Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:03,628
[man inhales deeply]
2
00:00:03,628 --> 00:00:07,048
Mm...
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,842
[woman]: Mm.
4
00:00:11,219 --> 00:00:13,388
This is nice.
5
00:00:15,223 --> 00:00:17,851
Nothing but us...
6
00:00:21,730 --> 00:00:23,064
We haven't
done it like this
7
00:00:23,064 --> 00:00:24,733
in, like,
a million years, huh?
8
00:00:24,733 --> 00:00:26,943
Or, like, maybe 12.
9
00:00:35,076 --> 00:00:36,619
Really?
10
00:00:36,619 --> 00:00:38,413
[sighs]
11
00:00:39,956 --> 00:00:41,416
And you thought
that was a good idea,
12
00:00:41,416 --> 00:00:42,917
to bring that up
right in that moment,
13
00:00:42,917 --> 00:00:44,419
right there?
14
00:00:47,422 --> 00:00:49,466
I think
I hear the girls.
15
00:00:49,466 --> 00:00:52,051
No, you don't.
16
00:00:54,429 --> 00:00:56,639
I thought we were done
with this conversation.
17
00:00:56,639 --> 00:00:58,808
No, you were done
with this conversation.
18
00:00:58,808 --> 00:01:01,227
Abby, you knew that
I didn't want any more kids.
19
00:01:01,227 --> 00:01:02,937
And you knew I did, okay?
20
00:01:02,937 --> 00:01:04,939
And then you went
and made it impossible,
21
00:01:04,939 --> 00:01:06,608
without even consulting me.
22
00:01:06,608 --> 00:01:07,901
But y... you hated
being on the pill.
23
00:01:07,901 --> 00:01:10,278
Yeah, and you hated
using condoms.
24
00:01:10,278 --> 00:01:11,571
[groaning] Oh...
25
00:01:11,571 --> 00:01:14,449
Okay? But that's not
actually the point.
26
00:01:14,449 --> 00:01:15,450
You never listen to me
27
00:01:15,450 --> 00:01:16,951
when we have
this conversation.
28
00:01:16,951 --> 00:01:17,952
Mom!
29
00:01:17,952 --> 00:01:18,995
You know what?
30
00:01:18,995 --> 00:01:20,663
I could've just stopped
taking the pill.
31
00:01:20,663 --> 00:01:22,499
I could've stopped
taking the pill
32
00:01:22,499 --> 00:01:26,169
and gotten pregnant,
and not told you...
33
00:01:26,169 --> 00:01:27,462
but I didn't.
34
00:01:27,462 --> 00:01:28,505
You know why?
35
00:01:28,505 --> 00:01:29,631
Because we're married.
36
00:01:29,631 --> 00:01:31,466
Married people
actually
37
00:01:31,466 --> 00:01:33,301
have conversations, right?
38
00:01:33,301 --> 00:01:34,677
They discuss things!
39
00:01:34,677 --> 00:01:37,472
But you, you just went off
and you got a vasectomy
40
00:01:37,472 --> 00:01:39,849
without even telling me,
and now you...
41
00:01:39,849 --> 00:01:41,142
-[door opens] Mom.
-Hi, girls.
42
00:01:41,142 --> 00:01:42,185
-Uh, Mom...
-Yeah?
43
00:01:42,185 --> 00:01:44,187
I think that
it's really important
44
00:01:44,187 --> 00:01:45,480
that we can bring
our phones on the trip.
45
00:01:45,480 --> 00:01:48,566
Oh, well, it's a daddy-daughter
camping trip,
46
00:01:48,566 --> 00:01:49,901
so I think
it's really unimportant
47
00:01:49,901 --> 00:01:51,402
that you bring your phones.
48
00:01:51,402 --> 00:01:52,362
[sighs] Oh, great.
49
00:01:52,362 --> 00:01:53,655
This is going
to be a nightmare.
50
00:01:53,655 --> 00:01:55,406
But a very special
daddy-daughter nightmare.
51
00:01:55,406 --> 00:01:56,991
[Alanna]: Um, guys,
I can't go.
52
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
Jessalyn is having
an almost-back-to-school party.
53
00:01:59,494 --> 00:02:00,745
It's the first time
54
00:02:00,745 --> 00:02:03,039
one of The Populars
invited me to anything.
55
00:02:03,039 --> 00:02:04,165
[mockingly]:
Oh! "The Populars."
56
00:02:04,165 --> 00:02:05,250
Uh, be nice.
57
00:02:05,250 --> 00:02:06,501
Jessalyn will
have to understand
58
00:02:06,501 --> 00:02:09,295
that you already made
plans with your family.
59
00:02:09,295 --> 00:02:10,338
What?
60
00:02:10,338 --> 00:02:11,673
Hey,
you know what?
61
00:02:11,673 --> 00:02:12,674
You missing the party
actually means
62
00:02:12,674 --> 00:02:14,175
that they are gonna
be missing you.
63
00:02:14,175 --> 00:02:15,552
-Oh, really?
-Mm-hmm.
64
00:02:15,552 --> 00:02:16,761
Alanna!
65
00:02:16,761 --> 00:02:17,846
That's enough.
66
00:02:17,846 --> 00:02:19,013
-[yelps playfully]
-Mom?
67
00:02:19,013 --> 00:02:20,390
-Yeah?
Uh, Aunt Josephine's...
68
00:02:20,390 --> 00:02:21,599
...on the couch
again.
69
00:02:22,475 --> 00:02:24,269
Okay.
70
00:02:26,229 --> 00:02:27,689
You went to the Populars'
all the time!
71
00:02:27,689 --> 00:02:30,525
Oh, are you jealous?
72
00:02:30,525 --> 00:02:33,194
[♪♪♪]
73
00:02:37,532 --> 00:02:39,951
Your latte, madame.
74
00:02:39,951 --> 00:02:41,369
So good!
75
00:02:41,369 --> 00:02:42,579
JoJo, you have got to stop
76
00:02:42,579 --> 00:02:44,038
breaking into the house
at night.
77
00:02:44,038 --> 00:02:46,207
Aw, you know you can't make
a grand exit during a fight
78
00:02:46,207 --> 00:02:47,709
and then go home to sleep.
79
00:02:47,709 --> 00:02:48,710
Or maybe you don't know,
80
00:02:48,710 --> 00:02:49,878
being the perfect
couple and all.
81
00:02:49,878 --> 00:02:51,379
-We're not so perfect.
-Mom?
82
00:02:51,379 --> 00:02:52,380
Yeah?
83
00:02:52,380 --> 00:02:53,381
She's getting
a photo booth.
84
00:02:53,381 --> 00:02:54,757
That is so cool!
85
00:02:54,757 --> 00:02:55,800
That means you'll have
lots of pictures to look at
86
00:02:55,800 --> 00:02:56,718
when you get home.
87
00:02:56,718 --> 00:02:57,677
That's so not fair.
88
00:02:57,677 --> 00:02:58,720
[Elliot]: A beer?
89
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
Josephine.
90
00:03:01,931 --> 00:03:04,225
It is the perfect
hangover remedy.
91
00:03:04,225 --> 00:03:05,393
That's good to know.
92
00:03:05,393 --> 00:03:06,769
[Elliot]:
Gabby, tell her.
93
00:03:06,769 --> 00:03:08,563
You can tell her, too.
94
00:03:08,563 --> 00:03:10,064
Come on,
Olivia's 16,
95
00:03:10,064 --> 00:03:11,399
She can handle hearing
stuff about...
96
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Listen to me.
97
00:03:12,400 --> 00:03:15,445
I love you,
but our house, our kids,
98
00:03:15,445 --> 00:03:17,739
and we'd rather
you not set this example.
99
00:03:17,739 --> 00:03:19,407
[car horn honks three times]
100
00:03:19,407 --> 00:03:21,159
Ooh! Wilderness calls!
101
00:03:21,159 --> 00:03:22,952
I got it.
102
00:03:24,245 --> 00:03:26,748
Wild.
103
00:03:26,748 --> 00:03:28,291
Thanks.
104
00:03:29,584 --> 00:03:30,585
Everybody in.
105
00:03:30,585 --> 00:03:31,586
[Gabby]: Okay, girls...
106
00:03:31,586 --> 00:03:32,587
You ready to go?
Everybody in?
107
00:03:32,587 --> 00:03:34,088
Got your seatbelts on?
108
00:03:34,088 --> 00:03:36,591
Love you, too, sweetheart.
109
00:03:36,591 --> 00:03:37,592
I'll take care of 'em.
110
00:03:38,927 --> 00:03:40,219
[Gabby sighs heavily]
111
00:03:40,219 --> 00:03:42,430
-See you in a couple days.
-Mm-hmm.
112
00:03:42,430 --> 00:03:44,098
[engine starts]
113
00:03:44,098 --> 00:03:44,974
You all in?
114
00:03:44,974 --> 00:03:45,934
Yep.
115
00:03:45,934 --> 00:03:49,270
'Kay, I love you, guys! Bye!
116
00:03:49,270 --> 00:03:50,438
Don't forget to eat.
117
00:03:53,191 --> 00:03:55,610
[sighing]
118
00:03:55,610 --> 00:03:57,278
About Ben's party...
119
00:03:57,278 --> 00:03:59,948
I just feel like
I really need some "me" time.
120
00:03:59,948 --> 00:04:02,116
Mm-mm. No, you're
not bailing on me.
121
00:04:02,116 --> 00:04:04,160
Friend time
is "me" time.
122
00:04:04,160 --> 00:04:05,620
Dancing time.
123
00:04:05,620 --> 00:04:06,788
Fun time.
124
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
Gabby doesn't know
how to have fun.
125
00:04:08,957 --> 00:04:10,375
[text boops]
126
00:04:10,375 --> 00:04:11,876
She's fun.
127
00:04:11,876 --> 00:04:12,919
She's charming.
128
00:04:12,919 --> 00:04:13,962
-Mm.
-Mm-kay.
129
00:04:15,004 --> 00:04:16,172
Great.
130
00:04:16,172 --> 00:04:17,340
You remember how to have fun,
don't you?
131
00:04:17,340 --> 00:04:20,468
It looks like this.
Dancing... Dancing time.
132
00:04:20,468 --> 00:04:23,346
There she is.
There she is!
133
00:04:24,555 --> 00:04:27,225
Wear those shoes!
134
00:04:27,225 --> 00:04:29,102
I'll pick you up
in a few hours.
135
00:04:29,102 --> 00:04:31,771
[♪♪♪]
136
00:04:36,651 --> 00:04:38,695
I see you.
137
00:04:42,699 --> 00:04:45,618
[♪♪♪]
138
00:05:01,843 --> 00:05:03,511
Wow.
139
00:05:03,511 --> 00:05:06,389
Now, that's a look.
140
00:05:06,389 --> 00:05:09,183
Oh, I am totally
ready to party.
141
00:05:13,146 --> 00:05:16,482
[♪♪♪]
142
00:05:22,280 --> 00:05:25,700
[music playing,
indistinct conversations]
143
00:05:29,037 --> 00:05:30,538
Oh, yay, Trish is here.
144
00:05:30,538 --> 00:05:32,707
I don't get
your thing with her.
145
00:05:32,707 --> 00:05:34,709
Well, I mean...
look at her.
146
00:05:34,709 --> 00:05:36,044
She's perfect.
147
00:05:36,044 --> 00:05:37,211
She's got
the perfect hair,
148
00:05:37,211 --> 00:05:38,838
and the perfect dress,
149
00:05:38,838 --> 00:05:40,214
I'm sure
her perfect kids
150
00:05:40,214 --> 00:05:41,758
are off volunteering
somewhere,
151
00:05:41,758 --> 00:05:43,009
while her accessory line
152
00:05:43,009 --> 00:05:45,887
is on some perfect-person
magazine cover.
153
00:05:45,887 --> 00:05:47,305
That was
Good Morning, America.
154
00:05:47,305 --> 00:05:48,473
Yeah. Exactly.
155
00:05:48,473 --> 00:05:49,432
[gasping deeply]
156
00:05:49,432 --> 00:05:50,475
-Hi!
-Hi!
157
00:05:50,475 --> 00:05:52,560
We thought
you two had bailed!
158
00:05:52,560 --> 00:05:53,728
Oh, my gosh!
159
00:05:53,728 --> 00:05:55,104
You look
incredible!
160
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
Please, I've got "double-D"
written all over me.
161
00:05:56,814 --> 00:05:58,066
"Divorced and desperate."
162
00:05:58,066 --> 00:05:59,734
Let's go dominate
the dance floor. Come on!
163
00:05:59,734 --> 00:06:01,986
-I'm just gonna get alcohol.
-Yeah, but then...
164
00:06:01,986 --> 00:06:04,238
Okay.
165
00:06:04,238 --> 00:06:07,033
[♪♪♪]
166
00:06:19,837 --> 00:06:21,422
Hi.
167
00:06:21,422 --> 00:06:24,592
Can I get a dirty martini,
please?
168
00:06:24,592 --> 00:06:26,594
Thank you.
169
00:06:32,266 --> 00:06:34,769
Not your scene
either?
170
00:06:37,772 --> 00:06:38,773
I was just watching
171
00:06:38,773 --> 00:06:40,108
that masterful escape
you just made.
172
00:06:40,108 --> 00:06:41,818
[chuckles]
173
00:06:41,818 --> 00:06:44,112
This right here
is really important.
174
00:06:44,112 --> 00:06:45,113
Every time I read it,
175
00:06:45,113 --> 00:06:46,447
I feel compelled
to find out
176
00:06:46,447 --> 00:06:48,157
if Brocklehurst
is gonna change.
177
00:06:48,157 --> 00:06:49,367
Ugh. Yeah,
I hate that guy.
178
00:06:49,367 --> 00:06:51,369
I know...
179
00:06:53,121 --> 00:06:55,039
You don't know
who Brocklehurst is.
180
00:06:55,039 --> 00:06:56,082
I do.
181
00:06:56,082 --> 00:06:58,626
Brocklehurst
is the headmaster
182
00:06:58,626 --> 00:06:59,836
of the Lowood school.
183
00:06:59,836 --> 00:07:01,129
Total son of a bitch.
184
00:07:01,129 --> 00:07:02,296
Jane Eyre.
185
00:07:02,296 --> 00:07:04,382
I've read it
four times
186
00:07:04,382 --> 00:07:06,300
since my feminist lit
class in college...
187
00:07:06,300 --> 00:07:07,635
which, I swear,
I did not take
188
00:07:07,635 --> 00:07:08,636
to pick up women.
189
00:07:08,636 --> 00:07:10,847
[laughs]
Oh. I'm sure.
190
00:07:12,140 --> 00:07:13,891
Uh, Matt Shaw.
191
00:07:13,891 --> 00:07:15,810
Gabby Cartwright.
192
00:07:15,810 --> 00:07:18,980
So I got peer-pressured
to be here, by my friends.
193
00:07:18,980 --> 00:07:20,982
What's your excuse?
194
00:07:20,982 --> 00:07:22,900
I had a business meeting
with Ben Winter
195
00:07:22,900 --> 00:07:24,485
and then he dragged me
here to his party,
196
00:07:24,485 --> 00:07:26,195
and left me
for the dance floor.
197
00:07:26,195 --> 00:07:27,572
And now you're part
of this whole
198
00:07:27,572 --> 00:07:28,906
"Mommy's Afternoon Out."
199
00:07:28,906 --> 00:07:30,700
[chuckles]
You have kids?
200
00:07:30,700 --> 00:07:33,161
Yeah, I have two kids
201
00:07:33,161 --> 00:07:34,662
and a husband
202
00:07:34,662 --> 00:07:36,831
and a white-picket fence.
203
00:07:36,831 --> 00:07:39,292
I'm just a total cliche.
204
00:07:39,292 --> 00:07:41,878
Well, you don't have
the Botox and the bling,
205
00:07:41,878 --> 00:07:45,173
and you're not grinding with
overly-tanned, pinky-ringed men.
206
00:07:45,173 --> 00:07:47,550
[Gabby chuckles]
207
00:07:47,550 --> 00:07:49,677
Yeah, no...
208
00:07:49,677 --> 00:07:52,597
this middle-aged mom
does not grind.
209
00:07:52,597 --> 00:07:54,765
Well, I hate
to break it to you,
210
00:07:54,765 --> 00:07:56,350
but 30-something
is not middle-aged.
211
00:07:57,852 --> 00:08:00,021
Flattery will get you
everywhere,
212
00:08:00,021 --> 00:08:01,189
Mr. Twenty-Something.
213
00:08:01,189 --> 00:08:02,231
33.
214
00:08:02,231 --> 00:08:04,859
Oh! So old.
215
00:08:06,110 --> 00:08:07,695
I'm 42.
216
00:08:07,695 --> 00:08:09,238
There. See?
We're not even that far apart.
217
00:08:09,238 --> 00:08:10,740
Let's see when you're 42
218
00:08:10,740 --> 00:08:13,034
and you look back
at how much has changed.
219
00:08:13,034 --> 00:08:15,328
Ah, I bet
you haven't changed at all,
220
00:08:15,328 --> 00:08:16,871
because you look great.
221
00:08:16,871 --> 00:08:19,540
Well, that's very nice.
Thank you.
222
00:08:21,209 --> 00:08:23,044
[phone starts buzzing]
223
00:08:23,044 --> 00:08:24,045
[chuckles]
224
00:08:24,045 --> 00:08:25,713
[buzzing]
225
00:08:25,713 --> 00:08:28,925
And that's my husband.
Perfect timing.
226
00:08:28,925 --> 00:08:29,884
Hello?
227
00:08:29,884 --> 00:08:31,219
[mouths word] Sorry!
228
00:08:31,219 --> 00:08:33,554
You're breaking
the no-device rule.
229
00:08:33,554 --> 00:08:35,932
What's going on?
Everything okay?
230
00:08:39,894 --> 00:08:42,939
Uh, it should be
in the big bag.
231
00:08:42,939 --> 00:08:44,232
No.
232
00:08:44,232 --> 00:08:45,358
I packed it.
233
00:08:45,358 --> 00:08:46,609
You're gonna
have to look around for it.
234
00:08:46,609 --> 00:08:48,236
It's not just
gonna jump out of the bag.
235
00:08:48,236 --> 00:08:51,155
[♪♪♪]
236
00:08:53,741 --> 00:08:55,117
[Gabby]:
Okay, you found it?
237
00:08:55,117 --> 00:08:56,410
Great.
238
00:08:56,410 --> 00:08:58,663
Okay. Bye.
239
00:08:59,789 --> 00:09:02,541
[♪♪♪]
240
00:09:02,541 --> 00:09:04,043
Sorry.
241
00:09:07,797 --> 00:09:09,507
Everything okay?
242
00:09:09,507 --> 00:09:10,758
Oh, yeah, yeah.
243
00:09:10,758 --> 00:09:12,093
It was just my husband
and the girls,
244
00:09:12,093 --> 00:09:13,719
they're camping
245
00:09:13,719 --> 00:09:14,971
in the wilds
of Vermont.
246
00:09:14,971 --> 00:09:16,681
And you restore furniture?
247
00:09:18,432 --> 00:09:20,434
What...
How do you know that?
248
00:09:20,434 --> 00:09:22,937
I checked out your website
while you were on the phone.
249
00:09:22,937 --> 00:09:24,105
You did not!
250
00:09:24,105 --> 00:09:25,106
Yeah, yeah.
251
00:09:25,106 --> 00:09:26,440
No! It's not
even done yet.
252
00:09:26,440 --> 00:09:27,775
-It's so embarrassing.
-Your stuff is great.
253
00:09:27,775 --> 00:09:29,777
Oh, stop it.
254
00:09:29,777 --> 00:09:31,612
Thank you.
It's just...
255
00:09:31,612 --> 00:09:32,989
like a hobby.
256
00:09:32,989 --> 00:09:34,031
So you're one of those women
that doesn't give a damn
257
00:09:34,031 --> 00:09:35,783
if you break
a nail? Right?
258
00:09:35,783 --> 00:09:36,784
Look.
259
00:09:36,784 --> 00:09:38,202
You've got
a callous.
260
00:09:40,538 --> 00:09:44,083
You're hand-shaming me.
261
00:09:46,877 --> 00:09:50,423
Uh, so I didn't get
to stalk you on the Internet.
262
00:09:51,465 --> 00:09:52,633
What is it that you do?
263
00:09:52,633 --> 00:09:54,468
I'm in social media.
264
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
Of course you are.
265
00:09:56,095 --> 00:09:57,305
[laughs]
266
00:09:57,305 --> 00:09:58,806
Well, when
I was in college,
267
00:09:58,806 --> 00:10:02,935
seeing each other face-to-face,
that was our social media.
268
00:10:05,563 --> 00:10:07,940
I like seeing people
face-to-face.
269
00:10:09,650 --> 00:10:11,902
[phone alert chirps]
270
00:10:14,238 --> 00:10:16,407
Damn. I've got a meeting
that I have to go to.
271
00:10:16,407 --> 00:10:17,825
Oh. It's cool.
272
00:10:17,825 --> 00:10:19,285
I'm sorry.
273
00:10:19,285 --> 00:10:20,161
No, don't be.
274
00:10:20,161 --> 00:10:21,412
-It's fine.
-I have to go.
275
00:10:21,412 --> 00:10:22,580
But, look,
I'm developing
276
00:10:22,580 --> 00:10:24,498
this new project
in Hartford,
277
00:10:24,498 --> 00:10:25,583
5th and Maple.
278
00:10:25,583 --> 00:10:27,335
Do you want to come
and take a look,
279
00:10:27,335 --> 00:10:29,337
tomorrow
at, like, 1:00?
280
00:10:29,337 --> 00:10:31,088
I think that
you would like it.
281
00:10:31,088 --> 00:10:33,174
How do you know
what I would like?
282
00:10:33,174 --> 00:10:34,800
Well, you love Jane Eyre...
283
00:10:34,800 --> 00:10:36,385
you make gorgeous things.
284
00:10:36,385 --> 00:10:38,512
It's right
up your alley.
285
00:10:39,847 --> 00:10:42,099
Tell me you'll come.
286
00:10:43,184 --> 00:10:44,185
I'll think about it.
287
00:10:44,185 --> 00:10:45,519
You're gonna think...
288
00:10:45,519 --> 00:10:47,855
...and then say "yes,"
and you're gonna come?
289
00:10:47,855 --> 00:10:49,190
I'll think about it.
290
00:10:49,190 --> 00:10:50,358
Okay.
291
00:10:50,358 --> 00:10:52,318
-Please come.
-I'll think about it.
292
00:10:53,819 --> 00:10:56,864
[♪♪♪]
293
00:11:06,624 --> 00:11:08,459
What are we
looking at?
294
00:11:08,459 --> 00:11:09,710
Shh.
295
00:11:09,710 --> 00:11:13,464
Who was that young man
you were flirting with?
296
00:11:13,464 --> 00:11:15,549
Oh, we weren't flirting.
297
00:11:15,549 --> 00:11:16,717
It was more like
a book club.
298
00:11:16,717 --> 00:11:19,303
Besides, he's 12,
and I'm very married.
299
00:11:19,303 --> 00:11:22,306
Married doesn't
mean "no fun."
300
00:11:22,306 --> 00:11:24,725
I imagine
he would be fun.
301
00:11:24,725 --> 00:11:26,936
Well, there will be
no "imagining"
302
00:11:26,936 --> 00:11:28,187
with Matt Shaw.
303
00:11:29,897 --> 00:11:31,649
Matt Shaw?
304
00:11:31,649 --> 00:11:32,733
Like...
305
00:11:32,733 --> 00:11:36,570
the founder
of Four4site.com?
306
00:11:36,570 --> 00:11:39,073
He didn't seem
to mention that.
307
00:11:39,073 --> 00:11:41,409
He didn't
say anything?
308
00:11:41,409 --> 00:11:42,743
Well, no, he said
quite a bit,
309
00:11:42,743 --> 00:11:45,830
he just didn't
mention that.
310
00:12:00,928 --> 00:12:02,972
[keys clacking]
311
00:12:32,126 --> 00:12:34,170
[passing siren wails]
312
00:12:40,384 --> 00:12:42,595
[Matt]: Nobody knows the world
of being a foster kid
313
00:12:42,595 --> 00:12:43,679
better than I do.
314
00:12:43,679 --> 00:12:45,639
15 homes in 10 years,
315
00:12:45,639 --> 00:12:47,183
switching schools every time.
316
00:12:47,183 --> 00:12:48,684
I only made it to college
317
00:12:48,684 --> 00:12:51,562
because I lucked out
with the Reardons in 9th grade,
318
00:12:51,562 --> 00:12:52,813
which is why
I'm building schools,
319
00:12:52,813 --> 00:12:55,316
whose mission it is
to give kids consistency,
320
00:12:55,316 --> 00:12:56,901
so they feel can safe,
321
00:12:56,901 --> 00:12:58,486
so they can soak up knowledge
without worrying
322
00:12:58,486 --> 00:13:00,279
if tonight they're gonna
have to move on.
323
00:13:00,279 --> 00:13:02,406
Today, I dedicate the first
of what I hope will be
324
00:13:02,406 --> 00:13:04,450
hundreds
of Reardon charter schools.
325
00:13:05,826 --> 00:13:07,161
Good?
326
00:13:08,746 --> 00:13:10,289
I think that's fine, right?
327
00:13:14,585 --> 00:13:15,669
Hey.
328
00:13:15,669 --> 00:13:17,713
Hey.
329
00:13:21,217 --> 00:13:22,218
That was cool.
330
00:13:22,218 --> 00:13:24,678
Yeah, you caught me, huh?
Okay.
331
00:13:25,846 --> 00:13:28,182
I'm glad you came.
332
00:13:28,182 --> 00:13:30,935
Oh, okay, and this is gonna be
the study center,
333
00:13:30,935 --> 00:13:32,728
where there will always be
access to tutors
334
00:13:32,728 --> 00:13:34,355
in every subject.
335
00:13:34,355 --> 00:13:35,397
Must have been
hard for you,
336
00:13:35,397 --> 00:13:36,398
to grow up like that.
337
00:13:38,317 --> 00:13:39,860
I'm not gonna say
that it wasn't,
338
00:13:39,860 --> 00:13:41,946
but if I didn't
grow up in the system
339
00:13:41,946 --> 00:13:44,865
wanting that connection
with past friends and family,
340
00:13:44,865 --> 00:13:47,284
then I wouldn't have
created Four4site...
341
00:13:47,284 --> 00:13:48,410
and without it,
342
00:13:48,410 --> 00:13:51,205
I wouldn't be able
to build this, so...
343
00:13:51,205 --> 00:13:53,040
You know, I just...
344
00:13:53,040 --> 00:13:54,375
[sighs]
345
00:13:54,375 --> 00:13:56,919
I want this place
to feel like more than a school,
346
00:13:56,919 --> 00:13:58,879
like a home.
347
00:13:58,879 --> 00:14:01,757
And you have
an eye for that.
348
00:14:01,757 --> 00:14:04,468
Would you consider coming on
as a design consultant?
349
00:14:05,511 --> 00:14:06,720
Are you serious?
350
00:14:06,720 --> 00:14:07,972
Yeah, I've been thinking about
351
00:14:07,972 --> 00:14:09,598
working with repurposing
existing pieces here,
352
00:14:09,598 --> 00:14:12,560
and that's exactly what you do.
353
00:14:12,560 --> 00:14:15,396
Sometimes, these things
just fall into place.
354
00:14:17,815 --> 00:14:19,775
[♪♪♪]
355
00:14:19,775 --> 00:14:22,945
Okay, I've to go meet
with some potential donors,
356
00:14:22,945 --> 00:14:25,406
which is far less intriguing
than hanging with you,
357
00:14:25,406 --> 00:14:26,657
but think about it.
358
00:14:26,657 --> 00:14:28,576
[phone buzzes]
359
00:14:29,577 --> 00:14:31,287
Claire?
360
00:14:35,833 --> 00:14:36,959
[Gabby]: Hello?
361
00:14:36,959 --> 00:14:38,252
-Hey.
-Hey!
362
00:14:38,252 --> 00:14:40,087
So much for
the great outdoors, huh?
363
00:14:40,087 --> 00:14:41,589
Yeah, my weather app
didn't mention
364
00:14:41,589 --> 00:14:42,631
torrential rain and wind.
365
00:14:43,966 --> 00:14:45,134
-Hello.
-Hi.
366
00:14:45,134 --> 00:14:48,178
So, before the girls
come down for dinner...
367
00:14:48,178 --> 00:14:51,765
we shouldn't be
talking about it yet...
368
00:14:51,765 --> 00:14:54,310
[Tim]: But...
she can't keep a secret.
369
00:14:54,310 --> 00:14:55,436
You're pregnant!
370
00:14:55,436 --> 00:14:57,146
-[both laughing]
-Oh, my God!
371
00:14:57,146 --> 00:14:58,355
[Tim]: We just found out.
372
00:15:00,107 --> 00:15:01,775
Oh, that's
so awesome.
373
00:15:01,775 --> 00:15:03,527
I'm so happy
for you.
374
00:15:03,527 --> 00:15:04,945
[Claire]: We're not
telling the little ones.
375
00:15:04,945 --> 00:15:05,946
I'm starving.
376
00:15:07,865 --> 00:15:08,782
All right,
who wants a hamburger
377
00:15:08,782 --> 00:15:09,783
and who wants a hot dog?
378
00:15:09,783 --> 00:15:10,659
I want a hamburger.
379
00:15:10,659 --> 00:15:12,953
Hamburger, hot dog...
380
00:15:14,204 --> 00:15:16,290
A hot dog
and a hot dog.
381
00:15:16,290 --> 00:15:17,958
I think
we've got enough.
382
00:15:17,958 --> 00:15:19,001
A hot dog...
383
00:15:19,001 --> 00:15:21,587
nothing for you.
384
00:15:21,587 --> 00:15:23,339
Okay...
385
00:15:51,533 --> 00:15:53,160
Is it that
they're pregnant?
386
00:15:53,160 --> 00:15:55,037
Don't. Don't. Don't.
387
00:15:55,037 --> 00:15:57,373
Gabby, if I would have known
how strongly you felt...
388
00:15:57,373 --> 00:15:58,874
You did know.
389
00:16:04,338 --> 00:16:06,757
Gabby, look, I thought
it was the fair thing to do,
390
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
and I still do.
391
00:16:07,883 --> 00:16:09,677
You thought it was
the "fair" thing to do?
392
00:16:09,677 --> 00:16:11,470
How is any of this
fair for me?
393
00:16:11,470 --> 00:16:12,513
I thought
you'd be all right.
394
00:16:12,513 --> 00:16:14,598
I thought that
you would get over it.
395
00:16:14,598 --> 00:16:18,227
Oh, yeah, I mean, I'm really
trying to get over it,
396
00:16:18,227 --> 00:16:19,728
but every time
we have sex,
397
00:16:19,728 --> 00:16:22,523
all I keep thinking
about is, like,
398
00:16:22,523 --> 00:16:25,025
"How... how could he not
talk to me about this?"
399
00:16:25,025 --> 00:16:27,444
I mean, seriously,
who are you
400
00:16:27,444 --> 00:16:30,197
that you would go make
this decision on your own?
401
00:16:30,197 --> 00:16:31,156
[sighs]
402
00:16:31,156 --> 00:16:32,700
What... What is it
403
00:16:32,700 --> 00:16:33,701
about our marriage
404
00:16:33,701 --> 00:16:37,246
that you would
choose to do that?
405
00:16:38,706 --> 00:16:40,499
I'm sorry.
406
00:16:42,084 --> 00:16:43,711
[takes a breath]
407
00:16:43,711 --> 00:16:45,254
Then reverse it.
408
00:16:46,380 --> 00:16:48,841
Re... W-What?
409
00:16:48,841 --> 00:16:50,634
I mean,
if you're sorry,
410
00:16:50,634 --> 00:16:53,178
then reverse the vasectomy.
411
00:16:54,972 --> 00:16:57,933
[sighing]
412
00:16:57,933 --> 00:16:58,976
No?
413
00:17:01,353 --> 00:17:03,564
So you're sorry...
414
00:17:03,564 --> 00:17:06,442
you're just
not sorry enough.
415
00:17:06,442 --> 00:17:07,776
Gabby, just...
Gabby, don't.
416
00:17:09,153 --> 00:17:11,613
[♪♪♪]
417
00:17:19,413 --> 00:17:22,207
[♪♪♪]
418
00:17:26,253 --> 00:17:28,589
[girls' voices drawing near]
419
00:17:30,758 --> 00:17:32,092
Okay!
420
00:17:32,092 --> 00:17:33,177
Got everything?
421
00:17:33,177 --> 00:17:34,511
Yep!
422
00:17:34,511 --> 00:17:35,846
Okay, Olivia, here's
your ham-and-cheese sandwich.
423
00:17:35,846 --> 00:17:36,972
I'm a vegan.
424
00:17:38,348 --> 00:17:40,017
Okay. You know what?
Just eat the bread.
425
00:17:40,017 --> 00:17:42,394
Okay! Make good choices.
Be smart.
426
00:17:42,394 --> 00:17:44,104
Think ahead!
427
00:17:46,774 --> 00:17:49,234
[♪♪♪]
428
00:18:06,627 --> 00:18:09,129
[fireworks text effect
exploding]
429
00:18:10,214 --> 00:18:12,716
[♪♪♪]
430
00:18:12,716 --> 00:18:19,890
♪ All the while
you're in my head ♪
431
00:18:19,890 --> 00:18:27,064
♪ And each night
I see you've fled ♪
432
00:18:27,064 --> 00:18:29,066
♪ See her crash the waves ♪
433
00:18:29,066 --> 00:18:32,945
♪ Crash the waves ♪
434
00:18:32,945 --> 00:18:34,404
[♪♪♪]
435
00:18:34,404 --> 00:18:41,703
♪ New York
rained for all weekend ♪
436
00:18:41,703 --> 00:18:48,919
♪ West Coast
calling her again ♪
437
00:18:48,919 --> 00:18:51,755
♪ See her crash the waves ♪
438
00:18:51,755 --> 00:18:55,259
♪ Crash the waves ♪
439
00:18:55,259 --> 00:18:56,593
[♪♪♪]
440
00:18:56,593 --> 00:18:58,971
♪ See her crash the waves ♪
441
00:18:58,971 --> 00:19:02,683
♪ Crash the waves ♪
442
00:19:02,683 --> 00:19:04,143
[♪♪♪]
443
00:19:04,143 --> 00:19:09,189
♪ La-do, la-do, la-do
la-do-dah, ah-ah ♪
444
00:19:09,189 --> 00:19:11,024
[♪♪♪]
445
00:19:11,024 --> 00:19:16,405
♪ La-do, la-do, la-do
la-do-dah, ah-ah ♪
446
00:19:20,617 --> 00:19:25,622
[♪♪♪]
447
00:19:25,622 --> 00:19:32,671
♪ Running wild at 6:00 a.m. ♪
448
00:19:32,671 --> 00:19:39,970
♪ Malibu is her best friend ♪
449
00:19:39,970 --> 00:19:42,639
♪ See her crash the waves ♪
450
00:19:42,639 --> 00:19:45,893
♪ Crash the waves ♪
451
00:19:45,893 --> 00:19:47,477
[♪♪♪]
452
00:19:47,477 --> 00:19:49,855
♪ See her crash the waves ♪
453
00:19:49,855 --> 00:19:53,192
♪ Crash the waves ♪
454
00:19:53,192 --> 00:19:54,902
[♪♪♪]
455
00:19:54,902 --> 00:20:00,073
♪ La-do, la-do, la-do
la-do-dah, ah-ah ♪
456
00:20:00,073 --> 00:20:01,867
[♪♪♪]
457
00:20:01,867 --> 00:20:09,207
♪ La-do, la-do, la-do
la-do-dah, ah-ah ♪
458
00:20:09,207 --> 00:20:12,544
[♪♪♪]
459
00:20:12,544 --> 00:20:13,795
Hi!
460
00:20:13,795 --> 00:20:14,880
[laughs]
461
00:20:14,880 --> 00:20:16,590
Hi. Oh, my God!
Look at you!
462
00:20:16,590 --> 00:20:18,926
I know,
instant baby bump.
463
00:20:18,926 --> 00:20:21,261
Wow! You look
beautiful.
464
00:20:21,261 --> 00:20:22,638
-Oh, thank you.
-You're welcome.
465
00:20:22,638 --> 00:20:23,597
How was, uh, how was
466
00:20:23,597 --> 00:20:24,806
New Year's in Vermont?
How's Elliot?
467
00:20:24,806 --> 00:20:26,058
It was good,
it was good.
468
00:20:26,058 --> 00:20:27,059
We're good.
469
00:20:27,059 --> 00:20:28,977
How, um, how's
Mr. Four4website guy?
470
00:20:28,977 --> 00:20:30,187
Oh...
471
00:20:30,187 --> 00:20:32,272
I mean, what we're doing
with these schools
472
00:20:32,272 --> 00:20:34,232
is so amazing.
473
00:20:34,232 --> 00:20:35,817
What?
474
00:20:35,817 --> 00:20:37,277
Eh. You just...
475
00:20:37,277 --> 00:20:39,947
you light up
when you talk about that guy.
476
00:20:39,947 --> 00:20:41,740
-Claire.
-Okay. I'm fine.
477
00:20:41,740 --> 00:20:43,450
-Stop.
-There she is!
478
00:20:43,450 --> 00:20:46,620
Daughter number two,
off to the orthodontist.
479
00:20:46,620 --> 00:20:47,829
So you're gonna be
even prettier?
480
00:20:47,829 --> 00:20:50,332
That's impossible!
481
00:20:50,332 --> 00:20:52,292
[text alert boops]
482
00:21:06,807 --> 00:21:07,808
-Mom?
-[Gabby yelps]
483
00:21:07,808 --> 00:21:09,977
Mom, can we
please go already?
484
00:21:09,977 --> 00:21:11,979
Yes. We can go.
485
00:21:11,979 --> 00:21:14,481
[♪♪♪]
486
00:21:17,859 --> 00:21:19,152
[phone buzzing]
487
00:21:23,073 --> 00:21:24,324
[buzzing]
488
00:21:47,848 --> 00:21:50,225
[♪♪♪]
489
00:22:05,949 --> 00:22:08,410
[text boops]
490
00:22:23,842 --> 00:22:27,929
[♪♪♪]
491
00:22:40,609 --> 00:22:42,152
It feels really good
492
00:22:42,152 --> 00:22:43,987
to be able to help,
you know?
493
00:22:43,987 --> 00:22:46,656
To be a part of
something special
494
00:22:46,656 --> 00:22:48,408
and, plus,
it's grown-up dinner
495
00:22:48,408 --> 00:22:49,910
and it's really good
for my career.
496
00:22:51,286 --> 00:22:53,580
No making faces.
You look amazing.
497
00:22:53,580 --> 00:22:54,790
Okay.
498
00:22:54,790 --> 00:22:57,709
Claire shamed me into
buying some new clothes,
499
00:22:57,709 --> 00:22:58,752
good clothes.
500
00:22:58,752 --> 00:23:00,253
My pants
were falling off.
501
00:23:00,253 --> 00:23:01,463
I haven't been
hungry lately.
502
00:23:01,463 --> 00:23:02,547
Not hungry?
What's that?
503
00:23:02,547 --> 00:23:03,465
[smooch]
504
00:23:03,465 --> 00:23:04,549
Love you.
505
00:23:09,387 --> 00:23:10,430
When they told me
506
00:23:10,430 --> 00:23:12,265
that they wouldn't
sell me the company,
507
00:23:12,265 --> 00:23:14,935
I just made them an offer
that they couldn't refuse.
508
00:23:17,771 --> 00:23:20,857
So where...
where is everybody?
509
00:23:20,857 --> 00:23:23,151
Everybody who?
510
00:23:23,151 --> 00:23:25,654
The everybody...
the architects,
511
00:23:25,654 --> 00:23:27,614
that we're supposed
to be meeting.
512
00:23:27,614 --> 00:23:30,951
Uh, there...
was some rescheduling.
513
00:23:32,035 --> 00:23:35,705
But I thought that you
and I could still...
514
00:23:35,705 --> 00:23:37,958
get together.
515
00:23:40,961 --> 00:23:43,505
[takes a deep breath
and sighs]
516
00:23:43,505 --> 00:23:44,798
Okay, I mean...
517
00:23:44,798 --> 00:23:46,299
it's one thing
518
00:23:46,299 --> 00:23:49,219
to be a little flirty
over text, but...
519
00:23:49,219 --> 00:23:52,681
to be together
and for you to be flirty
520
00:23:52,681 --> 00:23:54,683
with someone
that you can't have...
521
00:23:55,809 --> 00:23:57,227
Are you absolutely certain
522
00:23:57,227 --> 00:23:59,479
that I'm flirting
with somebody that I can't have?
523
00:23:59,479 --> 00:24:01,648
This is not a game for me.
524
00:24:02,774 --> 00:24:05,318
This is real life, you know?
Like, I...
525
00:24:05,318 --> 00:24:06,611
I have a husband.
526
00:24:07,988 --> 00:24:09,990
I can't do this.
527
00:24:10,991 --> 00:24:13,034
Okay.
528
00:24:13,034 --> 00:24:14,202
So...
529
00:24:15,537 --> 00:24:19,457
Co-workers, and...
530
00:24:19,457 --> 00:24:21,668
if you're really
lucky, friends.
531
00:24:21,668 --> 00:24:23,003
Friends.
532
00:24:23,003 --> 00:24:24,421
Okay.
533
00:24:24,421 --> 00:24:26,673
[clinking]
534
00:24:30,135 --> 00:24:31,928
Hi!
535
00:24:31,928 --> 00:24:33,346
You're up?
536
00:24:33,346 --> 00:24:35,265
Yeah. I don't have
the best news.
537
00:24:35,265 --> 00:24:36,600
I have to, uh,
538
00:24:36,600 --> 00:24:38,935
cover for Dipka at
a medical conference in Santa Fe
539
00:24:38,935 --> 00:24:39,895
next week.
540
00:24:39,895 --> 00:24:41,188
Next week is Spring Break.
541
00:24:41,188 --> 00:24:43,106
Your sister has the girls.
542
00:24:43,106 --> 00:24:44,191
We made
that reservation
543
00:24:44,191 --> 00:24:46,359
at that cute, little
hotel in Montauk.
544
00:24:46,359 --> 00:24:48,153
Yeah, can we change that?
545
00:24:48,153 --> 00:24:51,239
To another Spring Break
when the kids are away?
546
00:24:51,239 --> 00:24:52,657
Uh...
547
00:24:52,657 --> 00:24:54,409
The hotel has a spa.
Why don't you just come with me?
548
00:24:54,409 --> 00:24:58,205
Uh, okay, but the idea wasn't
for me to spa by myself
549
00:24:58,205 --> 00:24:59,873
while you talk
G.I. issues, right?
550
00:24:59,873 --> 00:25:00,874
The whole idea
551
00:25:00,874 --> 00:25:02,792
was for us to be together,
552
00:25:02,792 --> 00:25:04,502
to reconnect.
553
00:25:04,502 --> 00:25:07,547
Mm. I'll make it up to you.
I promise.
554
00:25:13,136 --> 00:25:15,555
[door opens and shuts]
555
00:25:17,682 --> 00:25:19,684
[text boops]
556
00:25:33,490 --> 00:25:35,867
[♪♪♪]
557
00:26:20,704 --> 00:26:21,788
[text boops]
558
00:26:45,270 --> 00:26:47,522
[♪♪♪]
559
00:26:58,241 --> 00:27:00,452
[knocking]
560
00:27:15,508 --> 00:27:16,926
"Private food"
561
00:27:16,926 --> 00:27:19,054
is that, like,
gross-combo food
562
00:27:19,054 --> 00:27:21,848
that you only eat when
you're at home alone.
563
00:27:21,848 --> 00:27:22,932
Hmm.
564
00:27:22,932 --> 00:27:24,768
So, like, mayonnaise
and Graham crackers.
565
00:27:24,768 --> 00:27:26,144
-Ugh! Okay. Well...
-Yeah.
566
00:27:26,144 --> 00:27:28,688
Well, I'm gonna do
leftover pasta
567
00:27:28,688 --> 00:27:30,774
with some eggs
and hot sauce and cheese
568
00:27:30,774 --> 00:27:32,150
as soon as I get home,
569
00:27:32,150 --> 00:27:33,693
and think of you.
570
00:27:34,778 --> 00:27:36,529
This is my workshop.
571
00:27:36,529 --> 00:27:38,990
[exhales deeply]
572
00:27:43,870 --> 00:27:46,539
[♪♪♪]
573
00:27:50,919 --> 00:27:52,712
Gabby...
574
00:27:54,506 --> 00:27:56,424
Your work is amazing.
575
00:27:58,009 --> 00:28:00,762
It's just a...
a glorified hobby.
576
00:28:00,762 --> 00:28:03,181
Why don't you shut up
and take the compliment?
577
00:28:04,140 --> 00:28:05,809
[chuckles]
578
00:28:05,809 --> 00:28:07,352
I'm really bad at that.
579
00:28:10,605 --> 00:28:12,482
Those chairs
aren't done yet.
580
00:28:12,482 --> 00:28:13,900
They're gonna
be super-cool
581
00:28:13,900 --> 00:28:15,610
when they are,
though.
582
00:28:19,364 --> 00:28:21,574
[♪♪♪]
583
00:28:25,870 --> 00:28:27,580
This is it.
584
00:28:30,875 --> 00:28:32,585
This is the desk
you made for me.
585
00:28:37,757 --> 00:28:39,926
[♪♪♪]
586
00:28:39,926 --> 00:28:40,927
It's perfect.
587
00:29:07,787 --> 00:29:10,331
Matt...
588
00:29:11,708 --> 00:29:14,586
Matt, I...
589
00:29:14,586 --> 00:29:16,796
Look at me.
590
00:29:18,131 --> 00:29:20,633
[♪♪♪]
591
00:29:28,850 --> 00:29:30,852
♪ Passing love ♪
592
00:29:35,940 --> 00:29:39,611
♪ Passing love
Passing love ♪
593
00:29:45,658 --> 00:29:48,953
♪ Passing love
Passing love ♪
594
00:29:53,958 --> 00:29:57,128
♪ Passing love
Passing love ♪
595
00:30:25,990 --> 00:30:28,076
[birds singing]
596
00:30:37,001 --> 00:30:38,336
Hi.
597
00:30:38,336 --> 00:30:40,547
Uh... Matt?
598
00:30:41,714 --> 00:30:44,300
I have to pick Elliot
up from the airport.
599
00:30:44,300 --> 00:30:46,636
Please...
600
00:30:46,636 --> 00:30:48,930
please leave, okay?
601
00:30:48,930 --> 00:30:51,224
Gabby...
602
00:30:55,687 --> 00:30:57,689
We were in the hot tub,
603
00:30:57,689 --> 00:31:00,024
in the middle of a deep debate
about Crohn's disease,
604
00:31:00,024 --> 00:31:01,651
and it did occur to me
605
00:31:01,651 --> 00:31:04,070
that you not coming with me
was probably the right move.
606
00:31:04,070 --> 00:31:07,282
Yeah. Maybe I should have.
607
00:31:07,282 --> 00:31:08,950
You okay?
You don't look so good.
608
00:31:08,950 --> 00:31:11,160
No, it's fine, it's just
I have a turpentine headache.
609
00:31:11,160 --> 00:31:12,287
I'm gonna take a nap.
610
00:31:13,288 --> 00:31:14,289
Yeah.
611
00:31:32,265 --> 00:31:35,435
[♪♪♪]
612
00:32:06,341 --> 00:32:07,884
[Matt]: This is
a library, right?
613
00:32:07,884 --> 00:32:09,677
So we've got to have
a higher ceiling, I think.
614
00:32:11,179 --> 00:32:12,388
Ah, there you are,
615
00:32:12,388 --> 00:32:14,974
and I've got
the architects this time.
616
00:32:14,974 --> 00:32:16,476
I'm not staying.
617
00:32:19,437 --> 00:32:22,148
Okay... can you just
give us five minutes?
618
00:32:27,570 --> 00:32:28,571
Okay, don't...
619
00:32:28,571 --> 00:32:30,948
Just... stay there.
620
00:32:31,991 --> 00:32:33,159
Was I that bad?
621
00:32:33,159 --> 00:32:34,744
No. You were that wrong.
622
00:32:34,744 --> 00:32:36,454
I've never heard
that one before.
623
00:32:38,206 --> 00:32:39,415
Look.
624
00:32:39,415 --> 00:32:41,959
I forgot
that marriage is-is...
625
00:32:41,959 --> 00:32:43,503
is fragile and...
626
00:32:43,503 --> 00:32:48,132
you can't do what we did,
and still expect it to work.
627
00:32:48,132 --> 00:32:49,258
I really do like you.
628
00:32:49,258 --> 00:32:51,094
Y-You can't.
629
00:32:51,094 --> 00:32:53,805
Okay? You can't like me.
630
00:33:01,396 --> 00:33:03,690
So...
631
00:33:03,690 --> 00:33:05,525
friends?
632
00:33:13,700 --> 00:33:15,326
Gabby.
633
00:33:17,787 --> 00:33:19,580
It was just one night.
634
00:33:21,040 --> 00:33:23,167
Everything's
gonna be all right.
635
00:33:23,167 --> 00:33:25,545
[♪♪♪]
636
00:33:34,262 --> 00:33:38,683
♪ The sea will rise
The ship will come ♪
637
00:33:43,396 --> 00:33:48,067
♪ The sea will rise
The ships will come ♪
638
00:33:49,277 --> 00:33:51,404
♪ And sail us
Through the night ♪
639
00:33:52,488 --> 00:33:56,033
♪ So leave with me now ♪
640
00:33:57,034 --> 00:33:59,912
♪ Don't leave it
Till morning comes ♪
641
00:34:01,748 --> 00:34:04,083
♪ We've nowhere to hide ♪
642
00:34:04,083 --> 00:34:07,462
♪ But there's a million ♪
643
00:34:07,462 --> 00:34:09,756
♪ A million miles to run ♪
644
00:34:14,552 --> 00:34:17,889
[♪♪♪]
645
00:34:22,852 --> 00:34:25,271
[Gabby]: A piercing party
for 'tweens?
646
00:34:25,271 --> 00:34:26,272
It's just ears.
647
00:34:26,272 --> 00:34:27,482
Oh, that sounds
like fun, huh?
648
00:34:27,482 --> 00:34:29,776
No. It-It doesn't
sound like fun.
649
00:34:29,776 --> 00:34:30,860
Look, you can go,
650
00:34:30,860 --> 00:34:32,236
but you can't get
anything pierced.
651
00:34:32,236 --> 00:34:34,155
[Olivia]: I had to wait
until I was 13
652
00:34:34,155 --> 00:34:35,239
and brought home
an "A" in math, so...
653
00:34:35,239 --> 00:34:36,866
Shut up,
that was centuries ago.
654
00:34:36,866 --> 00:34:37,867
It was, like,
three years ago!
655
00:34:37,867 --> 00:34:38,868
I can't go
and not get pierced.
656
00:34:38,868 --> 00:34:39,869
Well, then don't go!
657
00:34:39,869 --> 00:34:40,828
But the Populars
will think...
658
00:34:40,828 --> 00:34:41,996
[snaps]: I... You know what?
659
00:34:41,996 --> 00:34:44,207
I don't care
what "the Populars" will think.
660
00:34:44,207 --> 00:34:46,709
Okay? And you shouldn't care
what the Populars will think.
661
00:34:46,709 --> 00:34:48,961
You should care
what you will think!
662
00:34:58,221 --> 00:34:59,639
I'm sorry.
663
00:35:00,723 --> 00:35:02,975
I'm sorry.
664
00:35:14,570 --> 00:35:16,781
[quietly]: Oh, God.
665
00:35:23,412 --> 00:35:24,497
[knocking]
666
00:35:24,497 --> 00:35:25,706
Come in.
667
00:35:25,706 --> 00:35:27,917
Okay, so, the reason
668
00:35:27,917 --> 00:35:31,128
I've been a raving
bitch lately is...?
669
00:35:31,128 --> 00:35:32,672
Well,
it's not menopause.
670
00:35:32,672 --> 00:35:34,132
You're pregnant.
671
00:35:40,888 --> 00:35:43,057
Are you sure
it's not menopause?
672
00:35:43,057 --> 00:35:44,058
Positive.
673
00:35:45,935 --> 00:35:48,062
It would really be better
if it was menopause.
674
00:35:49,105 --> 00:35:51,315
Can... Can you
check again?
675
00:35:51,315 --> 00:35:53,484
Will... Will you just
check again for me?
676
00:35:53,484 --> 00:35:56,320
I checked again.
Pregnant. Congratulations.
677
00:35:57,613 --> 00:36:00,366
I mean, that's...
that's amazing.
678
00:36:00,366 --> 00:36:03,369
That's great news.
Right? I mean, right?
679
00:36:03,369 --> 00:36:05,872
So, like, I don't know,
I'm just curious,
680
00:36:05,872 --> 00:36:08,291
off the top
of your head,
681
00:36:08,291 --> 00:36:11,252
do you have any idea
what the chances are
682
00:36:11,252 --> 00:36:13,379
that I get pregnant
if, let's say,
683
00:36:13,379 --> 00:36:15,590
my husband
had a vasectomy?
684
00:36:16,966 --> 00:36:18,259
[stammering]
And I'm... I'm...
685
00:36:18,259 --> 00:36:23,723
I'm asking for a friend
who this happened to recently.
686
00:36:24,807 --> 00:36:26,517
[chuckles awkwardly]
687
00:36:26,517 --> 00:36:27,894
0.05%, maybe?
688
00:36:27,894 --> 00:36:29,937
That much, huh?
689
00:36:30,938 --> 00:36:33,065
She's gonna be
bummed about that.
690
00:36:34,317 --> 00:36:36,402
She's gonna be
really bummed.
691
00:36:39,655 --> 00:36:42,033
[♪♪♪]
692
00:36:58,925 --> 00:37:01,719
[panting shakily]
693
00:37:14,190 --> 00:37:16,943
[indistinct conversation
echoing]
694
00:37:22,740 --> 00:37:25,785
[♪♪♪]
695
00:37:30,331 --> 00:37:31,958
Mom? Mom, can you make
some melted butter?
696
00:37:31,958 --> 00:37:33,960
You know, you're gonna
have to make it yourself
697
00:37:33,960 --> 00:37:35,169
if you want it.
698
00:37:35,169 --> 00:37:37,964
I have to go out back
and work on something.
699
00:37:40,216 --> 00:37:41,592
Here, have some.
700
00:37:47,306 --> 00:37:49,976
[keys clicking]
701
00:37:51,560 --> 00:37:53,771
[quietly]:
Damn, damn, damn.
702
00:37:53,771 --> 00:37:55,773
Damn.
703
00:38:00,236 --> 00:38:02,196
[phone thuds on floor]
704
00:38:04,115 --> 00:38:05,157
Oh...
705
00:38:05,157 --> 00:38:07,493
Such a disaster.
What am I gonna do?
706
00:38:10,246 --> 00:38:12,206
Don't have the baby.
707
00:38:13,207 --> 00:38:15,459
Try to save your marriage.
708
00:38:16,585 --> 00:38:19,213
[voice cracks]:
Don't have the baby?
709
00:38:20,297 --> 00:38:22,883
Elliot'll never know.
710
00:38:24,135 --> 00:38:26,262
Just do it
and... and...
711
00:38:26,262 --> 00:38:28,639
try to go back
to your normal life.
712
00:38:31,100 --> 00:38:34,854
I feel like I've wanted
this baby for so long...
713
00:38:36,439 --> 00:38:38,524
It's like
the biggest blessing
714
00:38:38,524 --> 00:38:41,861
and the worst thing
that could possibly ever happen.
715
00:38:45,281 --> 00:38:46,615
And Claire...
716
00:38:46,615 --> 00:38:49,035
you know I could
never have an abortion.
717
00:38:50,786 --> 00:38:53,039
[♪♪♪]
718
00:39:10,598 --> 00:39:12,850
Elliot.
719
00:39:12,850 --> 00:39:15,019
El.
720
00:39:15,019 --> 00:39:17,021
What?
721
00:39:18,230 --> 00:39:20,232
Gabby, what is it?
722
00:39:31,035 --> 00:39:32,536
I'm not
stupid, Gabby.
723
00:39:32,536 --> 00:39:33,829
I'm not saying
you're stupid,
724
00:39:33,829 --> 00:39:35,664
but there is
a possibility,
725
00:39:35,664 --> 00:39:37,750
a 0.05% chance that...
726
00:39:37,750 --> 00:39:38,751
Don't.
727
00:39:38,751 --> 00:39:40,169
You know that's
not what I mean.
728
00:39:40,169 --> 00:39:41,545
But-But there is
a possibility.
729
00:39:41,545 --> 00:39:42,505
Is that really
what you believe?
730
00:39:42,505 --> 00:39:44,215
Okay. All right.
731
00:39:44,215 --> 00:39:46,217
You look at me
and tell me honestly
732
00:39:46,217 --> 00:39:48,636
that you think
that we won
733
00:39:48,636 --> 00:39:50,596
some bizarre lottery here.
734
00:39:50,596 --> 00:39:51,680
Elliot, I... I...
735
00:39:51,680 --> 00:39:52,765
If you're honest
with me,
736
00:39:52,765 --> 00:39:54,558
I can deal with anything,
all right?
737
00:39:54,558 --> 00:39:56,060
But what I can't deal with
738
00:39:56,060 --> 00:39:57,686
is lies from you.
739
00:39:57,686 --> 00:39:59,021
Look at me!
740
00:39:59,021 --> 00:40:01,232
[takes a shaky breath
and stammers]
741
00:40:04,735 --> 00:40:06,946
I don't know how to...
I don't know how to tell you.
742
00:40:06,946 --> 00:40:08,447
Tell me what?
743
00:40:11,200 --> 00:40:13,285
I only had sex
with him once.
744
00:40:16,831 --> 00:40:18,290
-No, stop.
-It was just...
745
00:40:18,290 --> 00:40:21,460
You know, you only had sex
with who once?
746
00:40:23,379 --> 00:40:25,631
Matt Shaw.
747
00:40:26,549 --> 00:40:27,466
... ...
748
00:40:27,466 --> 00:40:29,051
Elliot.
749
00:40:29,051 --> 00:40:30,052
-I'm telling you and...
-You did that?
750
00:40:30,052 --> 00:40:31,095
-I love you.
-You slept with...
751
00:40:31,095 --> 00:40:32,388
It didn't mean anything.
752
00:40:32,388 --> 00:40:34,390
You're pregnant
with someone's baby
753
00:40:34,390 --> 00:40:35,766
who you slept with?
754
00:40:35,766 --> 00:40:36,809
-I don't want to lose you...
-I thought you went to...
755
00:40:36,809 --> 00:40:38,018
...Don't want
to lose this baby.
756
00:40:38,018 --> 00:40:39,645
-...A sperm bank or something!
-You hear me?
757
00:40:39,645 --> 00:40:40,646
Listen to me!
758
00:40:40,646 --> 00:40:41,897
What do you
expect me to say?
759
00:40:41,897 --> 00:40:43,190
I don't know!
I-I-I...
760
00:40:43,190 --> 00:40:44,316
I thought maybe
we could figure out
761
00:40:44,316 --> 00:40:45,526
a way to work
through this together.
762
00:40:45,526 --> 00:40:47,319
Work through this?
763
00:40:49,238 --> 00:40:50,698
Elliot, please.
Just try to...
764
00:40:50,698 --> 00:40:53,242
try to look at this
through my eyes.
765
00:40:53,242 --> 00:40:54,410
Just-Just for a second.
766
00:40:54,410 --> 00:40:56,328
We are such
an amazing family,
767
00:40:56,328 --> 00:40:57,496
the four of us,
768
00:40:57,496 --> 00:41:00,124
and this would just be
someone else to love.
769
00:41:00,124 --> 00:41:02,251
Someone... Someone who
would love you back,
770
00:41:02,251 --> 00:41:03,586
that wouldn't
have to know...
771
00:41:03,586 --> 00:41:05,087
[roars]: I would know!
772
00:41:05,087 --> 00:41:06,255
All right? I would know!
773
00:41:06,255 --> 00:41:07,756
You're asking me
to raise a kid
774
00:41:07,756 --> 00:41:09,049
who-who isn't mine?
775
00:41:09,049 --> 00:41:12,178
Who we'd be lying to
for their whole life?
776
00:41:13,762 --> 00:41:16,515
[huffing]
777
00:41:17,600 --> 00:41:19,935
Elliot? Elliot, please!
778
00:41:19,935 --> 00:41:20,936
Listen to me!
779
00:41:20,936 --> 00:41:22,396
Elliot. Elliot,
wait a minute.
780
00:41:22,396 --> 00:41:23,522
Where are you going?
781
00:41:23,522 --> 00:41:25,441
Elliot!
782
00:41:25,441 --> 00:41:27,276
Where
are you going?
783
00:41:27,276 --> 00:41:28,652
Mom, what's going on?
784
00:41:30,946 --> 00:41:33,157
It's okay. Everything's okay.
Just go back to bed.
785
00:41:33,157 --> 00:41:35,034
Go back to bed.
786
00:41:35,034 --> 00:41:36,911
Where's Dad going?
787
00:41:36,911 --> 00:41:38,829
-[engine roars]
-No...
788
00:41:38,829 --> 00:41:39,830
[vehicle recedes]
789
00:41:39,830 --> 00:41:41,832
[shouts]: Elliot!
790
00:41:41,832 --> 00:41:44,376
[♪♪♪]
791
00:41:57,389 --> 00:42:00,392
[starts sobbing]
792
00:42:12,488 --> 00:42:14,240
Hey. This is Elliot.
Leave a message.
793
00:42:14,240 --> 00:42:15,366
[mailbox beeps]
794
00:42:15,366 --> 00:42:17,493
Uh, El... Elliot,
it's me again.
795
00:42:17,493 --> 00:42:21,330
Uh, can you... can you please
just call me back?
796
00:42:21,330 --> 00:42:23,123
Or text me back?
797
00:42:23,123 --> 00:42:25,125
I just... I just want to know
that you're okay.
798
00:42:26,377 --> 00:42:29,046
[♪♪♪]
799
00:42:41,767 --> 00:42:43,602
Mom...
800
00:42:44,937 --> 00:42:47,439
Mom! Why'd you
sleep on the couch?
801
00:42:48,440 --> 00:42:49,441
Oh...
802
00:42:49,441 --> 00:42:51,443
Look, where's Dad?
803
00:42:51,443 --> 00:42:52,987
He promised to make
omelettes this morning.
804
00:42:52,987 --> 00:42:54,863
Uh, he's... he's...
805
00:42:54,863 --> 00:42:57,449
one of his patients
had an emergency.
806
00:43:00,577 --> 00:43:02,621
[car approaching]
807
00:43:04,498 --> 00:43:06,083
[engine shuts off]
808
00:43:08,877 --> 00:43:10,462
Elliot...
809
00:43:10,462 --> 00:43:12,089
we have to talk.
810
00:43:12,089 --> 00:43:13,465
No, Gabby,
I can't.
811
00:43:13,465 --> 00:43:15,509
Where am I supposed to tell
the girls that you are?
812
00:43:15,509 --> 00:43:16,468
At work.
Just leave me alone.
813
00:43:16,468 --> 00:43:17,678
There has to be
814
00:43:17,678 --> 00:43:19,972
some way that I can make
this right to you, okay?
815
00:43:19,972 --> 00:43:22,641
Please. I am not
in love with Matt Shaw.
816
00:43:22,641 --> 00:43:24,435
Just things were...
were so off.
817
00:43:24,435 --> 00:43:25,602
Oh, that justifies it?
818
00:43:25,602 --> 00:43:27,146
No, it doesn't justify it!
Of course not.
819
00:43:27,146 --> 00:43:30,399
Whatever was going on with us
is what was going on with us,
820
00:43:30,399 --> 00:43:32,067
but you slept
with another man.
821
00:43:32,067 --> 00:43:35,487
And you had a vasectomy
behind my back...
822
00:43:35,487 --> 00:43:37,531
How am I
supposed get over this?
823
00:43:37,531 --> 00:43:39,408
Every day, there'll be
this kid in our lives
824
00:43:39,408 --> 00:43:41,201
who will be a reminder
of what you've done.
825
00:43:41,201 --> 00:43:42,995
So, I mean, are you saying
826
00:43:42,995 --> 00:43:46,123
that if I don't have the baby,
that you'd come back?
827
00:43:46,123 --> 00:43:48,250
Because I-I can't,
that would break me.
828
00:43:48,250 --> 00:43:50,419
No, I would never ask you
to do that.
829
00:43:50,419 --> 00:43:52,004
But I don't want
another child.
830
00:43:53,255 --> 00:43:55,174
How could you do this?
831
00:43:58,177 --> 00:44:00,095
I don't know.
832
00:44:00,095 --> 00:44:02,222
I just...
833
00:44:02,222 --> 00:44:05,768
Honestly, I just
wasn't feeling good about us,
834
00:44:05,768 --> 00:44:07,811
or about me,
835
00:44:07,811 --> 00:44:10,272
and the girls
are growing up so fast,
836
00:44:10,272 --> 00:44:11,857
and then it-it happened,
837
00:44:11,857 --> 00:44:13,525
and I realized
it was all ....
838
00:44:13,525 --> 00:44:14,610
Really?
839
00:44:14,610 --> 00:44:17,363
Because now
it's a new life.
840
00:44:32,461 --> 00:44:35,214
[door opens]
841
00:44:37,549 --> 00:44:40,511
[♪♪♪]
842
00:44:48,143 --> 00:44:49,686
Hey.
843
00:44:49,686 --> 00:44:51,772
Hi.
844
00:44:51,772 --> 00:44:53,315
You okay?
845
00:44:53,315 --> 00:44:56,235
Yeah. Yeah, I'm fine.
846
00:44:57,694 --> 00:44:59,613
Yeah, I'm fine.
847
00:45:00,697 --> 00:45:01,698
Oh.
848
00:45:01,698 --> 00:45:03,409
Oh... Oh...
849
00:45:03,409 --> 00:45:05,869
Are you sick?
850
00:45:05,869 --> 00:45:07,246
No.
851
00:45:07,246 --> 00:45:09,623
I'm not sick.
852
00:45:12,084 --> 00:45:13,627
What's going on?
853
00:45:19,842 --> 00:45:21,051
Mom?
854
00:45:21,051 --> 00:45:22,928
[Olivia]:
Okay, no. You know what?
855
00:45:22,928 --> 00:45:25,305
You need to lay off
the whole you're "the grown-up"
856
00:45:25,305 --> 00:45:26,682
and "we're the kid"
part already,
857
00:45:26,682 --> 00:45:27,891
because walking out on Mom
when she's pregnant,
858
00:45:27,891 --> 00:45:29,852
that's not
a very grown-up thing to do!
859
00:45:29,852 --> 00:45:30,853
I get that you feel that way.
860
00:45:30,853 --> 00:45:32,062
No. Don't you talk down to me.
861
00:45:32,062 --> 00:45:33,480
You're still my child!
862
00:45:33,480 --> 00:45:34,857
Yeah! And you know what?
This is about your new child!
863
00:45:34,857 --> 00:45:36,775
[snaps]:
It's not his fault!
864
00:45:41,029 --> 00:45:42,990
It's not his.
865
00:45:44,408 --> 00:45:45,909
What?
866
00:45:45,909 --> 00:45:48,787
It's... It's... [sighs]
867
00:45:48,787 --> 00:45:50,456
It's not... his.
868
00:45:51,540 --> 00:45:52,499
Mom.
869
00:45:56,753 --> 00:45:59,131
It's not your dad's baby.
870
00:46:01,717 --> 00:46:04,261
Gabby, I wasn't
going to tell them.
871
00:46:04,261 --> 00:46:05,888
No, I know,
but they have to know the truth.
872
00:46:05,888 --> 00:46:08,307
They can't blame you forever.
873
00:46:09,391 --> 00:46:10,559
[Alanna]:
It's not your baby?
874
00:46:10,559 --> 00:46:13,979
[♪♪♪]
875
00:46:22,529 --> 00:46:24,323
Olivia...
876
00:46:26,074 --> 00:46:27,409
Olivia, listen to me.
877
00:46:27,409 --> 00:46:29,953
Please.
Olivia.
878
00:46:31,705 --> 00:46:33,499
Olivia.
879
00:46:34,500 --> 00:46:36,251
How do you
just sleep with somebody
880
00:46:36,251 --> 00:46:37,544
when Dad
is so great?
881
00:46:37,544 --> 00:46:39,046
-[Gabby stammering]
-Who is it?
882
00:46:39,046 --> 00:46:40,088
You don't know him.
It doesn't...
883
00:46:40,088 --> 00:46:41,256
It doesn't matter.
He doesn't matter.
884
00:46:41,256 --> 00:46:42,549
Oh, so you just
slept with somebody
885
00:46:42,549 --> 00:46:43,884
who doesn't matter to you?
886
00:46:43,884 --> 00:46:44,968
That means
we don't matter to you?
887
00:46:44,968 --> 00:46:45,969
Is that what that means?
888
00:46:45,969 --> 00:46:47,262
Of course not, Olivia!
889
00:46:47,262 --> 00:46:48,805
-Dad!
-No, don't, Olivia.
890
00:46:48,805 --> 00:46:50,724
-Dad!
-Listen to me, right now!
891
00:46:50,724 --> 00:46:51,558
-Dad.
-Olivia!
892
00:46:51,558 --> 00:46:52,684
-Dad.
-Olivia.
893
00:46:52,684 --> 00:46:53,560
Can I please
come with you?
894
00:46:53,560 --> 00:46:54,853
O-Okay.
895
00:46:54,853 --> 00:46:56,480
Maybe, for now, maybe
that's the best idea.
896
00:46:56,480 --> 00:46:57,397
Elliot.
897
00:46:57,397 --> 00:46:59,191
-Listen to me.
-Okay, go.
898
00:46:59,191 --> 00:47:00,567
Olivia!
899
00:47:00,567 --> 00:47:02,361
Mom! Mom?
Do I have to go, too?
900
00:47:02,361 --> 00:47:05,322
No. No, you don't.
901
00:47:05,322 --> 00:47:07,699
[♪♪♪]
902
00:47:25,300 --> 00:47:27,344
[knocking]
903
00:47:27,344 --> 00:47:29,096
He's here.
I have to talk to him.
904
00:47:29,096 --> 00:47:30,764
I know he's here,
because his car's out front,
905
00:47:30,764 --> 00:47:32,599
so please, please,
we have to talk...
906
00:47:32,599 --> 00:47:34,142
Okay, yeah, yeah, I get...
I know.
907
00:47:34,142 --> 00:47:36,186
Yeah, he's still here...
908
00:47:38,689 --> 00:47:40,190
He doesn't want to talk to you.
909
00:47:41,775 --> 00:47:43,944
[Claire sighs]
I'm sorry.
910
00:47:43,944 --> 00:47:45,946
I think he just
needs some space.
911
00:47:45,946 --> 00:47:49,491
Maybe if you give him
a little more time...
912
00:47:49,491 --> 00:47:52,578
he can learn
to understand.
913
00:47:55,497 --> 00:47:57,916
I'm sorry,
I don't know...
914
00:47:57,916 --> 00:47:59,459
I love you.
I don't...
915
00:47:59,459 --> 00:48:01,128
Let me... Let me
drive you home.
916
00:48:01,128 --> 00:48:02,462
Let me... [sighs]
917
00:48:02,462 --> 00:48:03,922
It's okay, Claire.
918
00:48:05,424 --> 00:48:09,011
[♪♪♪]
919
00:48:09,011 --> 00:48:13,974
♪ A shadow
That just never stops ♪
920
00:48:13,974 --> 00:48:15,434
[doorbell chiming]
921
00:48:17,769 --> 00:48:23,233
♪ Look at how much
It's cost ♪
922
00:48:25,027 --> 00:48:27,571
♪ You ♪
923
00:48:27,571 --> 00:48:30,616
♪ Are the void
I cannot fill ♪
924
00:48:32,200 --> 00:48:35,412
I was told tequila
was inappropriate right now.
925
00:48:37,080 --> 00:48:39,166
I mean, at least
926
00:48:39,166 --> 00:48:40,709
Olivia's
talking to you.
927
00:48:40,709 --> 00:48:42,377
She's not even
talking to me.
928
00:48:42,377 --> 00:48:43,503
16-year-olds
929
00:48:43,503 --> 00:48:45,297
aren't supposed
to talk to their moms.
930
00:48:45,297 --> 00:48:46,673
I still don't
talk to Mom.
931
00:48:46,673 --> 00:48:49,134
I'm such an idiot.
932
00:48:49,134 --> 00:48:52,262
You're not
an idiot, Gabby.
933
00:48:52,262 --> 00:48:54,806
You're human,
and humans screw up.
934
00:48:54,806 --> 00:48:56,600
You just didn't
know that before
935
00:48:56,600 --> 00:48:58,644
because
you never did.
936
00:49:03,899 --> 00:49:06,777
All you can do is move on
the best that you can.
937
00:49:11,698 --> 00:49:15,160
What does baby-daddy Matt
have to say about all this?
938
00:49:20,666 --> 00:49:21,958
[Matt]: Gabby!
939
00:49:21,958 --> 00:49:24,211
What a happy surprise
to see you on my calendar.
940
00:49:24,211 --> 00:49:26,755
It's really
good to see you.
941
00:49:26,755 --> 00:49:29,091
Come on, I've got something
I want you to see.
942
00:49:29,091 --> 00:49:30,258
I can't believe
943
00:49:30,258 --> 00:49:31,718
it's coming
together so well.
944
00:49:31,718 --> 00:49:34,096
[Gabby]: Those kids
are so lucky to have you.
945
00:49:34,096 --> 00:49:36,682
I'm just lucky
I can help them.
946
00:49:36,682 --> 00:49:38,558
So, uh, I mean,
947
00:49:38,558 --> 00:49:40,769
do you want
your own kids someday?
948
00:49:40,769 --> 00:49:42,396
You seem to love
them so much.
949
00:49:42,396 --> 00:49:43,689
Uh, no.
950
00:49:45,107 --> 00:49:47,025
No.
951
00:49:47,025 --> 00:49:49,403
I know firsthand
what it's like to have parents
952
00:49:49,403 --> 00:49:51,321
who aren't ready
to take care of you,
953
00:49:51,321 --> 00:49:53,532
and I could never inflict that
on anyone.
954
00:49:55,242 --> 00:49:57,035
That makes sense.
955
00:49:57,035 --> 00:49:59,496
So, tell me why you're here.
956
00:50:01,456 --> 00:50:04,751
I just...
I think you'll make a great dad.
957
00:50:05,919 --> 00:50:07,921
You're sweet...
958
00:50:07,921 --> 00:50:10,257
but not in the cards for me.
959
00:50:11,550 --> 00:50:13,885
[♪♪♪]
960
00:50:20,851 --> 00:50:23,895
[♪♪♪]
961
00:50:26,732 --> 00:50:28,316
[door opens]
962
00:50:28,316 --> 00:50:29,568
Mom?
963
00:50:29,568 --> 00:50:32,738
Dad got me the dress I wanted
for poetry day.
964
00:50:32,738 --> 00:50:35,741
Oh, you mean the one
I said you couldn't have?
965
00:50:35,741 --> 00:50:37,242
-Yeah.
-Great.
966
00:50:37,242 --> 00:50:39,369
[Gabby]: Excuse me!
967
00:50:48,086 --> 00:50:50,172
[audience applauding]
968
00:50:50,172 --> 00:50:51,465
Hi. "My name is Alanna.
969
00:50:51,465 --> 00:50:53,592
"I like llamas
and I like Michelle Obama.
970
00:50:53,592 --> 00:50:55,927
"I have a mother and a father,
and I'm the best daughter.
971
00:50:55,927 --> 00:50:58,096
"But don't tell Olivia,
my older sister,
972
00:50:58,096 --> 00:51:00,348
"because, trust me,
she'll be bothered.
973
00:51:00,348 --> 00:51:01,600
"Bye. I'm Alanna.
974
00:51:01,600 --> 00:51:03,643
And again,
I like llamas."
975
00:51:03,643 --> 00:51:06,396
[chuckling and applauding]
976
00:51:12,819 --> 00:51:15,822
[applauding continues]
977
00:51:24,623 --> 00:51:25,582
[door bells chime]
978
00:51:31,379 --> 00:51:34,466
[Elliot]: Um, so, I-I stopped
by the realtor's office,
979
00:51:34,466 --> 00:51:35,842
and they're gonna
have someone
980
00:51:35,842 --> 00:51:39,179
call and make an appointment
to-to value the house.
981
00:51:40,430 --> 00:51:41,640
Wait.
982
00:51:41,640 --> 00:51:44,059
Is that what you wanted
to talk to me about?
983
00:51:44,059 --> 00:51:46,520
Why would we sell the house?
984
00:51:46,520 --> 00:51:48,146
Well, we're not
living together anymore.
985
00:51:48,146 --> 00:51:49,815
We need money
for separate houses,
986
00:51:49,815 --> 00:51:53,693
and, uh, and selling the house
is the easiest way to get it.
987
00:51:53,693 --> 00:51:57,656
Yeah, I don't want
another house. Okay?
988
00:51:57,656 --> 00:51:59,991
I want our house,
989
00:51:59,991 --> 00:52:01,701
and if we're able
to work through this...
990
00:52:01,701 --> 00:52:03,453
There's nothing
to work through.
991
00:52:05,664 --> 00:52:07,165
So what are you saying?
992
00:52:07,165 --> 00:52:09,501
[stammers]
993
00:52:09,501 --> 00:52:11,002
Do you want to divorce me?
994
00:52:11,002 --> 00:52:13,547
You haven't left me
any other choice.
995
00:52:24,975 --> 00:52:29,479
[♪♪♪]
996
00:52:49,916 --> 00:52:51,459
Hi.
997
00:52:51,459 --> 00:52:52,711
Hey!
998
00:52:52,711 --> 00:52:54,212
I've been texting
and calling.
999
00:52:54,212 --> 00:52:56,965
I wanted to come by
and see the baby.
1000
00:52:58,049 --> 00:52:59,092
How are you?
1001
00:52:59,092 --> 00:53:00,135
Flabby.
1002
00:53:00,135 --> 00:53:01,720
Emotional. Tired.
1003
00:53:01,720 --> 00:53:03,930
You don't look
any of those things.
1004
00:53:05,015 --> 00:53:06,016
How's Elliot?
1005
00:53:07,309 --> 00:53:08,643
Don't.
1006
00:53:09,603 --> 00:53:12,564
Ah. Well, we had coffee
the other day
1007
00:53:12,564 --> 00:53:15,317
and he told me he wanted
to sell the house and...
1008
00:53:15,317 --> 00:53:17,235
Gabby, what do you
want me to say?
1009
00:53:17,235 --> 00:53:18,486
Say that it's fine?
1010
00:53:18,486 --> 00:53:20,113
He's fine? I'm fine?
1011
00:53:20,113 --> 00:53:21,907
Olivia, she's doing great?
1012
00:53:21,907 --> 00:53:22,908
You know,
it's super-easy
1013
00:53:22,908 --> 00:53:24,200
having an extra two
1014
00:53:24,200 --> 00:53:26,077
lost people
living in my home
1015
00:53:26,077 --> 00:53:27,913
while my third child has colic.
1016
00:53:27,913 --> 00:53:30,248
I'm sorry, Gabby,
1017
00:53:30,248 --> 00:53:32,083
but I just...
I can't be there
1018
00:53:32,083 --> 00:53:34,628
for my family,
and Elliot, and Olivia,
1019
00:53:34,628 --> 00:53:36,421
and you
right now.
1020
00:53:36,421 --> 00:53:38,048
I get it.
I get it.
1021
00:53:39,591 --> 00:53:40,759
[woman]:
Come on in, everybody.
1022
00:53:40,759 --> 00:53:42,177
Come in and set up.
1023
00:53:43,261 --> 00:53:44,721
Extra mats
are on the wall...
1024
00:53:44,721 --> 00:53:46,139
Gabby...
1025
00:54:06,284 --> 00:54:07,619
[banging]
1026
00:54:07,619 --> 00:54:09,204
Alanna!
Alanna, no, stop!
1027
00:54:09,204 --> 00:54:10,789
[keeps banging]
1028
00:54:10,789 --> 00:54:11,831
Alanna.
Alanna...
1029
00:54:11,831 --> 00:54:13,083
[sign banging]
1030
00:54:13,083 --> 00:54:14,084
Hi!
1031
00:54:14,084 --> 00:54:15,126
[metal banging]
1032
00:54:15,126 --> 00:54:15,961
Ow!
1033
00:54:15,961 --> 00:54:16,962
Alanna!
1034
00:54:16,962 --> 00:54:17,963
Everything's changing.
I hate it!
1035
00:54:17,963 --> 00:54:19,631
I know, honey.
Me too, honey.
1036
00:54:19,631 --> 00:54:21,383
You don't
get to hate it!
1037
00:54:26,888 --> 00:54:28,390
[bang]
1038
00:54:39,651 --> 00:54:41,653
Hi.
1039
00:54:42,821 --> 00:54:44,489
You know what
I was thinking about?
1040
00:54:44,489 --> 00:54:45,991
Remember when
we used to go to lunch,
1041
00:54:45,991 --> 00:54:47,784
and then we'd go
to a matinee?
1042
00:54:47,784 --> 00:54:50,829
Uh, yeah. Um, I have
an AP Chem test right now,
1043
00:54:50,829 --> 00:54:52,163
and that sounds a lot
more interesting than this.
1044
00:54:52,163 --> 00:54:53,206
Okay, can you
slow down?
1045
00:54:53,206 --> 00:54:54,207
Because
I'm really pregnant
1046
00:54:54,207 --> 00:54:56,292
and I can't
move that fast.
1047
00:54:56,292 --> 00:54:59,170
You're gonna stay
at our house tonight.
1048
00:54:59,170 --> 00:55:00,505
Okay? With me
and Alanna.
1049
00:55:00,505 --> 00:55:02,507
Uh, no, I'm not.
1050
00:55:02,507 --> 00:55:04,968
Olivia, you don't
just get to stay
1051
00:55:04,968 --> 00:55:06,177
where you want to stay,
1052
00:55:06,177 --> 00:55:07,679
because you're unhappy
with some of the things
1053
00:55:07,679 --> 00:55:08,513
that we're...
1054
00:55:08,513 --> 00:55:09,889
Oh, "some of the things"?
1055
00:55:09,889 --> 00:55:11,349
Some of the things?
1056
00:55:11,349 --> 00:55:13,685
Okay...
1057
00:55:13,685 --> 00:55:15,687
most of the things.
1058
00:55:15,687 --> 00:55:17,689
Why are you calling it
"our" house,
1059
00:55:17,689 --> 00:55:20,191
when it's not gonna be that
anymore, because of you?
1060
00:55:20,191 --> 00:55:23,028
Okay, I know, I suck.
1061
00:55:23,028 --> 00:55:24,988
But Olivia...
1062
00:55:24,988 --> 00:55:26,823
I'm your mother,
1063
00:55:26,823 --> 00:55:29,242
and I love you so much.
1064
00:55:29,242 --> 00:55:31,244
I hate you.
1065
00:55:35,290 --> 00:55:38,501
[♪♪♪]
1066
00:55:41,254 --> 00:55:43,548
[TV playing softly]
1067
00:55:54,059 --> 00:55:57,103
[♪♪♪]
1068
00:56:18,583 --> 00:56:20,877
[♪♪♪]
1069
00:56:45,193 --> 00:56:47,529
Okay. Hi, Gabby.
1070
00:56:48,613 --> 00:56:50,615
That's right.
You call us whenever.
1071
00:56:50,615 --> 00:56:53,118
Yeah. That's right.
1072
00:56:55,495 --> 00:56:57,664
You forgot
to revoke my wifely
1073
00:56:57,664 --> 00:56:59,749
walk-by-the-receptionist
privileges.
1074
00:56:59,749 --> 00:57:01,126
It's on the to-do list.
1075
00:57:01,126 --> 00:57:02,502
Okay, about the house.
1076
00:57:02,502 --> 00:57:04,045
Well, I'm not planning on
coming back there anymore.
1077
00:57:04,045 --> 00:57:06,798
It's our house,
mine and the girls,
1078
00:57:06,798 --> 00:57:08,633
and I want
to keep at for them,
1079
00:57:08,633 --> 00:57:10,343
for their stability.
1080
00:57:10,343 --> 00:57:11,469
So I want to buy you out.
1081
00:57:11,469 --> 00:57:14,639
It might take me
a while, but...
1082
00:57:14,639 --> 00:57:15,807
I promise you,
you'll get your fair share.
1083
00:57:15,807 --> 00:57:17,058
You're neglecting
1084
00:57:17,058 --> 00:57:19,477
the fact that you need money
to buy me out.
1085
00:57:19,477 --> 00:57:21,604
Yeah, I know that.
I'm working on it.
1086
00:57:22,814 --> 00:57:24,899
[chuckles bitterly]
Oh. Him.
1087
00:57:24,899 --> 00:57:25,650
Right.
1088
00:57:25,650 --> 00:57:27,318
"Him"? What do you...
1089
00:57:27,318 --> 00:57:29,696
What do
you mean, "him"?
1090
00:57:29,696 --> 00:57:31,322
Him? No.
1091
00:57:31,322 --> 00:57:33,491
No, Elliot. Not him.
1092
00:57:33,491 --> 00:57:35,160
I have nothing
to do with him.
1093
00:57:35,160 --> 00:57:36,161
It's me.
1094
00:57:36,161 --> 00:57:38,830
I'm keeping the house.
1095
00:57:43,835 --> 00:57:46,504
[Gabby]: So you really think
that we can
1096
00:57:46,504 --> 00:57:50,216
turn this yard-sale obsession
into something profitable?
1097
00:57:50,216 --> 00:57:51,217
[Josephine]:
I think, to start,
1098
00:57:51,217 --> 00:57:53,720
we do a furniture
pop-up sale.
1099
00:57:53,720 --> 00:57:55,346
I'm almost done
rebuilding your website,
1100
00:57:55,346 --> 00:57:57,140
and I've a few stores
to still call.
1101
00:57:57,140 --> 00:57:59,017
I don't know...
1102
00:57:59,017 --> 00:58:01,019
You need money for the house,
1103
00:58:01,019 --> 00:58:03,229
[phone starts buzzing]
1104
00:58:04,355 --> 00:58:06,065
[buzzing]
1105
00:58:06,065 --> 00:58:08,610
It's Elliot.
1106
00:58:08,610 --> 00:58:10,028
Elliot?
1107
00:58:11,321 --> 00:58:13,531
What?
1108
00:58:18,703 --> 00:58:20,663
[Elliot]:
You held down Josh Gordon
1109
00:58:20,663 --> 00:58:22,332
and cut off his hair?
1110
00:58:22,332 --> 00:58:23,875
You told him
it was "too gay"?
1111
00:58:23,875 --> 00:58:25,668
Dad, I made a mistake.
No big deal.
1112
00:58:25,668 --> 00:58:27,128
No big deal?
That boy...
1113
00:58:27,128 --> 00:58:28,755
That poor boy!
Who are you?
1114
00:58:28,755 --> 00:58:29,964
[Alanna]:
Look, it was a dare, okay?
1115
00:58:29,964 --> 00:58:31,925
A dare from who?
The Populars?
1116
00:58:31,925 --> 00:58:34,010
They said I could
be one of them.
1117
00:58:34,010 --> 00:58:35,887
Okay. Honey,
I understand, but...
1118
00:58:35,887 --> 00:58:37,263
What? You...
You "understand"?
1119
00:58:37,263 --> 00:58:38,681
Yes, I understand
1120
00:58:38,681 --> 00:58:40,808
that her home life right now
is very complicated...
1121
00:58:40,808 --> 00:58:43,144
It doesn't matter
how complicated it is!
1122
00:58:43,144 --> 00:58:44,812
God, Elliot,
it's not about us.
1123
00:58:44,812 --> 00:58:45,980
Of course it is!
1124
00:58:45,980 --> 00:58:47,315
"Us" is what has
allowed this to happen.
1125
00:58:47,315 --> 00:58:48,775
You mean me?
1126
00:58:48,775 --> 00:58:50,026
Well, I'm not
the pregnant one.
1127
00:58:50,026 --> 00:58:51,778
Okay, and I'm not
the one that said
1128
00:58:51,778 --> 00:58:53,279
you'd be fine with anything,
1129
00:58:53,279 --> 00:58:55,073
and then I tell you the truth,
and then you're not fine.
1130
00:58:55,073 --> 00:58:56,241
Seriously, Gabby,
1131
00:58:56,241 --> 00:58:57,450
you're not able to see
the ripple effect
1132
00:58:57,450 --> 00:58:58,743
of what you've done.
1133
00:58:58,743 --> 00:59:01,204
Your actions have had
a ripple effect as well,
1134
00:59:01,204 --> 00:59:02,455
and you know it.
1135
00:59:02,455 --> 00:59:03,957
Look...
1136
00:59:03,957 --> 00:59:06,876
we have to try to make this work
for the girls.
1137
00:59:06,876 --> 00:59:08,336
[Elliot]: The girls
are the only reason
1138
00:59:08,336 --> 00:59:09,420
I'm even still trying.
1139
00:59:11,339 --> 00:59:14,259
[♪♪♪]
1140
00:59:18,179 --> 00:59:21,266
[Gabby]: Apologies
are so, so, so, so, so hard.
1141
00:59:27,814 --> 00:59:31,276
You say you're sorry
to Dad all the time, but...
1142
00:59:32,860 --> 00:59:34,404
it doesn't...
1143
00:59:34,404 --> 00:59:36,572
it doesn't
change anything.
1144
00:59:36,572 --> 00:59:39,117
He's never gonna
change his mind.
1145
00:59:41,953 --> 00:59:43,705
Well...
1146
00:59:43,705 --> 00:59:46,708
that might be true.
1147
00:59:46,708 --> 00:59:49,544
And that would
suck, but...
1148
00:59:49,544 --> 00:59:52,130
it doesn't mean
I stop apologizing.
1149
00:59:53,548 --> 00:59:57,051
You know, I did
something wrong.
1150
00:59:57,051 --> 01:00:00,179
I have to apologize
for it.
1151
01:00:07,603 --> 01:00:09,689
[♪♪♪]
1152
01:00:17,905 --> 01:00:20,867
♪ Go on and break the mold ♪
1153
01:00:20,867 --> 01:00:24,620
♪ Don't let them tell you
You're too young ♪
1154
01:00:24,620 --> 01:00:25,913
♪ To know ♪
1155
01:00:25,913 --> 01:00:27,248
♪ This life is yours ♪
1156
01:00:27,248 --> 01:00:30,251
♪ And can be anything
You want it ♪
1157
01:00:30,251 --> 01:00:33,046
♪ Don't let it go ♪
1158
01:00:33,046 --> 01:00:35,298
♪ You've gotta plant that seed
to get it ♪
1159
01:00:35,298 --> 01:00:37,675
♪ Just watch it grow ♪
1160
01:00:37,675 --> 01:00:40,970
♪ Come on
and live your best life ♪
1161
01:00:40,970 --> 01:00:43,014
[♪♪♪]
1162
01:00:43,014 --> 01:00:44,849
♪ Sing it loud ♪
1163
01:00:44,849 --> 01:00:46,476
[♪♪♪]
1164
01:00:46,476 --> 01:00:49,854
♪ Just let your voice ring out ♪
1165
01:00:49,854 --> 01:00:51,773
[♪♪♪]
1166
01:00:51,773 --> 01:00:55,401
♪ They won't bring us down ♪
1167
01:00:55,401 --> 01:00:57,987
♪ So live it up ♪
1168
01:00:57,987 --> 01:01:00,615
♪ You'll make it unmistakable ♪
1169
01:01:00,615 --> 01:01:03,951
♪ Dance like
it's the last time ♪
1170
01:01:03,951 --> 01:01:09,040
[♪♪♪]
1171
01:01:36,609 --> 01:01:39,320
Hi, guys.
1172
01:01:39,320 --> 01:01:41,406
Uh, look.
1173
01:01:41,406 --> 01:01:45,076
I don't want Christmas for you
to be like Thanksgiving for me,
1174
01:01:45,076 --> 01:01:46,494
because it really sucked,
1175
01:01:46,494 --> 01:01:47,662
so I thinking
1176
01:01:47,662 --> 01:01:49,831
maybe Christmas Eve
and Christmas Day,
1177
01:01:49,831 --> 01:01:50,998
you could come over
and we could all
1178
01:01:50,998 --> 01:01:53,000
celebrate together.
1179
01:01:53,000 --> 01:01:55,795
Uh, just... think about it.
You know?
1180
01:01:55,795 --> 01:01:57,088
I think it'd be
great for the girls.
1181
01:01:57,088 --> 01:01:58,089
Okay.
1182
01:01:59,340 --> 01:02:01,384
"Okay" you're gonna
think about it,
1183
01:02:01,384 --> 01:02:02,927
or "okay"
you're gonna come?
1184
01:02:02,927 --> 01:02:04,303
Okay, I'll come.
1185
01:02:04,303 --> 01:02:05,388
O-Okay, you're in?
1186
01:02:05,388 --> 01:02:06,973
-Yeah, I'm in.
-Okay.
1187
01:02:06,973 --> 01:02:08,641
-Okay.
-Go back inside...
1188
01:02:08,641 --> 01:02:10,268
-...before your feet freeze.
-Yeah.
1189
01:02:10,268 --> 01:02:12,061
Okay. You're in.
1190
01:02:12,061 --> 01:02:14,439
[♪♪♪]
1191
01:02:24,157 --> 01:02:26,784
[hushed]: Crap. Crap.
Crap, crap.
1192
01:02:26,784 --> 01:02:28,119
Gabby!
1193
01:02:28,119 --> 01:02:29,287
-Hi!
-Hey!
1194
01:02:29,287 --> 01:02:32,999
Hi. I-I-I didn't
see you or hear you, or...
1195
01:02:32,999 --> 01:02:34,125
anything.
1196
01:02:34,125 --> 01:02:35,293
Uh, I gotta go.
1197
01:02:35,293 --> 01:02:36,294
Okay.
1198
01:02:36,294 --> 01:02:37,503
Okay, yeah.
It's good to see you.
1199
01:02:37,503 --> 01:02:38,504
Okay.
1200
01:02:46,971 --> 01:02:48,139
Matt...
1201
01:02:49,182 --> 01:02:51,309
Oh...
1202
01:02:51,309 --> 01:02:53,561
Gabby, that's...
1203
01:02:53,561 --> 01:02:55,396
that's great.
1204
01:02:55,396 --> 01:02:58,149
Yeah, I should
have told you.
1205
01:02:58,149 --> 01:02:59,734
Uh...
1206
01:02:59,734 --> 01:03:02,111
Why should you
have told me?
1207
01:03:03,738 --> 01:03:06,782
Well, Elliot, my husband,
1208
01:03:06,782 --> 01:03:08,284
had a vasectomy,
1209
01:03:08,284 --> 01:03:10,870
so...
1210
01:03:13,039 --> 01:03:15,500
The baby isn't his.
1211
01:03:17,335 --> 01:03:19,837
The baby's yours.
1212
01:03:27,178 --> 01:03:28,513
[stammers] Um...
1213
01:03:28,513 --> 01:03:29,555
were you gonna tell me?
1214
01:03:29,555 --> 01:03:31,807
I mean,
I tried to tell you.
1215
01:03:31,807 --> 01:03:33,142
I did try to tell you,
1216
01:03:33,142 --> 01:03:34,435
but you said that
you didn't want to be a father.
1217
01:03:34,435 --> 01:03:35,520
Remember?
1218
01:03:35,520 --> 01:03:38,272
And I don't know,
my life kind of exploded,
1219
01:03:38,272 --> 01:03:41,359
and I was functioning
under this delusion
1220
01:03:41,359 --> 01:03:44,362
that withholding
information from you
1221
01:03:44,362 --> 01:03:47,031
was fair...
and it wasn't.
1222
01:03:48,491 --> 01:03:50,535
So...
1223
01:03:51,661 --> 01:03:52,954
Um...
1224
01:03:52,954 --> 01:03:54,830
I understand
if you don't want
1225
01:03:54,830 --> 01:03:57,333
anything to do with him.
1226
01:03:57,333 --> 01:03:59,502
"With him"?
1227
01:04:01,128 --> 01:04:03,130
It's okay.
1228
01:04:03,130 --> 01:04:05,049
It's okay?
1229
01:04:05,049 --> 01:04:06,926
You should have
told me, Gabby.
1230
01:04:06,926 --> 01:04:08,511
This is not okay.
1231
01:04:15,560 --> 01:04:18,062
[♪♪♪]
1232
01:04:26,279 --> 01:04:28,823
This one's got to be
from Aunt Diane,
1233
01:04:28,823 --> 01:04:30,783
and hopefully,
it's a new iPad,
1234
01:04:30,783 --> 01:04:33,578
but I am sure
it's not.
1235
01:04:33,578 --> 01:04:34,620
Yep...
1236
01:04:34,620 --> 01:04:36,664
[all]:
Handmade wool hat!
1237
01:04:36,664 --> 01:04:38,332
[laughter]
1238
01:04:38,332 --> 01:04:40,918
Oh, itchy head.
Itchy head!
1239
01:04:44,755 --> 01:04:46,757
Ahem.
1240
01:04:46,757 --> 01:04:48,301
Um...
1241
01:04:48,301 --> 01:04:50,386
we'll be upstairs.
1242
01:04:50,386 --> 01:04:52,471
Um, thank you,
guys, so much,
1243
01:04:52,471 --> 01:04:54,181
I will be playing this
all night,
1244
01:04:54,181 --> 01:04:55,266
and Merry Christmas.
1245
01:04:55,266 --> 01:04:57,518
Merry Christmas.
1246
01:04:57,518 --> 01:04:59,604
[Gabby]:
We love you.
1247
01:05:12,033 --> 01:05:14,910
[sighs] I, uh...
1248
01:05:14,910 --> 01:05:16,871
I'd better get going.
1249
01:05:16,871 --> 01:05:18,623
Uh, Elliot, Elliot.
1250
01:05:18,623 --> 01:05:21,125
Wait one second.
1251
01:05:22,293 --> 01:05:24,962
One more present.
1252
01:05:25,963 --> 01:05:26,881
Oh, I didn't... I didn't
get you anything.
1253
01:05:26,881 --> 01:05:27,965
It's okay.
1254
01:05:29,050 --> 01:05:31,802
It's okay. Here.
It's for you.
1255
01:05:39,352 --> 01:05:40,936
I can't accept this.
1256
01:05:43,981 --> 01:05:45,816
[sets box down]
1257
01:05:45,816 --> 01:05:47,234
[exhales deeply]
1258
01:05:47,234 --> 01:05:48,653
I'm seeing someone.
1259
01:05:49,737 --> 01:05:51,447
And I-I didn't plan
1260
01:05:51,447 --> 01:05:53,115
on telling you this
tonight, so, uh...
1261
01:05:53,115 --> 01:05:55,076
Uh, no. No.
1262
01:05:55,076 --> 01:05:57,328
Okay. Uh...
1263
01:05:57,328 --> 01:06:00,706
I can't expect you not
to see anyone, right?
1264
01:06:00,706 --> 01:06:02,583
I mean, look
at you, you're...
1265
01:06:02,583 --> 01:06:03,709
It's Trish.
1266
01:06:03,709 --> 01:06:06,253
[laughs]
1267
01:06:06,253 --> 01:06:08,422
It's Trish?
1268
01:06:08,422 --> 01:06:10,883
[laughs] Oh...
1269
01:06:10,883 --> 01:06:12,093
You know, she's...
1270
01:06:12,093 --> 01:06:13,719
No. Listen.
1271
01:06:13,719 --> 01:06:16,013
Trish... Trish has
my seal of approval.
1272
01:06:16,013 --> 01:06:18,474
Not that you asked for
my seal of approval, but...
1273
01:06:18,474 --> 01:06:20,351
[keeps laughing]
1274
01:06:20,351 --> 01:06:23,354
You couldn't be dating anyone
with, like...
1275
01:06:23,354 --> 01:06:27,149
you know, less flaws
than Trish.
1276
01:06:27,149 --> 01:06:29,902
Yeah. Uh...
1277
01:06:29,902 --> 01:06:31,070
Well...
[awkward chuckle]
1278
01:06:31,070 --> 01:06:32,196
Well, I am... I'm...
1279
01:06:32,196 --> 01:06:34,615
really glad we did this
for the girls.
1280
01:06:34,615 --> 01:06:36,117
You know?
1281
01:06:36,117 --> 01:06:37,868
I'll see you
in the morning.
1282
01:06:37,868 --> 01:06:39,370
Okay.
1283
01:06:48,671 --> 01:06:53,092
[♪♪♪]
1284
01:07:07,231 --> 01:07:09,734
I'm sorry, baby.
1285
01:07:09,734 --> 01:07:12,528
I know this isn't the happiest
way to bring you here,
1286
01:07:12,528 --> 01:07:14,447
but I promise...
1287
01:07:14,447 --> 01:07:16,574
once you get here,
1288
01:07:16,574 --> 01:07:19,785
Mama's gonna figure out
a way to make it all better.
1289
01:07:29,336 --> 01:07:31,922
What did you get
Mom for Christmas?
1290
01:07:31,922 --> 01:07:33,632
You didn't
get her anything?
1291
01:07:33,632 --> 01:07:34,675
Okay, okay...
1292
01:07:34,675 --> 01:07:36,844
[Gabby]:
You guys didn't wake me up.
1293
01:07:36,844 --> 01:07:37,970
[Elliot]: Oh, we figured
you needed a rest.
1294
01:07:37,970 --> 01:07:38,971
What about Santa?
1295
01:07:38,971 --> 01:07:40,347
Mom, you know
we know about Santa.
1296
01:07:40,347 --> 01:07:42,183
[Olivia]: And we're doing
presents after breakfast
1297
01:07:42,183 --> 01:07:43,768
this year...
family decision.
1298
01:07:43,768 --> 01:07:45,853
It's time to flip.
Out of my way. Oh!
1299
01:07:45,853 --> 01:07:46,937
Honey, I can...
1300
01:07:46,937 --> 01:07:47,938
We've got it
under control.
1301
01:07:51,150 --> 01:07:52,193
[water hitting floor]
1302
01:07:56,447 --> 01:07:57,823
Oh.
1303
01:07:57,823 --> 01:07:59,492
Okay. Uh...
1304
01:07:59,492 --> 01:08:00,701
Where
are you going?
1305
01:08:00,701 --> 01:08:01,952
We're eating.
1306
01:08:01,952 --> 01:08:03,287
I gotta go upstairs
just for one...
1307
01:08:03,287 --> 01:08:04,705
We're not gonna start
without you, we waited for you.
1308
01:08:04,705 --> 01:08:05,915
[Alanna]:
Yeah, Mom, I'm starving.
1309
01:08:08,709 --> 01:08:10,169
Oh!
1310
01:08:10,169 --> 01:08:11,462
Okay...
1311
01:08:11,462 --> 01:08:12,838
I'm sorry.
I'm so sorry.
1312
01:08:12,838 --> 01:08:14,173
-You can go, you can go...
-No, no, no, no.
1313
01:08:14,173 --> 01:08:15,382
-...And I will take a cab.
-It's okay, it's okay.
1314
01:08:15,382 --> 01:08:17,510
-Ow, ow, ow, ow!
-Breathe, breathe, breathe!
1315
01:08:17,510 --> 01:08:19,804
You gotta breathe,
breathe, breathe...
1316
01:08:19,804 --> 01:08:21,222
If this is anything
like Alanna,
1317
01:08:21,222 --> 01:08:22,306
we got to get you
to the hospital now.
1318
01:08:22,306 --> 01:08:24,475
I'm sorry, I'm sorry.
I'm sorry.
1319
01:08:24,475 --> 01:08:26,393
[Gabby]: My hospital bag
is upstairs.
1320
01:08:26,393 --> 01:08:27,978
You guys go
get my hospital bag.
1321
01:08:27,978 --> 01:08:30,189
Oh! God!
It's coming too fast. Okay.
1322
01:08:30,189 --> 01:08:31,941
Gabby, you need
to let go of me,
1323
01:08:31,941 --> 01:08:33,067
and grab onto
the bed for a moment.
1324
01:08:33,067 --> 01:08:34,318
Elliot.
1325
01:08:34,318 --> 01:08:35,694
Please?
1326
01:08:37,071 --> 01:08:37,988
Alright.
1327
01:08:37,988 --> 01:08:40,324
-Okay.
-Shh, shh, shh, shh.
1328
01:08:40,324 --> 01:08:41,492
I'm so grateful
you're here.
1329
01:08:41,492 --> 01:08:43,327
Thank you.
Thank you.
1330
01:08:43,327 --> 01:08:45,162
Oh, Gabby,
one more push!
1331
01:08:45,162 --> 01:08:47,456
[groaning intensely]
1332
01:08:47,456 --> 01:08:49,708
-[crying out]
-One more push!
1333
01:08:51,168 --> 01:08:53,671
[groaning]
1334
01:08:53,671 --> 01:08:54,880
One more!
1335
01:08:54,880 --> 01:08:57,424
[sobbing and groaning]
1336
01:08:57,424 --> 01:08:59,134
Push.
1337
01:08:59,134 --> 01:09:01,178
There you go.
1338
01:09:01,178 --> 01:09:02,388
Almost.
1339
01:09:02,388 --> 01:09:03,597
[infant crying]
1340
01:09:07,351 --> 01:09:09,186
Here he is, guys.
Good work!
1341
01:09:09,186 --> 01:09:10,729
Oh!
1342
01:09:12,398 --> 01:09:14,024
Hi.
1343
01:09:15,442 --> 01:09:17,194
Hi!
1344
01:09:17,194 --> 01:09:19,864
Henry William Cartwright.
1345
01:09:21,866 --> 01:09:23,367
Cartwright?
1346
01:09:23,367 --> 01:09:26,912
W-Wouldn't he have
another last name?
1347
01:09:26,912 --> 01:09:28,539
[Gabby]: No.
1348
01:09:28,539 --> 01:09:31,542
It's the same as my last name.
1349
01:09:34,211 --> 01:09:36,088
I have to go, Gabby.
1350
01:09:36,088 --> 01:09:38,757
I have to go.
1351
01:09:42,970 --> 01:09:44,597
Hi.
1352
01:09:47,391 --> 01:09:48,767
Hi.
1353
01:09:48,767 --> 01:09:50,936
I waited so long for you.
1354
01:09:50,936 --> 01:09:52,563
You have no idea.
1355
01:09:52,563 --> 01:09:53,814
[Henry cries]
1356
01:09:53,814 --> 01:09:56,609
I did,
and now here you are.
1357
01:09:56,609 --> 01:09:58,903
[Henry cries]
1358
01:09:58,903 --> 01:10:01,071
I'm gonna
love you so much.
1359
01:10:01,071 --> 01:10:04,366
Yeah. And you have
two sisters
1360
01:10:04,366 --> 01:10:06,869
and they're gonna
love you so much.
1361
01:10:09,371 --> 01:10:12,583
And we're gonna
be okay.
1362
01:10:12,583 --> 01:10:14,543
We're gonna be okay.
1363
01:10:16,170 --> 01:10:18,756
[♪♪♪]
1364
01:10:26,764 --> 01:10:29,224
[♪♪♪]
1365
01:11:08,389 --> 01:11:10,933
[♪♪♪]
1366
01:11:15,646 --> 01:11:17,022
[Elliot]: Next year,
1367
01:11:17,022 --> 01:11:19,525
we'll get you into
the other middle school here.
1368
01:11:19,525 --> 01:11:20,693
A clean slate.
1369
01:11:20,693 --> 01:11:23,320
I know that apologizing
wasn't easy and...
1370
01:11:24,613 --> 01:11:28,534
I know that being expelled
was really hard.
1371
01:11:28,534 --> 01:11:32,746
And I'm really proud of you
making the best of this, Alanna.
1372
01:11:34,331 --> 01:11:36,333
How can you be so nice to me
1373
01:11:36,333 --> 01:11:39,545
about all these crappy things
I've done
1374
01:11:39,545 --> 01:11:41,505
and you can't
be nice to Mom?
1375
01:11:47,219 --> 01:11:49,096
It's not
that simple, kiddo.
1376
01:11:59,481 --> 01:12:00,858
How about a burp?
1377
01:12:00,858 --> 01:12:02,276
Want to burp for me?
1378
01:12:03,360 --> 01:12:05,320
Okay. I know.
I know, I know, I know.
1379
01:12:06,530 --> 01:12:10,367
Okay, that's third sweater
today, little guy.
1380
01:12:10,367 --> 01:12:12,786
Girls! Are you guys ready?
1381
01:12:12,786 --> 01:12:14,997
Because if your dad gets here,
and you're not ready...
1382
01:12:14,997 --> 01:12:16,540
-[doorbell chimes]
-You know he...
1383
01:12:16,540 --> 01:12:17,624
He's here!
1384
01:12:17,624 --> 01:12:19,877
Hurry up, okay?
1385
01:12:19,877 --> 01:12:21,336
Come on, he's here!
1386
01:12:22,671 --> 01:12:24,381
Hi.
1387
01:12:24,381 --> 01:12:26,467
Oh...
1388
01:12:26,467 --> 01:12:27,926
Hi.
1389
01:12:31,513 --> 01:12:33,849
[♪♪♪]
1390
01:12:35,893 --> 01:12:39,063
[exhales shakily]
I just, uh...
1391
01:12:39,063 --> 01:12:41,815
I just needed to...
1392
01:12:41,815 --> 01:12:43,609
Yeah.
1393
01:12:43,609 --> 01:12:45,235
That's cool.
1394
01:12:45,235 --> 01:12:47,362
Uh, Henry?
1395
01:12:47,362 --> 01:12:49,323
This is Matt.
1396
01:12:50,449 --> 01:12:53,452
Matt, this is... Henry.
1397
01:12:55,245 --> 01:12:57,164
Holy crap.
1398
01:12:58,207 --> 01:12:59,249
Yeah.
1399
01:12:59,249 --> 01:13:00,417
I made that?
1400
01:13:00,417 --> 01:13:03,587
Well, I did
most of the heavy lifting,
1401
01:13:03,587 --> 01:13:05,172
but if, you know...
1402
01:13:05,172 --> 01:13:06,465
Mom!
1403
01:13:06,465 --> 01:13:08,258
Can you tell Alanna that...
1404
01:13:08,258 --> 01:13:09,760
[girls both talking at once]
1405
01:13:09,760 --> 01:13:11,178
Girls...
1406
01:13:12,805 --> 01:13:14,264
This is Matt.
1407
01:13:14,264 --> 01:13:17,309
This is Henry's dad.
1408
01:13:21,105 --> 01:13:22,272
Hold this.
1409
01:13:22,272 --> 01:13:24,441
Sorry, she's not
normally so rude.
1410
01:13:24,441 --> 01:13:26,402
Actually,
that's debatable.
1411
01:13:26,402 --> 01:13:28,403
[Gabby]: Olivia!
1412
01:13:29,488 --> 01:13:31,615
Whoa, whoa,
just wait a second, though.
1413
01:13:31,615 --> 01:13:34,243
Uh... Gabby?
1414
01:13:35,285 --> 01:13:36,703
Hey.
1415
01:13:40,290 --> 01:13:42,334
[chuckles uneasily]
1416
01:13:47,297 --> 01:13:48,298
Olivia.
1417
01:13:49,716 --> 01:13:52,219
Matt has a right
to meet Henry.
1418
01:13:52,219 --> 01:13:55,055
I mean, I don't know
if he wants to be involved...
1419
01:13:55,055 --> 01:13:56,473
[snickers]
Involved? Involved?
1420
01:13:56,473 --> 01:13:58,475
No, no.
1421
01:14:00,394 --> 01:14:03,272
Look at me.
1422
01:14:03,272 --> 01:14:05,858
There's nothing
between Me and Matt,
1423
01:14:05,858 --> 01:14:08,152
except for Henry.
1424
01:14:08,152 --> 01:14:10,654
You know,
if it wasn't for him,
1425
01:14:10,654 --> 01:14:13,323
we would still be
a real family.
1426
01:14:13,323 --> 01:14:15,659
Sweetheart,
we are a real family.
1427
01:14:15,659 --> 01:14:18,495
I mean, maybe
not the way
1428
01:14:18,495 --> 01:14:20,080
we all thought
it would be,
1429
01:14:20,080 --> 01:14:21,123
but we are.
1430
01:14:22,708 --> 01:14:24,334
And I need you
to listen to me, okay?
1431
01:14:24,334 --> 01:14:26,503
Because this is
really important.
1432
01:14:26,503 --> 01:14:29,006
You were right.
1433
01:14:30,132 --> 01:14:32,134
You're right,
this was my mistake.
1434
01:14:34,887 --> 01:14:37,264
[voice breaking]: But
this is where we are now,
1435
01:14:37,264 --> 01:14:40,517
so we have to figure out
a way to move through it.
1436
01:14:45,063 --> 01:14:47,441
I just...
1437
01:14:47,441 --> 01:14:49,234
I just want things
to go back to how they were,
1438
01:14:49,234 --> 01:14:51,028
you know?
1439
01:14:51,028 --> 01:14:55,282
I'm doing the best I can.
I really am, but it's a lot.
1440
01:14:55,282 --> 01:14:59,369
And I need you to try
to accept Matt in the family.
1441
01:14:59,369 --> 01:15:01,538
For Henry's sake.
1442
01:15:07,127 --> 01:15:08,170
[Henry starts crying]
1443
01:15:08,170 --> 01:15:11,173
[Matt]: Gabby?
1444
01:15:11,173 --> 01:15:12,883
Try for me.
1445
01:15:12,883 --> 01:15:14,885
[Matt]: Gabby!
1446
01:15:16,637 --> 01:15:19,264
[Henry continues crying]
1447
01:15:22,351 --> 01:15:24,895
[♪♪♪]
1448
01:15:32,027 --> 01:15:34,780
[♪♪♪]
1449
01:15:41,245 --> 01:15:42,579
Hi, Dad!
1450
01:15:42,579 --> 01:15:43,580
Hey.
1451
01:15:43,580 --> 01:15:44,915
Olivia's running
on Olivia time,
1452
01:15:44,915 --> 01:15:46,124
which means I get shotgun.
1453
01:15:46,124 --> 01:15:47,167
I forgot my phone.
1454
01:15:47,167 --> 01:15:48,418
Hey.
Who's that, uh...
1455
01:15:48,418 --> 01:15:51,171
Who's that walking
with your mom?
1456
01:15:51,171 --> 01:15:53,048
That's Henry's dad.
1457
01:15:55,008 --> 01:15:57,302
I gotta... Yeah. 'Kay.
1458
01:15:58,387 --> 01:16:00,931
[♪♪♪]
1459
01:16:17,531 --> 01:16:19,700
[Gabby]:
So Monroe is the girlfriend...
1460
01:16:19,700 --> 01:16:21,785
a model girlfriend.
1461
01:16:21,785 --> 01:16:23,036
A model girlfriend
1462
01:16:23,036 --> 01:16:24,413
with a degree
in Engineering
1463
01:16:24,413 --> 01:16:25,539
from Cal Tech.
1464
01:16:25,539 --> 01:16:27,624
Oh! Fancy.
1465
01:16:27,624 --> 01:16:30,419
I think
you'd like her.
1466
01:16:34,506 --> 01:16:36,216
He stopped crying.
1467
01:16:36,216 --> 01:16:37,384
See?
1468
01:16:37,384 --> 01:16:38,594
I told you!
You just keep
1469
01:16:38,594 --> 01:16:41,263
trying every trick
until something works,
1470
01:16:41,263 --> 01:16:42,597
or you wear
each other out,
1471
01:16:42,597 --> 01:16:43,640
whichever
comes first.
1472
01:16:43,640 --> 01:16:44,808
I have
a lot learn.
1473
01:16:46,101 --> 01:16:47,811
[piano playing]
1474
01:16:47,811 --> 01:16:50,355
[♪♪♪]
1475
01:16:50,355 --> 01:16:52,649
[Gabby]: Yes. Yes,
I remembered the tiramisu.
1476
01:16:52,649 --> 01:16:54,401
I did not forget.
1477
01:16:54,401 --> 01:16:55,485
Okay, sweetie. Bye.
1478
01:16:55,485 --> 01:16:56,445
[hostess]:
I'll show you to a table.
1479
01:16:56,445 --> 01:16:58,071
Please follow me.
1480
01:16:58,071 --> 01:17:01,158
[indistinct exchange]
1481
01:17:01,158 --> 01:17:03,452
[Trish]: Gabby?
1482
01:17:03,452 --> 01:17:04,995
Hi.
1483
01:17:04,995 --> 01:17:06,872
Hi, guys!
1484
01:17:06,872 --> 01:17:08,498
You look great.
1485
01:17:09,625 --> 01:17:11,918
And this little guy,
how adorable is he?
1486
01:17:11,918 --> 01:17:14,671
Well, I think so.
Thank you.
1487
01:17:14,671 --> 01:17:15,964
Hi.
1488
01:17:15,964 --> 01:17:18,175
Uh, so are you guys
here to eat?
1489
01:17:18,175 --> 01:17:19,301
[both stammering]
1490
01:17:19,301 --> 01:17:20,719
That's a really silly question.
1491
01:17:20,719 --> 01:17:23,639
Of course, you're having
dinner here!
1492
01:17:23,639 --> 01:17:24,765
Yeah, we're, uh,
we're meeting friends.
1493
01:17:24,765 --> 01:17:27,017
-Fun.
-They're at the table already.
1494
01:17:27,017 --> 01:17:28,018
I hate being late.
1495
01:17:28,018 --> 01:17:30,145
Excuse me. Hi.
1496
01:17:35,817 --> 01:17:36,943
Hi.
1497
01:17:36,943 --> 01:17:38,236
Hi.
1498
01:17:38,236 --> 01:17:39,613
Well, you think
you're done dating
1499
01:17:39,613 --> 01:17:43,033
and then
you are couples-dating.
1500
01:17:44,743 --> 01:17:47,621
Uh, look.
1501
01:17:47,621 --> 01:17:51,124
Elliot, I want you to be happy,
1502
01:17:51,124 --> 01:17:53,502
because I think
you deserve happiness
1503
01:17:53,502 --> 01:17:55,045
and-and I screwed up.
1504
01:17:55,045 --> 01:17:56,463
I did.
1505
01:17:56,463 --> 01:17:59,216
And it wasn't because of you
or anything in the marriage,
1506
01:17:59,216 --> 01:18:00,884
and...
1507
01:18:00,884 --> 01:18:03,720
there are days now
that I wake up
1508
01:18:03,720 --> 01:18:07,265
and I actually
don't hate myself.
1509
01:18:09,559 --> 01:18:10,644
[indistinct conversations]
1510
01:18:10,644 --> 01:18:13,355
But I have to tell you
that...
1511
01:18:13,355 --> 01:18:15,482
Henry is...
1512
01:18:15,482 --> 01:18:16,858
not a mistake.
1513
01:18:19,569 --> 01:18:21,488
He's wonderful.
1514
01:18:21,488 --> 01:18:25,575
He's sweet and a gift...
1515
01:18:27,994 --> 01:18:30,580
And he makes my heart
so full.
1516
01:18:31,832 --> 01:18:34,626
So I can't apologize
anymore.
1517
01:18:34,626 --> 01:18:36,253
I get it, Gabs.
1518
01:18:37,295 --> 01:18:38,547
You do?
1519
01:18:38,547 --> 01:18:39,756
I do.
1520
01:18:39,756 --> 01:18:41,675
[Trish]: Elliot?
1521
01:18:41,675 --> 01:18:43,677
Elliot,
their sitter has a hard out
1522
01:18:43,677 --> 01:18:45,679
and they've been waiting,
so we really should...
1523
01:18:45,679 --> 01:18:46,930
[Elliot]: Yeah.
Of course. I'm coming.
1524
01:18:46,930 --> 01:18:48,849
[Trish]: I'm sorry, Gabby.
You understand.
1525
01:18:48,849 --> 01:18:50,183
Of course!
1526
01:18:50,183 --> 01:18:51,852
Or would you like
to join us?
1527
01:18:51,852 --> 01:18:54,187
Oh... no, that's sweet.
She's so sweet.
1528
01:18:54,187 --> 01:18:55,689
No, no. That's fine.
1529
01:18:55,689 --> 01:18:59,025
I've got the kids at home
and-and take-out
1530
01:18:59,025 --> 01:19:00,110
and leaky boobs.
1531
01:19:00,110 --> 01:19:01,570
I'm a disaster.
1532
01:19:01,570 --> 01:19:02,946
Okay.
1533
01:19:02,946 --> 01:19:04,906
It was nice
to see you, Gabby.
1534
01:19:09,327 --> 01:19:10,537
[sighs]
1535
01:19:10,537 --> 01:19:11,538
I guess I should...
1536
01:19:11,538 --> 01:19:13,665
Go. Go, go.
1537
01:19:16,460 --> 01:19:18,503
[smooch]
1538
01:19:19,880 --> 01:19:22,007
[♪♪♪]
1539
01:19:24,634 --> 01:19:26,553
[Gabby exhales]
1540
01:19:26,553 --> 01:19:28,054
Hi.
1541
01:19:28,054 --> 01:19:28,972
Here you go.
Sorry for the wait.
1542
01:19:28,972 --> 01:19:30,599
Oh, thank you.
1543
01:19:32,309 --> 01:19:35,061
[Trish]:
That was a lovely evening.
1544
01:19:35,061 --> 01:19:36,188
Elliot, I was thinking.
1545
01:19:36,188 --> 01:19:37,481
I know you said
1546
01:19:37,481 --> 01:19:39,441
you wanted to stay
with a friend in Vermont,
1547
01:19:39,441 --> 01:19:40,442
but then I remembered
1548
01:19:40,442 --> 01:19:43,069
this inn
that Leah told me about.
1549
01:19:43,069 --> 01:19:44,404
It's spa heaven,
1550
01:19:44,404 --> 01:19:46,907
and we could use
the get away.
1551
01:19:46,907 --> 01:19:49,910
A couple of couples' massages
never hurt anyone.
1552
01:19:49,910 --> 01:19:52,662
[voice fading]: We'll bring
the kids some other time...
1553
01:19:52,662 --> 01:19:54,998
[♪♪♪]
1554
01:20:02,506 --> 01:20:04,049
...And someone
just canceled.
1555
01:20:04,049 --> 01:20:05,217
Elliot?
1556
01:20:05,217 --> 01:20:06,259
What?
1557
01:20:06,259 --> 01:20:08,345
I booked it.
1558
01:20:09,763 --> 01:20:12,015
The hotel.
1559
01:20:13,183 --> 01:20:15,685
Elliot?
1560
01:20:16,770 --> 01:20:19,189
[♪♪♪]
1561
01:20:24,486 --> 01:20:26,988
Let's go home.
1562
01:20:29,032 --> 01:20:30,033
Gabby, hi.
1563
01:20:30,033 --> 01:20:32,869
Trish, I didn't expect
to see you here.
1564
01:20:32,869 --> 01:20:34,704
Well, I missed
the sunrise yoga
1565
01:20:34,704 --> 01:20:36,706
so Claire convinced me
to sneak into this one.
1566
01:20:36,706 --> 01:20:38,041
[chuckles awkwardly]
1567
01:20:38,041 --> 01:20:40,085
Claire.
1568
01:20:41,127 --> 01:20:43,380
So is this it?
1569
01:20:43,380 --> 01:20:45,549
This is how
it's gonna be now?
1570
01:20:45,549 --> 01:20:47,926
Forever?
1571
01:20:47,926 --> 01:20:49,928
Um, maybe not?
1572
01:20:49,928 --> 01:20:51,513
I hope not.
1573
01:20:53,598 --> 01:20:55,392
Uh, Trish,
would it be weird
1574
01:20:55,392 --> 01:20:58,144
to ask you to say hi
to Elliot for me?
1575
01:20:58,144 --> 01:20:59,729
It's...it's weird.
1576
01:20:59,729 --> 01:21:02,232
I know, I know.
It's weird. Okay.
1577
01:21:02,232 --> 01:21:04,234
Bye.
1578
01:21:11,157 --> 01:21:12,284
Gabby?
1579
01:21:12,284 --> 01:21:14,077
Yeah?
1580
01:21:14,077 --> 01:21:16,121
I'm not going to say hi
to Elliot for you.
1581
01:21:16,121 --> 01:21:18,415
I know, that's so weird.
I'm sorry I asked.
1582
01:21:18,415 --> 01:21:22,085
Considering that we're not
seeing each other anymore...
1583
01:21:24,671 --> 01:21:27,632
So I think that you should
say hi to him yourself.
1584
01:21:27,632 --> 01:21:28,675
Now.
1585
01:21:29,926 --> 01:21:31,094
Really?
1586
01:21:31,094 --> 01:21:32,304
Really.
1587
01:21:32,304 --> 01:21:33,763
And Gabby, don't blow it.
1588
01:21:33,763 --> 01:21:36,099
You were meant
to be together.
1589
01:21:36,099 --> 01:21:37,934
You just really are
impossibly perfect.
1590
01:21:39,936 --> 01:21:42,147
Thank you.
1591
01:21:42,147 --> 01:21:44,774
[♪♪♪]
1592
01:21:44,774 --> 01:21:47,110
Hi! Excuse me!
1593
01:21:47,110 --> 01:21:50,155
Bumpy! Bumpy-bumpy.
Bumpy.
1594
01:21:50,155 --> 01:21:51,281
Bumpy.
1595
01:21:51,281 --> 01:21:52,449
Thank you.
1596
01:21:55,118 --> 01:21:56,786
Gabby?
Gabby, stop.
1597
01:21:56,786 --> 01:21:58,121
I need to talk
to Elliot.
1598
01:21:58,121 --> 01:21:59,331
No. Don't go up there.
1599
01:21:59,331 --> 01:22:01,291
What? He revoked
my walk-by-the-receptionist
1600
01:22:01,291 --> 01:22:02,292
privileges?
1601
01:22:02,292 --> 01:22:03,460
What? No, no.
He just...
1602
01:22:03,460 --> 01:22:05,420
I can't do this.
I gotta go.
1603
01:22:05,420 --> 01:22:07,047
This was a big mistake.
Listen.
1604
01:22:07,047 --> 01:22:09,466
Trish told me
that I should...
1605
01:22:09,466 --> 01:22:11,343
-But I need to tell him myself.
-Tell me? Tell me what?
1606
01:22:13,678 --> 01:22:15,972
Hi. I was, uh,
trying to tell you
1607
01:22:15,972 --> 01:22:17,390
that he just
ran to the coffee truck
1608
01:22:17,390 --> 01:22:18,808
and he'd be right back.
1609
01:22:18,808 --> 01:22:20,518
Oh.
1610
01:22:20,518 --> 01:22:22,187
[Elliot]:
Is everything okay?
1611
01:22:27,275 --> 01:22:28,985
No.
1612
01:22:28,985 --> 01:22:30,570
Everything is not okay.
1613
01:22:31,696 --> 01:22:33,198
I should be able
to wake up
1614
01:22:33,198 --> 01:22:35,492
next to you
in the morning,
1615
01:22:35,492 --> 01:22:37,661
and-and roll over
1616
01:22:37,661 --> 01:22:39,579
and stare into your eyes
1617
01:22:39,579 --> 01:22:42,123
and-and say hi to you
for myself.
1618
01:22:47,003 --> 01:22:50,590
I'm sorry
in a million ways,
1619
01:22:52,801 --> 01:22:55,053
I regret
1620
01:22:55,053 --> 01:22:57,806
hurting the man
that I love.
1621
01:23:00,850 --> 01:23:03,478
And I want that man back.
1622
01:23:03,478 --> 01:23:04,938
Elliot, I do.
1623
01:23:04,938 --> 01:23:07,023
I want you back.
1624
01:23:07,023 --> 01:23:10,026
And I totally get
that it's impossible
1625
01:23:10,026 --> 01:23:15,740
because Henry and I are, like,
you know, a package deal now,
1626
01:23:15,740 --> 01:23:16,741
and...
1627
01:23:16,741 --> 01:23:18,201
it's more than
you bargained for.
1628
01:23:18,201 --> 01:23:19,536
Gabby.
1629
01:23:19,536 --> 01:23:21,538
I know.
I'm gonna go.
1630
01:23:21,538 --> 01:23:22,539
I'm gonna go.
1631
01:23:22,539 --> 01:23:23,790
No, no, no.
Just...
1632
01:23:23,790 --> 01:23:25,291
wait.
1633
01:23:28,545 --> 01:23:30,755
Look, you're not
the only reason
1634
01:23:30,755 --> 01:23:32,382
that we're not waking up
in each other's arms
1635
01:23:32,382 --> 01:23:34,384
every morning.
1636
01:23:34,384 --> 01:23:35,719
You told me,
1637
01:23:35,719 --> 01:23:36,886
and I wouldn't listen
1638
01:23:36,886 --> 01:23:38,763
because I was too busy
blaming you.
1639
01:23:40,056 --> 01:23:46,271
And I wasn't able
to see or-or admit
1640
01:23:46,271 --> 01:23:48,565
to my hand
in where we ended up,
1641
01:23:48,565 --> 01:23:50,942
and I don't know...
1642
01:23:50,942 --> 01:23:53,611
I don't know when I stopped
talking to you about us,
1643
01:23:53,611 --> 01:23:56,990
or stopped working on things,
but I did.
1644
01:23:58,032 --> 01:23:59,743
And...
1645
01:23:59,743 --> 01:24:01,161
I am sorry
1646
01:24:01,161 --> 01:24:03,621
in a million ways, too.
1647
01:24:08,793 --> 01:24:11,463
You know how much
I love a package deal.
1648
01:24:12,630 --> 01:24:14,632
Especially one
that includes you.
1649
01:24:18,678 --> 01:24:20,346
W...
1650
01:24:21,598 --> 01:24:24,601
♪ Oh ♪
1651
01:24:29,773 --> 01:24:32,275
♪ Oh... ♪
1652
01:24:38,615 --> 01:24:40,992
♪ Oh... ♪
1653
01:24:48,124 --> 01:24:49,793
I can't
find my phone.
1654
01:24:49,793 --> 01:24:51,795
Olivia, can you call my phone?
1655
01:24:51,795 --> 01:24:52,837
I'm busy.
1656
01:24:52,837 --> 01:24:54,506
-You're texting.
-I'm busy texting.
1657
01:24:54,506 --> 01:24:55,465
[Alanna]:
Mom? Aunt Josephine?
1658
01:24:55,465 --> 01:24:56,883
-I'm flipping.
-I'm eating.
1659
01:24:56,883 --> 01:24:57,842
Caffeinating.
1660
01:24:57,842 --> 01:24:58,968
This family.
1661
01:24:58,968 --> 01:24:59,969
[doorbell ringing]
1662
01:24:59,969 --> 01:25:01,971
[♪♪♪]
1663
01:25:01,971 --> 01:25:03,306
Hi, guys!
Come on in!
1664
01:25:03,306 --> 01:25:04,808
♪ We brought doughnuts! ♪
1665
01:25:04,808 --> 01:25:06,351
[Gabby]: How many times
do I have to tell you
1666
01:25:06,351 --> 01:25:08,645
that you don't have to bring
something every time you come?
1667
01:25:08,645 --> 01:25:11,648
Eh, a zillion.
1668
01:25:11,648 --> 01:25:13,650
-Hey.
-Hey.
1669
01:25:14,943 --> 01:25:18,404
[♪♪♪]
1670
01:25:18,404 --> 01:25:19,948
Monroe, would you call
my phone, please?
1671
01:25:19,948 --> 01:25:21,157
-Yes.
-Thanks.
1672
01:25:21,157 --> 01:25:22,700
Monroe, there is a song
that you have to hear.
1673
01:25:26,496 --> 01:25:27,539
My friend sent it.
It's so good.
1674
01:25:27,539 --> 01:25:29,666
[Alanna's phone ringing]
1675
01:25:31,668 --> 01:25:33,336
Henry!
1676
01:25:33,336 --> 01:25:34,337
[laughs]
1677
01:25:34,337 --> 01:25:36,631
The addiction
starts early.
1678
01:25:36,631 --> 01:25:39,425
[phone ringing]
1679
01:25:40,385 --> 01:25:41,386
He's stinky.
1680
01:25:41,386 --> 01:25:43,346
I think
my phone's stinky, too.
1681
01:25:43,346 --> 01:25:44,848
Ho, ho, ho.
1682
01:25:46,224 --> 01:25:48,351
Oh, ho, ho. Yeah.
1683
01:25:48,351 --> 01:25:51,646
He's got a full diaper, man.
1684
01:25:52,689 --> 01:25:53,690
All right.
1685
01:25:53,690 --> 01:25:54,983
Go for it.
1686
01:25:59,070 --> 01:26:01,698
[♪♪♪]
1687
01:26:03,449 --> 01:26:08,413
[♪♪♪]
1688
01:26:08,413 --> 01:26:13,376
[♪♪♪]
1689
01:26:13,376 --> 01:26:18,339
[♪♪♪]
1690
01:26:18,339 --> 01:26:23,303
[♪♪♪]
1691
01:26:23,303 --> 01:26:28,266
[♪♪♪]
1692
01:26:28,266 --> 01:26:33,229
[♪♪♪]
1693
01:26:33,229 --> 01:26:38,192
[♪♪♪]
1694
01:26:38,192 --> 01:27:00,924
[♪♪♪]
1695
01:27:03,968 --> 01:27:05,762
[♪♪♪]
1696
01:27:05,762 --> 01:27:12,894
♪ New York
rained for all weekend ♪
1697
01:27:12,894 --> 01:27:20,109
♪ West Coast
calling her again ♪
1698
01:27:20,109 --> 01:27:22,237
♪ See her crash the waves ♪
1699
01:27:22,237 --> 01:27:25,573
♪ Crash the waves ♪
1700
01:27:25,573 --> 01:27:27,492
[♪♪♪]
1701
01:27:27,492 --> 01:27:29,953
♪ See her crash the waves ♪
1702
01:27:29,953 --> 01:27:33,831
♪ Crash the waves ♪
1703
01:27:33,831 --> 01:27:35,208
[♪♪♪]
1704
01:27:35,208 --> 01:27:39,504
♪ La-do, la-do, la-do
la-do-dah, ah-ah ♪
103574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.