All language subtitles for The.Basketball.Diaries.1995.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,466 --> 00:00:43,897 Go fuck yourself, you son of a bitch. Bastard! 2 00:00:44,051 --> 00:00:45,640 The Lord is my shepherd. I shall not want. 3 00:00:45,675 --> 00:00:47,230 Hallowed be thy name. Thy Kingdom come. 4 00:00:47,334 --> 00:00:48,822 Thy will be done, you fuck! 5 00:00:49,049 --> 00:00:52,422 Give us this day our daily bread, as we forgive those who trespass against us. 6 00:00:52,752 --> 00:00:54,385 Jesus, Jesus the Nazarene. 7 00:00:54,713 --> 00:00:56,939 Jesus, the Nazarene. Go to hell. Go to hell. Go to hell. 8 00:00:56,974 --> 00:00:59,433 Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! Hell! 9 00:01:00,419 --> 00:01:03,127 Jim, you're not going to waste the whole day lying around, are you? 10 00:01:03,162 --> 00:01:06,288 Ma, I'm up. The loony alarm went off. 11 00:01:06,323 --> 00:01:09,551 Well, close the blinds. Don't look at her and don't listen to her. 12 00:01:09,712 --> 00:01:10,494 How could I not? 13 00:01:11,213 --> 00:01:13,230 Jesus the Nazarene. 14 00:01:13,265 --> 00:01:15,389 Mary the whore. Mary the hairdresser. 15 00:01:15,424 --> 00:01:17,164 Mary the hairdresser. Our Father, Who art... 16 00:01:17,269 --> 00:01:18,304 Hey, lady! 17 00:01:18,339 --> 00:01:19,340 Shut up! 18 00:01:27,274 --> 00:01:30,015 When I was young, about 8 or so, 19 00:01:30,092 --> 00:01:32,074 I tried making friends with God... 20 00:01:32,146 --> 00:01:34,999 by inviting him to my house to watch the World Series. 21 00:01:36,408 --> 00:01:37,789 He never showed. 22 00:02:18,130 --> 00:02:21,284 Too bad, Father. I was just starting to enjoy myself. 23 00:02:23,924 --> 00:02:27,236 We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll. 24 00:02:42,386 --> 00:02:44,555 You okay, Jim? Does it hurt? 25 00:02:44,590 --> 00:02:46,177 You want to rub it for him, Pedro? 26 00:02:46,782 --> 00:02:49,311 Jim, give it a rest. You'll never beat him. 27 00:02:49,346 --> 00:02:50,475 The guy's a pervert. 28 00:02:50,510 --> 00:02:51,569 Did you hear him? 29 00:02:51,604 --> 00:02:53,680 "We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll." 30 00:02:54,449 --> 00:02:55,834 Let's cut out of here. Come on. 31 00:03:06,438 --> 00:03:08,005 I was born in a pool 32 00:03:08,040 --> 00:03:09,930 They made my mother stand 33 00:03:09,965 --> 00:03:11,651 I spat on that surgeon 34 00:03:11,686 --> 00:03:13,353 And his trembling hand 35 00:03:13,388 --> 00:03:15,063 When I felt the light 36 00:03:15,098 --> 00:03:16,849 I was worse than bored 37 00:03:16,884 --> 00:03:18,601 I stole a doctor's scalpel 38 00:03:18,636 --> 00:03:20,503 And I slit the cord 39 00:03:20,816 --> 00:03:23,547 I was a Catholic boy 40 00:03:23,582 --> 00:03:26,018 I was redeemed through pain 41 00:03:26,053 --> 00:03:27,692 Not through joy 42 00:03:30,859 --> 00:03:32,373 I was two months early 43 00:03:32,408 --> 00:03:33,853 They put me under glass 44 00:03:33,888 --> 00:03:35,654 I screamed and cursed their children 45 00:03:35,689 --> 00:03:37,240 When the nurses passed 46 00:03:37,275 --> 00:03:38,928 I was convicted of theft 47 00:03:38,963 --> 00:03:40,546 As I slid from the womb 48 00:03:40,581 --> 00:03:42,221 They led me straight from my mother 49 00:03:42,256 --> 00:03:44,649 To a cell in the tombs 50 00:03:45,428 --> 00:03:47,773 I was a Catholic boy 51 00:03:47,808 --> 00:03:50,119 Redeemed through pain 52 00:03:50,154 --> 00:03:51,625 Not through joy 53 00:03:54,643 --> 00:03:55,617 They starved me for weeks 54 00:03:55,652 --> 00:03:57,388 They thought they'd teach me fear 55 00:03:57,423 --> 00:03:59,173 I fed on cellmates' dreams 56 00:03:59,208 --> 00:04:00,971 It gave me fine ideas 57 00:04:01,006 --> 00:04:02,699 When they cut me loose 58 00:04:02,734 --> 00:04:04,563 The time had served me well 59 00:04:04,598 --> 00:04:06,393 I'd made allies in heaven 60 00:04:06,428 --> 00:04:08,494 Comrades in hell 61 00:04:08,529 --> 00:04:11,464 I was a Catholic child 62 00:04:11,499 --> 00:04:17,424 The blood ran red 63 00:04:17,459 --> 00:04:23,007 The blood ran wild 64 00:04:23,042 --> 00:04:26,214 Why, you little prick! This is my new... 65 00:04:26,249 --> 00:04:28,568 Shit, guys, gotta get outta here. I threw up on somebody. 66 00:04:28,569 --> 00:04:29,631 I'll get ya! 67 00:04:36,638 --> 00:04:37,549 You little prick! 68 00:04:40,236 --> 00:04:42,760 I'll fucking throw you in the fucking river if i catch ya... 69 00:04:57,603 --> 00:04:58,736 Hey! 70 00:05:02,310 --> 00:05:05,101 What about the four of us versus Wilt Chamberlain? 71 00:05:05,136 --> 00:05:06,488 He was the greatest of all time. 72 00:05:06,523 --> 00:05:07,118 Four of us? 73 00:05:07,153 --> 00:05:08,283 What are you gonna do, Pedro? 74 00:05:08,318 --> 00:05:09,722 tie his shoes together when he ain't looking? 75 00:05:10,083 --> 00:05:12,827 All right... How'bout the three versus Wilt Chamberlain? 76 00:05:12,862 --> 00:05:14,414 No problem. 77 00:05:14,604 --> 00:05:15,423 You're kidding, right, Mickey? 78 00:05:16,315 --> 00:05:18,679 No. He can't cover all of us at the same time. 79 00:05:19,402 --> 00:05:20,808 You guys don't miss open jumpers. 80 00:05:20,843 --> 00:05:22,736 And you know who will be there for the rebounds. 81 00:05:23,153 --> 00:05:25,877 Rebounds? That freak is, like, 7 feet tall. 82 00:05:26,642 --> 00:05:28,324 Jim, I can rebound with anybody. 83 00:05:29,203 --> 00:05:31,488 You're sniffing too much of that shit, that's what you're doing. 84 00:05:31,523 --> 00:05:34,113 Chamberlain would destroy all of us. End of story. 85 00:05:34,148 --> 00:05:36,147 Alright. All we got to do is move the ball around. 86 00:05:36,182 --> 00:05:38,921 - There's no way we don't win. - Will you tell this kid? 87 00:05:39,555 --> 00:05:40,780 Hey, Mickey, I think you could beat him yourself. 88 00:05:40,815 --> 00:05:42,482 I don't think you need us. 89 00:05:42,517 --> 00:05:44,689 Perfect example... confidence. I know I could beat him. 90 00:05:45,401 --> 00:05:46,578 Holy shit! Look at this place. 91 00:05:47,737 --> 00:05:49,815 I tell you what, if our school was this nice, 92 00:05:49,850 --> 00:05:50,759 I'd go more than once a week. 93 00:05:51,021 --> 00:05:52,025 You? 94 00:05:54,502 --> 00:05:56,145 We got a game today, gentlemen. 95 00:05:56,596 --> 00:05:58,277 Who's ready to play some roundball? 96 00:05:59,413 --> 00:06:01,444 I said, who's ready to play some ball? 97 00:06:02,284 --> 00:06:03,780 You give me that laid-back, 98 00:06:03,815 --> 00:06:06,579 "I'm doing my own thing, Jack" attitude out there today, 99 00:06:06,614 --> 00:06:09,527 and you're going to find yourself watching the game from the bench. 100 00:06:11,442 --> 00:06:13,682 No smoking, Iggy... stunts your growth. 101 00:06:14,301 --> 00:06:16,365 You want to be big and strong like me, don't you? 102 00:06:16,400 --> 00:06:17,459 Out. 103 00:06:19,950 --> 00:06:20,996 No smoking, 104 00:06:21,801 --> 00:06:23,686 and no pulling your peckers before a game. 105 00:06:25,502 --> 00:06:28,244 Swifty, do you mind? I'm taking a dump. Get outta here! 106 00:06:29,547 --> 00:06:30,718 Something die in there? 107 00:06:31,379 --> 00:06:31,940 When we play our game... 108 00:06:31,975 --> 00:06:34,233 ...so Pedro vomits on his head, right? 109 00:06:34,268 --> 00:06:37,742 It goes all over his hair, trickles down his neck. 110 00:06:37,777 --> 00:06:39,081 Some gets in his eye. He went nuts... 111 00:06:39,116 --> 00:06:41,065 Don't lie about it, either. 112 00:06:41,100 --> 00:06:42,950 What are you doing? 113 00:06:43,366 --> 00:06:44,625 We're signing a ball for Bobby. 114 00:06:44,660 --> 00:06:45,907 Can I sign? 115 00:06:46,310 --> 00:06:47,394 Yeah. 116 00:06:54,702 --> 00:06:58,297 "We're holding your spot for you, kid. 117 00:06:58,888 --> 00:07:00,026 Swifty." 118 00:07:01,493 --> 00:07:02,536 All right. 119 00:07:04,263 --> 00:07:05,919 This one's for Bobby. 120 00:07:06,360 --> 00:07:07,919 All right. 121 00:07:10,893 --> 00:07:12,159 Who's better than we are? 122 00:07:12,194 --> 00:07:13,649 Nobody! 123 00:07:13,684 --> 00:07:15,550 Alright! Go ahead. Do some warm-ups. 124 00:07:15,573 --> 00:07:17,154 Pedro, you're in charge. 125 00:07:17,189 --> 00:07:18,736 You're my eyes and ears. 126 00:07:22,285 --> 00:07:23,514 - Hey, Jim? - Yeah? 127 00:07:25,815 --> 00:07:27,799 That's a nice thing you're doing for Bobby. 128 00:07:27,834 --> 00:07:29,633 Oh, thanks. Thanks. 129 00:07:31,425 --> 00:07:32,611 You seen Neutron? 130 00:07:32,646 --> 00:07:36,419 I think he's talking to a scout from Saint John's, as a matter of fact, upstairs. 131 00:07:37,634 --> 00:07:39,283 You want to play college ball, don't you? 132 00:07:39,318 --> 00:07:41,389 Yeah. Someday, I hope. You know. 133 00:07:42,005 --> 00:07:43,279 Yeah. 134 00:07:43,314 --> 00:07:45,072 Scouts are sniffing you out already. 135 00:07:45,107 --> 00:07:46,316 They like them young. 136 00:07:48,739 --> 00:07:49,818 I'll tell you what. 137 00:07:50,340 --> 00:07:53,154 You come by sometime, and we'll go over the schools together. 138 00:07:54,709 --> 00:07:56,243 Yeah. All right. 139 00:07:56,278 --> 00:07:59,132 Yeah. We'll get a pizza, and we'll make a night of it. 140 00:08:00,708 --> 00:08:03,324 Um... actually, my nights are kind of busy right now. 141 00:08:05,180 --> 00:08:06,252 Yeah. 142 00:08:06,433 --> 00:08:07,630 Homework and all, huh? 143 00:08:07,665 --> 00:08:09,162 Yeah. Yeah. 144 00:08:12,488 --> 00:08:15,077 We were the hottest Catholic high school team in New York City, 145 00:08:15,112 --> 00:08:17,441 on our way to the championship. 146 00:08:18,158 --> 00:08:20,000 We felt like nothing could stop us. 147 00:08:23,613 --> 00:08:24,929 Yeah! Yeah! 148 00:08:24,964 --> 00:08:26,546 Yes! We're on our way. 149 00:08:26,581 --> 00:08:27,965 We're on our way. 150 00:08:28,000 --> 00:08:29,315 Let's go. Let's go. 151 00:08:29,350 --> 00:08:30,926 Hands up. Show me some defense. 152 00:08:30,961 --> 00:08:32,361 Show me some defense. 153 00:08:32,396 --> 00:08:34,353 Good steal. Put it in. Put it in. 154 00:08:34,519 --> 00:08:35,603 Yeah! 155 00:08:38,457 --> 00:08:39,950 All right. All right. 156 00:08:39,985 --> 00:08:41,776 Way to go. 157 00:08:43,067 --> 00:08:44,647 Aw, geez. 158 00:08:44,682 --> 00:08:47,153 All right, Neutron. Yes! Yes! 159 00:08:47,188 --> 00:08:48,243 To the hole, Jim. 160 00:08:50,976 --> 00:08:52,884 Whoa! Whoa! What's going on? 161 00:08:54,240 --> 00:08:55,884 Break it up! 162 00:08:55,919 --> 00:08:58,428 Come on. Hit him! Beat that motherfucker! 163 00:09:02,684 --> 00:09:05,294 - Whoa, whoa, whoa! - He fucking held me! 164 00:09:05,498 --> 00:09:06,618 This dude blows the whistle... 165 00:09:08,388 --> 00:09:09,758 Slow it down! Slow it down! 166 00:09:36,805 --> 00:09:38,288 You got to have presence on the court... 167 00:09:38,895 --> 00:09:40,959 presence like a cheetah rather than a chimp. 168 00:09:41,421 --> 00:09:42,418 They both got it, 169 00:09:42,453 --> 00:09:44,863 but chimpy got to jump his nuts around all day to get it. 170 00:09:45,717 --> 00:09:48,695 Shy cheetah just moves in total nonchalance 171 00:09:49,565 --> 00:09:52,512 a sec or two in his sexy, slow strut. 172 00:09:53,146 --> 00:09:55,443 Me, I play like a cheetah. 173 00:10:03,970 --> 00:10:05,225 Let's go, Rangers... 174 00:10:05,226 --> 00:10:05,825 let's go! 175 00:10:06,298 --> 00:10:08,455 Let's go, Rangers, let's go! 176 00:10:14,892 --> 00:10:15,959 Yeah! Ooh! 177 00:10:31,621 --> 00:10:33,969 You got it! It's ours. It's ours. 178 00:10:40,378 --> 00:10:41,494 Oh! 179 00:10:41,529 --> 00:10:42,572 Yeah! 180 00:10:42,607 --> 00:10:43,687 9, 8, 181 00:10:43,722 --> 00:10:44,674 7, 182 00:10:44,709 --> 00:10:45,661 6, 183 00:10:45,696 --> 00:10:46,657 5, 184 00:10:46,692 --> 00:10:47,565 4, 185 00:10:47,600 --> 00:10:48,308 3, 186 00:10:48,343 --> 00:10:49,233 2, 187 00:10:49,268 --> 00:10:50,088 1! 188 00:10:50,123 --> 00:10:52,202 Yay, Jim! Oh, shit. 189 00:10:52,237 --> 00:10:54,009 That's my team! That's my team! 190 00:10:56,867 --> 00:10:58,831 There's only two things Swifty forbids... 191 00:10:58,866 --> 00:11:01,081 using the word "motherfucker" 192 00:11:01,116 --> 00:11:03,296 and stealing from the other team, 193 00:11:03,331 --> 00:11:05,059 as long as they're white. 194 00:11:05,655 --> 00:11:07,095 How much for that group of winners over there? 195 00:11:07,130 --> 00:11:08,757 It's $34.90. 196 00:11:08,792 --> 00:11:10,148 $34.90? 197 00:11:11,001 --> 00:11:12,607 Changed the prices or something? 198 00:11:12,924 --> 00:11:13,767 No. 199 00:11:15,448 --> 00:11:17,004 Uh... 200 00:11:17,423 --> 00:11:18,947 I'm a little short. 201 00:11:19,305 --> 00:11:21,136 Do me a favor. Here. Take my watch, 202 00:11:21,171 --> 00:11:23,704 and I'll come back later with the rest of the money. 203 00:11:25,866 --> 00:11:26,913 No. 204 00:11:27,451 --> 00:11:28,494 What do you mean, no? 205 00:11:28,734 --> 00:11:29,742 I'm sorry, sir. 206 00:11:29,777 --> 00:11:31,972 Those burgers are worth more than the watch is. 207 00:11:32,841 --> 00:11:34,213 I'll be right back. 208 00:11:36,551 --> 00:11:38,560 I told you one burger each, didn't I? 209 00:11:39,230 --> 00:11:42,636 It takes at least eight of these to get filled up. 210 00:11:42,671 --> 00:11:44,439 Yeah. C'mon, Swifty. We're growing boys. 211 00:11:44,474 --> 00:11:46,207 Growing boys? We're hungry motherfuckers. 212 00:11:47,655 --> 00:11:48,569 Funny, huh? 213 00:11:48,604 --> 00:11:50,276 I'm not driving you guys home. 214 00:11:50,311 --> 00:11:51,864 How's that for laughs? 215 00:11:58,257 --> 00:12:00,143 You ripped them off, didn't you? 216 00:12:06,912 --> 00:12:08,081 We're even now. 217 00:12:08,116 --> 00:12:09,640 Swifty, come on. How are we going to get home? 218 00:12:09,675 --> 00:12:11,356 Face the music, pricks. 219 00:12:13,986 --> 00:12:15,807 What are we going to do? They got the door blocked off. 220 00:12:15,842 --> 00:12:17,232 You afraid of these pussies? 221 00:12:17,267 --> 00:12:18,622 I ain't afraid of anybody. 222 00:12:24,753 --> 00:12:25,825 What's the problem? 223 00:12:25,860 --> 00:12:28,085 I'm going to ask you this once. All right? 224 00:12:28,120 --> 00:12:30,091 Where's the stuff you stole from me? 225 00:12:30,668 --> 00:12:32,734 What are you talking about? 226 00:12:33,416 --> 00:12:35,482 No, no, no. You're not going to fuck with me, all right? 227 00:12:35,517 --> 00:12:39,106 Now, somebody stole my father's ring from my locker, motherfucker. 228 00:12:39,796 --> 00:12:41,334 You want me to cut you? Is that what you want, there? 229 00:12:42,381 --> 00:12:43,440 There's no problem here. 230 00:13:08,089 --> 00:13:09,620 Hey, guys! Let's get out of here, c'mon! 231 00:13:10,346 --> 00:13:13,101 You need a fucking army, huh? 232 00:13:13,740 --> 00:13:15,814 Come on! Come on! 233 00:13:27,215 --> 00:13:28,386 Oh. Nice. That from Bobo? 234 00:13:28,793 --> 00:13:30,193 Ha ha ha! 235 00:13:30,228 --> 00:13:31,834 That's his father's ring. 236 00:13:34,784 --> 00:13:37,843 Hey, fellas. Any of you looking for a date? 237 00:13:38,281 --> 00:13:39,799 Yeah. Me, sweetheart. 238 00:13:39,834 --> 00:13:41,635 Little horsy ride in Central Park, 239 00:13:41,670 --> 00:13:42,766 maybe candlelight dinner? 240 00:13:43,643 --> 00:13:45,982 Why don't we skip right to dessert, huh, baby? 241 00:13:46,017 --> 00:13:47,398 About $15? 242 00:13:47,433 --> 00:13:50,360 Fifteen bucks? I'll give you a quarter. Let Pedro suck your tits. 243 00:13:51,288 --> 00:13:53,068 You don't have to be rude. 244 00:13:53,103 --> 00:13:54,705 Oh, I'm sorry. 245 00:13:55,048 --> 00:13:57,602 How about you, handsome, huh? 246 00:13:57,637 --> 00:14:00,157 You got $15... for a little head? 247 00:14:01,431 --> 00:14:03,421 Diane, do I look like I need to pay for it? 248 00:14:03,456 --> 00:14:05,001 Yeah... 249 00:14:05,036 --> 00:14:06,547 you do. 250 00:14:07,033 --> 00:14:08,657 If it's worth it. 251 00:14:08,692 --> 00:14:10,387 Jimmy... 252 00:14:10,422 --> 00:14:13,936 Jimmy, I know you want some, honey. 253 00:14:15,025 --> 00:14:19,058 $15. I'll do you so good you'll never forget it, baby. 254 00:14:19,633 --> 00:14:20,733 Hey, hey! 255 00:14:20,768 --> 00:14:21,812 Ooh! 256 00:14:22,854 --> 00:14:23,696 That's a deal. 257 00:14:23,731 --> 00:14:25,421 Bargain from there. 258 00:14:26,244 --> 00:14:28,339 What do you say, guys? You want to do it? All four of us? 259 00:14:29,206 --> 00:14:30,117 - Yeah. - It's a deal. 260 00:14:30,152 --> 00:14:31,205 All four of us. 261 00:14:33,606 --> 00:14:35,559 Aw, shit. This is all I got, Diane. 262 00:14:37,699 --> 00:14:38,806 Here, have a pretzel. 263 00:14:39,691 --> 00:14:41,493 - Get out of here. - Beat it. 264 00:14:41,528 --> 00:14:42,739 Yeah, fuck you! 265 00:14:43,842 --> 00:14:46,164 Fucking dopehead. You see what that shit does to you? 266 00:14:47,134 --> 00:14:48,804 Wow. Speaking of dopeheads, 267 00:14:48,839 --> 00:14:51,670 is that Pedro's mother over there slinging her wares again? 268 00:14:55,630 --> 00:14:56,754 It is! 269 00:14:58,531 --> 00:15:00,000 Hey, Peepee, where you going? 270 00:15:00,629 --> 00:15:02,673 Why do you have to be such an asshole all the time, huh? 271 00:15:03,376 --> 00:15:05,567 Why is the little shoe crying anyway? 272 00:15:05,602 --> 00:15:07,763 His mother's a sneaker. His father's a loafer. 273 00:15:08,291 --> 00:15:10,028 Somebody's got to be a heel. 274 00:15:12,080 --> 00:15:13,314 Jim, where you going? 275 00:15:14,732 --> 00:15:15,851 Hey, Jim! 276 00:15:18,618 --> 00:15:19,943 Jim. 277 00:15:19,978 --> 00:15:21,694 Hey. Hey, man. 278 00:15:22,226 --> 00:15:23,141 What's up? 279 00:15:23,332 --> 00:15:25,437 You don't recognize me with my new hairdo? 280 00:15:25,472 --> 00:15:28,025 It's nice. It's nice. I like it. 281 00:15:29,044 --> 00:15:30,064 What's going on? 282 00:15:30,099 --> 00:15:31,506 - How are you? - Good. 283 00:15:32,148 --> 00:15:34,415 Wow. Look at that. 284 00:15:34,450 --> 00:15:35,565 You like it? 285 00:15:35,600 --> 00:15:37,627 Yeah, I'll tell you what. When you get out of here, 286 00:15:37,679 --> 00:15:39,864 we'll all shave our heads and look like a gang of skinheads. 287 00:15:40,298 --> 00:15:41,341 It's a deal. 288 00:15:41,381 --> 00:15:42,135 All right. 289 00:15:42,170 --> 00:15:43,772 I got something for you here. 290 00:15:43,807 --> 00:15:44,629 Yeah. 291 00:15:45,776 --> 00:15:47,552 Everyone on the team. 292 00:15:48,160 --> 00:15:50,393 Look right here... even Swifty signed it. 293 00:15:51,214 --> 00:15:52,570 Thanks, man. 294 00:15:55,044 --> 00:15:58,549 You remember when I dunked on that spade in Riverside Park? 295 00:15:58,584 --> 00:16:00,687 You always had good ups. 296 00:16:01,086 --> 00:16:01,992 Yeah. 297 00:16:02,561 --> 00:16:04,743 Oh. I got something to show you. Hold on. 298 00:16:04,759 --> 00:16:05,900 What? 299 00:16:09,151 --> 00:16:11,260 Pedro got these out of some lady's purse. 300 00:16:14,554 --> 00:16:17,231 - She's doing it with a donkey. - Oh, Jesus! 301 00:16:17,266 --> 00:16:19,143 Look at that schlong. Look at that one. 302 00:16:19,978 --> 00:16:21,513 Oh, I beat your record. 303 00:16:22,212 --> 00:16:23,719 How many times you choke it? 304 00:16:23,754 --> 00:16:24,975 Seven times. 305 00:16:25,010 --> 00:16:26,430 Bullshit. 306 00:16:26,465 --> 00:16:27,816 Seven times. 307 00:16:27,851 --> 00:16:29,542 My mom thinks I have a cold year-round 308 00:16:29,577 --> 00:16:31,672 because of all the tissues around the house. 309 00:16:40,540 --> 00:16:42,409 You can keep those if you want. 310 00:16:43,263 --> 00:16:45,821 They're pumping so much junk in me, 311 00:16:45,856 --> 00:16:48,379 I can't even get a decent chubby. 312 00:16:53,989 --> 00:16:55,343 I got an idea. 313 00:16:58,072 --> 00:16:59,703 Come on. Let's go. 314 00:17:00,305 --> 00:17:01,382 Where we going? 315 00:17:01,773 --> 00:17:03,237 I'm getting you out of this place, man. C'mon! 316 00:17:04,067 --> 00:17:06,495 What are you, crazy, man? I can't go anywhere. 317 00:17:06,530 --> 00:17:08,155 Here you go. 318 00:17:08,516 --> 00:17:12,051 I've known Bobby since I was 3. He's my best friend. 319 00:17:12,793 --> 00:17:14,947 He was the best player on our basketball team. 320 00:17:14,982 --> 00:17:17,524 Two years ago, he got leukemia. 321 00:17:18,350 --> 00:17:19,945 He keeps fighting it off. 322 00:17:20,676 --> 00:17:22,342 I know Bobby's going to beat it. 323 00:17:23,135 --> 00:17:24,753 He could beat anything. 324 00:17:25,737 --> 00:17:26,851 Watch! 325 00:17:28,979 --> 00:17:31,274 Jim, you're going to kill me, man. 326 00:17:31,309 --> 00:17:32,901 If you let go, I swear... 327 00:17:34,121 --> 00:17:35,907 I swear I'll kill you, man. 328 00:17:36,545 --> 00:17:37,785 Watch the bump! 329 00:17:38,106 --> 00:17:40,096 What the hell happened to forty deuce? 330 00:17:40,131 --> 00:17:43,764 Last time I was here, that theater was playing Sperminator II. 331 00:17:43,799 --> 00:17:45,209 Oh, yeah. I remember that. 332 00:17:46,104 --> 00:17:49,272 No, man. This whole block has been done over by all these new artists. 333 00:17:49,828 --> 00:17:50,956 It's pretty cool, huh? 334 00:17:50,991 --> 00:17:52,214 Yeah. 335 00:17:54,622 --> 00:17:56,557 They should put your stuff up there. 336 00:17:58,185 --> 00:17:59,332 Yeah. Right. 337 00:18:00,151 --> 00:18:03,145 Still scribbling stuff in that notebook of yours, ain't you? 338 00:18:03,702 --> 00:18:05,051 Of course. 339 00:18:06,164 --> 00:18:07,701 You bring anything for me? 340 00:18:08,376 --> 00:18:09,460 What, like to read? 341 00:18:09,807 --> 00:18:11,289 No, like to eat. 342 00:18:11,324 --> 00:18:12,771 What do you think? 343 00:18:13,557 --> 00:18:17,291 Yeah. I mean, I got this, but it's not a big deal. 344 00:18:17,326 --> 00:18:19,859 I don't even remember writing it, to tell you the truth. 345 00:18:19,894 --> 00:18:22,656 Yeah, Yeah. I'll be the judge of this. 346 00:18:25,560 --> 00:18:27,588 "Little kids shoot marbles 347 00:18:28,109 --> 00:18:30,189 "where branches break the sun 348 00:18:31,046 --> 00:18:32,930 "into graceful shafts of light. 349 00:18:34,196 --> 00:18:37,349 I just want to be pure." 350 00:18:39,538 --> 00:18:41,349 I just want to be pure. 351 00:18:48,858 --> 00:18:50,219 All right. 352 00:18:52,173 --> 00:18:53,762 What a life 353 00:18:55,487 --> 00:18:57,914 Nothing like the real thing to float your boat, huh, Bobby? 354 00:18:57,949 --> 00:18:59,011 What a life 355 00:19:03,608 --> 00:19:06,091 Didn't know where, didn't know when... 356 00:19:07,003 --> 00:19:08,340 That's nice. 357 00:19:08,807 --> 00:19:11,433 Said that I'll go... go learn 358 00:19:11,468 --> 00:19:14,024 Put up my hand, wait my turn 359 00:19:14,059 --> 00:19:16,114 But it never comes, I have to shout out 360 00:19:16,149 --> 00:19:17,376 That's life 361 00:19:17,411 --> 00:19:18,834 And that's what it's all about 362 00:19:19,809 --> 00:19:22,043 So through the comfort and the strife 363 00:19:23,000 --> 00:19:25,392 What a life... 364 00:19:31,973 --> 00:19:33,657 Get me out of here, Jim. 365 00:19:33,692 --> 00:19:36,014 What are you talking about, man? 366 00:19:36,800 --> 00:19:38,445 This was a stupid idea. 367 00:19:38,480 --> 00:19:40,090 I don't feel so good. 368 00:19:43,861 --> 00:19:45,674 Well, can we wait till the end of the show? 369 00:19:45,709 --> 00:19:48,631 Did you hear what I said? I said get me the hell out of here! 370 00:20:17,070 --> 00:20:18,363 Hey, Bob, man... 371 00:20:19,581 --> 00:20:22,226 I'm really sorry, you know? Next time, we'll go somewhere... 372 00:20:22,261 --> 00:20:24,028 Ain't gonna be no next time, Jim. 373 00:20:39,737 --> 00:20:41,260 I love it this way... 374 00:20:41,582 --> 00:20:44,879 my feet against the tar, which is soft from the spring heat, 375 00:20:45,448 --> 00:20:48,235 the slight breeze that runs across your entire body, 376 00:20:48,270 --> 00:20:49,786 especially your crotch. 377 00:20:51,122 --> 00:20:54,427 You feel an incredible power being naked under a dome of stars 378 00:20:54,462 --> 00:20:58,753 while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down. 379 00:21:00,730 --> 00:21:04,226 I don't think of anything while I'm doing the actual tugging, 380 00:21:04,261 --> 00:21:07,722 least of all the heavy sex fantasies I have to resort to indoors. 381 00:21:09,005 --> 00:21:11,895 Just my own naked self and the stars breathing down, 382 00:21:12,921 --> 00:21:14,408 and it's beautiful. 383 00:21:15,287 --> 00:21:17,847 Time sure flies when you're young and jerking off. 384 00:21:20,277 --> 00:21:23,484 "Camp summer position. 385 00:21:23,519 --> 00:21:25,519 Driver... taxi." 386 00:21:25,554 --> 00:21:29,651 Hey, that might be good. You could get your license this summer. 387 00:21:30,874 --> 00:21:32,502 Oh, yeah, Mom. That sounds really great. 388 00:21:32,537 --> 00:21:35,296 Hey, get your own job, 389 00:21:35,591 --> 00:21:37,412 and if you don't get it this summer, 390 00:21:37,447 --> 00:21:39,844 you're coming to work with me at the hotel. 391 00:21:39,879 --> 00:21:42,242 Mom, please. Why are you so worried about this? 392 00:21:42,277 --> 00:21:43,521 Do I even ask you for money? 393 00:21:43,556 --> 00:21:45,796 No. I'm not worried about the money. 394 00:21:45,831 --> 00:21:48,001 I want you to have responsibility. 395 00:21:48,036 --> 00:21:51,004 I don't want you running around the streets of New York. 396 00:21:51,039 --> 00:21:54,872 Idle time is the devil's plaything, Jim. 397 00:21:54,907 --> 00:21:56,623 The devil's plaything, huh? 398 00:21:56,658 --> 00:21:58,127 Mm-hmm. 399 00:21:58,162 --> 00:22:01,116 That might be a cool title for my first book. Thanks! 400 00:22:02,239 --> 00:22:05,167 What are you talking about? What are you writing? 401 00:22:06,298 --> 00:22:07,487 Here. 402 00:22:09,609 --> 00:22:10,935 Ooh. Um... 403 00:22:11,571 --> 00:22:13,604 Ma, I'm not really that hungry this morning, alright? 404 00:22:13,639 --> 00:22:15,744 - Come on. You got to eat something. - I know... 405 00:22:15,880 --> 00:22:16,909 Where you going? 406 00:22:16,944 --> 00:22:18,365 I'm going to shoot some hoops. 407 00:22:19,321 --> 00:22:21,805 Sometimes I feel like something's chasing me, 408 00:22:21,840 --> 00:22:24,290 like there's some whacko on a roof somewhere 409 00:22:24,325 --> 00:22:25,816 who could snuff me out at any moment. 410 00:22:25,851 --> 00:22:29,288 And I feel this horrible fear. Will I have time to finish... 411 00:22:29,323 --> 00:22:31,173 the poems breaking loose in my head? 412 00:22:34,565 --> 00:22:35,744 Hey, white boy, 413 00:22:35,779 --> 00:22:37,578 you ready for your beating? 414 00:22:37,613 --> 00:22:40,674 Don't let your mouth get you into something your ass can't handle. 415 00:22:41,518 --> 00:22:43,246 I'll shoot you for it. 416 00:22:47,640 --> 00:22:49,250 So it's going to be like that, huh? 417 00:22:51,258 --> 00:22:52,442 I... 418 00:22:52,477 --> 00:22:54,118 don't think so. 419 00:22:55,917 --> 00:22:56,820 Yeah! 420 00:22:56,855 --> 00:22:58,515 All right, so you made one. 421 00:22:58,550 --> 00:23:00,176 Big deal. You made one shot. 422 00:23:00,211 --> 00:23:01,364 Make another. 423 00:23:01,382 --> 00:23:04,951 The days are muzzled in a vibe 424 00:23:04,986 --> 00:23:08,720 I swing back from time to time 425 00:23:08,755 --> 00:23:12,420 There's a Camaro, rusty red 426 00:23:12,455 --> 00:23:16,346 That all my best friends drive in 427 00:23:16,381 --> 00:23:20,202 Can you smell the summer air? 428 00:23:20,237 --> 00:23:24,477 Take me where they left the light on 429 00:23:24,512 --> 00:23:27,594 Getting close, almost there 430 00:23:27,629 --> 00:23:30,676 If that fuzzy silver badge 431 00:23:30,711 --> 00:23:34,731 Don't greet us there 432 00:23:37,361 --> 00:23:40,142 My head's dizzy, and I'm taking... 433 00:23:40,177 --> 00:23:42,557 Yo, Jim! What's the score? Come on. We got to go. 434 00:23:42,592 --> 00:23:44,007 They don't keep score in this game. 435 00:23:45,188 --> 00:23:47,406 Jim, come on. We're losing the sun. 436 00:23:51,123 --> 00:23:53,419 He's being a dick. You want me to put a charge in his ass? 437 00:23:53,454 --> 00:23:54,293 Whatch this. 438 00:23:54,294 --> 00:23:55,394 Oh, look it, right here... 439 00:23:57,670 --> 00:24:01,006 Jim's secret diary he's always writing in. 440 00:24:01,041 --> 00:24:03,035 Bet you he wrote some shit about me. 441 00:24:05,598 --> 00:24:06,710 Oh, right here. 442 00:24:06,972 --> 00:24:08,266 "Spring... Mickey." 443 00:24:08,910 --> 00:24:12,166 Hey, there I am, Jim says. 444 00:24:12,201 --> 00:24:15,071 "Mickey takes out a bottle of carbonic cleaning fluid 445 00:24:15,106 --> 00:24:17,942 and suggests we do a little sniffing to get high." 446 00:24:18,437 --> 00:24:19,431 Whoo! 447 00:24:19,466 --> 00:24:23,157 "After four deep whiffs, we're sailing someplace else." 448 00:24:23,192 --> 00:24:24,643 Mickey, what are you doing? 449 00:24:24,678 --> 00:24:26,059 "Bells ringing through my ears, 450 00:24:26,094 --> 00:24:28,560 little lights flashing through my eyes." 451 00:24:28,595 --> 00:24:30,484 Mickey, put that down, all right? 452 00:24:30,519 --> 00:24:31,707 "I pictured myself 453 00:24:31,742 --> 00:24:33,816 "paddling across a river with black water, 454 00:24:33,851 --> 00:24:36,392 "only the canoe was going backwards instead of forwards, 455 00:24:36,427 --> 00:24:40,138 "with clouds that had faces. Laughing, spooky, fun-house laughs..." 456 00:24:40,173 --> 00:24:42,210 - Give it back, alright? - What is that shit? 457 00:24:42,245 --> 00:24:44,248 Why do you have to be such a schmuck, Mickey? 458 00:24:44,283 --> 00:24:45,306 What are you talking about? 459 00:24:45,341 --> 00:24:47,772 Don't you ever touch that again. It's private. 460 00:24:49,166 --> 00:24:50,498 What's your problem? 461 00:24:50,533 --> 00:24:51,831 I'm... I'm sorry. 462 00:24:52,838 --> 00:24:56,269 He's writing about me, I can't read about it? Jesus! 463 00:24:56,304 --> 00:24:57,930 Hey, Jim, come on. We're gone. 464 00:24:57,965 --> 00:24:59,406 Yo, we got a cab! 465 00:24:59,441 --> 00:25:01,543 Hey, cabby! Hey, swami! 466 00:25:01,578 --> 00:25:03,570 So, Shakespeare, 467 00:25:03,605 --> 00:25:05,097 you going to finish the game? 468 00:25:05,749 --> 00:25:07,887 C'mon, Reggie, you know this game never ends. 469 00:25:08,791 --> 00:25:09,958 See you later, all right? 470 00:25:12,314 --> 00:25:15,491 Every crowd has its little games to prove if you're a punk or not. 471 00:25:16,261 --> 00:25:18,247 My cousin in Jersey plays chickie, 472 00:25:18,282 --> 00:25:20,549 which is two cars heading towards each other 473 00:25:20,584 --> 00:25:22,434 at about 80 miles per hour. 474 00:25:23,098 --> 00:25:26,025 First driver to swerve out of the way is, of course, chicken. 475 00:25:27,883 --> 00:25:28,795 In Brooklyn, 476 00:25:28,830 --> 00:25:30,993 they make you press a lit cigarette into your arm 477 00:25:31,028 --> 00:25:33,157 and have it burn all the way down to the filter 478 00:25:33,192 --> 00:25:35,381 without the slightest flinch. 479 00:25:36,803 --> 00:25:38,056 Us, Manhattan boys, 480 00:25:38,091 --> 00:25:40,728 we jump off cliffs into the Harlem River, 481 00:25:40,763 --> 00:25:45,078 which is literally shitty, because half a million toilets flush into it every day. 482 00:25:45,286 --> 00:25:46,903 Whoo-oo! 483 00:25:48,443 --> 00:25:50,429 Yeah! 484 00:25:53,141 --> 00:25:54,422 Oooh! 485 00:25:54,457 --> 00:25:55,704 Yeah! 486 00:25:56,751 --> 00:25:57,875 Hey, y'all, I carried the clothes up, 487 00:25:57,910 --> 00:25:59,786 but I ain't carrying them down. 488 00:25:59,821 --> 00:26:00,953 Peepee, this is you... 489 00:26:00,988 --> 00:26:03,217 all 33 pounds of you, gone with the wind. 490 00:26:06,000 --> 00:26:07,739 Wow. That's a long way down. 491 00:26:07,774 --> 00:26:11,559 Devil's toe is no big deal. We've all done it a million times. 492 00:26:12,401 --> 00:26:13,806 I never done it. 493 00:26:14,256 --> 00:26:15,584 You never did it? 494 00:26:17,576 --> 00:26:18,936 Pedro, you never do nothing. 495 00:26:20,263 --> 00:26:21,773 You know who was awesome on this rock? 496 00:26:21,808 --> 00:26:24,588 Bobby. That kids would do back flips off this rock. 497 00:26:25,993 --> 00:26:26,831 Hey, Mickey. 498 00:26:28,021 --> 00:26:29,141 What? 499 00:26:29,535 --> 00:26:31,211 Don't talk about him like he's dead. 500 00:26:32,090 --> 00:26:33,232 He's not dead. 501 00:26:36,581 --> 00:26:38,893 There goes the circle line. Check it out. 502 00:26:41,873 --> 00:26:42,638 Whoo! 503 00:26:42,673 --> 00:26:43,495 Full moon! 504 00:26:43,530 --> 00:26:44,835 Whoo! 505 00:26:44,870 --> 00:26:46,140 Hey, yo! 506 00:26:46,192 --> 00:26:47,266 Whoo! 507 00:26:47,271 --> 00:26:48,828 Hey, circle this! 508 00:26:52,114 --> 00:26:53,734 Hey, I'm going. Watch out, watch out... 509 00:26:53,769 --> 00:26:55,355 I'm going to show you how to do it. 510 00:26:55,695 --> 00:26:58,822 Ye-ea-ah! 511 00:27:10,279 --> 00:27:11,675 That was a good jump. 512 00:27:11,710 --> 00:27:12,859 Oh, he's nuts. 513 00:27:16,859 --> 00:27:18,026 Hey, I'm going to walk down. 514 00:27:18,061 --> 00:27:20,029 What you talking about? You can't walk down. 515 00:27:20,064 --> 00:27:21,716 There's no way to walk down. 516 00:27:21,751 --> 00:27:22,901 I ain't jumping. 517 00:27:22,936 --> 00:27:25,303 Pedro, your clothes are down there. How you gonna get your clothes? 518 00:27:25,338 --> 00:27:26,965 You going to walk around naked all day? 519 00:27:27,607 --> 00:27:30,122 Pedro, if you don't jump, Mickey's going to tease you so bad... 520 00:27:30,157 --> 00:27:32,637 You might as well just jump and get it over with. Feel better. 521 00:27:34,549 --> 00:27:36,092 What the hell, right? 522 00:27:38,993 --> 00:27:40,356 Oh... 523 00:27:40,391 --> 00:27:41,596 shit... 524 00:27:41,631 --> 00:27:42,766 Pedro! 525 00:27:42,801 --> 00:27:43,928 Bad form. Bad form. 526 00:27:43,963 --> 00:27:46,747 Oh... My God! 527 00:27:46,782 --> 00:27:48,483 Oh, shit. Is he all right? 528 00:27:48,518 --> 00:27:50,185 Pedro, you all right? 529 00:27:52,457 --> 00:27:53,690 You ready? 530 00:27:53,725 --> 00:27:54,827 Yeah. 531 00:27:54,862 --> 00:27:56,728 Listen, don't tell the other guys, 532 00:27:56,763 --> 00:27:58,923 but when we leave here, I got a surprise for you. 533 00:27:58,958 --> 00:28:00,572 Tell me what it is. 534 00:28:00,607 --> 00:28:03,525 It's a surprise. Trust me, all right? Ouch, don't mess around, man... 535 00:28:04,624 --> 00:28:06,201 Alright, you ready? Come on! You ready? 536 00:28:06,236 --> 00:28:08,771 - Let's jump. - On three. Ready? 537 00:28:08,806 --> 00:28:09,656 Uh-huh. 538 00:28:10,230 --> 00:28:11,300 1, 539 00:28:11,612 --> 00:28:12,822 2, 540 00:28:13,414 --> 00:28:14,483 3. 541 00:28:26,826 --> 00:28:28,085 Come on. Let's go. 542 00:28:30,821 --> 00:28:32,248 What's up, Manny? How you doing? 543 00:28:32,283 --> 00:28:33,665 Fine. Thank you, sir. 544 00:28:34,415 --> 00:28:35,776 This is my friend Jim. 545 00:28:35,811 --> 00:28:36,582 How you doing? 546 00:28:36,617 --> 00:28:38,904 I can't believe I hit my head on that rock. 547 00:28:38,939 --> 00:28:40,198 It's killing me. 548 00:28:56,674 --> 00:28:58,467 Jim, um, this is Winkie. 549 00:28:58,502 --> 00:29:00,260 - Hi. - How you doing? 550 00:29:00,295 --> 00:29:01,630 Good. 551 00:29:03,691 --> 00:29:05,724 And this... 552 00:29:05,759 --> 00:29:07,457 this is Blinkie. 553 00:29:08,379 --> 00:29:09,437 - Hi. - Hi. 554 00:29:10,103 --> 00:29:13,221 I lost my heart 555 00:29:13,256 --> 00:29:16,340 Under the bridge 556 00:29:17,368 --> 00:29:18,525 That little girl... 557 00:29:18,735 --> 00:29:20,594 I've seen you play ball, Jim. 558 00:29:21,359 --> 00:29:23,593 You're a very beautiful player. 559 00:29:24,505 --> 00:29:26,470 Very zen. 560 00:29:26,505 --> 00:29:28,186 And now I moan 561 00:29:28,241 --> 00:29:32,023 And now I holler 562 00:29:33,126 --> 00:29:35,051 She'll never know 563 00:29:36,774 --> 00:29:39,730 Just what I found 564 00:29:40,679 --> 00:29:42,977 That blue-eyed girl 565 00:29:43,012 --> 00:29:45,862 It'll make you fuck like Superman. 566 00:29:45,897 --> 00:29:46,809 She said no more 567 00:29:48,647 --> 00:29:51,475 Faster than a speeding bullet... 568 00:29:51,510 --> 00:29:54,269 Became blue-eyed whore... 569 00:29:54,304 --> 00:29:57,006 More powerful than a locomotive... 570 00:29:57,041 --> 00:29:58,136 Down by the water 571 00:29:58,171 --> 00:29:59,231 Down by the water... 572 00:29:59,648 --> 00:30:02,007 Able to, um... 573 00:30:03,462 --> 00:30:06,604 I can't think of anything with a single bound. 574 00:30:07,217 --> 00:30:09,539 See her again 575 00:30:09,574 --> 00:30:11,862 See her again... 576 00:30:21,026 --> 00:30:22,328 Do you have any protection? 577 00:30:22,363 --> 00:30:23,364 Yeah. 578 00:30:26,515 --> 00:30:29,961 This one's, uh, ribbed for extra pleasure. 579 00:30:33,169 --> 00:30:34,704 So what are you waiting for? 580 00:30:34,739 --> 00:30:36,310 What do you mean? 581 00:30:37,629 --> 00:30:39,610 Take off your clothes. 582 00:30:41,572 --> 00:30:42,899 Well, uh... 583 00:30:43,947 --> 00:30:45,693 could we shut off the lights first? 584 00:30:46,151 --> 00:30:48,516 Little fish, big fish 585 00:30:48,551 --> 00:30:50,704 Swimming in the water 586 00:30:50,739 --> 00:30:52,717 Come back here, man 587 00:30:52,752 --> 00:30:54,805 Give me my daughter 588 00:30:54,840 --> 00:30:56,891 Little fish, big fish 589 00:30:56,926 --> 00:30:58,942 Swimming in the water 590 00:31:00,639 --> 00:31:03,471 White ship disappears in the wave machine this morning. 591 00:31:04,605 --> 00:31:07,086 Your eyes got shut with secret chains 592 00:31:08,462 --> 00:31:10,756 that pillow armies eventually set free... 593 00:31:13,247 --> 00:31:15,870 like soft horses through toy deserts. 594 00:31:34,604 --> 00:31:35,868 I love this mansion, 595 00:31:36,960 --> 00:31:39,167 though it's too many windows... 596 00:31:40,436 --> 00:31:42,495 to open halfway each morning... 597 00:31:44,235 --> 00:31:46,318 to close halfway each night. 598 00:33:00,163 --> 00:33:01,509 I looked at his body, 599 00:33:02,168 --> 00:33:04,559 and it was death for the first time. 600 00:33:06,072 --> 00:33:09,129 His face was thin and wrinkled, almost apelike. 601 00:33:10,112 --> 00:33:13,355 His hair, just gray patches on his scalp. 602 00:33:14,183 --> 00:33:17,840 He looked 60 years old, and he was 16. 603 00:33:18,801 --> 00:33:21,093 Couldn't believe how skinny he was... 604 00:33:21,408 --> 00:33:24,124 much skinnier than he was in the hospital. 605 00:33:25,745 --> 00:33:29,468 It was like having the skeleton of someone you knew put right in front of you. 606 00:33:32,793 --> 00:33:37,382 I felt dazed, like I'd just come out of a four-hour movie I didn't understand. 607 00:33:39,620 --> 00:33:41,669 I kept thinking about his face... 608 00:33:43,253 --> 00:33:44,583 and death... 609 00:33:45,000 --> 00:33:47,727 what a cheat the whole thing was. 610 00:33:49,445 --> 00:33:50,692 Hey, you guys remember that Halloween 611 00:33:50,727 --> 00:33:53,324 when Bobby filled that paper bag with dog shit, 612 00:33:53,359 --> 00:33:55,722 lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, 613 00:33:55,757 --> 00:33:57,481 and we all hid behind the dumpster? 614 00:33:57,516 --> 00:33:58,424 Yeah. 615 00:33:59,285 --> 00:34:00,602 I could picture Father Dunne 616 00:34:00,637 --> 00:34:04,007 comming outside, stepping on that shit. Picture him in the john... 617 00:34:04,042 --> 00:34:05,721 scraping the shit off his shoe like this. 618 00:34:07,515 --> 00:34:09,560 You think that'll keep him out of heaven? 619 00:34:09,595 --> 00:34:11,605 Are you kidding? Jesus Christ himself 620 00:34:11,709 --> 00:34:14,441 would have laughed at that. It was hilarious! 621 00:34:14,476 --> 00:34:16,196 What about the time at the formal 622 00:34:16,231 --> 00:34:17,916 when Bobby got caught in the bathroom 623 00:34:17,951 --> 00:34:19,976 with Mary Ann Dugan 624 00:34:20,011 --> 00:34:22,477 and McNulty came in and busted him? 625 00:34:22,512 --> 00:34:24,230 He was, like, "Father, I swear. 626 00:34:24,265 --> 00:34:25,914 We weren't doing anything." 627 00:34:25,949 --> 00:34:27,639 Meanwhile she's got a giant wad of cum 628 00:34:27,674 --> 00:34:29,381 hanging off her face. 629 00:34:30,902 --> 00:34:33,539 I tell you, that kid was definitely a pisser. 630 00:34:35,820 --> 00:34:37,241 It was weird seeing him today, man. 631 00:34:37,276 --> 00:34:41,086 He was all shriveled up and wrinkled. He looked like my grandfather. 632 00:34:43,224 --> 00:34:44,840 I'll tell you what, though. 633 00:34:44,875 --> 00:34:46,457 That kid was in so much pain, 634 00:34:46,492 --> 00:34:48,624 it's better off he died. 635 00:34:52,213 --> 00:34:53,839 How the hell would you know, Mickey? 636 00:34:56,175 --> 00:34:57,695 Did you go and visit him? 637 00:34:58,651 --> 00:34:59,760 Huh? 638 00:35:01,027 --> 00:35:02,750 Any of you guys go and visit him? 639 00:35:06,423 --> 00:35:08,385 All right. Then shut the fuck up. 640 00:35:08,949 --> 00:35:12,095 Hey, Jim. Look at my brother's girlfriend in the park. 641 00:35:12,130 --> 00:35:13,327 She's sitting there, eating a sandwich. 642 00:35:13,362 --> 00:35:14,896 Next thing you know, she's shot in the head. 643 00:35:14,931 --> 00:35:16,732 She's dead. It's over. 644 00:35:16,898 --> 00:35:18,317 What about little Teddy Rayhill? 645 00:35:18,352 --> 00:35:20,187 Perfect example. 646 00:35:20,222 --> 00:35:21,807 Remember that night he was up on the roof, 647 00:35:21,842 --> 00:35:25,452 and he was doing poppers, having a great time, laughing his ass off 648 00:35:25,487 --> 00:35:26,676 He started walking backwards... 649 00:35:26,711 --> 00:35:29,924 Boom! He fell right off the goddamn roof. 650 00:35:30,842 --> 00:35:32,231 It was meant to be, right? 651 00:35:33,066 --> 00:35:35,405 Fuck that, you guys! 652 00:35:35,683 --> 00:35:38,593 Bobby was the best fucking guy around, you know that? 653 00:35:40,015 --> 00:35:41,823 What are you, a bunch of idiots? 654 00:35:44,988 --> 00:35:46,982 You don't even understand, do you? 655 00:35:59,105 --> 00:36:00,694 Jim, you all right? 656 00:36:02,052 --> 00:36:03,352 Huh? 657 00:36:06,215 --> 00:36:09,727 Listen, maybe you should talk to one of the priests. 658 00:36:10,358 --> 00:36:13,109 I don't know. Maybe... Maybe they can help you out. 659 00:36:13,144 --> 00:36:14,674 Help me out? 660 00:36:15,496 --> 00:36:18,237 I wouldn't ask one of those cocksuckers for directions. 661 00:36:20,217 --> 00:36:21,663 You know what? 662 00:36:21,698 --> 00:36:24,155 You guys need to lighten the fuck up, all right? 663 00:36:24,190 --> 00:36:26,615 Let bygones be fucking bygones. 664 00:36:26,650 --> 00:36:29,113 Shitty fucking world. 665 00:36:44,598 --> 00:36:47,336 Live life to the fucking fullest. You know what I mean? 666 00:36:49,033 --> 00:36:50,594 Shit happens, man. 667 00:36:50,629 --> 00:36:52,155 Shit fucking happens. 668 00:36:56,898 --> 00:36:58,293 Come on. Let's go. 669 00:36:59,550 --> 00:37:00,910 Jim, come on. 670 00:37:01,373 --> 00:37:02,883 You're growing up, 671 00:37:02,918 --> 00:37:05,890 and rain sort of remains on the branches of a tree 672 00:37:05,925 --> 00:37:07,650 that will someday rule the earth. 673 00:37:09,765 --> 00:37:11,248 And that's good that there's rain. 674 00:37:12,280 --> 00:37:16,167 Clears the month of your sorry rainbow expressions. 675 00:37:18,469 --> 00:37:21,437 And it clears the streets of the silent armies 676 00:37:22,472 --> 00:37:24,142 so we can dance. 677 00:37:26,391 --> 00:37:28,609 Ted sniffing glue He was 12 years old 678 00:37:28,687 --> 00:37:31,261 Fell from the roof on east 2-9 679 00:37:31,332 --> 00:37:33,799 Cathy was 11 when she pulled the plug 680 00:37:33,871 --> 00:37:36,754 26 reds and a bottle of wine 681 00:37:36,830 --> 00:37:38,598 Bobby had leukemia, 14 years old 682 00:37:38,674 --> 00:37:40,378 He looked like 65 when he died 683 00:37:40,413 --> 00:37:41,750 He was a friend of mine 684 00:37:41,785 --> 00:37:44,038 Those are people who died, died 685 00:37:44,159 --> 00:37:46,298 Those are people who died, died 686 00:37:47,176 --> 00:37:48,759 Those are people who died, died 687 00:37:49,511 --> 00:37:51,497 Those are people who died, died 688 00:37:51,532 --> 00:37:53,392 They were all my friends 689 00:37:53,427 --> 00:37:54,987 They just died 690 00:37:57,091 --> 00:37:59,283 Those are people who died, died 691 00:37:59,492 --> 00:38:01,888 Those are people who died, died 692 00:38:02,097 --> 00:38:04,216 Those are people who died, died 693 00:38:04,425 --> 00:38:06,914 Those are people who died, died 694 00:38:06,949 --> 00:38:12,878 They were all my friends and they died 695 00:38:24,059 --> 00:38:26,906 Did I ever tell you about the first time I did heroin? 696 00:38:33,981 --> 00:38:36,015 I went down to Pedro's basement. 697 00:38:36,761 --> 00:38:39,901 All sorts of characters were in the storage-room shooting gallery. 698 00:38:41,185 --> 00:38:42,887 I was just going to sniff a bag, 699 00:38:44,033 --> 00:38:45,282 but a guy says, 700 00:38:46,019 --> 00:38:49,753 "If you're going to sniff, might as well pop it, 701 00:38:51,064 --> 00:38:54,669 and if you're going to pop it, might as well mainline." 702 00:38:55,844 --> 00:38:56,883 I was scared of needles, 703 00:38:57,404 --> 00:38:59,059 but I gave in. 704 00:39:05,030 --> 00:39:07,454 It was like a long heat wave through my body. 705 00:39:08,649 --> 00:39:14,205 Any ache or pain or sadness or guilty feeling was completely flushed out. 706 00:39:35,366 --> 00:39:39,685 Look, Ma, I'm not in the mood for your dime-store psychology, all right? 707 00:39:39,720 --> 00:39:41,464 Could you just please leave me alone? 708 00:39:41,499 --> 00:39:42,773 I got a little sick, all right? 709 00:39:42,808 --> 00:39:44,941 We're not going to live like this, Jim. 710 00:39:44,976 --> 00:39:48,434 We're not going to live like this. I'm warning you! I'm telling you. 711 00:39:48,469 --> 00:39:49,572 Oh, God, Mom. 712 00:39:49,607 --> 00:39:51,346 You're always warning me, aren't you? 713 00:39:51,381 --> 00:39:54,419 Blah, blah, blah. You're always in my fucking ear. 714 00:39:54,454 --> 00:39:57,775 Blah, blah, blah. You don't know anything. 715 00:39:57,810 --> 00:39:59,258 What are you talking about? 716 00:39:59,293 --> 00:40:01,517 Go clean toilets or whatever the hell it is you do. 717 00:40:01,552 --> 00:40:03,345 When you're done, clean this one. 718 00:40:03,887 --> 00:40:05,235 Don't talk like that! 719 00:40:05,270 --> 00:40:07,377 What's the matter with you? 720 00:40:11,116 --> 00:40:12,961 Gee whiz, Ma, you know... 721 00:40:12,996 --> 00:40:15,900 we got to have these heart-to-heart talks more often. 722 00:40:15,935 --> 00:40:17,943 They're really good for us. 723 00:40:18,927 --> 00:40:20,082 I don't know you. 724 00:40:22,533 --> 00:40:24,872 I don't believe this is you, Jim. 725 00:40:25,986 --> 00:40:28,173 Please, Jim. I don't know who you are. 726 00:40:28,208 --> 00:40:31,377 Yeah, I know. I was such a good little boy, right... 727 00:40:31,412 --> 00:40:33,489 with such potential, wasn't that it? 728 00:40:33,524 --> 00:40:35,567 Is that what you're going to say? 729 00:40:42,332 --> 00:40:45,364 Oh, Jim. What's happening? 730 00:40:45,399 --> 00:40:47,366 Jim, what's happening? 731 00:40:48,962 --> 00:40:51,996 First, it's a Saturday-night thing, 732 00:40:52,031 --> 00:40:55,163 and you feel cool, like a gangster or a rock star. 733 00:40:56,028 --> 00:40:58,125 It's just something to kill the boredom, you know? 734 00:40:58,963 --> 00:41:01,539 They call it a chippie, a small habit. 735 00:41:02,388 --> 00:41:05,793 It feels so good, you start doing it on Tuesdays, 736 00:41:05,828 --> 00:41:07,655 then Thursdays. 737 00:41:08,952 --> 00:41:10,313 Then it's got you. 738 00:41:10,923 --> 00:41:12,926 Every wise-ass punk on the block says 739 00:41:12,961 --> 00:41:14,082 it won't happen to them, 740 00:41:14,708 --> 00:41:16,115 but it does. 741 00:41:20,955 --> 00:41:22,172 Go do it! 742 00:41:22,207 --> 00:41:23,615 I ain't doing it. I always do it! 743 00:41:25,657 --> 00:41:27,060 I'll do it. I'll do it. 744 00:41:29,666 --> 00:41:33,500 Excuse me, ma'am. Could you tell me the fastest way to the subway? 745 00:41:34,299 --> 00:41:38,570 Yeah. That's the "B" train. Go to this corner and make a left. 746 00:41:38,605 --> 00:41:39,387 It's right there. 747 00:41:39,797 --> 00:41:41,401 What are you doing? Let go! Let go! 748 00:41:42,158 --> 00:41:43,838 Let go of that! 749 00:41:43,966 --> 00:41:46,094 Oh, my God! What? Oh! 750 00:41:47,313 --> 00:41:49,868 - Help! No! No! - What are you doing? 751 00:41:51,003 --> 00:41:52,121 Let's go! 752 00:42:00,141 --> 00:42:01,515 Come on! 753 00:42:05,644 --> 00:42:07,118 I don't feel like going in today. 754 00:42:09,255 --> 00:42:13,019 Father, is it all right if I don't go in today? 755 00:42:13,332 --> 00:42:15,823 Why? What are you scared of? 756 00:42:16,136 --> 00:42:18,879 Nothing. I just don't feel like it, that's all. 757 00:42:19,192 --> 00:42:24,187 I imagine you have more to confess than anybody here. 758 00:42:24,222 --> 00:42:25,802 Unburden yourself. 759 00:42:35,210 --> 00:42:37,690 Bless me, Father, for I have sinned. 760 00:42:37,725 --> 00:42:41,796 It's been about four months since my last confession. 761 00:42:42,109 --> 00:42:44,545 Yes, my son? 762 00:42:46,318 --> 00:42:48,026 Well, I don't know where to start, Father. 763 00:42:49,861 --> 00:42:52,183 Have you taken the name of Jesus Christ in vain? 764 00:42:52,391 --> 00:42:54,675 Yeah. Yeah, I have. 765 00:42:54,710 --> 00:42:56,738 Have you disrespected your mother and father? 766 00:42:56,773 --> 00:42:58,051 Uh-huh. 767 00:42:58,086 --> 00:43:00,627 Have you stolen or cheated your fellow man? 768 00:43:02,789 --> 00:43:04,475 Yeah, but I'm not proud of it. 769 00:43:04,510 --> 00:43:06,550 Have you had impure thoughts 770 00:43:06,585 --> 00:43:08,456 or engaged in impure deeds? 771 00:43:08,491 --> 00:43:10,292 Oh, Father, you have no idea. 772 00:43:10,327 --> 00:43:13,838 Is there something else that you want to tell me in your own words? 773 00:43:15,477 --> 00:43:18,239 I've done all kinds of crazy shit. 774 00:43:18,274 --> 00:43:20,377 Oh, excuse me, Father. 775 00:43:20,586 --> 00:43:21,962 Fuck, I'm s... 776 00:43:22,939 --> 00:43:24,250 Christ, I have a dirty mouth. 777 00:43:24,285 --> 00:43:25,796 Look, I'm... I'm sorry about that. 778 00:43:26,624 --> 00:43:28,058 Will you just go on? 779 00:43:28,788 --> 00:43:29,967 10 Hail Marys, 780 00:43:30,384 --> 00:43:32,631 five Our Fathers. 781 00:43:35,564 --> 00:43:36,712 What do you mean? 782 00:43:36,747 --> 00:43:37,826 And that's it? 783 00:43:37,861 --> 00:43:39,216 That's my punishment? 784 00:43:43,657 --> 00:43:45,324 You know something? 785 00:43:46,363 --> 00:43:48,872 My friend Bobby, he was the best, 786 00:43:49,465 --> 00:43:51,115 and he's dead. 787 00:43:53,602 --> 00:43:56,062 This sucks! You know that? This really sucks. 788 00:43:56,726 --> 00:43:58,054 It's not fair, Father. 789 00:44:01,343 --> 00:44:03,107 Your nose is running, 790 00:44:03,142 --> 00:44:04,837 your stomach cramps, 791 00:44:04,872 --> 00:44:07,077 your legs feel like they've played 792 00:44:07,112 --> 00:44:09,378 six straight games on top of each other, 793 00:44:10,176 --> 00:44:12,820 and the voice is always there in the back of your head... 794 00:44:13,489 --> 00:44:16,665 "Just one more time. then we'll stop." 795 00:44:36,228 --> 00:44:39,275 Quick to the ball. Quick to the ball. Two hands. Good, Ignatius. 796 00:44:39,446 --> 00:44:42,561 Good. Good. Quick to the ball. Two hands. Right behind you. 797 00:44:42,596 --> 00:44:44,304 Sir, all right if I use the bathroom, Coach? 798 00:44:44,339 --> 00:44:45,584 Jim, you got a bladder like a woman. 799 00:44:45,619 --> 00:44:46,689 Let's go. Again. 800 00:44:47,542 --> 00:44:49,268 There we go. Right behind him. 801 00:44:49,303 --> 00:44:50,193 Right behind him. 802 00:44:50,228 --> 00:44:52,032 Quick to the ball. Two hands. Two hands. 803 00:45:20,139 --> 00:45:21,345 Jim? 804 00:45:24,846 --> 00:45:26,245 I thought you were taking a piss. 805 00:45:26,280 --> 00:45:27,482 Oh. 806 00:45:27,517 --> 00:45:29,008 What are you doing in here every practice? 807 00:45:35,603 --> 00:45:37,379 Have you been waiting for me, Jim? 808 00:45:38,446 --> 00:45:40,026 Giving me some kind of a signal? 809 00:45:42,116 --> 00:45:44,080 What are you talking about, Swifty? 810 00:45:45,278 --> 00:45:46,645 Don't act surprised. 811 00:45:53,923 --> 00:45:55,415 Do we understand each other? 812 00:45:59,532 --> 00:46:01,815 It's not going to happen, Swifty. 813 00:46:01,850 --> 00:46:03,228 Put the money away. 814 00:46:03,437 --> 00:46:04,792 You want more? 815 00:46:06,558 --> 00:46:08,152 Here. 816 00:46:09,375 --> 00:46:10,765 Just let me do it. 817 00:46:10,800 --> 00:46:12,930 Get the fuck out of my face! 818 00:46:14,205 --> 00:46:15,410 Take it easy, Jim. 819 00:46:15,445 --> 00:46:17,431 You can't blame me for trying. 820 00:46:19,427 --> 00:46:20,698 I made a mistake, all right? 821 00:46:21,767 --> 00:46:23,777 Let's just pretend it never happened. 822 00:46:23,813 --> 00:46:26,309 Things will go back to exactly how they were before. 823 00:46:26,344 --> 00:46:27,599 Okay? 824 00:46:27,912 --> 00:46:30,791 Okay? Here, keep the money. 825 00:46:31,515 --> 00:46:33,025 Keep the money. 826 00:46:33,820 --> 00:46:35,726 Just don't tell anybody, all right? 827 00:46:38,652 --> 00:46:40,380 Good. Tell anybody you want! 828 00:46:40,415 --> 00:46:43,078 Nobody's going to believe a drughead like you, anyway. 829 00:46:43,113 --> 00:46:45,046 You think we don't know what you've been doing? 830 00:46:49,915 --> 00:46:51,237 Give me the fucking money 831 00:46:51,272 --> 00:46:52,524 and get the fuck out of here. 832 00:46:52,559 --> 00:46:54,629 Get the fuck... Get the fuck out here! 833 00:46:54,713 --> 00:46:56,537 Come on! Get out of here! 834 00:47:03,938 --> 00:47:05,988 And you want to stop. You really do. 835 00:47:06,023 --> 00:47:07,914 But it's like a dream. 836 00:47:07,949 --> 00:47:09,770 You can't stop dreams. 837 00:47:09,805 --> 00:47:12,709 They move in crazy pieces, any way they want to, 838 00:47:12,744 --> 00:47:16,514 and suddenly, you're capable of anything. 839 00:47:57,453 --> 00:47:58,818 Ha ha ha! 840 00:48:21,292 --> 00:48:23,460 No! 841 00:48:38,786 --> 00:48:41,829 Wake up, Mr. Carroll! It's later than you think. 842 00:49:02,974 --> 00:49:04,104 Oh. All right! 843 00:49:05,370 --> 00:49:07,047 - I need a lift. - All right. 844 00:49:07,082 --> 00:49:08,245 What do you got? 845 00:49:09,145 --> 00:49:11,500 Three different pills. Which are the ups? 846 00:49:12,568 --> 00:49:14,555 I never asked. I thought one of youse would know. 847 00:49:14,590 --> 00:49:15,610 Oh, great. 848 00:49:15,645 --> 00:49:17,721 We look like pharmacists? 849 00:49:17,756 --> 00:49:19,798 I don't know what to take. 850 00:49:19,833 --> 00:49:20,906 What do we take? 851 00:49:20,941 --> 00:49:21,795 Let me see. 852 00:49:21,830 --> 00:49:23,677 The blacks and the reds are the ups. 853 00:49:25,779 --> 00:49:27,729 I think the pink ones are the ups. 854 00:49:27,764 --> 00:49:28,757 Why? 855 00:49:28,792 --> 00:49:31,377 'Cuz I associate pink with lightness, you know? 856 00:49:32,699 --> 00:49:34,964 The black ones seem like they'd knock you on your ass. 857 00:49:34,999 --> 00:49:36,761 They might be faded seconals. 858 00:49:37,713 --> 00:49:38,922 No, they're not faded. 859 00:49:38,957 --> 00:49:40,383 They'd be sticky. They're not. 860 00:49:41,207 --> 00:49:42,513 That's bullshit. 861 00:49:42,548 --> 00:49:44,424 - Fuck your mother. - My what? 862 00:49:45,404 --> 00:49:46,724 All right! Calm down. 863 00:49:46,759 --> 00:49:48,589 Don't ever talk about my mother. 864 00:49:48,624 --> 00:49:50,967 Don't ever hit me like that again. 865 00:49:51,002 --> 00:49:53,311 Come on! Alright! Give me your hat. 866 00:49:53,346 --> 00:49:54,551 We got a game to play, alright? 867 00:49:54,586 --> 00:49:56,162 Just give me something. 868 00:49:56,950 --> 00:49:58,184 Hi, Neutron. 869 00:49:58,219 --> 00:49:59,419 Let me ask him. 870 00:50:00,086 --> 00:50:02,152 Neutron, you know which ones are the ups? 871 00:50:04,231 --> 00:50:07,021 I think you should put that shit away before Swifty comes in here. 872 00:50:07,828 --> 00:50:09,820 Why you acting like such a square ass? 873 00:50:09,855 --> 00:50:11,458 Screw you, Mickey. 874 00:50:11,493 --> 00:50:14,822 Screw you, too, Tough guy. Man. 875 00:50:14,857 --> 00:50:18,151 I'm just going to take the black. 876 00:50:18,726 --> 00:50:19,833 You sure? 877 00:50:19,868 --> 00:50:21,765 Mm-hmm. You got a better idea? 878 00:50:21,800 --> 00:50:25,007 Nope. Your guess is as good as mine, Jimbo. 879 00:50:27,289 --> 00:50:29,753 It's on today. 50 rebounds. 880 00:50:30,343 --> 00:50:31,940 Good. 881 00:50:31,975 --> 00:50:33,599 Come on. Let's go. 882 00:50:33,634 --> 00:50:36,335 I'm your friend now, right? 883 00:50:36,370 --> 00:50:37,937 What, I got to smack you again, c'mon! 884 00:50:43,270 --> 00:50:44,909 Yeah, take your little rat with you. 885 00:50:46,630 --> 00:50:48,122 - What's up, man? - Hey, what's up? 886 00:50:48,157 --> 00:50:49,479 Why are you acting like that? 887 00:50:49,514 --> 00:50:51,364 You know what's wrong. 888 00:50:51,399 --> 00:50:54,050 Used to be about getting high and playing basketball. 889 00:50:54,085 --> 00:50:55,516 Now it's just about getting high with you. 890 00:50:55,551 --> 00:50:56,956 You're blowing it, Jim. 891 00:50:56,959 --> 00:50:59,110 Oh, come on. I don't need to hear this from you, Neutron. 892 00:50:59,271 --> 00:51:03,448 Yeah, you do, Jim! Listen, no, Jim! I'm really proud of you, man. 893 00:51:03,483 --> 00:51:05,800 Everything's cool. You look great. 894 00:51:05,835 --> 00:51:07,793 I'll see you in the NBA. 895 00:51:45,479 --> 00:51:47,378 Riders on the storm 896 00:51:50,148 --> 00:51:52,302 Riders on the storm 897 00:51:53,910 --> 00:51:56,894 Into this house we're born 898 00:51:58,777 --> 00:52:01,657 Into this world we're thrown 899 00:52:03,393 --> 00:52:05,612 Like a dog without a bone 900 00:52:05,647 --> 00:52:08,408 In fact we're all alone 901 00:52:08,443 --> 00:52:11,170 Riders on the storm 902 00:52:12,709 --> 00:52:15,567 There's a killer on the road 903 00:52:17,207 --> 00:52:20,422 His brain is squirming like a toad 904 00:52:22,466 --> 00:52:25,750 Take a long holiday 905 00:52:27,409 --> 00:52:29,904 Let your children play 906 00:52:31,676 --> 00:52:34,152 If you give this man a ride 907 00:52:34,187 --> 00:52:36,930 Sweet family will die 908 00:52:36,965 --> 00:52:39,673 Killer on the road 909 00:52:39,708 --> 00:52:41,494 Yeah 910 00:53:10,531 --> 00:53:11,559 Did you find it? 911 00:53:11,594 --> 00:53:13,655 No, Father. It's clean. There's no drugs in there. 912 00:53:14,644 --> 00:53:15,629 Thank you, Officer. 913 00:53:15,664 --> 00:53:17,378 I told you we didn't have nothing. 914 00:53:24,926 --> 00:53:28,340 You boys think you're awfully smart, don't you? 915 00:53:28,375 --> 00:53:31,737 Well, you're both suspended for a week! 916 00:53:31,772 --> 00:53:33,756 Ooh... 917 00:53:33,825 --> 00:53:36,212 And you'll never play basketball here again. 918 00:53:36,247 --> 00:53:37,578 That you can count on. 919 00:53:38,285 --> 00:53:40,458 You can't kick me off the team, Swifty. 920 00:53:40,493 --> 00:53:43,226 Oh? Why is that? 921 00:53:44,154 --> 00:53:46,160 'Cause I quit the team... 922 00:53:48,800 --> 00:53:52,276 and the school and this whole faggot-ass scene, that's why. 923 00:53:54,243 --> 00:53:56,184 I could second that motion. 924 00:53:56,219 --> 00:53:58,125 Your resignations are accepted! 925 00:54:00,849 --> 00:54:02,909 Neutron, you coming with us? 926 00:54:03,609 --> 00:54:05,013 Huh? 927 00:54:06,784 --> 00:54:08,196 Yeah. That's what I figured. 928 00:54:08,231 --> 00:54:10,372 Come on, man. I'm fucking out of here. 929 00:54:14,380 --> 00:54:16,856 Don't worry, Swifty. I'm not going to rat you out. 930 00:54:20,992 --> 00:54:23,139 And in the next life, Father, 931 00:54:23,174 --> 00:54:25,286 I'm going to have the paddle! 932 00:54:25,321 --> 00:54:26,785 Get out! 933 00:54:28,020 --> 00:54:29,893 Thanks a lot, Neutron. 934 00:54:29,928 --> 00:54:31,373 Thanks, man. 935 00:54:45,142 --> 00:54:47,665 I can't believe this, you know? 936 00:54:47,700 --> 00:54:50,153 I know. What happened to the pills? 937 00:54:50,188 --> 00:54:52,816 We got kicked out of the school, Mickey. 938 00:54:52,851 --> 00:54:55,065 Who cares, man? We lost the pills. The cops took them... 939 00:54:55,100 --> 00:54:57,349 We can't play ball anymore. 940 00:54:59,514 --> 00:55:01,550 Jim, who cares about school, man? 941 00:55:01,585 --> 00:55:04,510 We just lost $40 worth of pharmaceuticals. 942 00:55:05,760 --> 00:55:07,596 I know what happened to them, too. 943 00:55:07,631 --> 00:55:09,432 The cops, they take that all the time. 944 00:55:09,954 --> 00:55:12,243 They either pop them themselves 945 00:55:12,278 --> 00:55:13,398 or they sell them. 946 00:55:13,433 --> 00:55:15,650 What's my mom going to say, man? When I go home? 947 00:55:16,544 --> 00:55:18,089 She ain't gonna say nothing. 948 00:55:18,124 --> 00:55:20,707 You just tell her you're going to school every day in the morning. 949 00:55:20,742 --> 00:55:22,834 Let's get out of here, man... 950 00:55:25,830 --> 00:55:27,444 Go get into something. 951 00:55:28,862 --> 00:55:31,743 You never sold any pills at the schoolyard? 952 00:55:31,778 --> 00:55:32,946 No. 953 00:55:33,155 --> 00:55:36,959 So it's all a big conspiracy against you. Right, Jim? 954 00:55:36,994 --> 00:55:38,759 Yeah. Maybe it is. 955 00:55:38,794 --> 00:55:40,525 Maybe it's not. 956 00:55:41,143 --> 00:55:42,954 You been missing these? 957 00:55:42,989 --> 00:55:46,008 What are you going to tell me... they're vitamins? 958 00:55:47,588 --> 00:55:49,221 Oh, fuck you, Ma. 959 00:55:49,256 --> 00:55:50,357 What?! 960 00:55:51,011 --> 00:55:52,691 Get out of my house! 961 00:55:52,726 --> 00:55:54,607 Oh, is that what you want, Ma? 962 00:55:54,642 --> 00:55:57,950 Get out! You don't talk to me that way! 963 00:55:57,985 --> 00:56:00,300 If that's what you want, I'm fucking out of here. All right? 964 00:56:01,208 --> 00:56:02,799 What are you doing? 965 00:56:02,834 --> 00:56:04,611 I'm leaving! What do you think? 966 00:56:04,646 --> 00:56:07,224 I want you to take all your shit! I'll help you. Here! 967 00:56:09,051 --> 00:56:10,018 You want me to leave? 968 00:56:10,053 --> 00:56:10,737 Yes. Get out! 969 00:56:10,772 --> 00:56:12,872 I'm out of here. Get the fuck out of my way! 970 00:56:12,907 --> 00:56:15,443 This garbage is going to kill you, Jim! 971 00:56:15,478 --> 00:56:16,663 I'm gone! 972 00:56:16,698 --> 00:56:18,271 Gonna to kill you! 973 00:56:23,122 --> 00:56:26,689 Don't you understand? I can't watch you kill yourself? 974 00:56:26,724 --> 00:56:30,256 Ma, you're never going to fucking see me again, alright? 975 00:56:30,291 --> 00:56:31,587 Just remember that. 976 00:56:31,622 --> 00:56:34,382 Don't say that, Jim. Don't say that! 977 00:56:35,605 --> 00:56:37,489 It was a dream, not a nightmare... 978 00:56:38,856 --> 00:56:40,829 a beautiful dream I could never imagine 979 00:56:40,864 --> 00:56:42,559 in a thousand nods. 980 00:56:44,041 --> 00:56:45,563 I saw this girl next to me 981 00:56:45,598 --> 00:56:48,708 who wasn't beautiful until she smiled, 982 00:56:50,269 --> 00:56:52,209 and I felt that smile come at me 983 00:56:52,244 --> 00:56:53,783 and heat waves following, 984 00:56:54,200 --> 00:56:57,821 soaking through my body and out my fingertips 985 00:56:57,856 --> 00:56:59,505 in shafts of color. 986 00:57:00,804 --> 00:57:02,257 And I knew somewhere in the world... 987 00:57:03,192 --> 00:57:05,418 somewhere... that there was love for me. 988 00:57:28,073 --> 00:57:29,601 We just got to raise enough cash 989 00:57:29,636 --> 00:57:31,000 to keep our heads straight. 990 00:57:35,459 --> 00:57:37,689 Luckily, finding money in New York 991 00:57:37,724 --> 00:57:40,904 is like getting laid at the prom... easy. 992 00:57:50,925 --> 00:57:53,294 - Fuck it, Pedro! - What's the matter with you? 993 00:57:53,329 --> 00:57:56,680 Jesus! Watch the road. You could kill us all, c'mon! 994 00:57:56,715 --> 00:57:58,752 I get 1,500 bucks for this car. 995 00:57:58,787 --> 00:58:00,394 If it's whacked up, it's worth nothing. 996 00:58:00,429 --> 00:58:02,641 We should buy shit in bulk, man 997 00:58:02,676 --> 00:58:04,699 We'll put it on the street and make real money. 998 00:58:04,801 --> 00:58:06,175 That's 500 bucks a piece. 999 00:58:06,210 --> 00:58:08,344 We'll be on for days, nights, weeks. 1000 00:58:08,379 --> 00:58:10,768 Yeah, man. I'd love to go to Puerto Rico, 1001 00:58:10,803 --> 00:58:13,386 soak up some rays, you know? 1002 00:58:13,421 --> 00:58:14,750 See my bitch? 1003 00:58:14,785 --> 00:58:16,830 That's what I'd like to do. 1004 00:58:16,865 --> 00:58:18,522 - What are you talking about? - What bitch? 1005 00:58:18,557 --> 00:58:20,288 We haven't seen a picture or nothing. 1006 00:58:20,323 --> 00:58:22,011 She's 500 pounds, Jim. 1007 00:58:22,046 --> 00:58:23,993 She got a mustache thicker than her father. 1008 00:58:24,028 --> 00:58:26,953 No. That's your mother, Mickey. 1009 00:58:26,988 --> 00:58:29,447 She does not exist. Don't fool yourself. 1010 00:58:29,482 --> 00:58:31,576 Be careful. I'm about to whack. 1011 00:58:34,980 --> 00:58:36,788 Oh, shit, man. 1012 00:58:41,035 --> 00:58:43,196 My brother's going to take care of us and this car. 1013 00:58:46,315 --> 00:58:48,756 Pedro, wake the fuck up! 1014 00:58:49,557 --> 00:58:50,642 Pedro, come on, man! 1015 00:58:50,677 --> 00:58:53,145 You're going to get us killed, what are you doing? 1016 00:58:53,180 --> 00:58:54,151 I got it, man. 1017 00:58:54,822 --> 00:58:56,018 You want me to drive? 1018 00:58:56,053 --> 00:58:58,583 Mickey, you better drive the car. I'm serious, man. 1019 00:58:58,618 --> 00:59:01,908 Just don't blow my high. If there's a scratch in the car, my brother'll kill me. 1020 00:59:32,842 --> 00:59:34,005 Yo, get out of the booth! 1021 00:59:37,109 --> 00:59:38,557 Get out the booth, huh? 1022 00:59:39,438 --> 00:59:40,566 Get out. 1023 00:59:41,535 --> 00:59:42,852 Fucking... 1024 00:59:43,582 --> 00:59:44,342 What's up? What's up? 1025 00:59:44,377 --> 00:59:46,263 Come on, I'm in a hurry. Where's the car? 1026 00:59:46,298 --> 00:59:48,149 It's good to see you, too. It's over here. 1027 00:59:48,184 --> 00:59:50,897 It's nice. It's smokin'. 1028 00:59:50,932 --> 00:59:52,105 You tell me that? 1029 00:59:52,140 --> 00:59:53,330 It's everything you wanted. 1030 00:59:53,365 --> 00:59:55,500 Get your hands off. You guys look like shit. 1031 00:59:55,535 --> 00:59:58,232 Oh, my God. 1032 00:59:59,053 --> 01:00:00,593 They're taking the car. 1033 01:00:00,628 --> 01:00:02,098 Show me the sign, man! 1034 01:00:02,133 --> 01:00:03,819 Show me the freaking sign! 1035 01:00:03,854 --> 01:00:05,508 It's right there. You see? 1036 01:00:05,543 --> 01:00:07,163 It says "tow-away." Huh? 1037 01:00:08,051 --> 01:00:09,467 You scumbags even read? 1038 01:00:09,502 --> 01:00:11,076 I should kick all your punk asses! 1039 01:00:11,111 --> 01:00:12,481 Goddamn it! 1040 01:00:12,516 --> 01:00:13,440 I can get you another car tonight. 1041 01:00:13,475 --> 01:00:15,940 Yeah? John Halligan is waiting for this car. 1042 01:00:15,975 --> 01:00:17,457 I got him out of bed with his wife. 1043 01:00:17,492 --> 01:00:18,895 You know how this makes me fucking look? 1044 01:00:18,930 --> 01:00:19,884 Kenny, get off. 1045 01:00:23,605 --> 01:00:25,312 You're too stupid to be my brother! 1046 01:00:26,137 --> 01:00:27,063 You're too stupid! 1047 01:00:27,993 --> 01:00:29,331 You want a piece of me, Carroll? 1048 01:00:29,366 --> 01:00:31,297 Back off! Back off! 1049 01:00:32,639 --> 01:00:34,331 - Kenny, no more! - Mr. Tough Guy. 1050 01:00:35,005 --> 01:00:37,407 - Kenny, no more! - Huh? Tough guy? 1051 01:00:46,959 --> 01:00:48,020 Give me a sip of your soda. 1052 01:00:57,799 --> 01:00:59,821 You wipe off the bottle before you take a sip? 1053 01:01:00,134 --> 01:01:02,921 You don't even think twice about sharing works with Mickey. 1054 01:01:03,968 --> 01:01:05,581 You think you'll catch something from the bottle 1055 01:01:05,616 --> 01:01:07,118 you're not catch from a needle? 1056 01:01:07,387 --> 01:01:09,765 You mistake me for somebody who gives a shit. 1057 01:01:10,950 --> 01:01:13,461 Headquarters... home on and off 1058 01:01:13,496 --> 01:01:15,417 to every down-and-out junkie and wino 1059 01:01:15,452 --> 01:01:17,902 from 14th Street to the Bowery. 1060 01:01:18,687 --> 01:01:20,637 It's like a fucking all-star team. 1061 01:01:20,672 --> 01:01:22,104 Jimmy, the other day, 1062 01:01:22,139 --> 01:01:23,818 my mother's been ragging on me, 1063 01:01:23,853 --> 01:01:25,802 "Jesus, Mary, and Joseph. 1064 01:01:25,837 --> 01:01:28,224 "You've tried every other way. Go to church. 1065 01:01:28,259 --> 01:01:29,887 Put yourself in Christ's hands." 1066 01:01:29,922 --> 01:01:33,027 So I do it, man. I figure, give it a shot. 1067 01:01:33,062 --> 01:01:34,031 I dig Jesus. 1068 01:01:34,066 --> 01:01:37,328 So, I go, man. High mass... a choir and everything. 1069 01:01:37,363 --> 01:01:40,591 The first thing I see on the right, the side altar, 1070 01:01:40,626 --> 01:01:43,554 are those little candles in the red glass 1071 01:01:43,589 --> 01:01:46,483 that we used when it was windy in the park 1072 01:01:46,518 --> 01:01:47,504 to cook up. 1073 01:01:48,091 --> 01:01:51,080 And then, this altar boy, he's coming down the aisle 1074 01:01:51,115 --> 01:01:53,202 with this 6-foot candle. 1075 01:01:53,237 --> 01:01:56,904 I envision this huge spoon above it, man, 1076 01:01:56,939 --> 01:02:00,060 with, like, shopping bags full of dope inside of it. 1077 01:02:00,095 --> 01:02:02,239 And then the kicker comes, man. 1078 01:02:02,274 --> 01:02:04,944 The priest, he starts doing the thing with the incense. 1079 01:02:04,979 --> 01:02:06,848 You know, starts wafting out. 1080 01:02:06,883 --> 01:02:09,034 I'm in the back. It finally hits me. 1081 01:02:09,069 --> 01:02:11,185 "Where do I know this smell from, man? 1082 01:02:11,220 --> 01:02:13,352 My room, man." 1083 01:02:13,387 --> 01:02:15,703 It's the smell exactly 1084 01:02:15,738 --> 01:02:19,025 of really primo dope cooking up. 1085 01:02:19,060 --> 01:02:20,496 Yeah? 1086 01:02:20,531 --> 01:02:23,523 Exactly the same. 1087 01:02:23,558 --> 01:02:25,418 So what happened next? 1088 01:02:25,453 --> 01:02:27,278 At that point, I split. 1089 01:02:27,313 --> 01:02:28,550 I went home, 1090 01:02:29,873 --> 01:02:32,448 I went inside my closet, 1091 01:02:32,483 --> 01:02:35,553 I got my stash out of the inside pocket 1092 01:02:35,588 --> 01:02:38,482 of my sharkskin easter suit, 1093 01:02:39,221 --> 01:02:42,454 and I got stoned. 1094 01:02:42,489 --> 01:02:44,183 Ba bing... 1095 01:02:44,218 --> 01:02:45,877 ba bang. 1096 01:02:48,153 --> 01:02:50,103 I love a ritual. 1097 01:02:52,830 --> 01:02:55,010 Oh, Mary, if you can hear me... 1098 01:02:57,034 --> 01:03:01,903 I need you to fill Jim's heart with love 1099 01:03:01,938 --> 01:03:05,325 because he really needs it now. 1100 01:03:10,061 --> 01:03:11,626 Oh, God... 1101 01:03:13,372 --> 01:03:16,203 please watch over my son. 1102 01:03:17,868 --> 01:03:20,333 He needs you now. 1103 01:03:24,240 --> 01:03:25,785 Just take care of him, okay? 1104 01:03:25,820 --> 01:03:27,750 I'll be okay. 1105 01:03:37,955 --> 01:03:40,197 I love you, Jim. 1106 01:03:40,232 --> 01:03:42,699 I love you. 1107 01:03:44,406 --> 01:03:47,763 Hey, you holding? You straight, man? 1108 01:03:47,798 --> 01:03:49,476 Get out of here. 1109 01:03:49,511 --> 01:03:50,101 Come on. 1110 01:03:50,136 --> 01:03:51,582 No. 1111 01:04:03,384 --> 01:04:05,182 Hey, have you seen Falco? 1112 01:04:05,495 --> 01:04:08,484 Come on, man. Are you holding anything? 1113 01:04:08,519 --> 01:04:11,167 Hey, Diane... Come here, Diane. 1114 01:04:12,160 --> 01:04:13,827 - I'll take care of you, babe. - Yeah? 1115 01:04:14,133 --> 01:04:17,665 Yeah. How about some of this? Ha ha! 1116 01:04:17,700 --> 01:04:21,655 I wouldn't do you for a bag, you fucking piece of shit. 1117 01:04:35,738 --> 01:04:37,474 Jim. 1118 01:04:37,509 --> 01:04:39,211 Jimmy. 1119 01:04:41,646 --> 01:04:43,835 You're looking good. 1120 01:04:43,870 --> 01:04:46,024 Who's your embalmer? 1121 01:04:47,448 --> 01:04:49,735 I want some of what you got. 1122 01:05:21,737 --> 01:05:23,122 Shh. 1123 01:05:32,721 --> 01:05:34,133 Check everything in this place. 1124 01:05:34,168 --> 01:05:38,355 Wow. I always wanted to use these syrup pumps. 1125 01:05:42,107 --> 01:05:44,106 And these professional ice-cream scoopers. 1126 01:05:53,048 --> 01:05:54,773 Oh, my God. 1127 01:06:12,495 --> 01:06:13,981 Don't make me do it! 1128 01:06:14,016 --> 01:06:15,890 I'll do it! I swear to God! 1129 01:06:23,023 --> 01:06:23,826 Jim, watch out. 1130 01:06:28,104 --> 01:06:29,905 Come on! 1131 01:06:32,449 --> 01:06:33,413 It's not opening. 1132 01:06:33,448 --> 01:06:35,318 They don't make them like this anymore. 1133 01:06:35,353 --> 01:06:37,423 You got to get it from the side. 1134 01:06:38,049 --> 01:06:39,172 I got it! 1135 01:06:39,207 --> 01:06:40,296 Oh, cool. 1136 01:06:40,846 --> 01:06:42,355 Change! 1137 01:06:42,390 --> 01:06:43,865 Shit! 1138 01:06:44,464 --> 01:06:45,715 Let's get out of here. 1139 01:06:46,443 --> 01:06:48,093 It's locked. We got to go out the back. 1140 01:06:48,128 --> 01:06:49,715 Pedro, let's get out of here! 1141 01:06:51,217 --> 01:06:53,175 What am I, hallucinating here? 1142 01:06:53,210 --> 01:06:55,087 Pedro, you'll get us caught. 1143 01:06:55,122 --> 01:06:56,964 The cops are going to come. 1144 01:07:00,274 --> 01:07:02,695 Oh, you want to be tough, huh? 1145 01:07:02,730 --> 01:07:06,564 Go ahead... take another sip so I can blow your fucking head all over the counter! 1146 01:07:06,844 --> 01:07:08,830 Go ahead, Pedro! Go ahead! 1147 01:07:09,526 --> 01:07:11,031 Come on, guys! Let's go. 1148 01:07:11,066 --> 01:07:13,447 Put that gun away! 1149 01:07:13,482 --> 01:07:14,795 Don't fuck with me, motherfucker! 1150 01:07:14,830 --> 01:07:16,733 What the hell are you doing, Mickey? 1151 01:07:16,768 --> 01:07:18,452 What the hell did you do that for? 1152 01:07:18,487 --> 01:07:20,137 Let that little spic rot, man! 1153 01:07:20,172 --> 01:07:21,134 He'll get us caught. 1154 01:07:21,169 --> 01:07:23,797 Jim, the cops are coming. Come on! 1155 01:07:24,575 --> 01:07:25,663 Jim! 1156 01:07:27,628 --> 01:07:28,916 Jim! 1157 01:07:29,866 --> 01:07:31,078 Pedro! Pedro! 1158 01:07:36,909 --> 01:07:38,299 Jim! 1159 01:07:40,683 --> 01:07:41,913 Freeze! Freeze! 1160 01:07:41,948 --> 01:07:44,170 On your stomach! On your stomach! 1161 01:07:44,205 --> 01:07:46,920 I didn't do anything, I'm telling you! 1162 01:08:21,372 --> 01:08:23,040 This is it, man. 1163 01:08:23,075 --> 01:08:25,635 That Jew got to keep the money under his pillow. 1164 01:08:28,382 --> 01:08:30,667 Hey, Jim, I know you're still mad about Pedro. 1165 01:08:30,702 --> 01:08:32,160 I couldn't do nothing, man. 1166 01:08:32,195 --> 01:08:33,619 He was going to get us caught. 1167 01:08:34,036 --> 01:08:36,217 Definitely shouldn't have went that far. 1168 01:08:37,569 --> 01:08:39,657 What happened to you? Your mother kick your ass? 1169 01:08:41,138 --> 01:08:42,393 Yeah, real funny. 1170 01:08:42,428 --> 01:08:44,594 Bring us a couple of Cokes, will you? 1171 01:08:46,557 --> 01:08:47,366 You all right? 1172 01:08:47,666 --> 01:08:50,419 Hey, bartender, move out of the way. 1173 01:08:50,732 --> 01:08:53,665 Jim, I'm getting sick. I got to get some money to cop. 1174 01:08:57,125 --> 01:08:58,508 Jim. 1175 01:08:58,821 --> 01:09:00,302 You with me here? 1176 01:09:02,926 --> 01:09:04,561 What the hell are you wa... 1177 01:09:04,931 --> 01:09:06,442 Oh, shit. 1178 01:09:06,742 --> 01:09:08,515 That's Neutron. 1179 01:09:08,550 --> 01:09:11,129 That's the all-American high school game? 1180 01:09:12,389 --> 01:09:14,074 We could have played in that game. 1181 01:09:15,981 --> 01:09:17,357 Who gives a shit? Come on. 1182 01:09:17,392 --> 01:09:19,811 I'm waiting to hear back on a scholarship from Saint John's... 1183 01:09:19,813 --> 01:09:21,484 I'm not sure about it, but hopefully it will work out. 1184 01:09:21,607 --> 01:09:24,172 Jim, I'm starting to jones. Gotta get out there. We need some money. 1185 01:09:25,004 --> 01:09:27,051 Jim, don't dwell on these dreams, man. 1186 01:09:27,351 --> 01:09:28,687 Will you come on? 1187 01:09:31,183 --> 01:09:34,411 Meet you outside, man. I'm getting sick. 1188 01:09:34,725 --> 01:09:36,351 You want to meet me out there? 1189 01:09:36,386 --> 01:09:37,977 Is it okay if I say hi to my mom? 1190 01:09:38,809 --> 01:09:39,918 Hi, Mom. 1191 01:09:40,679 --> 01:09:42,431 - Thanks. - Thanks a lot. 1192 01:09:44,232 --> 01:09:52,444 You don't know it, but you're coming right along 1193 01:09:55,453 --> 01:10:02,884 Please be strong 1194 01:10:02,919 --> 01:10:11,719 You don't know it, but you're coming right along 1195 01:10:19,184 --> 01:10:21,434 Hey, you! Stop! You can't go in there! Stop! 1196 01:10:33,397 --> 01:10:34,598 What do you want? 1197 01:10:34,633 --> 01:10:36,283 You realize what time it is? 1198 01:10:36,318 --> 01:10:38,626 Yeah. Um... is Winkie and Blinkie here? 1199 01:10:38,661 --> 01:10:40,519 Who the hell are Winkie and Blinkie? 1200 01:10:40,819 --> 01:10:41,100 Hey, guys. 1201 01:10:41,268 --> 01:10:44,318 Lisa, Mel, you know this boy? 1202 01:10:44,332 --> 01:10:46,179 No, Daddy. 1203 01:10:46,586 --> 01:10:47,207 Come on. 1204 01:10:47,507 --> 01:10:49,243 All right. 1205 01:10:49,278 --> 01:10:51,386 Come on. Get out of here. 1206 01:10:51,468 --> 01:10:54,651 - I'm sorry, Mr. Rubin. He got past me. - Don't let it happen again. 1207 01:10:54,951 --> 01:10:56,531 It won't happen again. Get out of here! 1208 01:10:59,711 --> 01:11:01,995 What? What? 1209 01:11:03,461 --> 01:11:04,563 Asshole. 1210 01:11:04,863 --> 01:11:07,537 Hey, fuck-up, get fucking up, man! 1211 01:11:07,893 --> 01:11:09,745 - What's your problem, man? - What's YOUR problem, man? 1212 01:11:10,045 --> 01:11:11,351 You sold my girlfriend some shit the other day. 1213 01:11:11,651 --> 01:11:13,137 You almost killed her. What was it... rat poison? 1214 01:11:13,437 --> 01:11:15,424 It's not my fault your girl can't handle her drugs. 1215 01:11:15,724 --> 01:11:18,021 I want my fucking $20 back, man. 1216 01:11:18,321 --> 01:11:21,408 Look, there's no money-back guarantees. I'm not selling refrigerators here. 1217 01:11:21,708 --> 01:11:23,079 Oh, yeah? 1218 01:11:23,379 --> 01:11:25,455 I'll cut you a dynamite deal on mexican shit. 1219 01:11:25,755 --> 01:11:28,209 Give me my $20, or we'll go outside. 1220 01:11:28,509 --> 01:11:31,505 If we go outside, one of us is going to get hurt. 1221 01:11:38,169 --> 01:11:39,780 I told you one of us would get hurt. 1222 01:11:40,080 --> 01:11:41,940 Is that right? 1223 01:11:52,328 --> 01:11:55,952 It's been hard... the writing... lately. 1224 01:11:56,416 --> 01:12:01,844 Terrible numbness, then suddenly it comes... 1225 01:12:02,144 --> 01:12:06,730 in beautiful fragments or terrible dreams... 1226 01:12:07,107 --> 01:12:09,362 like nods... 1227 01:12:10,527 --> 01:12:12,725 so high. 1228 01:13:15,635 --> 01:13:18,075 Uh! 1229 01:13:25,818 --> 01:13:28,832 Reggie, is that you? 1230 01:13:29,132 --> 01:13:32,052 Who the fuck do you think it is? 1231 01:13:35,017 --> 01:13:37,331 Ohh... 1232 01:13:40,364 --> 01:13:42,261 Don't worry, 1233 01:13:42,561 --> 01:13:45,495 you're not dead yet. 1234 01:13:58,479 --> 01:14:01,353 It's not bad. 1235 01:14:02,455 --> 01:14:04,765 Hey, give me that. 1236 01:14:12,494 --> 01:14:14,792 How come it's all wet? 1237 01:14:18,691 --> 01:14:21,430 I didn't say you could read this. 1238 01:14:21,469 --> 01:14:24,602 What, have you been digging through all my stuff? 1239 01:14:30,542 --> 01:14:34,418 I need... I got to get out of here. 1240 01:14:34,485 --> 01:14:35,200 Where's my jacket? 1241 01:14:35,600 --> 01:14:38,913 You're welcome. 1242 01:14:42,364 --> 01:14:45,103 What the hell am I thanking you for? 1243 01:14:45,403 --> 01:14:49,875 Because you was frozen in the snow like a goddamn creamsicle. 1244 01:15:04,079 --> 01:15:06,860 Where is it? 1245 01:15:07,160 --> 01:15:09,521 What? 1246 01:15:09,821 --> 01:15:14,074 You know what the fuck I'm talking about, Reggie! Where is it? 1247 01:15:16,837 --> 01:15:19,644 You mean this? 1248 01:15:20,879 --> 01:15:23,631 Huh? 1249 01:15:24,456 --> 01:15:27,097 Give it to me. 1250 01:15:28,963 --> 01:15:32,469 I'll cut your fucking throat, Reggie! Give it to me, all right? 1251 01:15:32,769 --> 01:15:35,087 Just give it to me! 1252 01:15:44,033 --> 01:15:45,511 Oh, give it to me! 1253 01:15:45,811 --> 01:15:47,670 Give it to me! I'm serious! 1254 01:15:47,970 --> 01:15:49,547 Give me it! 1255 01:15:49,847 --> 01:15:51,855 Give it to me! 1256 01:15:52,155 --> 01:15:54,721 Goddamn it! 1257 01:16:00,747 --> 01:16:02,448 I'll make you an incredible offer. 1258 01:16:02,748 --> 01:16:06,275 I'm going to save your life twice in one day, understand me? 1259 01:16:08,311 --> 01:16:12,433 You should have left me in the fucking snow, man. 1260 01:16:12,970 --> 01:16:16,759 Give me the money for my dope, too. 1261 01:16:17,936 --> 01:16:20,370 I'm not gonna suck your dick, all right? Put that away. 1262 01:16:20,670 --> 01:16:21,900 Who the hell wants you to suck their dick? 1263 01:16:23,268 --> 01:16:23,843 Goddamn it! 1264 01:16:24,143 --> 01:16:27,730 Look at yourself! Just look at yourself. 1265 01:16:39,663 --> 01:16:41,510 Oh, Reggie... 1266 01:16:41,810 --> 01:16:42,869 it's okay. 1267 01:16:43,169 --> 01:16:44,775 Why are you doing this? 1268 01:16:45,075 --> 01:16:50,774 Because once upon a time, somebody helped me, and I always pay what I owe. 1269 01:16:56,048 --> 01:16:57,755 Reggie. 1270 01:16:59,480 --> 01:17:01,992 Reggie, I just need a taste. 1271 01:17:03,012 --> 01:17:06,165 I just need a little something, Reggie. 1272 01:17:08,152 --> 01:17:08,992 You don't understand. 1273 01:17:09,709 --> 01:17:11,397 It hurts, Reggie! 1274 01:17:13,945 --> 01:17:15,269 Ow! 1275 01:17:19,245 --> 01:17:21,363 Reggie, I got to go. 1276 01:17:22,044 --> 01:17:23,824 I got to go see my mom. 1277 01:17:25,009 --> 01:17:26,429 You got to let me get out of here, Reggie. 1278 01:17:28,035 --> 01:17:29,392 Reggie! 1279 01:17:30,754 --> 01:17:33,666 It hur... It hurts. 1280 01:17:36,337 --> 01:17:38,892 Aah! Shit! 1281 01:17:42,232 --> 01:17:44,094 Oh, boy... 1282 01:17:50,230 --> 01:17:52,925 Touch the taste and taste the smell 1283 01:17:52,960 --> 01:17:55,579 Smell the scent, all the gifts you gave to me, baby 1284 01:17:59,708 --> 01:18:03,489 The food of your brain 1285 01:18:03,524 --> 01:18:07,270 The room is spinning round 1286 01:18:07,305 --> 01:18:09,953 I never come down 1287 01:18:17,752 --> 01:18:20,105 The room is spinning round 1288 01:18:20,140 --> 01:18:25,467 I never come down... 1289 01:18:31,768 --> 01:18:32,643 Reggie. 1290 01:18:33,875 --> 01:18:35,417 you got to give me it. 1291 01:18:35,452 --> 01:18:37,905 You got to give me it, Reggie. 1292 01:18:39,033 --> 01:18:40,838 Please! Oh! 1293 01:18:41,576 --> 01:18:43,301 Reggie, come on! 1294 01:18:58,867 --> 01:19:04,426 I remember you, too 1295 01:19:06,372 --> 01:19:09,238 I blew my mind 1296 01:19:10,073 --> 01:19:12,632 Wake up. Can't sleep all day. 1297 01:19:14,935 --> 01:19:16,741 Oh. Thanks. 1298 01:19:29,103 --> 01:19:30,370 Jesus Christ. 1299 01:19:31,292 --> 01:19:32,583 What happened to you? 1300 01:19:32,618 --> 01:19:34,906 What does it look like? Motherfucker shot me. 1301 01:19:35,901 --> 01:19:37,095 Woke my black ass up. 1302 01:19:38,794 --> 01:19:40,071 Shit. 1303 01:19:40,106 --> 01:19:42,568 Look, uh... I'll be back in the morning, Jim. 1304 01:19:42,603 --> 01:19:44,178 You just stay cool. 1305 01:19:44,213 --> 01:19:45,638 You start to get panicky, 1306 01:19:45,673 --> 01:19:48,438 write about me in that book of yours. 1307 01:19:48,473 --> 01:19:50,743 Actually, I was a little hurt I wasn't mentioned. 1308 01:19:52,874 --> 01:19:54,877 You really like my writing, huh, Reggie? 1309 01:19:54,912 --> 01:19:56,845 Damn, man, I told you four times already. 1310 01:19:56,880 --> 01:19:59,588 What do you want me to do? Bend over and kiss your ass? 1311 01:20:05,272 --> 01:20:07,752 Hey, Reg, do me a favor. 1312 01:20:07,787 --> 01:20:09,896 While you're out, pick me up a bag. 1313 01:20:19,431 --> 01:20:21,844 The room is spinning round 1314 01:20:22,887 --> 01:20:27,107 I may never come down 1315 01:21:07,496 --> 01:21:08,940 I am alone. 1316 01:21:12,329 --> 01:21:13,570 Not just me. 1317 01:21:14,867 --> 01:21:15,990 We're alone... 1318 01:21:17,319 --> 01:21:19,237 alone forever. 1319 01:21:21,487 --> 01:21:24,170 And who's at the end of that forever tunnel I run through, 1320 01:21:24,648 --> 01:21:27,378 up Fifth with the wallpaper of skyscrapers? 1321 01:21:35,057 --> 01:21:37,926 I'm thinking, after all those beautiful trips, 1322 01:21:40,458 --> 01:21:42,404 that this is one of those bad ones. 1323 01:21:44,661 --> 01:21:45,828 Diane? 1324 01:21:47,130 --> 01:21:48,361 Hey! 1325 01:21:50,903 --> 01:21:52,865 Jim. Remember me? 1326 01:21:54,847 --> 01:21:56,053 Man, you look great. 1327 01:21:56,088 --> 01:21:58,096 Yeah, thanks. 1328 01:21:59,534 --> 01:22:01,535 Good to see somebody from the old neighborhood... 1329 01:22:01,570 --> 01:22:03,672 What do you want, Jim? 1330 01:22:07,755 --> 01:22:09,563 - You holding anything? - No. 1331 01:22:09,598 --> 01:22:11,372 Just like a 5 or something? 1332 01:22:12,340 --> 01:22:13,999 Just to tide me over, you know? 1333 01:22:14,973 --> 01:22:16,556 Please, Diane? Come on. 1334 01:22:18,016 --> 01:22:20,634 Yeah. For an old friend? Why not? 1335 01:22:20,669 --> 01:22:23,211 I've been looking all over for this. 1336 01:22:23,246 --> 01:22:25,753 Oh, you know what? I only got a 20. 1337 01:22:26,451 --> 01:22:27,771 A 20 is good. 1338 01:22:27,806 --> 01:22:29,056 - Yeah? - Yeah! 1339 01:22:29,091 --> 01:22:31,651 A 20 is great, yeah. That would help me out a lot. 1340 01:22:32,145 --> 01:22:33,696 - You want a 20? - Yeah. 1341 01:22:34,333 --> 01:22:38,378 Why don't you go buy yourself some pretzels, you asshole. 1342 01:22:39,059 --> 01:22:41,602 You bitch! You're nothing but a whore! 1343 01:22:41,637 --> 01:22:44,146 I don't give a shit about your clothes! 1344 01:22:44,181 --> 01:22:46,079 You're still a whore to me! 1345 01:22:46,114 --> 01:22:50,295 Yeah? Shut up. Look at you. Oh, are you desperate now, baby? 1346 01:22:50,330 --> 01:22:51,619 Who's a whore now? 1347 01:22:51,654 --> 01:22:53,560 Don't talk to me like that, you bitch! 1348 01:22:53,595 --> 01:22:56,205 Ha ha. Who's laughing, stupid? 1349 01:22:57,588 --> 01:23:00,248 Don't play a game with me! I know you! 1350 01:23:03,251 --> 01:23:04,392 Ah! 1351 01:23:08,159 --> 01:23:09,585 Shit. 1352 01:23:09,620 --> 01:23:11,011 Oh, man. 1353 01:23:15,317 --> 01:23:16,619 Shit. 1354 01:24:26,779 --> 01:24:38,101 Ha ha ha! 1355 01:25:08,480 --> 01:25:09,692 Mickey. 1356 01:25:09,727 --> 01:25:11,422 Mick, what's up, man? 1357 01:25:11,457 --> 01:25:12,985 Hey, what's up, man? 1358 01:25:13,020 --> 01:25:14,478 Did you get anything? 1359 01:25:14,513 --> 01:25:15,991 No, not a dime. You score? 1360 01:25:16,026 --> 01:25:17,469 Yeah, I got something. 1361 01:25:17,955 --> 01:25:19,225 What'd you get? 1362 01:25:19,260 --> 01:25:20,461 About 35 bucks. 1363 01:25:20,496 --> 01:25:23,028 35? Where'd you get it? 1364 01:25:24,793 --> 01:25:26,855 I robbed some fucking asshole on the "D" train. 1365 01:25:27,670 --> 01:25:30,419 Dude, 35 will keep us on for, like, two days. 1366 01:25:30,454 --> 01:25:33,340 Well, could we get some stuff, man? I'm fucking... my head is... 1367 01:25:33,375 --> 01:25:36,227 I see some spics. I think we can score. You wanna check it out? 1368 01:25:36,262 --> 01:25:39,610 - Yeah, alright. - Come on. They're over here. 1369 01:25:39,645 --> 01:25:42,407 Why the fuck do we have to cop on the street all the time? 1370 01:25:42,929 --> 01:25:45,320 My fucking nuts are itching like crazy. 1371 01:25:45,355 --> 01:25:46,431 Think this is him? 1372 01:25:49,239 --> 01:25:50,764 Is your name Pino? 1373 01:25:52,381 --> 01:25:54,525 Listen... could we get us some dope? 1374 01:25:54,560 --> 01:25:56,670 The dude over there said you could help. 1375 01:25:56,705 --> 01:25:58,485 You want to cop some shit? 1376 01:25:58,520 --> 01:25:59,883 Let me see some cash. 1377 01:25:59,918 --> 01:26:01,180 I got it here. 1378 01:26:01,215 --> 01:26:02,408 Let me see. 1379 01:26:02,443 --> 01:26:04,078 Hey, no money without no taste. 1380 01:26:04,666 --> 01:26:06,439 You want a taste? 1381 01:26:06,474 --> 01:26:09,681 Don't worry. Don't worry. 1382 01:26:09,716 --> 01:26:10,850 Hurry, man. 1383 01:26:10,885 --> 01:26:12,146 Come on. There's fucking cops all over. 1384 01:26:12,181 --> 01:26:14,644 That's good, man. That's good. 1385 01:26:14,679 --> 01:26:17,107 All right, listen... 4 for 35. 1386 01:26:17,142 --> 01:26:18,633 4 for 35, man? 1387 01:26:18,668 --> 01:26:19,904 Come on, man. $5.00 short. 1388 01:26:19,939 --> 01:26:21,029 What's the big deal? 1389 01:26:21,030 --> 01:26:23,823 Ta bien, chico... Toma, toma. 1390 01:26:23,838 --> 01:26:25,982 - You got four? - Yeah. 1391 01:26:28,096 --> 01:26:29,463 We should taste this. 1392 01:26:29,498 --> 01:26:30,970 Where are we going to cook it up? 1393 01:26:31,005 --> 01:26:32,272 I don't know about his guy. 1394 01:26:32,307 --> 01:26:33,734 No, he's cool. 1395 01:26:35,275 --> 01:26:36,287 Fuck, man! 1396 01:26:36,322 --> 01:26:37,742 What's the matter? 1397 01:26:37,777 --> 01:26:40,186 - Just taste it! Come on. - What do you mean? I tasted it. 1398 01:26:41,758 --> 01:26:43,971 He beat us. He fucking beat us. 1399 01:26:44,006 --> 01:26:45,238 I swear to fucking God... 1400 01:26:45,273 --> 01:26:46,206 Put that away! 1401 01:26:46,241 --> 01:26:47,522 I'm gonna kill this mother...! 1402 01:26:47,557 --> 01:26:48,911 - Come here, motherfucker! - Put it away! 1403 01:26:53,651 --> 01:26:55,556 I'm going to fucking kill you, you motherfucker! 1404 01:26:57,029 --> 01:26:59,584 Motherfucker, you're fucking dead, you hear me? 1405 01:27:32,574 --> 01:27:33,924 Dude, don't make me do it. 1406 01:27:33,959 --> 01:27:34,865 Where's the money? 1407 01:27:36,934 --> 01:27:39,020 I want the money. I want the money and the bags. 1408 01:27:39,055 --> 01:27:40,548 Where's the fucking money? 1409 01:27:40,583 --> 01:27:42,042 The fucking money! I want it! 1410 01:27:42,077 --> 01:27:45,360 Aah! 1411 01:27:45,465 --> 01:27:48,267 No! 1412 01:27:50,171 --> 01:27:52,256 -Oh, shit! - We fucking killed him! 1413 01:27:52,291 --> 01:27:53,937 What the fuck do you mean, we? 1414 01:27:53,972 --> 01:27:55,733 I didn't fucking touch him! 1415 01:27:55,768 --> 01:27:57,460 Don't put that shit on me! 1416 01:27:57,495 --> 01:28:00,560 He beat us, man! He deserved it! 1417 01:28:00,595 --> 01:28:03,625 You went too far, Mickey! Oh, shit! 1418 01:28:03,729 --> 01:28:04,785 Is he dead? 1419 01:28:04,786 --> 01:28:06,977 Of course he's fucking dead! He fell six stories! 1420 01:28:07,012 --> 01:28:08,052 Jim, come on. 1421 01:28:08,087 --> 01:28:12,004 Come on! Will you come one? Jim, don't make me leave you here! 1422 01:28:15,542 --> 01:28:17,262 Oh, shit. 1423 01:28:28,569 --> 01:28:29,723 Star 1424 01:28:30,881 --> 01:28:32,957 I'll reach you if I try 1425 01:28:34,233 --> 01:28:36,066 Show me the truth, yeah 1426 01:28:37,615 --> 01:28:38,817 Star 1427 01:28:39,689 --> 01:28:41,687 I'll reach you if I try 1428 01:28:43,742 --> 01:28:45,785 Show me the truth, yeah 1429 01:28:47,085 --> 01:28:50,419 Come on, get back up! Come on! 1430 01:29:02,903 --> 01:29:05,333 Get off of me! What are you doing? 1431 01:29:19,768 --> 01:29:21,005 Who is it? 1432 01:29:21,584 --> 01:29:24,237 Ma... let me in. 1433 01:29:26,675 --> 01:29:28,583 Ma, let me in! 1434 01:29:44,263 --> 01:29:46,016 Please, Ma. 1435 01:29:53,096 --> 01:29:55,807 Ma? Hey, Ma? 1436 01:29:56,763 --> 01:29:57,468 Are you in there, Ma? 1437 01:29:58,589 --> 01:30:00,275 Ma, is that you? 1438 01:30:00,310 --> 01:30:01,984 Yeah. 1439 01:30:02,019 --> 01:30:03,658 Ma? Ma? 1440 01:30:05,344 --> 01:30:07,002 - Are you there? - Yeah. 1441 01:30:07,037 --> 01:30:08,485 Hi. 1442 01:30:10,932 --> 01:30:13,452 Hi, Ma. 1443 01:30:13,487 --> 01:30:15,972 Hi. Hi. 1444 01:30:17,477 --> 01:30:20,345 Listen, I need you to help me out, all right? 1445 01:30:21,728 --> 01:30:23,266 I need you to give me some money. 1446 01:30:24,229 --> 01:30:26,142 Okay? 1447 01:30:26,789 --> 01:30:29,508 I need you to give me, like, five doll... 1448 01:30:29,543 --> 01:30:31,388 Like, $20, something like that 1449 01:30:31,423 --> 01:30:33,234 because I'm in some trouble. 1450 01:30:36,612 --> 01:30:38,076 Ma? 1451 01:30:38,111 --> 01:30:39,851 Do you hear me, Ma? 1452 01:30:39,886 --> 01:30:42,539 Yeah, I hear you. I can't help you. 1453 01:30:42,574 --> 01:30:43,425 Okay, listen, 1454 01:30:43,460 --> 01:30:46,008 what you got to do is give me some money, okay? 1455 01:30:46,535 --> 01:30:48,195 Jim, I can't do that. 1456 01:30:49,400 --> 01:30:50,441 Why not? 1457 01:30:50,476 --> 01:30:53,759 Mom, you know I'm not going to do anything with it. 1458 01:30:53,794 --> 01:30:57,043 I just need to go out of town for a little while 1459 01:30:57,078 --> 01:30:58,667 'cause I got into some trouble, 1460 01:30:58,702 --> 01:30:59,758 and I need some help. 1461 01:31:01,086 --> 01:31:03,223 Okay? So, you got to give me some money, Mom. 1462 01:31:03,707 --> 01:31:05,194 Can you hold my hand? 1463 01:31:05,229 --> 01:31:07,632 Yeah, I'll hold your hand. 1464 01:31:07,667 --> 01:31:09,820 Mom, can you give me some money, please? 1465 01:31:11,101 --> 01:31:13,127 Mom, can you give me some money, please? 1466 01:31:13,162 --> 01:31:15,119 Stop fucking around! 1467 01:31:15,154 --> 01:31:16,270 I can't. 1468 01:31:16,305 --> 01:31:19,719 Mom, give me some fucking money, please! 1469 01:31:19,754 --> 01:31:22,097 What are you doing? I'm your son! 1470 01:31:22,132 --> 01:31:23,566 I don't have any. 1471 01:31:23,601 --> 01:31:25,865 Mom, don't fuck around like this! 1472 01:31:25,900 --> 01:31:27,642 Give me some money! 1473 01:31:27,677 --> 01:31:29,215 Mom! 1474 01:31:30,818 --> 01:31:34,917 Come on! Let me in the fucking door! 1475 01:31:37,520 --> 01:31:39,734 Oh, God. 1476 01:31:42,915 --> 01:31:45,862 Oh, fuck. 1477 01:31:49,841 --> 01:31:52,079 Let me in. 1478 01:31:53,200 --> 01:31:55,564 I need some money. 1479 01:31:56,220 --> 01:31:58,540 I need some money real bad. 1480 01:31:58,575 --> 01:32:01,418 Ohh... 1481 01:32:01,453 --> 01:32:04,262 Oh, God. 1482 01:32:05,023 --> 01:32:07,554 Someone's breaking into my apartment. 1483 01:32:08,714 --> 01:32:10,582 They have a knife. 1484 01:32:10,617 --> 01:32:12,371 Oh! 1485 01:32:12,406 --> 01:32:14,126 Mom! 1486 01:32:17,392 --> 01:32:20,328 You don't understand, Mom. 1487 01:32:21,340 --> 01:32:24,950 You don't know what you're fucking doing to me. 1488 01:32:26,802 --> 01:32:29,441 Mom, I'm in pain. 1489 01:32:30,217 --> 01:32:34,529 How could you do this to your son, you bitch? 1490 01:32:34,564 --> 01:32:37,971 You fucking bitch! 1491 01:32:38,006 --> 01:32:39,433 Ah! 1492 01:32:50,021 --> 01:32:53,152 Oh, let me in! 1493 01:32:53,976 --> 01:32:59,004 I'll do anything! I'll be a good boy! 1494 01:32:59,950 --> 01:33:02,564 I'll be a good boy, mom, 1495 01:33:02,599 --> 01:33:05,284 if you let me in. 1496 01:33:06,100 --> 01:33:07,589 Get off me! 1497 01:33:08,463 --> 01:33:09,850 Get off! 1498 01:33:10,613 --> 01:33:11,705 No! 1499 01:33:13,274 --> 01:33:14,241 No! 1500 01:33:15,599 --> 01:33:17,240 You fuckers! 1501 01:33:17,515 --> 01:33:19,648 You're not going to do this! Fuck you! 1502 01:33:20,506 --> 01:33:23,046 Ma! Don't do this! 1503 01:33:23,842 --> 01:33:24,911 Ma! 1504 01:33:30,153 --> 01:33:31,592 Ma! 1505 01:33:37,116 --> 01:33:38,331 Ma! 1506 01:33:41,504 --> 01:33:43,885 I got six months in Riker's Island 1507 01:33:44,388 --> 01:33:47,102 for assault, robbery, 1508 01:33:47,804 --> 01:33:50,715 resisting arrest, and possession of narcotics. 1509 01:33:51,679 --> 01:33:53,769 I sweated out a horrible cure 1510 01:33:53,804 --> 01:33:55,829 and stayed clean the whole stretch 1511 01:33:55,864 --> 01:33:58,575 even though it's been easier to get good junk in here 1512 01:33:58,610 --> 01:34:00,441 than it is on the street. 1513 01:34:01,556 --> 01:34:03,127 Shit, it's been hard, man. 1514 01:34:03,162 --> 01:34:05,293 All I've been doing is reading these diaries 1515 01:34:05,328 --> 01:34:07,424 and wondering how the hell I'm still alive, 1516 01:34:08,210 --> 01:34:10,052 and even if I care. 1517 01:34:11,245 --> 01:34:12,694 Suffice to say that I'm finished 1518 01:34:12,729 --> 01:34:15,303 with the asshole bandits of shower-room rape, 1519 01:34:15,338 --> 01:34:17,681 and suffice to say that those swine guards 1520 01:34:17,716 --> 01:34:20,025 won't draw blood from my ankles again. 1521 01:34:20,716 --> 01:34:23,388 Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff 1522 01:34:24,480 --> 01:34:29,164 like what a nice concept it is to have a godmother and a godfather, 1523 01:34:29,653 --> 01:34:32,354 wondering who my godparents might be. 1524 01:34:34,157 --> 01:34:35,589 My mom won't visit me here, 1525 01:34:35,902 --> 01:34:39,137 so I guess I'll just have to wait till I get home to ask. 1526 01:34:46,672 --> 01:34:48,014 Jim? 1527 01:34:48,791 --> 01:34:49,944 Who's there? 1528 01:34:53,251 --> 01:34:54,471 It's me. 1529 01:34:55,779 --> 01:34:57,255 Pedro? 1530 01:34:59,638 --> 01:35:01,221 What's up, man? 1531 01:35:01,938 --> 01:35:02,959 Nothing. You know. 1532 01:35:02,994 --> 01:35:04,968 I... I hear you come here. 1533 01:35:05,003 --> 01:35:06,645 I just came by to say hi. 1534 01:35:06,680 --> 01:35:08,253 I'm sorry about that night 1535 01:35:08,288 --> 01:35:10,605 at the candy store and everything. 1536 01:35:10,640 --> 01:35:12,864 It's all right. Reform school turned out to be real cool, 1537 01:35:13,490 --> 01:35:15,227 so don't sweat it. 1538 01:35:17,144 --> 01:35:18,946 Did you hear about Mickey, that scumbag? 1539 01:35:18,981 --> 01:35:20,749 He went and threw some chump off a roof. 1540 01:35:21,876 --> 01:35:24,057 He's getting 5 to 15 years, man. 1541 01:35:24,092 --> 01:35:26,238 They tried him like an adult. 1542 01:35:26,916 --> 01:35:28,892 Shit. 1543 01:35:29,806 --> 01:35:31,917 I got a present for you, Jim. 1544 01:35:34,202 --> 01:35:36,240 A bag of the finest dope 1545 01:35:36,275 --> 01:35:37,662 in Manhattan. 1546 01:35:38,737 --> 01:35:39,876 You know, me and you? 1547 01:35:40,605 --> 01:35:41,856 Like old times? 1548 01:35:45,675 --> 01:35:47,146 I can't. 1549 01:35:49,234 --> 01:35:50,906 Come on. It would be dynamite. 1550 01:35:52,916 --> 01:35:54,340 I got this thing to do. 1551 01:35:55,497 --> 01:35:57,657 Why don't you come check it out? 1552 01:35:58,721 --> 01:36:00,665 No. I'm going to go, then, you know? 1553 01:36:01,774 --> 01:36:03,296 You know how it is. 1554 01:36:05,497 --> 01:36:07,414 Take care of yourself, little man. 1555 01:36:25,255 --> 01:36:26,760 Know this. 1556 01:36:27,756 --> 01:36:29,884 There's different types of users of junk. 1557 01:36:30,797 --> 01:36:32,726 You got your rich dilettante square-ass 1558 01:36:32,761 --> 01:36:34,144 who dabbles now and then 1559 01:36:35,034 --> 01:36:37,513 and always has enough money to run off to the Riviera 1560 01:36:37,548 --> 01:36:39,992 if he feels he's fucking around to the danger point. 1561 01:36:41,705 --> 01:36:44,242 Street junkies hate these pricks, 1562 01:36:44,930 --> 01:36:47,888 but they're always suckers, and their money makes them tolerable. 1563 01:36:49,517 --> 01:36:51,346 Then you got your upper-middle-class 1564 01:36:51,381 --> 01:36:52,980 Westchester preppies... 1565 01:36:53,759 --> 01:36:55,487 same as the others, basically. 1566 01:36:56,302 --> 01:36:59,203 What they're good for is opening their mommy and daddy's eyes 1567 01:36:59,238 --> 01:37:00,692 to this social virus 1568 01:37:00,727 --> 01:37:02,418 and putting pressure on the government 1569 01:37:02,453 --> 01:37:04,314 to do something about it. 1570 01:37:06,670 --> 01:37:08,449 Then there's us street kids. 1571 01:37:09,074 --> 01:37:12,168 Start fucking around very young, 1572 01:37:13,605 --> 01:37:15,564 13 or so... 1573 01:37:17,555 --> 01:37:19,932 We think we all got it under control 1574 01:37:19,967 --> 01:37:22,773 and won't get strung out. 1575 01:37:23,800 --> 01:37:25,832 This rarely works. 1576 01:37:26,974 --> 01:37:28,974 I'm living proof. 1577 01:37:30,555 --> 01:37:33,954 But in the end, you just got to see the junk 1578 01:37:33,989 --> 01:37:35,683 as another 9-to-5 gig. 1579 01:37:38,157 --> 01:37:44,928 The hours are just a bit more inclined to shadows. 111174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.