All language subtitles for Tempting.Fate.2019.720p.LIFE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:03,628 [man inhales deeply] 2 00:00:03,628 --> 00:00:07,048 Mm... 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,842 [woman]: Mm. 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,388 This is nice. 5 00:00:15,223 --> 00:00:17,851 Nothing but us... 6 00:00:21,730 --> 00:00:23,064 We haven't done it like this 7 00:00:23,064 --> 00:00:24,733 in, like, a million years, huh? 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,943 Or, like, maybe 12. 9 00:00:35,076 --> 00:00:36,619 Really? 10 00:00:36,619 --> 00:00:38,413 [sighs] 11 00:00:39,956 --> 00:00:41,416 And you thought that was a good idea, 12 00:00:41,416 --> 00:00:42,917 to bring that up right in that moment, 13 00:00:42,917 --> 00:00:44,419 right there? 14 00:00:47,422 --> 00:00:49,466 I think I hear the girls. 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,051 No, you don't. 16 00:00:54,429 --> 00:00:56,639 I thought we were done with this conversation. 17 00:00:56,639 --> 00:00:58,808 No, you were done with this conversation. 18 00:00:58,808 --> 00:01:01,227 Abby, you knew that I didn't want any more kids. 19 00:01:01,227 --> 00:01:02,937 And you knew I did, okay? 20 00:01:02,937 --> 00:01:04,939 And then you went and made it impossible, 21 00:01:04,939 --> 00:01:06,608 without even consulting me. 22 00:01:06,608 --> 00:01:07,901 But y... you hated being on the pill. 23 00:01:07,901 --> 00:01:10,278 Yeah, and you hated using condoms. 24 00:01:10,278 --> 00:01:11,571 [groaning] Oh... 25 00:01:11,571 --> 00:01:14,449 Okay? But that's not actually the point. 26 00:01:14,449 --> 00:01:15,450 You never listen to me 27 00:01:15,450 --> 00:01:16,951 when we have this conversation. 28 00:01:16,951 --> 00:01:17,952 Mom! 29 00:01:17,952 --> 00:01:18,995 You know what? 30 00:01:18,995 --> 00:01:20,663 I could've just stopped taking the pill. 31 00:01:20,663 --> 00:01:22,499 I could've stopped taking the pill 32 00:01:22,499 --> 00:01:26,169 and gotten pregnant, and not told you... 33 00:01:26,169 --> 00:01:27,462 but I didn't. 34 00:01:27,462 --> 00:01:28,505 You know why? 35 00:01:28,505 --> 00:01:29,631 Because we're married. 36 00:01:29,631 --> 00:01:31,466 Married people actually 37 00:01:31,466 --> 00:01:33,301 have conversations, right? 38 00:01:33,301 --> 00:01:34,677 They discuss things! 39 00:01:34,677 --> 00:01:37,472 But you, you just went off and you got a vasectomy 40 00:01:37,472 --> 00:01:39,849 without even telling me, and now you... 41 00:01:39,849 --> 00:01:41,142 -[door opens] Mom. -Hi, girls. 42 00:01:41,142 --> 00:01:42,185 -Uh, Mom... -Yeah? 43 00:01:42,185 --> 00:01:44,187 I think that it's really important 44 00:01:44,187 --> 00:01:45,480 that we can bring our phones on the trip. 45 00:01:45,480 --> 00:01:48,566 Oh, well, it's a daddy-daughter camping trip, 46 00:01:48,566 --> 00:01:49,901 so I think it's really unimportant 47 00:01:49,901 --> 00:01:51,402 that you bring your phones. 48 00:01:51,402 --> 00:01:52,362 [sighs] Oh, great. 49 00:01:52,362 --> 00:01:53,655 This is going to be a nightmare. 50 00:01:53,655 --> 00:01:55,406 But a very special daddy-daughter nightmare. 51 00:01:55,406 --> 00:01:56,991 [Alanna]: Um, guys, I can't go. 52 00:01:56,991 --> 00:01:59,494 Jessalyn is having an almost-back-to-school party. 53 00:01:59,494 --> 00:02:00,745 It's the first time 54 00:02:00,745 --> 00:02:03,039 one of The Populars invited me to anything. 55 00:02:03,039 --> 00:02:04,165 [mockingly]: Oh! "The Populars." 56 00:02:04,165 --> 00:02:05,250 Uh, be nice. 57 00:02:05,250 --> 00:02:06,501 Jessalyn will have to understand 58 00:02:06,501 --> 00:02:09,295 that you already made plans with your family. 59 00:02:09,295 --> 00:02:10,338 What? 60 00:02:10,338 --> 00:02:11,673 Hey, you know what? 61 00:02:11,673 --> 00:02:12,674 You missing the party actually means 62 00:02:12,674 --> 00:02:14,175 that they are gonna be missing you. 63 00:02:14,175 --> 00:02:15,552 -Oh, really? -Mm-hmm. 64 00:02:15,552 --> 00:02:16,761 Alanna! 65 00:02:16,761 --> 00:02:17,846 That's enough. 66 00:02:17,846 --> 00:02:19,013 -[yelps playfully] -Mom? 67 00:02:19,013 --> 00:02:20,390 -Yeah? Uh, Aunt Josephine's... 68 00:02:20,390 --> 00:02:21,599 ...on the couch again. 69 00:02:22,475 --> 00:02:24,269 Okay. 70 00:02:26,229 --> 00:02:27,689 You went to the Populars' all the time! 71 00:02:27,689 --> 00:02:30,525 Oh, are you jealous? 72 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 [♪♪♪] 73 00:02:37,532 --> 00:02:39,951 Your latte, madame. 74 00:02:39,951 --> 00:02:41,369 So good! 75 00:02:41,369 --> 00:02:42,579 JoJo, you have got to stop 76 00:02:42,579 --> 00:02:44,038 breaking into the house at night. 77 00:02:44,038 --> 00:02:46,207 Aw, you know you can't make a grand exit during a fight 78 00:02:46,207 --> 00:02:47,709 and then go home to sleep. 79 00:02:47,709 --> 00:02:48,710 Or maybe you don't know, 80 00:02:48,710 --> 00:02:49,878 being the perfect couple and all. 81 00:02:49,878 --> 00:02:51,379 -We're not so perfect. -Mom? 82 00:02:51,379 --> 00:02:52,380 Yeah? 83 00:02:52,380 --> 00:02:53,381 She's getting a photo booth. 84 00:02:53,381 --> 00:02:54,757 That is so cool! 85 00:02:54,757 --> 00:02:55,800 That means you'll have lots of pictures to look at 86 00:02:55,800 --> 00:02:56,718 when you get home. 87 00:02:56,718 --> 00:02:57,677 That's so not fair. 88 00:02:57,677 --> 00:02:58,720 [Elliot]: A beer? 89 00:02:58,720 --> 00:03:00,680 Josephine. 90 00:03:01,931 --> 00:03:04,225 It is the perfect hangover remedy. 91 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 That's good to know. 92 00:03:05,393 --> 00:03:06,769 [Elliot]: Gabby, tell her. 93 00:03:06,769 --> 00:03:08,563 You can tell her, too. 94 00:03:08,563 --> 00:03:10,064 Come on, Olivia's 16, 95 00:03:10,064 --> 00:03:11,399 She can handle hearing stuff about... 96 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Listen to me. 97 00:03:12,400 --> 00:03:15,445 I love you, but our house, our kids, 98 00:03:15,445 --> 00:03:17,739 and we'd rather you not set this example. 99 00:03:17,739 --> 00:03:19,407 [car horn honks three times] 100 00:03:19,407 --> 00:03:21,159 Ooh! Wilderness calls! 101 00:03:21,159 --> 00:03:22,952 I got it. 102 00:03:24,245 --> 00:03:26,748 Wild. 103 00:03:26,748 --> 00:03:28,291 Thanks. 104 00:03:29,584 --> 00:03:30,585 Everybody in. 105 00:03:30,585 --> 00:03:31,586 [Gabby]: Okay, girls... 106 00:03:31,586 --> 00:03:32,587 You ready to go? Everybody in? 107 00:03:32,587 --> 00:03:34,088 Got your seatbelts on? 108 00:03:34,088 --> 00:03:36,591 Love you, too, sweetheart. 109 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 I'll take care of 'em. 110 00:03:38,927 --> 00:03:40,219 [Gabby sighs heavily] 111 00:03:40,219 --> 00:03:42,430 -See you in a couple days. -Mm-hmm. 112 00:03:42,430 --> 00:03:44,098 [engine starts] 113 00:03:44,098 --> 00:03:44,974 You all in? 114 00:03:44,974 --> 00:03:45,934 Yep. 115 00:03:45,934 --> 00:03:49,270 'Kay, I love you, guys! Bye! 116 00:03:49,270 --> 00:03:50,438 Don't forget to eat. 117 00:03:53,191 --> 00:03:55,610 [sighing] 118 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 About Ben's party... 119 00:03:57,278 --> 00:03:59,948 I just feel like I really need some "me" time. 120 00:03:59,948 --> 00:04:02,116 Mm-mm. No, you're not bailing on me. 121 00:04:02,116 --> 00:04:04,160 Friend time is "me" time. 122 00:04:04,160 --> 00:04:05,620 Dancing time. 123 00:04:05,620 --> 00:04:06,788 Fun time. 124 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 Gabby doesn't know how to have fun. 125 00:04:08,957 --> 00:04:10,375 [text boops] 126 00:04:10,375 --> 00:04:11,876 She's fun. 127 00:04:11,876 --> 00:04:12,919 She's charming. 128 00:04:12,919 --> 00:04:13,962 -Mm. -Mm-kay. 129 00:04:15,004 --> 00:04:16,172 Great. 130 00:04:16,172 --> 00:04:17,340 You remember how to have fun, don't you? 131 00:04:17,340 --> 00:04:20,468 It looks like this. Dancing... Dancing time. 132 00:04:20,468 --> 00:04:23,346 There she is. There she is! 133 00:04:24,555 --> 00:04:27,225 Wear those shoes! 134 00:04:27,225 --> 00:04:29,102 I'll pick you up in a few hours. 135 00:04:29,102 --> 00:04:31,771 [♪♪♪] 136 00:04:36,651 --> 00:04:38,695 I see you. 137 00:04:42,699 --> 00:04:45,618 [♪♪♪] 138 00:05:01,843 --> 00:05:03,511 Wow. 139 00:05:03,511 --> 00:05:06,389 Now, that's a look. 140 00:05:06,389 --> 00:05:09,183 Oh, I am totally ready to party. 141 00:05:13,146 --> 00:05:16,482 [♪♪♪] 142 00:05:22,280 --> 00:05:25,700 [music playing, indistinct conversations] 143 00:05:29,037 --> 00:05:30,538 Oh, yay, Trish is here. 144 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 I don't get your thing with her. 145 00:05:32,707 --> 00:05:34,709 Well, I mean... look at her. 146 00:05:34,709 --> 00:05:36,044 She's perfect. 147 00:05:36,044 --> 00:05:37,211 She's got the perfect hair, 148 00:05:37,211 --> 00:05:38,838 and the perfect dress, 149 00:05:38,838 --> 00:05:40,214 I'm sure her perfect kids 150 00:05:40,214 --> 00:05:41,758 are off volunteering somewhere, 151 00:05:41,758 --> 00:05:43,009 while her accessory line 152 00:05:43,009 --> 00:05:45,887 is on some perfect-person magazine cover. 153 00:05:45,887 --> 00:05:47,305 That was Good Morning, America. 154 00:05:47,305 --> 00:05:48,473 Yeah. Exactly. 155 00:05:48,473 --> 00:05:49,432 [gasping deeply] 156 00:05:49,432 --> 00:05:50,475 -Hi! -Hi! 157 00:05:50,475 --> 00:05:52,560 We thought you two had bailed! 158 00:05:52,560 --> 00:05:53,728 Oh, my gosh! 159 00:05:53,728 --> 00:05:55,104 You look incredible! 160 00:05:55,104 --> 00:05:56,814 Please, I've got "double-D" written all over me. 161 00:05:56,814 --> 00:05:58,066 "Divorced and desperate." 162 00:05:58,066 --> 00:05:59,734 Let's go dominate the dance floor. Come on! 163 00:05:59,734 --> 00:06:01,986 -I'm just gonna get alcohol. -Yeah, but then... 164 00:06:01,986 --> 00:06:04,238 Okay. 165 00:06:04,238 --> 00:06:07,033 [♪♪♪] 166 00:06:19,837 --> 00:06:21,422 Hi. 167 00:06:21,422 --> 00:06:24,592 Can I get a dirty martini, please? 168 00:06:24,592 --> 00:06:26,594 Thank you. 169 00:06:32,266 --> 00:06:34,769 Not your scene either? 170 00:06:37,772 --> 00:06:38,773 I was just watching 171 00:06:38,773 --> 00:06:40,108 that masterful escape you just made. 172 00:06:40,108 --> 00:06:41,818 [chuckles] 173 00:06:41,818 --> 00:06:44,112 This right here is really important. 174 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 Every time I read it, 175 00:06:45,113 --> 00:06:46,447 I feel compelled to find out 176 00:06:46,447 --> 00:06:48,157 if Brocklehurst is gonna change. 177 00:06:48,157 --> 00:06:49,367 Ugh. Yeah, I hate that guy. 178 00:06:49,367 --> 00:06:51,369 I know... 179 00:06:53,121 --> 00:06:55,039 You don't know who Brocklehurst is. 180 00:06:55,039 --> 00:06:56,082 I do. 181 00:06:56,082 --> 00:06:58,626 Brocklehurst is the headmaster 182 00:06:58,626 --> 00:06:59,836 of the Lowood school. 183 00:06:59,836 --> 00:07:01,129 Total son of a bitch. 184 00:07:01,129 --> 00:07:02,296 Jane Eyre. 185 00:07:02,296 --> 00:07:04,382 I've read it four times 186 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 since my feminist lit class in college... 187 00:07:06,300 --> 00:07:07,635 which, I swear, I did not take 188 00:07:07,635 --> 00:07:08,636 to pick up women. 189 00:07:08,636 --> 00:07:10,847 [laughs] Oh. I'm sure. 190 00:07:12,140 --> 00:07:13,891 Uh, Matt Shaw. 191 00:07:13,891 --> 00:07:15,810 Gabby Cartwright. 192 00:07:15,810 --> 00:07:18,980 So I got peer-pressured to be here, by my friends. 193 00:07:18,980 --> 00:07:20,982 What's your excuse? 194 00:07:20,982 --> 00:07:22,900 I had a business meeting with Ben Winter 195 00:07:22,900 --> 00:07:24,485 and then he dragged me here to his party, 196 00:07:24,485 --> 00:07:26,195 and left me for the dance floor. 197 00:07:26,195 --> 00:07:27,572 And now you're part of this whole 198 00:07:27,572 --> 00:07:28,906 "Mommy's Afternoon Out." 199 00:07:28,906 --> 00:07:30,700 [chuckles] You have kids? 200 00:07:30,700 --> 00:07:33,161 Yeah, I have two kids 201 00:07:33,161 --> 00:07:34,662 and a husband 202 00:07:34,662 --> 00:07:36,831 and a white-picket fence. 203 00:07:36,831 --> 00:07:39,292 I'm just a total cliche. 204 00:07:39,292 --> 00:07:41,878 Well, you don't have the Botox and the bling, 205 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 and you're not grinding with overly-tanned, pinky-ringed men. 206 00:07:45,173 --> 00:07:47,550 [Gabby chuckles] 207 00:07:47,550 --> 00:07:49,677 Yeah, no... 208 00:07:49,677 --> 00:07:52,597 this middle-aged mom does not grind. 209 00:07:52,597 --> 00:07:54,765 Well, I hate to break it to you, 210 00:07:54,765 --> 00:07:56,350 but 30-something is not middle-aged. 211 00:07:57,852 --> 00:08:00,021 Flattery will get you everywhere, 212 00:08:00,021 --> 00:08:01,189 Mr. Twenty-Something. 213 00:08:01,189 --> 00:08:02,231 33. 214 00:08:02,231 --> 00:08:04,859 Oh! So old. 215 00:08:06,110 --> 00:08:07,695 I'm 42. 216 00:08:07,695 --> 00:08:09,238 There. See? We're not even that far apart. 217 00:08:09,238 --> 00:08:10,740 Let's see when you're 42 218 00:08:10,740 --> 00:08:13,034 and you look back at how much has changed. 219 00:08:13,034 --> 00:08:15,328 Ah, I bet you haven't changed at all, 220 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 because you look great. 221 00:08:16,871 --> 00:08:19,540 Well, that's very nice. Thank you. 222 00:08:21,209 --> 00:08:23,044 [phone starts buzzing] 223 00:08:23,044 --> 00:08:24,045 [chuckles] 224 00:08:24,045 --> 00:08:25,713 [buzzing] 225 00:08:25,713 --> 00:08:28,925 And that's my husband. Perfect timing. 226 00:08:28,925 --> 00:08:29,884 Hello? 227 00:08:29,884 --> 00:08:31,219 [mouths word] Sorry! 228 00:08:31,219 --> 00:08:33,554 You're breaking the no-device rule. 229 00:08:33,554 --> 00:08:35,932 What's going on? Everything okay? 230 00:08:39,894 --> 00:08:42,939 Uh, it should be in the big bag. 231 00:08:42,939 --> 00:08:44,232 No. 232 00:08:44,232 --> 00:08:45,358 I packed it. 233 00:08:45,358 --> 00:08:46,609 You're gonna have to look around for it. 234 00:08:46,609 --> 00:08:48,236 It's not just gonna jump out of the bag. 235 00:08:48,236 --> 00:08:51,155 [♪♪♪] 236 00:08:53,741 --> 00:08:55,117 [Gabby]: Okay, you found it? 237 00:08:55,117 --> 00:08:56,410 Great. 238 00:08:56,410 --> 00:08:58,663 Okay. Bye. 239 00:08:59,789 --> 00:09:02,541 [♪♪♪] 240 00:09:02,541 --> 00:09:04,043 Sorry. 241 00:09:07,797 --> 00:09:09,507 Everything okay? 242 00:09:09,507 --> 00:09:10,758 Oh, yeah, yeah. 243 00:09:10,758 --> 00:09:12,093 It was just my husband and the girls, 244 00:09:12,093 --> 00:09:13,719 they're camping 245 00:09:13,719 --> 00:09:14,971 in the wilds of Vermont. 246 00:09:14,971 --> 00:09:16,681 And you restore furniture? 247 00:09:18,432 --> 00:09:20,434 What... How do you know that? 248 00:09:20,434 --> 00:09:22,937 I checked out your website while you were on the phone. 249 00:09:22,937 --> 00:09:24,105 You did not! 250 00:09:24,105 --> 00:09:25,106 Yeah, yeah. 251 00:09:25,106 --> 00:09:26,440 No! It's not even done yet. 252 00:09:26,440 --> 00:09:27,775 -It's so embarrassing. -Your stuff is great. 253 00:09:27,775 --> 00:09:29,777 Oh, stop it. 254 00:09:29,777 --> 00:09:31,612 Thank you. It's just... 255 00:09:31,612 --> 00:09:32,989 like a hobby. 256 00:09:32,989 --> 00:09:34,031 So you're one of those women that doesn't give a damn 257 00:09:34,031 --> 00:09:35,783 if you break a nail? Right? 258 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 Look. 259 00:09:36,784 --> 00:09:38,202 You've got a callous. 260 00:09:40,538 --> 00:09:44,083 You're hand-shaming me. 261 00:09:46,877 --> 00:09:50,423 Uh, so I didn't get to stalk you on the Internet. 262 00:09:51,465 --> 00:09:52,633 What is it that you do? 263 00:09:52,633 --> 00:09:54,468 I'm in social media. 264 00:09:54,468 --> 00:09:56,095 Of course you are. 265 00:09:56,095 --> 00:09:57,305 [laughs] 266 00:09:57,305 --> 00:09:58,806 Well, when I was in college, 267 00:09:58,806 --> 00:10:02,935 seeing each other face-to-face, that was our social media. 268 00:10:05,563 --> 00:10:07,940 I like seeing people face-to-face. 269 00:10:09,650 --> 00:10:11,902 [phone alert chirps] 270 00:10:14,238 --> 00:10:16,407 Damn. I've got a meeting that I have to go to. 271 00:10:16,407 --> 00:10:17,825 Oh. It's cool. 272 00:10:17,825 --> 00:10:19,285 I'm sorry. 273 00:10:19,285 --> 00:10:20,161 No, don't be. 274 00:10:20,161 --> 00:10:21,412 -It's fine. -I have to go. 275 00:10:21,412 --> 00:10:22,580 But, look, I'm developing 276 00:10:22,580 --> 00:10:24,498 this new project in Hartford, 277 00:10:24,498 --> 00:10:25,583 5th and Maple. 278 00:10:25,583 --> 00:10:27,335 Do you want to come and take a look, 279 00:10:27,335 --> 00:10:29,337 tomorrow at, like, 1:00? 280 00:10:29,337 --> 00:10:31,088 I think that you would like it. 281 00:10:31,088 --> 00:10:33,174 How do you know what I would like? 282 00:10:33,174 --> 00:10:34,800 Well, you love Jane Eyre... 283 00:10:34,800 --> 00:10:36,385 you make gorgeous things. 284 00:10:36,385 --> 00:10:38,512 It's right up your alley. 285 00:10:39,847 --> 00:10:42,099 Tell me you'll come. 286 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 I'll think about it. 287 00:10:44,185 --> 00:10:45,519 You're gonna think... 288 00:10:45,519 --> 00:10:47,855 ...and then say "yes," and you're gonna come? 289 00:10:47,855 --> 00:10:49,190 I'll think about it. 290 00:10:49,190 --> 00:10:50,358 Okay. 291 00:10:50,358 --> 00:10:52,318 -Please come. -I'll think about it. 292 00:10:53,819 --> 00:10:56,864 [♪♪♪] 293 00:11:06,624 --> 00:11:08,459 What are we looking at? 294 00:11:08,459 --> 00:11:09,710 Shh. 295 00:11:09,710 --> 00:11:13,464 Who was that young man you were flirting with? 296 00:11:13,464 --> 00:11:15,549 Oh, we weren't flirting. 297 00:11:15,549 --> 00:11:16,717 It was more like a book club. 298 00:11:16,717 --> 00:11:19,303 Besides, he's 12, and I'm very married. 299 00:11:19,303 --> 00:11:22,306 Married doesn't mean "no fun." 300 00:11:22,306 --> 00:11:24,725 I imagine he would be fun. 301 00:11:24,725 --> 00:11:26,936 Well, there will be no "imagining" 302 00:11:26,936 --> 00:11:28,187 with Matt Shaw. 303 00:11:29,897 --> 00:11:31,649 Matt Shaw? 304 00:11:31,649 --> 00:11:32,733 Like... 305 00:11:32,733 --> 00:11:36,570 the founder of Four4site.com? 306 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 He didn't seem to mention that. 307 00:11:39,073 --> 00:11:41,409 He didn't say anything? 308 00:11:41,409 --> 00:11:42,743 Well, no, he said quite a bit, 309 00:11:42,743 --> 00:11:45,830 he just didn't mention that. 310 00:12:00,928 --> 00:12:02,972 [keys clacking] 311 00:12:32,126 --> 00:12:34,170 [passing siren wails] 312 00:12:40,384 --> 00:12:42,595 [Matt]: Nobody knows the world of being a foster kid 313 00:12:42,595 --> 00:12:43,679 better than I do. 314 00:12:43,679 --> 00:12:45,639 15 homes in 10 years, 315 00:12:45,639 --> 00:12:47,183 switching schools every time. 316 00:12:47,183 --> 00:12:48,684 I only made it to college 317 00:12:48,684 --> 00:12:51,562 because I lucked out with the Reardons in 9th grade, 318 00:12:51,562 --> 00:12:52,813 which is why I'm building schools, 319 00:12:52,813 --> 00:12:55,316 whose mission it is to give kids consistency, 320 00:12:55,316 --> 00:12:56,901 so they feel can safe, 321 00:12:56,901 --> 00:12:58,486 so they can soak up knowledge without worrying 322 00:12:58,486 --> 00:13:00,279 if tonight they're gonna have to move on. 323 00:13:00,279 --> 00:13:02,406 Today, I dedicate the first of what I hope will be 324 00:13:02,406 --> 00:13:04,450 hundreds of Reardon charter schools. 325 00:13:05,826 --> 00:13:07,161 Good? 326 00:13:08,746 --> 00:13:10,289 I think that's fine, right? 327 00:13:14,585 --> 00:13:15,669 Hey. 328 00:13:15,669 --> 00:13:17,713 Hey. 329 00:13:21,217 --> 00:13:22,218 That was cool. 330 00:13:22,218 --> 00:13:24,678 Yeah, you caught me, huh? Okay. 331 00:13:25,846 --> 00:13:28,182 I'm glad you came. 332 00:13:28,182 --> 00:13:30,935 Oh, okay, and this is gonna be the study center, 333 00:13:30,935 --> 00:13:32,728 where there will always be access to tutors 334 00:13:32,728 --> 00:13:34,355 in every subject. 335 00:13:34,355 --> 00:13:35,397 Must have been hard for you, 336 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 to grow up like that. 337 00:13:38,317 --> 00:13:39,860 I'm not gonna say that it wasn't, 338 00:13:39,860 --> 00:13:41,946 but if I didn't grow up in the system 339 00:13:41,946 --> 00:13:44,865 wanting that connection with past friends and family, 340 00:13:44,865 --> 00:13:47,284 then I wouldn't have created Four4site... 341 00:13:47,284 --> 00:13:48,410 and without it, 342 00:13:48,410 --> 00:13:51,205 I wouldn't be able to build this, so... 343 00:13:51,205 --> 00:13:53,040 You know, I just... 344 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 [sighs] 345 00:13:54,375 --> 00:13:56,919 I want this place to feel like more than a school, 346 00:13:56,919 --> 00:13:58,879 like a home. 347 00:13:58,879 --> 00:14:01,757 And you have an eye for that. 348 00:14:01,757 --> 00:14:04,468 Would you consider coming on as a design consultant? 349 00:14:05,511 --> 00:14:06,720 Are you serious? 350 00:14:06,720 --> 00:14:07,972 Yeah, I've been thinking about 351 00:14:07,972 --> 00:14:09,598 working with repurposing existing pieces here, 352 00:14:09,598 --> 00:14:12,560 and that's exactly what you do. 353 00:14:12,560 --> 00:14:15,396 Sometimes, these things just fall into place. 354 00:14:17,815 --> 00:14:19,775 [♪♪♪] 355 00:14:19,775 --> 00:14:22,945 Okay, I've to go meet with some potential donors, 356 00:14:22,945 --> 00:14:25,406 which is far less intriguing than hanging with you, 357 00:14:25,406 --> 00:14:26,657 but think about it. 358 00:14:26,657 --> 00:14:28,576 [phone buzzes] 359 00:14:29,577 --> 00:14:31,287 Claire? 360 00:14:35,833 --> 00:14:36,959 [Gabby]: Hello? 361 00:14:36,959 --> 00:14:38,252 -Hey. -Hey! 362 00:14:38,252 --> 00:14:40,087 So much for the great outdoors, huh? 363 00:14:40,087 --> 00:14:41,589 Yeah, my weather app didn't mention 364 00:14:41,589 --> 00:14:42,631 torrential rain and wind. 365 00:14:43,966 --> 00:14:45,134 -Hello. -Hi. 366 00:14:45,134 --> 00:14:48,178 So, before the girls come down for dinner... 367 00:14:48,178 --> 00:14:51,765 we shouldn't be talking about it yet... 368 00:14:51,765 --> 00:14:54,310 [Tim]: But... she can't keep a secret. 369 00:14:54,310 --> 00:14:55,436 You're pregnant! 370 00:14:55,436 --> 00:14:57,146 -[both laughing] -Oh, my God! 371 00:14:57,146 --> 00:14:58,355 [Tim]: We just found out. 372 00:15:00,107 --> 00:15:01,775 Oh, that's so awesome. 373 00:15:01,775 --> 00:15:03,527 I'm so happy for you. 374 00:15:03,527 --> 00:15:04,945 [Claire]: We're not telling the little ones. 375 00:15:04,945 --> 00:15:05,946 I'm starving. 376 00:15:07,865 --> 00:15:08,782 All right, who wants a hamburger 377 00:15:08,782 --> 00:15:09,783 and who wants a hot dog? 378 00:15:09,783 --> 00:15:10,659 I want a hamburger. 379 00:15:10,659 --> 00:15:12,953 Hamburger, hot dog... 380 00:15:14,204 --> 00:15:16,290 A hot dog and a hot dog. 381 00:15:16,290 --> 00:15:17,958 I think we've got enough. 382 00:15:17,958 --> 00:15:19,001 A hot dog... 383 00:15:19,001 --> 00:15:21,587 nothing for you. 384 00:15:21,587 --> 00:15:23,339 Okay... 385 00:15:51,533 --> 00:15:53,160 Is it that they're pregnant? 386 00:15:53,160 --> 00:15:55,037 Don't. Don't. Don't. 387 00:15:55,037 --> 00:15:57,373 Gabby, if I would have known how strongly you felt... 388 00:15:57,373 --> 00:15:58,874 You did know. 389 00:16:04,338 --> 00:16:06,757 Gabby, look, I thought it was the fair thing to do, 390 00:16:06,757 --> 00:16:07,883 and I still do. 391 00:16:07,883 --> 00:16:09,677 You thought it was the "fair" thing to do? 392 00:16:09,677 --> 00:16:11,470 How is any of this fair for me? 393 00:16:11,470 --> 00:16:12,513 I thought you'd be all right. 394 00:16:12,513 --> 00:16:14,598 I thought that you would get over it. 395 00:16:14,598 --> 00:16:18,227 Oh, yeah, I mean, I'm really trying to get over it, 396 00:16:18,227 --> 00:16:19,728 but every time we have sex, 397 00:16:19,728 --> 00:16:22,523 all I keep thinking about is, like, 398 00:16:22,523 --> 00:16:25,025 "How... how could he not talk to me about this?" 399 00:16:25,025 --> 00:16:27,444 I mean, seriously, who are you 400 00:16:27,444 --> 00:16:30,197 that you would go make this decision on your own? 401 00:16:30,197 --> 00:16:31,156 [sighs] 402 00:16:31,156 --> 00:16:32,700 What... What is it 403 00:16:32,700 --> 00:16:33,701 about our marriage 404 00:16:33,701 --> 00:16:37,246 that you would choose to do that? 405 00:16:38,706 --> 00:16:40,499 I'm sorry. 406 00:16:42,084 --> 00:16:43,711 [takes a breath] 407 00:16:43,711 --> 00:16:45,254 Then reverse it. 408 00:16:46,380 --> 00:16:48,841 Re... W-What? 409 00:16:48,841 --> 00:16:50,634 I mean, if you're sorry, 410 00:16:50,634 --> 00:16:53,178 then reverse the vasectomy. 411 00:16:54,972 --> 00:16:57,933 [sighing] 412 00:16:57,933 --> 00:16:58,976 No? 413 00:17:01,353 --> 00:17:03,564 So you're sorry... 414 00:17:03,564 --> 00:17:06,442 you're just not sorry enough. 415 00:17:06,442 --> 00:17:07,776 Gabby, just... Gabby, don't. 416 00:17:09,153 --> 00:17:11,613 [♪♪♪] 417 00:17:19,413 --> 00:17:22,207 [♪♪♪] 418 00:17:26,253 --> 00:17:28,589 [girls' voices drawing near] 419 00:17:30,758 --> 00:17:32,092 Okay! 420 00:17:32,092 --> 00:17:33,177 Got everything? 421 00:17:33,177 --> 00:17:34,511 Yep! 422 00:17:34,511 --> 00:17:35,846 Okay, Olivia, here's your ham-and-cheese sandwich. 423 00:17:35,846 --> 00:17:36,972 I'm a vegan. 424 00:17:38,348 --> 00:17:40,017 Okay. You know what? Just eat the bread. 425 00:17:40,017 --> 00:17:42,394 Okay! Make good choices. Be smart. 426 00:17:42,394 --> 00:17:44,104 Think ahead! 427 00:17:46,774 --> 00:17:49,234 [♪♪♪] 428 00:18:06,627 --> 00:18:09,129 [fireworks text effect exploding] 429 00:18:10,214 --> 00:18:12,716 [♪♪♪] 430 00:18:12,716 --> 00:18:19,890 ♪ All the while you're in my head ♪ 431 00:18:19,890 --> 00:18:27,064 ♪ And each night I see you've fled ♪ 432 00:18:27,064 --> 00:18:29,066 ♪ See her crash the waves ♪ 433 00:18:29,066 --> 00:18:32,945 ♪ Crash the waves ♪ 434 00:18:32,945 --> 00:18:34,404 [♪♪♪] 435 00:18:34,404 --> 00:18:41,703 ♪ New York rained for all weekend ♪ 436 00:18:41,703 --> 00:18:48,919 ♪ West Coast calling her again ♪ 437 00:18:48,919 --> 00:18:51,755 ♪ See her crash the waves ♪ 438 00:18:51,755 --> 00:18:55,259 ♪ Crash the waves ♪ 439 00:18:55,259 --> 00:18:56,593 [♪♪♪] 440 00:18:56,593 --> 00:18:58,971 ♪ See her crash the waves ♪ 441 00:18:58,971 --> 00:19:02,683 ♪ Crash the waves ♪ 442 00:19:02,683 --> 00:19:04,143 [♪♪♪] 443 00:19:04,143 --> 00:19:09,189 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 444 00:19:09,189 --> 00:19:11,024 [♪♪♪] 445 00:19:11,024 --> 00:19:16,405 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 446 00:19:20,617 --> 00:19:25,622 [♪♪♪] 447 00:19:25,622 --> 00:19:32,671 ♪ Running wild at 6:00 a.m. ♪ 448 00:19:32,671 --> 00:19:39,970 ♪ Malibu is her best friend ♪ 449 00:19:39,970 --> 00:19:42,639 ♪ See her crash the waves ♪ 450 00:19:42,639 --> 00:19:45,893 ♪ Crash the waves ♪ 451 00:19:45,893 --> 00:19:47,477 [♪♪♪] 452 00:19:47,477 --> 00:19:49,855 ♪ See her crash the waves ♪ 453 00:19:49,855 --> 00:19:53,192 ♪ Crash the waves ♪ 454 00:19:53,192 --> 00:19:54,902 [♪♪♪] 455 00:19:54,902 --> 00:20:00,073 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 456 00:20:00,073 --> 00:20:01,867 [♪♪♪] 457 00:20:01,867 --> 00:20:09,207 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 458 00:20:09,207 --> 00:20:12,544 [♪♪♪] 459 00:20:12,544 --> 00:20:13,795 Hi! 460 00:20:13,795 --> 00:20:14,880 [laughs] 461 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 Hi. Oh, my God! Look at you! 462 00:20:16,590 --> 00:20:18,926 I know, instant baby bump. 463 00:20:18,926 --> 00:20:21,261 Wow! You look beautiful. 464 00:20:21,261 --> 00:20:22,638 -Oh, thank you. -You're welcome. 465 00:20:22,638 --> 00:20:23,597 How was, uh, how was 466 00:20:23,597 --> 00:20:24,806 New Year's in Vermont? How's Elliot? 467 00:20:24,806 --> 00:20:26,058 It was good, it was good. 468 00:20:26,058 --> 00:20:27,059 We're good. 469 00:20:27,059 --> 00:20:28,977 How, um, how's Mr. Four4website guy? 470 00:20:28,977 --> 00:20:30,187 Oh... 471 00:20:30,187 --> 00:20:32,272 I mean, what we're doing with these schools 472 00:20:32,272 --> 00:20:34,232 is so amazing. 473 00:20:34,232 --> 00:20:35,817 What? 474 00:20:35,817 --> 00:20:37,277 Eh. You just... 475 00:20:37,277 --> 00:20:39,947 you light up when you talk about that guy. 476 00:20:39,947 --> 00:20:41,740 -Claire. -Okay. I'm fine. 477 00:20:41,740 --> 00:20:43,450 -Stop. -There she is! 478 00:20:43,450 --> 00:20:46,620 Daughter number two, off to the orthodontist. 479 00:20:46,620 --> 00:20:47,829 So you're gonna be even prettier? 480 00:20:47,829 --> 00:20:50,332 That's impossible! 481 00:20:50,332 --> 00:20:52,292 [text alert boops] 482 00:21:06,807 --> 00:21:07,808 -Mom? -[Gabby yelps] 483 00:21:07,808 --> 00:21:09,977 Mom, can we please go already? 484 00:21:09,977 --> 00:21:11,979 Yes. We can go. 485 00:21:11,979 --> 00:21:14,481 [♪♪♪] 486 00:21:17,859 --> 00:21:19,152 [phone buzzing] 487 00:21:23,073 --> 00:21:24,324 [buzzing] 488 00:21:47,848 --> 00:21:50,225 [♪♪♪] 489 00:22:05,949 --> 00:22:08,410 [text boops] 490 00:22:23,842 --> 00:22:27,929 [♪♪♪] 491 00:22:40,609 --> 00:22:42,152 It feels really good 492 00:22:42,152 --> 00:22:43,987 to be able to help, you know? 493 00:22:43,987 --> 00:22:46,656 To be a part of something special 494 00:22:46,656 --> 00:22:48,408 and, plus, it's grown-up dinner 495 00:22:48,408 --> 00:22:49,910 and it's really good for my career. 496 00:22:51,286 --> 00:22:53,580 No making faces. You look amazing. 497 00:22:53,580 --> 00:22:54,790 Okay. 498 00:22:54,790 --> 00:22:57,709 Claire shamed me into buying some new clothes, 499 00:22:57,709 --> 00:22:58,752 good clothes. 500 00:22:58,752 --> 00:23:00,253 My pants were falling off. 501 00:23:00,253 --> 00:23:01,463 I haven't been hungry lately. 502 00:23:01,463 --> 00:23:02,547 Not hungry? What's that? 503 00:23:02,547 --> 00:23:03,465 [smooch] 504 00:23:03,465 --> 00:23:04,549 Love you. 505 00:23:09,387 --> 00:23:10,430 When they told me 506 00:23:10,430 --> 00:23:12,265 that they wouldn't sell me the company, 507 00:23:12,265 --> 00:23:14,935 I just made them an offer that they couldn't refuse. 508 00:23:17,771 --> 00:23:20,857 So where... where is everybody? 509 00:23:20,857 --> 00:23:23,151 Everybody who? 510 00:23:23,151 --> 00:23:25,654 The everybody... the architects, 511 00:23:25,654 --> 00:23:27,614 that we're supposed to be meeting. 512 00:23:27,614 --> 00:23:30,951 Uh, there... was some rescheduling. 513 00:23:32,035 --> 00:23:35,705 But I thought that you and I could still... 514 00:23:35,705 --> 00:23:37,958 get together. 515 00:23:40,961 --> 00:23:43,505 [takes a deep breath and sighs] 516 00:23:43,505 --> 00:23:44,798 Okay, I mean... 517 00:23:44,798 --> 00:23:46,299 it's one thing 518 00:23:46,299 --> 00:23:49,219 to be a little flirty over text, but... 519 00:23:49,219 --> 00:23:52,681 to be together and for you to be flirty 520 00:23:52,681 --> 00:23:54,683 with someone that you can't have... 521 00:23:55,809 --> 00:23:57,227 Are you absolutely certain 522 00:23:57,227 --> 00:23:59,479 that I'm flirting with somebody that I can't have? 523 00:23:59,479 --> 00:24:01,648 This is not a game for me. 524 00:24:02,774 --> 00:24:05,318 This is real life, you know? Like, I... 525 00:24:05,318 --> 00:24:06,611 I have a husband. 526 00:24:07,988 --> 00:24:09,990 I can't do this. 527 00:24:10,991 --> 00:24:13,034 Okay. 528 00:24:13,034 --> 00:24:14,202 So... 529 00:24:15,537 --> 00:24:19,457 Co-workers, and... 530 00:24:19,457 --> 00:24:21,668 if you're really lucky, friends. 531 00:24:21,668 --> 00:24:23,003 Friends. 532 00:24:23,003 --> 00:24:24,421 Okay. 533 00:24:24,421 --> 00:24:26,673 [clinking] 534 00:24:30,135 --> 00:24:31,928 Hi! 535 00:24:31,928 --> 00:24:33,346 You're up? 536 00:24:33,346 --> 00:24:35,265 Yeah. I don't have the best news. 537 00:24:35,265 --> 00:24:36,600 I have to, uh, 538 00:24:36,600 --> 00:24:38,935 cover for Dipka at a medical conference in Santa Fe 539 00:24:38,935 --> 00:24:39,895 next week. 540 00:24:39,895 --> 00:24:41,188 Next week is Spring Break. 541 00:24:41,188 --> 00:24:43,106 Your sister has the girls. 542 00:24:43,106 --> 00:24:44,191 We made that reservation 543 00:24:44,191 --> 00:24:46,359 at that cute, little hotel in Montauk. 544 00:24:46,359 --> 00:24:48,153 Yeah, can we change that? 545 00:24:48,153 --> 00:24:51,239 To another Spring Break when the kids are away? 546 00:24:51,239 --> 00:24:52,657 Uh... 547 00:24:52,657 --> 00:24:54,409 The hotel has a spa. Why don't you just come with me? 548 00:24:54,409 --> 00:24:58,205 Uh, okay, but the idea wasn't for me to spa by myself 549 00:24:58,205 --> 00:24:59,873 while you talk G.I. issues, right? 550 00:24:59,873 --> 00:25:00,874 The whole idea 551 00:25:00,874 --> 00:25:02,792 was for us to be together, 552 00:25:02,792 --> 00:25:04,502 to reconnect. 553 00:25:04,502 --> 00:25:07,547 Mm. I'll make it up to you. I promise. 554 00:25:13,136 --> 00:25:15,555 [door opens and shuts] 555 00:25:17,682 --> 00:25:19,684 [text boops] 556 00:25:33,490 --> 00:25:35,867 [♪♪♪] 557 00:26:20,704 --> 00:26:21,788 [text boops] 558 00:26:45,270 --> 00:26:47,522 [♪♪♪] 559 00:26:58,241 --> 00:27:00,452 [knocking] 560 00:27:15,508 --> 00:27:16,926 "Private food" 561 00:27:16,926 --> 00:27:19,054 is that, like, gross-combo food 562 00:27:19,054 --> 00:27:21,848 that you only eat when you're at home alone. 563 00:27:21,848 --> 00:27:22,932 Hmm. 564 00:27:22,932 --> 00:27:24,768 So, like, mayonnaise and Graham crackers. 565 00:27:24,768 --> 00:27:26,144 -Ugh! Okay. Well... -Yeah. 566 00:27:26,144 --> 00:27:28,688 Well, I'm gonna do leftover pasta 567 00:27:28,688 --> 00:27:30,774 with some eggs and hot sauce and cheese 568 00:27:30,774 --> 00:27:32,150 as soon as I get home, 569 00:27:32,150 --> 00:27:33,693 and think of you. 570 00:27:34,778 --> 00:27:36,529 This is my workshop. 571 00:27:36,529 --> 00:27:38,990 [exhales deeply] 572 00:27:43,870 --> 00:27:46,539 [♪♪♪] 573 00:27:50,919 --> 00:27:52,712 Gabby... 574 00:27:54,506 --> 00:27:56,424 Your work is amazing. 575 00:27:58,009 --> 00:28:00,762 It's just a... a glorified hobby. 576 00:28:00,762 --> 00:28:03,181 Why don't you shut up and take the compliment? 577 00:28:04,140 --> 00:28:05,809 [chuckles] 578 00:28:05,809 --> 00:28:07,352 I'm really bad at that. 579 00:28:10,605 --> 00:28:12,482 Those chairs aren't done yet. 580 00:28:12,482 --> 00:28:13,900 They're gonna be super-cool 581 00:28:13,900 --> 00:28:15,610 when they are, though. 582 00:28:19,364 --> 00:28:21,574 [♪♪♪] 583 00:28:25,870 --> 00:28:27,580 This is it. 584 00:28:30,875 --> 00:28:32,585 This is the desk you made for me. 585 00:28:37,757 --> 00:28:39,926 [♪♪♪] 586 00:28:39,926 --> 00:28:40,927 It's perfect. 587 00:29:07,787 --> 00:29:10,331 Matt... 588 00:29:11,708 --> 00:29:14,586 Matt, I... 589 00:29:14,586 --> 00:29:16,796 Look at me. 590 00:29:18,131 --> 00:29:20,633 [♪♪♪] 591 00:29:28,850 --> 00:29:30,852 ♪ Passing love ♪ 592 00:29:35,940 --> 00:29:39,611 ♪ Passing love Passing love ♪ 593 00:29:45,658 --> 00:29:48,953 ♪ Passing love Passing love ♪ 594 00:29:53,958 --> 00:29:57,128 ♪ Passing love Passing love ♪ 595 00:30:25,990 --> 00:30:28,076 [birds singing] 596 00:30:37,001 --> 00:30:38,336 Hi. 597 00:30:38,336 --> 00:30:40,547 Uh... Matt? 598 00:30:41,714 --> 00:30:44,300 I have to pick Elliot up from the airport. 599 00:30:44,300 --> 00:30:46,636 Please... 600 00:30:46,636 --> 00:30:48,930 please leave, okay? 601 00:30:48,930 --> 00:30:51,224 Gabby... 602 00:30:55,687 --> 00:30:57,689 We were in the hot tub, 603 00:30:57,689 --> 00:31:00,024 in the middle of a deep debate about Crohn's disease, 604 00:31:00,024 --> 00:31:01,651 and it did occur to me 605 00:31:01,651 --> 00:31:04,070 that you not coming with me was probably the right move. 606 00:31:04,070 --> 00:31:07,282 Yeah. Maybe I should have. 607 00:31:07,282 --> 00:31:08,950 You okay? You don't look so good. 608 00:31:08,950 --> 00:31:11,160 No, it's fine, it's just I have a turpentine headache. 609 00:31:11,160 --> 00:31:12,287 I'm gonna take a nap. 610 00:31:13,288 --> 00:31:14,289 Yeah. 611 00:31:32,265 --> 00:31:35,435 [♪♪♪] 612 00:32:06,341 --> 00:32:07,884 [Matt]: This is a library, right? 613 00:32:07,884 --> 00:32:09,677 So we've got to have a higher ceiling, I think. 614 00:32:11,179 --> 00:32:12,388 Ah, there you are, 615 00:32:12,388 --> 00:32:14,974 and I've got the architects this time. 616 00:32:14,974 --> 00:32:16,476 I'm not staying. 617 00:32:19,437 --> 00:32:22,148 Okay... can you just give us five minutes? 618 00:32:27,570 --> 00:32:28,571 Okay, don't... 619 00:32:28,571 --> 00:32:30,948 Just... stay there. 620 00:32:31,991 --> 00:32:33,159 Was I that bad? 621 00:32:33,159 --> 00:32:34,744 No. You were that wrong. 622 00:32:34,744 --> 00:32:36,454 I've never heard that one before. 623 00:32:38,206 --> 00:32:39,415 Look. 624 00:32:39,415 --> 00:32:41,959 I forgot that marriage is-is... 625 00:32:41,959 --> 00:32:43,503 is fragile and... 626 00:32:43,503 --> 00:32:48,132 you can't do what we did, and still expect it to work. 627 00:32:48,132 --> 00:32:49,258 I really do like you. 628 00:32:49,258 --> 00:32:51,094 Y-You can't. 629 00:32:51,094 --> 00:32:53,805 Okay? You can't like me. 630 00:33:01,396 --> 00:33:03,690 So... 631 00:33:03,690 --> 00:33:05,525 friends? 632 00:33:13,700 --> 00:33:15,326 Gabby. 633 00:33:17,787 --> 00:33:19,580 It was just one night. 634 00:33:21,040 --> 00:33:23,167 Everything's gonna be all right. 635 00:33:23,167 --> 00:33:25,545 [♪♪♪] 636 00:33:34,262 --> 00:33:38,683 ♪ The sea will rise The ship will come ♪ 637 00:33:43,396 --> 00:33:48,067 ♪ The sea will rise The ships will come ♪ 638 00:33:49,277 --> 00:33:51,404 ♪ And sail us Through the night ♪ 639 00:33:52,488 --> 00:33:56,033 ♪ So leave with me now ♪ 640 00:33:57,034 --> 00:33:59,912 ♪ Don't leave it Till morning comes ♪ 641 00:34:01,748 --> 00:34:04,083 ♪ We've nowhere to hide ♪ 642 00:34:04,083 --> 00:34:07,462 ♪ But there's a million ♪ 643 00:34:07,462 --> 00:34:09,756 ♪ A million miles to run ♪ 644 00:34:14,552 --> 00:34:17,889 [♪♪♪] 645 00:34:22,852 --> 00:34:25,271 [Gabby]: A piercing party for 'tweens? 646 00:34:25,271 --> 00:34:26,272 It's just ears. 647 00:34:26,272 --> 00:34:27,482 Oh, that sounds like fun, huh? 648 00:34:27,482 --> 00:34:29,776 No. It-It doesn't sound like fun. 649 00:34:29,776 --> 00:34:30,860 Look, you can go, 650 00:34:30,860 --> 00:34:32,236 but you can't get anything pierced. 651 00:34:32,236 --> 00:34:34,155 [Olivia]: I had to wait until I was 13 652 00:34:34,155 --> 00:34:35,239 and brought home an "A" in math, so... 653 00:34:35,239 --> 00:34:36,866 Shut up, that was centuries ago. 654 00:34:36,866 --> 00:34:37,867 It was, like, three years ago! 655 00:34:37,867 --> 00:34:38,868 I can't go and not get pierced. 656 00:34:38,868 --> 00:34:39,869 Well, then don't go! 657 00:34:39,869 --> 00:34:40,828 But the Populars will think... 658 00:34:40,828 --> 00:34:41,996 [snaps]: I... You know what? 659 00:34:41,996 --> 00:34:44,207 I don't care what "the Populars" will think. 660 00:34:44,207 --> 00:34:46,709 Okay? And you shouldn't care what the Populars will think. 661 00:34:46,709 --> 00:34:48,961 You should care what you will think! 662 00:34:58,221 --> 00:34:59,639 I'm sorry. 663 00:35:00,723 --> 00:35:02,975 I'm sorry. 664 00:35:14,570 --> 00:35:16,781 [quietly]: Oh, God. 665 00:35:23,412 --> 00:35:24,497 [knocking] 666 00:35:24,497 --> 00:35:25,706 Come in. 667 00:35:25,706 --> 00:35:27,917 Okay, so, the reason 668 00:35:27,917 --> 00:35:31,128 I've been a raving bitch lately is...? 669 00:35:31,128 --> 00:35:32,672 Well, it's not menopause. 670 00:35:32,672 --> 00:35:34,132 You're pregnant. 671 00:35:40,888 --> 00:35:43,057 Are you sure it's not menopause? 672 00:35:43,057 --> 00:35:44,058 Positive. 673 00:35:45,935 --> 00:35:48,062 It would really be better if it was menopause. 674 00:35:49,105 --> 00:35:51,315 Can... Can you check again? 675 00:35:51,315 --> 00:35:53,484 Will... Will you just check again for me? 676 00:35:53,484 --> 00:35:56,320 I checked again. Pregnant. Congratulations. 677 00:35:57,613 --> 00:36:00,366 I mean, that's... that's amazing. 678 00:36:00,366 --> 00:36:03,369 That's great news. Right? I mean, right? 679 00:36:03,369 --> 00:36:05,872 So, like, I don't know, I'm just curious, 680 00:36:05,872 --> 00:36:08,291 off the top of your head, 681 00:36:08,291 --> 00:36:11,252 do you have any idea what the chances are 682 00:36:11,252 --> 00:36:13,379 that I get pregnant if, let's say, 683 00:36:13,379 --> 00:36:15,590 my husband had a vasectomy? 684 00:36:16,966 --> 00:36:18,259 [stammering] And I'm... I'm... 685 00:36:18,259 --> 00:36:23,723 I'm asking for a friend who this happened to recently. 686 00:36:24,807 --> 00:36:26,517 [chuckles awkwardly] 687 00:36:26,517 --> 00:36:27,894 0.05%, maybe? 688 00:36:27,894 --> 00:36:29,937 That much, huh? 689 00:36:30,938 --> 00:36:33,065 She's gonna be bummed about that. 690 00:36:34,317 --> 00:36:36,402 She's gonna be really bummed. 691 00:36:39,655 --> 00:36:42,033 [♪♪♪] 692 00:36:58,925 --> 00:37:01,719 [panting shakily] 693 00:37:14,190 --> 00:37:16,943 [indistinct conversation echoing] 694 00:37:22,740 --> 00:37:25,785 [♪♪♪] 695 00:37:30,331 --> 00:37:31,958 Mom? Mom, can you make some melted butter? 696 00:37:31,958 --> 00:37:33,960 You know, you're gonna have to make it yourself 697 00:37:33,960 --> 00:37:35,169 if you want it. 698 00:37:35,169 --> 00:37:37,964 I have to go out back and work on something. 699 00:37:40,216 --> 00:37:41,592 Here, have some. 700 00:37:47,306 --> 00:37:49,976 [keys clicking] 701 00:37:51,560 --> 00:37:53,771 [quietly]: Damn, damn, damn. 702 00:37:53,771 --> 00:37:55,773 Damn. 703 00:38:00,236 --> 00:38:02,196 [phone thuds on floor] 704 00:38:04,115 --> 00:38:05,157 Oh... 705 00:38:05,157 --> 00:38:07,493 Such a disaster. What am I gonna do? 706 00:38:10,246 --> 00:38:12,206 Don't have the baby. 707 00:38:13,207 --> 00:38:15,459 Try to save your marriage. 708 00:38:16,585 --> 00:38:19,213 [voice cracks]: Don't have the baby? 709 00:38:20,297 --> 00:38:22,883 Elliot'll never know. 710 00:38:24,135 --> 00:38:26,262 Just do it and... and... 711 00:38:26,262 --> 00:38:28,639 try to go back to your normal life. 712 00:38:31,100 --> 00:38:34,854 I feel like I've wanted this baby for so long... 713 00:38:36,439 --> 00:38:38,524 It's like the biggest blessing 714 00:38:38,524 --> 00:38:41,861 and the worst thing that could possibly ever happen. 715 00:38:45,281 --> 00:38:46,615 And Claire... 716 00:38:46,615 --> 00:38:49,035 you know I could never have an abortion. 717 00:38:50,786 --> 00:38:53,039 [♪♪♪] 718 00:39:10,598 --> 00:39:12,850 Elliot. 719 00:39:12,850 --> 00:39:15,019 El. 720 00:39:15,019 --> 00:39:17,021 What? 721 00:39:18,230 --> 00:39:20,232 Gabby, what is it? 722 00:39:31,035 --> 00:39:32,536 I'm not stupid, Gabby. 723 00:39:32,536 --> 00:39:33,829 I'm not saying you're stupid, 724 00:39:33,829 --> 00:39:35,664 but there is a possibility, 725 00:39:35,664 --> 00:39:37,750 a 0.05% chance that... 726 00:39:37,750 --> 00:39:38,751 Don't. 727 00:39:38,751 --> 00:39:40,169 You know that's not what I mean. 728 00:39:40,169 --> 00:39:41,545 But-But there is a possibility. 729 00:39:41,545 --> 00:39:42,505 Is that really what you believe? 730 00:39:42,505 --> 00:39:44,215 Okay. All right. 731 00:39:44,215 --> 00:39:46,217 You look at me and tell me honestly 732 00:39:46,217 --> 00:39:48,636 that you think that we won 733 00:39:48,636 --> 00:39:50,596 some bizarre lottery here. 734 00:39:50,596 --> 00:39:51,680 Elliot, I... I... 735 00:39:51,680 --> 00:39:52,765 If you're honest with me, 736 00:39:52,765 --> 00:39:54,558 I can deal with anything, all right? 737 00:39:54,558 --> 00:39:56,060 But what I can't deal with 738 00:39:56,060 --> 00:39:57,686 is lies from you. 739 00:39:57,686 --> 00:39:59,021 Look at me! 740 00:39:59,021 --> 00:40:01,232 [takes a shaky breath and stammers] 741 00:40:04,735 --> 00:40:06,946 I don't know how to... I don't know how to tell you. 742 00:40:06,946 --> 00:40:08,447 Tell me what? 743 00:40:11,200 --> 00:40:13,285 I only had sex with him once. 744 00:40:16,831 --> 00:40:18,290 -No, stop. -It was just... 745 00:40:18,290 --> 00:40:21,460 You know, you only had sex with who once? 746 00:40:23,379 --> 00:40:25,631 Matt Shaw. 747 00:40:26,549 --> 00:40:27,466 ... ... 748 00:40:27,466 --> 00:40:29,051 Elliot. 749 00:40:29,051 --> 00:40:30,052 -I'm telling you and... -You did that? 750 00:40:30,052 --> 00:40:31,095 -I love you. -You slept with... 751 00:40:31,095 --> 00:40:32,388 It didn't mean anything. 752 00:40:32,388 --> 00:40:34,390 You're pregnant with someone's baby 753 00:40:34,390 --> 00:40:35,766 who you slept with? 754 00:40:35,766 --> 00:40:36,809 -I don't want to lose you... -I thought you went to... 755 00:40:36,809 --> 00:40:38,018 ...Don't want to lose this baby. 756 00:40:38,018 --> 00:40:39,645 -...A sperm bank or something! -You hear me? 757 00:40:39,645 --> 00:40:40,646 Listen to me! 758 00:40:40,646 --> 00:40:41,897 What do you expect me to say? 759 00:40:41,897 --> 00:40:43,190 I don't know! I-I-I... 760 00:40:43,190 --> 00:40:44,316 I thought maybe we could figure out 761 00:40:44,316 --> 00:40:45,526 a way to work through this together. 762 00:40:45,526 --> 00:40:47,319 Work through this? 763 00:40:49,238 --> 00:40:50,698 Elliot, please. Just try to... 764 00:40:50,698 --> 00:40:53,242 try to look at this through my eyes. 765 00:40:53,242 --> 00:40:54,410 Just-Just for a second. 766 00:40:54,410 --> 00:40:56,328 We are such an amazing family, 767 00:40:56,328 --> 00:40:57,496 the four of us, 768 00:40:57,496 --> 00:41:00,124 and this would just be someone else to love. 769 00:41:00,124 --> 00:41:02,251 Someone... Someone who would love you back, 770 00:41:02,251 --> 00:41:03,586 that wouldn't have to know... 771 00:41:03,586 --> 00:41:05,087 [roars]: I would know! 772 00:41:05,087 --> 00:41:06,255 All right? I would know! 773 00:41:06,255 --> 00:41:07,756 You're asking me to raise a kid 774 00:41:07,756 --> 00:41:09,049 who-who isn't mine? 775 00:41:09,049 --> 00:41:12,178 Who we'd be lying to for their whole life? 776 00:41:13,762 --> 00:41:16,515 [huffing] 777 00:41:17,600 --> 00:41:19,935 Elliot? Elliot, please! 778 00:41:19,935 --> 00:41:20,936 Listen to me! 779 00:41:20,936 --> 00:41:22,396 Elliot. Elliot, wait a minute. 780 00:41:22,396 --> 00:41:23,522 Where are you going? 781 00:41:23,522 --> 00:41:25,441 Elliot! 782 00:41:25,441 --> 00:41:27,276 Where are you going? 783 00:41:27,276 --> 00:41:28,652 Mom, what's going on? 784 00:41:30,946 --> 00:41:33,157 It's okay. Everything's okay. Just go back to bed. 785 00:41:33,157 --> 00:41:35,034 Go back to bed. 786 00:41:35,034 --> 00:41:36,911 Where's Dad going? 787 00:41:36,911 --> 00:41:38,829 -[engine roars] -No... 788 00:41:38,829 --> 00:41:39,830 [vehicle recedes] 789 00:41:39,830 --> 00:41:41,832 [shouts]: Elliot! 790 00:41:41,832 --> 00:41:44,376 [♪♪♪] 791 00:41:57,389 --> 00:42:00,392 [starts sobbing] 792 00:42:12,488 --> 00:42:14,240 Hey. This is Elliot. Leave a message. 793 00:42:14,240 --> 00:42:15,366 [mailbox beeps] 794 00:42:15,366 --> 00:42:17,493 Uh, El... Elliot, it's me again. 795 00:42:17,493 --> 00:42:21,330 Uh, can you... can you please just call me back? 796 00:42:21,330 --> 00:42:23,123 Or text me back? 797 00:42:23,123 --> 00:42:25,125 I just... I just want to know that you're okay. 798 00:42:26,377 --> 00:42:29,046 [♪♪♪] 799 00:42:41,767 --> 00:42:43,602 Mom... 800 00:42:44,937 --> 00:42:47,439 Mom! Why'd you sleep on the couch? 801 00:42:48,440 --> 00:42:49,441 Oh... 802 00:42:49,441 --> 00:42:51,443 Look, where's Dad? 803 00:42:51,443 --> 00:42:52,987 He promised to make omelettes this morning. 804 00:42:52,987 --> 00:42:54,863 Uh, he's... he's... 805 00:42:54,863 --> 00:42:57,449 one of his patients had an emergency. 806 00:43:00,577 --> 00:43:02,621 [car approaching] 807 00:43:04,498 --> 00:43:06,083 [engine shuts off] 808 00:43:08,877 --> 00:43:10,462 Elliot... 809 00:43:10,462 --> 00:43:12,089 we have to talk. 810 00:43:12,089 --> 00:43:13,465 No, Gabby, I can't. 811 00:43:13,465 --> 00:43:15,509 Where am I supposed to tell the girls that you are? 812 00:43:15,509 --> 00:43:16,468 At work. Just leave me alone. 813 00:43:16,468 --> 00:43:17,678 There has to be 814 00:43:17,678 --> 00:43:19,972 some way that I can make this right to you, okay? 815 00:43:19,972 --> 00:43:22,641 Please. I am not in love with Matt Shaw. 816 00:43:22,641 --> 00:43:24,435 Just things were... were so off. 817 00:43:24,435 --> 00:43:25,602 Oh, that justifies it? 818 00:43:25,602 --> 00:43:27,146 No, it doesn't justify it! Of course not. 819 00:43:27,146 --> 00:43:30,399 Whatever was going on with us is what was going on with us, 820 00:43:30,399 --> 00:43:32,067 but you slept with another man. 821 00:43:32,067 --> 00:43:35,487 And you had a vasectomy behind my back... 822 00:43:35,487 --> 00:43:37,531 How am I supposed get over this? 823 00:43:37,531 --> 00:43:39,408 Every day, there'll be this kid in our lives 824 00:43:39,408 --> 00:43:41,201 who will be a reminder of what you've done. 825 00:43:41,201 --> 00:43:42,995 So, I mean, are you saying 826 00:43:42,995 --> 00:43:46,123 that if I don't have the baby, that you'd come back? 827 00:43:46,123 --> 00:43:48,250 Because I-I can't, that would break me. 828 00:43:48,250 --> 00:43:50,419 No, I would never ask you to do that. 829 00:43:50,419 --> 00:43:52,004 But I don't want another child. 830 00:43:53,255 --> 00:43:55,174 How could you do this? 831 00:43:58,177 --> 00:44:00,095 I don't know. 832 00:44:00,095 --> 00:44:02,222 I just... 833 00:44:02,222 --> 00:44:05,768 Honestly, I just wasn't feeling good about us, 834 00:44:05,768 --> 00:44:07,811 or about me, 835 00:44:07,811 --> 00:44:10,272 and the girls are growing up so fast, 836 00:44:10,272 --> 00:44:11,857 and then it-it happened, 837 00:44:11,857 --> 00:44:13,525 and I realized it was all .... 838 00:44:13,525 --> 00:44:14,610 Really? 839 00:44:14,610 --> 00:44:17,363 Because now it's a new life. 840 00:44:32,461 --> 00:44:35,214 [door opens] 841 00:44:37,549 --> 00:44:40,511 [♪♪♪] 842 00:44:48,143 --> 00:44:49,686 Hey. 843 00:44:49,686 --> 00:44:51,772 Hi. 844 00:44:51,772 --> 00:44:53,315 You okay? 845 00:44:53,315 --> 00:44:56,235 Yeah. Yeah, I'm fine. 846 00:44:57,694 --> 00:44:59,613 Yeah, I'm fine. 847 00:45:00,697 --> 00:45:01,698 Oh. 848 00:45:01,698 --> 00:45:03,409 Oh... Oh... 849 00:45:03,409 --> 00:45:05,869 Are you sick? 850 00:45:05,869 --> 00:45:07,246 No. 851 00:45:07,246 --> 00:45:09,623 I'm not sick. 852 00:45:12,084 --> 00:45:13,627 What's going on? 853 00:45:19,842 --> 00:45:21,051 Mom? 854 00:45:21,051 --> 00:45:22,928 [Olivia]: Okay, no. You know what? 855 00:45:22,928 --> 00:45:25,305 You need to lay off the whole you're "the grown-up" 856 00:45:25,305 --> 00:45:26,682 and "we're the kid" part already, 857 00:45:26,682 --> 00:45:27,891 because walking out on Mom when she's pregnant, 858 00:45:27,891 --> 00:45:29,852 that's not a very grown-up thing to do! 859 00:45:29,852 --> 00:45:30,853 I get that you feel that way. 860 00:45:30,853 --> 00:45:32,062 No. Don't you talk down to me. 861 00:45:32,062 --> 00:45:33,480 You're still my child! 862 00:45:33,480 --> 00:45:34,857 Yeah! And you know what? This is about your new child! 863 00:45:34,857 --> 00:45:36,775 [snaps]: It's not his fault! 864 00:45:41,029 --> 00:45:42,990 It's not his. 865 00:45:44,408 --> 00:45:45,909 What? 866 00:45:45,909 --> 00:45:48,787 It's... It's... [sighs] 867 00:45:48,787 --> 00:45:50,456 It's not... his. 868 00:45:51,540 --> 00:45:52,499 Mom. 869 00:45:56,753 --> 00:45:59,131 It's not your dad's baby. 870 00:46:01,717 --> 00:46:04,261 Gabby, I wasn't going to tell them. 871 00:46:04,261 --> 00:46:05,888 No, I know, but they have to know the truth. 872 00:46:05,888 --> 00:46:08,307 They can't blame you forever. 873 00:46:09,391 --> 00:46:10,559 [Alanna]: It's not your baby? 874 00:46:10,559 --> 00:46:13,979 [♪♪♪] 875 00:46:22,529 --> 00:46:24,323 Olivia... 876 00:46:26,074 --> 00:46:27,409 Olivia, listen to me. 877 00:46:27,409 --> 00:46:29,953 Please. Olivia. 878 00:46:31,705 --> 00:46:33,499 Olivia. 879 00:46:34,500 --> 00:46:36,251 How do you just sleep with somebody 880 00:46:36,251 --> 00:46:37,544 when Dad is so great? 881 00:46:37,544 --> 00:46:39,046 -[Gabby stammering] -Who is it? 882 00:46:39,046 --> 00:46:40,088 You don't know him. It doesn't... 883 00:46:40,088 --> 00:46:41,256 It doesn't matter. He doesn't matter. 884 00:46:41,256 --> 00:46:42,549 Oh, so you just slept with somebody 885 00:46:42,549 --> 00:46:43,884 who doesn't matter to you? 886 00:46:43,884 --> 00:46:44,968 That means we don't matter to you? 887 00:46:44,968 --> 00:46:45,969 Is that what that means? 888 00:46:45,969 --> 00:46:47,262 Of course not, Olivia! 889 00:46:47,262 --> 00:46:48,805 -Dad! -No, don't, Olivia. 890 00:46:48,805 --> 00:46:50,724 -Dad! -Listen to me, right now! 891 00:46:50,724 --> 00:46:51,558 -Dad. -Olivia! 892 00:46:51,558 --> 00:46:52,684 -Dad. -Olivia. 893 00:46:52,684 --> 00:46:53,560 Can I please come with you? 894 00:46:53,560 --> 00:46:54,853 O-Okay. 895 00:46:54,853 --> 00:46:56,480 Maybe, for now, maybe that's the best idea. 896 00:46:56,480 --> 00:46:57,397 Elliot. 897 00:46:57,397 --> 00:46:59,191 -Listen to me. -Okay, go. 898 00:46:59,191 --> 00:47:00,567 Olivia! 899 00:47:00,567 --> 00:47:02,361 Mom! Mom? Do I have to go, too? 900 00:47:02,361 --> 00:47:05,322 No. No, you don't. 901 00:47:05,322 --> 00:47:07,699 [♪♪♪] 902 00:47:25,300 --> 00:47:27,344 [knocking] 903 00:47:27,344 --> 00:47:29,096 He's here. I have to talk to him. 904 00:47:29,096 --> 00:47:30,764 I know he's here, because his car's out front, 905 00:47:30,764 --> 00:47:32,599 so please, please, we have to talk... 906 00:47:32,599 --> 00:47:34,142 Okay, yeah, yeah, I get... I know. 907 00:47:34,142 --> 00:47:36,186 Yeah, he's still here... 908 00:47:38,689 --> 00:47:40,190 He doesn't want to talk to you. 909 00:47:41,775 --> 00:47:43,944 [Claire sighs] I'm sorry. 910 00:47:43,944 --> 00:47:45,946 I think he just needs some space. 911 00:47:45,946 --> 00:47:49,491 Maybe if you give him a little more time... 912 00:47:49,491 --> 00:47:52,578 he can learn to understand. 913 00:47:55,497 --> 00:47:57,916 I'm sorry, I don't know... 914 00:47:57,916 --> 00:47:59,459 I love you. I don't... 915 00:47:59,459 --> 00:48:01,128 Let me... Let me drive you home. 916 00:48:01,128 --> 00:48:02,462 Let me... [sighs] 917 00:48:02,462 --> 00:48:03,922 It's okay, Claire. 918 00:48:05,424 --> 00:48:09,011 [♪♪♪] 919 00:48:09,011 --> 00:48:13,974 ♪ A shadow That just never stops ♪ 920 00:48:13,974 --> 00:48:15,434 [doorbell chiming] 921 00:48:17,769 --> 00:48:23,233 ♪ Look at how much It's cost ♪ 922 00:48:25,027 --> 00:48:27,571 ♪ You ♪ 923 00:48:27,571 --> 00:48:30,616 ♪ Are the void I cannot fill ♪ 924 00:48:32,200 --> 00:48:35,412 I was told tequila was inappropriate right now. 925 00:48:37,080 --> 00:48:39,166 I mean, at least 926 00:48:39,166 --> 00:48:40,709 Olivia's talking to you. 927 00:48:40,709 --> 00:48:42,377 She's not even talking to me. 928 00:48:42,377 --> 00:48:43,503 16-year-olds 929 00:48:43,503 --> 00:48:45,297 aren't supposed to talk to their moms. 930 00:48:45,297 --> 00:48:46,673 I still don't talk to Mom. 931 00:48:46,673 --> 00:48:49,134 I'm such an idiot. 932 00:48:49,134 --> 00:48:52,262 You're not an idiot, Gabby. 933 00:48:52,262 --> 00:48:54,806 You're human, and humans screw up. 934 00:48:54,806 --> 00:48:56,600 You just didn't know that before 935 00:48:56,600 --> 00:48:58,644 because you never did. 936 00:49:03,899 --> 00:49:06,777 All you can do is move on the best that you can. 937 00:49:11,698 --> 00:49:15,160 What does baby-daddy Matt have to say about all this? 938 00:49:20,666 --> 00:49:21,958 [Matt]: Gabby! 939 00:49:21,958 --> 00:49:24,211 What a happy surprise to see you on my calendar. 940 00:49:24,211 --> 00:49:26,755 It's really good to see you. 941 00:49:26,755 --> 00:49:29,091 Come on, I've got something I want you to see. 942 00:49:29,091 --> 00:49:30,258 I can't believe 943 00:49:30,258 --> 00:49:31,718 it's coming together so well. 944 00:49:31,718 --> 00:49:34,096 [Gabby]: Those kids are so lucky to have you. 945 00:49:34,096 --> 00:49:36,682 I'm just lucky I can help them. 946 00:49:36,682 --> 00:49:38,558 So, uh, I mean, 947 00:49:38,558 --> 00:49:40,769 do you want your own kids someday? 948 00:49:40,769 --> 00:49:42,396 You seem to love them so much. 949 00:49:42,396 --> 00:49:43,689 Uh, no. 950 00:49:45,107 --> 00:49:47,025 No. 951 00:49:47,025 --> 00:49:49,403 I know firsthand what it's like to have parents 952 00:49:49,403 --> 00:49:51,321 who aren't ready to take care of you, 953 00:49:51,321 --> 00:49:53,532 and I could never inflict that on anyone. 954 00:49:55,242 --> 00:49:57,035 That makes sense. 955 00:49:57,035 --> 00:49:59,496 So, tell me why you're here. 956 00:50:01,456 --> 00:50:04,751 I just... I think you'll make a great dad. 957 00:50:05,919 --> 00:50:07,921 You're sweet... 958 00:50:07,921 --> 00:50:10,257 but not in the cards for me. 959 00:50:11,550 --> 00:50:13,885 [♪♪♪] 960 00:50:20,851 --> 00:50:23,895 [♪♪♪] 961 00:50:26,732 --> 00:50:28,316 [door opens] 962 00:50:28,316 --> 00:50:29,568 Mom? 963 00:50:29,568 --> 00:50:32,738 Dad got me the dress I wanted for poetry day. 964 00:50:32,738 --> 00:50:35,741 Oh, you mean the one I said you couldn't have? 965 00:50:35,741 --> 00:50:37,242 -Yeah. -Great. 966 00:50:37,242 --> 00:50:39,369 [Gabby]: Excuse me! 967 00:50:48,086 --> 00:50:50,172 [audience applauding] 968 00:50:50,172 --> 00:50:51,465 Hi. "My name is Alanna. 969 00:50:51,465 --> 00:50:53,592 "I like llamas and I like Michelle Obama. 970 00:50:53,592 --> 00:50:55,927 "I have a mother and a father, and I'm the best daughter. 971 00:50:55,927 --> 00:50:58,096 "But don't tell Olivia, my older sister, 972 00:50:58,096 --> 00:51:00,348 "because, trust me, she'll be bothered. 973 00:51:00,348 --> 00:51:01,600 "Bye. I'm Alanna. 974 00:51:01,600 --> 00:51:03,643 And again, I like llamas." 975 00:51:03,643 --> 00:51:06,396 [chuckling and applauding] 976 00:51:12,819 --> 00:51:15,822 [applauding continues] 977 00:51:24,623 --> 00:51:25,582 [door bells chime] 978 00:51:31,379 --> 00:51:34,466 [Elliot]: Um, so, I-I stopped by the realtor's office, 979 00:51:34,466 --> 00:51:35,842 and they're gonna have someone 980 00:51:35,842 --> 00:51:39,179 call and make an appointment to-to value the house. 981 00:51:40,430 --> 00:51:41,640 Wait. 982 00:51:41,640 --> 00:51:44,059 Is that what you wanted to talk to me about? 983 00:51:44,059 --> 00:51:46,520 Why would we sell the house? 984 00:51:46,520 --> 00:51:48,146 Well, we're not living together anymore. 985 00:51:48,146 --> 00:51:49,815 We need money for separate houses, 986 00:51:49,815 --> 00:51:53,693 and, uh, and selling the house is the easiest way to get it. 987 00:51:53,693 --> 00:51:57,656 Yeah, I don't want another house. Okay? 988 00:51:57,656 --> 00:51:59,991 I want our house, 989 00:51:59,991 --> 00:52:01,701 and if we're able to work through this... 990 00:52:01,701 --> 00:52:03,453 There's nothing to work through. 991 00:52:05,664 --> 00:52:07,165 So what are you saying? 992 00:52:07,165 --> 00:52:09,501 [stammers] 993 00:52:09,501 --> 00:52:11,002 Do you want to divorce me? 994 00:52:11,002 --> 00:52:13,547 You haven't left me any other choice. 995 00:52:24,975 --> 00:52:29,479 [♪♪♪] 996 00:52:49,916 --> 00:52:51,459 Hi. 997 00:52:51,459 --> 00:52:52,711 Hey! 998 00:52:52,711 --> 00:52:54,212 I've been texting and calling. 999 00:52:54,212 --> 00:52:56,965 I wanted to come by and see the baby. 1000 00:52:58,049 --> 00:52:59,092 How are you? 1001 00:52:59,092 --> 00:53:00,135 Flabby. 1002 00:53:00,135 --> 00:53:01,720 Emotional. Tired. 1003 00:53:01,720 --> 00:53:03,930 You don't look any of those things. 1004 00:53:05,015 --> 00:53:06,016 How's Elliot? 1005 00:53:07,309 --> 00:53:08,643 Don't. 1006 00:53:09,603 --> 00:53:12,564 Ah. Well, we had coffee the other day 1007 00:53:12,564 --> 00:53:15,317 and he told me he wanted to sell the house and... 1008 00:53:15,317 --> 00:53:17,235 Gabby, what do you want me to say? 1009 00:53:17,235 --> 00:53:18,486 Say that it's fine? 1010 00:53:18,486 --> 00:53:20,113 He's fine? I'm fine? 1011 00:53:20,113 --> 00:53:21,907 Olivia, she's doing great? 1012 00:53:21,907 --> 00:53:22,908 You know, it's super-easy 1013 00:53:22,908 --> 00:53:24,200 having an extra two 1014 00:53:24,200 --> 00:53:26,077 lost people living in my home 1015 00:53:26,077 --> 00:53:27,913 while my third child has colic. 1016 00:53:27,913 --> 00:53:30,248 I'm sorry, Gabby, 1017 00:53:30,248 --> 00:53:32,083 but I just... I can't be there 1018 00:53:32,083 --> 00:53:34,628 for my family, and Elliot, and Olivia, 1019 00:53:34,628 --> 00:53:36,421 and you right now. 1020 00:53:36,421 --> 00:53:38,048 I get it. I get it. 1021 00:53:39,591 --> 00:53:40,759 [woman]: Come on in, everybody. 1022 00:53:40,759 --> 00:53:42,177 Come in and set up. 1023 00:53:43,261 --> 00:53:44,721 Extra mats are on the wall... 1024 00:53:44,721 --> 00:53:46,139 Gabby... 1025 00:54:06,284 --> 00:54:07,619 [banging] 1026 00:54:07,619 --> 00:54:09,204 Alanna! Alanna, no, stop! 1027 00:54:09,204 --> 00:54:10,789 [keeps banging] 1028 00:54:10,789 --> 00:54:11,831 Alanna. Alanna... 1029 00:54:11,831 --> 00:54:13,083 [sign banging] 1030 00:54:13,083 --> 00:54:14,084 Hi! 1031 00:54:14,084 --> 00:54:15,126 [metal banging] 1032 00:54:15,126 --> 00:54:15,961 Ow! 1033 00:54:15,961 --> 00:54:16,962 Alanna! 1034 00:54:16,962 --> 00:54:17,963 Everything's changing. I hate it! 1035 00:54:17,963 --> 00:54:19,631 I know, honey. Me too, honey. 1036 00:54:19,631 --> 00:54:21,383 You don't get to hate it! 1037 00:54:26,888 --> 00:54:28,390 [bang] 1038 00:54:39,651 --> 00:54:41,653 Hi. 1039 00:54:42,821 --> 00:54:44,489 You know what I was thinking about? 1040 00:54:44,489 --> 00:54:45,991 Remember when we used to go to lunch, 1041 00:54:45,991 --> 00:54:47,784 and then we'd go to a matinee? 1042 00:54:47,784 --> 00:54:50,829 Uh, yeah. Um, I have an AP Chem test right now, 1043 00:54:50,829 --> 00:54:52,163 and that sounds a lot more interesting than this. 1044 00:54:52,163 --> 00:54:53,206 Okay, can you slow down? 1045 00:54:53,206 --> 00:54:54,207 Because I'm really pregnant 1046 00:54:54,207 --> 00:54:56,292 and I can't move that fast. 1047 00:54:56,292 --> 00:54:59,170 You're gonna stay at our house tonight. 1048 00:54:59,170 --> 00:55:00,505 Okay? With me and Alanna. 1049 00:55:00,505 --> 00:55:02,507 Uh, no, I'm not. 1050 00:55:02,507 --> 00:55:04,968 Olivia, you don't just get to stay 1051 00:55:04,968 --> 00:55:06,177 where you want to stay, 1052 00:55:06,177 --> 00:55:07,679 because you're unhappy with some of the things 1053 00:55:07,679 --> 00:55:08,513 that we're... 1054 00:55:08,513 --> 00:55:09,889 Oh, "some of the things"? 1055 00:55:09,889 --> 00:55:11,349 Some of the things? 1056 00:55:11,349 --> 00:55:13,685 Okay... 1057 00:55:13,685 --> 00:55:15,687 most of the things. 1058 00:55:15,687 --> 00:55:17,689 Why are you calling it "our" house, 1059 00:55:17,689 --> 00:55:20,191 when it's not gonna be that anymore, because of you? 1060 00:55:20,191 --> 00:55:23,028 Okay, I know, I suck. 1061 00:55:23,028 --> 00:55:24,988 But Olivia... 1062 00:55:24,988 --> 00:55:26,823 I'm your mother, 1063 00:55:26,823 --> 00:55:29,242 and I love you so much. 1064 00:55:29,242 --> 00:55:31,244 I hate you. 1065 00:55:35,290 --> 00:55:38,501 [♪♪♪] 1066 00:55:41,254 --> 00:55:43,548 [TV playing softly] 1067 00:55:54,059 --> 00:55:57,103 [♪♪♪] 1068 00:56:18,583 --> 00:56:20,877 [♪♪♪] 1069 00:56:45,193 --> 00:56:47,529 Okay. Hi, Gabby. 1070 00:56:48,613 --> 00:56:50,615 That's right. You call us whenever. 1071 00:56:50,615 --> 00:56:53,118 Yeah. That's right. 1072 00:56:55,495 --> 00:56:57,664 You forgot to revoke my wifely 1073 00:56:57,664 --> 00:56:59,749 walk-by-the-receptionist privileges. 1074 00:56:59,749 --> 00:57:01,126 It's on the to-do list. 1075 00:57:01,126 --> 00:57:02,502 Okay, about the house. 1076 00:57:02,502 --> 00:57:04,045 Well, I'm not planning on coming back there anymore. 1077 00:57:04,045 --> 00:57:06,798 It's our house, mine and the girls, 1078 00:57:06,798 --> 00:57:08,633 and I want to keep at for them, 1079 00:57:08,633 --> 00:57:10,343 for their stability. 1080 00:57:10,343 --> 00:57:11,469 So I want to buy you out. 1081 00:57:11,469 --> 00:57:14,639 It might take me a while, but... 1082 00:57:14,639 --> 00:57:15,807 I promise you, you'll get your fair share. 1083 00:57:15,807 --> 00:57:17,058 You're neglecting 1084 00:57:17,058 --> 00:57:19,477 the fact that you need money to buy me out. 1085 00:57:19,477 --> 00:57:21,604 Yeah, I know that. I'm working on it. 1086 00:57:22,814 --> 00:57:24,899 [chuckles bitterly] Oh. Him. 1087 00:57:24,899 --> 00:57:25,650 Right. 1088 00:57:25,650 --> 00:57:27,318 "Him"? What do you... 1089 00:57:27,318 --> 00:57:29,696 What do you mean, "him"? 1090 00:57:29,696 --> 00:57:31,322 Him? No. 1091 00:57:31,322 --> 00:57:33,491 No, Elliot. Not him. 1092 00:57:33,491 --> 00:57:35,160 I have nothing to do with him. 1093 00:57:35,160 --> 00:57:36,161 It's me. 1094 00:57:36,161 --> 00:57:38,830 I'm keeping the house. 1095 00:57:43,835 --> 00:57:46,504 [Gabby]: So you really think that we can 1096 00:57:46,504 --> 00:57:50,216 turn this yard-sale obsession into something profitable? 1097 00:57:50,216 --> 00:57:51,217 [Josephine]: I think, to start, 1098 00:57:51,217 --> 00:57:53,720 we do a furniture pop-up sale. 1099 00:57:53,720 --> 00:57:55,346 I'm almost done rebuilding your website, 1100 00:57:55,346 --> 00:57:57,140 and I've a few stores to still call. 1101 00:57:57,140 --> 00:57:59,017 I don't know... 1102 00:57:59,017 --> 00:58:01,019 You need money for the house, 1103 00:58:01,019 --> 00:58:03,229 [phone starts buzzing] 1104 00:58:04,355 --> 00:58:06,065 [buzzing] 1105 00:58:06,065 --> 00:58:08,610 It's Elliot. 1106 00:58:08,610 --> 00:58:10,028 Elliot? 1107 00:58:11,321 --> 00:58:13,531 What? 1108 00:58:18,703 --> 00:58:20,663 [Elliot]: You held down Josh Gordon 1109 00:58:20,663 --> 00:58:22,332 and cut off his hair? 1110 00:58:22,332 --> 00:58:23,875 You told him it was "too gay"? 1111 00:58:23,875 --> 00:58:25,668 Dad, I made a mistake. No big deal. 1112 00:58:25,668 --> 00:58:27,128 No big deal? That boy... 1113 00:58:27,128 --> 00:58:28,755 That poor boy! Who are you? 1114 00:58:28,755 --> 00:58:29,964 [Alanna]: Look, it was a dare, okay? 1115 00:58:29,964 --> 00:58:31,925 A dare from who? The Populars? 1116 00:58:31,925 --> 00:58:34,010 They said I could be one of them. 1117 00:58:34,010 --> 00:58:35,887 Okay. Honey, I understand, but... 1118 00:58:35,887 --> 00:58:37,263 What? You... You "understand"? 1119 00:58:37,263 --> 00:58:38,681 Yes, I understand 1120 00:58:38,681 --> 00:58:40,808 that her home life right now is very complicated... 1121 00:58:40,808 --> 00:58:43,144 It doesn't matter how complicated it is! 1122 00:58:43,144 --> 00:58:44,812 God, Elliot, it's not about us. 1123 00:58:44,812 --> 00:58:45,980 Of course it is! 1124 00:58:45,980 --> 00:58:47,315 "Us" is what has allowed this to happen. 1125 00:58:47,315 --> 00:58:48,775 You mean me? 1126 00:58:48,775 --> 00:58:50,026 Well, I'm not the pregnant one. 1127 00:58:50,026 --> 00:58:51,778 Okay, and I'm not the one that said 1128 00:58:51,778 --> 00:58:53,279 you'd be fine with anything, 1129 00:58:53,279 --> 00:58:55,073 and then I tell you the truth, and then you're not fine. 1130 00:58:55,073 --> 00:58:56,241 Seriously, Gabby, 1131 00:58:56,241 --> 00:58:57,450 you're not able to see the ripple effect 1132 00:58:57,450 --> 00:58:58,743 of what you've done. 1133 00:58:58,743 --> 00:59:01,204 Your actions have had a ripple effect as well, 1134 00:59:01,204 --> 00:59:02,455 and you know it. 1135 00:59:02,455 --> 00:59:03,957 Look... 1136 00:59:03,957 --> 00:59:06,876 we have to try to make this work for the girls. 1137 00:59:06,876 --> 00:59:08,336 [Elliot]: The girls are the only reason 1138 00:59:08,336 --> 00:59:09,420 I'm even still trying. 1139 00:59:11,339 --> 00:59:14,259 [♪♪♪] 1140 00:59:18,179 --> 00:59:21,266 [Gabby]: Apologies are so, so, so, so, so hard. 1141 00:59:27,814 --> 00:59:31,276 You say you're sorry to Dad all the time, but... 1142 00:59:32,860 --> 00:59:34,404 it doesn't... 1143 00:59:34,404 --> 00:59:36,572 it doesn't change anything. 1144 00:59:36,572 --> 00:59:39,117 He's never gonna change his mind. 1145 00:59:41,953 --> 00:59:43,705 Well... 1146 00:59:43,705 --> 00:59:46,708 that might be true. 1147 00:59:46,708 --> 00:59:49,544 And that would suck, but... 1148 00:59:49,544 --> 00:59:52,130 it doesn't mean I stop apologizing. 1149 00:59:53,548 --> 00:59:57,051 You know, I did something wrong. 1150 00:59:57,051 --> 01:00:00,179 I have to apologize for it. 1151 01:00:07,603 --> 01:00:09,689 [♪♪♪] 1152 01:00:17,905 --> 01:00:20,867 ♪ Go on and break the mold ♪ 1153 01:00:20,867 --> 01:00:24,620 ♪ Don't let them tell you You're too young ♪ 1154 01:00:24,620 --> 01:00:25,913 ♪ To know ♪ 1155 01:00:25,913 --> 01:00:27,248 ♪ This life is yours ♪ 1156 01:00:27,248 --> 01:00:30,251 ♪ And can be anything You want it ♪ 1157 01:00:30,251 --> 01:00:33,046 ♪ Don't let it go ♪ 1158 01:00:33,046 --> 01:00:35,298 ♪ You've gotta plant that seed to get it ♪ 1159 01:00:35,298 --> 01:00:37,675 ♪ Just watch it grow ♪ 1160 01:00:37,675 --> 01:00:40,970 ♪ Come on and live your best life ♪ 1161 01:00:40,970 --> 01:00:43,014 [♪♪♪] 1162 01:00:43,014 --> 01:00:44,849 ♪ Sing it loud ♪ 1163 01:00:44,849 --> 01:00:46,476 [♪♪♪] 1164 01:00:46,476 --> 01:00:49,854 ♪ Just let your voice ring out ♪ 1165 01:00:49,854 --> 01:00:51,773 [♪♪♪] 1166 01:00:51,773 --> 01:00:55,401 ♪ They won't bring us down ♪ 1167 01:00:55,401 --> 01:00:57,987 ♪ So live it up ♪ 1168 01:00:57,987 --> 01:01:00,615 ♪ You'll make it unmistakable ♪ 1169 01:01:00,615 --> 01:01:03,951 ♪ Dance like it's the last time ♪ 1170 01:01:03,951 --> 01:01:09,040 [♪♪♪] 1171 01:01:36,609 --> 01:01:39,320 Hi, guys. 1172 01:01:39,320 --> 01:01:41,406 Uh, look. 1173 01:01:41,406 --> 01:01:45,076 I don't want Christmas for you to be like Thanksgiving for me, 1174 01:01:45,076 --> 01:01:46,494 because it really sucked, 1175 01:01:46,494 --> 01:01:47,662 so I thinking 1176 01:01:47,662 --> 01:01:49,831 maybe Christmas Eve and Christmas Day, 1177 01:01:49,831 --> 01:01:50,998 you could come over and we could all 1178 01:01:50,998 --> 01:01:53,000 celebrate together. 1179 01:01:53,000 --> 01:01:55,795 Uh, just... think about it. You know? 1180 01:01:55,795 --> 01:01:57,088 I think it'd be great for the girls. 1181 01:01:57,088 --> 01:01:58,089 Okay. 1182 01:01:59,340 --> 01:02:01,384 "Okay" you're gonna think about it, 1183 01:02:01,384 --> 01:02:02,927 or "okay" you're gonna come? 1184 01:02:02,927 --> 01:02:04,303 Okay, I'll come. 1185 01:02:04,303 --> 01:02:05,388 O-Okay, you're in? 1186 01:02:05,388 --> 01:02:06,973 -Yeah, I'm in. -Okay. 1187 01:02:06,973 --> 01:02:08,641 -Okay. -Go back inside... 1188 01:02:08,641 --> 01:02:10,268 -...before your feet freeze. -Yeah. 1189 01:02:10,268 --> 01:02:12,061 Okay. You're in. 1190 01:02:12,061 --> 01:02:14,439 [♪♪♪] 1191 01:02:24,157 --> 01:02:26,784 [hushed]: Crap. Crap. Crap, crap. 1192 01:02:26,784 --> 01:02:28,119 Gabby! 1193 01:02:28,119 --> 01:02:29,287 -Hi! -Hey! 1194 01:02:29,287 --> 01:02:32,999 Hi. I-I-I didn't see you or hear you, or... 1195 01:02:32,999 --> 01:02:34,125 anything. 1196 01:02:34,125 --> 01:02:35,293 Uh, I gotta go. 1197 01:02:35,293 --> 01:02:36,294 Okay. 1198 01:02:36,294 --> 01:02:37,503 Okay, yeah. It's good to see you. 1199 01:02:37,503 --> 01:02:38,504 Okay. 1200 01:02:46,971 --> 01:02:48,139 Matt... 1201 01:02:49,182 --> 01:02:51,309 Oh... 1202 01:02:51,309 --> 01:02:53,561 Gabby, that's... 1203 01:02:53,561 --> 01:02:55,396 that's great. 1204 01:02:55,396 --> 01:02:58,149 Yeah, I should have told you. 1205 01:02:58,149 --> 01:02:59,734 Uh... 1206 01:02:59,734 --> 01:03:02,111 Why should you have told me? 1207 01:03:03,738 --> 01:03:06,782 Well, Elliot, my husband, 1208 01:03:06,782 --> 01:03:08,284 had a vasectomy, 1209 01:03:08,284 --> 01:03:10,870 so... 1210 01:03:13,039 --> 01:03:15,500 The baby isn't his. 1211 01:03:17,335 --> 01:03:19,837 The baby's yours. 1212 01:03:27,178 --> 01:03:28,513 [stammers] Um... 1213 01:03:28,513 --> 01:03:29,555 were you gonna tell me? 1214 01:03:29,555 --> 01:03:31,807 I mean, I tried to tell you. 1215 01:03:31,807 --> 01:03:33,142 I did try to tell you, 1216 01:03:33,142 --> 01:03:34,435 but you said that you didn't want to be a father. 1217 01:03:34,435 --> 01:03:35,520 Remember? 1218 01:03:35,520 --> 01:03:38,272 And I don't know, my life kind of exploded, 1219 01:03:38,272 --> 01:03:41,359 and I was functioning under this delusion 1220 01:03:41,359 --> 01:03:44,362 that withholding information from you 1221 01:03:44,362 --> 01:03:47,031 was fair... and it wasn't. 1222 01:03:48,491 --> 01:03:50,535 So... 1223 01:03:51,661 --> 01:03:52,954 Um... 1224 01:03:52,954 --> 01:03:54,830 I understand if you don't want 1225 01:03:54,830 --> 01:03:57,333 anything to do with him. 1226 01:03:57,333 --> 01:03:59,502 "With him"? 1227 01:04:01,128 --> 01:04:03,130 It's okay. 1228 01:04:03,130 --> 01:04:05,049 It's okay? 1229 01:04:05,049 --> 01:04:06,926 You should have told me, Gabby. 1230 01:04:06,926 --> 01:04:08,511 This is not okay. 1231 01:04:15,560 --> 01:04:18,062 [♪♪♪] 1232 01:04:26,279 --> 01:04:28,823 This one's got to be from Aunt Diane, 1233 01:04:28,823 --> 01:04:30,783 and hopefully, it's a new iPad, 1234 01:04:30,783 --> 01:04:33,578 but I am sure it's not. 1235 01:04:33,578 --> 01:04:34,620 Yep... 1236 01:04:34,620 --> 01:04:36,664 [all]: Handmade wool hat! 1237 01:04:36,664 --> 01:04:38,332 [laughter] 1238 01:04:38,332 --> 01:04:40,918 Oh, itchy head. Itchy head! 1239 01:04:44,755 --> 01:04:46,757 Ahem. 1240 01:04:46,757 --> 01:04:48,301 Um... 1241 01:04:48,301 --> 01:04:50,386 we'll be upstairs. 1242 01:04:50,386 --> 01:04:52,471 Um, thank you, guys, so much, 1243 01:04:52,471 --> 01:04:54,181 I will be playing this all night, 1244 01:04:54,181 --> 01:04:55,266 and Merry Christmas. 1245 01:04:55,266 --> 01:04:57,518 Merry Christmas. 1246 01:04:57,518 --> 01:04:59,604 [Gabby]: We love you. 1247 01:05:12,033 --> 01:05:14,910 [sighs] I, uh... 1248 01:05:14,910 --> 01:05:16,871 I'd better get going. 1249 01:05:16,871 --> 01:05:18,623 Uh, Elliot, Elliot. 1250 01:05:18,623 --> 01:05:21,125 Wait one second. 1251 01:05:22,293 --> 01:05:24,962 One more present. 1252 01:05:25,963 --> 01:05:26,881 Oh, I didn't... I didn't get you anything. 1253 01:05:26,881 --> 01:05:27,965 It's okay. 1254 01:05:29,050 --> 01:05:31,802 It's okay. Here. It's for you. 1255 01:05:39,352 --> 01:05:40,936 I can't accept this. 1256 01:05:43,981 --> 01:05:45,816 [sets box down] 1257 01:05:45,816 --> 01:05:47,234 [exhales deeply] 1258 01:05:47,234 --> 01:05:48,653 I'm seeing someone. 1259 01:05:49,737 --> 01:05:51,447 And I-I didn't plan 1260 01:05:51,447 --> 01:05:53,115 on telling you this tonight, so, uh... 1261 01:05:53,115 --> 01:05:55,076 Uh, no. No. 1262 01:05:55,076 --> 01:05:57,328 Okay. Uh... 1263 01:05:57,328 --> 01:06:00,706 I can't expect you not to see anyone, right? 1264 01:06:00,706 --> 01:06:02,583 I mean, look at you, you're... 1265 01:06:02,583 --> 01:06:03,709 It's Trish. 1266 01:06:03,709 --> 01:06:06,253 [laughs] 1267 01:06:06,253 --> 01:06:08,422 It's Trish? 1268 01:06:08,422 --> 01:06:10,883 [laughs] Oh... 1269 01:06:10,883 --> 01:06:12,093 You know, she's... 1270 01:06:12,093 --> 01:06:13,719 No. Listen. 1271 01:06:13,719 --> 01:06:16,013 Trish... Trish has my seal of approval. 1272 01:06:16,013 --> 01:06:18,474 Not that you asked for my seal of approval, but... 1273 01:06:18,474 --> 01:06:20,351 [keeps laughing] 1274 01:06:20,351 --> 01:06:23,354 You couldn't be dating anyone with, like... 1275 01:06:23,354 --> 01:06:27,149 you know, less flaws than Trish. 1276 01:06:27,149 --> 01:06:29,902 Yeah. Uh... 1277 01:06:29,902 --> 01:06:31,070 Well... [awkward chuckle] 1278 01:06:31,070 --> 01:06:32,196 Well, I am... I'm... 1279 01:06:32,196 --> 01:06:34,615 really glad we did this for the girls. 1280 01:06:34,615 --> 01:06:36,117 You know? 1281 01:06:36,117 --> 01:06:37,868 I'll see you in the morning. 1282 01:06:37,868 --> 01:06:39,370 Okay. 1283 01:06:48,671 --> 01:06:53,092 [♪♪♪] 1284 01:07:07,231 --> 01:07:09,734 I'm sorry, baby. 1285 01:07:09,734 --> 01:07:12,528 I know this isn't the happiest way to bring you here, 1286 01:07:12,528 --> 01:07:14,447 but I promise... 1287 01:07:14,447 --> 01:07:16,574 once you get here, 1288 01:07:16,574 --> 01:07:19,785 Mama's gonna figure out a way to make it all better. 1289 01:07:29,336 --> 01:07:31,922 What did you get Mom for Christmas? 1290 01:07:31,922 --> 01:07:33,632 You didn't get her anything? 1291 01:07:33,632 --> 01:07:34,675 Okay, okay... 1292 01:07:34,675 --> 01:07:36,844 [Gabby]: You guys didn't wake me up. 1293 01:07:36,844 --> 01:07:37,970 [Elliot]: Oh, we figured you needed a rest. 1294 01:07:37,970 --> 01:07:38,971 What about Santa? 1295 01:07:38,971 --> 01:07:40,347 Mom, you know we know about Santa. 1296 01:07:40,347 --> 01:07:42,183 [Olivia]: And we're doing presents after breakfast 1297 01:07:42,183 --> 01:07:43,768 this year... family decision. 1298 01:07:43,768 --> 01:07:45,853 It's time to flip. Out of my way. Oh! 1299 01:07:45,853 --> 01:07:46,937 Honey, I can... 1300 01:07:46,937 --> 01:07:47,938 We've got it under control. 1301 01:07:51,150 --> 01:07:52,193 [water hitting floor] 1302 01:07:56,447 --> 01:07:57,823 Oh. 1303 01:07:57,823 --> 01:07:59,492 Okay. Uh... 1304 01:07:59,492 --> 01:08:00,701 Where are you going? 1305 01:08:00,701 --> 01:08:01,952 We're eating. 1306 01:08:01,952 --> 01:08:03,287 I gotta go upstairs just for one... 1307 01:08:03,287 --> 01:08:04,705 We're not gonna start without you, we waited for you. 1308 01:08:04,705 --> 01:08:05,915 [Alanna]: Yeah, Mom, I'm starving. 1309 01:08:08,709 --> 01:08:10,169 Oh! 1310 01:08:10,169 --> 01:08:11,462 Okay... 1311 01:08:11,462 --> 01:08:12,838 I'm sorry. I'm so sorry. 1312 01:08:12,838 --> 01:08:14,173 -You can go, you can go... -No, no, no, no. 1313 01:08:14,173 --> 01:08:15,382 -...And I will take a cab. -It's okay, it's okay. 1314 01:08:15,382 --> 01:08:17,510 -Ow, ow, ow, ow! -Breathe, breathe, breathe! 1315 01:08:17,510 --> 01:08:19,804 You gotta breathe, breathe, breathe... 1316 01:08:19,804 --> 01:08:21,222 If this is anything like Alanna, 1317 01:08:21,222 --> 01:08:22,306 we got to get you to the hospital now. 1318 01:08:22,306 --> 01:08:24,475 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 1319 01:08:24,475 --> 01:08:26,393 [Gabby]: My hospital bag is upstairs. 1320 01:08:26,393 --> 01:08:27,978 You guys go get my hospital bag. 1321 01:08:27,978 --> 01:08:30,189 Oh! God! It's coming too fast. Okay. 1322 01:08:30,189 --> 01:08:31,941 Gabby, you need to let go of me, 1323 01:08:31,941 --> 01:08:33,067 and grab onto the bed for a moment. 1324 01:08:33,067 --> 01:08:34,318 Elliot. 1325 01:08:34,318 --> 01:08:35,694 Please? 1326 01:08:37,071 --> 01:08:37,988 Alright. 1327 01:08:37,988 --> 01:08:40,324 -Okay. -Shh, shh, shh, shh. 1328 01:08:40,324 --> 01:08:41,492 I'm so grateful you're here. 1329 01:08:41,492 --> 01:08:43,327 Thank you. Thank you. 1330 01:08:43,327 --> 01:08:45,162 Oh, Gabby, one more push! 1331 01:08:45,162 --> 01:08:47,456 [groaning intensely] 1332 01:08:47,456 --> 01:08:49,708 -[crying out] -One more push! 1333 01:08:51,168 --> 01:08:53,671 [groaning] 1334 01:08:53,671 --> 01:08:54,880 One more! 1335 01:08:54,880 --> 01:08:57,424 [sobbing and groaning] 1336 01:08:57,424 --> 01:08:59,134 Push. 1337 01:08:59,134 --> 01:09:01,178 There you go. 1338 01:09:01,178 --> 01:09:02,388 Almost. 1339 01:09:02,388 --> 01:09:03,597 [infant crying] 1340 01:09:07,351 --> 01:09:09,186 Here he is, guys. Good work! 1341 01:09:09,186 --> 01:09:10,729 Oh! 1342 01:09:12,398 --> 01:09:14,024 Hi. 1343 01:09:15,442 --> 01:09:17,194 Hi! 1344 01:09:17,194 --> 01:09:19,864 Henry William Cartwright. 1345 01:09:21,866 --> 01:09:23,367 Cartwright? 1346 01:09:23,367 --> 01:09:26,912 W-Wouldn't he have another last name? 1347 01:09:26,912 --> 01:09:28,539 [Gabby]: No. 1348 01:09:28,539 --> 01:09:31,542 It's the same as my last name. 1349 01:09:34,211 --> 01:09:36,088 I have to go, Gabby. 1350 01:09:36,088 --> 01:09:38,757 I have to go. 1351 01:09:42,970 --> 01:09:44,597 Hi. 1352 01:09:47,391 --> 01:09:48,767 Hi. 1353 01:09:48,767 --> 01:09:50,936 I waited so long for you. 1354 01:09:50,936 --> 01:09:52,563 You have no idea. 1355 01:09:52,563 --> 01:09:53,814 [Henry cries] 1356 01:09:53,814 --> 01:09:56,609 I did, and now here you are. 1357 01:09:56,609 --> 01:09:58,903 [Henry cries] 1358 01:09:58,903 --> 01:10:01,071 I'm gonna love you so much. 1359 01:10:01,071 --> 01:10:04,366 Yeah. And you have two sisters 1360 01:10:04,366 --> 01:10:06,869 and they're gonna love you so much. 1361 01:10:09,371 --> 01:10:12,583 And we're gonna be okay. 1362 01:10:12,583 --> 01:10:14,543 We're gonna be okay. 1363 01:10:16,170 --> 01:10:18,756 [♪♪♪] 1364 01:10:26,764 --> 01:10:29,224 [♪♪♪] 1365 01:11:08,389 --> 01:11:10,933 [♪♪♪] 1366 01:11:15,646 --> 01:11:17,022 [Elliot]: Next year, 1367 01:11:17,022 --> 01:11:19,525 we'll get you into the other middle school here. 1368 01:11:19,525 --> 01:11:20,693 A clean slate. 1369 01:11:20,693 --> 01:11:23,320 I know that apologizing wasn't easy and... 1370 01:11:24,613 --> 01:11:28,534 I know that being expelled was really hard. 1371 01:11:28,534 --> 01:11:32,746 And I'm really proud of you making the best of this, Alanna. 1372 01:11:34,331 --> 01:11:36,333 How can you be so nice to me 1373 01:11:36,333 --> 01:11:39,545 about all these crappy things I've done 1374 01:11:39,545 --> 01:11:41,505 and you can't be nice to Mom? 1375 01:11:47,219 --> 01:11:49,096 It's not that simple, kiddo. 1376 01:11:59,481 --> 01:12:00,858 How about a burp? 1377 01:12:00,858 --> 01:12:02,276 Want to burp for me? 1378 01:12:03,360 --> 01:12:05,320 Okay. I know. I know, I know, I know. 1379 01:12:06,530 --> 01:12:10,367 Okay, that's third sweater today, little guy. 1380 01:12:10,367 --> 01:12:12,786 Girls! Are you guys ready? 1381 01:12:12,786 --> 01:12:14,997 Because if your dad gets here, and you're not ready... 1382 01:12:14,997 --> 01:12:16,540 -[doorbell chimes] -You know he... 1383 01:12:16,540 --> 01:12:17,624 He's here! 1384 01:12:17,624 --> 01:12:19,877 Hurry up, okay? 1385 01:12:19,877 --> 01:12:21,336 Come on, he's here! 1386 01:12:22,671 --> 01:12:24,381 Hi. 1387 01:12:24,381 --> 01:12:26,467 Oh... 1388 01:12:26,467 --> 01:12:27,926 Hi. 1389 01:12:31,513 --> 01:12:33,849 [♪♪♪] 1390 01:12:35,893 --> 01:12:39,063 [exhales shakily] I just, uh... 1391 01:12:39,063 --> 01:12:41,815 I just needed to... 1392 01:12:41,815 --> 01:12:43,609 Yeah. 1393 01:12:43,609 --> 01:12:45,235 That's cool. 1394 01:12:45,235 --> 01:12:47,362 Uh, Henry? 1395 01:12:47,362 --> 01:12:49,323 This is Matt. 1396 01:12:50,449 --> 01:12:53,452 Matt, this is... Henry. 1397 01:12:55,245 --> 01:12:57,164 Holy crap. 1398 01:12:58,207 --> 01:12:59,249 Yeah. 1399 01:12:59,249 --> 01:13:00,417 I made that? 1400 01:13:00,417 --> 01:13:03,587 Well, I did most of the heavy lifting, 1401 01:13:03,587 --> 01:13:05,172 but if, you know... 1402 01:13:05,172 --> 01:13:06,465 Mom! 1403 01:13:06,465 --> 01:13:08,258 Can you tell Alanna that... 1404 01:13:08,258 --> 01:13:09,760 [girls both talking at once] 1405 01:13:09,760 --> 01:13:11,178 Girls... 1406 01:13:12,805 --> 01:13:14,264 This is Matt. 1407 01:13:14,264 --> 01:13:17,309 This is Henry's dad. 1408 01:13:21,105 --> 01:13:22,272 Hold this. 1409 01:13:22,272 --> 01:13:24,441 Sorry, she's not normally so rude. 1410 01:13:24,441 --> 01:13:26,402 Actually, that's debatable. 1411 01:13:26,402 --> 01:13:28,403 [Gabby]: Olivia! 1412 01:13:29,488 --> 01:13:31,615 Whoa, whoa, just wait a second, though. 1413 01:13:31,615 --> 01:13:34,243 Uh... Gabby? 1414 01:13:35,285 --> 01:13:36,703 Hey. 1415 01:13:40,290 --> 01:13:42,334 [chuckles uneasily] 1416 01:13:47,297 --> 01:13:48,298 Olivia. 1417 01:13:49,716 --> 01:13:52,219 Matt has a right to meet Henry. 1418 01:13:52,219 --> 01:13:55,055 I mean, I don't know if he wants to be involved... 1419 01:13:55,055 --> 01:13:56,473 [snickers] Involved? Involved? 1420 01:13:56,473 --> 01:13:58,475 No, no. 1421 01:14:00,394 --> 01:14:03,272 Look at me. 1422 01:14:03,272 --> 01:14:05,858 There's nothing between Me and Matt, 1423 01:14:05,858 --> 01:14:08,152 except for Henry. 1424 01:14:08,152 --> 01:14:10,654 You know, if it wasn't for him, 1425 01:14:10,654 --> 01:14:13,323 we would still be a real family. 1426 01:14:13,323 --> 01:14:15,659 Sweetheart, we are a real family. 1427 01:14:15,659 --> 01:14:18,495 I mean, maybe not the way 1428 01:14:18,495 --> 01:14:20,080 we all thought it would be, 1429 01:14:20,080 --> 01:14:21,123 but we are. 1430 01:14:22,708 --> 01:14:24,334 And I need you to listen to me, okay? 1431 01:14:24,334 --> 01:14:26,503 Because this is really important. 1432 01:14:26,503 --> 01:14:29,006 You were right. 1433 01:14:30,132 --> 01:14:32,134 You're right, this was my mistake. 1434 01:14:34,887 --> 01:14:37,264 [voice breaking]: But this is where we are now, 1435 01:14:37,264 --> 01:14:40,517 so we have to figure out a way to move through it. 1436 01:14:45,063 --> 01:14:47,441 I just... 1437 01:14:47,441 --> 01:14:49,234 I just want things to go back to how they were, 1438 01:14:49,234 --> 01:14:51,028 you know? 1439 01:14:51,028 --> 01:14:55,282 I'm doing the best I can. I really am, but it's a lot. 1440 01:14:55,282 --> 01:14:59,369 And I need you to try to accept Matt in the family. 1441 01:14:59,369 --> 01:15:01,538 For Henry's sake. 1442 01:15:07,127 --> 01:15:08,170 [Henry starts crying] 1443 01:15:08,170 --> 01:15:11,173 [Matt]: Gabby? 1444 01:15:11,173 --> 01:15:12,883 Try for me. 1445 01:15:12,883 --> 01:15:14,885 [Matt]: Gabby! 1446 01:15:16,637 --> 01:15:19,264 [Henry continues crying] 1447 01:15:22,351 --> 01:15:24,895 [♪♪♪] 1448 01:15:32,027 --> 01:15:34,780 [♪♪♪] 1449 01:15:41,245 --> 01:15:42,579 Hi, Dad! 1450 01:15:42,579 --> 01:15:43,580 Hey. 1451 01:15:43,580 --> 01:15:44,915 Olivia's running on Olivia time, 1452 01:15:44,915 --> 01:15:46,124 which means I get shotgun. 1453 01:15:46,124 --> 01:15:47,167 I forgot my phone. 1454 01:15:47,167 --> 01:15:48,418 Hey. Who's that, uh... 1455 01:15:48,418 --> 01:15:51,171 Who's that walking with your mom? 1456 01:15:51,171 --> 01:15:53,048 That's Henry's dad. 1457 01:15:55,008 --> 01:15:57,302 I gotta... Yeah. 'Kay. 1458 01:15:58,387 --> 01:16:00,931 [♪♪♪] 1459 01:16:17,531 --> 01:16:19,700 [Gabby]: So Monroe is the girlfriend... 1460 01:16:19,700 --> 01:16:21,785 a model girlfriend. 1461 01:16:21,785 --> 01:16:23,036 A model girlfriend 1462 01:16:23,036 --> 01:16:24,413 with a degree in Engineering 1463 01:16:24,413 --> 01:16:25,539 from Cal Tech. 1464 01:16:25,539 --> 01:16:27,624 Oh! Fancy. 1465 01:16:27,624 --> 01:16:30,419 I think you'd like her. 1466 01:16:34,506 --> 01:16:36,216 He stopped crying. 1467 01:16:36,216 --> 01:16:37,384 See? 1468 01:16:37,384 --> 01:16:38,594 I told you! You just keep 1469 01:16:38,594 --> 01:16:41,263 trying every trick until something works, 1470 01:16:41,263 --> 01:16:42,597 or you wear each other out, 1471 01:16:42,597 --> 01:16:43,640 whichever comes first. 1472 01:16:43,640 --> 01:16:44,808 I have a lot learn. 1473 01:16:46,101 --> 01:16:47,811 [piano playing] 1474 01:16:47,811 --> 01:16:50,355 [♪♪♪] 1475 01:16:50,355 --> 01:16:52,649 [Gabby]: Yes. Yes, I remembered the tiramisu. 1476 01:16:52,649 --> 01:16:54,401 I did not forget. 1477 01:16:54,401 --> 01:16:55,485 Okay, sweetie. Bye. 1478 01:16:55,485 --> 01:16:56,445 [hostess]: I'll show you to a table. 1479 01:16:56,445 --> 01:16:58,071 Please follow me. 1480 01:16:58,071 --> 01:17:01,158 [indistinct exchange] 1481 01:17:01,158 --> 01:17:03,452 [Trish]: Gabby? 1482 01:17:03,452 --> 01:17:04,995 Hi. 1483 01:17:04,995 --> 01:17:06,872 Hi, guys! 1484 01:17:06,872 --> 01:17:08,498 You look great. 1485 01:17:09,625 --> 01:17:11,918 And this little guy, how adorable is he? 1486 01:17:11,918 --> 01:17:14,671 Well, I think so. Thank you. 1487 01:17:14,671 --> 01:17:15,964 Hi. 1488 01:17:15,964 --> 01:17:18,175 Uh, so are you guys here to eat? 1489 01:17:18,175 --> 01:17:19,301 [both stammering] 1490 01:17:19,301 --> 01:17:20,719 That's a really silly question. 1491 01:17:20,719 --> 01:17:23,639 Of course, you're having dinner here! 1492 01:17:23,639 --> 01:17:24,765 Yeah, we're, uh, we're meeting friends. 1493 01:17:24,765 --> 01:17:27,017 -Fun. -They're at the table already. 1494 01:17:27,017 --> 01:17:28,018 I hate being late. 1495 01:17:28,018 --> 01:17:30,145 Excuse me. Hi. 1496 01:17:35,817 --> 01:17:36,943 Hi. 1497 01:17:36,943 --> 01:17:38,236 Hi. 1498 01:17:38,236 --> 01:17:39,613 Well, you think you're done dating 1499 01:17:39,613 --> 01:17:43,033 and then you are couples-dating. 1500 01:17:44,743 --> 01:17:47,621 Uh, look. 1501 01:17:47,621 --> 01:17:51,124 Elliot, I want you to be happy, 1502 01:17:51,124 --> 01:17:53,502 because I think you deserve happiness 1503 01:17:53,502 --> 01:17:55,045 and-and I screwed up. 1504 01:17:55,045 --> 01:17:56,463 I did. 1505 01:17:56,463 --> 01:17:59,216 And it wasn't because of you or anything in the marriage, 1506 01:17:59,216 --> 01:18:00,884 and... 1507 01:18:00,884 --> 01:18:03,720 there are days now that I wake up 1508 01:18:03,720 --> 01:18:07,265 and I actually don't hate myself. 1509 01:18:09,559 --> 01:18:10,644 [indistinct conversations] 1510 01:18:10,644 --> 01:18:13,355 But I have to tell you that... 1511 01:18:13,355 --> 01:18:15,482 Henry is... 1512 01:18:15,482 --> 01:18:16,858 not a mistake. 1513 01:18:19,569 --> 01:18:21,488 He's wonderful. 1514 01:18:21,488 --> 01:18:25,575 He's sweet and a gift... 1515 01:18:27,994 --> 01:18:30,580 And he makes my heart so full. 1516 01:18:31,832 --> 01:18:34,626 So I can't apologize anymore. 1517 01:18:34,626 --> 01:18:36,253 I get it, Gabs. 1518 01:18:37,295 --> 01:18:38,547 You do? 1519 01:18:38,547 --> 01:18:39,756 I do. 1520 01:18:39,756 --> 01:18:41,675 [Trish]: Elliot? 1521 01:18:41,675 --> 01:18:43,677 Elliot, their sitter has a hard out 1522 01:18:43,677 --> 01:18:45,679 and they've been waiting, so we really should... 1523 01:18:45,679 --> 01:18:46,930 [Elliot]: Yeah. Of course. I'm coming. 1524 01:18:46,930 --> 01:18:48,849 [Trish]: I'm sorry, Gabby. You understand. 1525 01:18:48,849 --> 01:18:50,183 Of course! 1526 01:18:50,183 --> 01:18:51,852 Or would you like to join us? 1527 01:18:51,852 --> 01:18:54,187 Oh... no, that's sweet. She's so sweet. 1528 01:18:54,187 --> 01:18:55,689 No, no. That's fine. 1529 01:18:55,689 --> 01:18:59,025 I've got the kids at home and-and take-out 1530 01:18:59,025 --> 01:19:00,110 and leaky boobs. 1531 01:19:00,110 --> 01:19:01,570 I'm a disaster. 1532 01:19:01,570 --> 01:19:02,946 Okay. 1533 01:19:02,946 --> 01:19:04,906 It was nice to see you, Gabby. 1534 01:19:09,327 --> 01:19:10,537 [sighs] 1535 01:19:10,537 --> 01:19:11,538 I guess I should... 1536 01:19:11,538 --> 01:19:13,665 Go. Go, go. 1537 01:19:16,460 --> 01:19:18,503 [smooch] 1538 01:19:19,880 --> 01:19:22,007 [♪♪♪] 1539 01:19:24,634 --> 01:19:26,553 [Gabby exhales] 1540 01:19:26,553 --> 01:19:28,054 Hi. 1541 01:19:28,054 --> 01:19:28,972 Here you go. Sorry for the wait. 1542 01:19:28,972 --> 01:19:30,599 Oh, thank you. 1543 01:19:32,309 --> 01:19:35,061 [Trish]: That was a lovely evening. 1544 01:19:35,061 --> 01:19:36,188 Elliot, I was thinking. 1545 01:19:36,188 --> 01:19:37,481 I know you said 1546 01:19:37,481 --> 01:19:39,441 you wanted to stay with a friend in Vermont, 1547 01:19:39,441 --> 01:19:40,442 but then I remembered 1548 01:19:40,442 --> 01:19:43,069 this inn that Leah told me about. 1549 01:19:43,069 --> 01:19:44,404 It's spa heaven, 1550 01:19:44,404 --> 01:19:46,907 and we could use the get away. 1551 01:19:46,907 --> 01:19:49,910 A couple of couples' massages never hurt anyone. 1552 01:19:49,910 --> 01:19:52,662 [voice fading]: We'll bring the kids some other time... 1553 01:19:52,662 --> 01:19:54,998 [♪♪♪] 1554 01:20:02,506 --> 01:20:04,049 ...And someone just canceled. 1555 01:20:04,049 --> 01:20:05,217 Elliot? 1556 01:20:05,217 --> 01:20:06,259 What? 1557 01:20:06,259 --> 01:20:08,345 I booked it. 1558 01:20:09,763 --> 01:20:12,015 The hotel. 1559 01:20:13,183 --> 01:20:15,685 Elliot? 1560 01:20:16,770 --> 01:20:19,189 [♪♪♪] 1561 01:20:24,486 --> 01:20:26,988 Let's go home. 1562 01:20:29,032 --> 01:20:30,033 Gabby, hi. 1563 01:20:30,033 --> 01:20:32,869 Trish, I didn't expect to see you here. 1564 01:20:32,869 --> 01:20:34,704 Well, I missed the sunrise yoga 1565 01:20:34,704 --> 01:20:36,706 so Claire convinced me to sneak into this one. 1566 01:20:36,706 --> 01:20:38,041 [chuckles awkwardly] 1567 01:20:38,041 --> 01:20:40,085 Claire. 1568 01:20:41,127 --> 01:20:43,380 So is this it? 1569 01:20:43,380 --> 01:20:45,549 This is how it's gonna be now? 1570 01:20:45,549 --> 01:20:47,926 Forever? 1571 01:20:47,926 --> 01:20:49,928 Um, maybe not? 1572 01:20:49,928 --> 01:20:51,513 I hope not. 1573 01:20:53,598 --> 01:20:55,392 Uh, Trish, would it be weird 1574 01:20:55,392 --> 01:20:58,144 to ask you to say hi to Elliot for me? 1575 01:20:58,144 --> 01:20:59,729 It's...it's weird. 1576 01:20:59,729 --> 01:21:02,232 I know, I know. It's weird. Okay. 1577 01:21:02,232 --> 01:21:04,234 Bye. 1578 01:21:11,157 --> 01:21:12,284 Gabby? 1579 01:21:12,284 --> 01:21:14,077 Yeah? 1580 01:21:14,077 --> 01:21:16,121 I'm not going to say hi to Elliot for you. 1581 01:21:16,121 --> 01:21:18,415 I know, that's so weird. I'm sorry I asked. 1582 01:21:18,415 --> 01:21:22,085 Considering that we're not seeing each other anymore... 1583 01:21:24,671 --> 01:21:27,632 So I think that you should say hi to him yourself. 1584 01:21:27,632 --> 01:21:28,675 Now. 1585 01:21:29,926 --> 01:21:31,094 Really? 1586 01:21:31,094 --> 01:21:32,304 Really. 1587 01:21:32,304 --> 01:21:33,763 And Gabby, don't blow it. 1588 01:21:33,763 --> 01:21:36,099 You were meant to be together. 1589 01:21:36,099 --> 01:21:37,934 You just really are impossibly perfect. 1590 01:21:39,936 --> 01:21:42,147 Thank you. 1591 01:21:42,147 --> 01:21:44,774 [♪♪♪] 1592 01:21:44,774 --> 01:21:47,110 Hi! Excuse me! 1593 01:21:47,110 --> 01:21:50,155 Bumpy! Bumpy-bumpy. Bumpy. 1594 01:21:50,155 --> 01:21:51,281 Bumpy. 1595 01:21:51,281 --> 01:21:52,449 Thank you. 1596 01:21:55,118 --> 01:21:56,786 Gabby? Gabby, stop. 1597 01:21:56,786 --> 01:21:58,121 I need to talk to Elliot. 1598 01:21:58,121 --> 01:21:59,331 No. Don't go up there. 1599 01:21:59,331 --> 01:22:01,291 What? He revoked my walk-by-the-receptionist 1600 01:22:01,291 --> 01:22:02,292 privileges? 1601 01:22:02,292 --> 01:22:03,460 What? No, no. He just... 1602 01:22:03,460 --> 01:22:05,420 I can't do this. I gotta go. 1603 01:22:05,420 --> 01:22:07,047 This was a big mistake. Listen. 1604 01:22:07,047 --> 01:22:09,466 Trish told me that I should... 1605 01:22:09,466 --> 01:22:11,343 -But I need to tell him myself. -Tell me? Tell me what? 1606 01:22:13,678 --> 01:22:15,972 Hi. I was, uh, trying to tell you 1607 01:22:15,972 --> 01:22:17,390 that he just ran to the coffee truck 1608 01:22:17,390 --> 01:22:18,808 and he'd be right back. 1609 01:22:18,808 --> 01:22:20,518 Oh. 1610 01:22:20,518 --> 01:22:22,187 [Elliot]: Is everything okay? 1611 01:22:27,275 --> 01:22:28,985 No. 1612 01:22:28,985 --> 01:22:30,570 Everything is not okay. 1613 01:22:31,696 --> 01:22:33,198 I should be able to wake up 1614 01:22:33,198 --> 01:22:35,492 next to you in the morning, 1615 01:22:35,492 --> 01:22:37,661 and-and roll over 1616 01:22:37,661 --> 01:22:39,579 and stare into your eyes 1617 01:22:39,579 --> 01:22:42,123 and-and say hi to you for myself. 1618 01:22:47,003 --> 01:22:50,590 I'm sorry in a million ways, 1619 01:22:52,801 --> 01:22:55,053 I regret 1620 01:22:55,053 --> 01:22:57,806 hurting the man that I love. 1621 01:23:00,850 --> 01:23:03,478 And I want that man back. 1622 01:23:03,478 --> 01:23:04,938 Elliot, I do. 1623 01:23:04,938 --> 01:23:07,023 I want you back. 1624 01:23:07,023 --> 01:23:10,026 And I totally get that it's impossible 1625 01:23:10,026 --> 01:23:15,740 because Henry and I are, like, you know, a package deal now, 1626 01:23:15,740 --> 01:23:16,741 and... 1627 01:23:16,741 --> 01:23:18,201 it's more than you bargained for. 1628 01:23:18,201 --> 01:23:19,536 Gabby. 1629 01:23:19,536 --> 01:23:21,538 I know. I'm gonna go. 1630 01:23:21,538 --> 01:23:22,539 I'm gonna go. 1631 01:23:22,539 --> 01:23:23,790 No, no, no. Just... 1632 01:23:23,790 --> 01:23:25,291 wait. 1633 01:23:28,545 --> 01:23:30,755 Look, you're not the only reason 1634 01:23:30,755 --> 01:23:32,382 that we're not waking up in each other's arms 1635 01:23:32,382 --> 01:23:34,384 every morning. 1636 01:23:34,384 --> 01:23:35,719 You told me, 1637 01:23:35,719 --> 01:23:36,886 and I wouldn't listen 1638 01:23:36,886 --> 01:23:38,763 because I was too busy blaming you. 1639 01:23:40,056 --> 01:23:46,271 And I wasn't able to see or-or admit 1640 01:23:46,271 --> 01:23:48,565 to my hand in where we ended up, 1641 01:23:48,565 --> 01:23:50,942 and I don't know... 1642 01:23:50,942 --> 01:23:53,611 I don't know when I stopped talking to you about us, 1643 01:23:53,611 --> 01:23:56,990 or stopped working on things, but I did. 1644 01:23:58,032 --> 01:23:59,743 And... 1645 01:23:59,743 --> 01:24:01,161 I am sorry 1646 01:24:01,161 --> 01:24:03,621 in a million ways, too. 1647 01:24:08,793 --> 01:24:11,463 You know how much I love a package deal. 1648 01:24:12,630 --> 01:24:14,632 Especially one that includes you. 1649 01:24:18,678 --> 01:24:20,346 W... 1650 01:24:21,598 --> 01:24:24,601 ♪ Oh ♪ 1651 01:24:29,773 --> 01:24:32,275 ♪ Oh... ♪ 1652 01:24:38,615 --> 01:24:40,992 ♪ Oh... ♪ 1653 01:24:48,124 --> 01:24:49,793 I can't find my phone. 1654 01:24:49,793 --> 01:24:51,795 Olivia, can you call my phone? 1655 01:24:51,795 --> 01:24:52,837 I'm busy. 1656 01:24:52,837 --> 01:24:54,506 -You're texting. -I'm busy texting. 1657 01:24:54,506 --> 01:24:55,465 [Alanna]: Mom? Aunt Josephine? 1658 01:24:55,465 --> 01:24:56,883 -I'm flipping. -I'm eating. 1659 01:24:56,883 --> 01:24:57,842 Caffeinating. 1660 01:24:57,842 --> 01:24:58,968 This family. 1661 01:24:58,968 --> 01:24:59,969 [doorbell ringing] 1662 01:24:59,969 --> 01:25:01,971 [♪♪♪] 1663 01:25:01,971 --> 01:25:03,306 Hi, guys! Come on in! 1664 01:25:03,306 --> 01:25:04,808 ♪ We brought doughnuts! ♪ 1665 01:25:04,808 --> 01:25:06,351 [Gabby]: How many times do I have to tell you 1666 01:25:06,351 --> 01:25:08,645 that you don't have to bring something every time you come? 1667 01:25:08,645 --> 01:25:11,648 Eh, a zillion. 1668 01:25:11,648 --> 01:25:13,650 -Hey. -Hey. 1669 01:25:14,943 --> 01:25:18,404 [♪♪♪] 1670 01:25:18,404 --> 01:25:19,948 Monroe, would you call my phone, please? 1671 01:25:19,948 --> 01:25:21,157 -Yes. -Thanks. 1672 01:25:21,157 --> 01:25:22,700 Monroe, there is a song that you have to hear. 1673 01:25:26,496 --> 01:25:27,539 My friend sent it. It's so good. 1674 01:25:27,539 --> 01:25:29,666 [Alanna's phone ringing] 1675 01:25:31,668 --> 01:25:33,336 Henry! 1676 01:25:33,336 --> 01:25:34,337 [laughs] 1677 01:25:34,337 --> 01:25:36,631 The addiction starts early. 1678 01:25:36,631 --> 01:25:39,425 [phone ringing] 1679 01:25:40,385 --> 01:25:41,386 He's stinky. 1680 01:25:41,386 --> 01:25:43,346 I think my phone's stinky, too. 1681 01:25:43,346 --> 01:25:44,848 Ho, ho, ho. 1682 01:25:46,224 --> 01:25:48,351 Oh, ho, ho. Yeah. 1683 01:25:48,351 --> 01:25:51,646 He's got a full diaper, man. 1684 01:25:52,689 --> 01:25:53,690 All right. 1685 01:25:53,690 --> 01:25:54,983 Go for it. 1686 01:25:59,070 --> 01:26:01,698 [♪♪♪] 1687 01:26:03,449 --> 01:26:08,413 [♪♪♪] 1688 01:26:08,413 --> 01:26:13,376 [♪♪♪] 1689 01:26:13,376 --> 01:26:18,339 [♪♪♪] 1690 01:26:18,339 --> 01:26:23,303 [♪♪♪] 1691 01:26:23,303 --> 01:26:28,266 [♪♪♪] 1692 01:26:28,266 --> 01:26:33,229 [♪♪♪] 1693 01:26:33,229 --> 01:26:38,192 [♪♪♪] 1694 01:26:38,192 --> 01:27:00,924 [♪♪♪] 1695 01:27:03,968 --> 01:27:05,762 [♪♪♪] 1696 01:27:05,762 --> 01:27:12,894 ♪ New York rained for all weekend ♪ 1697 01:27:12,894 --> 01:27:20,109 ♪ West Coast calling her again ♪ 1698 01:27:20,109 --> 01:27:22,237 ♪ See her crash the waves ♪ 1699 01:27:22,237 --> 01:27:25,573 ♪ Crash the waves ♪ 1700 01:27:25,573 --> 01:27:27,492 [♪♪♪] 1701 01:27:27,492 --> 01:27:29,953 ♪ See her crash the waves ♪ 1702 01:27:29,953 --> 01:27:33,831 ♪ Crash the waves ♪ 1703 01:27:33,831 --> 01:27:35,208 [♪♪♪] 1704 01:27:35,208 --> 01:27:39,504 ♪ La-do, la-do, la-do la-do-dah, ah-ah ♪ 103574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.