Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,912 --> 00:00:03,537
Previously on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,567 --> 00:00:06,639
Does Elena enjoy having
both of you worship at her altar?
3
00:00:06,669 --> 00:00:09,698
I've heard about you...
The crazy, impulsive vampire
4
00:00:09,728 --> 00:00:11,380
in love with his brother's girl.
5
00:00:11,410 --> 00:00:13,165
I wanted you to have this.
6
00:00:13,571 --> 00:00:15,278
Oh, my God, it's beautiful.
7
00:00:15,308 --> 00:00:17,982
- I can't give up on you, Stefan.
- It's done.
8
00:00:18,012 --> 00:00:20,945
I don't want to see you.
I don't want to be with you.
9
00:00:21,687 --> 00:00:23,432
- Daddy?
- I'm conditioning you
10
00:00:23,462 --> 00:00:26,055
to associate vampirism with pain.
11
00:00:27,060 --> 00:00:27,875
Hello, Bill.
12
00:00:27,905 --> 00:00:29,713
Hybrid out to make more hybrids?
13
00:00:29,743 --> 00:00:30,710
So what am I doing wrong?
14
00:00:30,740 --> 00:00:32,893
We'd have to contact the witch who created it.
15
00:00:32,923 --> 00:00:34,811
Well, that would be the original witch.
16
00:00:34,841 --> 00:00:36,611
Bring me Rebekah. She has what I need.
17
00:00:36,641 --> 00:00:38,620
Time to wake up, little sister.
18
00:00:39,693 --> 00:00:41,703
- It's beautiful.
- A witch gave it to me.
19
00:00:41,733 --> 00:00:43,667
What do you have that Gloria needs?
20
00:00:45,172 --> 00:00:48,446
- Where's my necklace?
- Tell me that's not what she needs!
21
00:00:48,857 --> 00:00:52,231
The Vampire Diaries s03e04
* Disturbing Behavior *
22
00:00:52,261 --> 00:00:55,207
VO revised by Vikaay
for www.TV4User.de
23
00:00:55,220 --> 00:00:57,960
Transcript from addic7ed.com
Timings from italiansubs.net
24
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:12,317 --> 00:01:14,256
There has to be more to this dress.
26
00:01:14,286 --> 00:01:15,391
There's not.
27
00:01:18,745 --> 00:01:22,161
So women in the 21st century
dress like prostitutes, then.
28
00:01:22,431 --> 00:01:24,454
You know, I got dirty looks for wearing trousers.
29
00:01:24,484 --> 00:01:27,431
You wore trousers so women
today could wear nothing.
30
00:01:27,461 --> 00:01:30,000
And what is this music?
It sounds like a cable car accident.
31
00:01:30,030 --> 00:01:31,931
It's dance music.
32
00:01:32,106 --> 00:01:33,797
You would dance to this?
33
00:01:34,107 --> 00:01:35,260
Are we done?
34
00:01:35,742 --> 00:01:37,677
And why are you so grumpy?
35
00:01:37,890 --> 00:01:39,852
I needed one thing from you
36
00:01:39,882 --> 00:01:42,814
for my witch to find out why
my hybrids are dying, one thing.
37
00:01:42,844 --> 00:01:44,767
Your necklace. And you lost it.
38
00:01:45,619 --> 00:01:48,320
I didn't lose it.
It's just been missing for 90 years.
39
00:01:49,474 --> 00:01:50,931
So what do you think?
40
00:01:53,256 --> 00:01:54,489
I like it.
41
00:01:55,682 --> 00:01:56,682
What?
42
00:01:57,166 --> 00:02:00,581
- I said I like it.
- I can always tell when you're lying, Stefan.
43
00:02:02,334 --> 00:02:03,805
Nice one, good work.
44
00:02:03,835 --> 00:02:06,988
- You're the one that pulled the Dagger out of her.
- I heard that.
45
00:02:07,734 --> 00:02:10,278
All right. I'm going to get some fresh air.
46
00:02:35,788 --> 00:02:38,111
I just don't know why you want
to bring chili to a potluck.
47
00:02:38,208 --> 00:02:39,708
Everybody brings chili.
48
00:02:40,284 --> 00:02:41,760
- Hey, Ric.
- What's up?
49
00:02:41,790 --> 00:02:43,978
What time do you want to go to the Lockwood party?
50
00:02:44,008 --> 00:02:46,079
Those founders parties aren't really my thing.
51
00:02:46,109 --> 00:02:48,763
Show up, there's going to be nine
other people that brought chili.
52
00:02:48,793 --> 00:02:51,728
- It's an old family recipe, ok?
- Yeah! I know.
53
00:02:51,869 --> 00:02:54,362
I knew your old family.
They made sucky chili.
54
00:02:58,436 --> 00:03:00,806
- Why are you here, exactly?
- She knows.
55
00:03:01,115 --> 00:03:02,620
He thinks I'm going to break.
56
00:03:02,650 --> 00:03:04,193
I'm not going to break.
57
00:03:04,444 --> 00:03:06,400
I am just going to keep making chili,
58
00:03:06,430 --> 00:03:08,026
pretend like I didn't just spend the entire summer
59
00:03:08,056 --> 00:03:10,399
looking for someone who didn't want to be found.
60
00:03:10,459 --> 00:03:12,937
- She's in denial.
- I'm not in denial.
61
00:03:12,967 --> 00:03:14,222
No?
62
00:03:16,026 --> 00:03:17,831
You're still wearing this necklace.
63
00:03:19,701 --> 00:03:23,115
Isn't this the reminder of your
unbreakable bond with Stefan?
64
00:03:32,512 --> 00:03:34,012
What the hell are you doing here?
65
00:03:34,719 --> 00:03:37,921
You two look chummy. Klaus your new bestie?
66
00:03:37,951 --> 00:03:40,435
You know, if he finds out
you're in Chicago, you're dead.
67
00:03:40,465 --> 00:03:42,390
Happy to know that you still care.
68
00:03:42,420 --> 00:03:43,535
So tell me if I'm wrong...
69
00:03:43,565 --> 00:03:45,992
Rebekah's necklace that Klaus is looking for...
70
00:03:46,022 --> 00:03:48,218
That's the necklace that you gave to Elena.
71
00:03:49,812 --> 00:03:51,645
- Bye, Katherine.
- Hey, hey.
72
00:03:51,675 --> 00:03:52,675
Wait.
73
00:03:52,705 --> 00:03:54,637
You're up to this thing, tell me...
74
00:03:55,970 --> 00:03:59,544
They don't know where the necklace is.
I just have to keep them from figuring it out.
75
00:03:59,795 --> 00:04:01,539
I have it all under control.
76
00:04:02,000 --> 00:04:04,500
Please, tell me you have a better plan than that.
77
00:04:04,967 --> 00:04:05,967
You do.
78
00:04:06,937 --> 00:04:09,626
Come on, Stefan.
You're not the diabolical type.
79
00:04:10,070 --> 00:04:12,439
Whatever you're planning, it's not going to work.
80
00:04:12,469 --> 00:04:16,290
Well, if the most diabolical woman I
know can't seem to figure it out, then
81
00:04:16,320 --> 00:04:18,342
I must be doing something right.
82
00:04:19,076 --> 00:04:21,589
I forgot. You're bad now.
83
00:04:22,325 --> 00:04:23,807
Don't get too cocky.
84
00:04:23,837 --> 00:04:27,223
Klaus is smarter than you.
He's smarter than everyone.
85
00:04:29,129 --> 00:04:31,151
And I've heard about that sister.
86
00:04:31,703 --> 00:04:32,769
Be careful.
87
00:04:32,808 --> 00:04:33,855
She'll ruin you.
88
00:04:34,321 --> 00:04:36,821
Happy to know you still care.
89
00:04:48,581 --> 00:04:49,654
Jeremy.
90
00:04:53,044 --> 00:04:54,785
- You heard me?
- What are you doing here?
91
00:04:54,815 --> 00:04:57,465
- Wait, like heard me, heard me, or did it sound
more like a... - Where have you been?
92
00:04:57,495 --> 00:04:58,588
I need to know you can hear me.
93
00:04:58,618 --> 00:05:01,361
You drop in, you tell me not to trust
Vicki, and then you disappear?
94
00:05:01,527 --> 00:05:02,527
Jeremy!
95
00:05:02,557 --> 00:05:06,119
- Tell me you can hear me.
- Yeah, I can hear you, all right? What the hell!
96
00:05:08,741 --> 00:05:12,090
- What is it?
- I've been trying to get you to hear me for days.
97
00:05:12,859 --> 00:05:14,701
Yelling your name and screaming.
98
00:05:14,731 --> 00:05:15,731
You have?
99
00:05:17,368 --> 00:05:18,739
What changed?
100
00:05:19,534 --> 00:05:22,050
I've been trying to get through to you, why now?
101
00:05:22,487 --> 00:05:23,993
I was dreaming about you.
102
00:05:25,081 --> 00:05:26,081
I...
103
00:05:31,230 --> 00:05:32,602
You were dreaming about me?
104
00:05:40,455 --> 00:05:43,357
I can't believe this is actually happening.
105
00:05:43,387 --> 00:05:44,973
That you're actually here.
106
00:05:47,203 --> 00:05:48,620
I'm here.
107
00:05:52,342 --> 00:05:53,929
I come bearing gifts.
108
00:05:54,055 --> 00:05:56,121
Please say that's not chili.
109
00:05:58,590 --> 00:06:00,124
- Bonnie!
- I'm back!
110
00:06:08,192 --> 00:06:11,677
I leave town for the summer and everything
goes to hell for the both of you.
111
00:06:13,983 --> 00:06:15,097
Bonnie!
112
00:06:16,452 --> 00:06:17,452
Jeremy!
113
00:06:32,191 --> 00:06:33,191
So...
114
00:06:33,333 --> 00:06:34,464
Mayor Lockwood
115
00:06:34,494 --> 00:06:37,858
called your gay ex-husband to
torture your vampire daughter.
116
00:06:37,888 --> 00:06:38,802
Yes.
117
00:06:38,832 --> 00:06:42,286
I've been keeping him detained
to make sure the vervain's out of his system.
118
00:06:42,316 --> 00:06:44,382
So you could, you know...
119
00:06:44,866 --> 00:06:48,084
- Can't we just kill him?
- No, Damon! He's Caroline's father.
120
00:06:48,114 --> 00:06:49,466
He sounds like a douche-bag to me.
121
00:06:49,496 --> 00:06:51,789
Yeah, well, just 'cause you and I are on ok terms
122
00:06:51,819 --> 00:06:55,324
doesn't mean that I'm a suddenly a big advocate
for your "lifestyle".
123
00:06:56,321 --> 00:06:58,821
Is that what you told him
when you two got divorced?
124
00:07:01,193 --> 00:07:02,994
City Jail
Built 1860
125
00:07:04,341 --> 00:07:07,450
Double check him for vervain
before you compel him.
126
00:07:23,378 --> 00:07:26,351
- You brought another vampire into this?
- It's the best thing for all of us, Bill.
127
00:07:26,515 --> 00:07:30,663
So, Bill, I hear you're into the whole
daddy-daughter vampire torture thing.
128
00:07:30,693 --> 00:07:32,232
I was trying to help her.
129
00:07:32,773 --> 00:07:33,773
Well...
130
00:07:33,803 --> 00:07:36,477
If there's anyone who doesn't need help,
131
00:07:36,570 --> 00:07:39,990
it's your annoying control freak of a daughter.
132
00:07:47,104 --> 00:07:48,104
Yep.
133
00:07:48,462 --> 00:07:49,796
He's vervain-free.
134
00:07:49,826 --> 00:07:51,501
Just erase his memory, Damon.
135
00:07:52,277 --> 00:07:53,920
So, Bill, I have a question.
136
00:07:54,210 --> 00:07:57,590
What makes you think that you can change
the basic nature of a vampire?
137
00:07:57,928 --> 00:07:59,509
The mind's a powerful tool.
138
00:08:00,544 --> 00:08:02,250
It can be trained
139
00:08:02,280 --> 00:08:03,837
and retrained.
140
00:08:04,527 --> 00:08:06,636
You just have to be strong enough.
141
00:08:08,212 --> 00:08:10,390
I completely agree.
142
00:08:10,420 --> 00:08:13,355
I actually happen to love mind control, myself.
143
00:08:15,602 --> 00:08:17,581
You will leave town immediately.
144
00:08:18,293 --> 00:08:19,521
All you remember...
145
00:08:19,551 --> 00:08:22,407
is you came to bring your daughter
back to school shopping.
146
00:08:25,926 --> 00:08:27,046
You left us.
147
00:08:27,076 --> 00:08:30,563
Yeah, sorry. Retail therapy
was making my head explode.
148
00:08:30,593 --> 00:08:31,843
Tell me about it.
149
00:08:32,273 --> 00:08:34,032
- What's she doing?
- She's failing.
150
00:08:34,062 --> 00:08:36,546
It's hard to find something when
you don't have anything to go on.
151
00:08:36,668 --> 00:08:37,919
So use me.
152
00:08:38,179 --> 00:08:40,353
I only wore it for a thousand years.
153
00:08:40,383 --> 00:08:42,881
See? Now this one offers a solution.
154
00:08:43,413 --> 00:08:45,337
All right, give me your hand, sweetheart.
155
00:08:46,441 --> 00:08:47,474
She's...
156
00:08:47,811 --> 00:08:49,529
looking for the necklace, huh?
157
00:08:50,510 --> 00:08:53,353
The problem with my dad's
normal side of the family
158
00:08:53,383 --> 00:08:55,727
is normal made for a really boring summer.
159
00:08:55,757 --> 00:08:57,275
After the last few days,
160
00:08:57,305 --> 00:09:00,081
I would kill for a normal family.
161
00:09:00,111 --> 00:09:02,026
Since when did you learn how to cook?
162
00:09:02,056 --> 00:09:03,469
Damon helped a little.
163
00:09:03,499 --> 00:09:05,038
Damon's helping you cook now?
164
00:09:05,068 --> 00:09:08,036
Both of you stop judging.
He's just trying to be a good...
165
00:09:09,475 --> 00:09:11,164
- Did I splash you?
- No, no, my necklace.
166
00:09:12,684 --> 00:09:14,334
I can sense something.
167
00:09:20,329 --> 00:09:21,482
It burned me.
168
00:09:23,419 --> 00:09:25,804
- Maybe it's a sign you shouldn't be wearing it.
- Caroline...
169
00:09:26,115 --> 00:09:29,766
What, I'm just saying.
If you're going to be "cooking" without Stefan.
170
00:09:34,729 --> 00:09:35,897
Let me see it.
171
00:09:57,464 --> 00:09:58,628
I found it.
172
00:10:07,438 --> 00:10:09,854
- So where is it?
- It doesn't work like that, doll.
173
00:10:09,884 --> 00:10:12,638
I get images. There's a girl with her friends...
174
00:10:12,668 --> 00:10:15,975
Yes, a dead girl with dead friends,
if I don't get my necklace back.
175
00:10:16,005 --> 00:10:17,969
Well, I'll have to dive
back in to get the details.
176
00:10:17,999 --> 00:10:19,228
So dive.
177
00:10:19,258 --> 00:10:20,460
I need more time.
178
00:10:22,633 --> 00:10:24,018
And space.
179
00:10:24,577 --> 00:10:25,586
You're...
180
00:10:25,616 --> 00:10:27,323
You're harshing my ju-ju.
181
00:10:27,353 --> 00:10:28,551
We can wait.
182
00:10:28,773 --> 00:10:30,337
I'm sure you can.
183
00:10:31,183 --> 00:10:33,306
But that's not what I asked.
184
00:10:34,638 --> 00:10:35,640
Hey.
185
00:10:36,257 --> 00:10:37,969
Hey, you know, why
186
00:10:37,999 --> 00:10:39,437
don't we just come back later.
187
00:10:39,767 --> 00:10:41,528
I'm hungry anyway.
188
00:10:42,544 --> 00:10:44,371
I'll let you pick who we eat.
189
00:11:07,272 --> 00:11:08,272
Hey.
190
00:11:08,430 --> 00:11:09,861
Ok, I got it.
191
00:11:09,891 --> 00:11:12,536
I have an identification spell
that might be able to tell me
192
00:11:12,566 --> 00:11:14,545
what magic affected the necklace.
193
00:11:15,906 --> 00:11:19,059
It's going to take a while, so
tell me if anyone's coming, ok?
194
00:11:20,831 --> 00:11:21,970
So you're not, like,
195
00:11:22,000 --> 00:11:24,578
- switching Salvatores, are you?
- What?
196
00:11:24,949 --> 00:11:26,778
- Caroline...
- Stay focused.
197
00:11:26,808 --> 00:11:29,048
As your friend who worries for you daily,
198
00:11:29,078 --> 00:11:30,843
what is the deal with you and Damon?
199
00:11:31,057 --> 00:11:32,753
There is no deal.
200
00:11:33,040 --> 00:11:35,348
He's been just as focused on
finding Stefan as I have.
201
00:11:35,378 --> 00:11:37,934
Yeah, but that doesn't make him any less Damon.
202
00:11:37,964 --> 00:11:39,638
If my own father,
203
00:11:39,668 --> 00:11:42,144
who I love dearly, can't change me?
204
00:11:42,174 --> 00:11:45,891
- No one's changing Damon. Not even you.
- Look, why are we even talking about this?
205
00:11:46,860 --> 00:11:48,519
Hey. Guys?
206
00:11:52,209 --> 00:11:54,753
- What are you doing?
- I'm not doing anything.
207
00:11:58,737 --> 00:11:59,988
It has its own magic.
208
00:12:12,950 --> 00:12:14,670
I'm going to let you in on a little secret...
209
00:12:15,623 --> 00:12:17,754
Founders parties are just
an excuse for the council
210
00:12:17,784 --> 00:12:21,024
to gather in back rooms and plot against vampires.
211
00:12:21,898 --> 00:12:22,898
Hey,
212
00:12:24,035 --> 00:12:26,348
I think you need to take a beat with Elena.
213
00:12:28,489 --> 00:12:30,594
- Excuse me?
- Whatever it is you two have going on,
214
00:12:30,624 --> 00:12:32,166
I think it's a bad idea.
215
00:12:32,196 --> 00:12:34,873
- I don't really think it's your problem, Ric.
- It is my problem.
216
00:12:34,903 --> 00:12:37,109
I'm supposed to look after her,
and this is me doing that.
217
00:12:38,948 --> 00:12:40,612
What do you think I'm doing?
218
00:12:41,182 --> 00:12:43,991
What I think is you need to take a beat.
219
00:12:47,821 --> 00:12:49,168
Damon?
220
00:12:49,198 --> 00:12:50,201
Sorry.
221
00:12:50,676 --> 00:12:52,958
The mayor just called the council meeting.
222
00:13:03,354 --> 00:13:05,220
My girl's dead. I'm bored.
223
00:13:07,512 --> 00:13:09,814
You weren't kidding about being hungry.
224
00:13:09,844 --> 00:13:10,844
Yeah.
225
00:13:12,077 --> 00:13:14,730
- It's been a long day.
- Try being related to her.
226
00:13:15,149 --> 00:13:16,606
You're being mean.
227
00:13:16,636 --> 00:13:18,681
And why are you being mean?
You used to love me.
228
00:13:18,711 --> 00:13:20,986
It's been 90 years, Rebekah. Give him a minute.
229
00:13:21,134 --> 00:13:23,635
- Why are you taking his side?
- Because, my dear sister,
230
00:13:23,665 --> 00:13:26,178
I feel pity for any man who doesn't
give you what you want.
231
00:13:26,208 --> 00:13:28,922
Will you stop making me out
to be a brat? I am not a brat!
232
00:13:28,952 --> 00:13:32,206
A thousand years of life
experience says otherwise.
233
00:13:33,069 --> 00:13:34,648
Well, you're no picnic, either.
234
00:13:34,678 --> 00:13:37,261
I mean, I've only spent one summer with you and
235
00:13:37,291 --> 00:13:39,741
I feel like I want to blow my head off.
236
00:13:41,632 --> 00:13:42,839
Fantastic.
237
00:13:46,791 --> 00:13:47,891
I need to go.
238
00:13:53,581 --> 00:13:56,368
- Where's he going?
- To write a name on a wall.
239
00:13:56,398 --> 00:13:57,656
It's a long story.
240
00:14:04,700 --> 00:14:05,700
Anna?
241
00:14:06,485 --> 00:14:09,071
Look, where are you? We don't have much time.
242
00:14:09,101 --> 00:14:11,251
We've got all the time in the world.
243
00:14:13,659 --> 00:14:16,609
I'm sorry about before.
I just got...
244
00:14:16,639 --> 00:14:17,639
distracted.
245
00:14:17,729 --> 00:14:19,679
It's fine. I get it.
246
00:14:20,284 --> 00:14:22,184
Why haven't you told her?
247
00:14:22,214 --> 00:14:25,214
- Well, she's been gone all summer.
- Yeah, I know that.
248
00:14:25,455 --> 00:14:27,760
Now why haven't you told her, really?
249
00:14:27,790 --> 00:14:31,740
I don't know. You know, I don't even understand
how any of this is possible.
250
00:14:31,842 --> 00:14:34,562
Well, it's kind of a push and pull.
251
00:14:35,308 --> 00:14:38,783
I'm pushing from the other
side trying to contact you, and
252
00:14:38,813 --> 00:14:42,054
sometimes, like just now, if you pull...
253
00:14:42,346 --> 00:14:43,796
The other side? Is that...
254
00:14:44,675 --> 00:14:46,185
Is that what it's called?
255
00:14:46,215 --> 00:14:47,765
That's what I call it.
256
00:14:48,271 --> 00:14:49,671
I'm all by myself here.
257
00:14:50,738 --> 00:14:54,973
It's like I'm a part of your world,
only no one can see me. I'm just...
258
00:14:55,003 --> 00:14:58,082
- On the other side.
- Wait, what about Vicki?
259
00:14:58,112 --> 00:15:01,934
Whenever you say you see her,
I feel something. A darkness.
260
00:15:01,964 --> 00:15:04,738
And when I try to tell you not to let her in,
something crazy happens.
261
00:15:04,768 --> 00:15:07,088
Like, she's trying to push me out.
262
00:15:07,536 --> 00:15:09,936
Like the windows breaking.
263
00:15:10,545 --> 00:15:11,931
Just be careful.
264
00:15:12,639 --> 00:15:14,259
Try not to let her in.
265
00:15:14,289 --> 00:15:17,989
'Cause she can't get through
if you're not open to it.
266
00:15:19,572 --> 00:15:23,272
You don't understand how amazing it is
to finally be able to talk to you.
267
00:15:24,106 --> 00:15:25,656
I'm all by myself here. I mean,
268
00:15:26,290 --> 00:15:27,540
I don't have anyone.
269
00:15:31,696 --> 00:15:32,796
I'm sorry.
270
00:15:35,654 --> 00:15:37,704
I know you can't feel anything.
271
00:15:39,565 --> 00:15:40,816
Do it again.
272
00:16:02,418 --> 00:16:03,468
There you are.
273
00:16:05,082 --> 00:16:07,032
Thought you were resting.
274
00:16:07,424 --> 00:16:09,555
Well, now we both have a secret.
275
00:16:09,585 --> 00:16:10,985
What did you see?
276
00:16:12,519 --> 00:16:15,369
It's what I heard that's interesting.
277
00:16:15,981 --> 00:16:19,085
You know, the girls with the necklace,
they were talking about you.
278
00:16:19,115 --> 00:16:21,845
Yet you didn't tell Klaus.
279
00:16:22,943 --> 00:16:23,943
Why?
280
00:16:24,540 --> 00:16:27,774
'Cause I wouldn't help that
hybrid half-breed with anything.
281
00:16:28,712 --> 00:16:32,162
The necklace is a talisman
from the original witch herself.
282
00:16:33,129 --> 00:16:34,129
I want it.
283
00:16:34,690 --> 00:16:36,040
Well, I'm sorry.
284
00:16:36,688 --> 00:16:39,638
- I can't help you.
- Don't be difficult.
285
00:16:40,139 --> 00:16:43,899
You know, I'd hate to have
to tell Klaus what a liar
286
00:16:43,929 --> 00:16:45,386
his sidekick is.
287
00:16:53,159 --> 00:16:56,573
Guess I've got to get it
out of you the hard way, huh?
288
00:17:06,986 --> 00:17:08,123
What is this?
289
00:17:08,342 --> 00:17:10,656
- Why can't I move?
- Relax.
290
00:17:10,686 --> 00:17:13,336
It's just a little paralysis spell.
291
00:17:13,366 --> 00:17:14,666
Nothing major.
292
00:17:18,717 --> 00:17:22,417
Just got to get the information
out of your pretty little head.
293
00:17:23,151 --> 00:17:24,151
You know,
294
00:17:24,648 --> 00:17:29,182
witches now days,
they're into that new age stuff, but...
295
00:17:30,196 --> 00:17:33,365
I'm a little more old school voodoo.
296
00:17:35,959 --> 00:17:38,759
This will stop that pesky healing.
297
00:17:45,647 --> 00:17:47,147
I won't tell you anything.
298
00:17:51,790 --> 00:17:53,490
You don't have to.
299
00:17:57,022 --> 00:17:58,022
You feel that?
300
00:17:58,241 --> 00:17:59,757
That's your essence.
301
00:18:00,065 --> 00:18:03,315
Your spirit. It lets me make a connection.
302
00:18:05,056 --> 00:18:06,656
Herbs help, too.
303
00:18:07,331 --> 00:18:10,443
Diviners, sage, witch hazel.
304
00:18:12,832 --> 00:18:14,636
But my personal favorite...
305
00:18:17,364 --> 00:18:18,473
Vervain.
306
00:18:23,892 --> 00:18:27,007
There have been no incidence
of question since spring.
307
00:18:27,037 --> 00:18:28,837
It's been quiet.
308
00:18:30,616 --> 00:18:33,363
Anyone else have anything to add to the minutes?
309
00:18:34,475 --> 00:18:35,475
Damon?
310
00:18:35,505 --> 00:18:39,505
No, I think the sheriff covered it,
mayor Lockwood.
311
00:18:40,096 --> 00:18:42,246
Looks like we've made it through the worst.
312
00:18:42,478 --> 00:18:46,978
Well, I have nothing new to add,
so thank you all for coming.
313
00:18:49,211 --> 00:18:50,920
Good to see you.
314
00:18:50,950 --> 00:18:51,950
Carol.
315
00:18:52,329 --> 00:18:53,329
Damon.
316
00:18:55,948 --> 00:18:57,198
I have a question.
317
00:18:58,142 --> 00:18:59,142
Bill.
318
00:19:00,063 --> 00:19:03,891
Do you three think that everybody
on the council is clueless...
319
00:19:03,921 --> 00:19:05,332
Or just stupid?
320
00:19:08,280 --> 00:19:13,133
Ok, tell me if you see anything in these grimoires
that involves precious medals or
321
00:19:13,628 --> 00:19:15,847
a symbol that resembles a necklace.
322
00:19:15,877 --> 00:19:18,392
Well, can't you just ask all the
dead witches you were channeling?
323
00:19:18,422 --> 00:19:20,750
I don't have access to them anymore.
They cut me off.
324
00:19:20,780 --> 00:19:24,052
- Since when?
- Since I brought you back to life.
325
00:19:25,039 --> 00:19:29,106
I messed with the balance of nature
and there were consequences.
326
00:19:30,420 --> 00:19:33,270
Hey. I'm sorry.
I know I should have told you.
327
00:19:34,332 --> 00:19:37,799
I told Elena when it happened. I just didn't
want you to feel weird about it, you know?
328
00:19:37,829 --> 00:19:41,335
Hey, no, no, look, you don't
have to apologize for anything.
329
00:19:41,365 --> 00:19:43,815
Ok? You didn't do anything wrong.
330
00:19:46,575 --> 00:19:50,048
Elena said you've been having
kind of a hard time since then.
331
00:19:50,078 --> 00:19:52,525
No, I'm fine. You know, just been...
332
00:19:53,483 --> 00:19:55,220
a little out of it lately.
333
00:19:55,250 --> 00:19:58,283
So should I concentrate
on the older books? Or...
334
00:19:58,313 --> 00:20:01,629
- I mean, how old is this necklace?
- Old.
335
00:20:01,659 --> 00:20:02,779
Yeah.
336
00:20:09,214 --> 00:20:10,992
Jeremy. The darkness.
337
00:20:11,463 --> 00:20:12,463
It's here.
338
00:20:15,884 --> 00:20:16,884
Jeremy!
339
00:20:25,607 --> 00:20:26,768
Are you ok?!
340
00:20:27,331 --> 00:20:30,111
- What the hell just happened?
- I have no idea.
341
00:20:32,064 --> 00:20:34,633
I'm impressed.
You've got discipline, Stefan.
342
00:20:35,548 --> 00:20:37,755
It's not going to do you much good, but...
343
00:20:39,919 --> 00:20:42,102
Just let go, honey.
344
00:20:44,459 --> 00:20:46,201
There we go. There we go.
345
00:20:48,049 --> 00:20:50,107
There's the girl with the necklace.
346
00:20:50,706 --> 00:20:51,837
You love her.
347
00:20:53,297 --> 00:20:56,499
You'd do anything for her. And you have.
348
00:20:59,667 --> 00:21:02,259
A lot of darkness, a lot of guilt.
349
00:21:02,289 --> 00:21:04,453
All to keep her away from Klaus.
350
00:21:04,483 --> 00:21:08,288
- Why would he be interested in one girl?
- Don't do this. Don't do this.
351
00:21:14,457 --> 00:21:16,486
She's the doppelganger.
352
00:21:16,516 --> 00:21:21,516
She's supposed to be dead, and that's why Klaus
can't make hybrids, isn't it?
353
00:21:23,461 --> 00:21:25,590
This is creepy.
354
00:21:31,811 --> 00:21:34,450
Maybe you do need my help, after all.
355
00:21:36,784 --> 00:21:39,182
Did Stefan ever tell you
where he got the necklace?
356
00:21:39,212 --> 00:21:41,030
No. And I never asked.
357
00:21:41,060 --> 00:21:43,973
- Hopefully Bonnie will be able to figure it out.
- Please tell me it's time to go.
358
00:21:44,003 --> 00:21:45,856
Beyond. Where's Damon?
359
00:21:45,886 --> 00:21:49,076
Probably off somewhere doing
bad things to good people.
360
00:21:49,106 --> 00:21:51,938
Consider me the honesty police.
361
00:21:54,135 --> 00:21:55,537
- What is it?
- What's a matter?
362
00:21:55,567 --> 00:21:56,904
It's my dad.
363
00:22:00,107 --> 00:22:02,733
- Why would he even show up here?
- I don't know. But I can't...
364
00:22:02,763 --> 00:22:04,332
I get it.
365
00:22:04,860 --> 00:22:06,864
- I'll call you later.
- Ok.
366
00:22:07,445 --> 00:22:09,315
Ok, what's that all about?
367
00:22:09,345 --> 00:22:12,424
Speaking of doing bad things to good people...
368
00:22:18,050 --> 00:22:19,609
Wait, Houston, we have a problem.
369
00:22:20,192 --> 00:22:22,203
- Where have you been?
- Managing Bill Forbes.
370
00:22:22,233 --> 00:22:24,051
Apparently he's impervious to compulsion.
371
00:22:24,081 --> 00:22:25,898
- How?
- I have no idea.
372
00:22:25,928 --> 00:22:28,888
But he threatened to out me.
Don't get me started on the irony of that.
373
00:22:28,918 --> 00:22:31,686
What did you do to him?
How do you know the compulsion doesn't work?
374
00:22:31,716 --> 00:22:34,098
That's not the most important piece
of information I mentioned, Elena.
375
00:22:34,128 --> 00:22:36,368
- What does he want?
- He wants to control the council.
376
00:22:36,398 --> 00:22:38,056
- Says it's been compromised.
- It has!
377
00:22:38,086 --> 00:22:40,290
He wants to put vervain in
the town's water supply.
378
00:22:40,320 --> 00:22:41,804
Maybe it's not a bad idea.
379
00:22:41,834 --> 00:22:44,707
I mean, it'll help you keep yourself in control
now that Stefan's not here to...
380
00:22:44,737 --> 00:22:47,960
To what? To keep me in check?
Make me behave?
381
00:22:48,399 --> 00:22:51,079
- I should have killed him this morning.
- He's Caroline's dad, Damon.
382
00:22:51,109 --> 00:22:53,049
Yeah, and when I kill him, she'll
have one more parent than we do.
383
00:22:53,079 --> 00:22:54,673
Oh, come on, Damon!
384
00:22:54,703 --> 00:22:57,260
You're repeatedly killing my buzz today, Ric.
385
00:22:57,290 --> 00:22:59,771
- Step aside.
- Yeah, it's not going to happen.
386
00:23:03,518 --> 00:23:05,155
Your temporary funeral.
387
00:23:05,185 --> 00:23:06,346
Damon, no!
388
00:23:07,490 --> 00:23:09,426
What is wrong with you?!
389
00:23:20,050 --> 00:23:22,329
I've been thinking about your diabolical plan.
390
00:23:22,359 --> 00:23:23,984
Oh. Do tell.
391
00:23:24,688 --> 00:23:28,106
Well, you must know that Klaus is too paranoid
to ever fully trust you.
392
00:23:28,136 --> 00:23:31,176
But the sister, she loves
you like it was yesterday.
393
00:23:31,615 --> 00:23:33,481
She's the easier Mark.
394
00:23:33,798 --> 00:23:37,814
But you can't just pretend to care,
because Klaus will know better,
395
00:23:37,844 --> 00:23:41,879
so you do the opposite.
You bond with him; Make her feel left out.
396
00:23:41,909 --> 00:23:44,015
That will only make her want you more.
397
00:23:44,425 --> 00:23:46,358
So you mean, I'm...
398
00:23:46,388 --> 00:23:49,907
I'm taking a page out of the
Katherine Pierce playbook.
399
00:23:50,277 --> 00:23:52,613
The only question is why, Stefan?
400
00:23:52,965 --> 00:23:57,281
I mean, I get it, you want to keep
Klaus away from Mystic Falls, but
401
00:23:57,311 --> 00:23:59,881
What else do you expect to get from it?
402
00:23:59,911 --> 00:24:01,359
You know what's funny?
403
00:24:01,389 --> 00:24:05,494
You keep talking to me like I actually trust you
enough to tell you anything.
404
00:24:05,524 --> 00:24:08,095
Come on, Stefan, we're beyond that.
405
00:24:08,125 --> 00:24:11,644
I saved you from Hilda the high voodoo priestess.
406
00:24:13,650 --> 00:24:14,701
Ok.
407
00:24:15,335 --> 00:24:18,044
I knew them, back in the twenties.
408
00:24:19,398 --> 00:24:21,216
They were running from someone.
409
00:24:21,246 --> 00:24:23,147
Someone who scared them.
410
00:24:23,177 --> 00:24:24,612
The Hunter.
411
00:24:25,421 --> 00:24:27,608
I heard stories about him centuries ago.
412
00:24:27,638 --> 00:24:31,043
Don't you want to know why an original vampire
413
00:24:31,073 --> 00:24:34,593
who can't be killed
is afraid of a vampire Hunter?
414
00:24:35,662 --> 00:24:38,829
If you're planning on making
a move against Klaus...
415
00:24:39,656 --> 00:24:42,031
- I want in.
- That's good.
416
00:24:42,673 --> 00:24:45,132
It's good to want things, Katherine.
417
00:24:45,818 --> 00:24:46,909
Stefan...
418
00:24:47,437 --> 00:24:48,563
Katherine.
419
00:24:49,232 --> 00:24:50,719
I'm in this alone.
420
00:24:50,749 --> 00:24:54,074
If you're looking for a
diabolical partner in crime,
421
00:24:54,461 --> 00:24:56,573
I suggest you look elsewhere.
422
00:25:10,955 --> 00:25:12,491
How was football practice?
423
00:25:12,521 --> 00:25:13,849
What are you doing here?
424
00:25:15,221 --> 00:25:17,086
Hiding out from my dad.
425
00:25:17,491 --> 00:25:18,584
He's here.
426
00:25:19,042 --> 00:25:20,238
Are you ok?
427
00:25:25,094 --> 00:25:27,857
Do you want me to kick his ass?
428
00:25:28,103 --> 00:25:29,103
Yes.
429
00:25:29,440 --> 00:25:34,156
No. I bought him the shirt he's
wearing, it is really expensive.
430
00:25:36,963 --> 00:25:38,599
And through everything...
431
00:25:40,992 --> 00:25:42,804
He's still my dad.
432
00:25:43,666 --> 00:25:45,232
You know?
433
00:25:51,618 --> 00:25:53,659
- God, you reek!
- What?
434
00:25:53,993 --> 00:25:56,549
- That is bad.
- No, this? This is sexy.
435
00:25:56,579 --> 00:25:59,043
- No! It's really bad.
- No.
436
00:26:24,871 --> 00:26:26,319
Hang on, my phone.
437
00:26:26,349 --> 00:26:27,475
Oh, come on!
438
00:26:29,288 --> 00:26:32,274
I'm only answering
in case it's a friend emergency.
439
00:26:32,304 --> 00:26:33,944
It's an emergency.
440
00:26:40,069 --> 00:26:41,688
Is that scotch?
441
00:26:42,498 --> 00:26:44,333
I figured you for an abstainer.
442
00:26:44,363 --> 00:26:46,069
Everything in moderation.
443
00:26:46,509 --> 00:26:49,285
Keeps the mind clear from...
influence.
444
00:26:49,315 --> 00:26:51,714
- Like vampire compulsion.
- Yeah, I tried to tell you...
445
00:26:51,744 --> 00:26:54,634
Yeah, yeah, powerful tool. Got it.
446
00:26:54,664 --> 00:26:56,261
I'm impressed.
447
00:26:56,291 --> 00:26:58,067
Can't say I've ever seen that before.
448
00:26:58,097 --> 00:27:00,742
Well, it takes a certain human focus.
449
00:27:00,772 --> 00:27:04,560
It's a skill that I've been
honing for decades. Plus...
450
00:27:04,590 --> 00:27:07,509
Your technique is a little lazy.
451
00:27:08,709 --> 00:27:10,023
Duly noted.
452
00:27:11,377 --> 00:27:14,486
I'm curious. Why not
just expose us to the council?
453
00:27:14,921 --> 00:27:16,466
I know you think I'm
the bad guy here, Damon,
454
00:27:16,471 --> 00:27:19,250
but I would never expose my
own daughter to those morons.
455
00:27:19,298 --> 00:27:23,098
It's a pretty risky move,
taking me on, don't you think?
456
00:27:23,317 --> 00:27:27,317
I knew what I was risking
when I didn't leave town, but I figured...
457
00:27:27,692 --> 00:27:31,381
You're not self destructive enough
to kill the sheriff's ex-husband.
458
00:27:31,411 --> 00:27:34,638
Makes you the third person
to underestimate me today.
459
00:27:47,553 --> 00:27:50,198
You know, with all this behavioral
modification going on around here,
460
00:27:50,228 --> 00:27:53,870
I almost forgot how good blood tastes
when it's...
461
00:27:53,900 --> 00:27:55,707
- Fresh.
- What are you going to do?
462
00:27:55,891 --> 00:27:57,697
Kill everybody who discovers your secret?
463
00:27:57,727 --> 00:27:59,436
No, I'm not going to kill you, Bill.
464
00:28:00,716 --> 00:28:04,608
I'm just going to find pleasure
in perfect little moments like this.
465
00:28:13,740 --> 00:28:15,940
- Daddy! Are you ok?
- I'm fine.
466
00:28:18,916 --> 00:28:20,309
Here. It'll heal you.
467
00:28:20,339 --> 00:28:22,219
- I said I'm ok.
- Grow up.
468
00:28:22,249 --> 00:28:25,422
Let me teach this ass-wheel a life lesson.
469
00:28:25,452 --> 00:28:27,387
- Just get out of here.
- Or what?
470
00:28:34,395 --> 00:28:36,112
I'm stronger than you, little girl.
471
00:28:36,142 --> 00:28:37,773
Well, I'm angrier!
472
00:28:44,499 --> 00:28:45,508
Bummer.
473
00:28:46,216 --> 00:28:49,267
- I love a good girl fight.
- You can't do this anymore, Damon.
474
00:28:49,297 --> 00:28:51,165
Not in this town. Not around me.
475
00:28:51,195 --> 00:28:52,455
Why not?
476
00:28:52,886 --> 00:28:55,323
It's nothing I haven't done before.
477
00:28:55,673 --> 00:28:58,785
Why is it suddenly so important
for everyone to keep me in check?
478
00:28:58,815 --> 00:29:01,257
Because I don't want you to be what
other people think that you are.
479
00:29:01,287 --> 00:29:02,647
What? A monster?
480
00:29:02,830 --> 00:29:06,082
Sorry to disappoint you, Elena,
but last time I checked, I was still a vampire!
481
00:29:06,112 --> 00:29:09,004
- I guess I wish that you didn't have to
act like one! - I am not Stefan.
482
00:29:09,034 --> 00:29:12,056
How about you stop trying to turn me into him?
483
00:29:20,002 --> 00:29:21,421
Hey, Jeremy.
484
00:29:21,794 --> 00:29:23,168
There's ashes everywhere.
485
00:29:23,198 --> 00:29:26,298
- I'll go grab the vacuum.
- No, I got it.
486
00:29:30,835 --> 00:29:31,905
Are you ok?
487
00:29:39,571 --> 00:29:41,279
- Don't.
- What?
488
00:29:41,424 --> 00:29:43,481
Bonnie's here, ok? You've got to stop.
489
00:29:43,511 --> 00:29:47,838
I was just trying to warn you.
I felt something bad. Dangerous.
490
00:29:48,809 --> 00:29:51,963
You just can't pop up
every time she and I are together.
491
00:29:53,018 --> 00:29:55,127
It's a two-way street, Jeremy.
492
00:29:55,464 --> 00:29:57,878
I only pop up when you're thinking about me.
493
00:30:00,470 --> 00:30:02,405
That's why you haven't told her.
494
00:30:02,516 --> 00:30:03,631
Isn't it?
495
00:30:04,208 --> 00:30:06,578
You don't want her to know you still care.
496
00:30:07,909 --> 00:30:09,801
I can't do this right now.
497
00:30:10,079 --> 00:30:12,250
- I can't. This is just too much.
- I'm sorry.
498
00:30:12,280 --> 00:30:14,953
- I shouldn't have said that.
- Good-bye, Anna.
499
00:30:15,740 --> 00:30:16,740
Don't!
500
00:30:16,780 --> 00:30:17,972
Jeremy, please.
501
00:30:18,002 --> 00:30:19,452
Don't shut me out.
502
00:30:29,745 --> 00:30:31,295
What's wrong?
503
00:30:32,213 --> 00:30:35,428
You asked me before if something
was wrong and I said no.
504
00:30:35,458 --> 00:30:36,582
Yeah?
505
00:30:44,911 --> 00:30:46,103
That was a lie.
506
00:30:48,593 --> 00:30:50,247
I was lying to you.
507
00:30:51,136 --> 00:30:53,028
When you brought me back to life...
508
00:30:53,058 --> 00:30:55,609
Say you can hear me, Jeremy.
509
00:30:56,558 --> 00:30:57,742
Please!
510
00:30:57,772 --> 00:30:59,272
Something happened.
511
00:31:00,545 --> 00:31:02,184
I am all alone!
512
00:31:22,140 --> 00:31:23,249
You're back.
513
00:31:24,748 --> 00:31:25,962
Finally.
514
00:31:26,957 --> 00:31:29,110
Nik went to check on the witch.
515
00:31:30,670 --> 00:31:32,333
Dreary, isn't it?
516
00:31:33,700 --> 00:31:35,370
The family cargo.
517
00:31:37,623 --> 00:31:38,891
Why don't you undagger them?
518
00:31:38,921 --> 00:31:41,444
Because he would hunt me down and kill me.
519
00:31:41,474 --> 00:31:44,282
He's a vindictive little bastard, my brother.
520
00:31:44,312 --> 00:31:45,912
But you still care about him.
521
00:31:46,576 --> 00:31:47,576
Why?
522
00:31:48,162 --> 00:31:50,447
Well, I hated him for a long time.
523
00:31:50,585 --> 00:31:52,080
It was exhausting.
524
00:31:54,214 --> 00:31:56,264
You know, when I met you two,
525
00:31:56,952 --> 00:31:59,411
you were both on the run.
526
00:32:00,073 --> 00:32:01,878
Also exhausting.
527
00:32:03,351 --> 00:32:04,938
Who were you running from?
528
00:32:05,082 --> 00:32:07,932
- What do you mean?
- Last night I saw you,
529
00:32:08,278 --> 00:32:10,210
there was a man looking for you.
530
00:32:10,503 --> 00:32:12,482
You both seemed afraid.
531
00:32:12,660 --> 00:32:16,767
I just... I wouldn't think Klaus
would be afraid of anybody.
532
00:32:18,015 --> 00:32:21,037
No one in this world is truly fearless, Stefan.
533
00:32:21,514 --> 00:32:22,710
Not even Niklaus.
534
00:32:22,811 --> 00:32:24,138
Who was that man?
535
00:32:25,257 --> 00:32:26,975
I can't. Please.
536
00:32:27,584 --> 00:32:29,717
If Nik knew we were talking
about this, he would...
537
00:32:29,747 --> 00:32:31,291
No, no, no, I'm sorry.
538
00:32:31,353 --> 00:32:33,722
Just forget I asked.
539
00:32:36,007 --> 00:32:37,130
Ok?
540
00:32:38,496 --> 00:32:40,689
He told me about the girl you loved.
541
00:32:41,100 --> 00:32:42,808
The one that died.
542
00:32:43,310 --> 00:32:46,763
He also told me that you're only with him
because he saved your brother.
543
00:32:50,560 --> 00:32:51,729
It's true.
544
00:32:52,504 --> 00:32:55,001
I think he secretly admires that about you.
545
00:32:55,031 --> 00:32:57,923
He'd sacrifice anything for family.
546
00:32:59,807 --> 00:33:01,545
Don't tell him I told you that.
547
00:33:04,266 --> 00:33:05,784
Your secret...
548
00:33:06,103 --> 00:33:07,603
Is safe with me.
549
00:33:19,511 --> 00:33:22,707
Do you think you'll ever love
anyone like you loved that girl?
550
00:33:24,248 --> 00:33:25,857
One day, maybe.
551
00:33:31,966 --> 00:33:34,646
I can always tell when you're lying, Stefan.
552
00:33:35,087 --> 00:33:36,210
What? I'm not...
553
00:33:36,240 --> 00:33:38,914
Don't bother. Your kiss already gave you away.
554
00:33:39,443 --> 00:33:43,194
Gloria's gone. She's cleared out.
We need to find a new witch immediately.
555
00:33:43,655 --> 00:33:45,025
What's going on?
556
00:33:46,268 --> 00:33:49,116
Something's wrong. He was asking about Michael.
557
00:33:51,077 --> 00:33:53,418
He's not with us, Nik. I can sense it.
558
00:33:53,448 --> 00:33:54,510
She's wrong.
559
00:33:57,355 --> 00:33:58,668
Klaus...
560
00:34:25,115 --> 00:34:26,266
Wake up!
561
00:34:36,289 --> 00:34:38,181
It took a bit longer than usual, huh?
562
00:34:39,170 --> 00:34:42,070
Might want to get that ring checked.
Hope it's not going bad.
563
00:34:42,100 --> 00:34:43,300
You killed me.
564
00:34:43,885 --> 00:34:45,516
You pissed me off.
565
00:34:45,634 --> 00:34:46,971
You killed me!
566
00:34:47,393 --> 00:34:50,013
Ric, no hard feelings, all right?
I was on a bit of a tear.
567
00:34:50,018 --> 00:34:52,232
Everyone was trying to tell me how to behave.
568
00:34:52,262 --> 00:34:55,371
Maybe they finally
realized you're just a dick.
569
00:34:56,078 --> 00:34:57,941
I'm not going to say I told you so.
570
00:34:57,971 --> 00:35:00,003
- Thank you.
- But I did tell you.
571
00:35:01,488 --> 00:35:04,632
Ok, you and Damon were both right.
I was trying to change him.
572
00:35:05,260 --> 00:35:08,108
- But if he wants to be in my life...
- Wait. I...
573
00:35:09,229 --> 00:35:11,633
It's been a long week,
so I'm just going to be blunt.
574
00:35:11,663 --> 00:35:14,360
It doesn't matter what he does,
Damon's gotten under your skin.
575
00:35:14,390 --> 00:35:15,866
That's not true.
576
00:35:16,396 --> 00:35:18,644
God, just admit it, Elena, ok?
577
00:35:18,674 --> 00:35:19,973
You are attracted to him!
578
00:35:20,003 --> 00:35:22,774
- In all of his bad brother glory.
- No.
579
00:35:22,804 --> 00:35:25,638
Wait, no, you're not attracted to him,
or no, you just won't admit it?
580
00:35:25,668 --> 00:35:27,312
I can't, Caroline!
581
00:35:28,911 --> 00:35:30,561
If I admit it,
582
00:35:31,809 --> 00:35:34,852
if I even thought it for just a second...
583
00:35:35,723 --> 00:35:37,688
What does that say about me?
584
00:35:41,280 --> 00:35:43,813
It says you're human, Elena.
585
00:35:53,846 --> 00:35:56,096
- Do you need me to...
- No, I got it.
586
00:36:02,008 --> 00:36:03,008
Hey.
587
00:36:04,978 --> 00:36:05,978
Hey.
588
00:36:09,165 --> 00:36:12,785
Don't worry. I'm going to go back home
before somebody kills me.
589
00:36:12,815 --> 00:36:15,055
- How's your...
- Oh, healed. See?
590
00:36:18,196 --> 00:36:19,480
Thank you.
591
00:36:20,323 --> 00:36:21,823
For coming to my rescue.
592
00:36:23,892 --> 00:36:25,020
You're welcome.
593
00:36:27,883 --> 00:36:29,407
Bye, Caroline.
594
00:36:33,212 --> 00:36:34,411
Daddy.
595
00:36:37,778 --> 00:36:39,128
I'm going to be ok.
596
00:36:45,683 --> 00:36:47,841
You're a vampire, sweetheart.
597
00:36:49,545 --> 00:36:52,763
I don't think you'll ever be ok again.
598
00:37:10,959 --> 00:37:13,200
I understand where you're coming from, but...
599
00:37:13,230 --> 00:37:17,030
The Gilbert family is a founding family,
and they deserve to have a voice on the council.
600
00:37:17,060 --> 00:37:19,467
I've taken care of them, I should be that voice.
601
00:37:19,497 --> 00:37:21,303
That's not the way it works, Mr. Saltzman.
602
00:37:21,333 --> 00:37:23,718
Oh, really? Well, then tell me how it does.
603
00:37:23,748 --> 00:37:26,732
The council's job is to protect
the people of this town.
604
00:37:26,762 --> 00:37:30,123
Now your daughter's a vampire
and your son's a werewolf.
605
00:37:30,982 --> 00:37:33,559
So who's looking after the actual people?
606
00:37:34,177 --> 00:37:37,823
Some of them may be family or friends,
but they are still supernatural.
607
00:37:37,853 --> 00:37:39,746
They don't follow our rules or our laws,
608
00:37:39,776 --> 00:37:42,948
they look after themselves, and
that's what we need to do.
609
00:37:45,860 --> 00:37:47,960
I'll see you at the next meeting.
610
00:37:56,720 --> 00:37:58,626
- Hey there.
- Hey.
611
00:37:58,656 --> 00:38:00,949
I just saw Jeremy.
He said that you still have my necklace?
612
00:38:00,979 --> 00:38:03,171
Yeah, I haven't figured out
what's going on with it yet.
613
00:38:03,201 --> 00:38:05,935
I know. But I just... I feel weird without it.
614
00:38:06,434 --> 00:38:08,802
- The whole Stefan of it all.
- Ok.
615
00:38:12,691 --> 00:38:14,274
Did Jeremy also tell you
616
00:38:14,304 --> 00:38:18,552
that he's been seeing ghosts
of his dead girlfriends this summer?
617
00:38:18,870 --> 00:38:19,989
What?
618
00:38:20,019 --> 00:38:21,957
Vicki and Anna. He's been talking to them.
619
00:38:21,987 --> 00:38:23,751
- You're kidding.
- I wish.
620
00:38:23,781 --> 00:38:25,342
It's because I brought him back to life.
621
00:38:25,372 --> 00:38:28,535
The witches said there would be consequences.
622
00:38:28,722 --> 00:38:30,522
Guess they were right.
623
00:38:31,471 --> 00:38:33,394
You know, what am I supposed to...
624
00:38:46,763 --> 00:38:48,847
I'll accept written apologies only.
625
00:38:54,439 --> 00:38:57,147
Are you two lovebirds fighting already?
626
00:38:57,361 --> 00:38:58,515
Katherine.
627
00:39:00,083 --> 00:39:02,045
Wonderful. What do you want?
628
00:39:02,221 --> 00:39:05,125
I'm just a girl looking for a partner in crime.
629
00:39:06,015 --> 00:39:07,501
Feel like hitting the road?
630
00:39:08,216 --> 00:39:10,420
Getting the hell out of dodge?
631
00:39:13,102 --> 00:39:14,918
Impeccable timing.
632
00:39:15,905 --> 00:39:18,760
I was told I need to take a beat.
633
00:39:19,121 --> 00:39:21,641
Is that a yes? I'll drive.
634
00:39:25,268 --> 00:39:26,489
Why not?
635
00:39:26,519 --> 00:39:28,920
Walls are starting to close in on me around here.
636
00:39:29,801 --> 00:39:30,932
Where are we going?
637
00:39:31,198 --> 00:39:34,092
Away from here. That's all I'm
going to give you for right now.
638
00:39:34,243 --> 00:39:35,427
But believe me...
639
00:39:37,167 --> 00:39:38,651
It's good.
640
00:40:03,897 --> 00:40:06,177
Just give me a chance to explain myself, ok?
641
00:40:06,228 --> 00:40:07,555
No need...
642
00:40:07,688 --> 00:40:09,756
I'm not mad, I'm just curious.
643
00:40:10,029 --> 00:40:12,877
Rebekah seems to think you're hold onto something.
644
00:40:13,021 --> 00:40:14,717
A piece of your old life.
645
00:40:14,747 --> 00:40:16,738
The thing is, she's got flawless instincts;
646
00:40:16,768 --> 00:40:19,489
borderline supernatural.
So I thought
647
00:40:19,992 --> 00:40:21,279
I would check it out.
648
00:40:22,553 --> 00:40:25,129
See for myself what it is you've been hiding.
649
00:40:38,452 --> 00:40:41,087
Welcome back to Mystic Falls, Stefan.
650
00:40:43,000 --> 00:40:51,008
www.TV4User.de
651
00:40:52,305 --> 00:40:58,235
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.