Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:03,115
My name is Barry Allen,
2
00:00:03,140 --> 00:00:05,472
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,497 --> 00:00:08,225
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,842
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:10,867 --> 00:00:14,171
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:14,339 --> 00:00:17,006
After defeating Zoom and
saving the multiverse,
7
00:00:17,031 --> 00:00:20,623
I ran back in time and created
the alternate timeline, Flashpoint.
8
00:00:20,625 --> 00:00:22,391
I restored the timeline to how it was,
9
00:00:22,393 --> 00:00:24,527
only to find things
weren't as I left them.
10
00:00:24,529 --> 00:00:26,609
I brought new threats to our world,
11
00:00:26,634 --> 00:00:28,921
and I'm the only one
fast enough to stop them.
12
00:00:28,946 --> 00:00:31,507
I am The Flash.
13
00:00:31,922 --> 00:00:33,322
Previously on "The Flash"...
14
00:00:33,324 --> 00:00:35,357
Caitlin, I'm sorry, honey.
15
00:00:35,359 --> 00:00:38,250
These powers you have...
the more you use them,
16
00:00:38,281 --> 00:00:40,762
the more difficult they're
going to be to reverse.
17
00:00:40,764 --> 00:00:41,930
I took your cuffs.
18
00:00:41,932 --> 00:00:43,365
Is this some sort of fashion choice?
19
00:00:43,367 --> 00:00:44,900
'Cause you're not a meta-human.
20
00:00:44,925 --> 00:00:46,211
- Am I her?
- Yeah.
21
00:00:46,236 --> 00:00:47,569
I saw the both of us.
22
00:00:47,571 --> 00:00:49,905
Like, full-on Vibe versus Killer Frost.
23
00:00:49,907 --> 00:00:51,773
The time has come
24
00:00:51,775 --> 00:00:53,976
to set you free.
25
00:00:53,978 --> 00:00:54,977
Wally, don't!
26
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:05,281 --> 00:01:08,290
You may serve the speed force, Flash,
28
00:01:08,292 --> 00:01:10,158
but I rule it.
29
00:01:10,160 --> 00:01:11,860
You are only a man,
30
00:01:11,862 --> 00:01:14,216
but I am a god.
31
00:01:14,241 --> 00:01:15,708
Your god.
32
00:01:15,733 --> 00:01:18,268
I am Savitar.
33
00:01:26,104 --> 00:01:27,843
- Shoot him!
- I can't see it.
34
00:01:27,845 --> 00:01:29,479
Just do it!
35
00:01:36,928 --> 00:01:38,628
Alchemy!
36
00:01:41,225 --> 00:01:42,724
Let's go for a run.
37
00:01:49,700 --> 00:01:51,033
Barry!
38
00:02:09,520 --> 00:02:11,586
- What's happening?
- I don't understand.
39
00:02:11,588 --> 00:02:13,021
The suit's tracker
must be malfunctioning.
40
00:02:13,023 --> 00:02:14,589
It says he's appearing and reappearing
41
00:02:14,591 --> 00:02:16,892
all over the city at once,
and that's impossible.
42
00:02:16,894 --> 00:02:18,126
He can't be moving that fast.
43
00:02:18,128 --> 00:02:19,471
Well, if he can't,
44
00:02:20,397 --> 00:02:22,104
maybe something else can.
45
00:02:26,971 --> 00:02:28,504
Had enough?
46
00:02:29,284 --> 00:02:31,006
Not even close.
47
00:02:46,690 --> 00:02:48,767
Look. It stopped.
He's at the waterfront.
48
00:02:48,792 --> 00:02:51,393
Okay. We have to get to him.
49
00:02:51,395 --> 00:02:54,345
And do what? He's fighting an invisible
force that's too fast to track.
50
00:02:54,370 --> 00:02:56,979
- If I may, I have a plan.
- No. No.
51
00:02:57,096 --> 00:02:58,767
- Pretty good plan.
- Put your hand down.
52
00:02:58,769 --> 00:03:00,097
It's a question of numbers.
53
00:03:00,122 --> 00:03:02,767
'Cause right now, it seems
to be one against one.
54
00:03:02,792 --> 00:03:05,502
What if there were three against
one? Do you know what I'm saying?
55
00:03:05,527 --> 00:03:07,709
Cisco, you can open a breach
56
00:03:07,711 --> 00:03:09,144
and get you both to the waterfront.
57
00:03:09,146 --> 00:03:11,379
Guys, I can't. It's too dangerous.
58
00:03:11,381 --> 00:03:13,182
I'm begging you. Please.
59
00:03:16,220 --> 00:03:18,542
Still alive down there?
60
00:03:18,627 --> 00:03:22,324
You are only a shadow beneath my throne.
61
00:03:22,326 --> 00:03:24,126
You are the past,
62
00:03:24,128 --> 00:03:26,027
whereas I...
63
00:03:26,909 --> 00:03:29,531
I am the future, Flash.
64
00:03:32,924 --> 00:03:34,752
I can't see it!
65
00:03:34,777 --> 00:03:36,187
Just do it!
66
00:03:57,311 --> 00:03:58,904
Whoo-ee!
67
00:03:58,944 --> 00:04:01,596
Ahh. Oh, boy.
68
00:04:02,240 --> 00:04:04,214
I'm gonna feel that tomorrow.
69
00:04:04,239 --> 00:04:05,672
Ah.
70
00:04:06,428 --> 00:04:09,225
That was a new and
painful use of my powers.
71
00:04:09,250 --> 00:04:11,514
Ugh. You okay?
72
00:04:11,539 --> 00:04:13,108
Yeah, I'm okay.
73
00:04:13,420 --> 00:04:15,717
Just cold.
74
00:04:16,395 --> 00:04:18,195
Thanks for coming.
75
00:04:19,540 --> 00:04:22,399
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
76
00:04:32,729 --> 00:04:35,697
Barry, you're already healing.
You should be fine soon.
77
00:04:35,699 --> 00:04:38,124
Um, Cisco, the MRI I did of your brain
78
00:04:38,149 --> 00:04:40,035
shows changes in the
capillary morphology
79
00:04:40,037 --> 00:04:42,304
similar to that of a mini-stroke.
80
00:04:42,579 --> 00:04:45,616
I wouldn't try an intra-dimensional
breach like that anytime soon.
81
00:04:45,641 --> 00:04:47,114
Okay, okay. Mini-stroke?
82
00:04:47,139 --> 00:04:49,077
You can't just gloss
over that like that, okay?
83
00:04:49,102 --> 00:04:50,233
What does that... what does that mean?
84
00:04:50,258 --> 00:04:51,968
Am I gonna have this migraine
for the rest of my life?
85
00:04:51,993 --> 00:04:54,749
It means you should take a
few aspirin and you'll be fine.
86
00:04:54,751 --> 00:04:58,837
Oh. Well, just lead with that next time.
87
00:04:59,001 --> 00:05:03,821
Cait, I know what a risk you
took using your powers. Thank you.
88
00:05:03,961 --> 00:05:07,288
- I didn't do anything.
- Well, you saved my life.
89
00:05:07,313 --> 00:05:09,764
You've saved mine plenty of times.
90
00:05:09,899 --> 00:05:12,485
I'm gonna go check on Wally.
91
00:05:12,510 --> 00:05:14,009
Okay.
92
00:05:19,141 --> 00:05:20,331
What was that?
93
00:05:20,356 --> 00:05:22,523
That frozen thing at the waterfront?
94
00:05:22,988 --> 00:05:24,547
I don't know.
95
00:05:26,032 --> 00:05:27,916
But now we know Alchemy
is just the lackey.
96
00:05:27,918 --> 00:05:30,405
Whatever that thing was, it's
what we're really up against.
97
00:05:30,430 --> 00:05:33,046
Question: you're the
only one who can see him?
98
00:05:33,071 --> 00:05:35,515
Why? I mean... why?
99
00:05:35,540 --> 00:05:37,891
You're both speedsters. Maybe
it has something to do with that.
100
00:05:37,916 --> 00:05:41,327
Maybe. But I think he's
more than a speedster.
101
00:05:41,352 --> 00:05:43,524
I mean, when he had me, it
wasn't like we were even moving;
102
00:05:43,549 --> 00:05:45,700
it was just like, "bam," we were
instantly somewhere different,
103
00:05:45,702 --> 00:05:47,136
even from my perspective.
104
00:05:47,161 --> 00:05:48,891
Did he say anything else?
105
00:05:49,391 --> 00:05:51,306
He said his name was Savitar.
106
00:05:51,308 --> 00:05:53,718
Mm. Hindu god of motion.
107
00:05:53,743 --> 00:05:55,741
What? How do you know that?
108
00:05:55,766 --> 00:05:58,272
Crossword puzzle wizard.
On two planets, I might add.
109
00:05:58,297 --> 00:06:01,049
12 across, 7 letters. Savitar. Bam.
110
00:06:01,290 --> 00:06:03,110
Hindu god of motion.
111
00:06:03,587 --> 00:06:06,893
- He said he was God.
- That's... that's nice.
112
00:06:06,918 --> 00:06:08,985
That's not scary... at all.
113
00:06:18,665 --> 00:06:20,468
- Hey.
- Hey.
114
00:06:20,470 --> 00:06:22,946
- You sure you're okay?
- Yeah, I'm okay.
115
00:06:25,094 --> 00:06:26,555
How are you?
116
00:06:28,551 --> 00:06:30,184
Can you tell anything?
117
00:06:31,422 --> 00:06:32,569
Wally's alive in there,
118
00:06:32,594 --> 00:06:34,749
but his vitals are really subdued.
119
00:06:34,751 --> 00:06:36,418
His brain function is low.
120
00:06:36,420 --> 00:06:38,766
Something like you'd
see in a coma patient.
121
00:06:39,141 --> 00:06:41,489
I was in a coma after I got my powers.
122
00:06:41,491 --> 00:06:44,483
Maybe it's a similar process.
123
00:06:44,508 --> 00:06:45,577
Can we take him out?
124
00:06:45,602 --> 00:06:48,757
When a caterpillar is in its chrysalis,
125
00:06:48,782 --> 00:06:51,608
it literally breaks its
body down into enzyme soup
126
00:06:51,633 --> 00:06:53,522
before rebuilding as a butterfly.
127
00:06:53,547 --> 00:06:56,272
If this cocoon is doing
the same thing to Wally,
128
00:06:56,297 --> 00:06:58,873
I just... I don't know.
129
00:06:58,875 --> 00:07:01,399
You're right. You don't know.
130
00:07:01,751 --> 00:07:04,562
None of us knows a damn thing
about what's going on in there.
131
00:07:04,587 --> 00:07:06,948
And I feel like a fool just
standing here listening.
132
00:07:07,079 --> 00:07:09,093
- Dad?
- Look, I've said it before...
133
00:07:09,118 --> 00:07:11,265
I don't have the
education most of you had.
134
00:07:11,290 --> 00:07:14,727
The science of what we do
here is mostly lost on me.
135
00:07:14,969 --> 00:07:17,249
But what I do have...
136
00:07:17,274 --> 00:07:19,468
is my detective skills and my instinct,
137
00:07:19,493 --> 00:07:22,311
and time and time
again, I don't use them
138
00:07:22,462 --> 00:07:25,479
because you guys all tell me
that everything is gonna be okay.
139
00:07:25,504 --> 00:07:27,871
Everything is not okay.
140
00:07:29,473 --> 00:07:32,137
- I'm sorry, Joe.
- I know you are.
141
00:07:32,162 --> 00:07:34,745
But I can't just stand here.
142
00:07:34,770 --> 00:07:37,104
My gut is telling me
I need to do something.
143
00:07:45,100 --> 00:07:47,055
This is not your fault.
144
00:07:48,840 --> 00:07:50,444
Yeah, it is.
145
00:08:07,405 --> 00:08:11,073
Not so tough without your
friends and your fancy robe.
146
00:08:11,075 --> 00:08:13,342
I want to know about Alchemy.
147
00:08:14,078 --> 00:08:16,745
What he does, how he does it...
148
00:08:16,747 --> 00:08:19,848
His powers are beyond
human understanding.
149
00:08:26,323 --> 00:08:28,872
- Try me.
- Oh, you will be tried.
150
00:08:28,897 --> 00:08:30,678
All of you.
151
00:08:30,895 --> 00:08:34,730
When my master rises, the
human race will be judged.
152
00:08:35,178 --> 00:08:39,868
From where I'm sitting,
you will not fare very well.
153
00:08:43,070 --> 00:08:44,631
You think I'm playing with you?
154
00:08:44,633 --> 00:08:46,428
My son is in one of those cocoons,
155
00:08:46,453 --> 00:08:48,143
and you're gonna tell
me how to get him out.
156
00:08:48,145 --> 00:08:49,311
Now talk!
157
00:08:51,148 --> 00:08:52,467
Go away!
158
00:09:01,779 --> 00:09:03,904
Caitlin, what is it?
159
00:09:03,929 --> 00:09:05,178
It's Wally.
160
00:09:05,203 --> 00:09:06,736
He's out of that thing. He's fine.
161
00:09:06,761 --> 00:09:08,897
- And he's okay?
- Yeah. He's fine.
162
00:09:08,922 --> 00:09:10,288
I promise.
163
00:09:10,334 --> 00:09:13,053
Oh, thank God. Thank you, Caitlin.
164
00:09:13,078 --> 00:09:14,740
You should probably go see him.
165
00:09:15,823 --> 00:09:17,670
Uh, yeah.
166
00:09:41,599 --> 00:09:44,484
Where is Alchemy?
167
00:09:49,701 --> 00:09:51,888
Tell me where Alchemy is.
168
00:09:53,372 --> 00:09:55,305
I sense great fear in you.
169
00:09:55,630 --> 00:09:57,173
You fear your power,
170
00:09:57,411 --> 00:09:58,842
your own greatness.
171
00:09:58,844 --> 00:10:00,210
I don't fear anything anymore.
172
00:10:00,255 --> 00:10:02,012
Where is Alchemy?
173
00:10:02,014 --> 00:10:05,281
The only one I fear is
that whom Alchemy serves,
174
00:10:05,283 --> 00:10:07,417
the dark lord Savitar.
175
00:10:07,567 --> 00:10:10,053
Maybe it's time you started fearing me.
176
00:10:10,055 --> 00:10:13,823
No, no, no... aah!
177
00:10:19,564 --> 00:10:20,730
Who's in there?
178
00:10:29,086 --> 00:10:30,100
Frozen?
179
00:10:33,378 --> 00:10:34,744
Hello?
180
00:10:45,357 --> 00:10:47,057
Excuse me?
181
00:10:48,997 --> 00:10:51,177
Anybody out there?
182
00:10:51,389 --> 00:10:54,044
Let us out of here!
183
00:10:57,497 --> 00:10:59,769
I need you to come with me.
184
00:11:01,807 --> 00:11:03,873
Wait. What is going on?
185
00:11:05,468 --> 00:11:07,519
Hey, Joe. What do you mean?
186
00:11:07,553 --> 00:11:10,567
Caitlin came by the precinct. She said
that Wally was out and that he was okay.
187
00:11:10,592 --> 00:11:12,880
What? I didn't even see her leave.
188
00:11:17,755 --> 00:11:20,290
SWAT needs to establish a
cordon at 6th and Fairmont,
189
00:11:20,292 --> 00:11:21,770
all the way down to Gleason. Move!
190
00:11:21,888 --> 00:11:23,059
Move! Let's go!
191
00:11:23,061 --> 00:11:25,161
Detective Patterson? Hey. What's...
192
00:11:25,163 --> 00:11:26,372
Just the man I want to see.
193
00:11:26,397 --> 00:11:28,431
Your little friend's
in big trouble, Allen.
194
00:11:28,433 --> 00:11:30,567
- My f...
- A female meta-human
195
00:11:30,569 --> 00:11:33,036
attacked the precinct,
took Julian Albert hostage.
196
00:11:33,038 --> 00:11:36,139
Julian? Wait, do you
know who the meta is?
197
00:11:36,141 --> 00:11:38,699
Uh, no. But she's smart.
I'll tell you that.
198
00:11:38,702 --> 00:11:40,756
Took out our security
cameras so we couldn't ID her.
199
00:11:40,780 --> 00:11:42,449
I thought maybe you'd recognize her.
200
00:11:42,474 --> 00:11:45,381
No. Why would she take Julian?
201
00:11:45,383 --> 00:11:47,717
She's a meta. They're all crazy.
202
00:11:47,890 --> 00:11:50,849
But don't worry. We'll get her.
203
00:11:53,678 --> 00:11:55,575
What are you doing?
204
00:11:57,033 --> 00:11:58,699
What are you doing, Cait?
205
00:12:05,237 --> 00:12:07,036
Bit chilly in here, isn't it?
206
00:12:07,038 --> 00:12:09,239
Shut up. I need to think.
207
00:12:11,159 --> 00:12:13,846
Look. I know who you are, okay?
208
00:12:13,871 --> 00:12:15,678
You're... you're... you're
Allen's friend, right?
209
00:12:15,680 --> 00:12:18,510
- Dr. Snow?
- I said be quiet.
210
00:12:19,323 --> 00:12:20,717
Are you going to kill me?
211
00:12:20,719 --> 00:12:23,847
- I need to find Alchemy.
- Alchemy? What?
212
00:12:26,525 --> 00:12:27,757
What do you want me to do?
213
00:12:27,759 --> 00:12:29,692
Alchemy has disciples, followers.
214
00:12:29,694 --> 00:12:31,135
I need you to create an algorithm
215
00:12:31,160 --> 00:12:32,610
that will allow you to locate anyone
216
00:12:32,635 --> 00:12:35,626
who has searched for a specific
keyword in the last six months.
217
00:12:35,651 --> 00:12:38,768
If we find one of his followers,
they can take me to Alchemy.
218
00:12:38,924 --> 00:12:42,038
Okay. But "alchemy" is a
relatively common phrase.
219
00:12:42,040 --> 00:12:43,338
It'll have hundreds of hits.
220
00:12:43,363 --> 00:12:44,851
Then search for an uncommon one.
221
00:12:44,876 --> 00:12:47,177
- Such as?
- Savitar.
222
00:12:48,638 --> 00:12:50,138
Savitar?
223
00:12:52,808 --> 00:12:54,307
Get searching.
224
00:13:01,221 --> 00:13:03,359
So, they don't know why she took Julian?
225
00:13:03,361 --> 00:13:05,161
No, they don't. But more importantly,
226
00:13:05,163 --> 00:13:06,698
they don't even know
that it's Caitlin yet,
227
00:13:06,723 --> 00:13:08,598
so we need to find her before they do.
228
00:13:08,600 --> 00:13:11,467
Savitar. Now, what about this Savitar...
229
00:13:11,469 --> 00:13:13,401
We find Caitlin. Then we
can worry about Savitar.
230
00:13:13,426 --> 00:13:15,096
You know what, guys?
I'm... I agree with Barry.
231
00:13:15,135 --> 00:13:16,245
Let's find Caitlin.
232
00:13:16,270 --> 00:13:18,791
Okay. You're right. And when
we find Caitlin, then what?
233
00:13:18,815 --> 00:13:20,955
I don't know. I mean, she's
not thinking straight. She's...
234
00:13:20,980 --> 00:13:23,451
She's becoming Killer Frost.
It's just like in the Vibe.
235
00:13:23,453 --> 00:13:25,126
- We don't know that yet.
- Her mother said
236
00:13:25,151 --> 00:13:26,423
the more that she uses her powers,
237
00:13:26,448 --> 00:13:27,489
the faster she's gonna go.
238
00:13:27,491 --> 00:13:28,990
And saving you from Savitar...
239
00:13:28,992 --> 00:13:31,122
that must have put her over the edge.
240
00:13:31,231 --> 00:13:32,527
How do we find her?
241
00:13:32,529 --> 00:13:34,796
I don't know. I tried
pinging her cell and Julian's,
242
00:13:34,798 --> 00:13:36,364
but she must have ditched them both.
243
00:13:36,366 --> 00:13:39,801
Ahem! If I may proffer a notion...
244
00:13:39,803 --> 00:13:42,804
Oh, great. More suggestions
from the genius over here.
245
00:13:42,806 --> 00:13:45,161
You don't call the genius.
The genius calls you.
246
00:13:45,208 --> 00:13:46,684
Question:
247
00:13:46,793 --> 00:13:48,610
how did you catch your Captain Cold?
248
00:13:48,612 --> 00:13:50,378
I've been reading
about him in your files.
249
00:13:50,403 --> 00:13:52,534
Seems like a wily fellow. Slow talker.
250
00:13:52,559 --> 00:13:55,850
But his MO... strikingly
similar to our dear Caitlin's.
251
00:13:55,852 --> 00:13:58,319
What? No. We tracked
him using the satellite
252
00:13:58,321 --> 00:14:00,455
to scan for ultraviolet cold signatures.
253
00:14:01,792 --> 00:14:03,024
Got it.
254
00:14:05,162 --> 00:14:07,395
No. Nothing near the precinct.
255
00:14:07,397 --> 00:14:09,364
Wait, what's that?
256
00:14:09,366 --> 00:14:11,348
Frozen food warehouse.
257
00:14:13,674 --> 00:14:15,434
There she is.
258
00:14:15,458 --> 00:14:17,958
Okay, I'm gonna isolate the feed
so that no one else can see it.
259
00:14:19,036 --> 00:14:21,242
All right, figure out what she's
making Julian do. I'm going.
260
00:14:21,244 --> 00:14:23,011
Okay.
261
00:14:23,371 --> 00:14:26,372
That... is cool.
262
00:14:27,450 --> 00:14:31,270
I found two individuals that have
searched for the name Savitar.
263
00:14:32,055 --> 00:14:33,388
Here are both their addresses,
264
00:14:33,390 --> 00:14:35,434
both of them in Central City.
265
00:14:36,259 --> 00:14:38,536
What exactly are you gonna do to them?
266
00:14:40,594 --> 00:14:42,227
I don't know.
267
00:14:47,861 --> 00:14:49,497
What am I doing?
268
00:14:51,710 --> 00:14:53,141
_
269
00:14:53,143 --> 00:14:54,442
Son of a...
270
00:14:54,444 --> 00:14:57,111
Sergeant, we got a location
on Albert. Let's move.
271
00:15:01,153 --> 00:15:04,919
What part of "I'll freeze you
to death" did you not understand?
272
00:15:07,397 --> 00:15:08,417
Stop.
273
00:15:08,442 --> 00:15:10,793
- Get out of here.
- You know I can't.
274
00:15:11,270 --> 00:15:13,528
What are you doing? Take
her out. Take her out.
275
00:15:13,530 --> 00:15:15,930
You don't want to do this.
You don't want to hurt anybody.
276
00:15:15,932 --> 00:15:18,043
She's willing to hurt
someone. Knock her out.
277
00:15:20,470 --> 00:15:22,537
- Caitlin...
- Leave me alone.
278
00:15:22,539 --> 00:15:24,439
- What are you doing?
- I have to find Alchemy.
279
00:15:24,441 --> 00:15:26,307
We will find him. All right? Together.
280
00:15:26,309 --> 00:15:28,176
No. You don't understand.
I don't want to lock him up.
281
00:15:28,178 --> 00:15:30,153
- I need him to help me.
- Help you what?
282
00:15:30,178 --> 00:15:32,536
I need him to get rid of my powers.
283
00:15:33,126 --> 00:15:34,626
Oh, Caitlin.
284
00:15:35,200 --> 00:15:37,122
I don't know if it works that way.
285
00:15:37,147 --> 00:15:38,912
You don't know that it doesn't.
286
00:15:39,074 --> 00:15:40,801
I know that we love you.
287
00:15:40,918 --> 00:15:43,926
And we will do everything
that we can to help you.
288
00:15:44,458 --> 00:15:46,694
You and I... we've been
through too much together
289
00:15:46,696 --> 00:15:48,930
to let each other down now.
290
00:15:48,932 --> 00:15:52,066
Please. Let me help you.
291
00:15:53,383 --> 00:15:55,216
Like you helped your mother?
292
00:15:56,208 --> 00:15:57,273
Caitlin.
293
00:15:57,298 --> 00:15:59,599
Or Wally? Or me?
294
00:15:59,918 --> 00:16:02,277
You keep messing with everyone's lives,
295
00:16:02,279 --> 00:16:04,312
wrecking everything,
and we're left behind
296
00:16:04,314 --> 00:16:06,542
to pick up the pieces
from your mistakes.
297
00:16:06,567 --> 00:16:09,793
Some things you break
can't be put back together.
298
00:16:09,920 --> 00:16:11,286
I can fix this.
299
00:16:11,288 --> 00:16:13,598
Oh, like you fixed Cisco's family?
300
00:16:13,793 --> 00:16:17,090
You didn't tell Cisco that you
screwed him worst of all, did you?
301
00:16:17,223 --> 00:16:19,060
You hear that, Cisco?
302
00:16:19,254 --> 00:16:21,362
Dante was alive,
303
00:16:21,364 --> 00:16:22,940
healthy and happy,
304
00:16:22,965 --> 00:16:25,426
until Barry created Flashpoint.
305
00:16:25,451 --> 00:16:28,714
When he reset things,
that's what killed him.
306
00:16:28,739 --> 00:16:31,840
Barry is the reason
your brother is dead.
307
00:16:35,131 --> 00:16:37,599
Albert's down. Shoot her!
308
00:16:49,659 --> 00:16:51,192
That severed your triceps surae.
309
00:16:51,194 --> 00:16:54,192
Even with your healing abilities,
it'll take four hours to regenerate.
310
00:16:54,217 --> 00:16:56,230
Don't follow me.
311
00:16:56,232 --> 00:16:58,199
Caitlin. Come on... gah!
312
00:17:08,700 --> 00:17:11,668
- How much does it hurt?
- As much as I deserve.
313
00:17:12,325 --> 00:17:13,958
Okay. Let me know.
314
00:17:14,253 --> 00:17:16,286
They took Julian to County General.
315
00:17:16,364 --> 00:17:19,699
He's still out cold.
How hard did you hit him?
316
00:17:19,756 --> 00:17:21,950
I don't know. I didn't
mean to knock him out.
317
00:17:22,392 --> 00:17:24,934
Or maybe I did.
318
00:17:27,697 --> 00:17:29,197
Cisco.
319
00:17:29,984 --> 00:17:31,793
Hey, man, um,
320
00:17:32,490 --> 00:17:34,270
what Caitlin said...
321
00:17:35,306 --> 00:17:37,005
Was she lying?
322
00:17:38,714 --> 00:17:40,700
No. Um...
323
00:17:40,725 --> 00:17:42,349
You're sorry?
324
00:17:42,934 --> 00:17:45,473
That you killed my brother?
325
00:17:46,536 --> 00:17:48,215
'Cause he was here.
326
00:17:48,947 --> 00:17:50,645
He was alive...
327
00:17:50,939 --> 00:17:53,153
until you created Flashpoint,
328
00:17:53,178 --> 00:17:55,341
- until you did this.
- I know, man.
329
00:17:58,546 --> 00:18:00,700
I don't even know how to feel right now.
330
00:18:01,481 --> 00:18:04,617
All I know is Caitlin is out there,
331
00:18:05,041 --> 00:18:06,958
and we need to find her.
332
00:18:08,623 --> 00:18:10,523
Can we do that?
333
00:18:10,525 --> 00:18:12,158
Yeah.
334
00:18:14,662 --> 00:18:16,684
I hacked Julian's computer.
335
00:18:17,442 --> 00:18:20,098
Caitlin had him look up two addresses:
336
00:18:20,635 --> 00:18:23,597
16 Hawthorne Avenue
and 1104 Truman Place.
337
00:18:23,622 --> 00:18:25,854
She's trying to find the
acolytes, I was trying to say.
338
00:18:25,879 --> 00:18:28,341
What exactly would she want
with Alchemy's followers?
339
00:18:28,343 --> 00:18:30,143
She must think that he
can take her to Alchemy.
340
00:18:30,145 --> 00:18:32,083
She wants him to take her powers away.
341
00:18:32,108 --> 00:18:34,642
We know. We heard everything.
342
00:18:34,816 --> 00:18:37,050
Well, two acolytes, two addresses.
343
00:18:37,075 --> 00:18:38,590
Which one's she gonna hit first?
344
00:18:38,887 --> 00:18:40,964
- We got to watch both.
- You're gonna stay here.
345
00:18:40,989 --> 00:18:42,054
You can barely walk.
346
00:18:42,056 --> 00:18:44,097
- I'll take Hawthorne.
- I'll take Truman.
347
00:18:44,122 --> 00:18:46,237
I care about Caitlin, but
I don't want to leave Wally.
348
00:18:46,262 --> 00:18:49,362
Dad, Barry and I will stay
with Wally. You go with H.R.
349
00:18:49,387 --> 00:18:51,706
Oh, yeah, I would love that.
350
00:18:51,731 --> 00:18:54,176
Hey, you and me... all-star team, huh?
351
00:18:54,201 --> 00:18:56,646
All right, you know what? I'll make a
couple cappuccinos for the road, right,
352
00:18:56,671 --> 00:18:59,505
so we're ready for tonight's
adventures. Hey, not to worry, Barry.
353
00:18:59,507 --> 00:19:01,317
Right? We'll help her.
354
00:19:04,308 --> 00:19:05,945
Cisco.
355
00:19:05,947 --> 00:19:08,472
- If you find her...
- I won't call you.
356
00:19:08,883 --> 00:19:10,416
You've done enough.
357
00:19:18,942 --> 00:19:20,541
The acolyte's on the second floor.
358
00:19:20,566 --> 00:19:22,243
- Cup of joe, Joe?
- No.
359
00:19:22,245 --> 00:19:24,729
No? All right. You're
a tea drinker, I bet.
360
00:19:24,754 --> 00:19:27,230
If you want to talk nonsense, I'm
gonna need you to stop talking to me.
361
00:19:27,232 --> 00:19:28,879
You're worried about your son.
362
00:19:29,168 --> 00:19:31,082
Do you have kids?
363
00:19:31,107 --> 00:19:32,330
No.
364
00:19:32,355 --> 00:19:35,582
Then I don't think we could
possibly have a conversation about...
365
00:19:35,949 --> 00:19:37,597
how I'm feeling right now.
366
00:19:38,651 --> 00:19:40,902
Okay, but...
367
00:19:42,399 --> 00:19:44,596
as an interested
observer, I can tell you
368
00:19:44,621 --> 00:19:47,105
Barry admires you.
369
00:19:47,470 --> 00:19:48,703
Yeah.
370
00:19:48,957 --> 00:19:50,972
Well, he needs to listen to me.
371
00:19:51,168 --> 00:19:53,465
Yeah, well, the reason he doesn't...
372
00:19:54,419 --> 00:19:58,676
is Barry's real superpower isn't speed.
373
00:20:00,083 --> 00:20:02,301
- It's hope.
- Mm.
374
00:20:02,585 --> 00:20:05,565
Kid's got an endless reservoir.
375
00:20:05,590 --> 00:20:07,144
Believes everything's gonna work out.
376
00:20:07,169 --> 00:20:09,807
Well, he's wrong about this one.
377
00:20:09,832 --> 00:20:11,168
They all are.
378
00:20:11,193 --> 00:20:14,043
I said it before: when my
gut tells me something is off,
379
00:20:14,068 --> 00:20:15,269
I trust it.
380
00:20:15,957 --> 00:20:18,099
And I need them to trust me.
381
00:20:18,101 --> 00:20:21,176
The next time your gut tells our
team what to do, I'll trust it.
382
00:20:21,449 --> 00:20:23,558
How do I know you're not just
telling me what I want to hear?
383
00:20:25,041 --> 00:20:28,176
Well, what does your gut tell you?
384
00:20:36,296 --> 00:20:38,763
- What is that?
- The satellite.
385
00:20:38,788 --> 00:20:40,509
It's programmed to detect
386
00:20:40,534 --> 00:20:42,300
rapid temperature decelerations.
387
00:20:43,826 --> 00:20:45,410
That's the house Cisco's watching.
388
00:20:45,435 --> 00:20:46,767
Oh, God.
389
00:20:50,558 --> 00:20:52,121
Honey?
390
00:20:52,239 --> 00:20:53,795
Craig?
391
00:20:53,837 --> 00:20:56,113
It's freezing in here.
Go check the thermostat.
392
00:20:56,304 --> 00:20:58,519
- Are you serious?
- Yes.
393
00:21:12,410 --> 00:21:14,589
Both of my parents are doctors.
394
00:21:14,591 --> 00:21:17,158
It's all I ever wanted to be.
395
00:21:17,160 --> 00:21:21,462
Growing up, I used to
practice the Hippocratic Oath.
396
00:21:21,574 --> 00:21:23,431
I was obsessed with it.
397
00:21:23,433 --> 00:21:26,067
If anyone was even gonna step on a bug,
398
00:21:26,069 --> 00:21:28,870
I would say, "Do no harm."
399
00:21:28,872 --> 00:21:30,988
It's built into my DNA.
400
00:21:31,152 --> 00:21:35,710
Unfortunately, my DNA
isn't what it used to be.
401
00:21:35,712 --> 00:21:37,879
So, believe me when I say
402
00:21:37,881 --> 00:21:39,847
answer every one of my questions,
403
00:21:39,849 --> 00:21:43,129
or I will harm you and your family.
404
00:21:46,003 --> 00:21:48,404
- Who is Alchemy?
- I don't know.
405
00:21:48,429 --> 00:21:49,957
I've never seen him without the mask.
406
00:21:49,982 --> 00:21:52,016
I know he can give people powers.
407
00:21:52,041 --> 00:21:53,528
Can he take them away?
408
00:21:54,176 --> 00:21:55,535
Yes.
409
00:21:55,668 --> 00:21:57,808
But you can't make Alchemy do anything.
410
00:21:57,833 --> 00:22:00,988
He's just an acolyte, like me.
411
00:22:01,558 --> 00:22:05,129
We both serve the speed god, Savitar.
412
00:22:05,154 --> 00:22:06,808
He's shown us the future.
413
00:22:06,878 --> 00:22:08,177
I saw you there.
414
00:22:08,344 --> 00:22:11,846
You were glorious and powerful.
415
00:22:11,848 --> 00:22:14,285
My lord has special plans for you,
416
00:22:14,448 --> 00:22:15,930
Caitlin Snow.
417
00:22:15,955 --> 00:22:17,941
Or should I say...
418
00:22:20,439 --> 00:22:22,191
Killer Frost?
419
00:22:24,302 --> 00:22:25,927
Caitlin!
420
00:22:39,021 --> 00:22:40,495
Really?
421
00:22:41,522 --> 00:22:43,660
You brought your toys?
422
00:22:46,793 --> 00:22:48,626
I'm hoping it won't come to that.
423
00:22:49,270 --> 00:22:50,676
It won't.
424
00:22:50,701 --> 00:22:52,426
Look, I'm not leaving you out here.
425
00:22:52,723 --> 00:22:54,322
I want to help you.
426
00:22:54,324 --> 00:22:56,490
There's only one person who can help me.
427
00:22:56,492 --> 00:22:57,645
Really?
428
00:22:57,861 --> 00:22:59,894
You really think seeking medical advice
429
00:22:59,896 --> 00:23:02,663
from someone named Dr.
Alchemy is the way to go?
430
00:23:02,665 --> 00:23:04,356
Why not?
431
00:23:04,968 --> 00:23:07,335
My name is Killer Frost.
432
00:23:07,337 --> 00:23:08,723
Your name...
433
00:23:09,567 --> 00:23:11,262
is Caitlin Snow.
434
00:23:11,567 --> 00:23:14,606
Can Caitlin Snow do this?
435
00:23:22,962 --> 00:23:24,495
Caitlin, please!
436
00:23:37,779 --> 00:23:39,045
Aah!
437
00:23:42,105 --> 00:23:43,437
How's the leg?
438
00:23:50,423 --> 00:23:51,979
I'm sorry, Caitlin.
439
00:23:51,981 --> 00:23:54,228
That was cold, Flash.
440
00:23:54,253 --> 00:23:56,220
But this is colder.
441
00:24:15,690 --> 00:24:18,666
Start vibrating. It'll warm you up.
442
00:24:39,755 --> 00:24:41,440
Whew.
443
00:24:42,589 --> 00:24:45,257
Guess I just needed a little sleep.
444
00:24:47,458 --> 00:24:48,533
Thanks, guys.
445
00:24:48,534 --> 00:24:50,479
I'm feeling much better now.
446
00:24:50,565 --> 00:24:52,136
It's okay. You can let me out.
447
00:24:52,138 --> 00:24:54,409
I promise I'm not gonna hurt anybody.
448
00:24:56,642 --> 00:24:58,342
Hmm.
449
00:24:58,471 --> 00:25:00,729
Guess you're all smarter than I thought.
450
00:25:01,018 --> 00:25:04,648
You know, that was some
blast there, Vibe boy.
451
00:25:04,673 --> 00:25:05,805
It kind of hurt.
452
00:25:05,830 --> 00:25:07,338
I didn't want to hurt you.
453
00:25:07,549 --> 00:25:09,502
You're pathetic.
454
00:25:09,690 --> 00:25:11,723
Alchemy can't help you.
455
00:25:11,757 --> 00:25:13,457
But we can. I promise.
456
00:25:13,459 --> 00:25:15,192
Oh, like you promised Eddie?
457
00:25:15,194 --> 00:25:17,705
And like you promised Ronnie?
458
00:25:17,768 --> 00:25:20,032
You know, for a hero, Flash,
459
00:25:20,057 --> 00:25:23,400
you sure let a lot of
people around you die.
460
00:25:23,620 --> 00:25:25,399
This isn't you talking. It's the powers.
461
00:25:25,424 --> 00:25:28,180
They're messing with
your mind. You're sick.
462
00:25:28,205 --> 00:25:30,839
I'm broken, Barry.
463
00:25:32,645 --> 00:25:34,666
But what do you care?
464
00:25:34,914 --> 00:25:36,751
'Cause you've got Iris.
465
00:25:36,776 --> 00:25:39,079
You got your happy ending.
466
00:25:39,104 --> 00:25:41,495
Everyone else be damned.
467
00:25:41,787 --> 00:25:44,088
So, I'll tell you what:
468
00:25:44,385 --> 00:25:47,227
you guys let me go,
469
00:25:47,252 --> 00:25:52,062
and I will leave you to
your sad and miserable lives.
470
00:25:52,064 --> 00:25:53,497
No. We're not abandoning you.
471
00:25:53,499 --> 00:25:55,499
You did this to me!
472
00:26:04,026 --> 00:26:06,293
Do you have any idea
how we can reverse this?
473
00:26:06,295 --> 00:26:08,127
How we can get her back?
474
00:26:09,199 --> 00:26:11,049
It's like Caitlin said:
475
00:26:12,034 --> 00:26:14,424
sometimes when things get broken,
476
00:26:14,780 --> 00:26:16,580
they can't be fixed.
477
00:26:22,823 --> 00:26:24,563
My son's not gonna end up like Caitlin.
478
00:26:24,588 --> 00:26:27,042
- Help me get him out of this thing.
- Oh, no, no. Joe, no.
479
00:26:27,067 --> 00:26:28,534
We don't... we don't want
to touch that thing...
480
00:26:28,559 --> 00:26:30,354
First off, we don't know what
that's gonna do to Wally, right?
481
00:26:30,379 --> 00:26:31,684
Maybe this is the kind of situation
482
00:26:31,709 --> 00:26:33,776
best left to the
people with the science.
483
00:26:33,801 --> 00:26:35,643
You mean Caitlin?
484
00:26:35,668 --> 00:26:37,668
Please help me.
485
00:26:49,183 --> 00:26:51,016
What are you doing down here?
486
00:26:53,484 --> 00:26:56,323
We should all be working
487
00:26:56,348 --> 00:26:59,198
to find Alchemy and Savitar
and figure out how to stop them.
488
00:26:59,223 --> 00:27:02,224
Instead, we're fighting each other.
489
00:27:03,556 --> 00:27:06,948
Yeah. Team Flash is not at its finest.
490
00:27:08,448 --> 00:27:11,458
Why didn't I just follow
you inside the house?
491
00:27:13,127 --> 00:27:15,088
Because you were hurting.
492
00:27:16,768 --> 00:27:18,768
You would do anything
to make the pain go away.
493
00:27:18,793 --> 00:27:22,002
That's why Caitlin
is so lost. And Cisco.
494
00:27:22,267 --> 00:27:24,564
We will do anything
to make the pain stop.
495
00:27:24,589 --> 00:27:25,922
That doesn't make you a bad person.
496
00:27:25,924 --> 00:27:27,323
That makes you human.
497
00:27:27,471 --> 00:27:29,425
Tell that to my friends.
498
00:27:29,666 --> 00:27:30,626
My best friends,
499
00:27:30,628 --> 00:27:32,143
one of them is locked up like a villain;
500
00:27:32,168 --> 00:27:33,635
the other one hates me.
501
00:27:34,291 --> 00:27:37,229
- You can not take this all on yourself.
- Why not?
502
00:27:37,254 --> 00:27:39,669
How do you know that Caitlin
wasn't already affected
503
00:27:39,671 --> 00:27:41,791
by the accelerator explosion,
504
00:27:42,018 --> 00:27:45,620
or that Dante wouldn't have
died in a car accident anyway?
505
00:27:46,115 --> 00:27:48,315
You are not God, Barry.
506
00:27:51,115 --> 00:27:52,641
That's what Jay said.
507
00:27:52,666 --> 00:27:54,383
Jay's a smart man.
508
00:27:55,018 --> 00:27:57,573
You can not keep doing this to yourself,
509
00:27:57,854 --> 00:27:59,789
constantly going over the what-ifs.
510
00:27:59,791 --> 00:28:01,362
You'll go nuts.
511
00:28:02,594 --> 00:28:05,661
Everyone in this building
needs The Flash right now:
512
00:28:05,663 --> 00:28:09,143
my dad, Wally... even Cisco and Caitlin.
513
00:28:10,400 --> 00:28:13,401
So, be strong like I know you are.
514
00:28:16,432 --> 00:28:18,971
I know you don't want to
be the leader right now,
515
00:28:19,249 --> 00:28:20,830
but you have to be.
516
00:28:24,549 --> 00:28:27,353
I told you I couldn't
do this without you.
517
00:28:28,283 --> 00:28:29,713
And you'll never have to.
518
00:28:31,823 --> 00:28:34,190
- Wally.
- Yeah. Come on.
519
00:28:36,361 --> 00:28:38,261
There's an energy surge
coming from the Cortex.
520
00:28:38,263 --> 00:28:39,681
What?
521
00:28:40,098 --> 00:28:42,031
Joe! Hey! What are you doing?
522
00:28:42,033 --> 00:28:44,433
- Hey, Barr.
- Hey, stop! You can't cut him out!
523
00:28:44,435 --> 00:28:46,836
I have to.
524
00:28:46,838 --> 00:28:47,837
Joe, don't!
525
00:29:12,897 --> 00:29:14,219
Wally.
526
00:29:16,901 --> 00:29:18,200
Wally?
527
00:29:27,586 --> 00:29:30,117
- Joe.
- What did I do?
528
00:29:31,430 --> 00:29:32,863
Was this your idea?
529
00:29:33,406 --> 00:29:35,617
No. Joe... I was helping Joe.
530
00:29:35,642 --> 00:29:36,868
No sign of Wally.
531
00:29:36,893 --> 00:29:39,545
I've got the satellite scanning
the entire city for rapid movement.
532
00:29:39,547 --> 00:29:42,297
If he's a speedster, he could be
halfway across the country by now.
533
00:29:42,322 --> 00:29:43,594
Barry, we have to find him.
534
00:29:43,619 --> 00:29:45,885
I'm more worried about what
happens when we do find him.
535
00:29:45,887 --> 00:29:48,131
He didn't seem like
he was all there, Iris.
536
00:29:48,133 --> 00:29:49,617
I shouldn't have cut
him out of that thing.
537
00:29:49,642 --> 00:29:53,086
Joe, I... what we need
right now is a biochemist.
538
00:29:53,111 --> 00:29:54,992
You've got to go talk to her, Barr.
539
00:29:56,861 --> 00:29:58,008
All right.
540
00:30:11,306 --> 00:30:13,479
We need your help, Caitlin.
541
00:30:13,720 --> 00:30:15,251
Wally... he's...
542
00:30:15,690 --> 00:30:16,767
he's out of the cocoon,
543
00:30:16,792 --> 00:30:18,743
but his biochemistry
is all out of whack.
544
00:30:18,768 --> 00:30:20,204
He went AWOL.
545
00:30:20,349 --> 00:30:21,853
So?
546
00:30:22,501 --> 00:30:25,224
So, when we find him,
he's gonna need your help.
547
00:30:25,226 --> 00:30:26,782
He's gonna need your medical expertise,
548
00:30:26,807 --> 00:30:28,861
your experience with metas.
549
00:30:28,863 --> 00:30:31,868
What he needs is Caitlin Snow, MD.
550
00:30:32,009 --> 00:30:35,801
So, you came to try and
talk some sense into me.
551
00:30:35,803 --> 00:30:37,462
No.
552
00:30:38,906 --> 00:30:40,906
I came to let you go.
553
00:30:53,980 --> 00:30:58,090
For a smart guy, that
was an awfully dumb move.
554
00:30:58,092 --> 00:31:00,426
Like I said, you're free to go.
555
00:31:00,428 --> 00:31:02,441
What's the catch?
556
00:31:02,504 --> 00:31:03,895
You have to kill me.
557
00:31:03,920 --> 00:31:05,324
- What is he doing?
- I don't know.
558
00:31:05,349 --> 00:31:06,465
It's gonna be all right.
559
00:31:06,467 --> 00:31:08,634
You want to fight, Flash?
560
00:31:08,636 --> 00:31:10,769
No. I'm not gonna fight you.
561
00:31:10,771 --> 00:31:13,038
But if you want to leave this room,
562
00:31:13,040 --> 00:31:14,673
you're gonna have to kill me.
563
00:31:14,675 --> 00:31:16,973
- Don't think I won't.
- Then do it.
564
00:31:26,426 --> 00:31:28,187
What are you waiting for?
565
00:31:29,676 --> 00:31:31,215
What's the big deal?
566
00:31:31,240 --> 00:31:33,392
Come on. Live up to
your name, Killer Frost.
567
00:31:33,394 --> 00:31:34,846
I want to see some killing.
568
00:31:34,871 --> 00:31:35,926
You want to be the villain?
569
00:31:35,951 --> 00:31:37,371
This is what they do.
They kill their friends,
570
00:31:37,396 --> 00:31:39,988
because nothing matters
to them anymore, right?
571
00:31:40,171 --> 00:31:41,582
Right?
572
00:31:43,147 --> 00:31:44,809
Come on.
573
00:31:44,845 --> 00:31:46,645
Kill me, Caitlin.
574
00:31:49,644 --> 00:31:51,509
You can't do it.
575
00:31:51,900 --> 00:31:53,533
You can't,
576
00:31:53,696 --> 00:31:56,665
because underneath all
that cold, you're still you.
577
00:32:03,624 --> 00:32:05,090
Barry!
578
00:32:05,092 --> 00:32:06,649
It's okay.
579
00:32:08,299 --> 00:32:09,821
I got you.
580
00:32:11,732 --> 00:32:13,465
It's okay.
581
00:32:18,005 --> 00:32:20,258
I think extracting Wally
early from that cocoon
582
00:32:20,283 --> 00:32:22,889
left him in a fugue state.
583
00:32:22,914 --> 00:32:25,678
His synapses aren't used to
functioning at super-speed,
584
00:32:25,680 --> 00:32:28,914
so his mind and muscles are misfiring.
585
00:32:28,939 --> 00:32:30,461
I mean, will this stuff help?
586
00:32:30,486 --> 00:32:32,242
I've synthesized a neural compound
587
00:32:32,267 --> 00:32:36,219
that I think will get his mind
and body running at the same speed.
588
00:32:36,321 --> 00:32:38,301
We just have to find him first.
589
00:32:38,326 --> 00:32:39,805
Where'd he go, Joe?
590
00:32:42,430 --> 00:32:44,029
What's your gut tell you?
591
00:32:46,968 --> 00:32:48,867
The house that he grew up in.
592
00:32:48,869 --> 00:32:50,492
He used to go there when
he missed his mother.
593
00:32:50,517 --> 00:32:52,083
In Keystone.
594
00:32:54,103 --> 00:32:55,569
Thank you.
595
00:33:07,578 --> 00:33:09,071
Wally!
596
00:33:09,367 --> 00:33:10,805
Wally!
597
00:33:10,830 --> 00:33:12,458
It's your dad, son.
598
00:33:13,839 --> 00:33:15,405
You're gonna be all right.
599
00:33:16,774 --> 00:33:18,430
We're gonna take care of you, okay?
600
00:33:23,923 --> 00:33:25,508
Dad.
601
00:33:26,194 --> 00:33:27,593
Ooh!
602
00:33:44,005 --> 00:33:46,951
Damn. How fast is he going?
603
00:33:46,976 --> 00:33:49,593
Faster than Barry
could at the beginning.
604
00:33:50,378 --> 00:33:52,240
I, uh...
605
00:33:53,234 --> 00:33:55,568
I just wanted to...
606
00:33:58,696 --> 00:34:00,128
It's okay.
607
00:34:00,365 --> 00:34:03,598
You scared me for a second, getting all
Mother of Dragons on me with that hair.
608
00:34:04,759 --> 00:34:06,325
Thank you.
609
00:34:08,584 --> 00:34:11,536
That is the greatest
feeling I've ever felt.
610
00:34:11,561 --> 00:34:13,499
- Barry, it's unreal.
- Yeah, it is.
611
00:34:13,501 --> 00:34:16,202
- How fast was I going?
- Too fast.
612
00:34:16,204 --> 00:34:18,801
Dad, don't look so worried.
I'm fine. I feel fine.
613
00:34:18,826 --> 00:34:20,773
In fact, I feel kind of awesome,
614
00:34:20,775 --> 00:34:23,209
like everything is buzzing, electric,
615
00:34:23,234 --> 00:34:25,092
like I could do anything.
616
00:34:25,170 --> 00:34:26,622
That is what it feels like.
617
00:34:26,647 --> 00:34:29,482
Got the Speed Force coursing
through you... giving you power.
618
00:34:29,709 --> 00:34:30,780
You're a speedster now.
619
00:34:30,805 --> 00:34:32,318
Cool.
620
00:34:32,749 --> 00:34:34,225
Um, so, what next?
621
00:34:34,250 --> 00:34:38,391
Um, Caitlin is gonna run every
test she can think of on you.
622
00:34:38,393 --> 00:34:40,328
I mean, if you're up for it.
623
00:34:40,542 --> 00:34:43,710
Being a doctor? That, I'm always up for.
624
00:34:44,465 --> 00:34:48,547
Yeah, um, but when do I get
to go out, Barry, with you?
625
00:34:48,945 --> 00:34:50,147
Uh...
626
00:34:50,172 --> 00:34:51,547
Okay, let's just take it
627
00:34:51,572 --> 00:34:54,273
one normal-speed step at a time.
628
00:34:54,275 --> 00:34:55,674
Slow down, Wallace.
629
00:34:55,676 --> 00:34:57,390
Barr, it's the hospital.
630
00:34:57,415 --> 00:34:58,931
Julian's awake.
631
00:34:59,280 --> 00:35:01,984
He knows it was me. He knows what I did.
632
00:35:02,181 --> 00:35:03,539
Don't worry. I'll talk to him.
633
00:35:03,564 --> 00:35:05,376
You'll be fine. I promise.
634
00:35:12,160 --> 00:35:14,370
Hey, man.
635
00:35:14,759 --> 00:35:18,264
I just wanted to see if
you wanted to talk about...
636
00:35:18,266 --> 00:35:20,099
I don't.
637
00:35:20,290 --> 00:35:23,369
All right. Um...
638
00:35:27,181 --> 00:35:29,157
Look, Cisco...
639
00:35:29,876 --> 00:35:31,902
you're my best friend, man.
640
00:35:32,376 --> 00:35:33,999
Are we gonna be okay?
641
00:35:34,024 --> 00:35:35,724
You and me?
642
00:35:42,783 --> 00:35:45,021
You want me to be honest with you?
643
00:35:47,695 --> 00:35:49,725
Yeah. Yeah.
644
00:35:53,384 --> 00:35:54,616
I don't know.
645
00:35:58,619 --> 00:36:00,352
Okay.
646
00:36:16,373 --> 00:36:17,723
Hey, Patterson.
647
00:36:17,725 --> 00:36:19,905
Barry Allen, don't you ever work?
648
00:36:19,930 --> 00:36:23,340
I just wanted to make sure
that Julian was doing okay.
649
00:36:23,365 --> 00:36:24,826
Well, I'm about to take
his statement, yeah.
650
00:36:24,851 --> 00:36:27,755
Uh, would it be okay if I
talked to him before you went in?
651
00:36:27,780 --> 00:36:30,503
I just... we're pretty close, him and I.
652
00:36:30,528 --> 00:36:32,726
Yeah. Go ahead. Just make it quick.
653
00:36:32,751 --> 00:36:34,618
Always. Thank you.
654
00:36:36,989 --> 00:36:38,856
- Oh.
- Hey.
655
00:36:38,896 --> 00:36:42,053
A hospital visit. I didn't
think you missed me that much.
656
00:36:42,217 --> 00:36:44,389
What did the doctors say?
657
00:36:45,037 --> 00:36:48,083
Concussion and frostbite,
658
00:36:48,108 --> 00:36:49,688
but I'll be dandy in a few days.
659
00:36:49,690 --> 00:36:52,389
That's good news. I'm glad
you're gonna be all right.
660
00:36:52,436 --> 00:36:55,227
Yes, and as much as I appreciate
your outburst of emotion,
661
00:36:55,229 --> 00:36:57,662
I think we both know the
real reason you're here.
662
00:36:57,819 --> 00:37:00,528
Your friend Caitlin Snow.
663
00:37:00,553 --> 00:37:01,919
She's a meta,
664
00:37:01,921 --> 00:37:04,264
and not one of the friendly ones.
665
00:37:04,289 --> 00:37:05,657
Did you know?
666
00:37:05,659 --> 00:37:07,264
She's sick, Julian.
667
00:37:07,289 --> 00:37:09,723
She is a bloody menace.
668
00:37:09,964 --> 00:37:11,530
Julian...
669
00:37:12,933 --> 00:37:17,233
man, I know that you think that
getting powers is this binary game,
670
00:37:17,258 --> 00:37:19,137
that you're either good or evil,
671
00:37:19,139 --> 00:37:21,348
but life isn't like
that, even for metas.
672
00:37:21,373 --> 00:37:25,611
Look. Caitlin... she's a good person.
673
00:37:27,346 --> 00:37:29,272
I'm begging you: don't turn her in.
674
00:37:29,297 --> 00:37:31,842
I will do anything you want, but..
675
00:37:33,802 --> 00:37:35,740
please don't do this to her.
676
00:37:41,475 --> 00:37:43,553
I got hit pretty hard,
677
00:37:45,343 --> 00:37:48,811
and I don't have the foggiest
who even kidnapped me at all.
678
00:37:51,584 --> 00:37:53,913
Thank you, man.
679
00:37:54,748 --> 00:37:56,248
Thank you.
680
00:37:58,530 --> 00:38:00,701
There is one thing you
can do for me, mate.
681
00:38:00,936 --> 00:38:03,381
- Anything.
- Quit.
682
00:38:03,884 --> 00:38:05,083
What?
683
00:38:05,085 --> 00:38:06,385
Tender your resignation
684
00:38:06,387 --> 00:38:07,886
from the Central City Police Department,
685
00:38:07,888 --> 00:38:09,755
effective immediately.
686
00:38:11,525 --> 00:38:14,145
I can overlook the unexplained absences,
687
00:38:14,170 --> 00:38:17,763
the constant disregard for
the rules and regulations,
688
00:38:17,765 --> 00:38:20,358
but your moral compass
is broken, my friend.
689
00:38:22,037 --> 00:38:24,547
I point-blank refuse
690
00:38:24,572 --> 00:38:27,072
to work with someone whose
sense of right or wrong is
691
00:38:27,074 --> 00:38:29,022
as flippant as the weather,
692
00:38:29,109 --> 00:38:33,225
someone who thinks friendship
is more important than justice.
693
00:38:33,733 --> 00:38:36,915
You are unfit to be CSI.
694
00:38:36,917 --> 00:38:41,092
Barry Allen has no
place in law enforcement.
695
00:38:45,105 --> 00:38:47,522
Now, do we have an agreement,
696
00:38:48,514 --> 00:38:51,170
or would you like the
detective to meet that girl?
697
00:38:55,045 --> 00:38:56,342
All right.
698
00:39:06,152 --> 00:39:07,719
He's all yours.
699
00:39:10,819 --> 00:39:13,027
- Hey, Albert.
- Hey.
700
00:39:13,052 --> 00:39:16,331
So, what can you tell me
about our... our meta friend?
701
00:39:16,846 --> 00:39:19,324
I don't really remember anything.
702
00:39:19,326 --> 00:39:22,628
To be honest with you, it's
all a bit of a blur, so...
703
00:39:28,936 --> 00:39:30,534
Hey.
704
00:39:30,559 --> 00:39:32,237
Hey.
705
00:39:33,143 --> 00:39:34,729
We just heard from Singh.
706
00:39:34,807 --> 00:39:36,842
You quit? What... what is going on?
707
00:39:36,844 --> 00:39:39,518
I, um...
708
00:39:39,713 --> 00:39:41,713
didn't really have a choice.
709
00:39:41,971 --> 00:39:44,082
What do you mean, you
didn't have a choice?
710
00:39:44,084 --> 00:39:45,617
Julian.
711
00:39:45,901 --> 00:39:49,126
You quit, he keeps his
mouth shut about Caitlin.
712
00:39:49,151 --> 00:39:50,448
That son of a bitch.
713
00:39:50,473 --> 00:39:53,792
I don't know. I mean, he said I couldn't
do something like protect Caitlin
714
00:39:53,794 --> 00:39:57,253
and still be a good CSI,
and maybe he's right.
715
00:39:57,278 --> 00:39:58,823
No, he's not.
716
00:39:59,229 --> 00:40:01,199
Barry, you are an incredible CSI,
717
00:40:01,201 --> 00:40:02,634
and no one in this building cares more
718
00:40:02,636 --> 00:40:04,469
about helping people
find justice than you.
719
00:40:04,471 --> 00:40:06,431
And that was long before
you were The Flash.
720
00:40:06,456 --> 00:40:08,237
This lab... it's your life.
721
00:40:08,262 --> 00:40:09,682
You're my life.
722
00:40:10,873 --> 00:40:12,606
Both of you.
723
00:40:12,631 --> 00:40:15,354
And Wally and Caitlin, and...
724
00:40:16,383 --> 00:40:17,649
Cisco.
725
00:40:19,053 --> 00:40:21,870
If these past few months have
taught me anything, it's that...
726
00:40:22,081 --> 00:40:25,104
I would give up everything
I have to keep you all safe.
727
00:40:25,129 --> 00:40:26,262
No regrets.
728
00:40:26,495 --> 00:40:29,628
Every time I think you've
run out of ways to be a hero,
729
00:40:30,159 --> 00:40:31,997
you show me another one.
730
00:40:35,612 --> 00:40:37,198
- You hungry?
- Yeah.
731
00:40:37,223 --> 00:40:38,922
Yeah, let's get out of here.
732
00:41:05,739 --> 00:41:07,620
Julian.
733
00:41:09,870 --> 00:41:11,570
Julian!
734
00:41:15,253 --> 00:41:16,940
No. Stay away.
735
00:41:18,178 --> 00:41:21,432
No, Julian. You can't get away.
736
00:41:21,457 --> 00:41:23,588
There's nowhere I won't find you.
737
00:41:29,596 --> 00:41:35,448
Only together can we
bring about my return.
738
00:41:44,775 --> 00:41:48,377
Become my servant once more.
739
00:41:54,059 --> 00:41:56,715
Become Alchemy.
740
00:42:01,074 --> 00:42:05,151
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
741
00:42:06,305 --> 00:42:12,532
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org52789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.