Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:04,267
Presented by
i Pictures & TeraSource Venture Capital
2
00:00:05,072 --> 00:00:08,803
Co- Presented by
Cowell Investment Capital & Intz. Com
3
00:00:14,348 --> 00:00:18,284
A Won Film Production
4
00:00:23,057 --> 00:00:30,361
Plum Blossom
5
00:00:34,902 --> 00:00:38,235
KIM, Reh-Won
6
00:00:39,239 --> 00:00:42,572
KIM, Jung-Hyun
7
00:00:43,744 --> 00:00:46,770
JIN, Hee-Kyung
8
00:00:48,349 --> 00:00:51,375
BAE, Doo-Na
9
00:00:52,986 --> 00:00:56,012
YOON, Ji-Hae
10
00:01:18,779 --> 00:01:23,011
Written & Directed by
KWAK, Ji-Kyun
11
00:01:37,731 --> 00:01:41,724
Hi, my name is Jayo Kim
Hi, my name is Jayo Kim
12
00:01:48,442 --> 00:01:50,672
Introduce yourself to the class
13
00:01:51,545 --> 00:01:55,447
My name is Jayo Kim
Nice to meet you
14
00:02:01,622 --> 00:02:04,758
Everybody quiet down!
15
00:02:04,758 --> 00:02:08,929
Can a boy become a man
only after he has sex?
16
00:02:12,332 --> 00:02:13,924
I did in my senior year.
17
00:02:14,968 --> 00:02:17,732
I'm not going to college, teacher.
18
00:02:17,805 --> 00:02:19,170
Seuin Yi
19
00:02:19,473 --> 00:02:21,998
It was the time I transferred back
20
00:02:22,075 --> 00:02:25,670
to Hadong Town High School.
21
00:02:26,947 --> 00:02:31,018
My first experience began
with this change
22
00:02:31,018 --> 00:02:33,486
Homeroom has ended!
23
00:02:46,099 --> 00:02:50,537
I'm gonna get an eye surgery, a perm...
24
00:02:50,537 --> 00:02:51,772
You don't need it.
25
00:02:51,772 --> 00:02:55,299
It doesn't help
You're so unfair
26
00:02:56,076 --> 00:02:58,636
meanness
27
00:03:01,448 --> 00:03:03,283
Are you nuts?
28
00:03:03,283 --> 00:03:06,116
You think they'll like
a fat ass like you?
29
00:03:06,887 --> 00:03:08,514
Hey, Jayo Kim!
30
00:03:09,656 --> 00:03:12,557
Give me a ride after school
31
00:03:16,129 --> 00:03:18,324
She was strange
from the beginning
32
00:03:18,699 --> 00:03:22,260
I felt like
I was caught in a web
33
00:03:22,603 --> 00:03:27,597
I felt fidgety,
like peeing in my pants
34
00:03:30,410 --> 00:03:33,004
I can't see! Move your hands!
35
00:03:40,153 --> 00:03:41,711
What did they say about me?
36
00:03:41,955 --> 00:03:43,457
They call me a rebel?
37
00:03:43,457 --> 00:03:44,924
I can't talk.
38
00:03:45,025 --> 00:03:48,825
Dumb asses,
they don't know anything
39
00:03:53,433 --> 00:03:55,335
What are you doing?
Take your hands off!
40
00:03:55,335 --> 00:03:57,735
Take your hands off!
41
00:04:19,426 --> 00:04:21,758
Do you know how to kiss?
42
00:04:23,830 --> 00:04:25,730
Let's do it now
43
00:05:20,854 --> 00:05:22,947
You're still a virgin, aren't you?
44
00:05:32,899 --> 00:05:37,700
Yeah, I'm pure as snow!
45
00:07:14,367 --> 00:07:17,437
All right?
I told you to check everything
46
00:07:17,437 --> 00:07:19,530
I said they're all here...
47
00:07:19,639 --> 00:07:21,402
Hurry up
48
00:07:56,943 --> 00:08:01,846
Give us the ball!
Give it to us!
49
00:08:02,415 --> 00:08:03,848
Here it comes
50
00:08:03,917 --> 00:08:06,112
Give it to us!
51
00:08:14,628 --> 00:08:17,722
Seuin, what are you doing?
Hurry up
52
00:08:20,300 --> 00:08:22,996
What's wrong with you boy?
53
00:08:29,042 --> 00:08:33,069
Junghae Yoon
54
00:08:38,552 --> 00:08:42,716
Teacher!
Tell us about your first love
55
00:08:45,492 --> 00:08:48,161
Since this is the first class,
56
00:08:48,161 --> 00:08:50,831
I'll introduce a poem instead.
57
00:08:50,831 --> 00:08:56,428
Afterwards, one of you have to
respond with a poem, okay?
58
00:09:01,808 --> 00:09:03,673
When I was twelve,
59
00:09:03,977 --> 00:09:07,606
my best friend June
60
00:09:07,948 --> 00:09:11,008
died before my eyes.
61
00:09:13,987 --> 00:09:21,189
I fainted in front of him and
I went into a coma all day
62
00:09:23,163 --> 00:09:26,530
In the endless falling snow
63
00:09:26,633 --> 00:09:32,239
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
64
00:09:32,239 --> 00:09:36,877
It's all right. It's all right
65
00:09:36,877 --> 00:09:41,211
Now, who's going to respond
with another poem?
66
00:09:41,848 --> 00:09:45,485
Today's the 24th
So how about number 24?
67
00:09:45,485 --> 00:09:48,010
- Seuin, it's you
- Go ahead Seuin
68
00:09:48,188 --> 00:09:50,315
Let's See... Seuin.
69
00:09:50,790 --> 00:09:53,759
Are you here?
70
00:09:56,429 --> 00:10:01,560
So after that day,
whenever I feel overwhelmed
71
00:10:01,668 --> 00:10:05,729
I faint and fall asleep.
72
00:10:06,840 --> 00:10:08,000
What's wrong?
73
00:10:09,409 --> 00:10:11,211
Seuin!
74
00:10:11,211 --> 00:10:12,405
What's wrong with him?
75
00:10:14,581 --> 00:10:17,015
What's wrong with him?
76
00:10:17,150 --> 00:10:23,089
It's a long and deep sleep...
77
00:11:06,466 --> 00:11:08,457
Jayo...
78
00:11:09,069 --> 00:11:14,268
You look a lot like
my dead friend June
79
00:11:32,659 --> 00:11:33,751
Teacher!
80
00:11:33,893 --> 00:11:36,429
You guys came at the right time.
81
00:11:36,429 --> 00:11:38,863
Hello teacher!
82
00:11:39,399 --> 00:11:40,300
Hello!
83
00:11:40,300 --> 00:11:42,427
Is Seuin all right?
84
00:11:43,970 --> 00:11:45,369
Hello...
85
00:11:47,540 --> 00:11:50,076
Teacher,
so what are you doing here?
86
00:11:50,076 --> 00:11:52,512
I moved into Seuin's house today.
87
00:11:52,512 --> 00:11:55,845
Since I'm a teacher,
Seuin's father made an exception
88
00:11:55,982 --> 00:11:57,283
What are you waiting for?
89
00:11:57,283 --> 00:12:00,650
- Come in and help your teacher!
- Yes, maam!
90
00:12:20,640 --> 00:12:22,232
Thief!
91
00:12:22,375 --> 00:12:24,741
You bastards!
92
00:12:25,211 --> 00:12:27,111
Hey! Hey!
93
00:12:27,247 --> 00:12:28,681
- Catch
- picture... find picture
94
00:12:28,681 --> 00:12:29,282
Hey! Just a moment
95
00:12:29,282 --> 00:12:31,584
I saw you hide it!
96
00:12:31,584 --> 00:12:33,108
Give it up!
97
00:12:33,186 --> 00:12:36,553
Jayo, are you on Seuin's side?
98
00:12:36,756 --> 00:12:40,317
Come here!
99
00:12:44,330 --> 00:12:48,130
Hey, dummy
You're really not going to college?
100
00:12:48,468 --> 00:12:50,265
You guys go
101
00:12:50,904 --> 00:12:55,500
When you graduate,
I'll have my own plum farm by then?
102
00:12:55,608 --> 00:12:58,133
I love Hadong the most.
103
00:12:58,645 --> 00:13:02,911
I'm going far away from home
104
00:13:02,982 --> 00:13:05,678
and fall in love with a hotty
105
00:13:05,785 --> 00:13:07,047
Doesn't that sound great?
106
00:13:07,687 --> 00:13:10,053
If I pass the college test...
107
00:13:10,323 --> 00:13:12,392
Jungtae, take care of Hadong
108
00:13:12,392 --> 00:13:14,883
I'll send you computer games
109
00:13:16,763 --> 00:13:20,062
Me and Seuin are going to
learn about computers
110
00:13:22,068 --> 00:13:25,037
Love takes your breath away
111
00:13:26,172 --> 00:13:27,867
I know it's a cliche.
112
00:13:28,041 --> 00:13:33,035
But whenever I saw her,
that's how I felt
113
00:13:34,247 --> 00:13:37,341
Cause it was my first love...
114
00:14:05,745 --> 00:14:14,312
Teacher Yoon! Teacher Yoon!
115
00:14:59,499 --> 00:15:01,262
Give me some change.
116
00:15:14,080 --> 00:15:16,571
I hate cheap stockings
117
00:15:24,157 --> 00:15:26,387
I'll take these
118
00:15:27,627 --> 00:15:30,494
Three Two One!
119
00:15:31,364 --> 00:15:33,594
Wait a minute!
Once more again
120
00:15:50,850 --> 00:15:52,044
...I couldn't believe it.
121
00:15:52,185 --> 00:15:55,951
He stunk in bed,
and he was weird
122
00:15:56,022 --> 00:15:58,786
He did push-ups
before we did it
123
00:16:00,293 --> 00:16:02,523
He called out
124
00:16:02,595 --> 00:16:04,897
another woman's name too.
125
00:16:04,897 --> 00:16:06,831
Isn't he crazy?
126
00:18:05,585 --> 00:18:06,950
Jayo get out of here.
127
00:18:07,453 --> 00:18:11,617
What the hell?
128
00:18:11,691 --> 00:18:15,695
You're dead meat! I'm going to
kill you with my bare hands!
129
00:18:15,695 --> 00:18:16,829
Jayo, get out of here!
130
00:18:16,829 --> 00:18:19,161
Young kids these days...!
131
00:18:19,399 --> 00:18:23,165
Get out of my way!
132
00:18:23,970 --> 00:18:27,906
Jayo! Get out of here!
133
00:18:29,842 --> 00:18:32,743
Hurry! Hey, tardy girl!
What's with the face?
134
00:18:34,914 --> 00:18:36,883
You fight your husband Jayo?
135
00:18:36,883 --> 00:18:38,680
What are you asking her for?
136
00:18:38,985 --> 00:18:42,614
Hey, Jayo!
Did you guys do the nasty?
137
00:18:45,024 --> 00:18:48,016
- Keep drawing!
- All right, damn it!
138
00:18:48,094 --> 00:18:50,927
Hara. Do my eyes look all right?
139
00:18:51,097 --> 00:18:54,700
- Isn't it nice? Huh? Huh? Huh?
- Who wrote this?
140
00:18:54,700 --> 00:18:56,302
It's Dalsun's name.
141
00:18:56,302 --> 00:18:57,837
Dalsun
142
00:18:57,837 --> 00:19:00,237
You wrote this, didn't you?
143
00:19:01,007 --> 00:19:02,702
Stop it! Wonjae.
144
00:19:08,848 --> 00:19:10,748
I'm sorry!
145
00:19:30,470 --> 00:19:32,631
Let's go. I can't do it.
146
00:19:33,706 --> 00:19:35,799
Is this really your first time?
147
00:19:36,476 --> 00:19:38,569
Let's just go, okay?
148
00:20:57,156 --> 00:20:58,680
Nervous?
149
00:23:33,045 --> 00:23:34,444
I have to go
150
00:23:35,114 --> 00:23:36,547
Where are you going?
151
00:23:37,083 --> 00:23:38,948
Wait for me first
152
00:23:43,622 --> 00:23:45,317
I'm leaving.
153
00:24:04,276 --> 00:24:06,335
School is tough, isn't it?
154
00:24:06,946 --> 00:24:09,915
But don't wear yourself out.
155
00:24:10,182 --> 00:24:14,482
Your family is happy
only when you're happy
156
00:24:15,287 --> 00:24:16,845
Am I right?
157
00:24:21,694 --> 00:24:26,654
I... Teacher, I love you
158
00:24:29,435 --> 00:24:31,960
I said I love you.
159
00:24:58,397 --> 00:25:01,059
Seuin, aren't you going to eat?
160
00:25:01,801 --> 00:25:04,429
Where are you going?
161
00:26:12,571 --> 00:26:14,971
I couldn't hold it in.
162
00:26:16,308 --> 00:26:19,072
I couldn't...
163
00:26:26,852 --> 00:26:28,717
Seuin...
164
00:26:31,924 --> 00:26:37,590
Are you forgetting that
I'm your teacher?
165
00:26:40,900 --> 00:26:44,859
You're my student.
166
00:26:48,140 --> 00:26:54,170
Let's forget about
what just happened
167
00:26:56,448 --> 00:26:58,541
Forget it?
168
00:26:59,485 --> 00:27:01,953
Act like nothing happened?
169
00:27:02,888 --> 00:27:05,823
I can't even breathe
because of you...
170
00:27:06,358 --> 00:27:09,225
I can't do anything
because of you...
171
00:27:09,495 --> 00:27:11,463
And you want me to forget?
172
00:27:13,399 --> 00:27:14,991
I can't be patient any more.
173
00:27:16,235 --> 00:27:18,863
I'm going to die
if this goes on
174
00:27:24,043 --> 00:27:25,840
Seuin.
175
00:27:26,679 --> 00:27:31,275
At your age,
love comes easily
176
00:27:36,822 --> 00:27:40,758
Then how about this?
177
00:27:42,995 --> 00:27:47,193
After you graduate,
and become a grown-up
178
00:27:48,000 --> 00:27:50,833
we can talk again then
179
00:27:53,672 --> 00:27:55,936
Can you do that for me?
180
00:28:07,386 --> 00:28:10,122
Just talk to her
You can't always avoid her
181
00:28:10,122 --> 00:28:11,612
Seuin!
182
00:28:12,458 --> 00:28:16,417
I don't like the way
you're acting
183
00:28:35,948 --> 00:28:39,748
You bastard!
You think you're better than me?
184
00:28:39,818 --> 00:28:41,387
- Stop it
- Screw you!
185
00:28:41,387 --> 00:28:44,379
I said stop it!
186
00:28:44,723 --> 00:28:49,353
I have to go to college
My situation's different from your's
187
00:28:52,464 --> 00:28:56,833
Now that you had me once,
you're getting rid of me?
188
00:28:57,336 --> 00:29:00,499
Is that it? Fine!
189
00:29:08,614 --> 00:29:12,243
You bastard!
You think you're everything?
190
00:29:13,218 --> 00:29:16,055
Screw you and your ambitions!
191
00:29:16,055 --> 00:29:18,924
Stick this up your ass!
192
00:29:18,924 --> 00:29:21,392
You bastard!
193
00:29:26,832 --> 00:29:28,299
You asshole!
194
00:29:28,367 --> 00:29:31,803
Is it true that Hara cut her vein?
195
00:29:31,937 --> 00:29:33,338
I heard it from Dalsun
196
00:29:33,338 --> 00:29:36,774
Hara's a suicide case
197
00:29:36,875 --> 00:29:40,402
She caused a big fuss
before you came
198
00:29:42,147 --> 00:29:43,842
Haven't you heard?
199
00:29:44,683 --> 00:29:49,988
After her father
married another woman
200
00:29:49,988 --> 00:29:52,548
she wasn't the same
201
00:29:53,025 --> 00:29:57,485
She often cut her vein herself.
202
00:29:59,398 --> 00:30:01,161
Go inside
203
00:30:01,467 --> 00:30:04,061
She locks herself in
and doesn't say a word
204
00:30:04,169 --> 00:30:07,730
I don't know anymore
205
00:30:11,176 --> 00:30:12,973
She's an idiot...
206
00:30:13,612 --> 00:30:15,807
Did she talk gibberish again?
207
00:30:16,949 --> 00:30:19,941
She thinks
she's some divorced heroine
208
00:30:26,158 --> 00:30:28,683
My father, that bastard...
209
00:30:29,128 --> 00:30:32,154
He fell in love
with another woman
210
00:30:33,198 --> 00:30:38,636
Can't blame him...
Who could stand that pitiful woman forever?
211
00:30:39,771 --> 00:30:44,333
They're all filth
So are you Jayo
212
00:30:45,944 --> 00:30:47,844
I'm sorry.
213
00:30:54,086 --> 00:30:56,788
You think it's true?
214
00:30:56,788 --> 00:31:02,317
If someone sleeps on lilies, they will die
215
00:31:04,229 --> 00:31:06,424
Doesn't it sound like a fairy tale?
216
00:31:17,709 --> 00:31:21,338
Jayo. Take me
217
00:31:23,382 --> 00:31:25,213
Don't do this.
218
00:31:26,485 --> 00:31:28,214
You bastard.
219
00:31:28,387 --> 00:31:31,490
Who do you think you are?
How could you do this?
220
00:31:31,490 --> 00:31:35,517
Do you know my true feelings?
221
00:31:36,528 --> 00:31:39,198
- I'm sorry
- What makes you better?
222
00:31:39,198 --> 00:31:40,432
You feel sorry?
223
00:31:40,432 --> 00:31:43,235
Then let's do it now!
Right now!
224
00:31:43,235 --> 00:31:44,970
- I want it now!
- Stop it!
225
00:31:44,970 --> 00:31:49,041
- How could you do this?
- Stop it
226
00:31:49,041 --> 00:31:51,343
You don't care if I even die!
227
00:31:58,784 --> 00:32:03,016
If you want to do it
then find some other guy!
228
00:32:03,422 --> 00:32:04,855
Crazy bitch
229
00:33:12,557 --> 00:33:15,025
They're all filth...
230
00:33:31,476 --> 00:33:33,137
Yeah...
231
00:33:34,313 --> 00:33:37,214
It's nothing but a fairy tale.
232
00:35:20,585 --> 00:35:26,785
After you drink this hot tea,
you'll forget you're cold
233
00:35:28,293 --> 00:35:30,352
Your mind's the same way.
234
00:35:31,196 --> 00:35:36,964
As time passes,
235
00:35:37,302 --> 00:35:39,463
it's going to settle down.
236
00:35:42,073 --> 00:35:44,871
Just like the wind.
237
00:35:46,912 --> 00:35:50,370
I'm moving soon.
238
00:35:52,684 --> 00:35:57,587
And Seuin, you're going to college
239
00:35:58,890 --> 00:36:00,551
Do you understand?
240
00:36:02,127 --> 00:36:03,253
No.
241
00:36:06,064 --> 00:36:11,832
- No... I can't
- Seuin...
242
00:37:47,198 --> 00:37:49,428
Our problem...
243
00:37:50,535 --> 00:37:54,369
Was it all about sex?
244
00:37:54,573 --> 00:37:56,473
Well...
245
00:37:57,108 --> 00:38:01,374
Maybe or maybe not.
246
00:38:03,214 --> 00:38:09,210
To find out the real answer,
we've got to have sex constantly
247
00:38:11,823 --> 00:38:19,297
Entering our twenties
was not a easy step for us
248
00:38:19,297 --> 00:38:23,461
The confusion...
Was it really all about sex?
249
00:38:27,505 --> 00:38:29,769
Two years later
250
00:38:35,914 --> 00:38:38,075
Loosen up your rear end.
251
00:38:43,088 --> 00:38:44,817
Why does it hurt so much?
252
00:38:45,123 --> 00:38:47,148
Because it's an STD shot.
253
00:38:47,525 --> 00:38:51,222
Several more shots will let
you meet a girl again
254
00:38:51,963 --> 00:38:53,396
Am I wrong?
255
00:38:54,432 --> 00:38:56,161
How many times do I need it?
256
00:38:56,801 --> 00:38:58,598
Well...
257
00:38:58,837 --> 00:39:03,604
Until you regret what you did?
Don't you think so?
258
00:39:04,209 --> 00:39:05,801
Jayo Kim
259
00:39:06,645 --> 00:39:08,772
Jayo Kim!
260
00:39:09,080 --> 00:39:10,809
Yes!
261
00:39:20,592 --> 00:39:22,958
Why do you keep laughing?
262
00:39:23,395 --> 00:39:25,158
Am I not allowed to?
263
00:39:26,564 --> 00:39:30,796
Then should I cry?
If you want me to then maybe
264
00:39:34,272 --> 00:39:35,874
Congratulations.
265
00:39:35,874 --> 00:39:38,672
Now since you're cured,
you can buy me a drink
266
00:39:38,743 --> 00:39:40,677
Buy you a drink?
267
00:39:41,913 --> 00:39:43,548
Why?
268
00:39:43,548 --> 00:39:45,277
Why?
269
00:39:45,350 --> 00:39:49,788
I'm talking about a date.
270
00:39:49,788 --> 00:39:51,449
Didn't you get it?
271
00:39:51,890 --> 00:39:53,625
Do you think it's possible?
272
00:39:53,625 --> 00:39:58,324
A sex patient dating a Nightingale?
273
00:39:58,396 --> 00:40:01,923
I'm not that type
I'm very naughty
274
00:40:02,000 --> 00:40:03,695
Don't I look that way?
275
00:40:42,140 --> 00:40:45,769
Why are your eyes closed?
Do you want me to leave?
276
00:40:46,010 --> 00:40:48,035
I'm afraid you'll devour me.
277
00:40:49,047 --> 00:40:53,279
Actually, I'm a little nervous.
278
00:40:53,752 --> 00:40:55,720
This is my first time.
279
00:41:04,796 --> 00:41:07,959
What?
Is something bothering you?
280
00:41:09,801 --> 00:41:11,200
Not really.
281
00:41:19,010 --> 00:41:23,606
You know...
I'm very nervous right now
282
00:41:24,015 --> 00:41:26,643
Do men feel the same way?
283
00:41:26,751 --> 00:41:31,120
I mean... physically.
284
00:41:32,390 --> 00:41:37,487
Well, a little bit
Can you lift your back?
285
00:41:46,838 --> 00:41:50,069
If you don't attach
meaning to it
286
00:41:51,176 --> 00:41:53,576
sex can be wonderful
287
00:42:01,586 --> 00:42:07,388
...without love and stuff
Be a little more patient
288
00:43:05,717 --> 00:43:07,878
Think of it
289
00:43:08,453 --> 00:43:10,819
as making conversation
290
00:43:14,993 --> 00:43:20,260
If you talk to yourself, it isn't fun
Don't you think so?
291
00:43:37,882 --> 00:43:39,645
I...
292
00:44:07,612 --> 00:44:12,049
Once again,
the girl wanted it first, right?
293
00:44:13,284 --> 00:44:15,149
You could see it that way.
294
00:44:16,921 --> 00:44:21,551
Since the 20th century ended,
there's a new breed of girls
295
00:44:21,626 --> 00:44:24,288
Is it some millenium phenomenon?
296
00:44:26,597 --> 00:44:32,627
When the time comes,
do girls want it like us?
297
00:44:32,770 --> 00:44:36,171
They're more repressed and sensitive
298
00:44:37,809 --> 00:44:40,073
So try it.
299
00:44:42,146 --> 00:44:43,704
Was it good?
300
00:44:44,182 --> 00:44:46,844
The first time wasn't so good.
301
00:44:48,853 --> 00:44:51,321
But after getting some shut eye,
302
00:44:51,489 --> 00:44:53,514
it felt all right.
303
00:44:54,826 --> 00:45:00,992
You know what?
I didn't think about Hara this time
304
00:45:02,934 --> 00:45:04,834
I felt comfortable.
305
00:45:05,069 --> 00:45:10,234
Maybe that's why
I got really excited
306
00:45:10,875 --> 00:45:12,467
and did it for a while
307
00:45:12,543 --> 00:45:14,067
Animal
308
00:45:16,347 --> 00:45:22,547
Anyway, it's nice to hear you
didn't think of Hara this time
309
00:45:23,588 --> 00:45:25,249
Good luck
310
00:45:27,825 --> 00:45:30,419
Sex was the answer
311
00:45:31,295 --> 00:45:34,389
Once a man and woman
want each other they have sex
312
00:45:34,599 --> 00:45:37,932
live together, and then it's a few kids
313
00:45:38,069 --> 00:45:39,536
Not bad
314
00:45:39,670 --> 00:45:43,834
You mean sex is all
about breeding, right?
315
00:45:45,410 --> 00:45:48,573
I like that.
But it's more like...
316
00:45:49,480 --> 00:45:51,710
...a sperm factory.
317
00:45:52,316 --> 00:45:57,686
But you haven't done it since we've
been in college. You still all right?
318
00:45:58,289 --> 00:46:00,553
I'm doing it now
319
00:46:07,398 --> 00:46:09,263
Crazy bastard!
320
00:46:43,201 --> 00:46:46,068
I'm sick of it
321
00:46:46,504 --> 00:46:48,870
I'm sick of everyone
322
00:46:49,774 --> 00:46:51,071
I agree
323
00:46:51,142 --> 00:46:54,475
Everybody looks like a horny dog
324
00:46:55,713 --> 00:46:57,271
I agree!
325
00:46:57,682 --> 00:46:58,706
Horny dogs!
326
00:46:59,050 --> 00:47:00,244
- Hey, Wonjae!
- Wonjae!
327
00:47:00,818 --> 00:47:02,251
Your...
328
00:47:02,753 --> 00:47:03,583
Wonjae!
329
00:47:04,589 --> 00:47:06,022
Come here!
330
00:47:21,472 --> 00:47:23,667
Why don't you guys
date each other?
331
00:47:24,809 --> 00:47:28,745
Then you won't need
to waste your days drinking
332
00:47:32,250 --> 00:47:34,514
And it's no use to save...
333
00:47:35,953 --> 00:47:38,444
...your young and fresh bodies.
334
00:47:39,090 --> 00:47:42,184
Jayo already has a girlfriend
335
00:47:42,326 --> 00:47:45,853
But I'm... this
336
00:47:47,899 --> 00:47:49,867
Cool man
337
00:47:50,201 --> 00:47:53,404
Madam Werther
seems interested in Seuin, huh?
338
00:47:53,404 --> 00:47:57,773
You know...
She's been in college for a while
339
00:47:57,842 --> 00:47:59,110
I heard she screwed
340
00:47:59,110 --> 00:48:02,136
all the young guys
341
00:48:02,513 --> 00:48:05,243
Seuin is just her type
342
00:48:07,251 --> 00:48:09,082
If you like her, you screw her.
343
00:48:10,188 --> 00:48:12,486
I wish I could.
344
00:48:13,624 --> 00:48:15,717
But I can't.
345
00:48:16,961 --> 00:48:18,861
I have to go to military service.
346
00:48:21,265 --> 00:48:22,391
What?
347
00:48:22,767 --> 00:48:25,133
Damn! Is college the only way to go?
348
00:48:25,303 --> 00:48:27,396
You know I failed last semester.
349
00:48:28,739 --> 00:48:33,142
I'm gonna run away.
350
00:48:34,045 --> 00:48:36,314
I'm going to the military
I'm sick of it!
351
00:48:36,314 --> 00:48:38,441
What should we do now?
352
00:49:19,357 --> 00:49:21,120
Damn it!
23307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.