All language subtitles for The.Chosen.S02E08.720p.WEBRip.x265.HEVC.10bit.AAC.Hakki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,620 --> 00:00:24,710 - Forty talents, 2 00:00:24,790 --> 00:00:26,146 and we'll let you keep the western ridge 3 00:00:26,170 --> 00:00:28,250 for whatever it is you love so much about it. 4 00:00:31,590 --> 00:00:34,090 - It's a beautiful view of the sunrise. 5 00:00:34,180 --> 00:00:37,600 - You can't eat a sunrise. 6 00:00:37,680 --> 00:00:39,060 - Believe me, I know. 7 00:00:41,350 --> 00:00:42,770 What is your lineage? 8 00:00:42,850 --> 00:00:45,730 - We are here to talk price, not family history. 9 00:00:45,810 --> 00:00:48,110 This is about my family. 10 00:00:48,190 --> 00:00:50,730 Your tribe? 11 00:00:50,820 --> 00:00:52,110 - Simeon. 12 00:00:53,820 --> 00:00:56,700 - These acres have been under the tribe of Reuben 13 00:00:56,780 --> 00:00:59,280 for 40 generations, 14 00:00:59,370 --> 00:01:00,700 and I'm not about to surrender it 15 00:01:00,790 --> 00:01:02,000 to the little brother. 16 00:01:03,250 --> 00:01:05,420 - We can talk ancient birth order all you want, 17 00:01:05,500 --> 00:01:08,750 but it won't put a meal on your family's table. 18 00:01:08,840 --> 00:01:10,050 - Fifty-five talents. 19 00:01:10,130 --> 00:01:12,210 - Forty-five, and we'll send a team of servants 20 00:01:12,300 --> 00:01:13,220 to help you move. 21 00:01:13,300 --> 00:01:15,550 - What is it that you want from this land? 22 00:01:15,630 --> 00:01:18,180 All rocks; barely anything grows here. 23 00:01:18,260 --> 00:01:20,890 - That's right, but things that do grow, 24 00:01:20,970 --> 00:01:22,930 what happens to them? 25 00:01:23,020 --> 00:01:24,350 - All that grow? 26 00:01:24,430 --> 00:01:25,440 - Eventually? 27 00:01:25,520 --> 00:01:26,690 - They die. 28 00:01:28,270 --> 00:01:30,440 - We're going to cut tombs into these rocks, 29 00:01:30,520 --> 00:01:31,610 for the middle class. 30 00:01:31,690 --> 00:01:33,570 - All the way out here? 31 00:01:33,650 --> 00:01:37,280 - Only the wealthy can afford tombs close to the cities, 32 00:01:37,360 --> 00:01:38,546 and more and more of the middle class 33 00:01:38,570 --> 00:01:41,290 are dying deep in tax debt. 34 00:01:41,370 --> 00:01:43,330 Left with no money for a proper burial, 35 00:01:43,410 --> 00:01:46,250 these families are surrendering their beloved 36 00:01:46,330 --> 00:01:47,710 to paupers' graves. 37 00:01:47,790 --> 00:01:48,920 We're here to provide 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,880 an affordable solution... 39 00:01:50,960 --> 00:01:54,090 even if it's far away, it's better than a pit, 40 00:01:54,170 --> 00:01:56,170 entwined with other disintegrating bones. 41 00:01:58,640 --> 00:02:02,140 - What's to stop me and my sons from carving the tombs? 42 00:02:02,220 --> 00:02:04,390 - Why haven't you? 43 00:02:04,470 --> 00:02:07,310 Do you have the tools? 44 00:02:07,390 --> 00:02:09,190 The expertise? 45 00:02:09,270 --> 00:02:12,980 Capital for hiring laborers and dozens of stonecutters? 46 00:02:18,030 --> 00:02:18,950 - Fifty talents. 47 00:02:19,030 --> 00:02:20,110 - Forty-seven, final offer. 48 00:02:20,160 --> 00:02:21,870 - Forty-nine. 49 00:02:21,950 --> 00:02:25,000 Suppose you find copper, and lead when you dig? 50 00:02:25,080 --> 00:02:26,460 - I said 47. 51 00:02:26,540 --> 00:02:30,040 You can contact me tomorrow when you change your mind. 52 00:02:30,130 --> 00:02:31,130 - Wait. 53 00:02:33,170 --> 00:02:35,300 He has a point. 54 00:02:35,380 --> 00:02:38,050 The land could be worth more if there's something underneath, 55 00:02:38,130 --> 00:02:39,890 like he says. 56 00:02:39,970 --> 00:02:43,600 Copper or salt. 57 00:02:43,680 --> 00:02:45,680 He's not wrong. 58 00:02:48,940 --> 00:02:53,690 - Our business has a reputation of doing things the right way. 59 00:02:53,770 --> 00:02:55,456 I'd be willing to part with a few more talents 60 00:02:55,480 --> 00:02:57,950 on the off chance there is something valuable 61 00:02:58,030 --> 00:02:59,400 under all this rock. 62 00:03:02,240 --> 00:03:05,040 - This is all the Promised Land, 63 00:03:05,120 --> 00:03:07,160 no matter how it looks to you. 64 00:03:07,250 --> 00:03:08,710 Forty-nine. 65 00:03:08,790 --> 00:03:11,830 More than ten years' wages, Husham. 66 00:03:11,920 --> 00:03:13,420 Let's draw up the covenants. 67 00:03:19,220 --> 00:03:20,840 What's wrong? 68 00:03:24,350 --> 00:03:26,560 - That word, "covenant." 69 00:03:26,640 --> 00:03:30,310 I was thinking about the promise made to Abraham, 70 00:03:30,390 --> 00:03:31,770 and all the other promises. 71 00:03:31,850 --> 00:03:34,610 - And you can talk to your Rabbi about that. 72 00:03:34,690 --> 00:03:37,030 For now, let us close the covenants 73 00:03:37,110 --> 00:03:39,950 and toast a fair deal for everyone. 74 00:05:08,950 --> 00:05:11,240 You're going to wake the whole camp with your chopping. 75 00:05:11,330 --> 00:05:13,500 - Put a shirt on, before the women get up. 76 00:05:13,580 --> 00:05:14,620 - They're already up. 77 00:05:14,710 --> 00:05:16,670 I heard them studying in their tent. 78 00:05:16,750 --> 00:05:19,130 Why do the women feel so strongly about studying? 79 00:05:19,210 --> 00:05:21,460 Isn't it enough to just listen to our Rabbi? 80 00:05:21,550 --> 00:05:22,920 - When would they do that? 81 00:05:23,010 --> 00:05:24,090 He's never here. 82 00:05:25,050 --> 00:05:27,140 - You know, your obsession with exercise? 83 00:05:27,220 --> 00:05:28,350 It smacks of Hellenism. 84 00:05:28,430 --> 00:05:29,810 - I'm just trying to stay ready. 85 00:05:29,890 --> 00:05:31,156 What if the Romans change their mind 86 00:05:31,180 --> 00:05:33,060 and do what they did to your old Rabbi? 87 00:05:33,140 --> 00:05:34,640 - Can you please not bring that up? 88 00:05:34,730 --> 00:05:37,560 - The mind and spirit are more important than the body. 89 00:05:37,650 --> 00:05:38,706 - How can you have a healthy mind 90 00:05:38,730 --> 00:05:39,916 if you don't have a healthy body? 91 00:05:39,940 --> 00:05:42,150 - I'm talking about emphasizing one over the other. 92 00:05:42,230 --> 00:05:43,836 - Try eating a whole bush of poisonous berries, 93 00:05:43,860 --> 00:05:45,820 and then tell me how your mind is doing. 94 00:05:48,070 --> 00:05:49,490 What's with the chopping? 95 00:05:49,570 --> 00:05:52,370 - Oh, did we interfere with sleeping in? 96 00:05:52,450 --> 00:05:54,540 - Your sails are still full, I see. 97 00:06:00,040 --> 00:06:01,210 - Breakfast, boys? 98 00:06:05,920 --> 00:06:07,260 Blessed are You, Lord our God, 99 00:06:07,340 --> 00:06:09,050 Ruler of the universe, 100 00:06:09,140 --> 00:06:11,600 who creates the fruit of the ground. 101 00:06:14,600 --> 00:06:15,826 - We have plenty of wood, guys. 102 00:06:15,850 --> 00:06:17,600 - And a stack for the next travelers. 103 00:06:17,690 --> 00:06:19,416 - Tonight is going to be our last night here. 104 00:06:19,440 --> 00:06:20,230 - It is? 105 00:06:20,310 --> 00:06:21,610 - Yes, Rabbi told me last night. 106 00:06:21,690 --> 00:06:22,860 He told everyone. 107 00:06:24,110 --> 00:06:25,030 - Where's Matthew? 108 00:06:25,110 --> 00:06:27,110 - He went away early this morning with Rabbi 109 00:06:27,200 --> 00:06:28,570 - Why does He always take Matthew? 110 00:06:28,660 --> 00:06:30,120 - And since when did you start caring 111 00:06:30,200 --> 00:06:31,580 about Matthew's whereabouts? 112 00:06:31,660 --> 00:06:33,580 - Big Thunder just asked the same thing. 113 00:06:33,660 --> 00:06:35,200 - You didn't ask about everyone else. 114 00:06:35,290 --> 00:06:36,540 - Did you sleep okay? 115 00:06:36,620 --> 00:06:38,500 - He was like this when I woke up. 116 00:06:38,580 --> 00:06:41,080 - Jesus sent Little James, Thaddeus, and Nathanael ahead 117 00:06:41,170 --> 00:06:42,840 to find a location for the Sermon. 118 00:06:42,920 --> 00:06:44,550 - All right. 119 00:06:44,630 --> 00:06:45,686 Do we all know what we're supposed to do? 120 00:06:45,710 --> 00:06:47,670 - I don't know Simon, maybe listen? 121 00:06:47,760 --> 00:06:49,130 - Keep talking to me like that! 122 00:06:49,220 --> 00:06:51,890 - I know we'll need security at all four points of the compass. 123 00:06:51,970 --> 00:06:53,680 - We know how to execute that, Zee. 124 00:06:53,760 --> 00:06:55,286 - The crowd is going to be bigger this time, 125 00:06:55,310 --> 00:06:56,730 the way the word is spreading. 126 00:06:56,810 --> 00:06:58,010 - What do we do with hecklers? 127 00:06:58,060 --> 00:07:00,310 - Well, the odd Pharisee used to come to these things. 128 00:07:00,400 --> 00:07:01,980 They used to be all over John's sermons. 129 00:07:02,060 --> 00:07:03,980 John would heckle them. 130 00:07:04,070 --> 00:07:05,320 - I just said used to. 131 00:07:07,280 --> 00:07:09,110 - Jesus can handle Pharisees. 132 00:07:09,200 --> 00:07:10,610 - We need to get this right, huh? 133 00:07:11,620 --> 00:07:12,700 No mistakes. 134 00:07:19,120 --> 00:07:25,340 My frame was not... 135 00:07:25,420 --> 00:07:26,340 hiding... 136 00:07:26,420 --> 00:07:27,760 - Hidden. 137 00:07:27,840 --> 00:07:31,840 - Hidden... from you, 138 00:07:31,930 --> 00:07:36,720 when I was... B... I... 139 00:07:36,810 --> 00:07:38,480 - Being made. 140 00:07:38,560 --> 00:07:46,560 - When I was being made... in secret, 141 00:07:47,150 --> 00:07:55,150 intricately woven in the depths of the earth. 142 00:07:59,620 --> 00:08:07,620 Your eyes saw my form not... 143 00:08:08,420 --> 00:08:10,920 - My unformed substance. 144 00:08:13,760 --> 00:08:15,640 - How do you have this memorized? 145 00:08:15,720 --> 00:08:19,720 - I've been memorizing the rest of that Song of David. 146 00:08:19,810 --> 00:08:22,270 I need more words. 147 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 More tools. 148 00:08:25,400 --> 00:08:26,900 I can't let it happen again. 149 00:08:29,690 --> 00:08:32,780 - Mary, you've got to stop dwelling on... 150 00:08:32,860 --> 00:08:34,700 - Go on. 151 00:08:34,780 --> 00:08:36,660 "Your eyes saw my unformed substance... 152 00:08:41,540 --> 00:08:43,830 - Saw my unformed substance. 153 00:08:43,920 --> 00:08:51,920 In your book were written every one of them, 154 00:08:53,220 --> 00:09:01,220 - the days that were... - Formed for me. 155 00:09:01,430 --> 00:09:07,980 My frame was not hiding... 156 00:09:08,060 --> 00:09:09,650 You and Mary have been so good to me. 157 00:09:09,730 --> 00:09:10,570 - Why, of course. 158 00:09:10,650 --> 00:09:11,820 We're happy you're here. 159 00:09:13,900 --> 00:09:16,450 - Um, do we all have to learn how to read? 160 00:09:16,530 --> 00:09:17,910 - No. 161 00:09:17,990 --> 00:09:19,830 Mary's father taught her long ago, 162 00:09:19,910 --> 00:09:23,000 and Ramah just wanted to learn. 163 00:09:23,080 --> 00:09:25,500 I think they felt left out. 164 00:09:25,580 --> 00:09:27,266 Maybe you being here will take the pressure off. 165 00:09:27,290 --> 00:09:31,130 - Well, I'm willing to learn, if that's what it takes. 166 00:09:31,210 --> 00:09:32,630 Shalom! 167 00:09:32,710 --> 00:09:34,550 I come bearing apricots. 168 00:09:34,630 --> 00:09:37,140 - Ah! It's a good day today. 169 00:09:37,220 --> 00:09:38,390 - Oh, no, here. 170 00:09:38,470 --> 00:09:39,470 - Thank you. 171 00:09:42,180 --> 00:09:43,520 - Shalom, Thomas. 172 00:09:45,350 --> 00:09:47,190 Ah! These are a delight! 173 00:09:47,270 --> 00:09:48,270 - Shalom. 174 00:09:49,360 --> 00:09:50,640 - I'm having mine under the tent. 175 00:09:52,190 --> 00:09:53,190 - Is Ramah coming out? 176 00:09:53,230 --> 00:09:55,030 - Uh, no, I don't think so. 177 00:09:55,110 --> 00:09:57,490 She's pretty intent on studying. 178 00:09:57,570 --> 00:09:58,660 - Oh. 179 00:09:58,740 --> 00:10:01,740 - And Mary is writing leaflet notices and invitations... 180 00:10:01,830 --> 00:10:06,460 and... sometimes crying. 181 00:10:06,540 --> 00:10:08,630 - She went through something bad. 182 00:10:08,710 --> 00:10:09,920 I think she just needs time. 183 00:10:10,000 --> 00:10:11,840 - Hmm. 184 00:10:11,920 --> 00:10:13,510 And what about them? 185 00:10:17,130 --> 00:10:19,550 - In the most generous explanation, 186 00:10:19,640 --> 00:10:20,890 I'd call that love. 187 00:10:20,970 --> 00:10:24,890 That does not look like love to me. 188 00:10:24,970 --> 00:10:26,060 - They all love our Rabbi 189 00:10:26,140 --> 00:10:27,770 and want to follow Him the right way. 190 00:10:27,850 --> 00:10:31,480 They just can't agree on what that right way is. 191 00:10:31,560 --> 00:10:32,770 - Hmm. 192 00:10:32,860 --> 00:10:34,190 Well, thank you. 193 00:10:34,280 --> 00:10:36,740 I will take these to Ramah and Mary. 194 00:10:36,820 --> 00:10:40,070 - Oh, and tell Ramah Philip found apples, 195 00:10:40,160 --> 00:10:43,620 but I wanted to bring her apricots... 196 00:10:43,700 --> 00:10:46,410 because I know they're her favorite. 197 00:10:47,750 --> 00:10:50,540 - Hmm, I will pass that along. 198 00:11:01,850 --> 00:11:03,890 - It was perfection! 199 00:11:03,970 --> 00:11:06,310 You played your part so well! 200 00:11:06,390 --> 00:11:08,640 My look of annoyance was the best I've ever given. 201 00:11:08,730 --> 00:11:10,900 Sophocles, Euripides, Aeschylus, 202 00:11:10,980 --> 00:11:13,570 they would kill for our acting skills. 203 00:11:13,650 --> 00:11:15,480 - It certainly was a kind of tragedy. 204 00:11:15,570 --> 00:11:18,990 For him; for us it was a triumph! 205 00:11:19,070 --> 00:11:22,660 And all tragedies have winners and losers. 206 00:11:22,740 --> 00:11:24,660 He was the one who brought up potential minerals. 207 00:11:24,740 --> 00:11:27,660 Yes, and then you acknowledged the possibility of salt... 208 00:11:27,750 --> 00:11:28,960 Not giving anything away... 209 00:11:29,040 --> 00:11:30,210 And I conceded the value, 210 00:11:30,290 --> 00:11:32,500 and we came off looking like good guys. 211 00:11:32,580 --> 00:11:34,000 - Hmm. 212 00:11:35,000 --> 00:11:38,260 - We bought a salt mine for the price of a country plot. 213 00:11:38,340 --> 00:11:39,590 - Did you see his tears? 214 00:11:39,670 --> 00:11:41,550 - That's common. 215 00:11:41,630 --> 00:11:44,350 People have emotional ties to the land. 216 00:11:44,430 --> 00:11:45,220 - And then what? 217 00:11:45,310 --> 00:11:46,600 Do we grow calluses on our eyes? 218 00:11:46,680 --> 00:11:47,600 - Hey, lighten up. 219 00:11:47,680 --> 00:11:49,360 We just made the biggest sale of our lives. 220 00:11:50,560 --> 00:11:51,980 - He did make a tidy profit on land 221 00:11:52,060 --> 00:11:54,020 he didn't know would ever be valuable. 222 00:11:54,110 --> 00:11:56,190 - He'll never have to work another day in his life. 223 00:11:59,360 --> 00:12:00,400 You know, 224 00:12:00,490 --> 00:12:02,006 when I brought you on as my apprentice, 225 00:12:02,030 --> 00:12:03,490 they neglected to tell me 226 00:12:03,570 --> 00:12:06,620 that you did not have a sense of humor. 227 00:12:06,700 --> 00:12:07,620 - I do have a sense of humor. 228 00:12:07,700 --> 00:12:10,000 - You are about to become a very wealthy man. 229 00:12:10,080 --> 00:12:11,186 Once our miners find the salt, 230 00:12:11,210 --> 00:12:12,346 we're going to live like kings. 231 00:12:12,370 --> 00:12:14,130 - Kings of what? 232 00:12:14,210 --> 00:12:16,630 There's only One True King in heaven, 233 00:12:16,710 --> 00:12:19,760 and everyone else... Even Caesar... 234 00:12:19,840 --> 00:12:22,430 Is enjoying illusions of power and wealth. 235 00:12:24,720 --> 00:12:26,720 Sooner or later we all become dust. 236 00:12:28,100 --> 00:12:29,810 - There's that sense of humor. 237 00:12:32,020 --> 00:12:34,900 Hey, I'm not oblivious, okay? 238 00:12:34,980 --> 00:12:36,980 I know that's right. 239 00:12:37,070 --> 00:12:39,610 But we have so few opportunities to get ahead in this world. 240 00:12:39,690 --> 00:12:40,490 - Opportunity? 241 00:12:40,570 --> 00:12:42,740 It was a calculated deception, 242 00:12:42,820 --> 00:12:46,280 and it didn't... it didn't feel good. 243 00:12:46,370 --> 00:12:48,540 - We used what God gave us. 244 00:12:48,620 --> 00:12:49,990 And now we'll have greater choices. 245 00:12:50,080 --> 00:12:52,160 We'll live better lives. 246 00:12:52,250 --> 00:12:53,540 More devotion. 247 00:12:55,170 --> 00:12:56,420 Finish your drink. 248 00:12:58,340 --> 00:13:01,340 - Man was formed from earth, 249 00:13:01,420 --> 00:13:04,590 and eventually he returns to it. 250 00:13:04,680 --> 00:13:06,590 The time in-between... 251 00:13:09,390 --> 00:13:11,390 there has to be more to life than that. 252 00:13:11,470 --> 00:13:12,810 He's an orphan and a poet. 253 00:13:12,890 --> 00:13:14,116 - I told you not to call me that! 254 00:13:14,140 --> 00:13:16,900 - Hey, okay, I'm sorry. 255 00:13:16,980 --> 00:13:18,270 It's been a long week. 256 00:13:18,360 --> 00:13:19,730 Let's take some time off to rest. 257 00:13:19,820 --> 00:13:23,990 What I need is a life I can be proud of! 258 00:13:24,070 --> 00:13:26,860 Don't you want to do something that will really matter... 259 00:13:26,950 --> 00:13:29,200 that will be remembered throughout history? 260 00:13:31,790 --> 00:13:34,330 - I appreciate your ambition, I really do. 261 00:13:34,410 --> 00:13:36,040 And I see potential in you. 262 00:13:36,120 --> 00:13:38,000 I see it every day. 263 00:13:38,080 --> 00:13:40,170 Here's an advance. 264 00:13:40,250 --> 00:13:41,710 Let's take weeks off. 265 00:13:41,800 --> 00:13:45,050 Rest, go for walks, do something new, hmm? 266 00:13:48,300 --> 00:13:49,180 - Really? 267 00:13:49,260 --> 00:13:50,100 - Why not? 268 00:13:50,180 --> 00:13:51,406 You're the one who said there's more to life 269 00:13:51,430 --> 00:13:52,520 than making money. 270 00:13:56,850 --> 00:13:58,900 - Thank you. 271 00:13:58,980 --> 00:14:02,030 I don't know what to say. 272 00:14:02,110 --> 00:14:03,110 - Finish your drink. 273 00:14:04,190 --> 00:14:06,490 I think the knoll east of the NahalKur river 274 00:14:06,570 --> 00:14:07,490 looks promising. 275 00:14:07,570 --> 00:14:08,570 But it's a knoll. 276 00:14:08,620 --> 00:14:10,556 He won't be high enough for people to see and hear Him. 277 00:14:10,580 --> 00:14:11,490 And there are trees to the south 278 00:14:11,580 --> 00:14:13,096 that obstruct the view of the Sea of Galilee... 279 00:14:13,120 --> 00:14:15,330 Which He specifically requested. 280 00:14:15,410 --> 00:14:17,210 - Why does He need a view of the Sea? 281 00:14:17,290 --> 00:14:19,040 - I think He wanted to be high enough up. 282 00:14:19,130 --> 00:14:22,250 - Ah, what about the hills north of Chorazin, huh? 283 00:14:22,340 --> 00:14:24,630 There's plenty of height, His voice would carry. 284 00:14:24,710 --> 00:14:25,816 - It's too steep of a climb. 285 00:14:25,840 --> 00:14:27,180 - And the distance is too far 286 00:14:27,260 --> 00:14:29,890 for the people from Tiberias and Magdala. 287 00:14:29,970 --> 00:14:31,526 He said He wanted to keep it within a day's walk 288 00:14:31,550 --> 00:14:32,760 from those cities. 289 00:14:33,720 --> 00:14:36,020 - Maybe we're just looking too far north. 290 00:14:36,100 --> 00:14:37,560 - What did He request? 291 00:14:37,640 --> 00:14:40,730 A grove of juniper or gum trees on the backside 292 00:14:40,810 --> 00:14:42,250 where we could camp the night before? 293 00:14:42,320 --> 00:14:45,900 - It's like He already knows the place, hmm? 294 00:14:45,990 --> 00:14:48,820 - Yeah... we just have to find it. 295 00:14:56,620 --> 00:14:58,790 - "No trespassing. 296 00:14:58,870 --> 00:15:00,880 Violators will be prosecuted." 297 00:15:03,040 --> 00:15:04,500 Shalom, shalom! 298 00:15:04,590 --> 00:15:05,590 We mean no harm, sister. 299 00:15:05,670 --> 00:15:08,090 We're here on friendly business. 300 00:15:08,170 --> 00:15:09,680 Behind where you are, 301 00:15:09,760 --> 00:15:12,050 is that a good view of the Sea of Galilee? 302 00:15:12,140 --> 00:15:13,850 - Go away!! 303 00:15:13,930 --> 00:15:15,100 - That's not very friendly. 304 00:15:15,180 --> 00:15:18,020 - Uh, excuse me... are you the owner? 305 00:15:18,100 --> 00:15:20,140 - It's closed to visitors! 306 00:15:20,230 --> 00:15:22,190 - It's very important that we speak to him. 307 00:15:26,570 --> 00:15:28,320 - This is probably the spot. 308 00:15:28,400 --> 00:15:29,570 What? 309 00:15:29,650 --> 00:15:30,780 Why? 310 00:15:30,860 --> 00:15:33,370 It's completely repellant. 311 00:15:33,450 --> 00:15:34,530 - Exactly. 312 00:15:37,290 --> 00:15:38,330 - That's it? 313 00:15:38,410 --> 00:15:39,460 That's your whole story? 314 00:15:39,540 --> 00:15:40,766 - Everything we know for certain, 315 00:15:40,790 --> 00:15:42,960 established as fact by eyewitnesses 316 00:15:43,040 --> 00:15:44,500 in accordance with the Law. 317 00:15:48,880 --> 00:15:50,276 - I know we can't prove it's the same person, 318 00:15:50,300 --> 00:15:52,010 but the pattern's too striking to ignore. 319 00:15:52,090 --> 00:15:53,196 It doesn't need to be the same person. 320 00:15:53,220 --> 00:15:54,800 That's what's wonderful. 321 00:15:54,890 --> 00:15:57,060 I will have Shimon dragged for this. 322 00:15:57,140 --> 00:15:58,060 To be fair, 323 00:15:58,140 --> 00:15:59,906 it was the secretary who called the charges minutiae, 324 00:15:59,930 --> 00:16:01,190 not Shimon himself. 325 00:16:01,270 --> 00:16:03,690 - Secretaries don't put words in their Rabbi's mouth, 326 00:16:03,770 --> 00:16:05,730 it's the other way around. 327 00:16:05,820 --> 00:16:07,530 Minutiae. 328 00:16:07,610 --> 00:16:10,150 My congregation and students will foam at the mouth 329 00:16:10,240 --> 00:16:11,490 when they hear this. 330 00:16:11,570 --> 00:16:12,926 Make a written record of your conversation 331 00:16:12,950 --> 00:16:15,910 with Shimon's secretary... Every word. 332 00:16:15,990 --> 00:16:18,080 And file it with the clerk of the special counsel 333 00:16:18,160 --> 00:16:21,000 for false prophecies at the Archive. 334 00:16:21,080 --> 00:16:23,580 It must be signed and dated by a ranking Levite. 335 00:16:23,670 --> 00:16:25,380 Do you understand my instructions? 336 00:16:25,460 --> 00:16:27,590 - Yes, but why all the exactitude? 337 00:16:27,670 --> 00:16:29,670 Because when this Jesus of Nazareth 338 00:16:29,760 --> 00:16:31,470 amasses enough followers... 339 00:16:31,550 --> 00:16:33,300 and enough detractors, 340 00:16:33,380 --> 00:16:34,930 it will get Rome's attention. 341 00:16:35,010 --> 00:16:36,390 And then everyone will know. 342 00:16:36,470 --> 00:16:37,470 - Know what, Rabbi? 343 00:16:37,560 --> 00:16:39,600 - That Shimon was well aware of these offenses 344 00:16:39,680 --> 00:16:41,140 and dismissed them. 345 00:16:41,230 --> 00:16:45,100 His obsession with reforming God's immutable Law 346 00:16:45,190 --> 00:16:46,190 will be exposed 347 00:16:46,270 --> 00:16:49,190 for the negligent, lazy, dangerous abomination it is. 348 00:16:49,280 --> 00:16:50,570 - Not just Shimon. 349 00:16:50,650 --> 00:16:52,400 We opened a case with the Sanhedrin, 350 00:16:52,490 --> 00:16:54,570 and Nicodemus dismissed it as "immaterial." 351 00:16:54,660 --> 00:16:55,780 Nicodemus... 352 00:16:55,870 --> 00:16:58,410 I've long suspected the lamps were going dim in that house, 353 00:16:58,490 --> 00:16:59,410 if you get my meaning. 354 00:16:59,490 --> 00:17:00,930 - Well, I don't know about that, I... 355 00:17:01,000 --> 00:17:02,250 Spread the word. 356 00:17:02,330 --> 00:17:06,210 Tell every scribe, Pharisee, Sadducee, Essene, Priest, 357 00:17:06,290 --> 00:17:07,750 Teacher, and Levite you know. 358 00:17:07,840 --> 00:17:08,670 - Why, Rabbi? 359 00:17:08,750 --> 00:17:11,590 - First, the facts: 360 00:17:11,670 --> 00:17:13,880 Self-identifies using a divine title 361 00:17:13,970 --> 00:17:14,970 from the prophet Daniel. 362 00:17:15,050 --> 00:17:15,930 - Son of Man. 363 00:17:16,010 --> 00:17:17,800 - Claims authority to forgive sins. 364 00:17:17,890 --> 00:17:20,310 Violates Shabbat on multiple occasions 365 00:17:20,390 --> 00:17:22,310 and commands others to do so. 366 00:17:22,390 --> 00:17:24,140 Eats with tax collectors and sinners. 367 00:17:24,230 --> 00:17:25,140 - Degenerates. 368 00:17:25,230 --> 00:17:27,770 - Now, the speculation. 369 00:17:29,110 --> 00:17:30,860 Spit it out, I don't have all day. 370 00:17:32,650 --> 00:17:34,320 - One of John the Baptizer's students 371 00:17:34,400 --> 00:17:35,400 is among his followers, 372 00:17:35,490 --> 00:17:36,910 and there are rumors of a second. 373 00:17:36,990 --> 00:17:38,370 - Delicious. 374 00:17:38,450 --> 00:17:40,006 We'll never be pestered by that freak again. 375 00:17:40,030 --> 00:17:40,870 - In Capernaum, 376 00:17:40,950 --> 00:17:42,150 there were women of ill-repute 377 00:17:42,200 --> 00:17:44,136 seen at table with him in the tax collector's house. 378 00:17:44,160 --> 00:17:46,750 - You're telling me women are among his followers? 379 00:17:46,830 --> 00:17:49,340 - You asked for speculation. 380 00:17:49,420 --> 00:17:50,420 - Keep going. 381 00:17:50,500 --> 00:17:52,380 - He consorts with Gentiles. 382 00:17:52,460 --> 00:17:54,220 Specifically, the Ethiopian woman 383 00:17:54,300 --> 00:17:56,630 who knew his name and his origin. 384 00:17:56,720 --> 00:17:58,066 - The last is very vague and small. 385 00:17:58,090 --> 00:17:59,430 Nothing is small 386 00:17:59,510 --> 00:18:02,680 when it comes to fidelity to God's Law. 387 00:18:02,770 --> 00:18:05,770 - The Praetor of Capernaum ordered Jesus detained. 388 00:18:05,850 --> 00:18:06,996 When I spoke with his office, 389 00:18:07,020 --> 00:18:08,810 they made mention of the Fourth Philosophy. 390 00:18:08,900 --> 00:18:09,770 - The Zealots?! 391 00:18:09,860 --> 00:18:10,916 - It was just a passing comment. 392 00:18:10,940 --> 00:18:12,190 - He must be out of his mind. 393 00:18:12,280 --> 00:18:14,320 - That's all we have. 394 00:18:14,400 --> 00:18:16,650 You must make these confirmed facts and inferences 395 00:18:16,740 --> 00:18:18,280 made known far and wide, 396 00:18:18,360 --> 00:18:21,830 but never mention that Shimon or Nicodemus dismissed the case. 397 00:18:21,910 --> 00:18:24,620 The gullible masses will defer to their supposed wisdom. 398 00:18:24,700 --> 00:18:27,750 But then, when we reveal dated documentation 399 00:18:27,830 --> 00:18:32,460 showing that Shimon had early warning and did nothing, 400 00:18:32,550 --> 00:18:36,380 the house of his wretched grandfather, Hillel, will fall. 401 00:18:36,470 --> 00:18:38,180 And the House of Shammai will rise. 402 00:18:41,600 --> 00:18:44,600 - Rabbi Shammai, respectfully, 403 00:18:44,680 --> 00:18:45,600 we didn't come here today 404 00:18:45,680 --> 00:18:47,940 seeking to influence which schools of thought. 405 00:18:48,020 --> 00:18:50,230 We came looking for someone who would care 406 00:18:50,310 --> 00:18:52,570 that a false prophet is deceiving our people. 407 00:18:52,650 --> 00:18:55,110 - If that was your intent, you have succeeded. 408 00:18:55,190 --> 00:18:56,490 Everything you've shared with me 409 00:18:56,570 --> 00:18:58,780 will make an appearance in my next Shabbat sermon. 410 00:19:06,620 --> 00:19:08,460 - Matthew, look. 411 00:19:14,670 --> 00:19:16,710 - Mary finished the notices. 412 00:19:16,800 --> 00:19:18,840 They're leaving to spread the word. 413 00:19:21,470 --> 00:19:24,140 - I hope they can find a way to work together. 414 00:19:24,220 --> 00:19:26,310 - What do you mean? 415 00:19:26,390 --> 00:19:29,440 - They can't seem to agree on a single thing lately? 416 00:19:29,520 --> 00:19:31,560 Myself included sometimes. 417 00:19:31,650 --> 00:19:33,230 - Oh, I've noticed. 418 00:19:35,650 --> 00:19:38,690 In some ways, it's to be expected. 419 00:19:38,780 --> 00:19:40,110 - But not desired, surely. 420 00:19:40,200 --> 00:19:42,910 - No, no, 421 00:19:42,990 --> 00:19:44,056 but it's what's bound to happen 422 00:19:44,080 --> 00:19:46,740 when you start something that's open to all, 423 00:19:46,830 --> 00:19:48,750 truly all people. 424 00:19:48,830 --> 00:19:50,870 Zealots. 425 00:19:50,960 --> 00:19:52,420 Even tax collectors. 426 00:19:55,630 --> 00:19:57,800 People who have been through tough times. 427 00:19:57,880 --> 00:20:01,050 People both hesitant and skeptical, 428 00:20:01,130 --> 00:20:03,220 as well as bold and confident. 429 00:20:03,300 --> 00:20:05,600 People hungry to learn, 430 00:20:05,680 --> 00:20:08,140 as well as those learned and knowledgeable. 431 00:20:10,850 --> 00:20:12,060 Let's get back to work. 432 00:20:14,560 --> 00:20:17,480 How many sections are we up to? 433 00:20:17,570 --> 00:20:19,610 - Nineteen. 434 00:20:19,690 --> 00:20:22,200 - Feels a little incomplete, huh? 435 00:20:22,280 --> 00:20:25,410 - There is something about 20 that is more symmetrical. 436 00:20:25,490 --> 00:20:27,370 You could always shorten it to 18. 437 00:20:27,450 --> 00:20:29,000 - Brevity is usually preferred. 438 00:20:31,290 --> 00:20:33,750 Which section stands out to you the most? 439 00:20:33,830 --> 00:20:36,840 - "Do not be anxious about your life," of course. 440 00:20:36,920 --> 00:20:39,340 - Are there any sections that concern you? 441 00:20:41,510 --> 00:20:42,970 Give me your honest opinion. 442 00:20:43,050 --> 00:20:45,890 I know I don't have to say that but... 443 00:20:45,970 --> 00:20:47,050 - The whole truth? 444 00:20:47,140 --> 00:20:49,470 - You know I won't be offended. 445 00:20:49,560 --> 00:20:54,810 - It's... all... very striking. 446 00:20:54,900 --> 00:20:56,560 But if I do the math, 447 00:20:56,650 --> 00:20:58,770 in terms of good news and bad, 448 00:20:58,860 --> 00:21:01,440 it seems like there's not a lot of... good news. 449 00:21:04,160 --> 00:21:05,780 "Anyone who looks at a woman with lust 450 00:21:05,870 --> 00:21:08,330 has already committed adultery..." 451 00:21:08,410 --> 00:21:10,620 Doesn't that make everyone an adulterer? 452 00:21:12,200 --> 00:21:13,870 "If your right eye causes you to sin, 453 00:21:13,960 --> 00:21:15,670 gouge it out..." 454 00:21:16,790 --> 00:21:18,606 Wouldn't that lead to an entire population of people 455 00:21:18,630 --> 00:21:20,550 walking around with only one eye? 456 00:21:20,630 --> 00:21:22,920 Oh, and this one... 457 00:21:23,010 --> 00:21:24,970 "If anyone were to sue you and take your tunic, 458 00:21:25,050 --> 00:21:27,010 let him have your cloak as well"? 459 00:21:27,090 --> 00:21:28,140 - Mm. 460 00:21:28,220 --> 00:21:29,340 - "Trees that bear bad fruit 461 00:21:29,390 --> 00:21:31,720 "being cut down and thrown into the fire; 462 00:21:31,810 --> 00:21:34,640 "the gate is narrow and hard that leads to life; 463 00:21:34,730 --> 00:21:37,100 Depart from Me, I never knew you." 464 00:21:37,190 --> 00:21:39,230 Do you realize how heavily-laden your sermon is 465 00:21:39,320 --> 00:21:41,820 with these kinds of ominous pronouncements? 466 00:21:41,900 --> 00:21:43,440 I haven't even named half of them. 467 00:21:43,530 --> 00:21:45,860 - It's a manifesto, Matthew. 468 00:21:45,950 --> 00:21:48,950 I'm not here to be sentimental and soothing. 469 00:21:49,030 --> 00:21:50,620 I'm here to start a revolution. 470 00:21:50,700 --> 00:21:51,830 - Well... "Love your enemies 471 00:21:51,910 --> 00:21:53,016 and pray for those who persecute you..." 472 00:21:53,040 --> 00:21:54,160 That isn't exactly... 473 00:21:54,250 --> 00:21:57,880 - I said revolution... not revolt. 474 00:21:57,960 --> 00:22:00,290 I'm talking about a radical shift. 475 00:22:00,380 --> 00:22:02,396 Did you think I was just going to come here and say, 476 00:22:02,420 --> 00:22:03,840 "Hey, everyone, 477 00:22:03,920 --> 00:22:05,440 "just keep doing what you've been doing 478 00:22:05,510 --> 00:22:09,180 for the last 1,000 years, since it's been going so great"? 479 00:22:13,060 --> 00:22:14,536 - Also, there's the beginning and the end. 480 00:22:14,560 --> 00:22:16,440 - What about the beginning? 481 00:22:16,520 --> 00:22:19,360 - My concern about the beginning is more logistical. 482 00:22:19,440 --> 00:22:20,940 Right now your opening line is, 483 00:22:21,020 --> 00:22:23,190 "You are the salt of the earth." 484 00:22:23,280 --> 00:22:24,440 I'm worried, 485 00:22:24,530 --> 00:22:26,280 particularly if it is windy, 486 00:22:26,360 --> 00:22:28,360 or if the crowd is larger than we expect, 487 00:22:28,450 --> 00:22:31,620 that people near the back will hear "Salt the earth" 488 00:22:31,700 --> 00:22:32,716 and it will immediately call to mind 489 00:22:32,740 --> 00:22:34,370 a negative connotation. 490 00:22:34,450 --> 00:22:35,500 - The Punic Wars? 491 00:22:35,580 --> 00:22:38,000 - Yes, when Rome destroyed Carthage 492 00:22:38,080 --> 00:22:40,040 they sowed the city with salt to make it barren, 493 00:22:40,130 --> 00:22:42,210 and to curse anyone who would rebuild upon it. 494 00:22:42,290 --> 00:22:45,550 - I share your concern about the opening line, 495 00:22:45,630 --> 00:22:47,970 but for different reasons. 496 00:22:48,050 --> 00:22:51,260 I think the sermon needs some sort of introduction, 497 00:22:51,350 --> 00:22:54,060 an invitation into what... 498 00:22:54,140 --> 00:22:55,810 As you have rightly pointed out... 499 00:22:55,890 --> 00:22:58,850 Will be a complex, and at times challenging, 500 00:22:58,940 --> 00:23:00,100 set of teachings. 501 00:23:01,440 --> 00:23:04,320 - What does, "You are the salt of the earth," even mean? 502 00:23:04,400 --> 00:23:05,860 I am not good at metaphor. 503 00:23:07,530 --> 00:23:09,990 - Salt preserves meat from corruption, 504 00:23:10,070 --> 00:23:11,990 it slows its decay. 505 00:23:12,070 --> 00:23:13,070 I want my followers 506 00:23:13,120 --> 00:23:17,500 to be a people who hold back the evil over the world. 507 00:23:17,580 --> 00:23:19,790 Salt also enhances the flavor of things. 508 00:23:19,870 --> 00:23:22,420 I want my followers to renew the world 509 00:23:22,500 --> 00:23:24,630 and be part of its redemption. 510 00:23:24,710 --> 00:23:26,630 Salt can also be mixed with honey 511 00:23:26,710 --> 00:23:28,300 and rubbed on the skin for maladies. 512 00:23:28,380 --> 00:23:33,430 I want my people to participate in the healing of the world, 513 00:23:33,510 --> 00:23:35,010 not its destruction. 514 00:23:37,730 --> 00:23:38,930 - Then why not just say that? 515 00:23:42,480 --> 00:23:46,530 - Come on, Matthew, allow me a little poetry, huh? 516 00:23:46,610 --> 00:23:48,400 Not everyone is like you, 517 00:23:48,490 --> 00:23:50,320 some people like a little flavor. 518 00:23:50,400 --> 00:23:52,200 Read the songs of David, or Solomon; 519 00:23:52,280 --> 00:23:55,700 I'm not even going nearly as far with metaphor as Solomon. 520 00:23:55,780 --> 00:23:56,990 - I'm reading him next. 521 00:23:57,080 --> 00:23:57,910 - Well, good luck. 522 00:23:58,000 --> 00:24:01,040 He's probably... whoo! 523 00:24:01,120 --> 00:24:02,120 - Yeah. 524 00:24:03,540 --> 00:24:05,670 - I told you... 525 00:24:05,750 --> 00:24:08,550 these things will make sense to some 526 00:24:08,630 --> 00:24:10,510 but not to others. 527 00:24:10,590 --> 00:24:13,680 I don't want passive followers. 528 00:24:13,760 --> 00:24:17,390 Those who are truly committed will peer deeply into it, 529 00:24:17,470 --> 00:24:18,930 looking for Truth. 530 00:24:20,680 --> 00:24:22,600 But I do agree with you, 531 00:24:22,690 --> 00:24:24,690 we shouldn't start with salt. 532 00:24:24,770 --> 00:24:26,770 You make a valid point. 533 00:24:26,860 --> 00:24:28,070 Good work. 534 00:24:32,110 --> 00:24:34,700 - You could just flip it with the next image... 535 00:24:34,780 --> 00:24:36,280 "You are the light of the world. 536 00:24:36,370 --> 00:24:39,080 A city set on a hill cannot be hidden." 537 00:24:39,160 --> 00:24:40,410 - I could. 538 00:24:40,500 --> 00:24:43,000 - Or, "Whatever you wish that others would do to you, 539 00:24:43,080 --> 00:24:44,210 do also to them"? 540 00:24:44,290 --> 00:24:45,420 That one's inviting. 541 00:24:51,590 --> 00:24:54,590 Master, may I ask why you keep coming down to look at the camp? 542 00:24:57,050 --> 00:24:58,640 They've all gone, haven't they? 543 00:25:00,520 --> 00:25:02,140 - They have. 544 00:25:06,310 --> 00:25:08,150 - I'm going to need time. 545 00:25:10,860 --> 00:25:12,610 We have measures in place for crowd control. 546 00:25:12,700 --> 00:25:14,150 And we can set aside some of our men 547 00:25:14,240 --> 00:25:16,530 to assist your goatherds and shepherds 548 00:25:16,620 --> 00:25:17,716 in keeping the animals corralled 549 00:25:17,740 --> 00:25:19,120 on the other side of the mountain. 550 00:25:19,200 --> 00:25:21,830 - My goatherd told me about your plans, 551 00:25:21,910 --> 00:25:24,620 but... I don't like preachers. 552 00:25:24,710 --> 00:25:25,920 I don't care for crowds. 553 00:25:26,000 --> 00:25:29,130 You're not even offering to pay for the use of my space. 554 00:25:29,210 --> 00:25:30,770 - We have no significant money to offer. 555 00:25:30,800 --> 00:25:32,300 - We may be able to secure a loan. 556 00:25:32,380 --> 00:25:33,260 - May? 557 00:25:33,340 --> 00:25:34,446 - We have some people in our group 558 00:25:34,470 --> 00:25:35,800 who are skilled at negotiation. 559 00:25:35,880 --> 00:25:37,300 Why didn't you bring them? 560 00:25:39,350 --> 00:25:42,020 - Do you know of any neighboring pastures similar to yours, 561 00:25:42,100 --> 00:25:43,310 someone we could talk to? 562 00:25:43,390 --> 00:25:45,890 - Look, I only came here because she said 563 00:25:45,980 --> 00:25:48,270 you'd pay for my drink if I heard you out, 564 00:25:48,360 --> 00:25:49,360 and I have. 565 00:25:49,400 --> 00:25:52,070 What about product association? 566 00:25:52,150 --> 00:25:53,150 - What? 567 00:25:54,490 --> 00:25:57,950 - If this man is as important as they say, 568 00:25:58,030 --> 00:26:00,490 and the sermon is as significant as they are predicting... 569 00:26:00,580 --> 00:26:03,040 - I just don't care about any vagabond teacher. 570 00:26:03,120 --> 00:26:04,720 - This is the man who's healed many, yes? 571 00:26:04,750 --> 00:26:06,170 The one we've heard about? 572 00:26:06,250 --> 00:26:07,120 - Yes! 573 00:26:07,210 --> 00:26:08,226 - Think about all those pilgrims 574 00:26:08,250 --> 00:26:10,210 that see him as more than a teacher. 575 00:26:10,290 --> 00:26:11,050 How many did you say? 576 00:26:11,130 --> 00:26:12,000 Hundreds? 577 00:26:12,090 --> 00:26:13,090 Perhaps thousands? 578 00:26:13,130 --> 00:26:14,720 - Multitudes. 579 00:26:14,800 --> 00:26:17,430 - Thousands of people having life-changing experiences 580 00:26:17,510 --> 00:26:18,510 on your land; 581 00:26:18,590 --> 00:26:20,640 they could see miracles. 582 00:26:20,720 --> 00:26:22,220 What happens when those pilgrims 583 00:26:22,310 --> 00:26:25,480 go to market for supplies? 584 00:26:25,560 --> 00:26:26,690 I mean, all those travelers. 585 00:26:26,770 --> 00:26:29,360 Well, they associate your products 586 00:26:29,440 --> 00:26:32,780 with the feelings they had on the day. 587 00:26:32,860 --> 00:26:36,280 Coming from all over... your products... 588 00:26:36,360 --> 00:26:39,410 - Your milk, your cheese, your wool, huh? 589 00:26:39,490 --> 00:26:43,870 - Your name will be the only name they can trust. 590 00:26:46,870 --> 00:26:48,080 - Multitudes? 591 00:26:50,920 --> 00:26:52,040 Fine. 592 00:26:52,130 --> 00:26:55,170 But if I find one piece of trash left behind, 593 00:26:55,260 --> 00:26:56,510 I'll sue for damages. 594 00:26:56,590 --> 00:26:58,130 - You have our word. 595 00:26:58,220 --> 00:27:00,340 We'll leave it better than we found it. 596 00:27:00,430 --> 00:27:01,470 - Good. 597 00:27:04,640 --> 00:27:05,680 - I can't believe it! 598 00:27:05,770 --> 00:27:06,930 - Did we just get the land? 599 00:27:07,020 --> 00:27:07,940 I think we just got the land! 600 00:27:08,020 --> 00:27:08,890 - We got it!! 601 00:27:08,980 --> 00:27:10,020 - How can we ever thank... 602 00:27:13,440 --> 00:27:14,820 You see, boy? 603 00:27:14,900 --> 00:27:16,650 I have not led you to ruin. 604 00:27:16,740 --> 00:27:18,200 Life is a negotiation. 605 00:27:18,280 --> 00:27:19,320 - Hey, you were right. 606 00:27:19,410 --> 00:27:20,280 You were right. 607 00:27:20,360 --> 00:27:22,620 - Opportunities are everywhere, staring us in the face. 608 00:27:22,700 --> 00:27:24,790 And the only difference between us and most people 609 00:27:24,870 --> 00:27:26,910 is we have the tools to take advantage. 610 00:27:27,000 --> 00:27:27,790 - Hey, I'm learning. 611 00:27:27,870 --> 00:27:29,250 - And I'm telling you... 612 00:27:29,330 --> 00:27:31,250 I don't wanna be in business forever. 613 00:27:31,330 --> 00:27:34,800 I just wanna make enough money to make my own choices. 614 00:27:34,880 --> 00:27:36,710 I'm like you, 615 00:27:36,800 --> 00:27:38,050 I believe there is more to life 616 00:27:38,130 --> 00:27:39,470 than deals and titles. 617 00:27:42,220 --> 00:27:44,220 You know what I think would be really interesting? 618 00:27:44,300 --> 00:27:45,060 - What's that? 619 00:27:45,140 --> 00:27:46,600 - To see this preacher in person. 620 00:27:46,680 --> 00:27:47,746 I've been hearing about him. 621 00:27:47,770 --> 00:27:49,940 - I'm really glad to hear you say that. 622 00:27:50,020 --> 00:27:51,100 I want to see him too. 623 00:27:51,190 --> 00:27:52,190 - It's settled. 624 00:29:41,380 --> 00:29:42,710 - Well, they're still gone. 625 00:29:42,800 --> 00:29:43,946 Have we been advertising something 626 00:29:43,970 --> 00:29:46,130 that might not happen? 627 00:29:46,220 --> 00:29:47,140 What if He never comes back? 628 00:29:47,220 --> 00:29:48,276 - We go to sleep, and He's not here. 629 00:29:48,300 --> 00:29:49,760 We wake up, and He's not here. 630 00:29:49,850 --> 00:29:52,890 Correction, when you wake up He's not here. 631 00:29:52,980 --> 00:29:54,616 I've seen Him leave with Matthew every morning 632 00:29:54,640 --> 00:29:55,640 for the past week. 633 00:29:55,690 --> 00:29:57,900 - I think He's just trying to get it right. 634 00:29:57,980 --> 00:29:59,360 - Can He get anything wrong? 635 00:29:59,440 --> 00:30:00,360 - I mean, for the people. 636 00:30:00,440 --> 00:30:01,546 - What if we've all been misled? 637 00:30:01,570 --> 00:30:02,690 - How can you say that? 638 00:30:02,780 --> 00:30:03,966 You saw what happened at Cana! 639 00:30:03,990 --> 00:30:05,780 - Everyone, calm down. 640 00:30:05,860 --> 00:30:07,070 - I'm sorry, I'm just nervous. 641 00:30:07,160 --> 00:30:09,240 - We're all tired from a long day. 642 00:30:09,320 --> 00:30:10,440 We need to rest for tomorrow 643 00:30:10,490 --> 00:30:12,096 and go meet the others at the mountain early 644 00:30:12,120 --> 00:30:13,000 to help set up. 645 00:30:13,080 --> 00:30:14,000 - What if no one shows up? 646 00:30:14,080 --> 00:30:15,120 What if everyone shows up? 647 00:30:15,160 --> 00:30:16,370 - Either way, Simon is right. 648 00:30:17,330 --> 00:30:18,250 We should rest. 649 00:30:18,330 --> 00:30:20,040 You think I'm going to get a wink of sleep? 650 00:30:20,130 --> 00:30:23,170 I just want to make sure I've done everything I can for Him. 651 00:30:23,260 --> 00:30:25,010 - You always do. 652 00:30:31,640 --> 00:30:33,100 - He'll sleep well now. 653 00:30:50,450 --> 00:30:54,410 - Matthew... Matthew. 654 00:30:56,370 --> 00:30:57,410 - Rabbi. 655 00:30:58,500 --> 00:31:00,170 - I've got it. 656 00:31:00,250 --> 00:31:01,080 - The opening? 657 00:31:01,170 --> 00:31:02,170 - Yes. 658 00:31:02,250 --> 00:31:03,300 - What is it? 659 00:31:03,380 --> 00:31:04,710 - A map. 660 00:31:04,800 --> 00:31:06,130 - A what? 661 00:31:06,210 --> 00:31:07,550 - Directions. 662 00:31:07,630 --> 00:31:09,030 Where people should look to find me. 663 00:31:11,090 --> 00:31:12,720 - Okay, give me a moment. 664 00:31:34,330 --> 00:31:35,700 I'm ready. 665 00:31:45,590 --> 00:31:46,590 Rabbi? 666 00:31:48,630 --> 00:31:51,340 - Blessed are the poor in spirit, 667 00:31:51,430 --> 00:31:53,430 for theirs is the kingdom of heaven. 668 00:31:55,600 --> 00:31:57,470 Blessed are those who mourn, 669 00:31:59,640 --> 00:32:01,230 for they shall be comforted. 670 00:32:03,810 --> 00:32:05,520 Blessed are the meek... 671 00:32:07,400 --> 00:32:09,240 for they shall inherit the earth. 672 00:32:11,030 --> 00:32:12,030 Blessed are those 673 00:32:12,070 --> 00:32:14,830 who hunger and thirst for righteousness, 674 00:32:18,040 --> 00:32:19,620 for they shall be satisfied. 675 00:32:22,000 --> 00:32:24,290 Blessed are the merciful... 676 00:32:25,540 --> 00:32:27,800 for they shall receive mercy. 677 00:32:31,340 --> 00:32:33,220 Blessed are the pure in heart... 678 00:32:35,100 --> 00:32:36,470 for they shall see God. 679 00:32:39,060 --> 00:32:42,020 Blessed are the peacemakers, 680 00:32:43,690 --> 00:32:46,860 for they shall be called sons of God. 681 00:32:48,690 --> 00:32:50,900 Blessed are those 682 00:32:50,990 --> 00:32:53,030 who are persecuted for righteousness' sake... 683 00:32:56,580 --> 00:32:58,740 for theirs is the kingdom of heaven. 684 00:33:04,460 --> 00:33:06,840 Blessed are you 685 00:33:06,920 --> 00:33:12,420 when others revile you and persecute you 686 00:33:12,510 --> 00:33:16,760 and utter all kinds of evil against you falsely 687 00:33:16,850 --> 00:33:18,260 on My account. 688 00:33:22,520 --> 00:33:25,190 Rejoice and be glad, 689 00:33:27,020 --> 00:33:30,150 for your reward will be great in heaven. 690 00:33:37,160 --> 00:33:38,870 - Yes, 691 00:33:38,950 --> 00:33:40,450 but how is it a map? 692 00:33:42,700 --> 00:33:45,420 - If someone wants to find Me, 693 00:33:45,500 --> 00:33:47,790 those are the groups they should look for. 694 00:33:56,180 --> 00:33:57,390 - And then? 695 00:34:00,260 --> 00:34:02,810 - You are the salt of the earth. 696 00:35:16,340 --> 00:35:19,260 - Therefore, do not be anxious about your life, 697 00:35:19,340 --> 00:35:22,140 what you'll eat, what you'll drink; 698 00:35:22,220 --> 00:35:23,700 about your body, what you'll put on... 699 00:35:27,430 --> 00:35:28,270 - Jesus. 700 00:35:28,350 --> 00:35:29,140 - Yes. 701 00:35:29,230 --> 00:35:31,036 - Please come, we'd like to show you something. 702 00:35:31,060 --> 00:35:32,520 - I'm preparing, Eema. 703 00:35:32,610 --> 00:35:33,820 - Fine, we'll come to you. 704 00:35:41,910 --> 00:35:43,700 This is no good. 705 00:35:43,780 --> 00:35:44,910 - What? Why not? 706 00:35:44,990 --> 00:35:46,450 You'll blend into the rocks. 707 00:35:46,540 --> 00:35:47,410 To the people in the back 708 00:35:47,500 --> 00:35:50,670 you'll be a disembodied voice coming from a slate quarry. 709 00:35:50,750 --> 00:35:53,710 You need a pop of color. 710 00:35:53,790 --> 00:35:54,936 - You know, I know what the prophecy says 711 00:35:54,960 --> 00:35:57,050 about my appearance, 712 00:35:57,130 --> 00:35:59,260 is this your attempt to change it? 713 00:35:59,340 --> 00:36:03,180 - Blue, the symbol of peace, like water and the sky? 714 00:36:03,260 --> 00:36:04,010 - Hmm. 715 00:36:04,100 --> 00:36:07,220 - Red, a symbol of passion, blood, 716 00:36:07,310 --> 00:36:08,770 sacrifice, love. 717 00:36:08,850 --> 00:36:09,980 - Oh. 718 00:36:10,060 --> 00:36:14,020 - Purple: the royalty, kingship. 719 00:36:14,110 --> 00:36:17,230 - Gold: warmth, wisdom, 720 00:36:17,320 --> 00:36:18,780 light, the sun. 721 00:36:23,410 --> 00:36:24,620 - Well? 722 00:36:24,700 --> 00:36:26,830 - Well, we have no glass, 723 00:36:26,910 --> 00:36:29,790 or no still waters to peer into for a reflection, 724 00:36:29,870 --> 00:36:31,160 and even if we did, 725 00:36:31,250 --> 00:36:35,000 I can't tell you how little I care about how I look. 726 00:36:35,090 --> 00:36:36,380 Eema? 727 00:36:39,050 --> 00:36:41,170 - Blue, the symbol of peace. 728 00:36:41,260 --> 00:36:42,680 Our Prince of Peace. 729 00:36:44,390 --> 00:36:45,390 - Ramah? 730 00:36:45,430 --> 00:36:46,550 - Purple. 731 00:36:46,640 --> 00:36:48,640 Because of the night I first met you. 732 00:36:48,720 --> 00:36:49,810 Grapes. 733 00:36:49,890 --> 00:36:52,100 Wine. 734 00:36:52,190 --> 00:36:53,600 Mary? 735 00:36:53,690 --> 00:36:55,480 - Purple, also. 736 00:36:55,560 --> 00:36:56,980 Royalty. 737 00:36:57,070 --> 00:36:58,190 - Tamar? 738 00:36:58,270 --> 00:36:59,400 - Blue. 739 00:36:59,480 --> 00:37:00,940 It's a calming color, 740 00:37:01,030 --> 00:37:02,950 softens your hard edges. 741 00:37:03,030 --> 00:37:04,160 - I have hard edges? 742 00:37:05,280 --> 00:37:06,596 - You've been known to say hard things. 743 00:37:06,620 --> 00:37:10,620 - Ha! - Just wait. 744 00:37:10,700 --> 00:37:12,500 Thomas says we're up to 3,000! 745 00:37:12,580 --> 00:37:13,646 At the rate people are showing up 746 00:37:13,670 --> 00:37:15,920 it will be 4,000 by the time we start. 747 00:37:16,000 --> 00:37:16,880 In no time. 748 00:37:16,960 --> 00:37:18,040 - Should we even tell Him? 749 00:37:18,130 --> 00:37:19,146 - I don't want Him to be surprised 750 00:37:19,170 --> 00:37:20,510 when He comes around to His place. 751 00:37:20,590 --> 00:37:21,696 - Is He capable of surprise, 752 00:37:21,720 --> 00:37:23,380 or being thrown off? 753 00:37:23,470 --> 00:37:24,840 - Oh, this is not good. 754 00:37:24,930 --> 00:37:25,840 If more people show up, 755 00:37:25,930 --> 00:37:27,156 or if one more thing goes wrong, 756 00:37:27,180 --> 00:37:28,470 this could be a disaster. 757 00:37:30,720 --> 00:37:32,730 Am I allowed? 758 00:37:37,270 --> 00:37:41,740 - Ah, later. 759 00:37:41,820 --> 00:37:42,900 Where's Dasha? 760 00:37:42,990 --> 00:37:44,950 - She's with Zebedee and some others. 761 00:37:45,030 --> 00:37:47,240 They secured a place at the front. 762 00:37:47,320 --> 00:37:48,910 Eden! 763 00:37:48,990 --> 00:37:49,990 - Yes? 764 00:37:50,080 --> 00:37:51,160 - Get over here. 765 00:37:51,240 --> 00:37:52,330 I need a tiebreaker. 766 00:37:54,790 --> 00:37:56,250 - This is Simon's wife, Eden. 767 00:37:56,330 --> 00:37:57,630 Shalom! 768 00:38:01,670 --> 00:38:03,470 This is even bigger than I thought. 769 00:38:03,550 --> 00:38:04,590 I had a feeling. 770 00:38:04,670 --> 00:38:06,630 - You had a feeling... 771 00:38:06,720 --> 00:38:07,970 I want to see him. 772 00:38:08,050 --> 00:38:09,760 - I want to find a place we can hear him. 773 00:38:11,600 --> 00:38:12,600 - I'll come find you. 774 00:38:12,680 --> 00:38:14,100 I won't be long. 775 00:38:14,180 --> 00:38:15,780 See if you can find one of his followers, 776 00:38:15,850 --> 00:38:16,940 one of the men we met, 777 00:38:17,020 --> 00:38:18,126 let them know we can help them; 778 00:38:18,150 --> 00:38:19,190 they clearly need it. 779 00:38:22,480 --> 00:38:23,666 They look like they're with him. 780 00:38:23,690 --> 00:38:25,070 Excuse me, son! 781 00:38:25,150 --> 00:38:26,360 May I have a very brief word? 782 00:38:32,200 --> 00:38:33,450 - This is amazing! 783 00:38:35,080 --> 00:38:36,750 Oh, excuse me. 784 00:38:36,830 --> 00:38:39,040 Do you know where I should stand to hear him? 785 00:38:39,130 --> 00:38:40,540 - To hear the Teacher from Nazareth. 786 00:38:40,630 --> 00:38:41,750 - Nazareth? 787 00:38:41,840 --> 00:38:43,510 - He performs miracles. 788 00:38:43,590 --> 00:38:46,380 They are saying He could be The One. 789 00:38:46,470 --> 00:38:48,010 - We're not gonna miss a word. 790 00:38:48,090 --> 00:38:51,220 You could do a lot worse than to follow us. 791 00:38:51,300 --> 00:38:52,850 - That's kind, thank you. 792 00:39:00,560 --> 00:39:02,690 - You know, today is one of those days 793 00:39:02,770 --> 00:39:06,280 when it's definitely better to be blind and not deaf. 794 00:39:07,950 --> 00:39:10,570 - I'm sorry, if we're moving to hear the Teacher, 795 00:39:10,660 --> 00:39:13,030 why are you turning off the path the others follow? 796 00:39:13,120 --> 00:39:15,290 - We're just going to say hello to some old friends 797 00:39:15,370 --> 00:39:16,700 before the show. 798 00:39:16,790 --> 00:39:18,620 It's not a show, Barnaby. 799 00:39:18,710 --> 00:39:20,500 - It was a show at Zebedee's house! 800 00:39:42,400 --> 00:39:43,610 - Step back five cubits. 801 00:39:43,690 --> 00:39:46,190 - Everyone, step back and push no further. 802 00:39:46,280 --> 00:39:47,320 This is the line. 803 00:39:47,400 --> 00:39:48,876 - Everyone, you're too close, step back. 804 00:39:48,900 --> 00:39:51,280 Five cubits back, everyone, please. 805 00:39:51,360 --> 00:39:54,080 - And what we don't? 806 00:39:54,160 --> 00:39:55,160 - Abba!! 807 00:39:57,910 --> 00:39:59,830 - You think we'd stay home for this? 808 00:39:59,910 --> 00:40:00,920 - Eema! 809 00:40:03,290 --> 00:40:04,590 - You look skinny. 810 00:40:04,670 --> 00:40:05,460 Are you eating? 811 00:40:05,550 --> 00:40:07,920 - No, I am eating, yes, yes, I'm fine. 812 00:40:08,010 --> 00:40:08,920 - Where's James? 813 00:40:09,010 --> 00:40:09,880 - He's on the other side. 814 00:40:09,970 --> 00:40:11,470 I actually have to go there now. 815 00:40:11,550 --> 00:40:12,760 - Okay, go! 816 00:40:12,840 --> 00:40:13,640 - Okay, okay! 817 00:40:13,720 --> 00:40:15,430 And no heckling, you two. 818 00:40:15,510 --> 00:40:16,310 - No promises! 819 00:40:16,390 --> 00:40:17,180 - Zebedee!! 820 00:40:17,270 --> 00:40:18,390 - What? 821 00:40:26,480 --> 00:40:29,360 - What are you thinking about? 822 00:40:29,440 --> 00:40:33,240 - Your father. 823 00:40:33,320 --> 00:40:36,870 How he never got to see any of this. 824 00:40:36,950 --> 00:40:38,830 - My father? 825 00:40:38,910 --> 00:40:39,910 Which one? 826 00:40:42,000 --> 00:40:43,580 - You know what I mean. 827 00:40:49,050 --> 00:40:50,340 - I do miss him. 828 00:40:53,260 --> 00:40:54,800 But I'm glad you're here. 829 00:40:58,640 --> 00:41:00,560 - I am proud of you. 830 00:41:08,690 --> 00:41:11,110 - Maybe wait to say that until after I'm done. 831 00:41:12,860 --> 00:41:14,860 In case I mess up in front of such a big crowd. 832 00:41:16,820 --> 00:41:18,490 - Whatever you say will be beautiful. 833 00:41:21,120 --> 00:41:22,240 It is pretty good, actually. 834 00:41:27,670 --> 00:41:30,260 Master, it's time. 835 00:41:34,590 --> 00:41:35,760 - It's time. 836 00:41:44,270 --> 00:41:45,850 - If not now... 837 00:41:45,940 --> 00:41:47,230 - when? 838 00:41:50,230 --> 00:41:52,256 - We heard some guy was gonna tell jokes on a hillside 839 00:41:52,280 --> 00:41:53,530 or something? 840 00:41:53,610 --> 00:41:54,990 - They're not jokes. 841 00:41:55,990 --> 00:41:56,820 - Barnaby! 842 00:41:56,910 --> 00:41:57,910 - Shula! 843 00:41:57,950 --> 00:41:59,950 You made it! 844 00:42:00,030 --> 00:42:01,030 Good to see you. 845 00:42:05,960 --> 00:42:08,750 - Wait... it's you! 846 00:42:08,840 --> 00:42:10,550 You're the man from the public house. 847 00:42:10,630 --> 00:42:11,500 You're... 848 00:42:11,590 --> 00:42:13,420 - I just followed them, I... 849 00:42:13,510 --> 00:42:14,856 Don't actually know what I'm doing here. 850 00:42:14,880 --> 00:42:15,760 - Come on over. 851 00:42:15,840 --> 00:42:16,986 - Well, we just wanted to say, "Shalom." 852 00:42:17,010 --> 00:42:18,220 We'll go find a good spot. 853 00:42:18,300 --> 00:42:20,760 - Please, stick around... 854 00:42:20,850 --> 00:42:21,850 Simon! 855 00:42:23,390 --> 00:42:27,270 This is the man who got us the Mount and the pasture... 856 00:42:27,350 --> 00:42:29,440 convinced the landowner it was worth his while. 857 00:42:29,520 --> 00:42:32,570 - Ah, good work; I'm Simon. 858 00:42:33,480 --> 00:42:34,820 - Judas. 859 00:42:34,900 --> 00:42:36,450 - Welcome, Judas. 860 00:42:36,530 --> 00:42:38,660 I'm sure you're going to love this sermon. 861 00:42:38,740 --> 00:42:40,740 - Oh, I wouldn't miss it. 862 00:42:58,760 --> 00:43:00,800 - Shall we? 863 00:50:26,210 --> 00:50:28,330 - I give you... The Chosen. 864 00:50:31,050 --> 00:50:32,840 - I love that God simply spoke 865 00:50:32,920 --> 00:50:34,340 and the world came into being. 866 00:50:36,800 --> 00:50:38,550 - Oh, yeah, yes. 867 00:50:38,640 --> 00:50:40,180 Okay, we're doing that thing. 868 00:50:40,260 --> 00:50:42,350 Okay, okay, one more time. 869 00:50:42,430 --> 00:50:44,180 - I suppose I love the beginning. 870 00:50:44,270 --> 00:50:45,270 - Me too!! 871 00:50:46,890 --> 00:50:47,600 - Sorry. 872 00:50:47,690 --> 00:50:48,690 - Thank you very much. 873 00:50:49,860 --> 00:50:52,480 - Okay, nine in the morning, we're out of here. 874 00:50:52,570 --> 00:50:54,240 We get to the leper colony, 875 00:50:54,320 --> 00:50:56,320 we stop by there, just a few minutes, 876 00:50:57,400 --> 00:50:59,990 - Just a few minutes! "Hello, lepers." 877 00:51:03,660 --> 00:51:05,500 - Sons of Thunder! 878 00:51:05,580 --> 00:51:07,290 Aren't you supposed to still be filming? 879 00:51:07,370 --> 00:51:08,420 What am I saying? 880 00:51:08,500 --> 00:51:09,710 - Fishing. 881 00:51:14,710 --> 00:51:16,720 - Try that again. 882 00:51:16,800 --> 00:51:17,680 Fishing! 883 00:51:17,760 --> 00:51:18,800 Not filming. 884 00:51:20,430 --> 00:51:21,600 - I'll bring him some bread. 885 00:51:22,890 --> 00:51:24,640 Wait, after that... 886 00:51:24,720 --> 00:51:25,840 Can you give me a line here? 887 00:51:29,400 --> 00:51:32,110 - Now, only, if... 888 00:51:34,150 --> 00:51:35,390 - You played your part so well! 889 00:51:35,440 --> 00:51:37,950 And my look of annoyance was the best I've ever given. 890 00:51:38,030 --> 00:51:41,160 Sophocles, Euclitides, 891 00:51:42,160 --> 00:51:42,910 Euclitides? 892 00:51:42,990 --> 00:51:43,870 - Euclitides? 893 00:51:43,950 --> 00:51:44,870 That's not a human being? 894 00:51:44,950 --> 00:51:46,330 - That was fun. 895 00:51:48,210 --> 00:51:49,210 Oh, boy. 896 00:51:50,040 --> 00:51:51,210 I'm like, I'm leaving. 897 00:51:51,290 --> 00:51:52,590 - Sorry, ha, ha, ha, ha! 898 00:51:52,670 --> 00:51:53,950 Yeah, have fun with your cousin. 899 00:51:55,050 --> 00:51:57,720 - I never thought I'd learn... Live to see one. 900 00:51:57,800 --> 00:52:00,180 Sorry. 901 00:52:01,180 --> 00:52:01,720 - Thank You for let... 902 00:52:01,800 --> 00:52:03,300 - Go for it. 63360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.