All language subtitles for The.Flash.S03E07.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:03,115 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,472 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,497 --> 00:00:08,225 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,842 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,867 --> 00:00:14,171 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:14,339 --> 00:00:17,006 After defeating Zoom and saving the multiverse, 7 00:00:17,031 --> 00:00:20,623 I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint. 8 00:00:20,625 --> 00:00:22,391 I restored the timeline to how it was, 9 00:00:22,393 --> 00:00:24,527 only to find things weren't as I left them. 10 00:00:24,529 --> 00:00:26,609 I brought new threats to our world, 11 00:00:26,634 --> 00:00:28,921 and I'm the only one fast enough to stop them. 12 00:00:28,946 --> 00:00:31,507 I am The Flash. 13 00:00:31,922 --> 00:00:33,322 Previously on "The Flash"... 14 00:00:33,324 --> 00:00:35,357 Caitlin, I'm sorry, honey. 15 00:00:35,359 --> 00:00:38,250 These powers you have... the more you use them, 16 00:00:38,281 --> 00:00:40,762 the more difficult they're going to be to reverse. 17 00:00:40,764 --> 00:00:41,930 I took your cuffs. 18 00:00:41,932 --> 00:00:43,365 Is this some sort of fashion choice? 19 00:00:43,367 --> 00:00:44,900 'Cause you're not a meta-human. 20 00:00:44,925 --> 00:00:46,211 - Am I her? - Yeah. 21 00:00:46,236 --> 00:00:47,569 I saw the both of us. 22 00:00:47,571 --> 00:00:49,905 Like, full-on Vibe versus Killer Frost. 23 00:00:49,907 --> 00:00:51,773 The time has come 24 00:00:51,775 --> 00:00:53,976 to set you free. 25 00:00:53,978 --> 00:00:54,977 Wally, don't! 26 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:05,281 --> 00:01:08,290 You may serve the speed force, Flash, 28 00:01:08,292 --> 00:01:10,158 but I rule it. 29 00:01:10,160 --> 00:01:11,860 You are only a man, 30 00:01:11,862 --> 00:01:14,216 but I am a god. 31 00:01:14,241 --> 00:01:15,708 Your god. 32 00:01:15,733 --> 00:01:18,268 I am Savitar. 33 00:01:26,104 --> 00:01:27,843 - Shoot him! - I can't see it. 34 00:01:27,845 --> 00:01:29,479 Just do it! 35 00:01:36,928 --> 00:01:38,628 Alchemy! 36 00:01:41,225 --> 00:01:42,724 Let's go for a run. 37 00:01:49,700 --> 00:01:51,033 Barry! 38 00:02:09,520 --> 00:02:11,586 - What's happening? - I don't understand. 39 00:02:11,588 --> 00:02:13,021 The suit's tracker must be malfunctioning. 40 00:02:13,023 --> 00:02:14,589 It says he's appearing and reappearing 41 00:02:14,591 --> 00:02:16,892 all over the city at once, and that's impossible. 42 00:02:16,894 --> 00:02:18,126 He can't be moving that fast. 43 00:02:18,128 --> 00:02:19,471 Well, if he can't, 44 00:02:20,397 --> 00:02:22,104 maybe something else can. 45 00:02:26,971 --> 00:02:28,504 Had enough? 46 00:02:29,284 --> 00:02:31,006 Not even close. 47 00:02:46,690 --> 00:02:48,767 Look. It stopped. He's at the waterfront. 48 00:02:48,792 --> 00:02:51,393 Okay. We have to get to him. 49 00:02:51,395 --> 00:02:54,345 And do what? He's fighting an invisible force that's too fast to track. 50 00:02:54,370 --> 00:02:56,979 - If I may, I have a plan. - No. No. 51 00:02:57,096 --> 00:02:58,767 - Pretty good plan. - Put your hand down. 52 00:02:58,769 --> 00:03:00,097 It's a question of numbers. 53 00:03:00,122 --> 00:03:02,767 'Cause right now, it seems to be one against one. 54 00:03:02,792 --> 00:03:05,502 What if there were three against one? Do you know what I'm saying? 55 00:03:05,527 --> 00:03:07,709 Cisco, you can open a breach 56 00:03:07,711 --> 00:03:09,144 and get you both to the waterfront. 57 00:03:09,146 --> 00:03:11,379 Guys, I can't. It's too dangerous. 58 00:03:11,381 --> 00:03:13,182 I'm begging you. Please. 59 00:03:16,220 --> 00:03:18,542 Still alive down there? 60 00:03:18,627 --> 00:03:22,324 You are only a shadow beneath my throne. 61 00:03:22,326 --> 00:03:24,126 You are the past, 62 00:03:24,128 --> 00:03:26,027 whereas I... 63 00:03:26,909 --> 00:03:29,531 I am the future, Flash. 64 00:03:32,924 --> 00:03:34,752 I can't see it! 65 00:03:34,777 --> 00:03:36,187 Just do it! 66 00:03:57,311 --> 00:03:58,904 Whoo-ee! 67 00:03:58,944 --> 00:04:01,596 Ahh. Oh, boy. 68 00:04:02,240 --> 00:04:04,214 I'm gonna feel that tomorrow. 69 00:04:04,239 --> 00:04:05,672 Ah. 70 00:04:06,428 --> 00:04:09,225 That was a new and painful use of my powers. 71 00:04:09,250 --> 00:04:11,514 Ugh. You okay? 72 00:04:11,539 --> 00:04:13,108 Yeah, I'm okay. 73 00:04:13,420 --> 00:04:15,717 Just cold. 74 00:04:16,395 --> 00:04:18,195 Thanks for coming. 75 00:04:19,540 --> 00:04:22,399 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 76 00:04:32,729 --> 00:04:35,697 Barry, you're already healing. You should be fine soon. 77 00:04:35,699 --> 00:04:38,124 Um, Cisco, the MRI I did of your brain 78 00:04:38,149 --> 00:04:40,035 shows changes in the capillary morphology 79 00:04:40,037 --> 00:04:42,304 similar to that of a mini-stroke. 80 00:04:42,579 --> 00:04:45,616 I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon. 81 00:04:45,641 --> 00:04:47,114 Okay, okay. Mini-stroke? 82 00:04:47,139 --> 00:04:49,077 You can't just gloss over that like that, okay? 83 00:04:49,102 --> 00:04:50,233 What does that... what does that mean? 84 00:04:50,258 --> 00:04:51,968 Am I gonna have this migraine for the rest of my life? 85 00:04:51,993 --> 00:04:54,749 It means you should take a few aspirin and you'll be fine. 86 00:04:54,751 --> 00:04:58,837 Oh. Well, just lead with that next time. 87 00:04:59,001 --> 00:05:03,821 Cait, I know what a risk you took using your powers. Thank you. 88 00:05:03,961 --> 00:05:07,288 - I didn't do anything. - Well, you saved my life. 89 00:05:07,313 --> 00:05:09,764 You've saved mine plenty of times. 90 00:05:09,899 --> 00:05:12,485 I'm gonna go check on Wally. 91 00:05:12,510 --> 00:05:14,009 Okay. 92 00:05:19,141 --> 00:05:20,331 What was that? 93 00:05:20,356 --> 00:05:22,523 That frozen thing at the waterfront? 94 00:05:22,988 --> 00:05:24,547 I don't know. 95 00:05:26,032 --> 00:05:27,916 But now we know Alchemy is just the lackey. 96 00:05:27,918 --> 00:05:30,405 Whatever that thing was, it's what we're really up against. 97 00:05:30,430 --> 00:05:33,046 Question: you're the only one who can see him? 98 00:05:33,071 --> 00:05:35,515 Why? I mean... why? 99 00:05:35,540 --> 00:05:37,891 You're both speedsters. Maybe it has something to do with that. 100 00:05:37,916 --> 00:05:41,327 Maybe. But I think he's more than a speedster. 101 00:05:41,352 --> 00:05:43,524 I mean, when he had me, it wasn't like we were even moving; 102 00:05:43,549 --> 00:05:45,700 it was just like, "bam," we were instantly somewhere different, 103 00:05:45,702 --> 00:05:47,136 even from my perspective. 104 00:05:47,161 --> 00:05:48,891 Did he say anything else? 105 00:05:49,391 --> 00:05:51,306 He said his name was Savitar. 106 00:05:51,308 --> 00:05:53,718 Mm. Hindu god of motion. 107 00:05:53,743 --> 00:05:55,741 What? How do you know that? 108 00:05:55,766 --> 00:05:58,272 Crossword puzzle wizard. On two planets, I might add. 109 00:05:58,297 --> 00:06:01,049 12 across, 7 letters. Savitar. Bam. 110 00:06:01,290 --> 00:06:03,110 Hindu god of motion. 111 00:06:03,587 --> 00:06:06,893 - He said he was God. - That's... that's nice. 112 00:06:06,918 --> 00:06:08,985 That's not scary... at all. 113 00:06:18,665 --> 00:06:20,468 - Hey. - Hey. 114 00:06:20,470 --> 00:06:22,946 - You sure you're okay? - Yeah, I'm okay. 115 00:06:25,094 --> 00:06:26,555 How are you? 116 00:06:28,551 --> 00:06:30,184 Can you tell anything? 117 00:06:31,422 --> 00:06:32,569 Wally's alive in there, 118 00:06:32,594 --> 00:06:34,749 but his vitals are really subdued. 119 00:06:34,751 --> 00:06:36,418 His brain function is low. 120 00:06:36,420 --> 00:06:38,766 Something like you'd see in a coma patient. 121 00:06:39,141 --> 00:06:41,489 I was in a coma after I got my powers. 122 00:06:41,491 --> 00:06:44,483 Maybe it's a similar process. 123 00:06:44,508 --> 00:06:45,577 Can we take him out? 124 00:06:45,602 --> 00:06:48,757 When a caterpillar is in its chrysalis, 125 00:06:48,782 --> 00:06:51,608 it literally breaks its body down into enzyme soup 126 00:06:51,633 --> 00:06:53,522 before rebuilding as a butterfly. 127 00:06:53,547 --> 00:06:56,272 If this cocoon is doing the same thing to Wally, 128 00:06:56,297 --> 00:06:58,873 I just... I don't know. 129 00:06:58,875 --> 00:07:01,399 You're right. You don't know. 130 00:07:01,751 --> 00:07:04,562 None of us knows a damn thing about what's going on in there. 131 00:07:04,587 --> 00:07:06,948 And I feel like a fool just standing here listening. 132 00:07:07,079 --> 00:07:09,093 - Dad? - Look, I've said it before... 133 00:07:09,118 --> 00:07:11,265 I don't have the education most of you had. 134 00:07:11,290 --> 00:07:14,727 The science of what we do here is mostly lost on me. 135 00:07:14,969 --> 00:07:17,249 But what I do have... 136 00:07:17,274 --> 00:07:19,468 is my detective skills and my instinct, 137 00:07:19,493 --> 00:07:22,311 and time and time again, I don't use them 138 00:07:22,462 --> 00:07:25,479 because you guys all tell me that everything is gonna be okay. 139 00:07:25,504 --> 00:07:27,871 Everything is not okay. 140 00:07:29,473 --> 00:07:32,137 - I'm sorry, Joe. - I know you are. 141 00:07:32,162 --> 00:07:34,745 But I can't just stand here. 142 00:07:34,770 --> 00:07:37,104 My gut is telling me I need to do something. 143 00:07:45,100 --> 00:07:47,055 This is not your fault. 144 00:07:48,840 --> 00:07:50,444 Yeah, it is. 145 00:08:07,405 --> 00:08:11,073 Not so tough without your friends and your fancy robe. 146 00:08:11,075 --> 00:08:13,342 I want to know about Alchemy. 147 00:08:14,078 --> 00:08:16,745 What he does, how he does it... 148 00:08:16,747 --> 00:08:19,848 His powers are beyond human understanding. 149 00:08:26,323 --> 00:08:28,872 - Try me. - Oh, you will be tried. 150 00:08:28,897 --> 00:08:30,678 All of you. 151 00:08:30,895 --> 00:08:34,730 When my master rises, the human race will be judged. 152 00:08:35,178 --> 00:08:39,868 From where I'm sitting, you will not fare very well. 153 00:08:43,070 --> 00:08:44,631 You think I'm playing with you? 154 00:08:44,633 --> 00:08:46,428 My son is in one of those cocoons, 155 00:08:46,453 --> 00:08:48,143 and you're gonna tell me how to get him out. 156 00:08:48,145 --> 00:08:49,311 Now talk! 157 00:08:51,148 --> 00:08:52,467 Go away! 158 00:09:01,779 --> 00:09:03,904 Caitlin, what is it? 159 00:09:03,929 --> 00:09:05,178 It's Wally. 160 00:09:05,203 --> 00:09:06,736 He's out of that thing. He's fine. 161 00:09:06,761 --> 00:09:08,897 - And he's okay? - Yeah. He's fine. 162 00:09:08,922 --> 00:09:10,288 I promise. 163 00:09:10,334 --> 00:09:13,053 Oh, thank God. Thank you, Caitlin. 164 00:09:13,078 --> 00:09:14,740 You should probably go see him. 165 00:09:15,823 --> 00:09:17,670 Uh, yeah. 166 00:09:41,599 --> 00:09:44,484 Where is Alchemy? 167 00:09:49,701 --> 00:09:51,888 Tell me where Alchemy is. 168 00:09:53,372 --> 00:09:55,305 I sense great fear in you. 169 00:09:55,630 --> 00:09:57,173 You fear your power, 170 00:09:57,411 --> 00:09:58,842 your own greatness. 171 00:09:58,844 --> 00:10:00,210 I don't fear anything anymore. 172 00:10:00,255 --> 00:10:02,012 Where is Alchemy? 173 00:10:02,014 --> 00:10:05,281 The only one I fear is that whom Alchemy serves, 174 00:10:05,283 --> 00:10:07,417 the dark lord Savitar. 175 00:10:07,567 --> 00:10:10,053 Maybe it's time you started fearing me. 176 00:10:10,055 --> 00:10:13,823 No, no, no... aah! 177 00:10:19,564 --> 00:10:20,730 Who's in there? 178 00:10:29,086 --> 00:10:30,100 Frozen? 179 00:10:33,378 --> 00:10:34,744 Hello? 180 00:10:45,357 --> 00:10:47,057 Excuse me? 181 00:10:48,997 --> 00:10:51,177 Anybody out there? 182 00:10:51,389 --> 00:10:54,044 Let us out of here! 183 00:10:57,497 --> 00:10:59,769 I need you to come with me. 184 00:11:01,807 --> 00:11:03,873 Wait. What is going on? 185 00:11:05,468 --> 00:11:07,519 Hey, Joe. What do you mean? 186 00:11:07,553 --> 00:11:10,567 Caitlin came by the precinct. She said that Wally was out and that he was okay. 187 00:11:10,592 --> 00:11:12,880 What? I didn't even see her leave. 188 00:11:17,755 --> 00:11:20,290 SWAT needs to establish a cordon at 6th and Fairmont, 189 00:11:20,292 --> 00:11:21,770 all the way down to Gleason. Move! 190 00:11:21,888 --> 00:11:23,059 Move! Let's go! 191 00:11:23,061 --> 00:11:25,161 Detective Patterson? Hey. What's... 192 00:11:25,163 --> 00:11:26,372 Just the man I want to see. 193 00:11:26,397 --> 00:11:28,431 Your little friend's in big trouble, Allen. 194 00:11:28,433 --> 00:11:30,567 - My f... - A female meta-human 195 00:11:30,569 --> 00:11:33,036 attacked the precinct, took Julian Albert hostage. 196 00:11:33,038 --> 00:11:36,139 Julian? Wait, do you know who the meta is? 197 00:11:36,141 --> 00:11:38,699 Uh, no. But she's smart. I'll tell you that. 198 00:11:38,702 --> 00:11:40,756 Took out our security cameras so we couldn't ID her. 199 00:11:40,780 --> 00:11:42,449 I thought maybe you'd recognize her. 200 00:11:42,474 --> 00:11:45,381 No. Why would she take Julian? 201 00:11:45,383 --> 00:11:47,717 She's a meta. They're all crazy. 202 00:11:47,890 --> 00:11:50,849 But don't worry. We'll get her. 203 00:11:53,678 --> 00:11:55,575 What are you doing? 204 00:11:57,033 --> 00:11:58,699 What are you doing, Cait? 205 00:12:05,237 --> 00:12:07,036 Bit chilly in here, isn't it? 206 00:12:07,038 --> 00:12:09,239 Shut up. I need to think. 207 00:12:11,159 --> 00:12:13,846 Look. I know who you are, okay? 208 00:12:13,871 --> 00:12:15,678 You're... you're... you're Allen's friend, right? 209 00:12:15,680 --> 00:12:18,510 - Dr. Snow? - I said be quiet. 210 00:12:19,323 --> 00:12:20,717 Are you going to kill me? 211 00:12:20,719 --> 00:12:23,847 - I need to find Alchemy. - Alchemy? What? 212 00:12:26,525 --> 00:12:27,757 What do you want me to do? 213 00:12:27,759 --> 00:12:29,692 Alchemy has disciples, followers. 214 00:12:29,694 --> 00:12:31,135 I need you to create an algorithm 215 00:12:31,160 --> 00:12:32,610 that will allow you to locate anyone 216 00:12:32,635 --> 00:12:35,626 who has searched for a specific keyword in the last six months. 217 00:12:35,651 --> 00:12:38,768 If we find one of his followers, they can take me to Alchemy. 218 00:12:38,924 --> 00:12:42,038 Okay. But "alchemy" is a relatively common phrase. 219 00:12:42,040 --> 00:12:43,338 It'll have hundreds of hits. 220 00:12:43,363 --> 00:12:44,851 Then search for an uncommon one. 221 00:12:44,876 --> 00:12:47,177 - Such as? - Savitar. 222 00:12:48,638 --> 00:12:50,138 Savitar? 223 00:12:52,808 --> 00:12:54,307 Get searching. 224 00:13:01,221 --> 00:13:03,359 So, they don't know why she took Julian? 225 00:13:03,361 --> 00:13:05,161 No, they don't. But more importantly, 226 00:13:05,163 --> 00:13:06,698 they don't even know that it's Caitlin yet, 227 00:13:06,723 --> 00:13:08,598 so we need to find her before they do. 228 00:13:08,600 --> 00:13:11,467 Savitar. Now, what about this Savitar... 229 00:13:11,469 --> 00:13:13,401 We find Caitlin. Then we can worry about Savitar. 230 00:13:13,426 --> 00:13:15,096 You know what, guys? I'm... I agree with Barry. 231 00:13:15,135 --> 00:13:16,245 Let's find Caitlin. 232 00:13:16,270 --> 00:13:18,791 Okay. You're right. And when we find Caitlin, then what? 233 00:13:18,815 --> 00:13:20,955 I don't know. I mean, she's not thinking straight. She's... 234 00:13:20,980 --> 00:13:23,451 She's becoming Killer Frost. It's just like in the Vibe. 235 00:13:23,453 --> 00:13:25,126 - We don't know that yet. - Her mother said 236 00:13:25,151 --> 00:13:26,423 the more that she uses her powers, 237 00:13:26,448 --> 00:13:27,489 the faster she's gonna go. 238 00:13:27,491 --> 00:13:28,990 And saving you from Savitar... 239 00:13:28,992 --> 00:13:31,122 that must have put her over the edge. 240 00:13:31,231 --> 00:13:32,527 How do we find her? 241 00:13:32,529 --> 00:13:34,796 I don't know. I tried pinging her cell and Julian's, 242 00:13:34,798 --> 00:13:36,364 but she must have ditched them both. 243 00:13:36,366 --> 00:13:39,801 Ahem! If I may proffer a notion... 244 00:13:39,803 --> 00:13:42,804 Oh, great. More suggestions from the genius over here. 245 00:13:42,806 --> 00:13:45,161 You don't call the genius. The genius calls you. 246 00:13:45,208 --> 00:13:46,684 Question: 247 00:13:46,793 --> 00:13:48,610 how did you catch your Captain Cold? 248 00:13:48,612 --> 00:13:50,378 I've been reading about him in your files. 249 00:13:50,403 --> 00:13:52,534 Seems like a wily fellow. Slow talker. 250 00:13:52,559 --> 00:13:55,850 But his MO... strikingly similar to our dear Caitlin's. 251 00:13:55,852 --> 00:13:58,319 What? No. We tracked him using the satellite 252 00:13:58,321 --> 00:14:00,455 to scan for ultraviolet cold signatures. 253 00:14:01,792 --> 00:14:03,024 Got it. 254 00:14:05,162 --> 00:14:07,395 No. Nothing near the precinct. 255 00:14:07,397 --> 00:14:09,364 Wait, what's that? 256 00:14:09,366 --> 00:14:11,348 Frozen food warehouse. 257 00:14:13,674 --> 00:14:15,434 There she is. 258 00:14:15,458 --> 00:14:17,958 Okay, I'm gonna isolate the feed so that no one else can see it. 259 00:14:19,036 --> 00:14:21,242 All right, figure out what she's making Julian do. I'm going. 260 00:14:21,244 --> 00:14:23,011 Okay. 261 00:14:23,371 --> 00:14:26,372 That... is cool. 262 00:14:27,450 --> 00:14:31,270 I found two individuals that have searched for the name Savitar. 263 00:14:32,055 --> 00:14:33,388 Here are both their addresses, 264 00:14:33,390 --> 00:14:35,434 both of them in Central City. 265 00:14:36,259 --> 00:14:38,536 What exactly are you gonna do to them? 266 00:14:40,594 --> 00:14:42,227 I don't know. 267 00:14:47,861 --> 00:14:49,497 What am I doing? 268 00:14:51,710 --> 00:14:53,141 _ 269 00:14:53,143 --> 00:14:54,442 Son of a... 270 00:14:54,444 --> 00:14:57,111 Sergeant, we got a location on Albert. Let's move. 271 00:15:01,153 --> 00:15:04,919 What part of "I'll freeze you to death" did you not understand? 272 00:15:07,397 --> 00:15:08,417 Stop. 273 00:15:08,442 --> 00:15:10,793 - Get out of here. - You know I can't. 274 00:15:11,270 --> 00:15:13,528 What are you doing? Take her out. Take her out. 275 00:15:13,530 --> 00:15:15,930 You don't want to do this. You don't want to hurt anybody. 276 00:15:15,932 --> 00:15:18,043 She's willing to hurt someone. Knock her out. 277 00:15:20,470 --> 00:15:22,537 - Caitlin... - Leave me alone. 278 00:15:22,539 --> 00:15:24,439 - What are you doing? - I have to find Alchemy. 279 00:15:24,441 --> 00:15:26,307 We will find him. All right? Together. 280 00:15:26,309 --> 00:15:28,176 No. You don't understand. I don't want to lock him up. 281 00:15:28,178 --> 00:15:30,153 - I need him to help me. - Help you what? 282 00:15:30,178 --> 00:15:32,536 I need him to get rid of my powers. 283 00:15:33,126 --> 00:15:34,626 Oh, Caitlin. 284 00:15:35,200 --> 00:15:37,122 I don't know if it works that way. 285 00:15:37,147 --> 00:15:38,912 You don't know that it doesn't. 286 00:15:39,074 --> 00:15:40,801 I know that we love you. 287 00:15:40,918 --> 00:15:43,926 And we will do everything that we can to help you. 288 00:15:44,458 --> 00:15:46,694 You and I... we've been through too much together 289 00:15:46,696 --> 00:15:48,930 to let each other down now. 290 00:15:48,932 --> 00:15:52,066 Please. Let me help you. 291 00:15:53,383 --> 00:15:55,216 Like you helped your mother? 292 00:15:56,208 --> 00:15:57,273 Caitlin. 293 00:15:57,298 --> 00:15:59,599 Or Wally? Or me? 294 00:15:59,918 --> 00:16:02,277 You keep messing with everyone's lives, 295 00:16:02,279 --> 00:16:04,312 wrecking everything, and we're left behind 296 00:16:04,314 --> 00:16:06,542 to pick up the pieces from your mistakes. 297 00:16:06,567 --> 00:16:09,793 Some things you break can't be put back together. 298 00:16:09,920 --> 00:16:11,286 I can fix this. 299 00:16:11,288 --> 00:16:13,598 Oh, like you fixed Cisco's family? 300 00:16:13,793 --> 00:16:17,090 You didn't tell Cisco that you screwed him worst of all, did you? 301 00:16:17,223 --> 00:16:19,060 You hear that, Cisco? 302 00:16:19,254 --> 00:16:21,362 Dante was alive, 303 00:16:21,364 --> 00:16:22,940 healthy and happy, 304 00:16:22,965 --> 00:16:25,426 until Barry created Flashpoint. 305 00:16:25,451 --> 00:16:28,714 When he reset things, that's what killed him. 306 00:16:28,739 --> 00:16:31,840 Barry is the reason your brother is dead. 307 00:16:35,131 --> 00:16:37,599 Albert's down. Shoot her! 308 00:16:49,659 --> 00:16:51,192 That severed your triceps surae. 309 00:16:51,194 --> 00:16:54,192 Even with your healing abilities, it'll take four hours to regenerate. 310 00:16:54,217 --> 00:16:56,230 Don't follow me. 311 00:16:56,232 --> 00:16:58,199 Caitlin. Come on... gah! 312 00:17:08,700 --> 00:17:11,668 - How much does it hurt? - As much as I deserve. 313 00:17:12,325 --> 00:17:13,958 Okay. Let me know. 314 00:17:14,253 --> 00:17:16,286 They took Julian to County General. 315 00:17:16,364 --> 00:17:19,699 He's still out cold. How hard did you hit him? 316 00:17:19,756 --> 00:17:21,950 I don't know. I didn't mean to knock him out. 317 00:17:22,392 --> 00:17:24,934 Or maybe I did. 318 00:17:27,697 --> 00:17:29,197 Cisco. 319 00:17:29,984 --> 00:17:31,793 Hey, man, um, 320 00:17:32,490 --> 00:17:34,270 what Caitlin said... 321 00:17:35,306 --> 00:17:37,005 Was she lying? 322 00:17:38,714 --> 00:17:40,700 No. Um... 323 00:17:40,725 --> 00:17:42,349 You're sorry? 324 00:17:42,934 --> 00:17:45,473 That you killed my brother? 325 00:17:46,536 --> 00:17:48,215 'Cause he was here. 326 00:17:48,947 --> 00:17:50,645 He was alive... 327 00:17:50,939 --> 00:17:53,153 until you created Flashpoint, 328 00:17:53,178 --> 00:17:55,341 - until you did this. - I know, man. 329 00:17:58,546 --> 00:18:00,700 I don't even know how to feel right now. 330 00:18:01,481 --> 00:18:04,617 All I know is Caitlin is out there, 331 00:18:05,041 --> 00:18:06,958 and we need to find her. 332 00:18:08,623 --> 00:18:10,523 Can we do that? 333 00:18:10,525 --> 00:18:12,158 Yeah. 334 00:18:14,662 --> 00:18:16,684 I hacked Julian's computer. 335 00:18:17,442 --> 00:18:20,098 Caitlin had him look up two addresses: 336 00:18:20,635 --> 00:18:23,597 16 Hawthorne Avenue and 1104 Truman Place. 337 00:18:23,622 --> 00:18:25,854 She's trying to find the acolytes, I was trying to say. 338 00:18:25,879 --> 00:18:28,341 What exactly would she want with Alchemy's followers? 339 00:18:28,343 --> 00:18:30,143 She must think that he can take her to Alchemy. 340 00:18:30,145 --> 00:18:32,083 She wants him to take her powers away. 341 00:18:32,108 --> 00:18:34,642 We know. We heard everything. 342 00:18:34,816 --> 00:18:37,050 Well, two acolytes, two addresses. 343 00:18:37,075 --> 00:18:38,590 Which one's she gonna hit first? 344 00:18:38,887 --> 00:18:40,964 - We got to watch both. - You're gonna stay here. 345 00:18:40,989 --> 00:18:42,054 You can barely walk. 346 00:18:42,056 --> 00:18:44,097 - I'll take Hawthorne. - I'll take Truman. 347 00:18:44,122 --> 00:18:46,237 I care about Caitlin, but I don't want to leave Wally. 348 00:18:46,262 --> 00:18:49,362 Dad, Barry and I will stay with Wally. You go with H.R. 349 00:18:49,387 --> 00:18:51,706 Oh, yeah, I would love that. 350 00:18:51,731 --> 00:18:54,176 Hey, you and me... all-star team, huh? 351 00:18:54,201 --> 00:18:56,646 All right, you know what? I'll make a couple cappuccinos for the road, right, 352 00:18:56,671 --> 00:18:59,505 so we're ready for tonight's adventures. Hey, not to worry, Barry. 353 00:18:59,507 --> 00:19:01,317 Right? We'll help her. 354 00:19:04,308 --> 00:19:05,945 Cisco. 355 00:19:05,947 --> 00:19:08,472 - If you find her... - I won't call you. 356 00:19:08,883 --> 00:19:10,416 You've done enough. 357 00:19:18,942 --> 00:19:20,541 The acolyte's on the second floor. 358 00:19:20,566 --> 00:19:22,243 - Cup of joe, Joe? - No. 359 00:19:22,245 --> 00:19:24,729 No? All right. You're a tea drinker, I bet. 360 00:19:24,754 --> 00:19:27,230 If you want to talk nonsense, I'm gonna need you to stop talking to me. 361 00:19:27,232 --> 00:19:28,879 You're worried about your son. 362 00:19:29,168 --> 00:19:31,082 Do you have kids? 363 00:19:31,107 --> 00:19:32,330 No. 364 00:19:32,355 --> 00:19:35,582 Then I don't think we could possibly have a conversation about... 365 00:19:35,949 --> 00:19:37,597 how I'm feeling right now. 366 00:19:38,651 --> 00:19:40,902 Okay, but... 367 00:19:42,399 --> 00:19:44,596 as an interested observer, I can tell you 368 00:19:44,621 --> 00:19:47,105 Barry admires you. 369 00:19:47,470 --> 00:19:48,703 Yeah. 370 00:19:48,957 --> 00:19:50,972 Well, he needs to listen to me. 371 00:19:51,168 --> 00:19:53,465 Yeah, well, the reason he doesn't... 372 00:19:54,419 --> 00:19:58,676 is Barry's real superpower isn't speed. 373 00:20:00,083 --> 00:20:02,301 - It's hope. - Mm. 374 00:20:02,585 --> 00:20:05,565 Kid's got an endless reservoir. 375 00:20:05,590 --> 00:20:07,144 Believes everything's gonna work out. 376 00:20:07,169 --> 00:20:09,807 Well, he's wrong about this one. 377 00:20:09,832 --> 00:20:11,168 They all are. 378 00:20:11,193 --> 00:20:14,043 I said it before: when my gut tells me something is off, 379 00:20:14,068 --> 00:20:15,269 I trust it. 380 00:20:15,957 --> 00:20:18,099 And I need them to trust me. 381 00:20:18,101 --> 00:20:21,176 The next time your gut tells our team what to do, I'll trust it. 382 00:20:21,449 --> 00:20:23,558 How do I know you're not just telling me what I want to hear? 383 00:20:25,041 --> 00:20:28,176 Well, what does your gut tell you? 384 00:20:36,296 --> 00:20:38,763 - What is that? - The satellite. 385 00:20:38,788 --> 00:20:40,509 It's programmed to detect 386 00:20:40,534 --> 00:20:42,300 rapid temperature decelerations. 387 00:20:43,826 --> 00:20:45,410 That's the house Cisco's watching. 388 00:20:45,435 --> 00:20:46,767 Oh, God. 389 00:20:50,558 --> 00:20:52,121 Honey? 390 00:20:52,239 --> 00:20:53,795 Craig? 391 00:20:53,837 --> 00:20:56,113 It's freezing in here. Go check the thermostat. 392 00:20:56,304 --> 00:20:58,519 - Are you serious? - Yes. 393 00:21:12,410 --> 00:21:14,589 Both of my parents are doctors. 394 00:21:14,591 --> 00:21:17,158 It's all I ever wanted to be. 395 00:21:17,160 --> 00:21:21,462 Growing up, I used to practice the Hippocratic Oath. 396 00:21:21,574 --> 00:21:23,431 I was obsessed with it. 397 00:21:23,433 --> 00:21:26,067 If anyone was even gonna step on a bug, 398 00:21:26,069 --> 00:21:28,870 I would say, "Do no harm." 399 00:21:28,872 --> 00:21:30,988 It's built into my DNA. 400 00:21:31,152 --> 00:21:35,710 Unfortunately, my DNA isn't what it used to be. 401 00:21:35,712 --> 00:21:37,879 So, believe me when I say 402 00:21:37,881 --> 00:21:39,847 answer every one of my questions, 403 00:21:39,849 --> 00:21:43,129 or I will harm you and your family. 404 00:21:46,003 --> 00:21:48,404 - Who is Alchemy? - I don't know. 405 00:21:48,429 --> 00:21:49,957 I've never seen him without the mask. 406 00:21:49,982 --> 00:21:52,016 I know he can give people powers. 407 00:21:52,041 --> 00:21:53,528 Can he take them away? 408 00:21:54,176 --> 00:21:55,535 Yes. 409 00:21:55,668 --> 00:21:57,808 But you can't make Alchemy do anything. 410 00:21:57,833 --> 00:22:00,988 He's just an acolyte, like me. 411 00:22:01,558 --> 00:22:05,129 We both serve the speed god, Savitar. 412 00:22:05,154 --> 00:22:06,808 He's shown us the future. 413 00:22:06,878 --> 00:22:08,177 I saw you there. 414 00:22:08,344 --> 00:22:11,846 You were glorious and powerful. 415 00:22:11,848 --> 00:22:14,285 My lord has special plans for you, 416 00:22:14,448 --> 00:22:15,930 Caitlin Snow. 417 00:22:15,955 --> 00:22:17,941 Or should I say... 418 00:22:20,439 --> 00:22:22,191 Killer Frost? 419 00:22:24,302 --> 00:22:25,927 Caitlin! 420 00:22:39,021 --> 00:22:40,495 Really? 421 00:22:41,522 --> 00:22:43,660 You brought your toys? 422 00:22:46,793 --> 00:22:48,626 I'm hoping it won't come to that. 423 00:22:49,270 --> 00:22:50,676 It won't. 424 00:22:50,701 --> 00:22:52,426 Look, I'm not leaving you out here. 425 00:22:52,723 --> 00:22:54,322 I want to help you. 426 00:22:54,324 --> 00:22:56,490 There's only one person who can help me. 427 00:22:56,492 --> 00:22:57,645 Really? 428 00:22:57,861 --> 00:22:59,894 You really think seeking medical advice 429 00:22:59,896 --> 00:23:02,663 from someone named Dr. Alchemy is the way to go? 430 00:23:02,665 --> 00:23:04,356 Why not? 431 00:23:04,968 --> 00:23:07,335 My name is Killer Frost. 432 00:23:07,337 --> 00:23:08,723 Your name... 433 00:23:09,567 --> 00:23:11,262 is Caitlin Snow. 434 00:23:11,567 --> 00:23:14,606 Can Caitlin Snow do this? 435 00:23:22,962 --> 00:23:24,495 Caitlin, please! 436 00:23:37,779 --> 00:23:39,045 Aah! 437 00:23:42,105 --> 00:23:43,437 How's the leg? 438 00:23:50,423 --> 00:23:51,979 I'm sorry, Caitlin. 439 00:23:51,981 --> 00:23:54,228 That was cold, Flash. 440 00:23:54,253 --> 00:23:56,220 But this is colder. 441 00:24:15,690 --> 00:24:18,666 Start vibrating. It'll warm you up. 442 00:24:39,755 --> 00:24:41,440 Whew. 443 00:24:42,589 --> 00:24:45,257 Guess I just needed a little sleep. 444 00:24:47,458 --> 00:24:48,533 Thanks, guys. 445 00:24:48,534 --> 00:24:50,479 I'm feeling much better now. 446 00:24:50,565 --> 00:24:52,136 It's okay. You can let me out. 447 00:24:52,138 --> 00:24:54,409 I promise I'm not gonna hurt anybody. 448 00:24:56,642 --> 00:24:58,342 Hmm. 449 00:24:58,471 --> 00:25:00,729 Guess you're all smarter than I thought. 450 00:25:01,018 --> 00:25:04,648 You know, that was some blast there, Vibe boy. 451 00:25:04,673 --> 00:25:05,805 It kind of hurt. 452 00:25:05,830 --> 00:25:07,338 I didn't want to hurt you. 453 00:25:07,549 --> 00:25:09,502 You're pathetic. 454 00:25:09,690 --> 00:25:11,723 Alchemy can't help you. 455 00:25:11,757 --> 00:25:13,457 But we can. I promise. 456 00:25:13,459 --> 00:25:15,192 Oh, like you promised Eddie? 457 00:25:15,194 --> 00:25:17,705 And like you promised Ronnie? 458 00:25:17,768 --> 00:25:20,032 You know, for a hero, Flash, 459 00:25:20,057 --> 00:25:23,400 you sure let a lot of people around you die. 460 00:25:23,620 --> 00:25:25,399 This isn't you talking. It's the powers. 461 00:25:25,424 --> 00:25:28,180 They're messing with your mind. You're sick. 462 00:25:28,205 --> 00:25:30,839 I'm broken, Barry. 463 00:25:32,645 --> 00:25:34,666 But what do you care? 464 00:25:34,914 --> 00:25:36,751 'Cause you've got Iris. 465 00:25:36,776 --> 00:25:39,079 You got your happy ending. 466 00:25:39,104 --> 00:25:41,495 Everyone else be damned. 467 00:25:41,787 --> 00:25:44,088 So, I'll tell you what: 468 00:25:44,385 --> 00:25:47,227 you guys let me go, 469 00:25:47,252 --> 00:25:52,062 and I will leave you to your sad and miserable lives. 470 00:25:52,064 --> 00:25:53,497 No. We're not abandoning you. 471 00:25:53,499 --> 00:25:55,499 You did this to me! 472 00:26:04,026 --> 00:26:06,293 Do you have any idea how we can reverse this? 473 00:26:06,295 --> 00:26:08,127 How we can get her back? 474 00:26:09,199 --> 00:26:11,049 It's like Caitlin said: 475 00:26:12,034 --> 00:26:14,424 sometimes when things get broken, 476 00:26:14,780 --> 00:26:16,580 they can't be fixed. 477 00:26:22,823 --> 00:26:24,563 My son's not gonna end up like Caitlin. 478 00:26:24,588 --> 00:26:27,042 - Help me get him out of this thing. - Oh, no, no. Joe, no. 479 00:26:27,067 --> 00:26:28,534 We don't... we don't want to touch that thing... 480 00:26:28,559 --> 00:26:30,354 First off, we don't know what that's gonna do to Wally, right? 481 00:26:30,379 --> 00:26:31,684 Maybe this is the kind of situation 482 00:26:31,709 --> 00:26:33,776 best left to the people with the science. 483 00:26:33,801 --> 00:26:35,643 You mean Caitlin? 484 00:26:35,668 --> 00:26:37,668 Please help me. 485 00:26:49,183 --> 00:26:51,016 What are you doing down here? 486 00:26:53,484 --> 00:26:56,323 We should all be working 487 00:26:56,348 --> 00:26:59,198 to find Alchemy and Savitar and figure out how to stop them. 488 00:26:59,223 --> 00:27:02,224 Instead, we're fighting each other. 489 00:27:03,556 --> 00:27:06,948 Yeah. Team Flash is not at its finest. 490 00:27:08,448 --> 00:27:11,458 Why didn't I just follow you inside the house? 491 00:27:13,127 --> 00:27:15,088 Because you were hurting. 492 00:27:16,768 --> 00:27:18,768 You would do anything to make the pain go away. 493 00:27:18,793 --> 00:27:22,002 That's why Caitlin is so lost. And Cisco. 494 00:27:22,267 --> 00:27:24,564 We will do anything to make the pain stop. 495 00:27:24,589 --> 00:27:25,922 That doesn't make you a bad person. 496 00:27:25,924 --> 00:27:27,323 That makes you human. 497 00:27:27,471 --> 00:27:29,425 Tell that to my friends. 498 00:27:29,666 --> 00:27:30,626 My best friends, 499 00:27:30,628 --> 00:27:32,143 one of them is locked up like a villain; 500 00:27:32,168 --> 00:27:33,635 the other one hates me. 501 00:27:34,291 --> 00:27:37,229 - You can not take this all on yourself. - Why not? 502 00:27:37,254 --> 00:27:39,669 How do you know that Caitlin wasn't already affected 503 00:27:39,671 --> 00:27:41,791 by the accelerator explosion, 504 00:27:42,018 --> 00:27:45,620 or that Dante wouldn't have died in a car accident anyway? 505 00:27:46,115 --> 00:27:48,315 You are not God, Barry. 506 00:27:51,115 --> 00:27:52,641 That's what Jay said. 507 00:27:52,666 --> 00:27:54,383 Jay's a smart man. 508 00:27:55,018 --> 00:27:57,573 You can not keep doing this to yourself, 509 00:27:57,854 --> 00:27:59,789 constantly going over the what-ifs. 510 00:27:59,791 --> 00:28:01,362 You'll go nuts. 511 00:28:02,594 --> 00:28:05,661 Everyone in this building needs The Flash right now: 512 00:28:05,663 --> 00:28:09,143 my dad, Wally... even Cisco and Caitlin. 513 00:28:10,400 --> 00:28:13,401 So, be strong like I know you are. 514 00:28:16,432 --> 00:28:18,971 I know you don't want to be the leader right now, 515 00:28:19,249 --> 00:28:20,830 but you have to be. 516 00:28:24,549 --> 00:28:27,353 I told you I couldn't do this without you. 517 00:28:28,283 --> 00:28:29,713 And you'll never have to. 518 00:28:31,823 --> 00:28:34,190 - Wally. - Yeah. Come on. 519 00:28:36,361 --> 00:28:38,261 There's an energy surge coming from the Cortex. 520 00:28:38,263 --> 00:28:39,681 What? 521 00:28:40,098 --> 00:28:42,031 Joe! Hey! What are you doing? 522 00:28:42,033 --> 00:28:44,433 - Hey, Barr. - Hey, stop! You can't cut him out! 523 00:28:44,435 --> 00:28:46,836 I have to. 524 00:28:46,838 --> 00:28:47,837 Joe, don't! 525 00:29:12,897 --> 00:29:14,219 Wally. 526 00:29:16,901 --> 00:29:18,200 Wally? 527 00:29:27,586 --> 00:29:30,117 - Joe. - What did I do? 528 00:29:31,430 --> 00:29:32,863 Was this your idea? 529 00:29:33,406 --> 00:29:35,617 No. Joe... I was helping Joe. 530 00:29:35,642 --> 00:29:36,868 No sign of Wally. 531 00:29:36,893 --> 00:29:39,545 I've got the satellite scanning the entire city for rapid movement. 532 00:29:39,547 --> 00:29:42,297 If he's a speedster, he could be halfway across the country by now. 533 00:29:42,322 --> 00:29:43,594 Barry, we have to find him. 534 00:29:43,619 --> 00:29:45,885 I'm more worried about what happens when we do find him. 535 00:29:45,887 --> 00:29:48,131 He didn't seem like he was all there, Iris. 536 00:29:48,133 --> 00:29:49,617 I shouldn't have cut him out of that thing. 537 00:29:49,642 --> 00:29:53,086 Joe, I... what we need right now is a biochemist. 538 00:29:53,111 --> 00:29:54,992 You've got to go talk to her, Barr. 539 00:29:56,861 --> 00:29:58,008 All right. 540 00:30:11,306 --> 00:30:13,479 We need your help, Caitlin. 541 00:30:13,720 --> 00:30:15,251 Wally... he's... 542 00:30:15,690 --> 00:30:16,767 he's out of the cocoon, 543 00:30:16,792 --> 00:30:18,743 but his biochemistry is all out of whack. 544 00:30:18,768 --> 00:30:20,204 He went AWOL. 545 00:30:20,349 --> 00:30:21,853 So? 546 00:30:22,501 --> 00:30:25,224 So, when we find him, he's gonna need your help. 547 00:30:25,226 --> 00:30:26,782 He's gonna need your medical expertise, 548 00:30:26,807 --> 00:30:28,861 your experience with metas. 549 00:30:28,863 --> 00:30:31,868 What he needs is Caitlin Snow, MD. 550 00:30:32,009 --> 00:30:35,801 So, you came to try and talk some sense into me. 551 00:30:35,803 --> 00:30:37,462 No. 552 00:30:38,906 --> 00:30:40,906 I came to let you go. 553 00:30:53,980 --> 00:30:58,090 For a smart guy, that was an awfully dumb move. 554 00:30:58,092 --> 00:31:00,426 Like I said, you're free to go. 555 00:31:00,428 --> 00:31:02,441 What's the catch? 556 00:31:02,504 --> 00:31:03,895 You have to kill me. 557 00:31:03,920 --> 00:31:05,324 - What is he doing? - I don't know. 558 00:31:05,349 --> 00:31:06,465 It's gonna be all right. 559 00:31:06,467 --> 00:31:08,634 You want to fight, Flash? 560 00:31:08,636 --> 00:31:10,769 No. I'm not gonna fight you. 561 00:31:10,771 --> 00:31:13,038 But if you want to leave this room, 562 00:31:13,040 --> 00:31:14,673 you're gonna have to kill me. 563 00:31:14,675 --> 00:31:16,973 - Don't think I won't. - Then do it. 564 00:31:26,426 --> 00:31:28,187 What are you waiting for? 565 00:31:29,676 --> 00:31:31,215 What's the big deal? 566 00:31:31,240 --> 00:31:33,392 Come on. Live up to your name, Killer Frost. 567 00:31:33,394 --> 00:31:34,846 I want to see some killing. 568 00:31:34,871 --> 00:31:35,926 You want to be the villain? 569 00:31:35,951 --> 00:31:37,371 This is what they do. They kill their friends, 570 00:31:37,396 --> 00:31:39,988 because nothing matters to them anymore, right? 571 00:31:40,171 --> 00:31:41,582 Right? 572 00:31:43,147 --> 00:31:44,809 Come on. 573 00:31:44,845 --> 00:31:46,645 Kill me, Caitlin. 574 00:31:49,644 --> 00:31:51,509 You can't do it. 575 00:31:51,900 --> 00:31:53,533 You can't, 576 00:31:53,696 --> 00:31:56,665 because underneath all that cold, you're still you. 577 00:32:03,624 --> 00:32:05,090 Barry! 578 00:32:05,092 --> 00:32:06,649 It's okay. 579 00:32:08,299 --> 00:32:09,821 I got you. 580 00:32:11,732 --> 00:32:13,465 It's okay. 581 00:32:18,005 --> 00:32:20,258 I think extracting Wally early from that cocoon 582 00:32:20,283 --> 00:32:22,889 left him in a fugue state. 583 00:32:22,914 --> 00:32:25,678 His synapses aren't used to functioning at super-speed, 584 00:32:25,680 --> 00:32:28,914 so his mind and muscles are misfiring. 585 00:32:28,939 --> 00:32:30,461 I mean, will this stuff help? 586 00:32:30,486 --> 00:32:32,242 I've synthesized a neural compound 587 00:32:32,267 --> 00:32:36,219 that I think will get his mind and body running at the same speed. 588 00:32:36,321 --> 00:32:38,301 We just have to find him first. 589 00:32:38,326 --> 00:32:39,805 Where'd he go, Joe? 590 00:32:42,430 --> 00:32:44,029 What's your gut tell you? 591 00:32:46,968 --> 00:32:48,867 The house that he grew up in. 592 00:32:48,869 --> 00:32:50,492 He used to go there when he missed his mother. 593 00:32:50,517 --> 00:32:52,083 In Keystone. 594 00:32:54,103 --> 00:32:55,569 Thank you. 595 00:33:07,578 --> 00:33:09,071 Wally! 596 00:33:09,367 --> 00:33:10,805 Wally! 597 00:33:10,830 --> 00:33:12,458 It's your dad, son. 598 00:33:13,839 --> 00:33:15,405 You're gonna be all right. 599 00:33:16,774 --> 00:33:18,430 We're gonna take care of you, okay? 600 00:33:23,923 --> 00:33:25,508 Dad. 601 00:33:26,194 --> 00:33:27,593 Ooh! 602 00:33:44,005 --> 00:33:46,951 Damn. How fast is he going? 603 00:33:46,976 --> 00:33:49,593 Faster than Barry could at the beginning. 604 00:33:50,378 --> 00:33:52,240 I, uh... 605 00:33:53,234 --> 00:33:55,568 I just wanted to... 606 00:33:58,696 --> 00:34:00,128 It's okay. 607 00:34:00,365 --> 00:34:03,598 You scared me for a second, getting all Mother of Dragons on me with that hair. 608 00:34:04,759 --> 00:34:06,325 Thank you. 609 00:34:08,584 --> 00:34:11,536 That is the greatest feeling I've ever felt. 610 00:34:11,561 --> 00:34:13,499 - Barry, it's unreal. - Yeah, it is. 611 00:34:13,501 --> 00:34:16,202 - How fast was I going? - Too fast. 612 00:34:16,204 --> 00:34:18,801 Dad, don't look so worried. I'm fine. I feel fine. 613 00:34:18,826 --> 00:34:20,773 In fact, I feel kind of awesome, 614 00:34:20,775 --> 00:34:23,209 like everything is buzzing, electric, 615 00:34:23,234 --> 00:34:25,092 like I could do anything. 616 00:34:25,170 --> 00:34:26,622 That is what it feels like. 617 00:34:26,647 --> 00:34:29,482 Got the Speed Force coursing through you... giving you power. 618 00:34:29,709 --> 00:34:30,780 You're a speedster now. 619 00:34:30,805 --> 00:34:32,318 Cool. 620 00:34:32,749 --> 00:34:34,225 Um, so, what next? 621 00:34:34,250 --> 00:34:38,391 Um, Caitlin is gonna run every test she can think of on you. 622 00:34:38,393 --> 00:34:40,328 I mean, if you're up for it. 623 00:34:40,542 --> 00:34:43,710 Being a doctor? That, I'm always up for. 624 00:34:44,465 --> 00:34:48,547 Yeah, um, but when do I get to go out, Barry, with you? 625 00:34:48,945 --> 00:34:50,147 Uh... 626 00:34:50,172 --> 00:34:51,547 Okay, let's just take it 627 00:34:51,572 --> 00:34:54,273 one normal-speed step at a time. 628 00:34:54,275 --> 00:34:55,674 Slow down, Wallace. 629 00:34:55,676 --> 00:34:57,390 Barr, it's the hospital. 630 00:34:57,415 --> 00:34:58,931 Julian's awake. 631 00:34:59,280 --> 00:35:01,984 He knows it was me. He knows what I did. 632 00:35:02,181 --> 00:35:03,539 Don't worry. I'll talk to him. 633 00:35:03,564 --> 00:35:05,376 You'll be fine. I promise. 634 00:35:12,160 --> 00:35:14,370 Hey, man. 635 00:35:14,759 --> 00:35:18,264 I just wanted to see if you wanted to talk about... 636 00:35:18,266 --> 00:35:20,099 I don't. 637 00:35:20,290 --> 00:35:23,369 All right. Um... 638 00:35:27,181 --> 00:35:29,157 Look, Cisco... 639 00:35:29,876 --> 00:35:31,902 you're my best friend, man. 640 00:35:32,376 --> 00:35:33,999 Are we gonna be okay? 641 00:35:34,024 --> 00:35:35,724 You and me? 642 00:35:42,783 --> 00:35:45,021 You want me to be honest with you? 643 00:35:47,695 --> 00:35:49,725 Yeah. Yeah. 644 00:35:53,384 --> 00:35:54,616 I don't know. 645 00:35:58,619 --> 00:36:00,352 Okay. 646 00:36:16,373 --> 00:36:17,723 Hey, Patterson. 647 00:36:17,725 --> 00:36:19,905 Barry Allen, don't you ever work? 648 00:36:19,930 --> 00:36:23,340 I just wanted to make sure that Julian was doing okay. 649 00:36:23,365 --> 00:36:24,826 Well, I'm about to take his statement, yeah. 650 00:36:24,851 --> 00:36:27,755 Uh, would it be okay if I talked to him before you went in? 651 00:36:27,780 --> 00:36:30,503 I just... we're pretty close, him and I. 652 00:36:30,528 --> 00:36:32,726 Yeah. Go ahead. Just make it quick. 653 00:36:32,751 --> 00:36:34,618 Always. Thank you. 654 00:36:36,989 --> 00:36:38,856 - Oh. - Hey. 655 00:36:38,896 --> 00:36:42,053 A hospital visit. I didn't think you missed me that much. 656 00:36:42,217 --> 00:36:44,389 What did the doctors say? 657 00:36:45,037 --> 00:36:48,083 Concussion and frostbite, 658 00:36:48,108 --> 00:36:49,688 but I'll be dandy in a few days. 659 00:36:49,690 --> 00:36:52,389 That's good news. I'm glad you're gonna be all right. 660 00:36:52,436 --> 00:36:55,227 Yes, and as much as I appreciate your outburst of emotion, 661 00:36:55,229 --> 00:36:57,662 I think we both know the real reason you're here. 662 00:36:57,819 --> 00:37:00,528 Your friend Caitlin Snow. 663 00:37:00,553 --> 00:37:01,919 She's a meta, 664 00:37:01,921 --> 00:37:04,264 and not one of the friendly ones. 665 00:37:04,289 --> 00:37:05,657 Did you know? 666 00:37:05,659 --> 00:37:07,264 She's sick, Julian. 667 00:37:07,289 --> 00:37:09,723 She is a bloody menace. 668 00:37:09,964 --> 00:37:11,530 Julian... 669 00:37:12,933 --> 00:37:17,233 man, I know that you think that getting powers is this binary game, 670 00:37:17,258 --> 00:37:19,137 that you're either good or evil, 671 00:37:19,139 --> 00:37:21,348 but life isn't like that, even for metas. 672 00:37:21,373 --> 00:37:25,611 Look. Caitlin... she's a good person. 673 00:37:27,346 --> 00:37:29,272 I'm begging you: don't turn her in. 674 00:37:29,297 --> 00:37:31,842 I will do anything you want, but.. 675 00:37:33,802 --> 00:37:35,740 please don't do this to her. 676 00:37:41,475 --> 00:37:43,553 I got hit pretty hard, 677 00:37:45,343 --> 00:37:48,811 and I don't have the foggiest who even kidnapped me at all. 678 00:37:51,584 --> 00:37:53,913 Thank you, man. 679 00:37:54,748 --> 00:37:56,248 Thank you. 680 00:37:58,530 --> 00:38:00,701 There is one thing you can do for me, mate. 681 00:38:00,936 --> 00:38:03,381 - Anything. - Quit. 682 00:38:03,884 --> 00:38:05,083 What? 683 00:38:05,085 --> 00:38:06,385 Tender your resignation 684 00:38:06,387 --> 00:38:07,886 from the Central City Police Department, 685 00:38:07,888 --> 00:38:09,755 effective immediately. 686 00:38:11,525 --> 00:38:14,145 I can overlook the unexplained absences, 687 00:38:14,170 --> 00:38:17,763 the constant disregard for the rules and regulations, 688 00:38:17,765 --> 00:38:20,358 but your moral compass is broken, my friend. 689 00:38:22,037 --> 00:38:24,547 I point-blank refuse 690 00:38:24,572 --> 00:38:27,072 to work with someone whose sense of right or wrong is 691 00:38:27,074 --> 00:38:29,022 as flippant as the weather, 692 00:38:29,109 --> 00:38:33,225 someone who thinks friendship is more important than justice. 693 00:38:33,733 --> 00:38:36,915 You are unfit to be CSI. 694 00:38:36,917 --> 00:38:41,092 Barry Allen has no place in law enforcement. 695 00:38:45,105 --> 00:38:47,522 Now, do we have an agreement, 696 00:38:48,514 --> 00:38:51,170 or would you like the detective to meet that girl? 697 00:38:55,045 --> 00:38:56,342 All right. 698 00:39:06,152 --> 00:39:07,719 He's all yours. 699 00:39:10,819 --> 00:39:13,027 - Hey, Albert. - Hey. 700 00:39:13,052 --> 00:39:16,331 So, what can you tell me about our... our meta friend? 701 00:39:16,846 --> 00:39:19,324 I don't really remember anything. 702 00:39:19,326 --> 00:39:22,628 To be honest with you, it's all a bit of a blur, so... 703 00:39:28,936 --> 00:39:30,534 Hey. 704 00:39:30,559 --> 00:39:32,237 Hey. 705 00:39:33,143 --> 00:39:34,729 We just heard from Singh. 706 00:39:34,807 --> 00:39:36,842 You quit? What... what is going on? 707 00:39:36,844 --> 00:39:39,518 I, um... 708 00:39:39,713 --> 00:39:41,713 didn't really have a choice. 709 00:39:41,971 --> 00:39:44,082 What do you mean, you didn't have a choice? 710 00:39:44,084 --> 00:39:45,617 Julian. 711 00:39:45,901 --> 00:39:49,126 You quit, he keeps his mouth shut about Caitlin. 712 00:39:49,151 --> 00:39:50,448 That son of a bitch. 713 00:39:50,473 --> 00:39:53,792 I don't know. I mean, he said I couldn't do something like protect Caitlin 714 00:39:53,794 --> 00:39:57,253 and still be a good CSI, and maybe he's right. 715 00:39:57,278 --> 00:39:58,823 No, he's not. 716 00:39:59,229 --> 00:40:01,199 Barry, you are an incredible CSI, 717 00:40:01,201 --> 00:40:02,634 and no one in this building cares more 718 00:40:02,636 --> 00:40:04,469 about helping people find justice than you. 719 00:40:04,471 --> 00:40:06,431 And that was long before you were The Flash. 720 00:40:06,456 --> 00:40:08,237 This lab... it's your life. 721 00:40:08,262 --> 00:40:09,682 You're my life. 722 00:40:10,873 --> 00:40:12,606 Both of you. 723 00:40:12,631 --> 00:40:15,354 And Wally and Caitlin, and... 724 00:40:16,383 --> 00:40:17,649 Cisco. 725 00:40:19,053 --> 00:40:21,870 If these past few months have taught me anything, it's that... 726 00:40:22,081 --> 00:40:25,104 I would give up everything I have to keep you all safe. 727 00:40:25,129 --> 00:40:26,262 No regrets. 728 00:40:26,495 --> 00:40:29,628 Every time I think you've run out of ways to be a hero, 729 00:40:30,159 --> 00:40:31,997 you show me another one. 730 00:40:35,612 --> 00:40:37,198 - You hungry? - Yeah. 731 00:40:37,223 --> 00:40:38,922 Yeah, let's get out of here. 732 00:41:05,739 --> 00:41:07,620 Julian. 733 00:41:09,870 --> 00:41:11,570 Julian! 734 00:41:15,253 --> 00:41:16,940 No. Stay away. 735 00:41:18,178 --> 00:41:21,432 No, Julian. You can't get away. 736 00:41:21,457 --> 00:41:23,588 There's nowhere I won't find you. 737 00:41:29,596 --> 00:41:35,448 Only together can we bring about my return. 738 00:41:44,775 --> 00:41:48,377 Become my servant once more. 739 00:41:54,059 --> 00:41:56,715 Become Alchemy. 740 00:42:01,074 --> 00:42:05,151 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 741 00:42:06,305 --> 00:42:12,532 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org52789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.