Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,246 --> 00:00:08,749
Previously on The Truth About
the Harry Quebert Affair...
2
00:00:08,849 --> 00:00:10,070
We found fingerprints
on the gas can,
3
00:00:10,170 --> 00:00:12,172
but no match...
4
00:00:13,173 --> 00:00:15,595
which means it was someone
with no police record.
5
00:00:15,696 --> 00:00:16,997
No record?
6
00:00:17,097 --> 00:00:18,478
What happened to your face?
7
00:00:18,578 --> 00:00:20,440
I had an accident.
8
00:00:20,540 --> 00:00:22,081
Why would Stern go
through all this mess,
9
00:00:22,181 --> 00:00:23,683
maybe even kill someone,
10
00:00:23,783 --> 00:00:25,484
just to protect Luther?
11
00:00:25,585 --> 00:00:27,526
I'm still trying
to figure that part out.
12
00:00:27,626 --> 00:00:28,607
[boys shout]
Fuckin' redneck!
13
00:00:28,707 --> 00:00:29,768
[bottle smashes]
14
00:00:29,869 --> 00:00:32,171
[jeering and shouting,
heavy blows thudding]
15
00:00:32,271 --> 00:00:34,533
These are all his paintings?
16
00:00:34,633 --> 00:00:37,055
Your brother, he, uh,
he had a thing for blondes?
17
00:00:37,155 --> 00:00:38,897
[Jenny screams]
Oh, my God!
18
00:00:38,997 --> 00:00:40,698
Luther, you scared me!
Jeez...
19
00:00:40,799 --> 00:00:42,180
The results are in.
20
00:00:42,280 --> 00:00:43,821
The handwriting
on the manuscript
21
00:00:43,921 --> 00:00:44,782
is Luther Caleb's.
22
00:00:44,882 --> 00:00:46,063
[Perry]: Check your email.
23
00:00:46,163 --> 00:00:47,505
What the hell is this?
24
00:00:47,605 --> 00:00:50,227
Nola's mother died in 1966,
25
00:00:50,327 --> 00:00:51,909
nine years before
Nola disappeared.
26
00:00:52,009 --> 00:00:53,830
She was beaten by a dead woman.
27
00:00:53,931 --> 00:00:55,872
Your book is a pile of crap.
28
00:00:55,972 --> 00:00:57,474
[Pastor Lewis]:
The night of the fire
29
00:00:57,574 --> 00:01:00,076
did not go quite the way
30
00:01:00,176 --> 00:01:04,020
David Kellergan told the police.
31
00:01:05,661 --> 00:01:07,603
[Kellergan]:
I gotta tell you something.
32
00:01:07,703 --> 00:01:10,886
Mommy was in our bedroom
when the fire happened.
33
00:01:10,986 --> 00:01:12,488
I know.
34
00:01:12,588 --> 00:01:14,249
She was wicked.
35
00:01:14,349 --> 00:01:16,571
She needed to be dead,
36
00:01:16,671 --> 00:01:18,693
so I put the curtains on fire.
37
00:01:18,793 --> 00:01:20,054
[Lewis]: That little girl
38
00:01:20,155 --> 00:01:25,179
started to believe that
she herself was her mother.
39
00:01:25,279 --> 00:01:28,022
She was punishing herself,
40
00:01:28,122 --> 00:01:29,503
whipping herself,
41
00:01:29,603 --> 00:01:32,826
plunging her head
into a bath of icy water...
42
00:01:32,926 --> 00:01:34,668
[spluttering]
43
00:01:34,768 --> 00:01:38,551
Her father couldn't
take any more,
44
00:01:38,652 --> 00:01:43,256
so he decided
to move them both far away.
45
00:01:48,661 --> 00:01:52,905
[♪♪♪♪♪]
46
00:02:48,395 --> 00:02:50,678
[knocking]
47
00:02:55,282 --> 00:02:56,823
Get a warrant,
48
00:02:56,923 --> 00:02:59,025
or get off my property.
49
00:02:59,125 --> 00:03:00,867
I think you should
let us in, Reverend.
50
00:03:00,967 --> 00:03:02,909
It's better if we can
all come inside
51
00:03:03,009 --> 00:03:05,751
and talk calmly.
52
00:03:05,851 --> 00:03:07,193
Yeah, We know about
what happened in Alabama
53
00:03:07,293 --> 00:03:08,594
in 1966.
54
00:03:08,694 --> 00:03:10,876
We know about the fire.
55
00:03:10,976 --> 00:03:12,277
You know nothing.
56
00:03:12,377 --> 00:03:15,540
We talked
to Pastor Lewis.
57
00:03:25,309 --> 00:03:26,370
Why didn't you try
to get her help?
58
00:03:26,470 --> 00:03:27,731
See a doctor?
59
00:03:27,832 --> 00:03:31,014
I was afraid.
60
00:03:31,115 --> 00:03:33,257
I was afraid
they'd take her away
61
00:03:33,357 --> 00:03:35,419
and lock her up.
62
00:03:35,519 --> 00:03:37,300
[crying]
63
00:03:37,400 --> 00:03:38,862
And so
you had him...
64
00:03:38,962 --> 00:03:40,743
you had him
exorcise her?
65
00:03:40,843 --> 00:03:43,826
I had no choice.
66
00:03:43,926 --> 00:03:46,028
Pastor Lewis said I had to,
67
00:03:46,128 --> 00:03:49,331
or he'd tell the police
what she'd done.
68
00:03:51,854 --> 00:03:55,157
It only made
my poor sweet girl sicker.
69
00:03:55,257 --> 00:03:59,801
She started punishing herself...
70
00:03:59,901 --> 00:04:01,643
as her mother.
71
00:04:01,743 --> 00:04:03,925
And so you
left Alabama,
72
00:04:04,025 --> 00:04:07,168
hoping the move would
wipe the slate clean.
73
00:04:07,268 --> 00:04:09,770
Mm-hm. [sobbing]
74
00:04:09,870 --> 00:04:13,053
And it did at first.
75
00:04:13,153 --> 00:04:16,416
The outbursts
were less frequent.
76
00:04:16,516 --> 00:04:19,919
Her memory of the whole thing
seemed to be fading...
77
00:04:23,202 --> 00:04:27,046
Till the summer
Harry Quebert appeared.
78
00:04:31,450 --> 00:04:36,715
That's when she started having
violent fits again.
79
00:04:36,815 --> 00:04:38,116
At the time, I didn't know why.
80
00:04:38,216 --> 00:04:39,757
[sobbing]
81
00:04:39,858 --> 00:04:41,759
It was a horrible sight
82
00:04:41,859 --> 00:04:44,822
to see her do that
to herself.
83
00:04:46,103 --> 00:04:50,147
[water running]
84
00:04:53,590 --> 00:04:55,592
[Nola, as her mother]:
You know why I'm doing this...
85
00:04:58,194 --> 00:05:02,859
[Nola]: So that
I can go to heaven.
86
00:05:02,959 --> 00:05:05,681
[As her mother]: You wanna be
an angel, don't you?
87
00:05:12,127 --> 00:05:15,650
[As Nola]:
I'm sorry I'm a wicked girl.
88
00:05:17,252 --> 00:05:19,434
[As her mother]:
You're not wicked.
89
00:05:19,534 --> 00:05:22,176
Penance is a blessing.
90
00:05:23,297 --> 00:05:24,879
[As Nola]: No, Mother!
91
00:05:24,979 --> 00:05:26,120
No, Mother, please!
92
00:05:26,220 --> 00:05:27,281
Please, Mother, no!
93
00:05:27,381 --> 00:05:29,383
No!
94
00:05:31,545 --> 00:05:34,007
[muffled screaming]
95
00:05:34,107 --> 00:05:35,408
[gasping for breath]
96
00:05:35,509 --> 00:05:37,510
[sobbing]
97
00:05:44,877 --> 00:05:47,119
She started reliving
her exorcism.
98
00:05:53,605 --> 00:05:56,788
What happened
on that day she disappeared?
99
00:05:56,888 --> 00:05:58,890
On August 30th?
100
00:06:00,572 --> 00:06:02,193
The anniversary of the fire.
101
00:06:02,293 --> 00:06:03,955
[gasping]
102
00:06:04,055 --> 00:06:06,117
Of Louisa's death.
103
00:06:06,217 --> 00:06:08,219
[pill rattles]
104
00:06:16,346 --> 00:06:19,249
She had a terrible fit.
105
00:06:19,349 --> 00:06:23,212
One of the worst ever.
106
00:06:23,312 --> 00:06:24,854
I tried to calm her,
107
00:06:24,954 --> 00:06:26,215
but nothing worked,
108
00:06:26,315 --> 00:06:28,577
so I...
109
00:06:28,677 --> 00:06:32,901
I hid out in the garage,
and I...
110
00:06:33,001 --> 00:06:35,864
worked on the damn motorcycle.
111
00:06:35,964 --> 00:06:37,946
[chuckles ruefully]
112
00:06:38,046 --> 00:06:41,909
I turned up the music
as loud as it would go.
113
00:06:42,010 --> 00:06:42,870
[jazz music blares]
114
00:06:42,970 --> 00:06:45,333
[Nola screaming]
115
00:06:50,137 --> 00:06:52,139
[Nola's screams echo and fade]
116
00:06:54,581 --> 00:06:56,443
Later,
117
00:06:56,543 --> 00:06:57,964
when I went
into her room,
118
00:06:58,064 --> 00:07:00,486
she wasn't there.
119
00:07:00,587 --> 00:07:01,567
Do you have any idea
120
00:07:01,668 --> 00:07:03,669
what triggered
such a violent fit?
121
00:07:06,232 --> 00:07:08,234
I found a letter on her bed.
122
00:07:09,955 --> 00:07:11,376
A break-up letter.
123
00:07:11,477 --> 00:07:13,839
You never told us
about any letter.
124
00:07:15,600 --> 00:07:17,222
What should I have done?
125
00:07:17,322 --> 00:07:19,424
[knocking urgently]
Nola! Nola?
126
00:07:19,524 --> 00:07:21,105
[locked door rattles]
127
00:07:21,205 --> 00:07:23,207
[breaks lock open]
128
00:07:30,054 --> 00:07:34,057
[♪♪♪♪♪]
129
00:07:39,422 --> 00:07:41,364
She was carrying on
an illicit romance
130
00:07:41,464 --> 00:07:43,666
with I didn't know who.
131
00:07:45,428 --> 00:07:47,089
But the writing...
132
00:07:47,189 --> 00:07:49,591
it wasn't any teenage boy.
133
00:07:52,754 --> 00:07:53,715
I couldn't let
the whole town think
134
00:07:53,795 --> 00:07:56,117
my little girl
was some kind of slut!
135
00:08:26,625 --> 00:08:31,370
I found these
after she disappeared...
136
00:08:31,470 --> 00:08:33,472
under a loose floorboard.
137
00:08:39,717 --> 00:08:41,379
They're not stamped.
138
00:08:41,479 --> 00:08:43,481
He must've hand-delivered them.
139
00:08:44,201 --> 00:08:47,985
They're all from
Harry Quebert.
140
00:08:48,085 --> 00:08:50,507
They're all the letters
in his book,
141
00:08:50,607 --> 00:08:53,250
"The Origin of Evil."
142
00:08:58,334 --> 00:09:00,436
This was the last one.
143
00:09:00,536 --> 00:09:05,021
The one she received the day
that broke her heart.
144
00:09:06,142 --> 00:09:08,143
May I?
145
00:09:17,312 --> 00:09:19,354
[paper rustling]
146
00:09:21,115 --> 00:09:22,016
[Marcus reads]:
"My darling...
147
00:09:22,116 --> 00:09:23,738
this is my final letter,
148
00:09:23,838 --> 00:09:26,300
a painful last embrace
before parting.
149
00:09:26,400 --> 00:09:28,622
Lovers separate
150
00:09:28,722 --> 00:09:30,704
and never
find each other again,
151
00:09:30,804 --> 00:09:33,587
and that is
how love stories end.
152
00:09:33,687 --> 00:09:37,230
But we who have loved
not with our eyes
153
00:09:37,330 --> 00:09:39,232
but with our souls
154
00:09:39,332 --> 00:09:42,034
can never truly be separated.
155
00:09:42,135 --> 00:09:43,396
I loved you against all hope,
156
00:09:43,496 --> 00:09:45,478
against all reason,
against all promise.
157
00:09:45,578 --> 00:09:47,319
You will be with me always,
158
00:09:47,419 --> 00:09:48,681
the last dream of my soul.
159
00:09:48,781 --> 00:09:50,782
H."
160
00:09:52,264 --> 00:09:55,627
It's the end
of "The Origin of Evil."
161
00:09:56,708 --> 00:09:58,770
It's the final page.
162
00:09:58,870 --> 00:10:00,051
How long have you known
163
00:10:00,151 --> 00:10:01,372
that Nola and Harry
were corresponding?
164
00:10:01,472 --> 00:10:04,075
Only the past few weeks.
165
00:10:07,358 --> 00:10:09,540
I just recently
bought a copy of the book.
166
00:10:09,640 --> 00:10:13,503
I needed to read it...
167
00:10:13,603 --> 00:10:17,007
to try and understand.
168
00:10:19,649 --> 00:10:20,990
When those letters appeared,
169
00:10:21,090 --> 00:10:23,112
I...
170
00:10:23,212 --> 00:10:25,074
I knew I'd seen them before,
171
00:10:25,174 --> 00:10:27,176
and that's when
I made the discovery.
172
00:10:29,258 --> 00:10:30,599
For the past 33 years,
173
00:10:30,699 --> 00:10:35,163
I've wondered who wrote
those letters to my daughter...
174
00:10:35,263 --> 00:10:37,325
and all that time,
175
00:10:37,425 --> 00:10:42,029
the answer was just sitting
in every bookstore in America.
176
00:10:44,231 --> 00:10:46,313
[scoffs]
177
00:10:48,195 --> 00:10:49,256
I can't believe it.
178
00:10:49,356 --> 00:10:50,497
He wasn't waiting
for her at the motel,
179
00:10:50,597 --> 00:10:51,498
like he said.
180
00:10:51,598 --> 00:10:52,779
He'd written her
a breakup letter.
181
00:10:52,879 --> 00:10:53,740
Son of a bitch.
182
00:10:53,840 --> 00:10:56,082
He never intended
to elope with her.
183
00:10:57,604 --> 00:10:59,185
So where'd he go, then?
184
00:10:59,285 --> 00:11:01,287
Why would he lie?
185
00:11:03,329 --> 00:11:05,471
Harry's cellphone is cut off.
186
00:11:05,571 --> 00:11:07,473
No activity
on his credit card.
187
00:11:07,573 --> 00:11:09,234
Okay.
188
00:11:09,334 --> 00:11:10,315
Okay, let me just...
189
00:11:10,415 --> 00:11:11,797
Just walk through this with me.
190
00:11:11,897 --> 00:11:14,439
So, he leaves a letter for her
in her mailbox, right?
191
00:11:14,539 --> 00:11:16,801
The day before their...
their supposed elopement,
192
00:11:16,901 --> 00:11:19,163
right before he skips town.
Right?
193
00:11:19,264 --> 00:11:20,244
Mm-hm.
194
00:11:20,345 --> 00:11:21,806
She finds it
in the morning,
195
00:11:21,906 --> 00:11:24,368
and she reads it,
and she breaks down.
196
00:11:24,468 --> 00:11:25,449
Right?
She has a fit.
197
00:11:25,549 --> 00:11:26,770
She starts
punishing herself.
198
00:11:26,871 --> 00:11:29,133
Okay, Dad...
199
00:11:29,233 --> 00:11:32,255
Dad locks himself
in the garage...
200
00:11:32,356 --> 00:11:34,377
And then what?
Where is...
201
00:11:34,477 --> 00:11:36,579
Where is she going
when she climbs out the window?
202
00:11:36,680 --> 00:11:38,341
To confront Harry.
203
00:11:38,441 --> 00:11:40,143
But on the way,
she runs into Luther,
204
00:11:40,243 --> 00:11:41,544
and everything goes wrong.
205
00:11:41,644 --> 00:11:44,226
Okay, but then why does Harry
come back to Sommerdale
206
00:11:44,327 --> 00:11:46,188
the day after she disappears?
207
00:11:46,288 --> 00:11:47,830
When he hears about it
on the news, he panics.
208
00:11:47,930 --> 00:11:48,751
Mm-hm.
209
00:11:48,851 --> 00:11:49,772
That letter would be
incriminating.
210
00:11:49,852 --> 00:11:51,313
Plus he has
real feelings for her,
211
00:11:51,413 --> 00:11:52,294
which makes it
all the more complicated.
212
00:11:52,374 --> 00:11:54,196
Yeah. We, uh...
213
00:11:54,296 --> 00:11:55,757
we gotta go find him.
214
00:11:55,857 --> 00:11:58,159
I don't think
that's possible.
215
00:11:58,259 --> 00:12:00,241
Border patrol records
have him crossing into Canada
216
00:12:00,341 --> 00:12:01,522
at Derby Line, Vermont.
217
00:12:01,622 --> 00:12:02,763
Huh...
218
00:12:02,864 --> 00:12:03,884
In the unpublished
manuscript
219
00:12:03,985 --> 00:12:05,406
that we found
in his locker,
220
00:12:05,506 --> 00:12:07,207
"The Seagulls of Sommerdale,"
221
00:12:07,308 --> 00:12:09,490
he ends up in Canada with Nola,
remember?
222
00:12:09,590 --> 00:12:11,371
I mean, I still
don't get it.
223
00:12:11,471 --> 00:12:13,173
The charges have
been dropped, so...
224
00:12:13,273 --> 00:12:15,675
what the hell
is he running from?
225
00:12:20,199 --> 00:12:23,142
[crowds cheering]
226
00:12:23,242 --> 00:12:24,663
[reporter]:
The crowd behind us
227
00:12:24,764 --> 00:12:27,706
is basically
shoulder to shoulder,
228
00:12:27,806 --> 00:12:29,908
with people standing
all the way up,
229
00:12:30,008 --> 00:12:32,270
all the way through
to the Capitol,
230
00:12:32,371 --> 00:12:34,272
and now we're seeing
the President...
231
00:12:34,372 --> 00:12:38,436
[crowd cheering]
232
00:12:38,536 --> 00:12:39,717
[inaugural emcee]:
Ladies and gentlemen,
233
00:12:39,817 --> 00:12:41,279
the president
of the United States,
234
00:12:41,379 --> 00:12:44,121
Barack H. Obama.
235
00:12:44,221 --> 00:12:46,423
[crowd cheering]
236
00:12:48,625 --> 00:12:49,486
Hi!
237
00:12:49,586 --> 00:12:51,728
Sorry I'm late.
238
00:12:51,828 --> 00:12:53,530
Oh, my God...
239
00:12:53,630 --> 00:12:55,732
It's like those
pictures of VJ Day.
240
00:12:55,832 --> 00:12:57,614
Like in World War II?
241
00:12:57,714 --> 00:12:59,656
Everyone is so happy,
242
00:12:59,756 --> 00:13:01,537
and so full
of hope and pride.
243
00:13:01,637 --> 00:13:02,818
It's... it's like
they can't believe
244
00:13:02,919 --> 00:13:03,899
they actually did it!
245
00:13:04,000 --> 00:13:05,341
[laughs]
246
00:13:05,441 --> 00:13:07,263
Oh, I got you a mug.
247
00:13:07,363 --> 00:13:08,344
Thanks.
248
00:13:08,444 --> 00:13:09,545
Can you put
some coffee in it?
249
00:13:09,645 --> 00:13:11,627
Absolutely.
250
00:13:11,727 --> 00:13:13,728
[sighs happily]
251
00:13:15,650 --> 00:13:17,232
You know,
it's days like these
252
00:13:17,332 --> 00:13:19,474
that you regain
faith in humanity.
253
00:13:19,574 --> 00:13:20,915
It's like we're evolving.
254
00:13:21,015 --> 00:13:22,476
We're getting better
as a species.
255
00:13:22,577 --> 00:13:24,238
Yeah? Well,
let's, uh...
256
00:13:24,338 --> 00:13:25,239
let's see if he
turns out to be
257
00:13:25,339 --> 00:13:27,361
who he says he is.
258
00:13:27,461 --> 00:13:29,283
That's weird,
259
00:13:29,383 --> 00:13:31,325
coming from
his number-one fan.
260
00:13:31,425 --> 00:13:32,366
Well, no, I mean,
261
00:13:32,466 --> 00:13:35,889
you never really
know a person, do you?
262
00:13:35,989 --> 00:13:37,330
You look up to someone,
263
00:13:37,430 --> 00:13:39,652
admire his... integrity,
264
00:13:39,752 --> 00:13:40,773
his intelligence,
265
00:13:40,873 --> 00:13:42,375
and then one day,
266
00:13:42,475 --> 00:13:45,538
you discover he's betrayed you,
267
00:13:45,638 --> 00:13:47,259
and that it was all a lie.
268
00:13:47,359 --> 00:13:51,623
You have any idea
how shitty that feels?
269
00:13:51,723 --> 00:13:53,765
I walked in on my husband
in bed with my best friend.
270
00:13:55,527 --> 00:13:56,468
We had gone
to the Hamptons
271
00:13:56,568 --> 00:13:57,549
for the weekend
272
00:13:57,649 --> 00:14:00,191
with my best friend
and her husband,
273
00:14:00,291 --> 00:14:01,953
and on that Saturday afternoon,
274
00:14:02,053 --> 00:14:03,874
my husband said he wasn't
feeling that well,
275
00:14:03,974 --> 00:14:08,639
so I...
went into town by myself.
276
00:14:08,739 --> 00:14:11,882
But it started to rain,
so I came back,
277
00:14:11,982 --> 00:14:15,485
and I found my husband
on top of my best friend.
278
00:14:15,585 --> 00:14:17,487
Oh, my God.
279
00:14:17,587 --> 00:14:19,589
What did you do?
280
00:14:20,109 --> 00:14:22,411
Nothing.
281
00:14:22,511 --> 00:14:24,974
They didn't see me, so I...
282
00:14:25,074 --> 00:14:29,378
turned around and left,
and I went for another walk.
283
00:14:29,478 --> 00:14:31,820
When I came back,
284
00:14:31,920 --> 00:14:33,341
I found him in the hotel bar,
285
00:14:33,441 --> 00:14:35,023
drinking with
my best friend's husband,
286
00:14:35,123 --> 00:14:36,865
and...
287
00:14:36,965 --> 00:14:38,546
that night,
we all had dinner together.
288
00:14:38,646 --> 00:14:40,908
Well, did you...
289
00:14:41,008 --> 00:14:42,670
did you divorce him?
290
00:14:42,770 --> 00:14:43,551
No.
291
00:14:43,651 --> 00:14:45,513
He left me.
292
00:14:45,613 --> 00:14:47,614
For her.
293
00:14:51,938 --> 00:14:53,440
Is there anything else
I can get you?
294
00:14:53,540 --> 00:14:55,542
Uh, no. Thanks, Denise.
295
00:14:56,102 --> 00:14:58,544
Okay.
296
00:15:06,952 --> 00:15:09,414
[♪♪♪♪♪]
297
00:15:09,515 --> 00:15:11,897
[Roy]: This is a one-woman
horror show here.
298
00:15:11,997 --> 00:15:13,378
[sighs]
299
00:15:13,478 --> 00:15:14,459
Daughter kills Mommy,
300
00:15:14,559 --> 00:15:16,541
then she becomes her,
301
00:15:16,641 --> 00:15:19,344
then she starts
beating herself silly?
302
00:15:19,444 --> 00:15:20,585
I mean, this
out-psychos "Psycho."
303
00:15:20,685 --> 00:15:22,627
Yeah, but the whole
infantile psychosis thing
304
00:15:22,727 --> 00:15:24,829
is, uh... it's funky.
305
00:15:24,929 --> 00:15:27,511
You know, I just... [sighs]
306
00:15:27,611 --> 00:15:29,513
I think there's still
too many missing pieces.
307
00:15:29,613 --> 00:15:31,715
Okay? Just with Harry
disappearing, and these...
308
00:15:31,815 --> 00:15:34,277
these cryptic messages,
this unpublished manuscript--
309
00:15:34,377 --> 00:15:35,959
Which would make a fabulous
prequel, by the way.
310
00:15:36,059 --> 00:15:37,400
Yeah, you're missing
the point, Roy--
311
00:15:37,500 --> 00:15:38,361
No, no, no, no, no.
312
00:15:38,461 --> 00:15:39,522
No, no, you're
missing the point.
313
00:15:39,622 --> 00:15:41,644
This childhood madness,
this is a godsend.
314
00:15:41,744 --> 00:15:43,926
We'll put out
a press release
315
00:15:44,026 --> 00:15:46,368
saying we knew about this
from the beginning,
316
00:15:46,468 --> 00:15:48,490
but that you decided
to tell the truth
317
00:15:48,590 --> 00:15:51,613
to demonstrate that reality
318
00:15:51,713 --> 00:15:53,935
is never what it seems.
319
00:15:54,035 --> 00:15:56,017
Now we're
talking Pulitzer.
320
00:15:56,117 --> 00:15:57,338
Look, just give me a week.
321
00:15:57,438 --> 00:15:59,380
Give me one week
to dig a little deeper
322
00:15:59,480 --> 00:16:00,982
before you put out
a press release, okay?
323
00:16:01,082 --> 00:16:02,063
Fine.
324
00:16:02,163 --> 00:16:03,384
Thank you.
325
00:16:03,484 --> 00:16:05,486
One week.
326
00:16:06,407 --> 00:16:09,610
[police radio chatter]
327
00:16:16,496 --> 00:16:17,877
[tires screech]
328
00:16:17,977 --> 00:16:19,038
[car engine starts]
329
00:16:19,138 --> 00:16:21,140
[officer]:
We'll call you back.
330
00:16:26,185 --> 00:16:28,187
[siren wails]
331
00:16:51,728 --> 00:16:53,150
Did you know you ran
a red light back there?
332
00:16:53,250 --> 00:16:54,110
Uh...
333
00:16:54,210 --> 00:16:54,991
And you were speeding?
334
00:16:55,091 --> 00:16:57,714
Uh, well, sorry. I--
335
00:16:57,814 --> 00:16:58,875
License
and registration.
336
00:16:58,975 --> 00:17:00,476
Yeah, just a second.
337
00:17:00,576 --> 00:17:02,578
Uh...
338
00:17:04,019 --> 00:17:06,021
What happened
to your face?
339
00:17:10,025 --> 00:17:11,646
Have you been drinking, sir?
340
00:17:11,747 --> 00:17:12,767
[mumbling] Huh?
341
00:17:12,868 --> 00:17:14,869
What?
342
00:17:37,010 --> 00:17:39,432
Sergeant Gahalowood?
343
00:17:39,532 --> 00:17:41,594
This is Officer Forsyth
from, uh...
344
00:17:41,694 --> 00:17:42,995
Montburry County.
345
00:17:43,095 --> 00:17:46,598
Sorry to disturb you
at this hour, but, um...
346
00:17:46,699 --> 00:17:49,481
we have somebody
in custody here
347
00:17:49,581 --> 00:17:53,225
that I think
you'll be interested in.
348
00:17:55,987 --> 00:17:57,989
[cell phone rings]
349
00:17:59,590 --> 00:18:01,592
[cell phone rings]
350
00:18:02,313 --> 00:18:04,315
[cell phone rings]
351
00:18:07,838 --> 00:18:08,979
[mumbles groggily] Hello?
352
00:18:09,079 --> 00:18:11,101
[Perry]: Met our firebug.
353
00:18:11,201 --> 00:18:13,183
I'm sorry, what?
354
00:18:13,283 --> 00:18:14,744
The arsonist
who set fire to Harry's house
355
00:18:14,844 --> 00:18:16,846
was arrested tonight.
356
00:18:17,687 --> 00:18:18,728
Montburry police
matched the prints
357
00:18:18,808 --> 00:18:20,470
from a traffic stop.
358
00:18:20,570 --> 00:18:21,430
Who is it?
359
00:18:21,530 --> 00:18:23,592
Are you sitting down?
360
00:18:23,692 --> 00:18:24,553
I'm, uh...
361
00:18:24,653 --> 00:18:27,036
I'm lying down, actually.
362
00:18:27,136 --> 00:18:28,597
Good.
363
00:18:28,697 --> 00:18:31,500
Less of a fall
when you hear who it is.
364
00:18:44,672 --> 00:18:46,674
Thank you.
365
00:18:48,555 --> 00:18:49,576
You look like shit.
366
00:18:49,676 --> 00:18:51,678
Yeah, thanks.
367
00:18:55,642 --> 00:18:56,663
Are you sure
you got the right guy?
368
00:18:56,763 --> 00:18:57,784
'cause I can't see it--
369
00:18:57,884 --> 00:19:00,066
Fingerprints matched
the ones on the gas can.
370
00:19:00,166 --> 00:19:01,787
So that means he sent
all those messages too.
371
00:19:01,887 --> 00:19:03,889
Seems like it.
372
00:19:11,857 --> 00:19:13,598
Oh, man...
373
00:19:13,698 --> 00:19:15,240
But what's...
what's his motive?
374
00:19:15,340 --> 00:19:17,602
I wish I knew.
375
00:19:17,702 --> 00:19:19,003
He's refusing to talk.
376
00:19:19,103 --> 00:19:20,645
And the trouble is,
377
00:19:20,745 --> 00:19:21,886
Quinn's lawyer's claiming
378
00:19:21,986 --> 00:19:23,647
that he found the gas can
on the beach that night.
379
00:19:23,748 --> 00:19:24,608
Oh yeah?
380
00:19:24,708 --> 00:19:25,889
Yeah.
381
00:19:25,990 --> 00:19:27,010
He was out
for a walk.
382
00:19:27,111 --> 00:19:27,971
Picked it up,
383
00:19:28,071 --> 00:19:29,052
threw it
in the bushes.
384
00:19:29,152 --> 00:19:30,974
[door bangs open]
I have spent the morning
385
00:19:31,074 --> 00:19:32,656
on the phone
with the governor
386
00:19:32,756 --> 00:19:34,577
and a slew
of goddamn reporters.
387
00:19:34,678 --> 00:19:35,779
They all want my head.
388
00:19:35,879 --> 00:19:37,220
I'm Marcus Goldman.
I wrote the--
389
00:19:37,320 --> 00:19:39,782
Yeah, I know
what you wrote.
390
00:19:39,882 --> 00:19:42,625
It can't go on
like this, Perry.
391
00:19:42,725 --> 00:19:44,226
The DA and the governor
want this case closed.
392
00:19:44,326 --> 00:19:45,668
We just arrested
Robert Quinn
393
00:19:45,768 --> 00:19:46,989
last night.
I need some time--
394
00:19:47,089 --> 00:19:48,030
First it was Quebert.
395
00:19:48,130 --> 00:19:49,271
Then it was Caleb,
396
00:19:49,371 --> 00:19:51,033
then the father,
397
00:19:51,133 --> 00:19:53,515
and now
it's this Quinn guy?
398
00:19:53,615 --> 00:19:56,598
You change perps more often
than your underwear.
399
00:19:56,698 --> 00:19:59,160
If you could just
give me a few--
400
00:19:59,260 --> 00:20:01,262
24 hours. That's it!
401
00:20:01,943 --> 00:20:04,245
Tomorrow. 5:00.
402
00:20:04,345 --> 00:20:07,287
You come to my office
and you tell me officially
403
00:20:07,387 --> 00:20:09,389
the Kellergan case
is closed.
404
00:20:11,711 --> 00:20:13,713
[slams door]
405
00:20:17,837 --> 00:20:18,738
Great, we're
on our way.
406
00:20:18,838 --> 00:20:20,059
Yeah, we'll
see you there.
407
00:20:20,159 --> 00:20:21,741
Hey, Roy, now
is not a good time.
408
00:20:21,841 --> 00:20:23,222
Well, I'll just assume
you'll meet me tomorrow
409
00:20:23,322 --> 00:20:25,624
at 5:00, my office,
for your big press launch.
410
00:20:25,724 --> 00:20:26,665
Listen, I can't, okay?
411
00:20:26,765 --> 00:20:28,267
We just got a new lead.
It's, uh, it's...
412
00:20:28,367 --> 00:20:30,108
you're gonna have to
hold 'em off a bit longer.
413
00:20:30,208 --> 00:20:31,710
Disappoint the cognoscenti?
414
00:20:31,810 --> 00:20:33,912
They'll tear you to pieces
like a pack of wild dogs.
415
00:20:34,012 --> 00:20:35,954
Not exactly the liftoff
your book deserves.
416
00:20:36,054 --> 00:20:37,035
Tomorrow afternoon.
417
00:20:37,135 --> 00:20:39,137
Don't be late.
418
00:20:42,380 --> 00:20:44,081
I'm speaking to the press
tomorrow at 5:00.
419
00:20:44,181 --> 00:20:45,242
All right.
420
00:20:45,342 --> 00:20:46,643
So at 5:00 tomorrow,
421
00:20:46,744 --> 00:20:48,745
we'll both have
officially fucked up.
422
00:20:55,952 --> 00:20:57,573
I still can't
believe it.
423
00:20:57,674 --> 00:20:59,055
Maybe he really did
424
00:20:59,155 --> 00:21:01,657
just find the gas can
while he was walking.
425
00:21:01,757 --> 00:21:02,898
Does your
father-in-law
426
00:21:02,998 --> 00:21:04,820
usually take late-night
walks by Goose Cove
427
00:21:04,920 --> 00:21:07,022
without
telling anyone?
428
00:21:07,122 --> 00:21:09,064
How are Jenny
and Mrs. Quinn?
429
00:21:09,164 --> 00:21:10,665
They're in shock.
430
00:21:10,766 --> 00:21:11,787
Tamara said
she didn't even know
431
00:21:11,887 --> 00:21:13,188
he'd gone
out last
night.
432
00:21:13,288 --> 00:21:14,629
She was dead asleep.
433
00:21:14,729 --> 00:21:15,830
Do you think that--
434
00:21:15,930 --> 00:21:17,712
No, I don't
think anything,
435
00:21:17,812 --> 00:21:20,234
but I, uh...
436
00:21:20,334 --> 00:21:22,336
I found this...
437
00:21:28,822 --> 00:21:31,685
It was in a...
a box of family photos
438
00:21:31,785 --> 00:21:33,787
that Jenny keeps at our house.
439
00:21:34,788 --> 00:21:36,789
Check the back.
440
00:21:40,433 --> 00:21:43,375
So he owned
a black Monte Carlo?
441
00:21:43,476 --> 00:21:44,937
Well, why didn't Pratt--
442
00:21:45,037 --> 00:21:46,098
No, Jenny said
443
00:21:46,198 --> 00:21:48,140
her father wanted to buy
a new car that summer,
444
00:21:48,240 --> 00:21:52,244
and would often take different
models for test drives.
445
00:21:56,487 --> 00:21:57,789
[Tamara]: Bobbo would never...
446
00:21:57,889 --> 00:22:03,114
but he was...
447
00:22:03,214 --> 00:22:06,357
acting a little strange...
448
00:22:06,457 --> 00:22:08,799
last night.
449
00:22:08,899 --> 00:22:11,761
He, uh...
450
00:22:11,862 --> 00:22:14,784
kept asking me
to drink this cup of tea.
451
00:22:15,865 --> 00:22:17,166
Just drink it,
honey bunny.
452
00:22:17,267 --> 00:22:18,768
Look, I don't want
any tea.
453
00:22:18,868 --> 00:22:19,809
Drink it for Bobbo.
454
00:22:19,909 --> 00:22:21,250
I'm not British,
for God's sakes.
455
00:22:21,350 --> 00:22:23,772
It's a diuretic.
It'll do you good.
456
00:22:23,873 --> 00:22:27,096
And I was...
feeling a little bloated,
457
00:22:27,196 --> 00:22:28,657
so I drank it.
458
00:22:28,757 --> 00:22:30,739
[sniffles]
459
00:22:30,839 --> 00:22:32,741
And then...
460
00:22:32,841 --> 00:22:35,783
I fell asleep
like a dead person.
461
00:22:35,884 --> 00:22:37,885
What time was that?
462
00:22:40,528 --> 00:22:42,149
I...
463
00:22:42,249 --> 00:22:44,151
guess it was...
464
00:22:44,251 --> 00:22:45,873
around 11:00.
465
00:22:45,973 --> 00:22:47,234
Yeah, 'cause...
466
00:22:47,334 --> 00:22:50,957
Law & Order was playing.
467
00:22:51,057 --> 00:22:53,119
And then...
468
00:22:53,219 --> 00:22:57,764
the next thing I know,
it was morning,
469
00:22:57,864 --> 00:23:00,206
and then...
470
00:23:00,306 --> 00:23:03,189
the police were knocking
at the door.
471
00:23:05,791 --> 00:23:06,932
Mrs. Quinn, is it true
472
00:23:07,032 --> 00:23:08,934
that your husband
was thinking about buying
473
00:23:09,034 --> 00:23:11,997
a Chevrolet Monte Carlo
during the summer of '75?
474
00:23:13,918 --> 00:23:15,700
Uh, yeah.
475
00:23:15,800 --> 00:23:17,862
I think so.
476
00:23:17,962 --> 00:23:18,783
Until I told him
477
00:23:18,883 --> 00:23:20,384
that I...
478
00:23:20,484 --> 00:23:23,908
I thought it made him
look like a pimp.
479
00:23:24,008 --> 00:23:26,390
[sobbing]
But I just can't...
480
00:23:26,490 --> 00:23:28,191
believe that
he would ever do that.
481
00:23:28,292 --> 00:23:30,714
He could never do anything
482
00:23:30,814 --> 00:23:32,796
to harm that girl.
483
00:23:32,896 --> 00:23:33,997
Do you understand?
484
00:23:34,097 --> 00:23:36,879
He's a kind man.
485
00:23:36,980 --> 00:23:38,041
[sobs]
486
00:23:38,141 --> 00:23:40,142
Honey, I'm gonna be sick.
487
00:23:46,829 --> 00:23:48,370
[Tamara retching]
488
00:23:48,470 --> 00:23:50,052
I'm sorry, this has...
489
00:23:50,152 --> 00:23:53,735
all been a little hard
for us to digest.
490
00:23:53,835 --> 00:23:55,837
[sighs]
491
00:24:02,363 --> 00:24:05,265
Yeah, this is the spot.
492
00:24:05,366 --> 00:24:06,467
It's right here.
493
00:24:06,567 --> 00:24:10,030
Guy drove out
like a bat outta hell.
494
00:24:10,130 --> 00:24:12,132
That's the road that leads
to Montburry Lake.
495
00:24:19,378 --> 00:24:21,841
What are we looking
for, Sergeant?
496
00:24:21,941 --> 00:24:23,842
A weapon,
personal effects,
497
00:24:23,943 --> 00:24:24,883
anything that can tie
our suspect
498
00:24:24,984 --> 00:24:26,485
to the Kellergan case.
499
00:24:26,585 --> 00:24:28,767
You realize this lake is
a dumping ground, right?
500
00:24:28,867 --> 00:24:30,088
So if you could be
a little more precise?
501
00:24:30,188 --> 00:24:31,489
Near the shore.
502
00:24:31,590 --> 00:24:34,212
Focus on the marsh
over here.
503
00:24:34,312 --> 00:24:35,934
The suspect
was covered in mud.
504
00:24:36,034 --> 00:24:38,176
He had a scratch on his face,
505
00:24:38,276 --> 00:24:42,900
probably caused by a low branch.
506
00:24:43,000 --> 00:24:43,981
I'm guessing
he was trying to hide
507
00:24:44,081 --> 00:24:45,022
whatever it was
508
00:24:45,122 --> 00:24:46,543
where no one
would look for it.
509
00:24:46,643 --> 00:24:48,765
All right.
510
00:24:51,688 --> 00:24:54,911
[cell phone rings]
511
00:24:55,011 --> 00:24:56,152
Hello?
512
00:24:56,252 --> 00:24:57,353
You find anything?
513
00:24:57,453 --> 00:24:59,555
Uh, no, sir,
not yet.
514
00:24:59,655 --> 00:25:01,917
We've got a press
conference at 5:00.
515
00:25:02,017 --> 00:25:03,239
Show up with
some definitive proof,
516
00:25:03,339 --> 00:25:05,240
or you can take
your sorry ass to Canada
517
00:25:05,341 --> 00:25:07,002
and join the goddamn
Mounties.
518
00:25:07,102 --> 00:25:09,104
[call disconnects]
519
00:25:10,305 --> 00:25:12,307
He says hi.
520
00:25:13,988 --> 00:25:15,990
[♪♪♪♪♪]
521
00:25:44,256 --> 00:25:46,258
Over here!
522
00:25:49,101 --> 00:25:50,001
Sergeant!
523
00:25:50,102 --> 00:25:52,123
Over here!
524
00:25:52,223 --> 00:25:54,225
Sergeant!
525
00:25:57,268 --> 00:25:58,489
[♪♪♪♪♪]
526
00:25:58,589 --> 00:26:00,591
They got something.
527
00:26:06,597 --> 00:26:08,138
We found a handgun
528
00:26:08,238 --> 00:26:10,941
and a necklace
with Nola's name on it
529
00:26:11,041 --> 00:26:13,623
in Montburry Lake.
530
00:26:13,723 --> 00:26:18,167
Any idea how they
got there, Mr. Quinn?
531
00:26:24,133 --> 00:26:27,196
The, uh, black Monte Carlo
at the scene of the crime,
532
00:26:27,296 --> 00:26:30,639
that was yours
all along, wasn't it?
533
00:26:30,739 --> 00:26:31,960
A loaner car,
534
00:26:32,060 --> 00:26:34,162
uh, you were conveniently
test-driving
535
00:26:34,262 --> 00:26:38,005
during the time
of Nola's disappearance.
536
00:26:38,106 --> 00:26:39,927
It couldn't be traced
to you 'cause...
537
00:26:40,027 --> 00:26:42,570
you didn't own it.
538
00:26:42,670 --> 00:26:44,672
It's clever.
539
00:26:45,753 --> 00:26:49,636
Except you got yourself
photographed next to it.
540
00:26:53,119 --> 00:26:55,121
Mm-hm.
541
00:26:55,481 --> 00:26:57,483
Yeah.
542
00:27:02,648 --> 00:27:05,551
Game over,
Mr. Quinn.
543
00:27:05,651 --> 00:27:08,433
Why'd you kill
Nola Kellergan
544
00:27:08,533 --> 00:27:10,856
and Deborah Cooper?
545
00:27:14,699 --> 00:27:18,142
I don't know.
546
00:27:21,465 --> 00:27:23,467
It was an accident.
547
00:27:26,550 --> 00:27:29,052
I saw her, Nola...
548
00:27:29,152 --> 00:27:30,654
[sniffles]
549
00:27:30,754 --> 00:27:33,416
walking
by the side of the road,
550
00:27:33,516 --> 00:27:37,260
so I, uh,
I offered her a ride.
551
00:27:37,360 --> 00:27:39,942
She thanked me for stopping,
and got in.
552
00:27:40,042 --> 00:27:42,665
And we drove...
553
00:27:42,765 --> 00:27:44,767
for a few minutes, and then...
554
00:27:47,529 --> 00:27:50,232
I just felt so lonely.
555
00:27:50,332 --> 00:27:52,153
[sobbing]
556
00:27:52,253 --> 00:27:55,276
And she was so beautiful.
557
00:27:55,376 --> 00:27:58,299
So friendly.
558
00:28:00,141 --> 00:28:02,963
I wanted to touch her.
559
00:28:03,063 --> 00:28:08,448
Just to stroke her hair.
560
00:28:08,548 --> 00:28:12,692
But she...she panicked
and started to scream.
561
00:28:12,792 --> 00:28:16,095
I-I stopped the car
to calm her down,
562
00:28:16,195 --> 00:28:18,297
and she got out,
563
00:28:18,397 --> 00:28:21,280
started running into the woods.
564
00:28:23,522 --> 00:28:27,746
I had to catch her
so she wouldn't tell anyone.
565
00:28:27,846 --> 00:28:32,190
Then she went
to Deborah Cooper's place.
566
00:28:32,290 --> 00:28:35,153
I didn't want to hurt 'em,
567
00:28:35,253 --> 00:28:38,276
but...
568
00:28:38,376 --> 00:28:41,419
they would've talked.
569
00:28:48,545 --> 00:28:50,987
[cell phone rings]
570
00:28:53,670 --> 00:28:55,491
Chief Dawn.
571
00:28:55,591 --> 00:28:58,574
Travis, your father-in-law
just signed a full confession.
572
00:28:58,674 --> 00:28:59,935
Okay.
573
00:29:00,036 --> 00:29:01,817
There'll be a press
conference at 5:00.
574
00:29:01,917 --> 00:29:03,779
News will spread quickly.
575
00:29:03,879 --> 00:29:06,501
I, uh, I didn't want you
or your wife or Mrs. Quinn
576
00:29:06,602 --> 00:29:08,183
to have to find out
secondhand.
577
00:29:08,283 --> 00:29:10,305
Thank you, Sergeant.
578
00:29:10,405 --> 00:29:12,027
If you could make it
up to Augusta,
579
00:29:12,127 --> 00:29:15,189
clear up a couple of things
about Mr. Quinn,
580
00:29:15,290 --> 00:29:16,391
I prefer not to inflict
any more pain
581
00:29:16,491 --> 00:29:18,272
on his wife or daughter.
582
00:29:18,372 --> 00:29:20,154
Of course.
583
00:29:20,254 --> 00:29:22,036
Look, I'm on duty
at the moment.
584
00:29:22,136 --> 00:29:25,239
There's been a car accident,
and they're waiting for me,
585
00:29:25,339 --> 00:29:29,402
and I should
talk to Jenny first.
586
00:29:29,503 --> 00:29:32,045
Can I come by tomorrow?
587
00:29:32,145 --> 00:29:34,047
Yeah. Yeah, tomorrow works.
588
00:29:34,147 --> 00:29:36,129
Yeah, no rush, man.
589
00:29:36,229 --> 00:29:38,351
Thanks again, Sergeant.
590
00:29:42,314 --> 00:29:45,217
I wouldn't wanna be there
for that conversation,
591
00:29:45,317 --> 00:29:47,319
telling Jenny.
592
00:29:48,320 --> 00:29:50,442
I think this calls for
a little celebrating, huh?
593
00:29:51,603 --> 00:29:52,344
Really?
594
00:29:52,444 --> 00:29:53,264
Yeah.
595
00:29:53,364 --> 00:29:55,366
This one's on me.
596
00:29:58,649 --> 00:29:59,610
You sure you don't
want anything else?
597
00:29:59,690 --> 00:30:01,152
I'm good, I'm good.
598
00:30:01,252 --> 00:30:03,073
Come on, man, get a donut.
599
00:30:03,173 --> 00:30:05,195
I got you.
600
00:30:05,295 --> 00:30:07,297
I'm good.
601
00:30:09,940 --> 00:30:11,361
Oh, God.
602
00:30:11,461 --> 00:30:14,524
Well, I'm not making it
back to Manhattan by 5:00.
603
00:30:14,624 --> 00:30:15,645
You're not gonna be
in any trouble?
604
00:30:15,745 --> 00:30:16,606
No.
605
00:30:16,706 --> 00:30:18,247
No, as soon as
my publisher finds out
606
00:30:18,347 --> 00:30:19,528
I'm helping
the Maine State Police,
607
00:30:19,629 --> 00:30:21,250
he'll find a way to spin it
into more book sales.
608
00:30:21,350 --> 00:30:22,131
Right.
609
00:30:22,231 --> 00:30:23,132
[cell phone rings]
610
00:30:23,232 --> 00:30:24,293
Oh, this is probably
611
00:30:24,393 --> 00:30:27,215
about my 5:00
press conference.
612
00:30:27,316 --> 00:30:29,538
Hello?
613
00:30:29,638 --> 00:30:33,741
Uh, can it wait?
614
00:30:33,842 --> 00:30:35,663
Okay.
615
00:30:35,763 --> 00:30:38,386
Okay, we'll be there
in, uh, 20 minutes.
616
00:30:38,486 --> 00:30:40,267
All right.
617
00:30:40,368 --> 00:30:41,589
That didn't sound like
Chief Lansdane.
618
00:30:41,689 --> 00:30:44,111
Yeah, that was Elijah Stern's
partner, Bo Sylford.
619
00:30:44,211 --> 00:30:45,272
He wants us to come over.
620
00:30:45,372 --> 00:30:46,513
Bo Sylford?
621
00:30:46,613 --> 00:30:48,615
What the hell is that about?
622
00:31:05,350 --> 00:31:06,151
We've been
fighting constantly
623
00:31:06,231 --> 00:31:08,233
since we last
saw you, Sergeant.
624
00:31:09,034 --> 00:31:11,536
There's things that,
uh, he hasn't told you
625
00:31:11,636 --> 00:31:12,937
that need to be said.
626
00:31:13,037 --> 00:31:15,039
Please.
627
00:31:18,803 --> 00:31:20,264
[Elijah Stern]: I'm afraid
I haven't been
628
00:31:20,364 --> 00:31:24,528
completely forthright
with you, Sergeant.
629
00:31:25,929 --> 00:31:30,393
Directly or indirectly,
630
00:31:30,493 --> 00:31:35,918
I am responsible
for Nola Kellergan's death.
631
00:31:36,019 --> 00:31:37,480
Mr. Stern, if you're
trying to protect
632
00:31:37,580 --> 00:31:38,481
Luther Caleb,
633
00:31:38,581 --> 00:31:39,762
there's no need.
634
00:31:39,862 --> 00:31:42,324
We have a confession
from someone else.
635
00:31:42,424 --> 00:31:43,966
Luther's name's
already been cleared.
636
00:31:44,066 --> 00:31:47,409
But mine's not.
637
00:31:47,509 --> 00:31:50,572
You know that Luther
was obsessed
638
00:31:50,672 --> 00:31:51,613
with Miss Kellergan?
639
00:31:51,713 --> 00:31:52,814
We do.
640
00:31:52,914 --> 00:31:54,295
But you don't know
the extent
641
00:31:54,395 --> 00:31:55,897
of that obsession.
642
00:31:55,997 --> 00:31:58,539
He would sneak off
to Sommerdale
643
00:31:58,639 --> 00:32:00,261
to watch her
with Harry.
644
00:32:00,361 --> 00:32:01,622
Day after day,
645
00:32:01,722 --> 00:32:03,424
he'd report to me
what they'd done,
646
00:32:03,524 --> 00:32:05,185
what they'd said,
where they'd gone.
647
00:32:05,285 --> 00:32:07,307
He...
648
00:32:07,407 --> 00:32:09,829
experienced love
649
00:32:09,930 --> 00:32:12,792
vicariously through them.
650
00:32:12,892 --> 00:32:16,796
It became such a preoccupation
that I rarely saw him.
651
00:32:16,896 --> 00:32:18,918
I had to drive myself
to my meetings.
652
00:32:19,018 --> 00:32:21,921
Why didn't you fire him?
653
00:32:22,021 --> 00:32:24,022
Because you were
in love with him?
654
00:32:25,944 --> 00:32:29,588
Because I was in his debt.
655
00:32:30,869 --> 00:32:32,730
[door opens]
656
00:32:32,831 --> 00:32:34,993
[door closes]
657
00:32:39,797 --> 00:32:41,859
Luther.
658
00:32:41,959 --> 00:32:43,901
Luther?
659
00:32:44,001 --> 00:32:47,304
[Elijah]: The situation had
deteriorated so badly that...
660
00:32:47,404 --> 00:32:50,267
Luther was beaten up
by a policeman
661
00:32:50,367 --> 00:32:52,308
for vagrancy.
662
00:32:52,408 --> 00:32:53,630
A waitress had apparently
663
00:32:53,730 --> 00:32:56,472
filed a complaint
against him...
664
00:32:56,572 --> 00:32:59,795
You will not go back
to Sommerdale again.
665
00:32:59,895 --> 00:33:01,797
I forbid it.
666
00:33:01,897 --> 00:33:03,839
But I must...
667
00:33:03,939 --> 00:33:05,941
I must go.
668
00:33:06,742 --> 00:33:10,405
I want you to go home,
back to Massachusetts.
669
00:33:10,505 --> 00:33:11,886
Just for a while.
670
00:33:11,986 --> 00:33:13,047
You don't
understand--
671
00:33:13,148 --> 00:33:14,188
Just to get that girl
out of your system.
672
00:33:14,269 --> 00:33:15,850
You don't understand.
You don't understand!
673
00:33:15,950 --> 00:33:17,331
You don't understand!
674
00:33:17,431 --> 00:33:18,532
You...
675
00:33:18,633 --> 00:33:20,634
[gasping]
676
00:33:24,118 --> 00:33:27,981
They're running away.
677
00:33:28,081 --> 00:33:29,943
In ten days, on the 30th,
678
00:33:30,043 --> 00:33:31,424
they will be gone,
679
00:33:31,524 --> 00:33:33,526
and they will never come back.
680
00:33:36,008 --> 00:33:40,433
[Elijah]: And then,
on August 29th...
681
00:33:40,533 --> 00:33:43,355
Luther disappeared.
682
00:33:43,455 --> 00:33:45,397
His blue Mustang
was in its usual place,
683
00:33:45,497 --> 00:33:46,999
but I soon discovered
684
00:33:47,099 --> 00:33:49,481
that one of my cars was gone.
685
00:33:49,581 --> 00:33:51,763
A black Monte Carlo.
686
00:33:51,863 --> 00:33:54,365
He'd been asking
to borrow it
687
00:33:54,465 --> 00:33:57,448
because his blue Mustang
had become too recognizable.
688
00:33:57,548 --> 00:34:01,412
I'd said no, of course.
689
00:34:01,512 --> 00:34:03,894
I was furious.
690
00:34:03,994 --> 00:34:05,996
And worried...
691
00:34:08,839 --> 00:34:12,402
If he was capable
of that kind of subterfuge...
692
00:34:13,963 --> 00:34:16,365
what else was he hiding?
693
00:34:40,588 --> 00:34:42,850
And that's when I found them...
694
00:34:42,950 --> 00:34:47,014
the letters that he'd stolen.
695
00:34:47,114 --> 00:34:50,116
The letters between
Harry and Nola.
696
00:34:54,520 --> 00:34:56,782
What the hell have you done?
697
00:34:56,883 --> 00:34:58,884
Don't touch those,
they're private.
698
00:34:59,765 --> 00:35:01,767
[blow lands]
699
00:35:02,688 --> 00:35:04,990
What the hell have you done?
700
00:35:05,090 --> 00:35:07,552
Leave that poor girl alone!
701
00:35:07,652 --> 00:35:09,654
You fuckin' redneck!
[kicking]
702
00:35:14,619 --> 00:35:16,621
You fuckin' redneck!
[kicking]
703
00:35:20,184 --> 00:35:22,186
Elijah...
704
00:35:25,629 --> 00:35:29,132
That night,
it was you.
705
00:35:29,232 --> 00:35:31,634
It was you.
706
00:35:40,082 --> 00:35:42,084
[door closes]
707
00:35:42,564 --> 00:35:44,546
[Elijah]: And so he left.
[car starts outside]
708
00:35:44,646 --> 00:35:47,549
He took the Monte Carlo,
and he left.
709
00:35:47,649 --> 00:35:48,550
[car drives away]
710
00:35:48,650 --> 00:35:50,772
I never saw him again.
711
00:35:53,534 --> 00:35:57,098
He'd recognized
my voice, you see.
712
00:35:58,979 --> 00:36:01,161
When I was younger...
713
00:36:01,262 --> 00:36:02,803
I would...
714
00:36:02,903 --> 00:36:07,047
meet up with some of
my college friends,
715
00:36:07,147 --> 00:36:11,531
a kind of fraternity,
I guess you'd call it,
716
00:36:11,631 --> 00:36:12,892
and we'd go away for weekends,
717
00:36:12,992 --> 00:36:14,854
stay in expensive hotels,
718
00:36:14,954 --> 00:36:16,255
drink,
719
00:36:16,355 --> 00:36:20,499
act like the arrogant,
entitled monsters that we were.
720
00:36:20,599 --> 00:36:22,581
We were desperate
to prove to ourselves
721
00:36:22,681 --> 00:36:25,504
that we were powerful.
722
00:36:25,604 --> 00:36:27,866
[car door slams, laughter]
Hey! Let's get this one!
723
00:36:27,966 --> 00:36:29,668
Whoo! Yeah!
724
00:36:29,768 --> 00:36:31,429
[laughing]
Hey, redneck!
725
00:36:31,529 --> 00:36:33,471
Where you going?
726
00:36:33,571 --> 00:36:34,792
[boys laughing]
727
00:36:34,892 --> 00:36:36,594
And he is down
on the 20-yard line!
728
00:36:36,694 --> 00:36:37,475
[blow thuds] Oh!
729
00:36:37,575 --> 00:36:38,756
[cruel laughter]
730
00:36:38,856 --> 00:36:40,758
Come on, hit him!
Boom!
731
00:36:40,858 --> 00:36:42,720
All right, should we go
for the field goal?
732
00:36:42,820 --> 00:36:44,761
You're up.
733
00:36:44,862 --> 00:36:46,563
Show us what you got.
Let's go.
734
00:36:46,663 --> 00:36:48,605
You fucking redneck!
735
00:36:48,705 --> 00:36:49,566
[laughing] Oh!
736
00:36:49,666 --> 00:36:51,167
Come on,
let's go!
737
00:36:51,267 --> 00:36:52,088
All right,
he had enough.
738
00:36:52,188 --> 00:36:52,929
[laughing]
739
00:36:53,029 --> 00:36:55,031
Whoo!
740
00:36:55,711 --> 00:36:59,815
It was in all the papers.
741
00:36:59,915 --> 00:37:04,019
The police never found
the culprits.
742
00:37:04,119 --> 00:37:06,942
But I knew,
743
00:37:07,042 --> 00:37:09,744
and...
744
00:37:09,844 --> 00:37:12,867
was sickened by what I'd done.
745
00:37:12,967 --> 00:37:14,869
A few years later,
746
00:37:14,969 --> 00:37:17,792
I tracked him down, and...
747
00:37:17,892 --> 00:37:21,735
stuck a nail in my tire,
asked him if he could fix it.
748
00:37:23,897 --> 00:37:28,461
I'm sorry to disturb you,
but I seem to have a flat tire.
749
00:37:31,064 --> 00:37:32,685
I offered him a job,
750
00:37:32,785 --> 00:37:35,708
and he took it.
751
00:37:37,590 --> 00:37:40,072
But he wasn't happy.
752
00:37:42,755 --> 00:37:44,296
I gave him money,
753
00:37:44,396 --> 00:37:46,098
a car...
754
00:37:46,198 --> 00:37:48,320
I built him
an artist's studio...
755
00:37:51,322 --> 00:37:54,565
but nothing
could assuage my guilt.
756
00:37:56,727 --> 00:37:58,789
The servants
were afraid of him.
757
00:37:58,889 --> 00:38:00,711
He had no friends,
758
00:38:00,811 --> 00:38:03,634
no girlfriends.
759
00:38:03,734 --> 00:38:05,636
The only thing he could do
with a woman, he said,
760
00:38:05,736 --> 00:38:08,638
was to paint her.
761
00:38:08,738 --> 00:38:11,561
So...
762
00:38:11,661 --> 00:38:13,663
I bought him some.
763
00:38:14,624 --> 00:38:17,326
Blondes.
764
00:38:17,426 --> 00:38:18,287
Mostly...
765
00:38:18,387 --> 00:38:21,170
strawberry blondes...
766
00:38:21,270 --> 00:38:23,832
like his fiancée.
767
00:38:26,114 --> 00:38:31,019
Then he met Nola
768
00:38:31,119 --> 00:38:33,941
and fell in love with her,
769
00:38:34,042 --> 00:38:36,304
the first time
he'd ever fallen in love
770
00:38:36,404 --> 00:38:39,086
since... the accident.
771
00:38:41,729 --> 00:38:43,590
Then Harry turns up,
772
00:38:43,690 --> 00:38:45,192
brilliant,
773
00:38:45,292 --> 00:38:47,154
handsome,
774
00:38:47,254 --> 00:38:49,115
and of course,
775
00:38:49,215 --> 00:38:51,598
Nola fell in love with him.
776
00:38:51,698 --> 00:38:54,720
And so Luther decided
he would live through Harry.
777
00:38:54,821 --> 00:38:56,722
Love through Harry.
778
00:38:56,822 --> 00:38:58,124
When Nola disappeared,
779
00:38:58,224 --> 00:38:59,685
and it was announced
780
00:38:59,785 --> 00:39:03,809
that the suspect was driving
a black Monte Carlo,
781
00:39:03,909 --> 00:39:05,651
you can imagine
what I thought.
782
00:39:05,751 --> 00:39:07,812
Uh-huh,
but you kept quiet.
783
00:39:07,913 --> 00:39:08,773
Yes,
784
00:39:08,873 --> 00:39:12,577
so he'd never be suspected.
785
00:39:12,677 --> 00:39:14,979
I knew...
786
00:39:15,079 --> 00:39:18,622
whatever he'd done,
787
00:39:18,722 --> 00:39:22,126
I drove him to it.
788
00:39:28,091 --> 00:39:30,393
What does all this
have to do with Robert Quinn
789
00:39:30,493 --> 00:39:31,754
and Nola's murder?
790
00:39:31,855 --> 00:39:34,717
I guess just that
it's a huge coincidence,
791
00:39:34,817 --> 00:39:38,801
that, uh, Luther, Stern,
Harry, and Mr. Quinn
792
00:39:38,901 --> 00:39:42,044
all drove black Monte Carlos
in the summer of '75.
793
00:39:42,144 --> 00:39:44,146
Like, maybe it
was a popular car.
794
00:39:45,027 --> 00:39:46,408
A lot of coincidences.
795
00:39:46,508 --> 00:39:48,510
Yeah.
796
00:39:49,110 --> 00:39:50,852
Here's another one.
797
00:39:50,952 --> 00:39:53,174
Quinn said he saw
Nola Kellergan by chance
798
00:39:53,274 --> 00:39:54,375
while he was driving, right?
799
00:39:54,475 --> 00:39:55,816
Right.
800
00:39:55,917 --> 00:39:58,279
Why did he have
a gun with him?
801
00:40:02,803 --> 00:40:03,624
What year was Watergate?
802
00:40:03,724 --> 00:40:07,007
Uh... 1974. Why?
803
00:40:08,328 --> 00:40:11,271
[accelerating]
804
00:40:11,371 --> 00:40:13,373
[♪♪♪♪♪]
805
00:40:19,778 --> 00:40:22,761
Look at the newspaper box
behind him.
806
00:40:22,861 --> 00:40:24,863
I can't...
Give me the...
807
00:40:28,867 --> 00:40:30,769
See it?
808
00:40:30,869 --> 00:40:32,290
Nixon resigned
in August, 1974.
809
00:40:32,390 --> 00:40:33,451
There is no way
810
00:40:33,551 --> 00:40:35,733
that that photo was
taken in August, 1975.
811
00:40:35,833 --> 00:40:37,835
Holy shit!
812
00:40:50,407 --> 00:40:52,308
Who are you protecting?
813
00:40:52,408 --> 00:40:55,071
You test-drove
a black Monte Carlo in '74,
814
00:40:55,171 --> 00:40:56,912
not '75.
815
00:40:57,013 --> 00:40:58,834
You're protecting someone,
and I wanna know who.
816
00:40:58,934 --> 00:41:00,676
Huh?
817
00:41:00,776 --> 00:41:04,319
Your wife?
Daughter?
818
00:41:04,419 --> 00:41:05,801
Fine.
819
00:41:05,901 --> 00:41:07,682
We'll bring them both in
for questioning,
820
00:41:07,782 --> 00:41:09,804
and keep them here
until we get some answers.
821
00:41:09,904 --> 00:41:12,867
Are you sure you wanna
subject them to that?
822
00:41:20,834 --> 00:41:21,695
Who are you calling?
823
00:41:21,795 --> 00:41:23,096
Travis.
824
00:41:23,197 --> 00:41:25,238
I need his help
getting Quinn to talk.
825
00:41:29,522 --> 00:41:30,303
Damn it!
826
00:41:30,403 --> 00:41:32,405
He's not picking up.
827
00:41:35,928 --> 00:41:38,070
Hey, it's Sergeant Gahalowood,
Maine State Police.
828
00:41:38,170 --> 00:41:41,193
I need to talk to Chief Dawn
right away, please.
829
00:41:41,293 --> 00:41:44,836
No, I tried his cell.
He's not answering.
830
00:41:44,936 --> 00:41:48,079
Can you radio him?
It's important.
831
00:41:48,179 --> 00:41:50,321
Wait, what do...
832
00:41:50,421 --> 00:41:51,843
What do you mean,
he's not on duty today?
833
00:41:51,943 --> 00:41:54,045
I talked to him earlier.
834
00:41:54,145 --> 00:41:57,188
No, he told me he was
investigating a car accident.
835
00:42:02,272 --> 00:42:03,854
Hey!
836
00:42:03,954 --> 00:42:07,297
Issue an APB on Sommerdale
Police Chief Travis Dawn!
837
00:42:07,397 --> 00:42:09,379
And I want roadblocks
along state lines.
838
00:42:09,479 --> 00:42:11,481
Now!
839
00:42:13,162 --> 00:42:15,164
Excuse me. Could we...?
840
00:42:18,047 --> 00:42:19,228
Oh, for
God's sake, Marcus.
841
00:42:19,328 --> 00:42:21,910
Just bear with me, okay?
842
00:42:22,010 --> 00:42:23,872
I don't know how you're
gonna hear anything in here.
843
00:42:23,972 --> 00:42:25,834
Okay, go for it.
844
00:42:25,934 --> 00:42:28,917
Okay, um...
845
00:42:29,017 --> 00:42:30,758
So, when you get to
the end of your novel...
846
00:42:30,859 --> 00:42:31,960
Mm-hmm.
847
00:42:32,060 --> 00:42:33,241
...you wanna make sure
you give your readers
848
00:42:33,341 --> 00:42:34,482
one last twist.
849
00:42:34,582 --> 00:42:35,403
Thank you.
850
00:42:35,503 --> 00:42:36,404
One last twist?
851
00:42:36,504 --> 00:42:38,325
Yes, you wanna...
852
00:42:38,425 --> 00:42:40,047
you wanna keep 'em
on tenterhooks
853
00:42:40,147 --> 00:42:41,328
until the very end.
854
00:42:41,428 --> 00:42:42,930
Uh-huh.
855
00:42:43,030 --> 00:42:45,132
It's like cards.
856
00:42:45,232 --> 00:42:46,173
So you wanna keep
your trump card
857
00:42:46,273 --> 00:42:48,335
till the very last round.
858
00:42:48,435 --> 00:42:51,097
Okay.
859
00:42:51,197 --> 00:42:53,179
Keep your trump card
until the very last round.
860
00:42:53,279 --> 00:42:54,100
Cheers.
861
00:42:54,200 --> 00:42:55,021
Cheers. Cheers.
862
00:42:55,121 --> 00:42:57,123
Cheers to that,
Professor Quebert.
863
00:42:58,404 --> 00:43:00,065
Good afternoon.
864
00:43:00,165 --> 00:43:02,367
Afternoon.
865
00:43:03,889 --> 00:43:05,911
Is this a special vacation
for the two of you?
866
00:43:06,011 --> 00:43:06,992
Yeah, it is.
867
00:43:07,092 --> 00:43:08,873
It's... anniversary.
868
00:43:08,973 --> 00:43:10,975
Oh, lovely.
869
00:43:13,217 --> 00:43:15,219
[beeping]
870
00:43:16,100 --> 00:43:18,122
If you could wait
one moment,
871
00:43:18,222 --> 00:43:21,065
I... just need to check
something about your seats.
872
00:43:25,429 --> 00:43:27,430
I don't like this, Travis.
873
00:43:29,432 --> 00:43:31,434
[police radio chatter]
874
00:43:40,282 --> 00:43:42,284
[♪♪♪♪♪]
57806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.