All language subtitles for Breezy.1973.Eastwood.DVDrip.XviD.FZB.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:00:18,031 --> 00:00:21,023 [Clock Ticking] 2 00:00:52,132 --> 00:00:54,623 [Dog Barking In Distance] 3 00:02:16,817 --> 00:02:18,808 [Coins Clinking] 4 00:02:25,325 --> 00:02:28,488 [Man Grunts] Good morning. 5 00:02:35,168 --> 00:02:39,195 Um, you got any bread? Uh, 41 cents. 6 00:02:39,272 --> 00:02:42,708 [Zipper Zips] Oh, Christ. 7 00:02:42,776 --> 00:02:45,506 I left you a quarter on the table. 8 00:02:45,579 --> 00:02:49,242 All I need is enough for... for some coffee. 9 00:02:49,316 --> 00:02:52,979 Can't start the day without that first shot of caffeine. [Laughs] 10 00:02:54,788 --> 00:02:57,916 Hey, listen... [Strains] 11 00:02:57,991 --> 00:03:01,552 I really wanna thank you again for last night, Bruno. 12 00:03:01,628 --> 00:03:06,622 I mean, if it hadn't of been for you, I would've drowned in all that rain. 13 00:03:07,667 --> 00:03:11,569 Mm. What the hell am I supposed to do with a quarter? 14 00:03:11,638 --> 00:03:14,402 Um, I don't know. Live it up. 15 00:03:14,474 --> 00:03:16,465 Carpet the place. 16 00:03:16,543 --> 00:03:19,637 Hey, hey. 17 00:03:19,713 --> 00:03:24,707 - Uh, what's your name? - Breezy. See ya around. 18 00:03:27,220 --> 00:03:31,782 [Woman] The morning is a friend of mine 19 00:03:31,858 --> 00:03:36,352 It always plays my song 20 00:03:39,666 --> 00:03:45,002 And anytime I ask the wind 21 00:03:45,071 --> 00:03:49,735 It lets me tag along 22 00:03:52,312 --> 00:03:58,308 I read the lessons in the leaves 23 00:03:58,385 --> 00:04:04,654 They've a world of things to tell me 24 00:04:04,724 --> 00:04:10,185 I always keep my pockets filled 25 00:04:10,263 --> 00:04:15,166 With pumpkin seeds and thyme 26 00:04:18,171 --> 00:04:23,006 I have no secrets from the sun 27 00:04:23,076 --> 00:04:26,739 And I'll have none from you 28 00:04:31,084 --> 00:04:35,919 And if you're going to the fair 29 00:04:35,989 --> 00:04:41,291 I'll walk along with you 30 00:04:42,495 --> 00:04:48,024 The day is shining in our heads 31 00:04:48,101 --> 00:04:54,904 Like a dime to spend together 32 00:04:54,975 --> 00:05:00,811 And we can talk of many things 33 00:05:00,880 --> 00:05:05,544 Of cabbages and life 34 00:05:08,088 --> 00:05:14,084 Maybe we'll make each other laugh 35 00:05:14,160 --> 00:05:18,153 And maybe we will cry 36 00:05:21,835 --> 00:05:27,398 And maybe we'll be each other's friend 37 00:05:27,474 --> 00:05:32,741 Before we say 38 00:05:32,812 --> 00:05:35,975 Good-bye 39 00:05:53,133 --> 00:05:55,067 Hi, I'm going to the Valley. 40 00:05:55,135 --> 00:05:57,296 Yeah, hop in. 41 00:06:02,909 --> 00:06:05,070 [Door Closes] 42 00:06:26,866 --> 00:06:32,498 I picked up this chick once. It was a gas what she'd do for $5. 43 00:06:59,365 --> 00:07:03,199 Why are you turning here? I thought I told you I was going into the Valley. 44 00:07:03,269 --> 00:07:08,434 Hey, relax. I dig you hippie-dippys. I really do. 45 00:07:08,508 --> 00:07:12,911 Uh, I think... I think you better let me out here, mister. 46 00:07:24,090 --> 00:07:28,254 There was another broad. She was hitchhiking down Sunset. 47 00:07:29,496 --> 00:07:33,489 Man, she wasn't in the car two minutes and she asked me for $20. 48 00:07:33,566 --> 00:07:39,061 She says, "You give me $20 or I'll yell rape the next cop we pass." 49 00:07:39,139 --> 00:07:42,472 Hmm. You know what I did? 50 00:07:42,542 --> 00:07:46,569 I gave her something to yell about and threw her out of the car. 51 00:07:53,653 --> 00:07:56,144 [Chuckling] 52 00:08:00,160 --> 00:08:03,425 - [Horn Honking] - [Tire Screech] 53 00:08:32,926 --> 00:08:35,417 [Tires Squeal] 54 00:08:41,201 --> 00:08:44,034 [Exhales] Freaks. 55 00:08:44,103 --> 00:08:47,595 Another typical day in the life of Miss Dum-Dum. 56 00:08:54,781 --> 00:08:56,715 Taxi! 57 00:09:14,601 --> 00:09:18,093 Uh, the lady will be right out. That should take care of it. Thank you. 58 00:09:28,448 --> 00:09:30,780 I, uh, took care of the cab. 59 00:09:30,850 --> 00:09:35,685 I don't know why, but the morning after I always feel that everybody knows what I've done the night before. 60 00:09:35,755 --> 00:09:39,088 When it's me that has to get dressed and go home. 61 00:09:41,594 --> 00:09:44,427 Well, the hell with it. [Sighs] 62 00:09:46,132 --> 00:09:49,295 Did I remember to tell you I had a wonderful time? 63 00:09:49,369 --> 00:09:52,031 Well, so did I. 64 00:09:53,206 --> 00:09:56,539 Frank, am I going to see you again? 65 00:09:56,609 --> 00:09:59,601 Well, yeah, sure. I'll call you some time this week. 66 00:09:59,679 --> 00:10:03,945 I don't think you have my phone number. We'll remedy that right now. 67 00:10:06,286 --> 00:10:09,778 Uh, 724-8122. 68 00:10:12,125 --> 00:10:16,289 And maybe you oughta take my service... my answering service. 69 00:10:16,362 --> 00:10:19,354 Uh, that's 722-2000. 70 00:10:37,617 --> 00:10:39,551 Bye. 71 00:11:29,669 --> 00:11:33,161 Who says a rolling stone gathers no nails? Boy, am I glad to see you. 72 00:11:33,239 --> 00:11:36,231 I didn't think anyone was alive up here. You going down the hill? 73 00:11:36,309 --> 00:11:38,641 Well, yes, but, uh... Far out. 74 00:11:47,653 --> 00:11:50,486 Miss, uh, I don't pick up hitchhikers. 75 00:11:50,556 --> 00:11:52,547 That's the best news I've heard all day. 76 00:11:59,899 --> 00:12:02,390 [Engine Starts] 77 00:12:17,483 --> 00:12:21,647 And then he says, "So I really gave her something to yell about and I threw her out of the car." 78 00:12:21,721 --> 00:12:24,383 Well, finally, we had to stop for another car. Boy, I opened the door, I started running. 79 00:12:24,457 --> 00:12:27,119 I never knew I could run so fast. 80 00:12:27,193 --> 00:12:29,559 Well, anyway, that's how we ended up in front of your place. 81 00:12:29,629 --> 00:12:35,261 I guess it seems stupid that I should be taking a ride from another stranger after something like that. 82 00:12:35,334 --> 00:12:38,770 But hell, you can't start suspecting everybody because of one poor nut. 83 00:12:38,838 --> 00:12:43,434 Besides, you're better looking than he was. 84 00:12:43,509 --> 00:12:47,673 No, I think it's true. I think people are basically good. 85 00:12:47,747 --> 00:12:51,740 Now, you take Bruno, for instance. There I was last night in all that rain with no place to sleep. 86 00:12:51,818 --> 00:12:55,219 Marcy's house was full up. I mean, there wasn't even an inch of floor space left, 87 00:12:55,288 --> 00:12:57,620 and so Bruno, who didn't know me from Adam... 88 00:12:58,858 --> 00:13:03,192 or Eve... well, Bruno took me home to his place. 89 00:13:03,262 --> 00:13:08,461 He didn't have any toothpaste though, and my mouth feels like somebody walked through it with their shoes on. 90 00:13:08,534 --> 00:13:13,164 Doesn't it bother you discussing all of this in front of a perfect stranger? 91 00:13:13,239 --> 00:13:15,173 Are you perfect? 92 00:13:15,241 --> 00:13:17,573 May I? 93 00:13:19,579 --> 00:13:22,013 Aren't you a bit young to be smoking? 94 00:13:22,081 --> 00:13:24,914 If age has anything to do with it, then you're the one who shouldn't be smoking. 95 00:13:24,984 --> 00:13:27,976 It's harder on older people, you know. At least that's what they say. 96 00:13:29,722 --> 00:13:32,520 Are you married? No, uh, 97 00:13:32,592 --> 00:13:37,859 there's very little call these days for old, decrepit, one-foot-in-the-grave smokers. 98 00:13:37,930 --> 00:13:42,333 That's too bad. You know, you really should be in that big, nice house and all. 99 00:13:42,401 --> 00:13:46,064 I mean, it must get really lonely rattling around in it all by yourself. 100 00:13:46,139 --> 00:13:48,369 I like being alone. Oh, I don't. 101 00:13:48,441 --> 00:13:50,432 I dig people too much to be without them. 102 00:13:50,510 --> 00:13:55,072 But then, that's the trouble today. People just don't like each other anymore. 103 00:13:55,148 --> 00:13:57,309 Do you think God is dead? 104 00:13:57,383 --> 00:13:59,874 What? God. Do you think he's dead? 105 00:14:01,554 --> 00:14:03,488 Didn't even know he was sick. 106 00:14:03,556 --> 00:14:06,047 What I think, and I've been giving it a lot of thought lately. 107 00:14:06,125 --> 00:14:09,561 I don't know if I can actually buy the fact that there's somebody up there. 108 00:14:09,629 --> 00:14:12,120 I mean some body up there. 109 00:14:12,198 --> 00:14:15,861 No. No. I've come to the conclusion it's a lot simpler than that. 110 00:14:17,403 --> 00:14:20,634 Know what I mean? 111 00:14:20,706 --> 00:14:26,372 - No. - I mean, say-say God is, oh, the-the conscience of man. 112 00:14:26,445 --> 00:14:30,040 Wouldn't that scare the hell out of you? 113 00:14:30,116 --> 00:14:33,574 Well, sure, because if that's what he really is, 114 00:14:33,653 --> 00:14:35,587 well, then maybe he really is dying. 115 00:14:45,298 --> 00:14:48,961 Here we are, Laurel Canyon. Ah, we made it. 116 00:14:49,035 --> 00:14:51,868 Laurel Canyon. 117 00:14:51,938 --> 00:14:55,203 You said you were going to the Valley. I'm going into Hollywood. 118 00:14:56,676 --> 00:14:59,668 Okay. Okay, what? 119 00:14:59,745 --> 00:15:01,906 Okay, Hollywood's fine with me. 120 00:15:05,051 --> 00:15:08,043 Say, I got a great idea. Why don't we stop at a coffee shop? 121 00:15:08,120 --> 00:15:11,089 We can... We can continue talking. You know, I really like talking with you. 122 00:15:11,157 --> 00:15:15,617 - You certainly know how to shovel it, don't you? - Huh? 123 00:15:15,695 --> 00:15:19,688 You're broke, right? And you want some coffee, right? 124 00:15:19,765 --> 00:15:22,700 Only coffee turns out to be a full-course meal. 125 00:15:22,768 --> 00:15:28,434 And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. 126 00:15:28,507 --> 00:15:33,171 Then if things go according to plan, and you butter me up, 127 00:15:33,246 --> 00:15:36,477 I'm supposed to lay a few bucks on you to see you through the day. 128 00:15:36,549 --> 00:15:39,814 Wow, if you haven't got the most suspicious, rancid mind. 129 00:15:39,885 --> 00:15:42,581 Oh, I know, and I hate myself for it. 130 00:15:44,857 --> 00:15:48,725 Tell me, uh, does that routine usually work? 131 00:15:52,398 --> 00:15:55,162 Nine times out of 10. [Giggles] 132 00:16:15,154 --> 00:16:17,645 Hey, wait a minute. Slow down. 133 00:16:20,159 --> 00:16:23,151 Wait. Hey, there's a dog in the gutter. Stop the car! 134 00:16:23,229 --> 00:16:27,029 I can't stop for a dog. Well-Well, then let me out. Just let me out. 135 00:16:30,436 --> 00:16:32,597 [Tires Squeal] 136 00:16:40,980 --> 00:16:42,948 Damn it! 137 00:16:52,558 --> 00:16:55,049 Do you think he's in pain? 138 00:16:55,127 --> 00:16:59,063 [Sighs] What does it matter anyway? 139 00:16:59,131 --> 00:17:01,599 I mean, he's just a dog, right? 140 00:17:01,667 --> 00:17:04,067 Ju-Just a dumb, stupid, beat-up dog. 141 00:17:04,136 --> 00:17:06,969 Come on. Just let me go! Why don't you go. That's what you wanna do, isn't it? 142 00:17:07,039 --> 00:17:10,338 Look, you can't do anything for him, he's dead. 143 00:17:33,065 --> 00:17:37,161 What happened? Oh, somebody ran over a dog. 144 00:17:37,236 --> 00:17:40,399 Oh, yeah. Somebody ran over a dog. 145 00:17:40,473 --> 00:17:42,464 Wait a minute. You don't think that... 146 00:17:44,643 --> 00:17:46,702 [Dog Whimpers] 147 00:17:46,779 --> 00:17:49,612 [Whimpering] 148 00:18:26,652 --> 00:18:30,554 Oh, great. Just great. 149 00:18:47,406 --> 00:18:49,636 Morning, love. Hi, Sam. 150 00:18:49,708 --> 00:18:52,871 Frank. These are the keys to the Everett house. 151 00:18:52,945 --> 00:18:57,609 Oh. Oops, how much? 152 00:18:57,683 --> 00:19:00,277 Uh, 95, but they'll settle for 88. 153 00:19:00,352 --> 00:19:02,843 I'll take a look at it. 154 00:19:07,693 --> 00:19:11,026 12:30, right? 155 00:19:11,096 --> 00:19:14,463 I know you thought I forgot. Now let that be a lesson to you. 156 00:19:14,533 --> 00:19:17,024 Okay. Oh, listen. One thing. 157 00:19:17,102 --> 00:19:19,093 Uh, can we make a stop on the way to lunch? 158 00:19:19,171 --> 00:19:22,834 There's a listing I wanna take a look at. 159 00:19:22,908 --> 00:19:26,139 All right. Bye, then. 160 00:19:28,814 --> 00:19:31,374 It looks marvelous. 161 00:19:31,450 --> 00:19:33,441 Let's see. 162 00:19:52,338 --> 00:19:54,829 It's nice. 163 00:19:54,907 --> 00:19:58,638 You know, with a little extra effort on my part, l... 164 00:19:58,711 --> 00:20:02,306 Well, I mean, l... If I really worked at it, 165 00:20:02,381 --> 00:20:05,544 I suppose I could be hysterically happy in a house like this. 166 00:20:05,618 --> 00:20:08,610 [Keys Clacking] 167 00:20:08,687 --> 00:20:10,678 Let's take the grand tour. 168 00:20:14,994 --> 00:20:18,327 I wish you could've made it last night. It was a lovely party. 169 00:20:18,397 --> 00:20:22,891 Well, if it's any consolation, I had a lousy time last night. 170 00:20:22,968 --> 00:20:26,961 Well, whose fault is that? Didn't I always tell you don't go to strangers? 171 00:20:30,809 --> 00:20:33,801 Did I do something to earn that, or is that just an impulse? 172 00:20:34,813 --> 00:20:37,145 Consider it a loan. 173 00:20:37,216 --> 00:20:40,708 You can pay me back with interest later. Oh. Mmm. 174 00:20:40,786 --> 00:20:44,950 How much is this house? Ninety-five thousand. 175 00:20:45,024 --> 00:20:49,017 What did they say they'd settle for? Oh, 88, probably. Why? 176 00:20:49,094 --> 00:20:51,426 Because I might be able to throw a little business your way... 177 00:20:51,497 --> 00:20:54,489 if you have no objections to making a big commission. 178 00:20:54,567 --> 00:20:58,401 Darling, I'd sell you an outhouse if I thought it would put a buck in my pocket. 179 00:20:58,470 --> 00:21:01,871 Now there's the bastard I know and love. 180 00:21:06,612 --> 00:21:10,207 Do you remember Charlie Eisen? Bob and Nancy introduced him to us. 181 00:21:10,282 --> 00:21:13,115 Yeah, he's a lawyer, isn't he? Yeah. 182 00:21:13,185 --> 00:21:16,450 He might be interested in this house. He was at the party last night, 183 00:21:16,522 --> 00:21:18,513 and it seems as though he's planning on getting married. 184 00:21:18,591 --> 00:21:23,426 Hmm. Sounds like he's doing okay. Who's the lucky girl? 185 00:21:23,495 --> 00:21:25,554 Me. 186 00:21:31,570 --> 00:21:34,061 How long have you been seeing him? 187 00:21:34,139 --> 00:21:39,975 Oh, whenever you couldn't make it, which adds up to quite a bit of time. 188 00:21:40,045 --> 00:21:43,708 I don't think I like the idea of losing you. 189 00:21:43,782 --> 00:21:47,274 No, I just think you don't like the idea of losing, that's all. 190 00:21:47,353 --> 00:21:49,344 [Chuckles] 191 00:22:04,870 --> 00:22:10,035 Would you care for cocktails? Yes. Two very dry vodka martinis. 192 00:22:16,115 --> 00:22:21,018 If that's all, then what's been going on for the last six months? 193 00:22:21,086 --> 00:22:24,078 Not very much. 194 00:22:24,156 --> 00:22:27,648 Don't you remember? No strings? No ties? 195 00:22:27,726 --> 00:22:31,389 No great need for each other? Those were your rules. 196 00:22:32,564 --> 00:22:35,727 Bless your heart, you kept every one of them. 197 00:22:35,801 --> 00:22:38,634 But I broke 'em all. 198 00:22:40,172 --> 00:22:42,970 Anyway, you might remember that for next time. 199 00:22:43,042 --> 00:22:47,877 Anytime a girl agrees to an arrangement like that, she's already in love with you. 200 00:22:47,946 --> 00:22:52,883 It's just a question of appetite. Crumbs or no cake at all. 201 00:22:56,889 --> 00:22:59,380 I don't know what to say. 202 00:23:01,894 --> 00:23:04,055 Well, I guess that says it all. 203 00:23:05,397 --> 00:23:07,729 Let's order. 204 00:23:11,236 --> 00:23:14,069 [Doorbell Chimes] 205 00:23:24,249 --> 00:23:28,583 It's all I own. I had to come for it. Right over there. 206 00:23:28,654 --> 00:23:32,488 I know it's not a very good one, but then, I don't play it very well either. 207 00:23:34,059 --> 00:23:37,358 Hey, am I interrupting anything? I mean, are you alone? 208 00:23:38,864 --> 00:23:42,061 "Yes" to the first question and "not anymore" to the second one. 209 00:23:42,134 --> 00:23:45,797 Good. This is a really nice place. 210 00:23:49,775 --> 00:23:53,939 - Comfortable? - Oh, yeah. This couch is great. 211 00:23:55,714 --> 00:23:59,150 Wow, you have a fireplace! I love fireplaces. Does it work? 212 00:23:59,218 --> 00:24:02,881 - Yes, it works. - We used to have one back home, 213 00:24:02,955 --> 00:24:05,287 but it was a phony, you know, electric. 214 00:24:05,357 --> 00:24:08,326 You had to plug it in. 215 00:24:09,661 --> 00:24:13,097 I'd like to play host, but I have some work to do. 216 00:24:13,165 --> 00:24:15,725 Oh! Don't let me bother you. Go right ahead. 217 00:24:17,503 --> 00:24:19,971 No, no, no. Really. I don't mind. 218 00:24:23,108 --> 00:24:26,771 Gee, if I had a fireplace, I'd keep it lit all the time. 219 00:24:26,845 --> 00:24:30,838 Your name's Frank, right? Frank Harmon. 220 00:24:30,916 --> 00:24:33,749 I, uh, I saw it on your mailbox. 221 00:24:33,819 --> 00:24:36,617 My name's Breezy. 222 00:24:36,688 --> 00:24:41,182 - Why isn't it lit? - Uh, I don't know. 223 00:24:41,260 --> 00:24:45,094 I didn't see any reason to. You're sure you don't mind? 224 00:24:45,164 --> 00:24:47,359 No, no, no. [Chuckles] 225 00:24:51,003 --> 00:24:55,736 Say, I was wondering, you wouldn't have anything to eat, oh, like an apple? 226 00:24:55,808 --> 00:24:58,276 How about an apple? Okay. 227 00:25:00,279 --> 00:25:03,214 What happened? You didn't score today? 228 00:25:03,282 --> 00:25:06,479 No, no, no. Don't get nasty or I might leave. 229 00:25:09,288 --> 00:25:12,553 [Exhales] Come on. 230 00:25:14,326 --> 00:25:18,660 I don't know. Maybe it's a special talent, but I'm forever finding things. 231 00:25:18,730 --> 00:25:20,664 People, animals. 232 00:25:20,732 --> 00:25:24,099 I found this cat once, and I took him with me wherever I would go. 233 00:25:24,169 --> 00:25:27,502 But I ran out of money. I couldn't afford to feed him anymore, and he ran away. 234 00:25:29,274 --> 00:25:34,439 I know it must be a painful subject, but, uh, have you ever considered getting a job? 235 00:25:34,513 --> 00:25:36,447 Sure, I've had all kinds of jobs. 236 00:25:36,515 --> 00:25:39,507 Let's see, I was a waitress a few times. 237 00:25:39,585 --> 00:25:44,147 I worked at a department store in the bargain basement, and I even sold pots and pans door to door. 238 00:25:44,223 --> 00:25:46,214 May I have some more milk? 239 00:25:46,291 --> 00:25:47,918 Please? 240 00:25:50,095 --> 00:25:55,089 You think I'm some kind of bum or something? Is that why you asked me about getting a job? 241 00:25:55,167 --> 00:26:00,833 Well, if you're old enough to be on your own, you oughta be mature enough to work. 242 00:26:00,906 --> 00:26:03,238 [Giggles] Where did you read that? 243 00:26:06,612 --> 00:26:08,944 [Exhales] 244 00:26:24,096 --> 00:26:26,724 [Radio Clicks On, Switching Channels] 245 00:26:26,798 --> 00:26:30,529 [Light Rock] 246 00:26:36,742 --> 00:26:40,405 Paula Harmon. Is she a relative? 247 00:26:40,479 --> 00:26:44,313 My ex-wife. You send her money? 248 00:26:44,383 --> 00:26:47,875 No. Blood. She gets me for a quart a month. 249 00:26:47,953 --> 00:26:51,616 Is she pretty? I used to think so. 250 00:26:51,690 --> 00:26:53,624 How old is she? 251 00:26:55,160 --> 00:26:58,652 She's 39, but you'd have to stretch her on the rack to get her to admit it. 252 00:26:58,730 --> 00:27:03,793 [Laughs] Thirty-nine. What does she do? 253 00:27:03,869 --> 00:27:06,531 What do you mean, "What does she do"? 254 00:27:06,605 --> 00:27:08,937 Does she work? What does she do for a living? 255 00:27:09,007 --> 00:27:11,771 Nothing, and she's exceedingly good at it. 256 00:27:16,882 --> 00:27:21,046 - Where's all this going? - I don't know. 257 00:27:21,119 --> 00:27:24,680 Just seems to me that 39 is certainly mature enough to work. 258 00:27:30,162 --> 00:27:33,996 Gee, I just love your house. Do you mind if I look around? 259 00:27:35,834 --> 00:27:38,029 You can, uh, search me before I leave. 260 00:27:39,338 --> 00:27:41,329 Go look. 261 00:28:00,258 --> 00:28:03,091 [Continues] 262 00:28:03,161 --> 00:28:06,324 Oh.! I don't believe it.! It's beautiful.! 263 00:28:06,398 --> 00:28:08,889 Oh, my God. I've never seen anything like it.! 264 00:28:18,310 --> 00:28:23,748 This is too much.! I mean, it is too much.! I don't believe it. 265 00:28:23,815 --> 00:28:26,841 I have never seen a shower like this. This is a shower, isn't it? 266 00:28:26,918 --> 00:28:28,852 L-I mean, it's so big! 267 00:28:30,756 --> 00:28:33,190 Oh, Frankie, can I? 268 00:28:34,192 --> 00:28:36,285 [Clicks Tongue] Help yourself. 269 00:28:36,361 --> 00:28:40,024 Oh. You know, this is like a page out of House Beautiful. 270 00:28:40,098 --> 00:28:41,827 You're a fake, you know it? 271 00:28:41,900 --> 00:28:44,926 You try very hard to be mean, but... [Unzipping Boot] 272 00:28:45,003 --> 00:28:46,994 You're actually very nice. 273 00:28:47,072 --> 00:28:49,905 What makes you think I'm doing you a favor? 274 00:28:49,975 --> 00:28:53,172 I'm probably doing a service for the board of health. 275 00:28:53,245 --> 00:28:55,770 Now there you go again. 276 00:28:59,785 --> 00:29:03,585 [Water Running] 277 00:29:03,655 --> 00:29:05,646 Thank you. That was wonderful. 278 00:29:08,493 --> 00:29:12,486 What are you anyway? I'm clean, for one thing. 279 00:29:12,564 --> 00:29:15,727 What are you? Nobody's fool, sweetheart. 280 00:29:15,801 --> 00:29:18,463 I thought I made that clear, but you do keep trying. 281 00:29:18,537 --> 00:29:20,869 Now look, get your clothes on. The party's over. 282 00:29:20,939 --> 00:29:25,069 You can go and play your little games with Bruno and all those other nice guys you know. 283 00:29:25,143 --> 00:29:28,977 Does it follow you around all the time? What? 284 00:29:29,047 --> 00:29:32,278 That black cloud over your head. 285 00:29:32,350 --> 00:29:36,013 And for your information, Bruno is a nice guy. 286 00:29:37,422 --> 00:29:39,890 [Plate Clatters] You don't really believe that? 287 00:29:39,958 --> 00:29:44,452 Mm-hmm. You needed a place to sleep, and Bruno wanted to get laid. 288 00:29:44,529 --> 00:29:49,262 He charged you for that bed and you overpaid. So don't pin any medals on that creep for his generosity. 289 00:29:51,436 --> 00:29:56,430 You just keep mixing me up. First you're angry because you think I'm trying to take advantage of you. 290 00:29:56,508 --> 00:29:59,841 And now you're angry because you think I let Bruno take advantage of me. 291 00:29:59,911 --> 00:30:02,072 Well, which is it? Which am I? 292 00:30:02,147 --> 00:30:05,742 Am I the dum-dum that got taken last night or the bitch who's trying to take you tonight? 293 00:30:09,921 --> 00:30:13,413 I just wish that you'd make up your rancid mind. 294 00:30:16,661 --> 00:30:20,256 [Sighs] You gave me a ride down the hill today. 295 00:30:20,332 --> 00:30:23,699 And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book. 296 00:30:23,768 --> 00:30:29,502 I gave you a ride because I didn't want to leave you hanging around my house. 297 00:30:32,677 --> 00:30:35,168 Sure don't make it easy, do you? 298 00:30:47,592 --> 00:30:50,288 I straightened up the bathroom. 299 00:30:50,362 --> 00:30:53,854 I washed out the basin so you could pretend that I'd never been here if you want. 300 00:30:53,932 --> 00:30:57,663 Where are you going? I mean, it's raining. 301 00:30:57,736 --> 00:30:59,897 That should please the board of health. 302 00:31:02,073 --> 00:31:04,064 Look, Breezy... Okay. 303 00:31:04,142 --> 00:31:06,702 So maybe I did need a place to sleep tonight. 304 00:31:06,778 --> 00:31:09,440 But you're not the only person I know. 305 00:31:11,049 --> 00:31:13,244 I just thought it would be nice to stay here with you. 306 00:31:13,318 --> 00:31:16,310 But I'll tell you something, I never woke up in the morning... 307 00:31:16,388 --> 00:31:20,518 and had to look at someone that made me sorry that I was there. 308 00:31:20,592 --> 00:31:22,583 But I bet you have. 309 00:31:26,431 --> 00:31:29,594 I just bet you have. 310 00:31:37,709 --> 00:31:40,200 [Sighs] 311 00:31:43,582 --> 00:31:46,210 I know you'd expected 80 thousand, Mr. Howard, 312 00:31:46,284 --> 00:31:49,117 but 75 was as high as they'd go... 313 00:31:49,187 --> 00:31:52,850 even for Masterpiece Properties. [Chuckles] 314 00:31:54,693 --> 00:31:58,220 [No Audible Dialogue] 315 00:32:00,899 --> 00:32:04,562 Look, uh, why don't you think it over for a couple of days. 316 00:32:09,040 --> 00:32:12,271 Yes, sir, this is the age of the ugly. 317 00:32:12,344 --> 00:32:17,338 That's fine, Mr. Howard. Yes. Thank you, sir. 318 00:32:19,718 --> 00:32:23,415 Or how about, the era of the unwashed? 319 00:32:24,623 --> 00:32:26,614 What's that look like to you? 320 00:32:29,794 --> 00:32:35,164 Low tide? [Chuckles] That's beautiful. 321 00:32:35,233 --> 00:32:40,466 I gotta tell that to Mort. "Low tide." That's beautiful. 322 00:32:51,983 --> 00:32:54,543 [Chattering] 323 00:32:54,619 --> 00:32:56,553 Scotch and water, please. 324 00:33:06,464 --> 00:33:08,398 Thank you. 325 00:33:20,078 --> 00:33:22,012 Always around when I need you. 326 00:33:22,080 --> 00:33:26,244 Frank. No, it's just that when I am around you think you do need me. 327 00:33:26,318 --> 00:33:31,449 Anybody could substitute. Bet, what if I love you? 328 00:33:32,524 --> 00:33:35,823 Oh, don't, Frank. Don't be that cruel. 329 00:33:37,262 --> 00:33:40,925 Charlie, you know Frank Harmon? Oh, sorry. Took your place. 330 00:33:40,999 --> 00:33:44,366 Oh, no, no, no. Stay. Of course, uh, real estate. 331 00:33:44,436 --> 00:33:48,702 Right. Say, uh, Betty tells me... 332 00:33:48,773 --> 00:33:51,435 you have a house for sale that we might be interested in. 333 00:33:51,509 --> 00:33:54,501 It's pretty steep, Charlie. Uh, 95 thousand. 334 00:33:56,915 --> 00:34:02,046 That is steep. Maybe they'd come down a little. 335 00:34:02,120 --> 00:34:04,816 I don't know, they're pretty determined. 336 00:34:06,257 --> 00:34:09,920 I'm very tired, darling. Can we go? 337 00:34:09,994 --> 00:34:14,431 Sure, uh, can we give you a lift, Frank? 338 00:34:14,499 --> 00:34:17,024 No, thanks. I just had one. 339 00:34:20,271 --> 00:34:22,603 Come on, Charlie. 340 00:34:27,779 --> 00:34:29,713 [Sighs] 341 00:34:37,355 --> 00:34:39,846 [Doorbell Chiming] 342 00:35:00,245 --> 00:35:02,236 [Light Clicks On] 343 00:35:10,255 --> 00:35:12,416 Mr. Frank Harmon? Yes. 344 00:35:12,490 --> 00:35:15,823 You know an Edith Alice Breezerman? A what? 345 00:35:15,894 --> 00:35:18,590 That's the name she gave us. Edith Alice Breezerman. 346 00:35:20,532 --> 00:35:23,695 Uh, yes. Her name's Breezy. 347 00:35:23,768 --> 00:35:26,430 Then she is your niece, Mr. Harmon? 348 00:35:26,504 --> 00:35:31,567 My, uh... Yes, my-my niece. [Clears Throat] 349 00:35:31,643 --> 00:35:35,477 Okay. We found her wandering up here in the hills. 350 00:35:35,547 --> 00:35:38,983 She told us she'd had a fight with you and was afraid to come home. 351 00:35:39,050 --> 00:35:40,881 Yeah, well, uh... 352 00:35:40,952 --> 00:35:45,286 I believe in a firm hand, Mr. Harmon, but kids shouldn't be afraid to come home. 353 00:35:55,467 --> 00:36:00,268 Well, if it isn't Edith Alice Breezerman come to call. 354 00:36:00,338 --> 00:36:03,933 [Sighs] Jesus, right away nasty. 355 00:36:06,010 --> 00:36:08,035 Want an apple? 356 00:36:09,247 --> 00:36:12,341 - Well... - Come on. 357 00:36:24,429 --> 00:36:27,921 Gee, I'm really glad you didn't mind... about the cops, I mean. 358 00:36:27,999 --> 00:36:32,163 I had to tell them something, or they would've taken me all the way down toJuvenile Hall. 359 00:36:32,237 --> 00:36:36,731 Well, look, it could've been worse. Just-Just think if you had to come all way down there. 360 00:36:36,808 --> 00:36:39,470 Lookit, I saved you a trip. 361 00:36:39,544 --> 00:36:42,707 What makes you think I'd come? I just think so. 362 00:36:42,780 --> 00:36:47,114 I'd like to reassure you, but I'm not sure myself. So let's don't put that to a test. 363 00:36:47,185 --> 00:36:51,485 Let's see what we got here. I'm not really hungry. Just-Just an apple is enough. 364 00:36:51,556 --> 00:36:54,218 An apple. 365 00:36:54,292 --> 00:36:57,455 Except, uh... What? 366 00:36:57,529 --> 00:37:00,692 - Well, there is something else I want. - What? 367 00:37:00,765 --> 00:37:03,325 Oh, Frankie, wanna do me the biggest favor in the whole world? 368 00:37:05,003 --> 00:37:07,403 - How big? - Take me to see the ocean. 369 00:37:07,472 --> 00:37:12,842 - Atlantic or Pacific? - I've been in California for three months, and I've never seen one. 370 00:37:12,911 --> 00:37:16,904 Breezy, it's 4:30 in the morning. But, it's Sunday, you don't have to work. 371 00:37:16,981 --> 00:37:21,543 Besides, it's too dark to see anything anyway. It's not just down the street, you know? 372 00:37:21,619 --> 00:37:24,281 By the time I got my clothes on, we got down there, the sun would be coming up... 373 00:37:24,355 --> 00:37:27,347 Yeah, and then... [Together] It wouldn't be too dark to see. 374 00:37:31,729 --> 00:37:35,392 I'll get my clothes on. Frankie. 375 00:37:35,466 --> 00:37:38,958 I know that you would've come toJuvenile Hall. I don't care what you say. 376 00:37:39,037 --> 00:37:41,369 I know that you would've come for me. 377 00:37:42,574 --> 00:37:44,508 Eat your apple. 378 00:37:57,889 --> 00:38:00,221 [Frank] All right, get ready. 379 00:38:00,291 --> 00:38:02,225 Close your eyes. 380 00:38:12,637 --> 00:38:15,629 Now open 'em. 381 00:38:15,707 --> 00:38:18,198 Oh, my God! 382 00:38:23,514 --> 00:38:26,506 It's beautiful! 383 00:38:30,688 --> 00:38:33,521 [Horn Honks] 384 00:39:42,293 --> 00:39:47,959 [Woman] The morning is a friend of mine 385 00:39:48,032 --> 00:39:51,524 It always plays my song 386 00:39:54,005 --> 00:39:59,170 And anytime I ask the wind 387 00:39:59,243 --> 00:40:04,408 It lets me tag along 388 00:40:04,482 --> 00:40:10,478 I read the lessons in the leaves 389 00:40:10,555 --> 00:40:15,185 They've a world of things to tell me 390 00:40:15,259 --> 00:40:20,424 I always keep my pockets filled 391 00:40:20,498 --> 00:40:24,867 With pumpkin seeds and thyme 392 00:40:26,471 --> 00:40:28,803 Are we almost home? 393 00:40:28,873 --> 00:40:30,807 Yes. 394 00:40:32,210 --> 00:40:34,542 Hey, there's Bruno! Which one? 395 00:40:34,612 --> 00:40:37,945 The one with the dark hair. Hey, Bruno.! 396 00:40:40,284 --> 00:40:42,548 Hey, I went to the beach. I saw the ocean! 397 00:40:42,620 --> 00:40:45,054 Oh, yeah. Fantastic. 398 00:40:45,123 --> 00:40:47,717 Who was that? I don't know. 399 00:42:07,471 --> 00:42:09,405 [Exhales] 400 00:42:51,148 --> 00:42:54,515 [Soft Chuckle] I knew you'd chicken out. 401 00:42:54,585 --> 00:42:58,043 [Chuckles] Go to sleep. Frankie, 402 00:43:00,658 --> 00:43:03,092 would you mind very much if I love you? 403 00:43:06,931 --> 00:43:10,560 I wouldn't let it get in your way or anything. 404 00:43:10,635 --> 00:43:13,798 And I wouldn't expect you to feel anything back. 405 00:43:16,474 --> 00:43:20,570 I just would like to be able to say the words once in a while. 406 00:43:24,515 --> 00:43:26,506 Breezy, 407 00:43:27,818 --> 00:43:30,412 all this love that you give away, 408 00:43:31,522 --> 00:43:34,753 just once, wouldn't you like to have it returned? 409 00:43:38,429 --> 00:43:41,489 Don't you ever want to be loved back? 410 00:43:43,634 --> 00:43:45,829 I thought I was. 411 00:44:07,491 --> 00:44:11,825 [Sighs] I love you. 412 00:44:11,896 --> 00:44:14,888 [Whispering] I love you. 413 00:44:15,967 --> 00:44:18,128 I love you. 414 00:44:20,838 --> 00:44:22,965 [Rings] 415 00:44:26,844 --> 00:44:30,336 Yeah? Hello. 416 00:44:30,414 --> 00:44:32,746 Yeah. 417 00:44:34,752 --> 00:44:37,084 Oh, that's great. Just great. 418 00:44:38,689 --> 00:44:42,352 Sure. I'll see you this afternoon. 419 00:44:42,426 --> 00:44:47,420 Listen, there's somebody I'd like to bring along, but I want it to be a surprise for 'im. 420 00:44:48,933 --> 00:44:52,096 Okay, fine. See you. 421 00:45:25,736 --> 00:45:28,899 - Anything else? - Uh, just a refill, please. 422 00:45:35,079 --> 00:45:40,073 That bitch wouldn't smile with a coat hanger in her mouth. [Laughs] 423 00:45:40,151 --> 00:45:43,518 Hey, Al's got a great new tape deck. You wanna go over there and listen to some music? 424 00:45:43,587 --> 00:45:47,353 Oh, I can't. I promised Roy I'd help him move. 425 00:45:47,425 --> 00:45:51,020 Who's he moving with? In with me, of course. 426 00:45:51,095 --> 00:45:53,290 I mean, you think I'd lift my finger any other way? 427 00:45:53,364 --> 00:45:55,628 I thought he had a girl. 428 00:45:55,699 --> 00:45:59,692 Well, I finally convinced him that these mixed marriages just never work out. 429 00:45:59,770 --> 00:46:02,534 [Laughs] Keep smiling, okay? 430 00:46:02,606 --> 00:46:04,506 Okay. See you later, Norman. Bye. 431 00:46:04,575 --> 00:46:08,238 How about you, Marcy? You wanna come? 432 00:46:08,312 --> 00:46:12,612 I'm supposed to meet Davey here. Well, the kids could tell him where you went. 433 00:46:12,683 --> 00:46:17,882 Well, you know how Davey is. He gets pissed off if I'm not where I'm supposed to be. 434 00:46:20,825 --> 00:46:22,986 Yeah. 435 00:46:23,761 --> 00:46:26,787 - Well, that's love, I guess. - Yeah. 436 00:46:30,067 --> 00:46:32,627 Hey, Breezy, you got somebody? 437 00:46:34,972 --> 00:46:38,135 Yeah. His name's Frankie. 438 00:46:38,209 --> 00:46:41,542 Do I know him? No. 439 00:46:41,612 --> 00:46:46,777 He's-He's a loner. He kind of keeps to himself a lot. 440 00:46:50,788 --> 00:46:52,779 Is-Is he nice? 441 00:46:52,857 --> 00:46:57,021 Oh, he pretends awfully hard not to be, 442 00:46:57,094 --> 00:47:01,827 but, uh, yeah, he's nice. 443 00:47:07,505 --> 00:47:12,499 I don't know. Sometimes-Sometimes he tries to be really rotten. 444 00:47:14,245 --> 00:47:18,978 But then he'll turn around and he'll do something... that's really nice. 445 00:47:26,824 --> 00:47:29,622 You know, he gave me an ocean. 446 00:47:32,296 --> 00:47:36,460 Wow. Nobody ever gave me one. 447 00:47:39,136 --> 00:47:41,627 [Laughs] Drink our coffee. 448 00:48:25,115 --> 00:48:27,447 [Man Groans] 449 00:48:27,518 --> 00:48:31,352 Look at this, will ya? Here am I killing myself, and for what? 450 00:48:31,422 --> 00:48:33,447 To help you keep in shape. 451 00:48:33,524 --> 00:48:36,755 Boy, other guys call me, you know? They say, "Bob, how about a drink"? 452 00:48:36,827 --> 00:48:39,660 And we go to a bar. They say, "Bob, how about lunch"? 453 00:48:39,730 --> 00:48:42,062 We spend an hour or two in a restaurant. 454 00:48:42,132 --> 00:48:46,125 But with you it's always tennis courts and steam rooms. That's gotta mean something, Frank. 455 00:48:46,203 --> 00:48:49,695 It means I don't wanna be seen in public with you. I'll wear a bag over my head. 456 00:48:49,773 --> 00:48:52,173 Can we have a drink now before I drop dead right here? 457 00:48:52,243 --> 00:48:54,438 You're just out of shape, buddy. I was never in shape. 458 00:48:54,511 --> 00:48:58,504 If it doesn't bother me, why the hell should it bother you? Doesn't bother me a bit. 459 00:48:58,582 --> 00:49:03,212 Oh, when we get inside, remember the bag over your head. [Mock Laugh] 460 00:49:03,287 --> 00:49:08,782 Sure, I thought about it. Hell, that's my chronic complaint every time we talk. 461 00:49:08,859 --> 00:49:11,521 [Short Laugh] The excitement's over. 462 00:49:11,595 --> 00:49:16,589 Yes, my wife just doesn't turn me on like she used to. 463 00:49:16,667 --> 00:49:19,830 Well, you know. 464 00:49:19,903 --> 00:49:24,772 You start wondering what it would be like to meet somebody new. 465 00:49:24,842 --> 00:49:29,336 Fall in love. To feel all that again. 466 00:49:29,413 --> 00:49:33,645 'Cause that's not all dead inside me, Frank. 467 00:49:35,119 --> 00:49:37,110 That's all still there. 468 00:49:37,187 --> 00:49:41,180 All the butterflies. [Laughs] 469 00:49:41,258 --> 00:49:45,422 You know what stops me? Fear. 470 00:49:45,496 --> 00:49:49,762 Oh, yeah. Scares the hell out of me. 471 00:49:49,833 --> 00:49:53,826 At my age, the thought of having to start all over again. 472 00:49:53,904 --> 00:49:57,738 Come on like I was 20. 473 00:49:57,808 --> 00:50:01,505 Doing all those numbers just to get laid. 474 00:50:01,578 --> 00:50:04,741 And then maybe being put down. 475 00:50:04,815 --> 00:50:08,808 Me? I'd end up paying for it just to make sure. 476 00:50:08,886 --> 00:50:12,049 No. I gotta know she's there. 477 00:50:14,525 --> 00:50:17,187 But you see, that's where you and I are so different. 478 00:50:17,261 --> 00:50:20,389 You dig being up on that hill alone. You really dig it. 479 00:50:22,566 --> 00:50:26,730 Me, I'd go nuts if I had to come home to an empty house. 480 00:50:26,804 --> 00:50:30,399 Tell me something, Frank. Don't you ever get lonely up there? 481 00:50:34,211 --> 00:50:37,544 I don't think I know what loneliness is. 482 00:50:37,614 --> 00:50:40,105 If I ever did, I've forgotten it. 483 00:50:42,653 --> 00:50:44,416 [Vehicle Approaching] 484 00:50:49,893 --> 00:50:53,226 [Car Door Opens, Closes] 485 00:51:03,073 --> 00:51:06,907 Well, Edith Alice, for a man who likes his privacy... 486 00:51:06,977 --> 00:51:10,845 and a girl without means of transportation, we're sure seeing a lot of each other. 487 00:51:10,914 --> 00:51:13,212 Oh, I just happened to be in the neighborhood. 488 00:51:13,283 --> 00:51:15,774 I must say one thing for your timing. What? 489 00:51:15,853 --> 00:51:19,846 It stinks. I'm going out tonight. 490 00:51:31,769 --> 00:51:33,930 Okay, here's one. "Housemaid. 491 00:51:34,004 --> 00:51:37,337 "Two swinging bachelors want swinging housekeeper for oceanfront home. 492 00:51:37,408 --> 00:51:41,401 Lots of leisure time for right pretty girl." How's that sound? 493 00:51:41,478 --> 00:51:45,312 Okay, if you don't mind sand in your bed. [Chuckles] 494 00:51:45,382 --> 00:51:51,048 Okay. "Handsome, well-endowed male desires equally gifted female who has taste for the unusual." 495 00:51:51,121 --> 00:51:54,488 Hmm, "well-endowed male." Better jot that number down. 496 00:51:57,161 --> 00:52:00,062 Here's a pencil. [Chuckles] 497 00:52:00,130 --> 00:52:02,291 Okay. "Married woman with afternoons free, 498 00:52:02,366 --> 00:52:05,802 "desires attractive, discreet man for daytime pleasure. 499 00:52:05,869 --> 00:52:09,168 Phone: 270-5095." 500 00:52:09,239 --> 00:52:10,797 2700... what? 501 00:52:12,509 --> 00:52:16,775 - 5095. - 5095. Gotta remember that one. 502 00:52:20,017 --> 00:52:22,850 I wish you didn't have to go. 503 00:52:22,920 --> 00:52:27,448 Some friends of mine bought a house. I promised to take the papers over tonight. 504 00:52:27,524 --> 00:52:31,358 - Can't you do it tomorrow? - No, they're leaving on their honeymoon. 505 00:52:31,428 --> 00:52:33,862 [Water Turns On] Got married today. 506 00:52:33,931 --> 00:52:38,027 Well, I might as well drive down with you then when you go. 507 00:52:40,704 --> 00:52:43,537 Nice of you to tell me. Last time you left without a word. 508 00:52:45,442 --> 00:52:48,502 Well, I didn't want you to wake up and be sorry that I was there. 509 00:52:55,853 --> 00:52:57,787 You don't have to leave. 510 00:53:12,069 --> 00:53:14,970 You sure you don't mind about me waiting up for you? 511 00:53:15,038 --> 00:53:16,972 No. It's a good idea. 512 00:53:17,040 --> 00:53:19,304 Give me an excuse to leave early. 513 00:53:19,376 --> 00:53:22,209 You know what I think I'll do? First I'll take a shower, 514 00:53:22,279 --> 00:53:24,372 and then I'll light a fire in the fireplace, 515 00:53:24,448 --> 00:53:27,975 and then maybe I'll make some coffee, so there'll be coffee when you come home, okay? 516 00:53:28,051 --> 00:53:30,952 - Mm-hmm. - And then maybe... 517 00:53:31,021 --> 00:53:33,046 Maybe we can listen to some music on the stereo, 518 00:53:33,123 --> 00:53:35,057 or... watch some TV! 519 00:53:35,125 --> 00:53:37,889 Okay? 520 00:53:37,961 --> 00:53:40,327 So you think a few hours. Around 10:00? 521 00:53:44,234 --> 00:53:46,668 - Yeah. - Okay. 522 00:53:46,737 --> 00:53:49,433 Around 10:00. [Chuckles] 523 00:53:50,607 --> 00:53:53,371 Bye. 524 00:53:53,443 --> 00:53:56,810 Then we'll just settle in. But one week! What kind of a honeymoon is that? 525 00:53:56,880 --> 00:53:58,871 [Woman] What a shame.! Well, it just can't be helped. 526 00:53:58,949 --> 00:54:00,940 Charlie has to be in court on Monday. 527 00:54:01,018 --> 00:54:03,452 He's a nice guy, Betty. Yes, I know. 528 00:54:03,520 --> 00:54:07,081 - He sure is. - [Man] You might get a slight toxic effect. 529 00:54:09,259 --> 00:54:13,662 - Hey! - [Woman] You're all alone. 530 00:54:13,730 --> 00:54:16,961 [Big Band] 531 00:54:23,307 --> 00:54:25,605 The first thing we know, they're gettin' married! 532 00:54:25,676 --> 00:54:28,076 Hell, I didn't even know they were goin' together. 533 00:54:28,145 --> 00:54:30,079 Surprised a lot of people. 534 00:54:30,147 --> 00:54:34,413 Yeah. Bet it set you on your ass, old buddy. [Stirring Drink] 535 00:54:36,620 --> 00:54:38,884 Here. Try that one. 536 00:54:42,125 --> 00:54:44,320 [Swallows] Perfect. Really? 537 00:54:44,394 --> 00:54:47,192 Let me taste that. 538 00:54:48,599 --> 00:54:51,090 It's a little... heavy on the paint thinner. 539 00:54:52,603 --> 00:54:55,037 Nancy, what a relief! What are you up to? 540 00:54:55,105 --> 00:54:57,039 Up to here with him. 541 00:54:57,107 --> 00:54:59,507 Do you have to sample everybody's drink? 542 00:54:59,576 --> 00:55:02,477 He's just gonna be hanging over the toilet at 4:00 in the morning. 543 00:55:02,546 --> 00:55:04,514 What are you talkin' about? I know my limit. 544 00:55:04,581 --> 00:55:07,379 Oh, sure you do, honey. You passed it often enough. 545 00:55:07,451 --> 00:55:10,852 Speaking of bitches, I ran into your ex-wife last week. 546 00:55:10,921 --> 00:55:13,981 I hope you were in your car, going 80. 547 00:55:14,057 --> 00:55:16,651 Nice. Very nice. 548 00:55:16,727 --> 00:55:20,094 Uh, listen, when you're through poisoning our friends, 549 00:55:20,163 --> 00:55:22,324 do you mind giving me a hand serving? 550 00:55:22,399 --> 00:55:24,890 What am I, a slave around here? 551 00:55:24,968 --> 00:55:27,300 You said it. 552 00:55:27,371 --> 00:55:30,829 Hey, Frank. If you want another drink, the good stuff is underneath the bar. 553 00:55:30,907 --> 00:55:33,000 Thanks. I'll stick with the paint thinner. 554 00:55:44,388 --> 00:55:48,916 Hey, it's only 11:30. That's the third time you've looked. 555 00:55:48,992 --> 00:55:52,723 Got an early day tomorrow. Oh. [Chuckles] 556 00:55:57,100 --> 00:56:00,035 I, um, 557 00:56:00,103 --> 00:56:02,936 feel a terrible sense of loss. 558 00:56:06,443 --> 00:56:08,377 I wish it could have been more. 559 00:56:10,681 --> 00:56:14,879 It was. I just wish you could have been there. 560 00:56:24,194 --> 00:56:26,185 [Exhales] Well. 561 00:56:29,466 --> 00:56:31,661 Bye, love. 562 00:56:34,771 --> 00:56:37,001 Bye. 563 00:56:42,679 --> 00:56:45,705 [Footsteps] 564 00:56:59,996 --> 00:57:02,658 Breezy.! 565 00:58:19,643 --> 00:58:21,634 [Whispers] Make love with me. 566 00:58:58,014 --> 00:59:02,474 [Classical] 567 00:59:17,200 --> 00:59:19,760 [Sighs, Sniffs] 568 00:59:23,473 --> 00:59:25,805 Good morning. Good morning. 569 00:59:26,810 --> 00:59:30,246 Is that all of you in there, or are you expecting company? 570 00:59:30,313 --> 00:59:32,247 Something smells good. 571 00:59:32,315 --> 00:59:35,250 Always does when it's burning. Hey, it's not there today. 572 00:59:35,318 --> 00:59:38,253 What's not there? The black cloud over your head. 573 00:59:38,321 --> 00:59:40,380 Goes away when I'm cooking. 574 00:59:40,457 --> 00:59:42,755 Look, sweetheart. Make yourself useful. [Spanks] 575 00:59:42,826 --> 00:59:45,886 Get the toast and the milk out of the refrigerator. 576 00:59:48,131 --> 00:59:50,861 And don't make any plans for today. 577 00:59:50,934 --> 00:59:53,402 Why? Are we gonna do something? Are we gonna do something? 578 00:59:53,470 --> 00:59:55,404 What are we gonna do? I'm not gonna tell you, it's a secret. 579 00:59:55,472 --> 00:59:58,964 Oh, that's not fair. I don't keep any secrets from you. 580 01:00:00,710 --> 01:00:02,803 Well... 581 01:00:04,147 --> 01:00:06,513 Everything about you is a secret. 582 01:00:06,583 --> 01:00:09,484 [Plate Clatters] Breezy, I don't know one word about you. 583 01:00:09,552 --> 01:00:12,988 Where you come from, who your friends are... 584 01:00:13,056 --> 01:00:16,184 Got any parents... Whether you're in trouble... 585 01:00:16,259 --> 01:00:19,524 You could tell me, you know? I didn't think you wanted to know. 586 01:00:19,596 --> 01:00:23,088 Gee, I'm no mystery, Frankie. I come from Intercourse, Pennsylvania... 587 01:00:23,166 --> 01:00:26,624 Yes, I know, and I've heard all the jokes. [Chuckles] 588 01:00:26,703 --> 01:00:30,730 I didn't say a word. Well, it gets better. You have to pass through Faithful to get there. 589 01:00:30,807 --> 01:00:34,538 Ooh! [Sighs] What a cross to bear. 590 01:00:35,612 --> 01:00:38,012 [Classical] Oh. My parents are dead. 591 01:00:38,081 --> 01:00:40,982 They were killed in an automobile accident. 592 01:00:41,051 --> 01:00:43,076 About five years ago. 593 01:00:43,153 --> 01:00:46,350 They were nice people. So, I moved in with my aunt... 594 01:00:46,423 --> 01:00:49,915 thank you... and, uh, I stayed with her until I graduated high school, 595 01:00:49,993 --> 01:00:52,860 which was a year ago, and there didn't seem to be anything much holdin' me back, 596 01:00:52,929 --> 01:00:56,057 so I decided now is the time to move around and find out what was going on. 597 01:00:56,132 --> 01:00:59,397 Not much happens in Intercourse, you know. Really? 598 01:00:59,469 --> 01:01:03,496 So, uh, I put my guitar on my back, and I came to California. 599 01:01:03,573 --> 01:01:07,168 I love it here, don't you? This is where I met Marcy. She's my best friend. 600 01:01:07,243 --> 01:01:09,177 She has a house here in the canyon too. 601 01:01:09,245 --> 01:01:11,543 She, uh... She keeps my guitar for me. 602 01:01:12,615 --> 01:01:15,880 Oh. Marcy takes drugs, though, uh, I wish she didn't. 603 01:01:15,952 --> 01:01:19,353 [Sighs] Well, that's about it. 604 01:01:19,422 --> 01:01:21,947 I guess you expected something a little more sordid, huh? 605 01:01:23,560 --> 01:01:25,858 Well, uh... Yes, you did. [Chuckles] 606 01:01:25,929 --> 01:01:31,026 [Laughs] Maybe things'll pick up, now that there's you. 607 01:01:31,101 --> 01:01:33,569 Eat. I am. 608 01:01:43,980 --> 01:01:45,914 There it is. Which one? 609 01:01:45,982 --> 01:01:48,746 The one that looks like the termites just ate it. [Chuckles] 610 01:01:48,818 --> 01:01:51,218 [Frank] And died of indigestion. [Breezy Chuckles] 611 01:01:51,287 --> 01:01:53,551 Yeah. That's where Marcy and David live. 612 01:01:55,658 --> 01:01:58,388 He's waiting for you in Room Six. 613 01:02:17,881 --> 01:02:20,975 [Panting] 614 01:02:30,460 --> 01:02:34,089 You know what? I think I might love you till the day I die. 615 01:02:34,164 --> 01:02:36,155 [Tearful Chuckling] 616 01:02:38,201 --> 01:02:40,863 Quite a change from when you brought him in. 617 01:02:44,774 --> 01:02:49,006 [Seagulls Crying] [Acoustic Guitar] 618 01:03:44,734 --> 01:03:46,895 Beautiful. It's gorgeous. 619 01:03:47,904 --> 01:03:51,271 It's so... It's really bright, is what it... 620 01:03:51,341 --> 01:03:55,107 [Gasps] Mm! Oh, goodness. 621 01:03:55,178 --> 01:03:57,840 Oh, I have it all over me. Here. I got it. 622 01:04:00,183 --> 01:04:02,117 Chicken. 623 01:04:05,722 --> 01:04:07,883 Behave yourself. 624 01:04:07,957 --> 01:04:09,948 Oh! 625 01:04:11,060 --> 01:04:12,994 How pretty! I like that one. 626 01:04:13,062 --> 01:04:15,053 Well, who wouldn't? 627 01:04:16,699 --> 01:04:18,633 [Sighs] Come on. You kidding? 628 01:04:18,701 --> 01:04:20,669 You know how much that's gonna cost? 629 01:04:20,737 --> 01:04:24,867 Forget it. In my second life, I've planned to come back as Howard Hughes. 630 01:04:24,941 --> 01:04:28,069 The only problem is, he'd probably still be around, the character. 631 01:04:33,082 --> 01:04:35,414 Don't you just love the smell of new clothes? 632 01:04:35,485 --> 01:04:37,749 Mm-hmm. Hello. Can I help you? 633 01:04:37,820 --> 01:04:40,084 Yes. She'd like to look at some things. All right. 634 01:04:41,224 --> 01:04:43,522 What are you, a size five? About that? Three, I think. 635 01:04:43,593 --> 01:04:46,255 Three? All right. Let's go over here and take a look. 636 01:04:51,501 --> 01:04:53,628 [Makes Shooting Noise] Pow! 637 01:04:53,703 --> 01:04:55,830 [Grunting] 638 01:04:55,905 --> 01:04:57,839 Got me, partner. 639 01:04:59,309 --> 01:05:01,300 [Chuckles] 640 01:05:40,683 --> 01:05:43,584 Ta-da.! [Chuckles] 641 01:05:45,188 --> 01:05:48,282 Wha... What do you think? 642 01:05:48,358 --> 01:05:52,124 Oh! I feel beautiful! 643 01:05:52,195 --> 01:05:55,528 And you know where I see it? I see it in your eyes. 644 01:05:56,766 --> 01:05:58,825 Shall I put these in a bag for your daughter, sir? 645 01:06:06,409 --> 01:06:09,105 Why don't you, uh, throw those things in the wastebasket? 646 01:06:09,178 --> 01:06:12,409 No! They're still good. Here, I'll take them. 647 01:06:12,482 --> 01:06:15,042 - Here you are. - Thank you very much. 648 01:06:20,556 --> 01:06:23,081 [Breezy] Oh.! Come on.! [Barking] 649 01:06:24,827 --> 01:06:28,524 Wait.! Wait for me.! 650 01:06:29,732 --> 01:06:32,132 Okay! [Chattering, Indistinct] 651 01:06:42,512 --> 01:06:45,709 Fetch it, dog. Come on, fetch it! 652 01:06:49,552 --> 01:06:53,784 [Groans] What the hell am I doing, chasing a nutsy dog? 653 01:06:53,856 --> 01:06:56,188 You're having fun, and so am I. Come here! 654 01:06:56,259 --> 01:06:58,193 Come on! [Makes Kissing Sounds] 655 01:06:58,261 --> 01:07:00,923 Ooh. Come here. Come on! [Kissing Sounds] 656 01:07:00,997 --> 01:07:03,124 Come on. Come on. 657 01:07:03,199 --> 01:07:06,566 Isn't he a love? Ooh! You're just a love! 658 01:07:06,636 --> 01:07:10,094 Ooh! Yeah, lotta love. 659 01:07:10,173 --> 01:07:12,971 Lotta love. Love-A-Lot! 660 01:07:13,042 --> 01:07:15,067 That's perfect! That's his name. 661 01:07:15,144 --> 01:07:17,669 I now dub thee, "Sir Love-A-Lot!" 662 01:07:17,747 --> 01:07:20,113 [Chuckles] You're as nutsy as the dog. 663 01:07:21,117 --> 01:07:24,644 This is the best day of my whole life. 664 01:07:24,721 --> 01:07:27,189 You're too easy to please. I envy you. 665 01:07:27,256 --> 01:07:29,190 I love you. 666 01:07:29,258 --> 01:07:32,386 [Clicks Tongue] I'm more than twice your age, brat. 667 01:07:32,462 --> 01:07:34,930 Wonderful. You can count. 668 01:07:36,199 --> 01:07:38,133 You don't think that's important? 669 01:07:38,201 --> 01:07:41,568 I don't understand why people make such a big fuss about age. 670 01:07:41,637 --> 01:07:43,969 All it proves it that you've been here longer than I have. 671 01:07:45,508 --> 01:07:50,775 - Got it all figured out, huh? - No. No, I don't. 672 01:07:50,847 --> 01:07:53,748 I really won't know where older people are, until... 673 01:07:53,816 --> 01:07:57,149 until I'm there myself. 674 01:07:57,220 --> 01:07:59,484 Is that how it is, Frankie? 675 01:07:59,555 --> 01:08:01,648 Do... Do you start believing what you see in the mirror... 676 01:08:01,724 --> 01:08:03,658 and forget about what you feel inside? 677 01:08:03,726 --> 01:08:07,457 D-Do you stop feeling because the outside of you makes it seem foolish? 678 01:08:07,530 --> 01:08:10,465 Is that it? 679 01:08:10,533 --> 01:08:14,526 Does becoming older mean feeling foolish? 680 01:08:14,604 --> 01:08:17,164 Well, what's there to look forward to, then, if you can't go on loving, 681 01:08:17,240 --> 01:08:19,174 and being loved? 682 01:08:21,711 --> 01:08:23,941 I'm never gonna let it happen to me. 683 01:08:25,948 --> 01:08:27,939 No one should ever let it happen. 684 01:08:28,951 --> 01:08:31,886 Ooh, I love you so much. [Kissing] 685 01:08:31,954 --> 01:08:34,650 [Chuckling] [Chuckling] 686 01:08:38,394 --> 01:08:42,660 Good evening. Got a nice, quiet booth somewhere? 687 01:08:42,732 --> 01:08:45,030 Yes, we do. Follow me. 688 01:08:45,101 --> 01:08:47,763 [Flamenco] 689 01:08:52,575 --> 01:08:54,509 No, I'm not much on blind dates, either. 690 01:08:54,577 --> 01:08:58,536 But what the hell? I don't get to L.A. That often. 691 01:08:58,614 --> 01:09:02,175 So the only people I really know out here are Bob and Nancy. 692 01:09:05,788 --> 01:09:08,450 Uh, would you get me another drink, please? 693 01:09:08,524 --> 01:09:11,891 Oh, yeah. Yeah. All you can hold. 694 01:09:13,062 --> 01:09:15,530 Uh, miss. Another round, please. 695 01:09:15,598 --> 01:09:17,896 Would you care for a cocktail first? 696 01:09:17,967 --> 01:09:22,404 Yes, we would. Does the young lady have her I.D.? 697 01:09:22,472 --> 01:09:26,101 What for? Well, I'm sorry sir, but we're not allowed to serve liquor to anyone... 698 01:09:26,175 --> 01:09:29,474 I think you can safely assume that I'm aware of that. 699 01:09:29,545 --> 01:09:31,775 Of course, sir. Enjoy your dinner. 700 01:09:33,549 --> 01:09:35,881 This seems like a nice place. [Water Pouring] 701 01:09:35,952 --> 01:09:38,682 Yes, but I don't care much for the help. 702 01:09:39,822 --> 01:09:43,383 Hey. That was stupid, I'm sorry. 703 01:09:43,459 --> 01:09:45,689 That's his job, right? Right. 704 01:09:45,761 --> 01:09:47,695 Now, let's start over. Good evening. 705 01:09:47,763 --> 01:09:50,459 - Would you care for a cocktail? - Yes, vodka martini. 706 01:09:50,533 --> 01:09:54,526 And I'd like a Shirley Temple, please. 707 01:09:54,604 --> 01:09:56,936 [Waitress] Thank you. 708 01:09:57,006 --> 01:10:01,636 Okay. This seems like a nice place. Have you been here before? 709 01:10:01,711 --> 01:10:03,872 Nope. I didn't think so. 710 01:10:03,946 --> 01:10:06,972 Less chance of running into somebody that you might know. 711 01:10:07,049 --> 01:10:10,075 [Sighs] You know, you worry me. I do? 712 01:10:10,152 --> 01:10:12,677 Well, that's encouraging. 713 01:10:12,755 --> 01:10:17,089 Breezy, as bad as bad can be, 714 01:10:17,159 --> 01:10:21,653 you-you seem to find something good in it. 715 01:10:21,731 --> 01:10:25,531 You probably would have found some good in... Attila the Hun. 716 01:10:25,601 --> 01:10:30,504 But baby, there are things that are all bad. 717 01:10:30,573 --> 01:10:34,600 And there are people that are genuinely rotten. 718 01:10:34,677 --> 01:10:38,010 Unless you accept that, uh, 719 01:10:38,080 --> 01:10:40,014 you can't protect yourself from it. 720 01:10:40,082 --> 01:10:42,050 From what? 721 01:10:42,118 --> 01:10:47,283 Reality. Someday, reality's just gonna spring up and lay one on you. 722 01:10:48,591 --> 01:10:50,923 And I'm not so sure you can survive it. 723 01:10:50,993 --> 01:10:54,190 There's that black cloud again. 724 01:10:55,364 --> 01:10:57,457 You don't hear me, do you? Of course I do. 725 01:10:57,533 --> 01:11:00,696 I just wish that you could talk about something else. 726 01:11:00,770 --> 01:11:04,706 Like how wonderful today was. That was reality too. It really happened. 727 01:11:04,774 --> 01:11:08,266 I didn't dream that. No, you didn't dream it. 728 01:11:08,344 --> 01:11:11,472 Did you? Was it real for you, too? 729 01:11:16,752 --> 01:11:20,210 Sometimes, Edith Alice, you... scare the hell out of me. 730 01:11:24,527 --> 01:11:26,791 Thank you. 731 01:11:28,531 --> 01:11:31,091 [Sighs Deeply] Who knows? 732 01:11:31,167 --> 01:11:34,102 Maybe we'll get along. Stranger things have happened, you know? 733 01:11:34,170 --> 01:11:36,195 [Chuckling] 734 01:11:36,272 --> 01:11:38,832 Well, we're never gonna find out here, are we? 735 01:11:40,643 --> 01:11:42,907 So why don't we get outta here? 736 01:11:44,647 --> 01:11:46,581 Not yet. 737 01:11:46,649 --> 01:11:49,117 I have to stay a while. 738 01:11:50,219 --> 01:11:52,153 What for? 739 01:11:54,090 --> 01:11:57,355 I... just have to. 740 01:11:57,426 --> 01:11:59,553 What do you want to do after dinner? 741 01:12:00,863 --> 01:12:03,423 Suggest something. We could go to the movies. 742 01:12:04,433 --> 01:12:07,493 If you like. We could go dancing. 743 01:12:07,570 --> 01:12:09,595 Fine. 744 01:12:10,906 --> 01:12:13,272 Could we just go home? 745 01:12:15,978 --> 01:12:19,436 If I don't hold you soon, or touch you, I think I'm gonna die. 746 01:12:19,515 --> 01:12:21,881 [Inhales Deeply] 747 01:12:21,951 --> 01:12:24,215 [Exhales] Wow. 748 01:12:24,286 --> 01:12:27,744 You don't expect me to order anything now, do you? 749 01:12:27,823 --> 01:12:33,625 Feel it, Frankie. All the wild, wonderful things that are happening to us. 750 01:12:33,696 --> 01:12:36,494 I don't want to miss the smallest part of it. 751 01:12:37,933 --> 01:12:41,164 I can't stop shivering. Try. 752 01:12:41,237 --> 01:12:43,398 I am trying. 753 01:12:43,472 --> 01:12:47,203 Try harder, or we'll never get invited back here. 754 01:12:53,249 --> 01:12:57,049 - Hello, Frank. - Paula. 755 01:12:57,119 --> 01:13:01,112 How are you? Fine, and you? 756 01:13:01,190 --> 01:13:03,658 Oh, never better! 757 01:13:06,262 --> 01:13:09,789 I think your friend's growing a little impatient. 758 01:13:09,865 --> 01:13:14,029 Oh. He doesn't mind. Doesn't mind anything I do. 759 01:13:14,103 --> 01:13:16,901 The poor idiot's in love with me! [Laughing] 760 01:13:19,175 --> 01:13:22,633 Frank? I might be getting married again. 761 01:13:22,712 --> 01:13:26,341 He's asked me, but l... [Sighs] 762 01:13:26,415 --> 01:13:28,849 I just can't make up my mind. 763 01:13:30,019 --> 01:13:33,921 Well, congratulations... if and when. 764 01:13:36,659 --> 01:13:39,492 I got your check. 765 01:13:39,562 --> 01:13:42,395 You're always right on time with the damn thing. 766 01:13:42,465 --> 01:13:44,763 I wish, for once, you could be just a little late, 767 01:13:44,834 --> 01:13:48,998 so I could call my lawyer and make some trouble for you. 768 01:13:49,071 --> 01:13:53,804 - [Laughing] - I'll see what I can do. 769 01:13:53,876 --> 01:13:57,744 [Inhales Deeply] Well, gotta go. 770 01:13:58,781 --> 01:14:01,477 Once again, it wasn't nice to see you. 771 01:14:04,120 --> 01:14:07,453 It was a pleasure not meeting you. 772 01:14:07,523 --> 01:14:09,957 God, you're young! 773 01:14:15,598 --> 01:14:18,499 [Laughing] 774 01:14:18,567 --> 01:14:22,833 Ah... Night, Frank. 775 01:14:28,444 --> 01:14:32,005 [Sighs] Just what I needed. Cold shower. 776 01:14:32,081 --> 01:14:34,549 [Both Chuckling] 777 01:14:34,617 --> 01:14:38,849 Uh, what are you gonna have? Whatever. 778 01:14:47,930 --> 01:14:50,831 Oops. 779 01:14:50,900 --> 01:14:52,868 Okay, I'm gonna race ya? 780 01:14:52,935 --> 01:14:55,995 [Breezy Laughing] [Frank] Easy now. Let's not fall. 781 01:14:56,071 --> 01:14:59,370 Oh, I know. Twelve Shirley Temples can really do it to you. 782 01:14:59,441 --> 01:15:01,807 [Laughing] 783 01:15:09,318 --> 01:15:11,309 Would you... [Laughs] 784 01:16:51,921 --> 01:16:53,912 [Sighs] 785 01:17:04,833 --> 01:17:07,825 [Breathing Deeply] 786 01:17:07,903 --> 01:17:11,805 I don't know when it happened. I just stopped loving her. 787 01:17:11,874 --> 01:17:15,071 All the things that I... 788 01:17:15,144 --> 01:17:17,476 dug about her suddenly turned me off, 789 01:17:17,546 --> 01:17:20,913 and all the cute things became damned annoying. 790 01:17:22,785 --> 01:17:25,720 I should have left her then, but I didn't. 791 01:17:25,788 --> 01:17:29,451 So we kept torturing each other for a couple of years. 792 01:17:30,926 --> 01:17:34,020 "Mental cruelty." [Scoffs] 793 01:17:34,096 --> 01:17:36,326 What an underrated phrase. 794 01:17:37,800 --> 01:17:41,634 We stripped each other of every honest emotion we had left. 795 01:17:42,638 --> 01:17:44,572 It became a challenge to see... 796 01:17:44,640 --> 01:17:47,438 which one could force the other into the breaking point. 797 01:17:49,345 --> 01:17:52,143 [Inhales Sharply] I won. 798 01:17:52,214 --> 01:17:54,944 She finally divorced me. 799 01:17:55,017 --> 01:17:57,315 And now, she drinks me out of a bottle. 800 01:17:58,988 --> 01:18:00,979 L... 801 01:18:08,797 --> 01:18:11,925 My God, you're so new. 802 01:18:16,805 --> 01:18:19,797 I only have one appointment at the office this morning. 803 01:18:20,976 --> 01:18:23,501 When that's finished, I could come back. 804 01:18:23,579 --> 01:18:26,377 Then could we go to the ocean? 805 01:18:29,218 --> 01:18:32,483 I know a beautiful spot there. 806 01:18:32,554 --> 01:18:34,920 Like to show it to you. 807 01:18:49,705 --> 01:18:52,401 All morning long, from the moment I left the house, 808 01:18:52,474 --> 01:18:56,376 all I could think about was getting home. 809 01:18:56,445 --> 01:18:58,379 Not the clients, not the sales, 810 01:18:58,447 --> 01:19:00,915 not the commissions, 811 01:19:00,983 --> 01:19:02,917 I just wanted to get home. 812 01:19:05,020 --> 01:19:07,716 You're doing weird things to my mind, Edith Alice. 813 01:19:08,957 --> 01:19:11,653 I missed you too. 814 01:19:11,727 --> 01:19:13,922 You don't have to say anything. 815 01:19:13,996 --> 01:19:17,625 I told you before I didn't expect anything back. 816 01:19:17,699 --> 01:19:21,362 Besides, I know that you feel something. 817 01:19:22,704 --> 01:19:27,971 You couldn't have made love to me the way you did last night if you didn't feel something. 818 01:19:28,043 --> 01:19:30,978 I agree. Do you? 819 01:19:33,615 --> 01:19:35,606 What do you feel? 820 01:19:38,987 --> 01:19:42,150 Concern for another human being. 821 01:19:42,224 --> 01:19:44,988 An awareness of life. 822 01:19:45,060 --> 01:19:47,654 Fantastic excitement when I touch you. 823 01:19:48,931 --> 01:19:51,422 An interest... 824 01:19:55,404 --> 01:19:58,896 A genuine interest in someone other than myself. 825 01:19:58,974 --> 01:20:00,965 You feel all that for me? 826 01:20:02,311 --> 01:20:04,302 Yes. 827 01:20:05,581 --> 01:20:08,243 You love me. 828 01:20:08,317 --> 01:20:10,877 I didn't mention love. 829 01:20:11,954 --> 01:20:14,218 Yes, you did. 830 01:20:46,321 --> 01:20:50,917 - [Kids Yelling] - I am going to have buttered popcorn. 831 01:20:50,993 --> 01:20:53,553 How 'bout you? Hey! Frank! 832 01:20:53,629 --> 01:20:57,065 Over here! Frank! Frank? 833 01:20:57,132 --> 01:21:00,568 Oh, hiya, Bob. You son of a gun. You didn't even say good-bye the other night. 834 01:21:00,636 --> 01:21:03,901 Okay. You don't deserve it, but I forgive you anyway. Thank you. 835 01:21:03,972 --> 01:21:06,566 Hey, you here alone? Come on in with us! 836 01:21:06,642 --> 01:21:08,576 Uh, no, I, uh... I'm not alone. 837 01:21:08,644 --> 01:21:12,136 I know what I'm gonna have. I want two Hershey bars, a Milky Way, 838 01:21:12,214 --> 01:21:14,739 and, um... a Butterfinger. 839 01:21:14,816 --> 01:21:17,046 Breezy, I want you to meet two old friends of mine. 840 01:21:17,119 --> 01:21:19,144 Nancy and Bob Henderson, Hi. 841 01:21:19,221 --> 01:21:21,519 And, uh... Oh! Bill and Rose Perry, Frank Harmon. 842 01:21:21,590 --> 01:21:23,581 Hello, Frank, how are ya? Uh, Breezy, right? 843 01:21:23,659 --> 01:21:26,389 Right. 844 01:21:26,461 --> 01:21:29,658 Well, we'd better be getting in. 845 01:21:29,731 --> 01:21:31,665 A good idea. Come on, imbecile. Yeah. 846 01:21:31,733 --> 01:21:33,826 See ya later, Breezy. Hey, meet us out here after the show. 847 01:21:33,902 --> 01:21:36,996 We'll go out for a drink someplace together. Or... Klutz, come on. 848 01:21:37,072 --> 01:21:39,336 Sure. Maybe. A little later, then. 849 01:21:41,710 --> 01:21:46,943 I want one of these, and I want two, and a Hershey bar and Milk Duds. 850 01:21:47,015 --> 01:21:49,677 Why didn't... Why didn't you wait for your friends? 851 01:21:49,751 --> 01:21:53,482 You said that you would. No, I didn't. I said maybe. 852 01:21:53,555 --> 01:21:56,456 I thought that they were really nice. Friendly. 853 01:21:56,525 --> 01:21:58,891 Mm. Too nice. Too friendly. 854 01:21:58,961 --> 01:22:01,691 Smug's more like it. Gee, I didn't think that they... 855 01:22:01,763 --> 01:22:05,324 How about a little quiet for a change? We don't have to talk every minute, do we? 856 01:22:15,711 --> 01:22:17,804 [Sniffs] 857 01:22:27,689 --> 01:22:30,419 [Sighs] [Sniffs] 858 01:22:37,466 --> 01:22:39,696 Breezy? 859 01:22:41,169 --> 01:22:43,160 Don't let me hurt you. 860 01:22:44,640 --> 01:22:47,165 Don't let me do that. 861 01:22:47,242 --> 01:22:49,233 [Sighs] Oh, I love you. 862 01:22:50,712 --> 01:22:53,772 I love you, I love you! 863 01:22:53,849 --> 01:22:55,840 I'm sorry. 864 01:22:56,852 --> 01:22:59,150 Is that better? 865 01:22:59,221 --> 01:23:02,418 I know I'm being a baby. 866 01:23:02,491 --> 01:23:04,425 So don't say anything. [Sighs, Chuckles] 867 01:23:04,493 --> 01:23:06,961 I wouldn't think of it. 868 01:23:07,029 --> 01:23:09,395 No lectures on maturity, either. 869 01:23:10,699 --> 01:23:13,566 Not a word shall pass my lips. 870 01:23:14,569 --> 01:23:16,901 I'll let you in on a secret. 871 01:23:18,040 --> 01:23:20,804 Nobody matures. 872 01:23:20,876 --> 01:23:22,867 They just grow tired. 873 01:23:24,346 --> 01:23:26,678 You know, 874 01:23:26,748 --> 01:23:30,878 Davey and Marcy have been living together for almost six months now? 875 01:23:30,952 --> 01:23:32,886 But they don't have this. 876 01:23:32,954 --> 01:23:35,787 What we have. 877 01:23:35,857 --> 01:23:38,792 Davey tells her he loves her all the time. 878 01:23:41,330 --> 01:23:44,231 But... 879 01:23:44,299 --> 01:23:46,893 the words by themselves don't mean a hell of a lot. 880 01:23:48,437 --> 01:23:51,338 Marcy says that she loves him, 881 01:23:51,406 --> 01:23:53,966 but I think she has to say it, because... 882 01:23:55,944 --> 01:23:59,436 she doesn't realize how really alone she is. 883 01:24:01,083 --> 01:24:05,247 [Sighs] Maybe sometimes it's better to be alone. 884 01:24:06,788 --> 01:24:08,779 Sure. [Laughs] 885 01:24:08,857 --> 01:24:12,384 Just like if you have something incurable, it's better to be dead. [Laughing] 886 01:24:14,029 --> 01:24:16,395 [Chuckles] [Chuckling] 887 01:24:21,603 --> 01:24:23,901 [Dog Whining] Hello, Love-A-Lot. 888 01:24:26,108 --> 01:24:29,566 Speaking of incurables. [Laughs] 889 01:24:31,713 --> 01:24:34,045 "Love-A-Lot." 890 01:24:39,988 --> 01:24:42,456 I like to watch you dress. 891 01:24:42,524 --> 01:24:45,459 I like to watch you undress. 892 01:24:45,527 --> 01:24:47,757 You know what I love? Everything. 893 01:24:47,829 --> 01:24:49,763 - No, besides that. - What? 894 01:24:49,831 --> 01:24:52,959 [Inhales] I love being horizontal. 895 01:24:55,337 --> 01:24:57,328 [Phone Ringing] 896 01:24:58,407 --> 01:25:02,366 Hello? No, I was expecting a call. 897 01:25:03,845 --> 01:25:06,473 Well, I've got three houses to show, and then, uh... 898 01:25:06,548 --> 01:25:08,812 Well, if you can make it at 2:00, you've got a deal. 899 01:25:10,719 --> 01:25:13,153 Why shouldn't I sound great? I am great. 900 01:25:14,356 --> 01:25:16,950 No, I'll tell you when I see you. Right. 901 01:25:17,025 --> 01:25:19,289 Bye-bye. [Hangs Up Receiver] 902 01:25:23,298 --> 01:25:25,289 Oh, I gotta get outta here. 903 01:25:27,335 --> 01:25:29,326 [Groans, Sighs] 904 01:25:34,576 --> 01:25:38,603 I do not see the point of getting rid of a pot belly... 905 01:25:38,680 --> 01:25:41,478 by replacing it with a rupture! 906 01:25:41,550 --> 01:25:46,112 [Exhales] An affair, man. That's what I need. 907 01:25:46,188 --> 01:25:48,315 Someone to put the old zing back in my life. 908 01:25:48,390 --> 01:25:51,723 Something... sick. [Chuckles] Oh, Jesus! 909 01:25:51,793 --> 01:25:55,194 Well, I don't mean sick. I mean... off-beat. 910 01:25:55,263 --> 01:26:00,098 Oh, Christ, if you're gonna cheat, what's the sense in cheating with the same kind of stuff you're cheatin' on, right? 911 01:26:00,168 --> 01:26:02,966 Right. Yeah, anything. 912 01:26:03,038 --> 01:26:05,836 Yeah, you don't want to hear my problems. Sure I do. 913 01:26:05,907 --> 01:26:09,070 You got problems of your own. Nope! Not a one. 914 01:26:09,144 --> 01:26:13,171 Not a one, huh? [Sighs] 915 01:26:13,248 --> 01:26:15,944 Let's take a steam. I don't think I can stand it. 916 01:26:16,017 --> 01:26:19,714 Ah, do you good. Make you relaxed when you get back to the office. 917 01:26:19,788 --> 01:26:23,121 Relaxed? Are you kiddin'? I'll go back to the office and faint. 918 01:26:23,191 --> 01:26:25,853 [Steam Pipes Banging, Hissing] 919 01:26:32,033 --> 01:26:35,833 You've been walking about two feet off the ground since we got here. 920 01:26:35,904 --> 01:26:39,840 It's nauseating, Frank. Are you gonna tell me about it? 921 01:26:41,343 --> 01:26:43,334 What? [Scoffs] 922 01:26:43,411 --> 01:26:45,902 Boy, I wish I had your nerve. 923 01:26:45,981 --> 01:26:48,711 You're your own man, you know what I mean? 924 01:26:48,783 --> 01:26:53,083 I mean, you do what you want, you go where you like with anybody you please. 925 01:26:53,154 --> 01:26:55,588 You don't give a damn what people think. 926 01:26:55,657 --> 01:26:57,955 Now look at you. 927 01:26:58,026 --> 01:27:00,187 Look what it's done for you. 928 01:27:00,262 --> 01:27:02,696 It's that old zing, Frank. 929 01:27:03,732 --> 01:27:06,530 Yeah, that's what I need. 930 01:27:06,601 --> 01:27:09,866 Man, all the crazy young chicks today. 931 01:27:09,938 --> 01:27:12,873 Skirts up to their chins, no bras... 932 01:27:12,941 --> 01:27:16,104 [Chuckles] That's how I know I'm not dead. 933 01:27:17,345 --> 01:27:19,540 You known her long, Frank? 934 01:27:20,849 --> 01:27:23,477 Who? Who? That girl last night. 935 01:27:23,552 --> 01:27:27,352 Oh, boy. Can't you see me with a cute kid like that? 936 01:27:27,422 --> 01:27:30,550 I just haven't got your nerve, Frank. 937 01:27:31,960 --> 01:27:36,624 Oh, there's a lot more involved than just your damn nerve. 938 01:27:36,698 --> 01:27:39,394 Sure, there's sex. What else, love? 939 01:27:39,467 --> 01:27:43,870 [Scoffs] Why should a young girl like that love an old fart like me? 940 01:27:43,939 --> 01:27:46,806 Nah, I'd be a meal ticket for her, that's it. 941 01:27:47,876 --> 01:27:52,279 And even if I could, where would I go with her without feeling like a child molester? 942 01:27:55,050 --> 01:27:59,487 Ah, just hop into bed with her whenever I get out of the house. 943 01:27:59,554 --> 01:28:03,012 Which is like once a year, on Arbor Day. 944 01:28:04,326 --> 01:28:07,955 And I'm not kiddin' myself, man. I'm in the panic years. 945 01:28:08,964 --> 01:28:13,458 Right now is the time I have to start proving I'm still the stud I ever was. 946 01:28:13,535 --> 01:28:17,301 Then, I can have my heart attack, relax... 947 01:28:17,372 --> 01:28:20,500 and not have to worry about proving anything anymore. 948 01:28:24,279 --> 01:28:26,543 Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere? 949 01:28:26,615 --> 01:28:29,175 My fingers are beginning to pucker. 950 01:28:33,755 --> 01:28:37,122 Frank? 951 01:28:37,192 --> 01:28:40,320 - Yeah? - I don't know what it is. 952 01:28:40,395 --> 01:28:42,522 Whenever I'm with you, I get diarrhea of the mouth. 953 01:28:43,798 --> 01:28:45,857 You shouldn't let me go on like that. 954 01:28:45,934 --> 01:28:48,698 And you had something you wanted to tell me, didn't you? 955 01:28:51,373 --> 01:28:53,364 Uh, no. [Chuckles] 956 01:28:53,441 --> 01:28:56,569 You said over the phone you had something you wanted to tell me. What was it? 957 01:28:58,880 --> 01:29:02,179 Nothing. Really nothing. 958 01:29:37,085 --> 01:29:39,952 [Breezy] Frank! [Tires Screech] 959 01:29:40,021 --> 01:29:42,785 Damn! [Sighs] 960 01:29:42,857 --> 01:29:45,291 Was that him? Yes. 961 01:29:45,360 --> 01:29:47,851 I swear, sometimes he drives like a wild Indian. 962 01:29:47,929 --> 01:29:49,863 Even looks like an Indian sometimes when he gets mean. 963 01:29:49,931 --> 01:29:53,059 You know, his face gets all mean and hard and scrunched up. 964 01:29:53,134 --> 01:29:55,967 You didn't tell me that he was an Indian. 965 01:29:58,239 --> 01:30:00,400 I'm sorry. I thought I did. 966 01:30:05,046 --> 01:30:07,844 Now I see. [Chuckles] What do you see? 967 01:30:09,284 --> 01:30:12,845 That ocean he gave you was the Indian Ocean, right? [Chuckles] 968 01:30:14,022 --> 01:30:17,583 Right. [Laughs] 969 01:30:21,529 --> 01:30:24,965 [Barking] 970 01:30:30,138 --> 01:30:34,040 Get down, dog. I'm in the kitchen, Frankie. But don't come in unless your eyes are closed. 971 01:30:34,109 --> 01:30:36,100 I don't want you to peek. 972 01:30:38,613 --> 01:30:42,913 What is all this? You poop! I asked you not to look yet. 973 01:30:42,984 --> 01:30:48,354 Breezy, I've had a long day, and I don't feel like playing games. Now, what's going on? 974 01:30:48,423 --> 01:30:52,883 I just thought it would be nice if I had dinner ready for you when you came home. 975 01:30:53,895 --> 01:30:57,888 And gee, that freezer of yours, Frankie. I've never seen so much food. 976 01:30:57,966 --> 01:31:03,199 Do you have to call me "Frankie"? It makes me feel like one of those unwashed idiots you hang out with. 977 01:31:08,977 --> 01:31:11,912 I didn't know. Um... 978 01:31:11,980 --> 01:31:13,971 I'm sorry. 979 01:31:14,983 --> 01:31:18,976 Uh... Anyway, uh, we're having hamburgers, and I make them a special way. 980 01:31:19,053 --> 01:31:22,318 With raw egg and bread crumbs and chopped onions. 981 01:31:22,390 --> 01:31:25,223 We're gonna have broccoli... You should have waited. 982 01:31:27,095 --> 01:31:29,962 I'm going out to dinner. Got an engagement. 983 01:31:48,716 --> 01:31:50,707 Gee, uh... 984 01:31:52,520 --> 01:31:56,354 It seems a shame to waste all that food. 985 01:31:57,992 --> 01:32:00,517 Maybe we could save it for a midnight snack? 986 01:32:01,963 --> 01:32:05,763 Yeah, we could. Except, I don't know how late I'll be, or... 987 01:32:05,834 --> 01:32:08,325 even if I'll come back tonight. 988 01:32:09,704 --> 01:32:12,138 Oh. 989 01:32:12,207 --> 01:32:14,141 That kind of engagement. 990 01:32:15,443 --> 01:32:17,468 Well, I've gotta shave. 991 01:32:34,295 --> 01:32:36,593 I'll miss you. 992 01:32:39,634 --> 01:32:42,467 [Sighs] Maybe I should stay at Marcy's. 993 01:32:42,537 --> 01:32:44,471 Suit yourself. 994 01:32:45,540 --> 01:32:47,565 Or at Bruno's. 995 01:32:50,178 --> 01:32:52,169 It's your life. 996 01:32:54,315 --> 01:32:58,479 - What happened, Frankie? - Nothing happened. 997 01:33:01,189 --> 01:33:03,623 Then why are you throwing us away? 998 01:33:06,027 --> 01:33:10,430 Breezy, there's no "us." There never could be. 999 01:33:10,498 --> 01:33:12,932 Did you really think we could happen into something? 1000 01:33:16,604 --> 01:33:19,038 [Sighs] I thought we already had happened. 1001 01:33:21,442 --> 01:33:23,672 All we add up to is a dirty joke. 1002 01:33:23,745 --> 01:33:29,206 You're the zing in my life, and I'm the best score you probably ever made. 1003 01:33:29,284 --> 01:33:31,946 That's all. You don't believe that. 1004 01:33:34,122 --> 01:33:38,616 Okay. I can't cope with it! 1005 01:33:38,693 --> 01:33:42,129 Let it go at that. I cannot cope with any of it. 1006 01:33:43,798 --> 01:33:46,631 [Sighs Deeply] 1007 01:33:46,701 --> 01:33:50,535 I'm, uh... [Sniffles] I'm sorry about the mess in the kitchen, 1008 01:33:50,605 --> 01:33:54,735 but... I don't think I can stay to clean it up. 1009 01:33:58,246 --> 01:34:00,441 The food is good though, so you might as well eat it. 1010 01:34:00,515 --> 01:34:03,075 You have no reason to go out now. 1011 01:34:34,015 --> 01:34:36,677 [Dog Whining] 1012 01:34:40,855 --> 01:34:44,052 [Sighs] You keep the dog. 1013 01:34:45,560 --> 01:34:48,120 I couldn't afford to feed him, anyway. 1014 01:34:57,538 --> 01:34:59,836 Will you do me one favor? 1015 01:35:01,743 --> 01:35:04,644 Don't teach him to roll over and play dead. 1016 01:35:10,585 --> 01:35:12,883 [Whining] 1017 01:35:44,385 --> 01:35:46,376 [Sighs] 1018 01:36:54,188 --> 01:36:57,624 [Thunderclap] 1019 01:37:08,769 --> 01:37:11,602 [Rain Pouring] 1020 01:37:29,056 --> 01:37:31,581 [Ringing] 1021 01:37:34,028 --> 01:37:36,656 Hello? 1022 01:37:36,731 --> 01:37:39,791 Yeah, speaking. 1023 01:37:39,867 --> 01:37:41,858 Who's this? 1024 01:37:43,237 --> 01:37:45,228 Oh, my God! 1025 01:37:47,375 --> 01:37:49,468 What hospital? 1026 01:37:50,878 --> 01:37:52,812 Yeah, sure. I'll be right there. 1027 01:37:56,184 --> 01:37:58,550 Her arm is broken. She has a slight concussion. 1028 01:37:58,619 --> 01:38:01,247 A few cuts and abrasions. 1029 01:38:01,322 --> 01:38:03,552 But her injuries are comparatively minor, 1030 01:38:03,624 --> 01:38:06,525 when you consider the incredibility of her being alive at all. 1031 01:38:07,528 --> 01:38:09,758 The man was killed instantly. 1032 01:38:09,830 --> 01:38:12,162 From what I understand, the car was totally demolished. 1033 01:38:12,233 --> 01:38:15,361 Now, don't be alarmed if she drifts off on you. 1034 01:38:15,436 --> 01:38:18,405 She's heavily sedated. Thank you. 1035 01:38:51,272 --> 01:38:53,331 [Softly] Can't believe it. 1036 01:38:54,442 --> 01:38:56,433 Can you? 1037 01:38:58,512 --> 01:39:00,571 Can't believe it. 1038 01:39:02,149 --> 01:39:04,845 I'm sorry, Bet. 1039 01:39:04,919 --> 01:39:07,513 So very sorry. 1040 01:39:07,588 --> 01:39:10,148 It happened so fast. 1041 01:39:11,692 --> 01:39:13,683 [Whispering] Just riding along, singing. 1042 01:39:15,730 --> 01:39:17,721 Laughing. 1043 01:39:20,001 --> 01:39:23,129 Couple of nu... nutty kids. 1044 01:39:25,473 --> 01:39:28,738 All we could think about was... going home. 1045 01:39:28,809 --> 01:39:33,212 Spending our first night in our new home. 1046 01:39:39,153 --> 01:39:41,553 I don't even remember what happened. 1047 01:39:45,393 --> 01:39:47,384 A tire blew. 1048 01:39:48,596 --> 01:39:50,587 And then we skidded. 1049 01:39:53,134 --> 01:39:55,068 And hit something. 1050 01:39:56,070 --> 01:39:58,561 Frank? Yes. 1051 01:40:00,975 --> 01:40:03,205 Been lying here, just thinking. 1052 01:40:04,378 --> 01:40:07,506 Trying to make some sense out of all this. 1053 01:40:13,821 --> 01:40:16,813 All we... really had... 1054 01:40:16,891 --> 01:40:19,359 was one week. 1055 01:40:21,495 --> 01:40:26,364 But what a beautiful... week. 1056 01:40:26,434 --> 01:40:29,301 I've never been so loved. 1057 01:40:33,874 --> 01:40:36,468 I was his first thought every morning, 1058 01:40:36,544 --> 01:40:40,207 and his last thought every night. 1059 01:40:41,315 --> 01:40:43,749 What chance did I have not to love him? 1060 01:40:46,754 --> 01:40:49,382 And I told him so. 1061 01:40:50,825 --> 01:40:53,316 I told him I loved him. 1062 01:40:56,163 --> 01:41:00,395 And that's all that really counts. Nothing else matters. 1063 01:41:01,469 --> 01:41:05,098 That's all. That's all there really is. 1064 01:41:06,941 --> 01:41:09,501 Nothing else makes any sense. 1065 01:41:14,081 --> 01:41:16,072 It's not fair. 1066 01:41:18,419 --> 01:41:20,410 It's just not fair. 1067 01:41:38,239 --> 01:41:40,469 [Dog Barking] 1068 01:41:50,384 --> 01:41:52,375 [Beeping Horn] 1069 01:41:53,821 --> 01:41:55,812 [Barking] 1070 01:42:11,505 --> 01:42:14,269 Marcy? [Sitar] 1071 01:42:17,978 --> 01:42:21,209 Are you Marcy? Breezy's friend? 1072 01:42:22,616 --> 01:42:27,053 - I'm not her friend. - She told me you were. 1073 01:42:29,890 --> 01:42:31,881 L-I hocked her guitar. 1074 01:42:33,961 --> 01:42:35,895 Is that why you're crying? 1075 01:42:39,667 --> 01:42:41,692 I'm crying because she forgave me. 1076 01:42:50,711 --> 01:42:52,906 Where is she? 1077 01:42:52,980 --> 01:42:54,948 [Sitar Continues] 1078 01:42:55,015 --> 01:42:58,746 They went to Plummer Park. I didn't go. 1079 01:42:58,819 --> 01:43:03,347 Davey said I should wait here, and Davey gets pissed off if I'm not where I'm supposed to be. 1080 01:43:05,426 --> 01:43:07,360 Hey. 1081 01:43:08,662 --> 01:43:10,596 Are you the Indian? 1082 01:43:13,968 --> 01:43:15,902 Name doesn't suit you at all. 1083 01:43:15,970 --> 01:43:20,304 - What's that? - "Black Cloud." 1084 01:43:28,048 --> 01:43:31,245 - Thank you. - Welcome. 1085 01:43:36,223 --> 01:43:38,555 [Sitar] 1086 01:43:59,246 --> 01:44:01,612 [Love-A-Lot Whining] 1087 01:44:25,105 --> 01:44:27,903 Hello! [Whining] 1088 01:45:11,652 --> 01:45:13,950 Hello, my love. 1089 01:45:15,222 --> 01:45:17,156 Hello, my life. 1090 01:45:19,493 --> 01:45:22,087 I don't know. If we're lucky, we might last a year. 1091 01:45:22,162 --> 01:45:25,325 Ayear? 1092 01:45:25,733 --> 01:45:28,600 Just-Just think of it, Frank... [Laughs] 1093 01:45:28,669 --> 01:45:30,660 A whole year! 1094 01:45:38,278 --> 01:45:42,578 [Woman] Maybe we'll make each other laugh 1095 01:45:44,752 --> 01:45:47,653 And maybe we will cry 1096 01:45:50,924 --> 01:45:55,088 And maybe we'll be each other's friend 1097 01:45:57,665 --> 01:46:00,964 Before we say 1098 01:46:02,369 --> 01:46:05,964 Good-bye 1099 01:46:06,964 --> 01:46:16,964 Downloaded From www.AllSubs.org 87712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.