All language subtitles for The.Rookie.S01E06.The.Hawke.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,790 --> 00:00:05,250 Look out! 2 00:00:10,040 --> 00:00:12,250 That work out the way you planned it, Boot? 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 4 00:00:25,250 --> 00:00:27,829 Check it out. Check it out. I got a bullet in one hand, 5 00:00:27,830 --> 00:00:29,289 cigar in the other, and I said to the chief... 6 00:00:29,290 --> 00:00:31,209 I said, "You pin that medal" 7 00:00:31,210 --> 00:00:33,619 right in the middle." 8 00:00:33,620 --> 00:00:35,459 Right? 9 00:00:35,460 --> 00:00:37,249 Hey, hey, look at that! 10 00:00:37,250 --> 00:00:39,619 Officer John Nolan. 11 00:00:39,620 --> 00:00:41,789 Grittiest recruit I've ever trained right here, man. 12 00:00:41,790 --> 00:00:43,249 Good to see you. You too, man. 13 00:00:43,250 --> 00:00:45,879 Only long-timers allowed in here, Hawke. 14 00:00:45,880 --> 00:00:48,379 You know the rules. I never met a rule I didn't break, Otto, 15 00:00:48,380 --> 00:00:50,459 so go get your old ass over to the bar 16 00:00:50,460 --> 00:00:52,669 and get a drink. Come on. It's on the Hawke. 17 00:00:52,670 --> 00:00:54,619 Whoo, sit down, man. 18 00:00:54,620 --> 00:00:56,289 Fun place you got here. 19 00:00:56,290 --> 00:00:59,170 It's a dump, but my credit is so good. 20 00:01:02,170 --> 00:01:04,709 They're like, "I don't know if I got this in me." 21 00:01:04,710 --> 00:01:06,620 Long time ago, man. 22 00:01:08,540 --> 00:01:11,539 I tell you, my talents are being wasted at the Academy. 23 00:01:11,540 --> 00:01:14,119 Seven years is too long to keep The Hawke cooped up. 24 00:01:14,120 --> 00:01:15,289 Yeah. No, I need to get 25 00:01:15,290 --> 00:01:17,169 back out there on the street, man. 26 00:01:17,170 --> 00:01:19,579 Take a real door, you know, just throw some bullets. 27 00:01:19,580 --> 00:01:21,079 I thought you were trying to get assigned to Mid-Wilshire. 28 00:01:21,080 --> 00:01:23,919 I was, but your captain, 29 00:01:23,920 --> 00:01:25,380 he blocked me. 30 00:01:27,790 --> 00:01:29,749 So, enough about me. Let's talk about you. 31 00:01:29,750 --> 00:01:32,079 So, tell me right now. How's the real thing 32 00:01:32,080 --> 00:01:34,249 compare to the Academy? You were right about the job. 33 00:01:34,250 --> 00:01:36,169 It is nothing like the Academy. 34 00:01:36,170 --> 00:01:37,959 That's right. That's why I never teach by the manual. 35 00:01:37,960 --> 00:01:39,879 Never. 36 00:01:39,880 --> 00:01:42,619 Well, I wouldn't have been ready if it wasn't for you. 37 00:01:42,620 --> 00:01:44,709 You were the only one who showed me any support at the Academy. 38 00:01:44,710 --> 00:01:46,789 It was... There's a whole generation of cops 39 00:01:46,790 --> 00:01:48,329 with the Hawke brand on them. You should be proud. 40 00:01:48,330 --> 00:01:49,999 Don't be blowing smoke. 41 00:01:50,000 --> 00:01:52,619 I don't need you to tell me how pretty I am. 42 00:01:52,620 --> 00:01:54,499 Good, because I'm a terrible liar. Yes, you are. 43 00:01:54,500 --> 00:01:55,749 You are terrible. 44 00:01:55,750 --> 00:01:57,789 Okay. 45 00:01:57,790 --> 00:01:59,169 I got to wrap it up. I got to get out of here. 46 00:01:59,170 --> 00:02:00,999 Mnh-mnh! It's a school night, 47 00:02:01,000 --> 00:02:02,669 and I am not good enough at this job to do it hung over. 48 00:02:02,670 --> 00:02:04,249 No, no, no, no, no. Come on. Come on. Come on. 49 00:02:04,250 --> 00:02:06,289 You can't tap out on me tonight, no way. 50 00:02:06,290 --> 00:02:08,749 The night is too young, and I am in no hurry 51 00:02:08,750 --> 00:02:10,379 to get back to that motel... none. 52 00:02:10,380 --> 00:02:12,379 A motel? 53 00:02:12,380 --> 00:02:14,829 Yeah. Well, my wife, she... 54 00:02:14,830 --> 00:02:17,039 She kicked me out months ago. No. 55 00:02:17,040 --> 00:02:18,460 Yeah. It's no big deal. 56 00:02:20,620 --> 00:02:22,749 It's no big deal. Marriages are tough, right? 57 00:02:22,750 --> 00:02:24,959 You've been there. Yes. 58 00:02:24,960 --> 00:02:27,039 I just... I don't know. 59 00:02:27,040 --> 00:02:29,419 I just need to give her, - give her a little space. 60 00:02:29,420 --> 00:02:30,420 That's all. 61 00:02:33,170 --> 00:02:34,579 You know, look, I got a great couch. 62 00:02:34,580 --> 00:02:36,329 Why don't you crash at my place tonight? 63 00:02:36,330 --> 00:02:40,669 No, no. I'm all paid for the week at Travel Inn, 64 00:02:40,670 --> 00:02:43,169 and I have got clean sheets. 65 00:02:43,170 --> 00:02:46,169 I got cold pizza, premium cable. 66 00:02:46,170 --> 00:02:48,789 Right? Hey, if that's not living the dream, my friend... 67 00:02:48,790 --> 00:02:50,580 Yeah... then I don't know what is, right? 68 00:02:54,120 --> 00:02:57,330 God. Give me this, pansy. 69 00:03:01,920 --> 00:03:03,579 I've never seen him like that. 70 00:03:03,580 --> 00:03:05,579 He's usually so confident, so self-assured, 71 00:03:05,580 --> 00:03:07,209 so... Arrogant. 72 00:03:07,210 --> 00:03:09,169 You know he's living in a motel now? 73 00:03:09,170 --> 00:03:11,539 That's what happens when you try to be big policeman at home. 74 00:03:11,540 --> 00:03:13,879 You end up on the couch. 75 00:03:13,880 --> 00:03:15,419 Tim rode with Hawke back in the day. 76 00:03:15,420 --> 00:03:18,169 Damn straight. Craziest six months of my life. 77 00:03:18,170 --> 00:03:20,289 Nolan hung out with him last night. 78 00:03:20,290 --> 00:03:22,169 Hawke and Nolan? Yeah. 79 00:03:22,170 --> 00:03:23,539 They were tight at the Academy. 80 00:03:23,540 --> 00:03:25,789 They bonded over their shared love of old stuff. 81 00:03:25,790 --> 00:03:28,249 The Beastie Boys isn't old. They formed before I was born. 82 00:03:28,250 --> 00:03:30,879 All right, everyone take a seat. 83 00:03:30,880 --> 00:03:32,040 Got some catching up to do. 84 00:03:33,790 --> 00:03:35,120 Let's go. 85 00:03:37,960 --> 00:03:41,289 First, let's congratulate Officer Chen 86 00:03:41,290 --> 00:03:43,289 for allowing her T.O. to finish his coffee 87 00:03:43,290 --> 00:03:45,670 before rolling their vehicle. 88 00:03:50,290 --> 00:03:53,039 I see "training" is working out for you. 89 00:03:53,040 --> 00:03:55,249 All right, more pressingly, 90 00:03:55,250 --> 00:03:57,919 midnight shift was flooded with calls last night, 91 00:03:57,920 --> 00:03:59,749 and they left us with their mess. 92 00:03:59,750 --> 00:04:01,749 Let's get started. 93 00:04:01,750 --> 00:04:05,579 Our detectives are working a homicide in Larchmont Village, 94 00:04:05,580 --> 00:04:08,499 but there are witnesses that still need to be interviewed. 95 00:04:08,500 --> 00:04:10,419 Bishop and Nolan, you'll take that. 96 00:04:10,420 --> 00:04:13,379 And Burglary has got a search warrant 97 00:04:13,380 --> 00:04:15,169 that patrol didn't get around to. 98 00:04:15,170 --> 00:04:16,959 Bradford and Chen, you'll take that. 99 00:04:16,960 --> 00:04:19,419 Come on, why can't Burglary serve their own damn warrants? 100 00:04:19,420 --> 00:04:21,709 Because they don't have the vim and vigor you have, 101 00:04:21,710 --> 00:04:23,709 Officer Bradford. 102 00:04:23,710 --> 00:04:25,959 This is yours. 103 00:04:25,960 --> 00:04:28,169 All the faces. Don't worry. 104 00:04:28,170 --> 00:04:30,169 I have pending calls for everybody! 105 00:04:30,170 --> 00:04:32,499 All right, let's go knock 'em out 106 00:04:32,500 --> 00:04:34,790 and show the late shift how real police work is done. 107 00:04:37,040 --> 00:04:38,999 All right, we're serving a search warrant. 108 00:04:39,000 --> 00:04:40,419 You see door hinges? 109 00:04:40,420 --> 00:04:42,749 The door opens outwards towards us. 110 00:04:42,750 --> 00:04:44,169 And what's a "fatal funnel"? 111 00:04:44,170 --> 00:04:46,119 The first three feet in any doorway. 112 00:04:46,120 --> 00:04:48,619 Not bad. Here's the real test. 113 00:04:48,620 --> 00:04:51,080 Of all the things Burglary told us about our suspect... 114 00:04:52,330 --> 00:04:54,379 LeShawn Halvorsen, 115 00:04:54,380 --> 00:04:55,919 what's most important? 116 00:04:55,920 --> 00:04:57,749 History of fighting with police. 117 00:04:57,750 --> 00:05:00,209 Wrong. This guy's been served seven search warrants, 118 00:05:00,210 --> 00:05:01,999 spent half his life on parole. 119 00:05:02,000 --> 00:05:04,669 I'm sorry. I'm not sure I follow. 120 00:05:04,670 --> 00:05:07,619 He's been searched a lot. He knows what doesn't work, 121 00:05:07,620 --> 00:05:09,579 so to find his stash, you'll have to think like a crook. 122 00:05:09,580 --> 00:05:11,380 Can you do that? Of course. 123 00:05:13,880 --> 00:05:15,879 You don't think I can? 124 00:05:15,880 --> 00:05:17,829 I think you were raised to analyze bad guys, 125 00:05:17,830 --> 00:05:19,709 not be one, and to be a great cop, 126 00:05:19,710 --> 00:05:21,419 you got to have a little outlaw in you. 127 00:05:21,420 --> 00:05:22,669 Hinges? 128 00:05:22,670 --> 00:05:23,920 On the inside. 129 00:05:26,790 --> 00:05:28,790 Police. Open up, LeShawn. 130 00:05:31,330 --> 00:05:33,770 What's an acceptable amount of time to wait before we bust in? 131 00:05:38,040 --> 00:05:40,079 That had to hurt. 132 00:05:40,080 --> 00:05:41,579 Why don't you like Hawke? 133 00:05:41,580 --> 00:05:43,329 He's a throwback. He thinks the good old days 134 00:05:43,330 --> 00:05:45,459 were when the LAPD was 90% white men. 135 00:05:45,460 --> 00:05:47,499 Really? Didn't strike me as that guy. 136 00:05:47,500 --> 00:05:49,039 I'm sure he didn't. 137 00:05:49,040 --> 00:05:52,419 Police Department! 138 00:05:52,420 --> 00:05:54,329 Hello? You called last night. 139 00:05:54,330 --> 00:05:56,459 You said you had some information about a homicide, 140 00:05:56,460 --> 00:05:58,289 a stabbing that happened around the corner. Yeah. 141 00:05:58,290 --> 00:06:02,289 I was waiting so long, I fell asleep on the couch. 142 00:06:02,290 --> 00:06:04,499 Can you tell us what you witnessed? 143 00:06:04,500 --> 00:06:06,060 I'll do better than that. I'll show you. 144 00:06:08,420 --> 00:06:09,710 Come on! 145 00:06:12,830 --> 00:06:14,749 Yo, lady cop, 146 00:06:14,750 --> 00:06:16,380 you can search my place all day. 147 00:06:18,080 --> 00:06:19,879 Get up. Face the wall before I snatch 148 00:06:19,880 --> 00:06:21,459 the other eye out of your head. 149 00:06:21,460 --> 00:06:24,079 You need to learn some respect. 150 00:06:24,080 --> 00:06:26,919 Okay, come on, Officer Chen. Think like a crook. 151 00:06:26,920 --> 00:06:28,919 When's the last time you hid anything under a couch, 152 00:06:28,920 --> 00:06:30,789 8th grade? You know how many times I couldn't find my phone 153 00:06:30,790 --> 00:06:32,079 and it was under the couch the whole time? 154 00:06:32,080 --> 00:06:33,459 This isn't that. 155 00:06:33,460 --> 00:06:34,749 You ever heard of the DEAR method? 156 00:06:34,750 --> 00:06:36,749 No. 157 00:06:36,750 --> 00:06:38,579 There are four principles of concealment. 158 00:06:38,580 --> 00:06:40,829 First is deception... 159 00:06:40,830 --> 00:06:42,959 Deception shows you one thing 160 00:06:42,960 --> 00:06:45,169 when it's really something else. 161 00:06:45,170 --> 00:06:46,709 Hey, some heads talking about me like, 162 00:06:46,710 --> 00:06:48,379 "That dude ain't true." 163 00:06:48,380 --> 00:06:50,119 "E" is for "elusive." 164 00:06:50,120 --> 00:06:53,709 What appears to be nothing is actually something. 165 00:06:53,710 --> 00:06:54,749 What, what does that make me? 166 00:06:54,750 --> 00:06:56,289 What am I really, though? 167 00:06:56,290 --> 00:06:58,249 "A" for "access." Things hard to get to... 168 00:06:58,250 --> 00:06:59,960 High places, low places. 169 00:07:09,250 --> 00:07:11,669 Which brings us to "R." 170 00:07:11,670 --> 00:07:13,379 "R" is for "repulsive." 171 00:07:13,380 --> 00:07:15,079 Toilets, garbage, porn collection, 172 00:07:15,080 --> 00:07:16,419 anything that makes you want to puke 173 00:07:16,420 --> 00:07:17,879 makes a crook want to hide things there. 174 00:07:17,880 --> 00:07:19,079 You've got to be kidding me. 175 00:07:19,080 --> 00:07:21,079 Might want to glove up. 176 00:07:21,080 --> 00:07:23,209 Saw a box of sex toys in the master bedroom, 177 00:07:23,210 --> 00:07:24,669 and don't forget the toilet. 178 00:07:24,670 --> 00:07:26,579 Search before you flush. Wait. 179 00:07:26,580 --> 00:07:28,169 Why do I have to be "R"? 180 00:07:28,170 --> 00:07:29,539 I don't... I don't want to be "R." 181 00:07:29,540 --> 00:07:30,619 I could be "elusive" 182 00:07:30,620 --> 00:07:32,580 or "deceptive" or something. 183 00:07:45,040 --> 00:07:47,249 I was cleaning the garage, and, 184 00:07:47,250 --> 00:07:49,959 this guy ran in, a guy I'd never met. 185 00:07:49,960 --> 00:07:52,169 He was covered in blood. He had a knife. 186 00:07:52,170 --> 00:07:54,749 I told him, "You're not gonna get far dressed like that," 187 00:07:54,750 --> 00:07:56,419 so he wanted my shirt. 188 00:07:56,420 --> 00:07:58,169 Did you give it to him? Of course not. 189 00:07:58,170 --> 00:07:59,829 So then what happened? 190 00:07:59,830 --> 00:08:02,120 All those karate lessons paid off. 191 00:08:07,960 --> 00:08:09,210 The knife's on the work bench. 192 00:08:12,670 --> 00:08:14,879 Do I get a medal? 193 00:08:14,880 --> 00:08:17,789 Give us a second. 194 00:08:17,790 --> 00:08:18,920 Sure. 195 00:08:21,500 --> 00:08:23,879 So, do we arrest him, too? 196 00:08:23,880 --> 00:08:26,419 I mean, he kind of kidnapped a guy. 197 00:08:26,420 --> 00:08:29,119 He used reasonable force for a citizen's arrest, 198 00:08:29,120 --> 00:08:32,039 and we can log a collar on 187. 199 00:08:32,040 --> 00:08:33,710 Day's off to a good start. 200 00:08:48,120 --> 00:08:50,419 What the hell? 201 00:08:50,420 --> 00:08:51,919 What? 202 00:08:51,920 --> 00:08:54,499 I've been back there for 20 minutes 203 00:08:54,500 --> 00:08:57,119 digging through Caligula's toy chest, 204 00:08:57,120 --> 00:08:59,249 and you've had this the whole time? 205 00:08:59,250 --> 00:09:00,289 Well, not the whole time. 206 00:09:00,290 --> 00:09:01,959 It took me three or four minutes. 207 00:09:01,960 --> 00:09:03,749 You find anything? 208 00:09:03,750 --> 00:09:05,539 Yeah. 209 00:09:05,540 --> 00:09:07,380 Horrid, filthy things. 210 00:09:15,120 --> 00:09:16,329 What's this call again? 211 00:09:16,330 --> 00:09:18,169 Woman called 911 last night 212 00:09:18,170 --> 00:09:19,579 to report a domestic disturbance, 213 00:09:19,580 --> 00:09:22,749 and midnight shift never got to it. 214 00:09:22,750 --> 00:09:25,459 Good morning, Mrs. Mitchell. 215 00:09:25,460 --> 00:09:27,619 Sorry about the delay responding to your call. 216 00:09:27,620 --> 00:09:29,289 Is something wrong? 217 00:09:29,290 --> 00:09:31,419 No, honey. They're friends of your father. 218 00:09:31,420 --> 00:09:33,540 Jump in the car. We'll head to school in a sec. 219 00:09:39,710 --> 00:09:42,040 I'm sorry. I made a mistake calling you. 220 00:09:44,210 --> 00:09:45,619 No, you didn't. 221 00:09:45,620 --> 00:09:46,999 Clearly something happened last night 222 00:09:47,000 --> 00:09:48,080 that made you call 911. 223 00:09:49,580 --> 00:09:50,920 What was it? 224 00:09:54,500 --> 00:09:57,329 Logan was at his grandmother's across the street, 225 00:09:57,330 --> 00:09:59,499 so I had a date over. 226 00:09:59,500 --> 00:10:02,579 Things started heating up, 227 00:10:02,580 --> 00:10:04,999 and that's when he stormed in drunk. 228 00:10:05,000 --> 00:10:06,419 He being your husband? 229 00:10:06,420 --> 00:10:10,079 Soon-to-be ex. I just filed for divorce. 230 00:10:10,080 --> 00:10:12,619 Usually I can keep him calm, 231 00:10:12,620 --> 00:10:15,829 but when he saw Mike, he pulled out a gun. 232 00:10:15,830 --> 00:10:18,619 He hit him in the face. He made him leave in his underwear. 233 00:10:18,620 --> 00:10:20,169 Said it was called "walking the plank." 234 00:10:20,170 --> 00:10:22,000 - Did your husband hurt you? - No, never. 235 00:10:23,830 --> 00:10:27,249 It's just he's been acting so crazy since I served papers. 236 00:10:27,250 --> 00:10:29,459 You told your son that we were friends of his father's. 237 00:10:29,460 --> 00:10:31,919 I'm guessing that means your husband's a cop? 238 00:10:31,920 --> 00:10:32,960 Last name Mitchell? 239 00:10:35,040 --> 00:10:38,209 My maiden name is Mitchell, actually. 240 00:10:38,210 --> 00:10:39,620 My married name is Hawke. 241 00:10:42,040 --> 00:10:43,959 Your husband's Jeremy Hawke? 242 00:10:43,960 --> 00:10:47,289 Yes, and that's why I shouldn't have called. 243 00:10:47,290 --> 00:10:49,459 He could lose his job over this, his pension. 244 00:10:49,460 --> 00:10:52,459 I understand, but what you described are crimes. 245 00:10:52,460 --> 00:10:54,330 Assault and battery, brandishing a firearm. 246 00:10:56,170 --> 00:10:57,690 Does this mean you're gonna arrest him? 247 00:11:01,120 --> 00:11:02,999 It means we're gonna call the watch commander 248 00:11:03,000 --> 00:11:05,670 and ask him how he wants us to proceed. 249 00:11:07,880 --> 00:11:10,459 Okay, down to two pending calls. 250 00:11:10,460 --> 00:11:13,289 Must've been nice to have a champion at the Academy. 251 00:11:13,290 --> 00:11:15,079 I sure didn't. 252 00:11:15,080 --> 00:11:16,579 Hawke saw something in me, 253 00:11:16,580 --> 00:11:19,459 probably because we were closer in age 254 00:11:19,460 --> 00:11:22,329 than most of the rookies. Bonded over our kids. 255 00:11:22,330 --> 00:11:24,919 Yeah, his was a little younger than Henry, 256 00:11:24,920 --> 00:11:26,999 but since I'd already been through all the terrible teenage years, 257 00:11:27,000 --> 00:11:28,829 I gave him some hard-earned pointers. 258 00:11:28,830 --> 00:11:30,499 Never took it easy on me, though. 259 00:11:30,500 --> 00:11:32,999 If anything, he pushed me harder. 260 00:11:33,000 --> 00:11:36,249 7-Adam-15, we have priority dispatch for you. 261 00:11:36,250 --> 00:11:38,379 Call Sergeant Grey, details to your box. 262 00:11:38,380 --> 00:11:40,789 Not for broadcast. 263 00:11:40,790 --> 00:11:42,790 What does that mean? Nothing good. 264 00:11:44,880 --> 00:11:46,879 It's Bishop. What's up? 265 00:11:46,880 --> 00:11:48,420 I need Nolan. Put me on speaker. 266 00:11:51,170 --> 00:11:53,999 I heard you were with Jeremy Hawke last night. 267 00:11:54,000 --> 00:11:56,289 Yeah, at a bar. Everything okay? 268 00:11:56,290 --> 00:11:58,419 He could be in some trouble. 269 00:11:58,420 --> 00:12:01,039 No criminal charges yet, but he had an incident with his wife. 270 00:12:01,040 --> 00:12:03,579 You know where he is? I know where he's staying. 271 00:12:03,580 --> 00:12:05,669 Good. Bring him to the captain's office immediately. 272 00:12:05,670 --> 00:12:07,169 Yes, sir. We're en route. 273 00:12:07,170 --> 00:12:09,500 I knew something was wrong. 274 00:12:22,040 --> 00:12:23,120 There he is. 275 00:12:30,460 --> 00:12:32,289 Do you mind if I do the talking? 276 00:12:32,290 --> 00:12:33,879 He was a little upset last night. 277 00:12:33,880 --> 00:12:35,329 I'd like to be the one to break it to him. 278 00:12:35,330 --> 00:12:37,170 Okay, but he's got a very short leash. 279 00:12:38,710 --> 00:12:39,999 - Hey. - Hey. 280 00:12:40,000 --> 00:12:41,499 Got a call from the watch commander, 281 00:12:41,500 --> 00:12:43,329 something about an incident last night. What's going on? 282 00:12:43,330 --> 00:12:45,329 The administration has it out for me. 283 00:12:45,330 --> 00:12:46,669 That's what's going on. All right. 284 00:12:46,670 --> 00:12:49,459 Well, he said it had something to do with Megan. 285 00:12:49,460 --> 00:12:51,709 Anyway, Sarge sent us to come get you. 286 00:12:51,710 --> 00:12:53,379 Yeah, yeah. No, I got his messages. 287 00:12:53,380 --> 00:12:54,660 I'll get there when I get there. 288 00:12:56,250 --> 00:12:58,830 Yeah, but, Hawke, he told us to come get you. 289 00:13:00,580 --> 00:13:02,619 What, I'm not under arrest, right? 290 00:13:02,620 --> 00:13:04,249 No, it's... it's just administrative at this point. 291 00:13:04,250 --> 00:13:06,459 Enough. You have a direct order. 292 00:13:06,460 --> 00:13:08,210 See the captain immediately. That means now. 293 00:13:10,120 --> 00:13:12,790 Wha... Are we... Are we doing this, Bishop? 294 00:13:14,880 --> 00:13:16,789 Ask me, tell me, make me? 295 00:13:16,790 --> 00:13:18,169 You're gonna go there. 296 00:13:18,170 --> 00:13:20,169 No, no one's going anywhere, all right? 297 00:13:20,170 --> 00:13:22,379 We're just following orders here, Jeremy. 298 00:13:22,380 --> 00:13:24,619 And you always taught me confront my problems head-on, 299 00:13:24,620 --> 00:13:26,380 so let's just go get this taken care of. 300 00:13:28,670 --> 00:13:31,169 You're right. I'm just like... Thank you. 301 00:13:31,170 --> 00:13:32,879 All right, I'm sorr... I'm... You're right. That's all right. 302 00:13:32,880 --> 00:13:34,249 Here, I'll j... Actually, hold on a second. 303 00:13:34,250 --> 00:13:37,790 I just got to grab my wallet. 304 00:13:42,830 --> 00:13:44,079 Hey. 305 00:13:44,080 --> 00:13:45,669 Hawke, what are you doing? 306 00:13:45,670 --> 00:13:46,829 Hawke! 307 00:13:46,830 --> 00:13:48,580 Hawke, what are you doing?! Don't do it! 308 00:13:49,580 --> 00:13:51,960 Hawke! Hawke! 309 00:14:01,710 --> 00:14:03,710 He knew just how to disable us. 310 00:14:08,920 --> 00:14:10,419 Yes, sir. I understand. IA's been notified. 311 00:14:10,420 --> 00:14:12,709 I will let you know as soon as he comes in. 312 00:14:12,710 --> 00:14:15,249 Yes, I understand. Okay. 313 00:14:15,250 --> 00:14:17,459 Chief is concerned. He wants us to take care of this 314 00:14:17,460 --> 00:14:19,709 quickly and quietly. 315 00:14:19,710 --> 00:14:22,079 You still think it was a bad idea for me 316 00:14:22,080 --> 00:14:23,749 to block Hawke from getting assigned here? 317 00:14:23,750 --> 00:14:25,749 He's a veteran cop who gets the job done. 318 00:14:25,750 --> 00:14:27,999 Hell, he's earned 46 Letters of Commendation. 319 00:14:28,000 --> 00:14:29,209 And 21 civilian complaints. 320 00:14:29,210 --> 00:14:30,959 When you do proactive police work, 321 00:14:30,960 --> 00:14:32,880 you're gonna get complaints. 21 of them? 322 00:14:35,420 --> 00:14:37,789 Wade, look, I-I know we haven't worked together that long, 323 00:14:37,790 --> 00:14:39,789 but I know for a fact you would never let one of your cops 324 00:14:39,790 --> 00:14:41,789 become this reckless. Am I right? 325 00:14:41,790 --> 00:14:44,329 No, I wouldn't. 326 00:14:44,330 --> 00:14:45,579 Look, Hawke is not coming in. 327 00:14:45,580 --> 00:14:48,619 He ran from Bishop and Nolan. They lost him. 328 00:14:48,620 --> 00:14:51,459 Try to show the guy a little dignity for the good work he's done, 329 00:14:51,460 --> 00:14:52,709 this is how he thanks us. 330 00:14:52,710 --> 00:14:55,249 Yes. Hey, we just left the hospital. 331 00:14:55,250 --> 00:14:56,619 The man Hawke hit, Mike Gabriel, 332 00:14:56,620 --> 00:14:58,209 has a busted nose, lost a tooth. 333 00:14:58,210 --> 00:14:59,249 Judge signed the arrest warrant. 334 00:14:59,250 --> 00:15:01,499 It's in the system now, no bail. 335 00:15:01,500 --> 00:15:03,209 You put out a BOLO on Hawke and his truck. 336 00:15:03,210 --> 00:15:04,879 Notify the CHP, ping his cell, 337 00:15:04,880 --> 00:15:06,379 monitor his bank cards. 338 00:15:06,380 --> 00:15:08,379 You let patrol know that they need to be careful. 339 00:15:08,380 --> 00:15:09,879 He has clearly gone over the edge. 340 00:15:09,880 --> 00:15:11,119 We'll need to interview the wife. 341 00:15:11,120 --> 00:15:12,999 Yeah, and Hawke's buddy, Nolan. 342 00:15:13,000 --> 00:15:14,290 Do it. 343 00:15:16,670 --> 00:15:18,579 Dispatch pinged his phone. 344 00:15:18,580 --> 00:15:22,039 Shows his location as 10 yards in front of us. 345 00:15:22,040 --> 00:15:25,829 7-Adam-19, show us Code 6 at Riverside and Woodman. 346 00:15:25,830 --> 00:15:28,209 No sign of suspect Hawke's vehicle. 347 00:15:28,210 --> 00:15:32,459 Check Utah plate 6-Mary-Ocean-1-7-Adam. 348 00:15:32,460 --> 00:15:34,169 I can't believe we're hunting Jeremy Hawke. 349 00:15:34,170 --> 00:15:36,749 Man bleeds LAPD. 350 00:15:36,750 --> 00:15:39,169 I was first on scene when the guy was taking .223 rounds 351 00:15:39,170 --> 00:15:40,670 using the curb for cover. 352 00:15:47,830 --> 00:15:49,879 Hawke? 353 00:15:49,880 --> 00:15:51,999 It's Tim. 354 00:15:52,000 --> 00:15:53,579 We're gonna get to the bottom of this. 355 00:15:53,580 --> 00:15:55,249 Come out. Let's talk. 356 00:15:55,250 --> 00:15:57,039 Hey. Sorry. 357 00:15:57,040 --> 00:15:59,289 No Hawke here. 358 00:15:59,290 --> 00:16:01,119 We met back at the motel, though. 359 00:16:01,120 --> 00:16:02,579 Did he do something wrong? 360 00:16:02,580 --> 00:16:04,379 Was he ever inside your vehicle? 361 00:16:04,380 --> 00:16:05,710 Nope. 362 00:16:30,250 --> 00:16:32,079 He really is running. 363 00:16:32,080 --> 00:16:33,709 He knew we'd track his cell, 364 00:16:33,710 --> 00:16:36,669 so he planted it on someone going anywhere he's not. 365 00:16:36,670 --> 00:16:38,539 He's thinking like a criminal. 366 00:16:38,540 --> 00:16:39,749 Worse... 367 00:16:39,750 --> 00:16:41,959 Like a criminal cop. 368 00:16:41,960 --> 00:16:43,789 He knows how we do things and what we expect, 369 00:16:43,790 --> 00:16:45,290 so he's always a step ahead. 370 00:16:50,210 --> 00:16:52,329 I can't believe Hawke is a fugitive. 371 00:16:52,330 --> 00:16:53,789 You ever arrest a cop before? 372 00:16:53,790 --> 00:16:56,789 Yeah, first year as a P2. Officer Numsky. 373 00:16:56,790 --> 00:16:58,539 Lifted a brick of coke from a crime scene. 374 00:16:58,540 --> 00:17:00,169 Sobbed like a baby when I put the cuffs on him. 375 00:17:00,170 --> 00:17:01,789 Did you feel bad, you know, 376 00:17:01,790 --> 00:17:03,499 hooking a fellow officer up? No. 377 00:17:03,500 --> 00:17:04,829 Having a badge means you're held to a higher standard, 378 00:17:04,830 --> 00:17:06,419 not a lower one. 379 00:17:06,420 --> 00:17:08,079 You had Hawke at the Academy, right? 380 00:17:08,080 --> 00:17:09,209 Yeah, and between you and me, 381 00:17:09,210 --> 00:17:10,789 he was a lousy instructor. 382 00:17:10,790 --> 00:17:12,169 All he did was talk about his glory days 383 00:17:12,170 --> 00:17:13,459 and give us questionable advice 384 00:17:13,460 --> 00:17:16,289 that pretty much boiled down to "be a badass." 385 00:17:16,290 --> 00:17:18,959 - Let's end this situation. - Here they come now. 386 00:17:18,960 --> 00:17:20,669 Mr. Campbell? I'm Officer Lopez. 387 00:17:20,670 --> 00:17:22,289 This is Officer West. 388 00:17:22,290 --> 00:17:24,079 We understand that you were a victim of a shooting. 389 00:17:24,080 --> 00:17:25,209 You want to tell us what happened? 390 00:17:25,210 --> 00:17:27,749 Yeah, the neighborhood's full of gangs, 391 00:17:27,750 --> 00:17:29,919 and you people, you ain't gonna do nothing about it. 392 00:17:29,920 --> 00:17:31,579 That's what happened. 393 00:17:31,580 --> 00:17:33,879 Sir, if we could just hear from your son. 394 00:17:33,880 --> 00:17:35,789 Nurse said detectives handle stuff like this. 395 00:17:35,790 --> 00:17:37,459 We come out first to assess. 396 00:17:37,460 --> 00:17:38,580 Okay. 397 00:17:40,750 --> 00:17:42,669 It was a drive-by. 398 00:17:42,670 --> 00:17:45,379 Car came right at me. I got hit. They took off. 399 00:17:45,380 --> 00:17:47,580 Just one shot? I think so. It... 400 00:17:48,880 --> 00:17:50,289 I mean, it all happened so fast. 401 00:17:50,290 --> 00:17:51,459 And where did the shooting take place? 402 00:17:51,460 --> 00:17:53,039 It took place in front of the house. 403 00:17:53,040 --> 00:17:54,539 That's where it took place at. 404 00:17:54,540 --> 00:17:56,419 That's what happens when you hang around the wrong people. 405 00:17:56,420 --> 00:17:57,749 I keep tell... Are you saying you know who did this? 406 00:17:57,750 --> 00:17:59,709 No, I'm saying he need to listen to his father. 407 00:17:59,710 --> 00:18:02,079 That's what I'm saying. Sir, I understand your anger, 408 00:18:02,080 --> 00:18:04,329 but we need to finish questioning your son. 409 00:18:04,330 --> 00:18:05,829 I'd like to be able to do that with you in the room, 410 00:18:05,830 --> 00:18:08,289 but I can have Officer West take you into the hall. 411 00:18:08,290 --> 00:18:09,670 Will that be necessary? 412 00:18:12,290 --> 00:18:14,000 No. Good. 413 00:18:15,210 --> 00:18:16,790 Can we see your injury, please? 414 00:18:26,710 --> 00:18:28,709 Just feel like I could've done more. 415 00:18:28,710 --> 00:18:30,499 Like what, fix Hawke's marriage? 416 00:18:30,500 --> 00:18:32,619 No, just made him come with me, talk some sense into him. 417 00:18:32,620 --> 00:18:34,209 It wouldn't have made a difference. The guy's clearly 418 00:18:34,210 --> 00:18:36,669 been on edge for a while. Last night, he fell off. 419 00:18:36,670 --> 00:18:38,249 You know it would've saved everyone a lot of grief 420 00:18:38,250 --> 00:18:39,499 if you'd have hooked Hawke up back at the motel? 421 00:18:39,500 --> 00:18:40,919 That's not helpful, Sanford. 422 00:18:40,920 --> 00:18:42,419 We just have a few questions to ask. 423 00:18:42,420 --> 00:18:43,919 You'll be back on the street before you know it. 424 00:18:43,920 --> 00:18:44,999 Sure. Who do you want to talk to first? 425 00:18:45,000 --> 00:18:46,460 Who do you think? 426 00:18:49,960 --> 00:18:51,210 I hate this guy. 427 00:18:56,830 --> 00:18:58,880 Hey, get it to go. 428 00:19:02,620 --> 00:19:05,209 Have a seat. You need anything, some coffee? 429 00:19:05,210 --> 00:19:07,249 No, thanks. Am I in trouble here? 430 00:19:07,250 --> 00:19:09,249 No. Maybe. 431 00:19:09,250 --> 00:19:11,039 Well, that clears it up. 432 00:19:11,040 --> 00:19:13,579 How well do you know Jeremy Hawke? 433 00:19:13,580 --> 00:19:15,959 He was my TAC instructor at the Academy. 434 00:19:15,960 --> 00:19:17,619 We became friends. 435 00:19:17,620 --> 00:19:19,289 Went out for beers a few times. 436 00:19:19,290 --> 00:19:21,169 I hadn't seen him in about a month. 437 00:19:21,170 --> 00:19:23,209 Till last night. Right. 438 00:19:23,210 --> 00:19:24,379 He tell you he was gonna scare the wife 439 00:19:24,380 --> 00:19:25,829 and assault the boyfriend? 440 00:19:25,830 --> 00:19:27,119 Of course not. 441 00:19:27,120 --> 00:19:29,289 No, he was... 442 00:19:29,290 --> 00:19:31,039 He was drunk. Um... 443 00:19:31,040 --> 00:19:32,789 I tried to convince him to come crash on my couch. 444 00:19:32,790 --> 00:19:34,379 He insisted on going back to his motel. 445 00:19:34,380 --> 00:19:36,749 I thought he was just having a bad night. 446 00:19:36,750 --> 00:19:38,709 A bad night? His career was going nowhere, 447 00:19:38,710 --> 00:19:41,169 his marriage was over, and he was drinking too much. 448 00:19:41,170 --> 00:19:42,209 That doesn't sound like a bad night. 449 00:19:42,210 --> 00:19:43,959 That sounds like a desperate man. 450 00:19:43,960 --> 00:19:46,329 Yes, well, I see that now. 451 00:19:46,330 --> 00:19:47,829 I wish I had last night. 452 00:19:47,830 --> 00:19:49,749 Is that why you let him escape? 453 00:19:49,750 --> 00:19:51,540 He was feeling guilty. I... 454 00:19:58,750 --> 00:20:02,379 Look, um, Bishop and I went to pick him up. 455 00:20:02,380 --> 00:20:05,249 He ran, end of story. 456 00:20:05,250 --> 00:20:07,709 Do you have any idea where Hawke might go? 457 00:20:07,710 --> 00:20:09,079 No. 458 00:20:09,080 --> 00:20:11,579 Would you tell us if you knew? 459 00:20:11,580 --> 00:20:12,960 Yes. 460 00:20:17,710 --> 00:20:19,499 You okay? Yeah, but they better hope 461 00:20:19,500 --> 00:20:20,959 I don't get them for Secret Santa. 462 00:20:20,960 --> 00:20:22,539 Don't sweat it. 463 00:20:22,540 --> 00:20:23,879 You did everything right. I'll tell them that. 464 00:20:23,880 --> 00:20:25,210 Thanks. 465 00:20:30,120 --> 00:20:32,619 Megan? 466 00:20:32,620 --> 00:20:35,079 John Nolan. I met you at Hawke's birthday party. 467 00:20:35,080 --> 00:20:36,749 Yes, of course. 468 00:20:36,750 --> 00:20:39,459 Hawke, talked about you a lot, actually. 469 00:20:39,460 --> 00:20:42,419 He said you were an inspiration. Kind of 470 00:20:42,420 --> 00:20:44,499 "worst kid on the team finally gets a chance to play" kind of inspiration? 471 00:20:44,500 --> 00:20:46,539 No, because you did it. 472 00:20:46,540 --> 00:20:49,119 You changed your life. 473 00:20:49,120 --> 00:20:51,169 I mean, Jeremy talked about leaving the department, 474 00:20:51,170 --> 00:20:52,499 but deep down, he knew 475 00:20:52,500 --> 00:20:54,209 that he needed to be a legend. 476 00:20:54,210 --> 00:20:55,749 Right. 477 00:20:55,750 --> 00:20:58,119 I mean, my uncle offered him a job last year. 478 00:20:58,120 --> 00:21:02,289 Great money selling security gear, but then... 479 00:21:02,290 --> 00:21:03,829 Jeremy wouldn't be "The Hawke" anymore, 480 00:21:03,830 --> 00:21:06,419 and, you know, he didn't know who he was without that. 481 00:21:06,420 --> 00:21:08,999 We're gonna bring him back safe and sound. 482 00:21:09,000 --> 00:21:11,669 I doubt that. 483 00:21:11,670 --> 00:21:14,459 If I learned anything about Hawke in 15 years of marriage, 484 00:21:14,460 --> 00:21:16,829 it's that he's too stubborn to ever say he's sorry 485 00:21:16,830 --> 00:21:20,499 and too proud to ever give up. 486 00:21:20,500 --> 00:21:23,079 How am I supposed to tell my son about this? 487 00:21:23,080 --> 00:21:24,710 He idolizes his dad. 488 00:21:26,790 --> 00:21:28,289 Excuse me. I'm sorry. 489 00:21:28,290 --> 00:21:30,079 I've sent a unit to pick up your son. 490 00:21:30,080 --> 00:21:32,669 If you need anything, just ask. 491 00:21:32,670 --> 00:21:34,000 Just a moment. 492 00:21:37,290 --> 00:21:38,879 Did you speak to Paige and Motta? 493 00:21:38,880 --> 00:21:41,209 Yeah, Bishop's in there with them right now. 494 00:21:41,210 --> 00:21:43,080 When she's done, you get back out there. 495 00:21:45,040 --> 00:21:46,710 Find this guy. Yes, ma'am. 496 00:21:51,500 --> 00:21:52,999 Don't let the detectives get under your skin. 497 00:21:53,000 --> 00:21:54,829 Do they really think I let him escape? 498 00:21:54,830 --> 00:21:56,579 Not after I was done with them. 499 00:21:56,580 --> 00:21:58,959 7-Adam-15, respond to an ATM hit 500 00:21:58,960 --> 00:22:00,879 for suspect Hawke near your location... 501 00:22:00,880 --> 00:22:02,959 9455 Lankershim. 502 00:22:02,960 --> 00:22:05,119 He picked that ATM for a reason. 503 00:22:05,120 --> 00:22:06,539 There's three freeways near here. 504 00:22:06,540 --> 00:22:08,379 He could be on any one of them and in the wind 505 00:22:08,380 --> 00:22:10,499 in less than a minute, so... 506 00:22:10,500 --> 00:22:12,329 which one do we pick? None of them. 507 00:22:12,330 --> 00:22:13,580 He's trying to trick us. 508 00:22:14,830 --> 00:22:16,250 Make a right here. 509 00:22:18,710 --> 00:22:21,379 He won't take the freeway. He knows police tactics. 510 00:22:21,380 --> 00:22:23,119 He knows we'll set up on it so we can catch him. 511 00:22:23,120 --> 00:22:24,710 He'll use surface streets. 512 00:22:27,120 --> 00:22:29,419 There he is. 513 00:22:29,420 --> 00:22:30,459 I'm gonna start calling you Yoda. 514 00:22:30,460 --> 00:22:32,579 No, you're not. Light him up. 515 00:22:32,580 --> 00:22:34,959 7-Adam-15, in pursuit of suspect Hawke 516 00:22:34,960 --> 00:22:36,790 heading east on L. 517 00:22:41,670 --> 00:22:42,670 Hang on. 518 00:22:49,750 --> 00:22:51,920 Is that a grenade? Smoke grenade. 519 00:23:02,420 --> 00:23:04,500 Where is he? 520 00:23:09,250 --> 00:23:10,709 Where did he go? 521 00:23:10,710 --> 00:23:13,579 Did we lose him? 522 00:23:13,580 --> 00:23:16,379 There, right there. 7-Adam-15, we've got him 523 00:23:16,380 --> 00:23:17,829 eastbound Morrison approaching Riverdale. 524 00:23:17,830 --> 00:23:19,460 He's not yielding. 525 00:23:24,000 --> 00:23:25,499 He's speeding. Speed's climbing. 526 00:23:25,500 --> 00:23:27,750 Northbound now. He's burning lights. 527 00:23:36,460 --> 00:23:38,749 Two near misses. We have to end this. 528 00:23:38,750 --> 00:23:40,209 Hawke is gonna get somebody killed. 529 00:23:40,210 --> 00:23:42,039 He could roll if they PIT him at this speed. 530 00:23:42,040 --> 00:23:43,829 Yeah, we have to risk it. 531 00:23:43,830 --> 00:23:45,960 You tell them to find the right spot and do it. 532 00:23:49,960 --> 00:23:52,999 Andersen. 533 00:23:53,000 --> 00:23:54,669 PIT Hawke's car. I'm giving you permission. 534 00:23:54,670 --> 00:23:55,919 It's top-heavy. It could flip. 535 00:23:55,920 --> 00:23:57,079 Hit it hard and get out of the way. 536 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 Got it. 537 00:24:06,540 --> 00:24:08,170 No. 538 00:24:15,290 --> 00:24:17,709 7-Adam-15, negative on any PIT. 539 00:24:17,710 --> 00:24:18,920 Hawke's son is on board. 540 00:24:20,250 --> 00:24:23,119 How did this happen? 541 00:24:23,120 --> 00:24:24,880 How does he take my son? 542 00:24:28,580 --> 00:24:31,829 He went straight to the school after he fled the motel. 543 00:24:31,830 --> 00:24:33,669 Listen to me. I am telling you, 544 00:24:33,670 --> 00:24:36,210 I'm gonna get your son back. I promise. 545 00:24:37,710 --> 00:24:40,000 Hawke was terrified that I would get full custody. 546 00:24:42,880 --> 00:24:44,379 As messed up as you think my husband is, 547 00:24:44,380 --> 00:24:47,289 he loves our son. 548 00:24:47,290 --> 00:24:49,540 He will not give him up willingly. 549 00:25:08,330 --> 00:25:10,419 I think they're both lying. Tell me why. 550 00:25:10,420 --> 00:25:13,039 Okay, he said the head wound was back to front, 551 00:25:13,040 --> 00:25:15,169 but the car drove at him, so the wound should be 552 00:25:15,170 --> 00:25:17,539 front to back. Good. What else? 553 00:25:17,540 --> 00:25:19,579 See the stippling around the wound? 554 00:25:19,580 --> 00:25:21,749 That suggests that the gunshot was at close range, 555 00:25:21,750 --> 00:25:23,419 not shot from a car. 556 00:25:23,420 --> 00:25:25,619 You minor in forensics in college? 557 00:25:25,620 --> 00:25:28,500 Nope, just looked at a bunch of crime-scene pics with my dad. 558 00:25:30,210 --> 00:25:31,959 So, what are we gonna do now? 559 00:25:31,960 --> 00:25:33,209 We're supposed to call detectives 560 00:25:33,210 --> 00:25:35,169 and stand by to stand by. 561 00:25:35,170 --> 00:25:37,209 But we're not gonna do that? 562 00:25:37,210 --> 00:25:39,329 I don't like being lied to. 563 00:25:39,330 --> 00:25:41,960 I hear that. Let's jack 'em up. 564 00:25:44,920 --> 00:25:48,169 7-Adam-19, we are on intercept course with Hawke's truck, 565 00:25:48,170 --> 00:25:49,539 three blocks out and closing. 566 00:25:49,540 --> 00:25:51,749 Is this safe with Hawke's kid in the car? 567 00:25:51,750 --> 00:25:53,749 Hawke thinks we've fallen back into tracking mode. 568 00:25:53,750 --> 00:25:55,539 He doesn't know we blocked the streets, 569 00:25:55,540 --> 00:25:56,829 turned the lights green to funnel him towards us. 570 00:25:56,830 --> 00:25:58,419 He won't see the roadblock coming. 571 00:25:58,420 --> 00:25:59,829 To him, it looks like we've fallen back. 572 00:25:59,830 --> 00:26:01,459 Yeah, but won't all the green lights look suspicious? 573 00:26:01,460 --> 00:26:02,999 He won't notice. 574 00:26:03,000 --> 00:26:04,620 "What appears to be nothing," remember? 575 00:26:06,880 --> 00:26:08,539 You're DEAR method incarnate. 576 00:26:08,540 --> 00:26:10,499 You've got a tactic for any situation, don't you? 577 00:26:10,500 --> 00:26:12,289 Maybe. 578 00:26:12,290 --> 00:26:14,539 What if you get robbed at gunpoint? 579 00:26:14,540 --> 00:26:16,289 Easy, deception. 580 00:26:16,290 --> 00:26:17,999 I carry an empty wallet. 581 00:26:18,000 --> 00:26:19,789 If I ever got robbed, I'd drop my fake, 582 00:26:19,790 --> 00:26:21,499 pull my piece, and good night, nurse. 583 00:26:21,500 --> 00:26:25,169 So, where do you keep your cards and money? 584 00:26:25,170 --> 00:26:26,580 Money clip behind my belt. 585 00:26:28,250 --> 00:26:30,669 Okay, you're officially weird. 586 00:26:30,670 --> 00:26:32,169 Get ready. It's going down. 587 00:26:32,170 --> 00:26:34,079 7-Adam-19, about to intercept. 588 00:26:34,080 --> 00:26:36,170 Make sure you block him in. 7Adam-15, copy. 589 00:26:40,330 --> 00:26:42,119 He just did a hard left turn. 590 00:26:42,120 --> 00:26:43,459 It's like he knows what we're gonna do. 591 00:26:43,460 --> 00:26:45,000 The SOB must still have his radio. 592 00:26:52,290 --> 00:26:54,039 Hawke, I know you can hear me. 593 00:26:54,040 --> 00:26:55,960 You need to pull over right now. 594 00:27:00,790 --> 00:27:02,380 Hawke? 595 00:27:04,080 --> 00:27:05,959 I'm not good at calling it quits, Nolan. You know that. 596 00:27:05,960 --> 00:27:08,079 A lot of boys at Pelican Bay can attest to that. 597 00:27:08,080 --> 00:27:09,379 So, what, you gonna join them? 598 00:27:09,380 --> 00:27:10,960 That is never gonna happen. 599 00:27:12,670 --> 00:27:14,249 What's your end game here, Hawke? 600 00:27:14,250 --> 00:27:15,499 You just gonna escape the pursuit 601 00:27:15,500 --> 00:27:16,879 and live happily ever after? 602 00:27:16,880 --> 00:27:18,959 Didn't you learn anything in class, Nolan? 603 00:27:18,960 --> 00:27:21,249 This is a tactical situation, not a strategic one. 604 00:27:21,250 --> 00:27:23,539 Long term isn't about the conversation. 605 00:27:23,540 --> 00:27:25,379 The initial obstacle is the pursuit. 606 00:27:25,380 --> 00:27:27,459 Once I lose that, just focus on the next step. 607 00:27:27,460 --> 00:27:30,119 What about Logan? Are you prepared for something to happen to him? 608 00:27:30,120 --> 00:27:33,119 Leave my son out of this. Don't use me against my dad! 609 00:27:33,120 --> 00:27:35,499 He said you'd try that and that you'd lie about everything. 610 00:27:35,500 --> 00:27:37,959 But it won't work. We're in this together. 611 00:27:37,960 --> 00:27:40,619 Whatever happens to him, happens to me. 612 00:27:40,620 --> 00:27:42,749 I'm not lying, Logan. Your father is. 613 00:27:42,750 --> 00:27:44,120 He's lost control. 614 00:27:45,750 --> 00:27:47,959 You're done. 615 00:27:47,960 --> 00:27:51,079 Logan? 616 00:27:51,080 --> 00:27:53,000 Hawke? He's done talking. 617 00:27:56,960 --> 00:27:58,119 What's the latest? 618 00:27:58,120 --> 00:27:59,379 Hawke avoided the spike strips. 619 00:27:59,380 --> 00:28:00,749 He's committed to running. 620 00:28:00,750 --> 00:28:03,209 And his kid's a willing participant. 621 00:28:03,210 --> 00:28:04,379 What do you want us to do? 622 00:28:04,380 --> 00:28:06,119 Brass wants us to proceed with caution 623 00:28:06,120 --> 00:28:07,499 now that it's all over the news. 624 00:28:07,500 --> 00:28:09,289 The more time we give Hawke, the more chance he'll have 625 00:28:09,290 --> 00:28:11,579 to figure out a way to escape. 626 00:28:11,580 --> 00:28:14,619 Can't risk that, not with his kid in jeopardy. 627 00:28:14,620 --> 00:28:16,709 First chance we get to end this, 628 00:28:16,710 --> 00:28:18,000 take it. 629 00:28:26,290 --> 00:28:28,749 Mr. Campbell, do you have a minute? 630 00:28:28,750 --> 00:28:31,669 Shouldn't you be out there chasing that guy? 631 00:28:31,670 --> 00:28:34,209 I thought you wanted us here investigating who shot your son. 632 00:28:34,210 --> 00:28:37,039 You said that was the detectives' job. 633 00:28:37,040 --> 00:28:39,419 They're a little busy, so they asked us to stay here 634 00:28:39,420 --> 00:28:42,459 and dig a little deeper. That's not a problem, is it? 635 00:28:42,460 --> 00:28:44,539 No. 636 00:28:44,540 --> 00:28:45,919 Good. I've just got a few questions. 637 00:28:45,920 --> 00:28:48,379 Earlier, you acted like you knew who shot your son... 638 00:28:48,380 --> 00:28:50,709 Said he was hanging out with the wrong people. 639 00:28:50,710 --> 00:28:52,419 Who were you talking about? 640 00:28:52,420 --> 00:28:54,919 No one. It was just in general, you know. 641 00:28:54,920 --> 00:28:56,789 No, I don't know. 642 00:28:56,790 --> 00:28:59,249 He's been acting differently for the last year or so... 643 00:28:59,250 --> 00:29:01,119 Talking back, not listening. He's... 644 00:29:01,120 --> 00:29:02,619 He's a teenager. 645 00:29:02,620 --> 00:29:04,289 Are you saying he's to blame for getting shot? 646 00:29:04,290 --> 00:29:07,249 That's not what I said. Don't put words in my mouth. 647 00:29:07,250 --> 00:29:10,209 I don't have a clue who shot him, okay? 648 00:29:10,210 --> 00:29:12,000 End of story. 649 00:29:15,170 --> 00:29:16,749 Is it just you and your dad? 650 00:29:16,750 --> 00:29:19,749 Yeah. My mom took off when I was little. 651 00:29:19,750 --> 00:29:22,169 That's tough. 652 00:29:22,170 --> 00:29:24,329 Especially with a dad like yours. 653 00:29:24,330 --> 00:29:26,079 What's that supposed to mean? 654 00:29:26,080 --> 00:29:27,789 Let's just say that I, - 655 00:29:27,790 --> 00:29:32,830 I know a thing or two about parental expectations. 656 00:29:33,620 --> 00:29:35,379 Yeah, my father was always pushing me to be better, 657 00:29:35,380 --> 00:29:36,789 to work harder, 658 00:29:36,790 --> 00:29:39,079 take everything he said as gospel. 659 00:29:39,080 --> 00:29:42,329 It can be a lot, 660 00:29:42,330 --> 00:29:45,919 especially if you disappoint him. 661 00:29:45,920 --> 00:29:48,669 It was a drive-by. 662 00:29:48,670 --> 00:29:50,669 No it wasn't. 663 00:29:50,670 --> 00:29:52,749 The gun was close when it went off. 664 00:29:52,750 --> 00:29:54,750 Your ear on that side is probably still ringing. 665 00:29:57,250 --> 00:29:59,709 Look, let me help you. 666 00:29:59,710 --> 00:30:01,209 Please. 667 00:30:01,210 --> 00:30:03,080 It was a drive-by. 668 00:30:14,040 --> 00:30:15,960 Why's he going this way? 669 00:30:18,710 --> 00:30:20,709 What's his plan? We were just trying to figure that out. 670 00:30:20,710 --> 00:30:22,289 How would you get away? 671 00:30:22,290 --> 00:30:24,119 Job number one would be to lose air support. 672 00:30:24,120 --> 00:30:25,959 No way to escape the eye in the sky. 673 00:30:25,960 --> 00:30:28,119 What about you? Go somewhere packed with people. 674 00:30:28,120 --> 00:30:29,709 Overwhelm our resources. Switch cars. 675 00:30:29,710 --> 00:30:31,289 Does every cop have an escape plan? 676 00:30:31,290 --> 00:30:32,709 Most. 677 00:30:32,710 --> 00:30:34,749 Hawke and I worked a car one summer. 678 00:30:34,750 --> 00:30:36,119 We were a two-man wrecking crew. 679 00:30:36,120 --> 00:30:37,919 Took down some heavy hitters. 680 00:30:37,920 --> 00:30:39,669 We talked about how we'd run from the cops 681 00:30:39,670 --> 00:30:41,170 because it made us better hunters. 682 00:30:47,290 --> 00:30:49,039 Covered parking, tons of people. 683 00:30:49,040 --> 00:30:51,920 He's going to the mall. We need to get him now. 684 00:30:56,880 --> 00:30:58,539 Suspect headed for the Fair Street Mall. 685 00:30:58,540 --> 00:31:01,250 Need additional units. Code 3. 686 00:31:14,120 --> 00:31:15,580 Hawke! 687 00:31:19,500 --> 00:31:21,209 Don't do it. 688 00:31:21,210 --> 00:31:22,879 Move. Out of the way, move! 689 00:31:22,880 --> 00:31:24,379 - Back! - Move! 690 00:31:24,380 --> 00:31:25,749 Out of the way. Back! Get back! 691 00:31:25,750 --> 00:31:29,709 Don't do this! 692 00:31:29,710 --> 00:31:32,119 Hawke! 693 00:31:32,120 --> 00:31:33,760 I'll go get a key from the security guard. 694 00:31:35,750 --> 00:31:37,499 Don't do this, Hawke. 695 00:31:37,500 --> 00:31:39,579 This has escalated way out of your control. 696 00:31:39,580 --> 00:31:41,209 You know that. Yeah, well, that's what happens 697 00:31:41,210 --> 00:31:42,379 when they push a man too far. "They"? 698 00:31:42,380 --> 00:31:44,169 Yeah, they. They? Who's they? 699 00:31:44,170 --> 00:31:46,289 They didn't do anything. You... 700 00:31:46,290 --> 00:31:47,999 You got drunk and you went to your wife's house 701 00:31:48,000 --> 00:31:51,289 and assaulted her boyfriend, and then you ran away. 702 00:31:51,290 --> 00:31:53,419 There's nothing honorable in that. You go. You go. 703 00:31:53,420 --> 00:31:54,709 Your dad's right behind you, buddy. No, no, no. Let him stay. 704 00:31:54,710 --> 00:31:56,119 Logan, you stay. He has the right to know 705 00:31:56,120 --> 00:31:57,749 what you're running away from, 706 00:31:57,750 --> 00:31:59,249 what he's risking his life to protect. 707 00:31:59,250 --> 00:32:01,040 God, your son idolizes you. 708 00:32:02,250 --> 00:32:05,499 You are letting him down. 709 00:32:05,500 --> 00:32:07,119 You told me you teach by example. 710 00:32:07,120 --> 00:32:08,209 Tell me what you're teaching him right now. 711 00:32:08,210 --> 00:32:09,459 Teaching him? Yes. 712 00:32:09,460 --> 00:32:11,499 My wife wants sole custody of my son. 713 00:32:11,500 --> 00:32:14,079 I went there. I'm the one who tried to reason, 714 00:32:14,080 --> 00:32:15,789 and she's in there with a naked man 715 00:32:15,790 --> 00:32:18,039 in my slippers, in my bed? 716 00:32:18,040 --> 00:32:19,249 What the hell am I supposed to do with that? 717 00:32:19,250 --> 00:32:20,669 Deal with it. Deal with it? 718 00:32:20,670 --> 00:32:22,459 - Like a grown-up. - Dad, we got to go. 719 00:32:22,460 --> 00:32:24,209 Son. 720 00:32:24,210 --> 00:32:25,999 Listen, Hawke. 721 00:32:26,000 --> 00:32:28,039 Please. 722 00:32:28,040 --> 00:32:31,289 You will never forgive yourself if anything happens to him. 723 00:32:31,290 --> 00:32:33,420 It's time to be a father and do the right thing. 724 00:32:37,580 --> 00:32:39,420 I'm a... 725 00:32:46,040 --> 00:32:47,520 You know what? It's right. He's right. 726 00:32:50,210 --> 00:32:51,999 He's right, son. 727 00:32:52,000 --> 00:32:53,579 This is where the end of the road is, right here. 728 00:32:53,580 --> 00:32:55,419 We're done. No, Dad, I don't care what you did. 729 00:32:55,420 --> 00:32:56,619 I'm going with you. 730 00:32:56,620 --> 00:32:58,210 You said we were in this together. 731 00:33:01,620 --> 00:33:04,170 You know what? 732 00:33:07,120 --> 00:33:09,169 But you... 733 00:33:09,170 --> 00:33:10,749 You're just gonna slow me down. 734 00:33:10,750 --> 00:33:12,749 Dad! I'm sorry. 735 00:33:12,750 --> 00:33:14,169 I love you. 736 00:33:14,170 --> 00:33:16,959 Dad, are you kidding me? 737 00:33:16,960 --> 00:33:18,499 Dad, stop! 738 00:33:18,500 --> 00:33:19,579 Dad! 739 00:33:19,580 --> 00:33:20,879 Dad! 740 00:33:20,880 --> 00:33:22,329 Dad! 741 00:33:22,330 --> 00:33:24,500 Form a perimeter! 742 00:33:26,620 --> 00:33:28,539 He must've blocked it with something. 743 00:33:28,540 --> 00:33:30,419 Where does this door lead? Interior hallway. 744 00:33:30,420 --> 00:33:31,709 From there you can go anywhere in the mall, 745 00:33:31,710 --> 00:33:33,079 places the public can't access. 746 00:33:33,080 --> 00:33:34,710 You made him leave me behind. 747 00:33:36,790 --> 00:33:38,290 He was safer with me. 748 00:33:47,710 --> 00:33:50,419 Logan's safe. 749 00:33:50,420 --> 00:33:52,920 We got him away from Hawke. Thank God. 750 00:33:54,710 --> 00:33:57,329 Officers are bringing him back now. 751 00:33:57,330 --> 00:33:59,379 He's not hurt... 752 00:33:59,380 --> 00:34:00,919 but he's angry. 753 00:34:00,920 --> 00:34:02,880 Your husband lied about what was happening. 754 00:34:05,000 --> 00:34:06,419 So Hawke blames me. 755 00:34:06,420 --> 00:34:08,789 I think he blames everybody 756 00:34:08,790 --> 00:34:10,790 except himself. 757 00:34:13,000 --> 00:34:14,210 Hey. 758 00:34:17,170 --> 00:34:20,119 You've done nothing wrong. 759 00:34:20,120 --> 00:34:22,379 You have a right to be happy, 760 00:34:22,380 --> 00:34:24,329 to be in a healthy relationship, 761 00:34:24,330 --> 00:34:26,669 to not live in fear of saying something 762 00:34:26,670 --> 00:34:29,710 or doing something that could set him off. 763 00:34:31,250 --> 00:34:33,080 Sounds like hard-won knowledge. 764 00:34:36,920 --> 00:34:39,669 My ex wasn't exactly Hawke, 765 00:34:39,670 --> 00:34:41,460 but he wasn't healthy, either. 766 00:34:44,880 --> 00:34:47,619 Where's my husband now? 767 00:34:47,620 --> 00:34:48,670 He's still on the loose. 768 00:34:51,210 --> 00:34:52,789 But we're gonna get him. 769 00:34:52,790 --> 00:34:54,459 Make sure it's secure. 770 00:34:54,460 --> 00:34:55,999 Time element since we had a visual? 771 00:34:56,000 --> 00:34:57,619 - Four minutes. - Perimeter? 772 00:34:57,620 --> 00:34:59,419 Thin, but we have units moving in at every exit. 773 00:34:59,420 --> 00:35:00,959 We'll have full containment in a few minutes. 774 00:35:00,960 --> 00:35:03,079 If I were him, I'd head back to the parking garage 775 00:35:03,080 --> 00:35:04,709 and just steal a car, get lost in the stream heading out. 776 00:35:04,710 --> 00:35:06,079 I'd change clothes, pull the fire alarm, 777 00:35:06,080 --> 00:35:07,459 blend in with the fleeing crowd. 778 00:35:07,460 --> 00:35:08,829 Sewer system. That's the way to go. 779 00:35:08,830 --> 00:35:10,209 Dogs can't track him, good current, 780 00:35:10,210 --> 00:35:11,289 be in Chinatown in 15 minutes. 781 00:35:11,290 --> 00:35:13,079 All units, be advised, 782 00:35:13,080 --> 00:35:15,209 man with a gun at Lowington Financial. Code 3. 783 00:35:15,210 --> 00:35:16,749 That's six blocks from here. 784 00:35:16,750 --> 00:35:18,829 - Description of the gunman? - No, sir. 785 00:35:18,830 --> 00:35:22,209 911 call cut off before we could get more information. 786 00:35:22,210 --> 00:35:24,619 That's how I'd do it. Call in a false report. 787 00:35:24,620 --> 00:35:26,709 Pulls manpower away, divides our resources, 788 00:35:26,710 --> 00:35:28,039 it frees up an exit. 789 00:35:28,040 --> 00:35:29,879 That call's not real. That's Hawke. 790 00:35:29,880 --> 00:35:32,169 And if it's not? If the call's real 791 00:35:32,170 --> 00:35:33,669 and we don't divert units over immediately, 792 00:35:33,670 --> 00:35:35,330 what happens then? 793 00:35:42,290 --> 00:35:44,039 What did you do? 794 00:35:44,040 --> 00:35:45,419 Man, get the hell out of here. 795 00:35:45,420 --> 00:35:47,709 No, I have every right to be here. 796 00:35:47,710 --> 00:35:49,119 You can't stop me from seeing him. You're the reason he's like this. 797 00:35:49,120 --> 00:35:51,079 Hey! Hey! Hey, man, get out of here. 798 00:35:51,080 --> 00:35:52,749 Enough! 799 00:35:52,750 --> 00:35:54,080 Hey! Stop! Police! 800 00:35:57,750 --> 00:36:00,669 No, Everett, don't! 801 00:36:00,670 --> 00:36:01,829 Who the hell is he?! 802 00:36:01,830 --> 00:36:03,750 He's my boyfriend! 803 00:36:07,540 --> 00:36:09,540 Breathe. 804 00:36:21,170 --> 00:36:24,419 7-Adam-14, 7-Adam-25, 805 00:36:24,420 --> 00:36:27,040 respond to active shooter at Lowington Financial. 806 00:36:39,830 --> 00:36:41,330 It's over, Hawke. 807 00:36:42,460 --> 00:36:45,209 Unh-unh. 808 00:36:45,210 --> 00:36:47,039 You know the drill. 809 00:36:47,040 --> 00:36:49,999 Slide the gun over here. Get on the ground. 810 00:36:50,000 --> 00:36:53,249 That's not gonna happen. 811 00:36:53,250 --> 00:36:54,380 You already made a mistake. 812 00:36:56,040 --> 00:36:58,210 There's no clear line of fire in here. 813 00:37:00,210 --> 00:37:02,789 You want to shoot me? You could shoot him, 814 00:37:02,790 --> 00:37:04,789 but I'll tell you something. 815 00:37:04,790 --> 00:37:07,380 That... 816 00:37:10,250 --> 00:37:11,669 That doesn't concern me. 817 00:37:11,670 --> 00:37:13,079 Easy, Boot. 818 00:37:13,080 --> 00:37:14,879 He's not gonna shoot you. 819 00:37:14,880 --> 00:37:18,499 He's trying suicide by cop. 820 00:37:18,500 --> 00:37:21,539 How many times did we run this scenario in the Academy? 821 00:37:21,540 --> 00:37:23,740 What do you always say about guys who go down like this? 822 00:37:25,170 --> 00:37:27,499 That they're cowards. That's how cops are gonna talk about you. 823 00:37:27,500 --> 00:37:30,039 You want me to go down without a fight? 824 00:37:30,040 --> 00:37:32,039 Nobody's saying that. 825 00:37:32,040 --> 00:37:33,170 I was. 826 00:37:40,620 --> 00:37:44,539 This... this is... This is gonna be good. 827 00:37:44,540 --> 00:37:45,879 This is gonna be good, gentlemen. 828 00:37:45,880 --> 00:37:47,619 Not really a fair fight, but it's gonna be good 829 00:37:47,620 --> 00:37:48,999 because I trained both of you, one in the field, 830 00:37:49,000 --> 00:37:51,289 one in the classroom, 831 00:37:51,290 --> 00:37:54,080 and I know your strengths, and I know your weaknesses. 832 00:37:59,500 --> 00:38:01,749 Yeah. Where's your bladed stance? 833 00:38:01,750 --> 00:38:03,379 Always come in with your head. Hey! 834 00:38:03,380 --> 00:38:04,710 Aah! 835 00:38:08,830 --> 00:38:11,789 You were supposed to arrest him, not get in a brawl. 836 00:38:11,790 --> 00:38:12,790 We had him. 837 00:38:30,830 --> 00:38:32,040 How's Everett? 838 00:38:33,960 --> 00:38:35,829 He's heading to jail. 839 00:38:35,830 --> 00:38:37,879 You know, it's interesting you asked about him first, 840 00:38:37,880 --> 00:38:39,120 not your dad. 841 00:38:42,210 --> 00:38:43,749 How is he? 842 00:38:43,750 --> 00:38:45,379 Out of surgery. 843 00:38:45,380 --> 00:38:48,379 He'll pull through. 844 00:38:48,380 --> 00:38:50,039 You know, we, um... We had his hands tested 845 00:38:50,040 --> 00:38:52,709 for gunshot residue while he was under. 846 00:38:52,710 --> 00:38:54,250 Found trace amounts. 847 00:38:57,080 --> 00:38:58,920 We found a lot more on you. 848 00:39:01,830 --> 00:39:03,539 See, at first, I, thought 849 00:39:03,540 --> 00:39:05,959 you might've tried to attempt suicide. 850 00:39:05,960 --> 00:39:08,289 Your dad was on you so much about being gay 851 00:39:08,290 --> 00:39:09,999 that you couldn't take it anymore. 852 00:39:10,000 --> 00:39:13,039 He tried to stop you, and you ended up in here. 853 00:39:13,040 --> 00:39:14,619 That's not what happened, is it? 854 00:39:14,620 --> 00:39:16,919 It was a drive-by. 855 00:39:16,920 --> 00:39:18,879 I have a new theory. 856 00:39:18,880 --> 00:39:21,789 See, I think that you snapped. 857 00:39:21,790 --> 00:39:24,289 With all his bullying and derision, 858 00:39:24,290 --> 00:39:26,289 I think that you tried to kill him. 859 00:39:26,290 --> 00:39:28,709 You struggled for the gun, and it went off, 860 00:39:28,710 --> 00:39:30,209 and you got hit. 861 00:39:30,210 --> 00:39:31,959 You can't prove any of that. 862 00:39:31,960 --> 00:39:34,459 That's not my job. 863 00:39:34,460 --> 00:39:36,829 Detectives will be here shortly. 864 00:39:36,830 --> 00:39:38,829 You know what? Maybe you'll walk away, 865 00:39:38,830 --> 00:39:40,419 maybe you won't. 866 00:39:40,420 --> 00:39:42,209 Either way, you need to understand 867 00:39:42,210 --> 00:39:43,920 that his actions don't excuse yours. 868 00:39:46,330 --> 00:39:48,579 You could've asked for help 869 00:39:48,580 --> 00:39:50,170 or left home. 870 00:39:52,080 --> 00:39:54,880 You know, instead, you might've just destroyed three lives. 871 00:39:57,920 --> 00:39:59,419 See, that's what happens when you choose 872 00:39:59,420 --> 00:40:01,330 a permanent solution for a temporary problem. 873 00:40:05,960 --> 00:40:08,329 Look... 874 00:40:08,330 --> 00:40:09,750 We can't choose our fathers... 875 00:40:12,500 --> 00:40:14,300 but we can choose how we let them shape us. 876 00:40:28,920 --> 00:40:30,919 Maybe buy two next time. 877 00:40:30,920 --> 00:40:33,209 One second. 878 00:40:33,210 --> 00:40:35,169 Hey, are you headed home? 879 00:40:35,170 --> 00:40:36,919 Yeah, were you coming to see me? 880 00:40:36,920 --> 00:40:40,669 No, I'm... Well, yeah. Um... 881 00:40:40,670 --> 00:40:43,119 I-I-I just wanted to check and make sure you were okay 882 00:40:43,120 --> 00:40:44,540 after everything that happened. 883 00:40:46,750 --> 00:40:48,879 You're thinking I may be feeling a little responsible 884 00:40:48,880 --> 00:40:50,749 for rejecting Hawke's application 885 00:40:50,750 --> 00:40:53,289 to get back out on the street. Yeah. 886 00:40:53,290 --> 00:40:55,329 I don't. 887 00:40:55,330 --> 00:40:57,709 Look, what Hawke needed wasn't here. 888 00:40:57,710 --> 00:41:00,169 It's easy to let this job define you. 889 00:41:00,170 --> 00:41:02,530 It's a lot more difficult to make it only part of your life. 890 00:41:04,120 --> 00:41:07,039 I'll remember that. 891 00:41:07,040 --> 00:41:08,539 You have a good night. 892 00:41:08,540 --> 00:41:11,539 Nolan. 893 00:41:11,540 --> 00:41:14,209 Hawke admired you for reinventing yourself. 894 00:41:14,210 --> 00:41:16,209 Thing he didn't understand is 895 00:41:16,210 --> 00:41:18,749 how much work you had to put into it. 896 00:41:18,750 --> 00:41:21,170 The fact that you did it at the lowest point in your life... 897 00:41:22,790 --> 00:41:25,619 it's something to be proud of. 898 00:41:25,620 --> 00:41:27,669 Thank you. 899 00:41:27,670 --> 00:41:29,749 Does that mean I'm off probation? 900 00:41:29,750 --> 00:41:31,170 Get out of here. 901 00:41:32,920 --> 00:41:35,000 Good night. 902 00:41:44,960 --> 00:41:45,790 It's for you. 903 00:41:45,791 --> 00:41:48,749 Thanks, Charlie. 904 00:41:48,750 --> 00:41:50,419 Yeah, Bradford. 905 00:41:50,420 --> 00:41:53,039 Never tell a crook where you hide your money. 906 00:41:53,040 --> 00:41:56,329 Lucy? You told me to think like a criminal, 907 00:41:56,330 --> 00:41:58,039 so after you got your ass kicked, 908 00:41:58,040 --> 00:42:00,749 I grabbed your money clip. 909 00:42:00,750 --> 00:42:03,879 I wonder how you're gonna pay for your bill. 910 00:42:03,880 --> 00:42:06,119 You are in so much trouble. 911 00:42:06,120 --> 00:42:08,620 You know what? Maybe you could wash the dishes. 912 00:42:10,080 --> 00:42:11,420 But you might want to glove up. 913 00:42:13,500 --> 00:42:15,040 Good night. 914 00:42:20,710 --> 00:42:22,960 Charlie. How's my credit here? 914 00:42:23,305 --> 00:42:29,180 66973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.