Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,162 --> 00:00:06,163
CLAIRE: Previously...
2
00:00:06,293 --> 00:00:07,817
If it wasn't for Mac Dubh,
3
00:00:07,947 --> 00:00:09,601
I wouldn't be setting foot
in that bucket of shite.
4
00:00:09,732 --> 00:00:10,646
Jamie.
5
00:00:12,691 --> 00:00:13,823
Ian!
6
00:00:13,953 --> 00:00:15,172
What do you do with the boys?
7
00:00:15,302 --> 00:00:17,087
Oh, I have my way with them.
8
00:00:17,217 --> 00:00:19,350
GEILLIS: Virgins have
such power inside.
9
00:00:19,481 --> 00:00:20,960
IAN: [ muffled screams ]
10
00:00:21,091 --> 00:00:22,658
We have a responsibility
to change history.
11
00:00:22,788 --> 00:00:24,442
CLAIRE: No!
12
00:00:24,573 --> 00:00:25,965
- GEILLIS: It's God's will.
- [ screams ]
13
00:00:26,096 --> 00:00:27,706
[ slicing ]
14
00:00:27,837 --> 00:00:29,273
We must return to the ship now.
Make ready to sail.
15
00:00:29,404 --> 00:00:32,885
[ crashing waves ]
16
00:00:33,016 --> 00:00:34,017
[ shouting ]
Claire!
17
00:00:34,147 --> 00:00:38,021
[ winds howling ]
18
00:00:38,151 --> 00:00:40,371
[ dramatic music ]
19
00:00:40,502 --> 00:00:42,591
You must be from the ship,
or what's left of it.
20
00:00:42,721 --> 00:00:43,766
Any survivors?
21
00:00:43,896 --> 00:00:45,289
Aye, four miles south of here.
22
00:00:45,420 --> 00:00:46,638
You're on the mainland.
23
00:00:46,769 --> 00:00:47,900
America.
24
00:00:52,818 --> 00:00:55,734
[ winds blowing ]
25
00:00:55,865 --> 00:00:58,650
[ dramatic music ]
26
00:00:58,781 --> 00:01:01,697
♪
27
00:01:38,081 --> 00:01:40,823
[ thunder cracking ]
28
00:01:40,953 --> 00:01:43,216
♪
29
00:01:43,347 --> 00:01:46,176
[ thunder claps ]
30
00:01:46,306 --> 00:01:49,309
♪
31
00:02:00,886 --> 00:02:03,715
ALL: [ grunting ]
32
00:02:03,846 --> 00:02:06,805
♪
33
00:02:10,592 --> 00:02:13,203
CLAIRE: For centuries humans
have held an endless
34
00:02:13,333 --> 00:02:16,162
fascination with circles,
attributing meaning
35
00:02:16,293 --> 00:02:17,729
where they are found.
36
00:02:17,860 --> 00:02:19,949
♪
37
00:02:20,079 --> 00:02:22,038
CLAIRE: From the eternal
rotation of the planets
38
00:02:22,168 --> 00:02:26,477
around the sun to the movement
of clock hands,
39
00:02:26,608 --> 00:02:28,610
to a simple wedding band.
40
00:02:28,740 --> 00:02:31,874
♪
41
00:02:32,004 --> 00:02:35,660
CLAIRE: And I more than most
know full well just how
42
00:02:35,791 --> 00:02:37,444
a circle can affect
one's life.
43
00:02:37,575 --> 00:02:39,098
♪
44
00:02:39,229 --> 00:02:40,578
Or death.
45
00:02:40,709 --> 00:02:43,625
♪
46
00:02:50,327 --> 00:02:51,241
MAN: Ripley!
47
00:03:03,949 --> 00:03:06,430
[ sighs ]
48
00:03:06,561 --> 00:03:09,607
Would you allow me a moment
to bid farewell to my friend?
49
00:03:09,738 --> 00:03:12,697
♪
50
00:03:16,962 --> 00:03:18,834
Hayes.
51
00:03:18,964 --> 00:03:21,576
♪
52
00:03:21,706 --> 00:03:23,229
When they set you free
near the gallows,
53
00:03:23,360 --> 00:03:25,101
Fergus will create a stramash.
54
00:03:25,231 --> 00:03:27,103
JAMIE: Lesley and I will
see to the watchmen,
55
00:03:27,233 --> 00:03:29,192
and then you run as though the
devil himself is chasing you.
56
00:03:29,322 --> 00:03:31,063
Ye're aff yer heid, Mac Dubh.
57
00:03:31,194 --> 00:03:32,499
Do you intend
to be hanged as well?
58
00:03:32,630 --> 00:03:33,936
I canna let ye die.
59
00:03:34,066 --> 00:03:35,938
You came on this
journey to aid us.
60
00:03:36,068 --> 00:03:37,200
Aye.
61
00:03:37,330 --> 00:03:39,637
And I dinna regret it.
62
00:03:39,768 --> 00:03:41,030
I shoulda listened to ye,
Mac Dubh.
63
00:03:41,160 --> 00:03:43,859
I shouldna lain
with that woman.
64
00:03:43,989 --> 00:03:47,166
Men do things drunk they
wouldna when clear-headed.
65
00:03:47,297 --> 00:03:49,038
I didna ken she was marrit
till the husband came upon me
66
00:03:49,168 --> 00:03:51,040
with a pitchfork.
67
00:03:51,170 --> 00:03:53,999
Kicked him down the stairs
only to save my own neck.
68
00:03:54,130 --> 00:03:55,914
Now it's with my neck
that I'll pay.
69
00:03:56,045 --> 00:03:59,048
[ dramatic music ]
70
00:03:59,178 --> 00:04:00,397
HAYES: There's two things
ye might grant me.
71
00:04:00,527 --> 00:04:01,877
♪
72
00:04:02,007 --> 00:04:02,965
Anything.
73
00:04:03,095 --> 00:04:04,923
First, whisky.
74
00:04:05,054 --> 00:04:06,664
With any luck...
75
00:04:06,795 --> 00:04:08,187
I'll hardly notice
when the rope tightens.
76
00:04:08,318 --> 00:04:10,189
A whisky's hard to
come by hearabouts,
77
00:04:10,320 --> 00:04:12,322
but I do have a wee bit
of rum.
78
00:04:12,452 --> 00:04:15,412
♪
79
00:04:17,414 --> 00:04:18,633
[ coughs ]
80
00:04:18,763 --> 00:04:21,070
HAYES: I can always
count on ye.
81
00:04:21,200 --> 00:04:22,332
To my soul.
82
00:04:22,462 --> 00:04:25,465
♪
83
00:04:34,561 --> 00:04:36,259
STEPHEN: How about a drop
for my soul as well?
84
00:04:36,389 --> 00:04:39,392
♪
85
00:04:45,485 --> 00:04:46,878
STEPHEN: To all our souls.
86
00:04:47,009 --> 00:04:48,227
Sláinte.
87
00:04:48,358 --> 00:04:49,707
ALL: Sláinte.
88
00:04:52,492 --> 00:04:53,624
What was your second request?
89
00:04:53,755 --> 00:04:55,844
♪
90
00:04:55,974 --> 00:04:59,195
I'd like the last face I look
upon to be that of a friend.
91
00:05:01,545 --> 00:05:03,895
Smiling at me.
92
00:05:09,379 --> 00:05:11,163
You have my word.
93
00:05:15,124 --> 00:05:17,909
[ indistinct chatter ]
94
00:05:18,040 --> 00:05:20,956
♪
95
00:05:39,322 --> 00:05:42,542
When they release Hayes,
do nothing.
96
00:05:42,673 --> 00:05:44,153
You have another plan, Milord?
97
00:05:44,283 --> 00:05:46,416
♪
98
00:05:46,546 --> 00:05:47,417
No.
99
00:05:47,547 --> 00:05:49,245
♪
100
00:05:49,375 --> 00:05:50,768
This is the way
Hayes wants it.
101
00:05:50,899 --> 00:05:53,858
♪
102
00:05:55,599 --> 00:05:58,515
[ drumming ]
103
00:06:09,874 --> 00:06:12,094
CLAIRE: It had been four
months since we arrived
104
00:06:12,224 --> 00:06:14,313
in America.
105
00:06:14,444 --> 00:06:17,142
We'd been making our way up
the coast when our friend,
106
00:06:17,273 --> 00:06:21,451
Gavin Hayes, killed a man
and was sentenced to death.
107
00:06:21,581 --> 00:06:24,106
♪
108
00:06:24,236 --> 00:06:27,674
CLAIRE: Jamie tried everything
he could to save Hayes,
109
00:06:27,805 --> 00:06:29,807
but the magistrate
wouldn't listen.
110
00:06:29,938 --> 00:06:32,854
♪
111
00:06:39,425 --> 00:06:41,079
Stop.
112
00:06:54,310 --> 00:06:55,485
HANGMAN: Keep it going.
113
00:06:55,615 --> 00:06:57,052
♪
114
00:06:57,182 --> 00:06:58,183
Move.
115
00:06:58,314 --> 00:07:01,317
♪
116
00:07:06,496 --> 00:07:11,327
The said Gavin Hayes
feloniously and willfully
117
00:07:11,457 --> 00:07:14,809
did kill and murder against
his Majesty's peace,
118
00:07:14,939 --> 00:07:17,376
his crown, and dignity.
119
00:07:17,507 --> 00:07:20,510
♪
120
00:07:27,386 --> 00:07:30,172
[ drum roll ]
121
00:07:30,302 --> 00:07:33,262
♪
122
00:07:38,267 --> 00:07:39,790
[ thudding ]
[ gasping ]
123
00:07:39,921 --> 00:07:42,837
♪
124
00:07:44,882 --> 00:07:46,405
HANGMAN: Next.
125
00:07:56,763 --> 00:07:59,331
No, no!
Stupid guards!
126
00:07:59,462 --> 00:08:03,770
You let him die!
Hayes!
127
00:08:03,901 --> 00:08:07,296
LESLEY: It's--It's no right!
They canna take him from me!
128
00:08:07,426 --> 00:08:09,428
I'm sorry! Hayes!
129
00:08:09,559 --> 00:08:11,996
REDCOAT: Move it, boy.
Out of the way.
130
00:08:12,127 --> 00:08:14,999
[ suspenseful music ]
131
00:08:15,130 --> 00:08:17,132
[ thudding ]
[ grunting ]
132
00:08:17,262 --> 00:08:18,611
[ smacking ]
[ grunting ]
133
00:08:18,742 --> 00:08:21,223
[ shouting ]
134
00:08:21,353 --> 00:08:22,877
♪
135
00:08:23,007 --> 00:08:25,357
[ indistinct shouting ]
136
00:08:25,488 --> 00:08:27,316
WOMAN: He's getting away!
137
00:08:27,446 --> 00:08:30,449
♪
138
00:08:32,234 --> 00:08:33,278
GUNMAN: Halt or I'll fire!
139
00:08:33,409 --> 00:08:36,412
♪
140
00:08:37,717 --> 00:08:38,849
REDCOAT: Quickly, after him!
141
00:08:38,980 --> 00:08:41,939
♪
142
00:08:50,208 --> 00:08:52,732
WOMAN: ♪ Sing me a song
143
00:08:52,863 --> 00:08:55,735
♪ Of a lass that is gone
144
00:08:55,866 --> 00:08:58,390
♪ Say, could that lass
145
00:08:58,521 --> 00:09:01,480
♪ Be I?
146
00:09:01,611 --> 00:09:03,613
♪ Merry of soul
147
00:09:03,743 --> 00:09:06,355
♪ She sailed on a day
148
00:09:06,485 --> 00:09:08,661
♪ Over the sea
149
00:09:08,792 --> 00:09:11,664
♪ To Skye
150
00:09:11,795 --> 00:09:14,232
♪ Billow and breeze
151
00:09:14,363 --> 00:09:17,018
♪ Islands and seas
152
00:09:17,148 --> 00:09:22,023
♪ Mountains of rain and sun
153
00:09:22,153 --> 00:09:24,590
♪ All that was good
154
00:09:24,721 --> 00:09:27,506
♪ All that was fair
155
00:09:27,637 --> 00:09:29,639
♪ All that was me
156
00:09:29,769 --> 00:09:32,598
♪ Is gone
157
00:09:32,729 --> 00:09:34,861
♪ Sing me a song
158
00:09:34,992 --> 00:09:37,690
♪ Of a lass that is gone
159
00:09:37,821 --> 00:09:39,736
♪ Say, could that lass
160
00:09:39,866 --> 00:09:43,000
♪ Be I?
161
00:09:43,131 --> 00:09:45,263
♪ Merry of soul
162
00:09:45,394 --> 00:09:47,918
♪ She sailed on a day
163
00:09:48,049 --> 00:09:52,183
♪ Over the sea
164
00:09:52,314 --> 00:09:57,058
♪ To Skye
165
00:09:58,798 --> 00:10:01,584
[ dramatic music ]
166
00:10:01,714 --> 00:10:04,717
♪
167
00:10:27,827 --> 00:10:30,091
[ indistinct chatter ]
168
00:10:30,221 --> 00:10:31,962
[ laughter ]
169
00:10:34,269 --> 00:10:35,966
JAMIE: I spoke with
the harbormaster.
170
00:10:36,097 --> 00:10:38,447
The Campagniasets sail
for home in three weeks,
171
00:10:38,577 --> 00:10:41,667
allowing us time to visit
my Aunt Jocasta at River Run.
172
00:10:41,798 --> 00:10:42,886
[ door opens ]
173
00:10:43,017 --> 00:10:44,583
MARSALI: Fergus?
174
00:10:47,064 --> 00:10:48,196
CLAIRE: Did you speak
with a minister?
175
00:10:48,326 --> 00:10:50,154
Thieving wretch.
176
00:10:50,285 --> 00:10:51,329
FERGUS: He will not have
a convicted felon
177
00:10:51,460 --> 00:10:53,027
in his graveyard.
178
00:10:53,157 --> 00:10:55,986
Not without a good deal
of recompense for his sins.
179
00:10:56,117 --> 00:10:58,945
An immoral wretch as well.
He's willing to take a bribe.
180
00:11:00,730 --> 00:11:01,861
Did ye bring Hayes?
181
00:11:01,992 --> 00:11:04,647
Aye.
He's in our wagon.
182
00:11:06,518 --> 00:11:07,432
We could bury him in the wood.
183
00:11:07,563 --> 00:11:09,478
No.
184
00:11:09,608 --> 00:11:11,828
No, Gavin wouldna care
for being alone in the woods.
185
00:11:11,958 --> 00:11:14,961
He was mortally
scairt of spirits.
186
00:11:15,092 --> 00:11:17,094
D'ye recall, Mac Dubh,
at Ardsmuir,
187
00:11:17,225 --> 00:11:19,966
how he told us of the
tannasghe encountered?
188
00:11:20,097 --> 00:11:21,446
[ chuckles ]
189
00:11:24,014 --> 00:11:26,060
We'll not lay him
in unconsecrated ground.
190
00:11:28,279 --> 00:11:31,543
We'll lay him to rest tonight
in the company of other souls.
191
00:11:32,892 --> 00:11:34,720
It's a good idea.
192
00:11:34,851 --> 00:11:37,114
I'm very tired.
193
00:11:37,245 --> 00:11:39,421
Might I take her up
to her room to rest?
194
00:11:39,551 --> 00:11:41,075
Aye.
195
00:11:41,205 --> 00:11:42,859
Aye, we'll manage without ye.
196
00:11:42,989 --> 00:11:45,905
A man such as Hayes should
ne'er have met wi' such an end.
197
00:11:46,036 --> 00:11:47,951
LESLEY: Without so much as
a proper lament sung for him.
198
00:11:49,648 --> 00:11:51,215
Well, he shall have a caithris.
199
00:11:52,999 --> 00:11:57,482
♪ Och nan och
tha sinn fo mhulad ♪
200
00:11:57,613 --> 00:12:00,964
♪ Dh'fhag thu
Gabhain sin fo leon ♪
201
00:12:01,095 --> 00:12:05,011
♪ Mac Sheumais
Mac Louisa ♪
202
00:12:05,142 --> 00:12:09,581
♪ Dh'fag thu 'n tait
rinn d'arach og ♪
203
00:12:09,712 --> 00:12:14,717
ALL: ♪ Eisd ris eisd ris
Dh'fhag thu gabhainn ♪
204
00:12:14,847 --> 00:12:16,632
♪ Sinn fo bhron
205
00:12:16,762 --> 00:12:22,072
♪ Eisd ris eisd ris
'S truagh nach eil thu ♪
206
00:12:22,203 --> 00:12:24,205
♪ Fhathast gle og
207
00:12:24,335 --> 00:12:27,773
♪ Thogadh thu ann an
Cill-Mhartainn ♪
208
00:12:27,904 --> 00:12:31,037
♪ Ann an sgire
Dhun Domhnuill ♪
209
00:12:31,168 --> 00:12:34,389
♪ Rugadh thu ann
am baile breagha ♪
210
00:12:34,519 --> 00:12:37,609
♪ Seachd ciad deug
fichead agas seachd ♪
211
00:12:37,740 --> 00:12:39,655
[ banging ]
212
00:12:39,785 --> 00:12:44,747
ALL: ♪ Eisd ris eisd ris
Dh'fhag thu Gabhain ♪
213
00:12:44,877 --> 00:12:46,662
♪ Sinn fo bhron
214
00:12:46,792 --> 00:12:51,928
♪ Eisd ris eisd ris
'S truagh nach eil thu ♪
215
00:12:52,058 --> 00:12:53,930
♪ Fhathast gle og
216
00:12:54,060 --> 00:12:59,283
♪ Eisd ris eisd ris
Dh'fag thu Gabhainn ♪
217
00:12:59,414 --> 00:13:01,285
♪ Sinn fo bhron
218
00:13:01,416 --> 00:13:06,203
♪ Eisd ris Eisd ris
'S truagh nach eil thu ♪
219
00:13:06,334 --> 00:13:08,814
♪ Fhathast gle og
220
00:13:08,945 --> 00:13:13,689
♪ Eisd ris eisd ris
'S truagh nach eil thu ♪
221
00:13:13,819 --> 00:13:16,474
♪ Fhathast gle og
222
00:13:16,605 --> 00:13:19,521
CLAIRE: And so we were off
to bury our friend.
223
00:13:19,651 --> 00:13:23,264
Sadly Hayes would never
return home to Scotland.
224
00:13:23,394 --> 00:13:25,918
And the only way the rest
of us would make it back
225
00:13:26,049 --> 00:13:28,312
was to sell a gem stone
we salvaged from the wreck
226
00:13:28,443 --> 00:13:30,532
of theArtemis.
227
00:13:30,662 --> 00:13:34,405
CLAIRE: The Lillington's dinner
certainly seems promising.
228
00:13:34,536 --> 00:13:37,234
And perhaps we'll be able to
find a buyer for the gem stones
there.
229
00:13:37,365 --> 00:13:40,759
JAMIE: Aye, the gems will
fetch a bonny price.
230
00:13:40,890 --> 00:13:42,457
Here'll do, lads.
231
00:13:47,070 --> 00:13:51,292
Lesley,
stay here with Claire.
232
00:13:51,422 --> 00:13:52,771
Watch over Hayes.
233
00:13:52,902 --> 00:13:55,687
Ian and I will find
a good place.
234
00:13:55,818 --> 00:13:57,863
Won't you need a headstone?
235
00:13:57,994 --> 00:13:59,648
Surely they'll notice
a newly-dug grave.
236
00:13:59,778 --> 00:14:01,563
Aye, they might.
237
00:14:01,693 --> 00:14:02,999
I shouldna think the minister
would trouble himself
238
00:14:03,129 --> 00:14:04,827
to dig him up for nothing.
239
00:14:04,957 --> 00:14:05,958
[ dramatic music ]
240
00:14:06,089 --> 00:14:07,090
IAN: [ grunts ]
241
00:14:07,221 --> 00:14:10,136
♪
242
00:14:10,267 --> 00:14:13,183
[ both grunting ]
243
00:14:19,189 --> 00:14:22,148
[ grunting ]
244
00:14:28,677 --> 00:14:31,549
[ heavy breathing ]
245
00:14:34,900 --> 00:14:37,642
[ suspenseful music ]
246
00:14:37,773 --> 00:14:39,992
♪
247
00:14:40,123 --> 00:14:41,646
IAN: What do you do
with the boys?
248
00:14:41,777 --> 00:14:43,996
GEILLIS: I have my
way with them.
249
00:14:44,127 --> 00:14:45,084
[ shudders ]
250
00:14:45,215 --> 00:14:46,695
JAMIE: All right, lad?
251
00:14:46,825 --> 00:14:47,565
GEILLIS: I have my way
with them.
252
00:14:47,696 --> 00:14:50,481
[ shuddering ]
253
00:14:50,612 --> 00:14:51,830
Ian.
254
00:14:51,961 --> 00:14:53,745
What's the matter?
255
00:14:53,876 --> 00:14:55,094
GEILLIS: And after that...
256
00:14:55,225 --> 00:14:56,444
The Bakra.
257
00:14:56,574 --> 00:14:58,054
GEILLIS: I've no use for them.
258
00:14:58,184 --> 00:15:01,187
[ shouting ]
259
00:15:01,318 --> 00:15:02,624
JAMIE: Ian, Ian!
260
00:15:02,754 --> 00:15:04,190
Ian.
261
00:15:04,321 --> 00:15:05,757
Ian, what is it?
262
00:15:08,934 --> 00:15:10,849
I didna want
to summon the memories.
263
00:15:12,503 --> 00:15:13,939
But the grave...
264
00:15:16,725 --> 00:15:19,293
It reminds me.
265
00:15:19,423 --> 00:15:23,601
Some ghosts can only be
banished by speaking their name
266
00:15:23,732 --> 00:15:25,037
and foul deeds aloud.
267
00:15:27,344 --> 00:15:31,696
I--I, too, had a festering
pain inside.
268
00:15:31,827 --> 00:15:35,047
Until I shared it
with your Aunt Claire.
269
00:15:45,797 --> 00:15:49,235
When I was taken to the woman
ye called Geillis...
270
00:15:49,366 --> 00:15:51,150
♪
271
00:15:51,281 --> 00:15:54,284
She was naked...
272
00:15:54,415 --> 00:15:57,722
In a basin of blood.
273
00:15:57,853 --> 00:16:00,508
She talked about
bedding virgins.
274
00:16:00,638 --> 00:16:02,814
As plain as though she asked
me whether I had parritch
275
00:16:02,945 --> 00:16:05,121
for breakfast.
276
00:16:05,251 --> 00:16:08,733
I spoke true and I told
her I wasna chaste.
277
00:16:11,345 --> 00:16:13,477
That answer was not
to her liking.
278
00:16:16,698 --> 00:16:20,963
She needed someone chaste
for her purposes.
279
00:16:22,704 --> 00:16:26,098
She took my hand,
and upon my life,
280
00:16:26,229 --> 00:16:30,929
she made me come
to bed and lie down.
281
00:16:32,496 --> 00:16:35,978
She made me do things.
282
00:16:36,108 --> 00:16:39,198
Unspeakable things.
283
00:16:39,329 --> 00:16:40,678
[ crying ]
284
00:16:55,824 --> 00:17:00,219
Have you ever lain wi' someone
when ye didna want to do it?
285
00:17:04,006 --> 00:17:05,268
I have.
286
00:17:11,883 --> 00:17:15,104
Then ye understand
how it can be?
287
00:17:15,234 --> 00:17:17,628
♪
288
00:17:17,759 --> 00:17:21,197
How you can do it
without wishing to,
289
00:17:22,894 --> 00:17:24,418
detesting it.
290
00:17:27,551 --> 00:17:31,468
And all the while it feels...
291
00:17:33,557 --> 00:17:35,429
Pleasing?
292
00:17:39,998 --> 00:17:42,000
Well, lad...
293
00:17:46,135 --> 00:17:49,704
What it comes down to...
[ grunting ]
294
00:17:53,185 --> 00:17:55,100
What it comes down to is that
your cock doesn't have
295
00:17:55,231 --> 00:17:57,451
a conscience, but you have.
296
00:18:02,978 --> 00:18:06,634
It's not your fault, lad.
297
00:18:06,764 --> 00:18:10,072
Ye did what ye must
and survived.
298
00:18:10,202 --> 00:18:11,465
That's all that matters.
299
00:18:16,339 --> 00:18:18,689
JAMIE: Well, that hole
is deep enough.
300
00:18:18,820 --> 00:18:21,866
So...
301
00:18:21,997 --> 00:18:25,479
JAMIE: Let's bring Hayes
along then, huh?
302
00:18:31,006 --> 00:18:33,443
JAMIE: Lesley,
let's get on with it.
303
00:18:33,574 --> 00:18:36,533
Gathering, I can't,
what another fellow needs.
304
00:18:36,664 --> 00:18:39,405
Life without him
doesna seem right.
305
00:18:39,536 --> 00:18:41,495
Ifrinn an Diabhail!
A Dhia, thoir cobhair!
306
00:18:41,625 --> 00:18:42,931
Christ alive!
Where did it come from?
307
00:18:43,061 --> 00:18:44,410
From Hell.
May it return there at once!
308
00:18:44,541 --> 00:18:45,629
[ shouts ]
309
00:18:45,760 --> 00:18:47,544
[ horse whinnying ]
310
00:18:47,675 --> 00:18:51,287
Not from Hell.
From the gallows.
311
00:18:51,417 --> 00:18:52,723
My apologies
for frightening ye.
312
00:18:52,854 --> 00:18:54,029
JAMIE: Come.
[ grunts ]
313
00:18:54,159 --> 00:18:55,987
STEPHEN: All right, all right.
314
00:18:56,118 --> 00:18:58,250
[ both grunting ]
315
00:18:58,381 --> 00:19:00,949
How long were you in the wagon?
316
00:19:01,079 --> 00:19:04,518
Since--Since midovernoon.
317
00:19:04,648 --> 00:19:05,997
I crawled up there
once the frog loaded up
318
00:19:06,128 --> 00:19:07,912
poor old Hayes.
319
00:19:08,043 --> 00:19:10,524
I was keeping him company,
hopin' that you'd be leaving
320
00:19:10,654 --> 00:19:12,134
town and takin' me with you.
321
00:19:12,264 --> 00:19:15,093
[ breathing deeply ]
322
00:19:15,224 --> 00:19:17,966
Stephen Bonnet, sir.
323
00:19:20,316 --> 00:19:21,230
Mr. Bonnet.
324
00:19:21,360 --> 00:19:23,406
Mmm.
325
00:19:23,537 --> 00:19:24,929
For what crime
were you condemned?
326
00:19:26,714 --> 00:19:31,545
Thieving, smuggling,
piracy.
327
00:19:31,675 --> 00:19:33,547
And how many men
have you killed in commission
of your crimes,
328
00:19:33,677 --> 00:19:35,505
Mr. Bonnet?
329
00:19:35,636 --> 00:19:37,594
None that were not tryin'
to kill me first.
330
00:19:39,422 --> 00:19:40,858
Same as your friend.
331
00:19:44,558 --> 00:19:46,037
[ groans ]
332
00:19:47,778 --> 00:19:48,910
All right.
333
00:19:51,086 --> 00:19:52,304
You can go.
334
00:19:54,829 --> 00:19:55,960
JAMIE: I'll not hinder ye.
335
00:20:00,530 --> 00:20:02,880
Might I trouble you
for conveyance?
336
00:20:06,231 --> 00:20:08,364
There'll be watchmen
and soldiers out on the road
337
00:20:08,494 --> 00:20:10,584
tonight hunting me.
338
00:20:10,714 --> 00:20:12,324
You could take me safely past
them to a creek with an outlet
339
00:20:12,455 --> 00:20:13,717
down to the sea.
340
00:20:13,848 --> 00:20:14,936
From there you'll
be on your way,
341
00:20:15,066 --> 00:20:16,198
free of the taint
of my company.
342
00:20:16,328 --> 00:20:17,373
[ chuckles ]
343
00:20:19,462 --> 00:20:21,682
STEPHEN: I won't
bother you again.
344
00:20:23,684 --> 00:20:25,686
You have my word.
345
00:20:32,693 --> 00:20:34,782
I'm begging you, sir.
346
00:20:39,047 --> 00:20:40,831
In the name of Gavin Hayes.
347
00:20:42,137 --> 00:20:44,792
He said you'd never turn
your back on a friend.
348
00:20:53,888 --> 00:20:55,063
For a friend of Gavin?
349
00:21:08,119 --> 00:21:09,468
All right.
350
00:21:11,688 --> 00:21:12,689
We'll take ye.
351
00:21:12,820 --> 00:21:15,126
Great.
352
00:21:15,257 --> 00:21:16,562
I'll go with you.
353
00:21:18,521 --> 00:21:20,697
Husband and wife will
seem less suspicious.
354
00:21:20,828 --> 00:21:22,003
Fine.
355
00:21:23,569 --> 00:21:25,397
First, we lay Hayes to rest.
356
00:21:25,528 --> 00:21:27,443
After we're done, you two
take the horses
357
00:21:27,573 --> 00:21:29,532
return to the tavern.
358
00:21:29,663 --> 00:21:32,187
We'll deliver Mr. Bonnet
to safety.
359
00:21:33,536 --> 00:21:34,885
Thank you.
360
00:21:35,016 --> 00:21:36,582
STEPHEN:
I'd only ask one more thing.
361
00:21:38,410 --> 00:21:40,369
Well, that you allow me
to help bury a friend.
362
00:21:40,499 --> 00:21:43,285
[ dramatic music ]
363
00:21:43,415 --> 00:21:46,418
♪
364
00:21:54,775 --> 00:21:57,560
[ hooves clopping ]
365
00:21:57,691 --> 00:22:00,650
♪
366
00:22:11,574 --> 00:22:15,491
REDCOAT: Halt.
Make yourselves known.
367
00:22:15,621 --> 00:22:18,712
♪
368
00:22:18,842 --> 00:22:22,150
James Fraser and my wife,
Claire Fraser.
369
00:22:22,280 --> 00:22:24,805
What is it that brings you
out so perilously late?
370
00:22:24,935 --> 00:22:26,328
A family matter.
371
00:22:26,458 --> 00:22:28,156
♪
372
00:22:28,286 --> 00:22:29,287
What have you in the wagon?
373
00:22:29,418 --> 00:22:30,854
♪
374
00:22:30,985 --> 00:22:33,335
Nothing of worth.
375
00:22:33,465 --> 00:22:35,293
JAMIE: What little we have
for our own provision.
376
00:22:35,424 --> 00:22:39,820
A cut of venison,
sack of oats.
377
00:22:39,950 --> 00:22:42,213
♪
378
00:22:42,344 --> 00:22:43,519
And a body.
379
00:22:43,649 --> 00:22:44,999
♪
380
00:22:45,129 --> 00:22:46,000
A what?
381
00:22:46,130 --> 00:22:47,828
A corpse.
382
00:22:47,958 --> 00:22:49,873
One of the men what was
hanged this afternoon.
383
00:22:50,004 --> 00:22:52,441
We're taking him for a proper
burial with his kinsman.
384
00:22:52,571 --> 00:22:53,747
♪
385
00:22:53,877 --> 00:22:55,444
Have a look, Griswold.
386
00:22:55,574 --> 00:22:58,577
♪
387
00:23:05,541 --> 00:23:06,760
Yes, sir.
It's a body.
388
00:23:06,890 --> 00:23:07,804
Wrapped in a shroud.
389
00:23:07,935 --> 00:23:10,894
♪
390
00:23:12,940 --> 00:23:14,550
Take your bayonet
and make sure it's good
391
00:23:14,680 --> 00:23:15,812
and dead inside there.
392
00:23:15,943 --> 00:23:17,248
That's sacrilegious,
Sergeant.
393
00:23:17,379 --> 00:23:19,511
Would you defile a body, sir?
394
00:23:19,642 --> 00:23:21,339
Get on with it.
395
00:23:21,470 --> 00:23:23,907
Stab it in the leg, Griswold,
to be sure.
396
00:23:24,038 --> 00:23:26,997
♪
397
00:23:29,391 --> 00:23:33,003
Yeah, not a twitch.
Dead as a doornail.
398
00:23:33,134 --> 00:23:35,745
REDCOAT: Be on your way, then,
Mr. Fraser.
399
00:23:35,876 --> 00:23:38,835
♪
400
00:23:38,966 --> 00:23:40,924
[ Jamie clicks tongue ]
401
00:23:41,055 --> 00:23:44,014
♪
402
00:23:57,941 --> 00:23:59,682
JAMIE: Whoa.
403
00:24:05,340 --> 00:24:08,082
[ locks rattling ]
404
00:24:08,212 --> 00:24:11,215
♪
405
00:24:13,261 --> 00:24:15,045
Are you wounded, Mr. Bonnet?
406
00:24:15,176 --> 00:24:17,178
♪
407
00:24:17,308 --> 00:24:18,701
Um...
408
00:24:18,832 --> 00:24:21,486
Danu the luck giver
was with me.
409
00:24:21,617 --> 00:24:23,184
I think the venison bore
the brunt of it.
410
00:24:23,314 --> 00:24:24,185
CLAIRE: Huh.
411
00:24:24,315 --> 00:24:25,360
♪
412
00:24:25,490 --> 00:24:28,624
[ grunts ]
413
00:24:28,754 --> 00:24:29,930
They pinked me in the thigh
a bit, though.
414
00:24:30,060 --> 00:24:31,627
Well, let my wife tend
to your leg.
415
00:24:31,757 --> 00:24:33,063
She's a healer.
416
00:24:34,891 --> 00:24:39,287
- Here, let me look.
- [ grunts ]
417
00:24:39,417 --> 00:24:41,071
- CLAIRE: It's not bad.
- STEPHEN: [ grunts ]
418
00:24:50,994 --> 00:24:53,040
Two wedding bands
you wear.
419
00:24:53,170 --> 00:24:56,260
I've been married twice.
420
00:24:56,391 --> 00:24:57,609
Oh, two lucky men, then.
421
00:24:57,740 --> 00:24:59,568
[ chuckles ]
422
00:25:00,743 --> 00:25:02,353
[ grunts ]
423
00:25:08,185 --> 00:25:10,622
And you've never parted with
the ring from the first?
424
00:25:10,753 --> 00:25:12,146
No.
425
00:25:17,325 --> 00:25:19,196
I never married.
426
00:25:20,676 --> 00:25:22,243
But I've always been
partial to rings.
427
00:25:23,722 --> 00:25:25,028
[ grunts ]
428
00:25:25,159 --> 00:25:25,942
The watchmen dispossessed
me of mine.
429
00:25:29,293 --> 00:25:31,426
There's something about the
notion of an infinite circle
430
00:25:31,556 --> 00:25:33,428
that fascinates me.
431
00:25:33,558 --> 00:25:35,430
Ah.
432
00:25:35,560 --> 00:25:38,302
The hangman's noose
is a circle
433
00:25:38,433 --> 00:25:41,349
you'd do well to avoid
in the future.
434
00:25:41,479 --> 00:25:43,481
[ both chuckling ]
435
00:25:45,570 --> 00:25:48,312
[ dramatic music ]
436
00:25:48,443 --> 00:25:51,446
♪
437
00:25:53,665 --> 00:25:56,277
It's not the noose
I fear, madam.
438
00:25:56,407 --> 00:25:57,452
No?
439
00:25:57,582 --> 00:26:00,585
♪
440
00:26:02,457 --> 00:26:07,157
Since I was a lad,
I've been plagued
by...
441
00:26:07,288 --> 00:26:08,463
nightmares
442
00:26:08,593 --> 00:26:12,989
of drowning
over and over again.
443
00:26:13,120 --> 00:26:15,165
You'd think I'd foresee it
and waken.
444
00:26:15,296 --> 00:26:17,863
♪
445
00:26:17,994 --> 00:26:20,214
But I never do.
446
00:26:20,344 --> 00:26:22,999
Not till the water's
over my head.
447
00:26:23,130 --> 00:26:24,870
♪
448
00:26:25,001 --> 00:26:26,742
I know it'll be
the death of me.
449
00:26:26,872 --> 00:26:29,875
♪
450
00:26:31,225 --> 00:26:34,097
Gray waters,
dark with mud,
451
00:26:34,228 --> 00:26:35,969
things swimmin' blindly in it.
452
00:26:37,492 --> 00:26:39,233
Waiting for the sea
to have her way with me.
453
00:26:39,363 --> 00:26:42,062
♪
454
00:26:42,192 --> 00:26:44,020
That they might do the same
when she's done.
455
00:26:44,151 --> 00:26:47,154
♪
456
00:26:47,284 --> 00:26:49,983
Well, nightmares
can't harm you.
457
00:26:50,113 --> 00:26:52,420
Ah, no.
458
00:26:52,550 --> 00:26:54,161
♪
459
00:26:54,291 --> 00:26:56,424
It's the sea
herself pullin' at me.
460
00:26:56,554 --> 00:26:58,992
♪
461
00:26:59,122 --> 00:27:01,255
Have you ever felt
the sea pullin' at you?
462
00:27:01,385 --> 00:27:04,388
♪
463
00:27:10,438 --> 00:27:12,440
I almost drowned once.
464
00:27:12,570 --> 00:27:15,530
♪
465
00:27:15,660 --> 00:27:17,227
In a storm at sea.
466
00:27:17,358 --> 00:27:19,708
♪
467
00:27:19,838 --> 00:27:21,884
Then you know what I speak of.
468
00:27:22,015 --> 00:27:24,974
♪
469
00:27:29,631 --> 00:27:31,198
STEPHEN: [ grunting ]
470
00:27:33,765 --> 00:27:35,854
STEPHEN: [ grunting ]
471
00:27:35,985 --> 00:27:37,465
Where will you go from here,
Mr. Bonnet?
472
00:27:37,595 --> 00:27:39,902
Oh, some of my associates
intended to weigh anchor
473
00:27:40,033 --> 00:27:42,818
in a nearby tributary
before the weather turns.
474
00:27:42,948 --> 00:27:45,081
I pray I'm not too late.
475
00:27:46,778 --> 00:27:48,606
Aye, why is it I get a feeling
'tis pirates that ye speak of?
476
00:27:48,737 --> 00:27:50,695
Ah...
477
00:27:50,826 --> 00:27:53,829
Well certainly the governors of
the Carolinas would call them
so.
478
00:27:53,959 --> 00:27:57,615
The merchants of Wilmington
would regard them otherwise.
479
00:27:57,746 --> 00:28:00,009
No doubt you'll be, uh,
seeking some reward
480
00:28:00,140 --> 00:28:01,097
for your assistance?
481
00:28:01,228 --> 00:28:02,490
That can be settled.
482
00:28:04,492 --> 00:28:07,103
I saved ye for Hayes' sake.
483
00:28:07,234 --> 00:28:09,453
I'll no seek reward
for such service.
484
00:28:09,584 --> 00:28:11,586
Well, thank you, sir.
485
00:28:11,716 --> 00:28:13,979
You truly are
a rare gentleman indeed.
486
00:28:16,634 --> 00:28:18,854
I might advise you to be wary.
487
00:28:18,984 --> 00:28:22,423
Travelers in these woods,
they're--they're often set upon
488
00:28:22,553 --> 00:28:24,686
by thieves and outlaws.
489
00:28:24,816 --> 00:28:27,602
[ dramatic music ]
490
00:28:27,732 --> 00:28:30,083
We will.
491
00:28:30,213 --> 00:28:31,301
Thank you.
492
00:28:31,432 --> 00:28:33,042
♪
493
00:28:33,173 --> 00:28:36,480
I must bid you now adieu.
494
00:28:36,611 --> 00:28:38,308
[ grunts ]
495
00:28:38,439 --> 00:28:41,006
I hope your good luck
continues, Mr. Bonnet.
496
00:28:41,137 --> 00:28:43,226
Oh,
497
00:28:43,357 --> 00:28:45,489
I found that a man most
often makes his own luck.
498
00:28:45,620 --> 00:28:48,623
♪
499
00:28:54,585 --> 00:28:56,892
JAMIE: I fear we may rouse
suspicion if we pass by
500
00:28:57,022 --> 00:28:58,546
the redcoats so soon.
501
00:28:58,676 --> 00:29:00,025
Hate to deprive you
of a warm bed,
502
00:29:00,156 --> 00:29:02,680
but we'll have to stay
in the woods tonight.
503
00:29:02,811 --> 00:29:04,378
I don't mind.
504
00:29:04,508 --> 00:29:06,858
Nor do I.
505
00:29:06,989 --> 00:29:09,078
Let's find a safe
place to camp.
506
00:29:09,209 --> 00:29:10,384
[ clicks tongue ]
507
00:29:10,514 --> 00:29:13,517
♪
508
00:29:24,963 --> 00:29:27,270
It's been such
a terrible day.
509
00:29:32,275 --> 00:29:34,712
I feel so lucky
to be here with you.
510
00:29:39,804 --> 00:29:42,329
It isn't wrong to be alive,
Sassenach.
511
00:29:45,854 --> 00:29:47,421
You're right.
512
00:29:51,599 --> 00:29:56,125
We have to treasure
these moments.
513
00:29:57,909 --> 00:29:58,867
Aye.
514
00:30:01,739 --> 00:30:05,308
You and I ken better than most
515
00:30:05,439 --> 00:30:07,528
how fleeting life can be.
516
00:30:10,835 --> 00:30:12,794
Hmm.
517
00:30:12,924 --> 00:30:15,710
[ dramatic music ]
518
00:30:15,840 --> 00:30:17,581
Still,
519
00:30:17,712 --> 00:30:21,063
can't help but feel sometimes
that all of this
520
00:30:21,194 --> 00:30:23,718
could be ripped away
at any moment.
521
00:30:23,848 --> 00:30:27,112
It doesn't matter, Sassenach.
Hmm?
522
00:30:27,243 --> 00:30:28,462
[ kisses ]
523
00:30:29,985 --> 00:30:33,075
Don't you see how small a thing
death is between is?
524
00:30:33,206 --> 00:30:36,121
♪
525
00:30:36,774 --> 00:30:38,646
After you left me,
526
00:30:38,776 --> 00:30:41,605
after Culloden,
527
00:30:41,736 --> 00:30:43,216
I was dead.
528
00:30:45,000 --> 00:30:47,307
Yet all that time I loved you.
529
00:30:50,614 --> 00:30:52,834
[ whispers ]
I loved you too.
530
00:30:52,964 --> 00:30:55,271
I never stopped.
531
00:30:55,402 --> 00:30:58,361
♪
532
00:31:03,061 --> 00:31:06,761
When my body dies,
my soul will still be yours.
533
00:31:08,197 --> 00:31:09,764
Nothing is lost, Sassenach.
534
00:31:09,894 --> 00:31:11,722
♪
535
00:31:11,853 --> 00:31:13,637
Only changed.
536
00:31:13,768 --> 00:31:18,642
♪
537
00:31:19,948 --> 00:31:22,516
That's the first law
of thermodynamics.
538
00:31:22,646 --> 00:31:23,778
♪
539
00:31:23,908 --> 00:31:25,040
No.
540
00:31:25,170 --> 00:31:28,130
♪
541
00:31:29,262 --> 00:31:31,655
No.
542
00:31:31,786 --> 00:31:33,222
That's faith.
543
00:31:33,353 --> 00:31:36,312
♪
544
00:31:47,758 --> 00:31:50,195
I don't care what it is.
545
00:31:50,326 --> 00:31:54,635
I want to feel alive
with you right now.
546
00:31:54,765 --> 00:31:56,637
♪
547
00:31:56,767 --> 00:31:59,553
[ both moaning ]
548
00:31:59,683 --> 00:32:02,686
♪
549
00:32:48,123 --> 00:32:50,865
[ both loudly moaning ]
550
00:32:50,995 --> 00:32:53,955
♪
551
00:33:44,440 --> 00:33:46,616
[ chuckles ]
552
00:33:46,747 --> 00:33:48,966
Do you know what lies
beyond those trees?
553
00:33:51,273 --> 00:33:52,187
JAMIE: Aye.
554
00:33:53,623 --> 00:33:55,190
More trees.
555
00:33:56,887 --> 00:33:59,499
Yes, a lot more.
556
00:33:59,629 --> 00:34:01,762
They stretch all the way
past a mighty river
557
00:34:01,892 --> 00:34:03,677
named the Mississippi.
558
00:34:03,807 --> 00:34:06,767
The Great Plains.
559
00:34:06,897 --> 00:34:10,597
This is just the start of what
America will become.
560
00:34:10,727 --> 00:34:14,818
Eventually it will reach all
the way to the Pacific Ocean.
561
00:34:14,949 --> 00:34:19,214
North Carolina will just
be one of 50 states.
562
00:34:19,344 --> 00:34:22,391
Hmm.
[ kisses ]
563
00:34:22,522 --> 00:34:25,786
- All filled with Scots.
- [ chuckles ]
564
00:34:25,916 --> 00:34:28,919
Oh, there will be lots
of different people here
565
00:34:29,050 --> 00:34:30,878
from countries
all over the world.
566
00:34:31,008 --> 00:34:34,795
And all hoping to live what will
be called the American Dream.
567
00:34:34,925 --> 00:34:36,884
♪
568
00:34:37,014 --> 00:34:38,494
Is that the same as our dream?
569
00:34:38,625 --> 00:34:41,541
♪
570
00:34:41,671 --> 00:34:43,543
I suppose it is.
571
00:34:43,673 --> 00:34:46,633
♪
572
00:34:52,334 --> 00:34:53,378
Hmm.
573
00:34:53,509 --> 00:34:55,598
♪
574
00:34:55,729 --> 00:34:59,994
A chance to live in a place
where the only limitations
575
00:35:00,124 --> 00:35:03,867
are a person's own abilities.
576
00:35:03,998 --> 00:35:05,521
And the will to succeed.
577
00:35:05,652 --> 00:35:08,568
♪
578
00:35:08,698 --> 00:35:09,917
That's the dream.
579
00:35:10,047 --> 00:35:13,137
♪
580
00:35:13,268 --> 00:35:15,444
Oh, they'll come here
in their thousands.
581
00:35:15,575 --> 00:35:17,054
♪
582
00:35:17,185 --> 00:35:18,708
And then millions.
583
00:35:18,839 --> 00:35:20,318
♪
584
00:35:20,449 --> 00:35:21,755
What about those already here?
585
00:35:21,885 --> 00:35:24,235
♪
586
00:35:24,366 --> 00:35:25,585
The natives.
587
00:35:25,715 --> 00:35:27,325
[ grunts ]
588
00:35:27,456 --> 00:35:28,762
What becomes of them?
589
00:35:28,892 --> 00:35:31,068
♪
590
00:35:31,199 --> 00:35:33,723
Well...
591
00:35:33,854 --> 00:35:36,596
They are driven from
their ancestral lands.
592
00:35:36,726 --> 00:35:38,728
♪
593
00:35:38,859 --> 00:35:41,383
Killed.
594
00:35:41,514 --> 00:35:43,864
Or forced to live
in reservations.
595
00:35:43,994 --> 00:35:46,649
♪
596
00:35:46,780 --> 00:35:50,348
It's not unlike what the
English did to the Highlanders.
597
00:35:50,479 --> 00:35:52,394
A dream for some
598
00:35:52,525 --> 00:35:53,743
can be a nightmare
for others.
599
00:35:53,874 --> 00:35:56,833
♪
600
00:36:04,406 --> 00:36:07,714
CLAIRE: I suggested to Jamie
we try and sell the ruby.
601
00:36:07,844 --> 00:36:10,673
As we got ready for the
Lillington dinner that night,
602
00:36:10,804 --> 00:36:13,676
our hopes were high
that we'd find a buyer.
603
00:36:19,116 --> 00:36:21,641
It's not too much mutton
dressed as lamb, is it?
604
00:36:21,771 --> 00:36:22,816
Never.
605
00:36:24,644 --> 00:36:25,906
Only thing missing...
606
00:36:27,472 --> 00:36:29,083
is a wee bit of jewelry.
607
00:36:31,999 --> 00:36:34,958
Took it to the goldsmith.
608
00:36:35,089 --> 00:36:38,135
Used some of our coin
to fashion this mount.
609
00:36:41,486 --> 00:36:44,968
Only had time for any
but the simplest design.
610
00:36:45,099 --> 00:36:47,928
- No, simple is best.
- JAMIE: Mmm.
611
00:36:51,366 --> 00:36:54,238
Heard Governor Tryon
will be in attendance,
612
00:36:54,369 --> 00:36:57,764
along with a Baron Penzler.
613
00:36:57,894 --> 00:37:01,071
It's said the Baron's love of
money is accompanied by a love
614
00:37:01,202 --> 00:37:03,030
of the fine objects
that come with it.
615
00:37:03,160 --> 00:37:06,686
Hmm, well, let's hope
he's a fondness for rubies.
616
00:37:06,816 --> 00:37:07,774
Hmm.
617
00:37:11,038 --> 00:37:11,995
- Hmm.
- [ kisses ]
618
00:37:15,085 --> 00:37:18,001
Might I request the pleasure
of your company for dinner?
619
00:37:22,005 --> 00:37:23,137
Madam?
620
00:37:23,267 --> 00:37:25,443
- You may.
- [ chuckles ]
621
00:37:33,364 --> 00:37:36,063
[ stringed quartet plays ]
622
00:37:36,193 --> 00:37:39,196
♪
623
00:37:39,327 --> 00:37:42,243
[ indistinct chatter ]
624
00:37:42,635 --> 00:37:44,332
MAN: Governor,
625
00:37:44,462 --> 00:37:45,942
Mrs. Lillington and I
are so pleased...
626
00:37:46,073 --> 00:37:47,552
STANHOPE: Four shillings
poll tax...
627
00:37:47,683 --> 00:37:49,859
And four pence per
gallon rum duty.
628
00:37:49,990 --> 00:37:51,774
Will it never end?
629
00:37:51,905 --> 00:37:53,646
PHILLIP: That's the very
least of it, Stanhope.
630
00:37:53,776 --> 00:37:56,474
It's the never-ending expenses
incurred in dividing our land
631
00:37:56,605 --> 00:37:59,695
from that of the Cherokee
savages which worries me.
632
00:37:59,826 --> 00:38:01,218
WOMAN: Yes, that's a good
question.PHILLIP: All from our taxes.
633
00:38:01,349 --> 00:38:06,136
It beggars belief,
does it not, Mistress Fraser?
634
00:38:06,876 --> 00:38:09,270
Mmm, though I doubt many women
will be familiar with
635
00:38:09,400 --> 00:38:11,794
such provincial matters.
636
00:38:11,925 --> 00:38:14,449
♪
637
00:38:14,579 --> 00:38:16,712
CLAIRE: Well, on the contrary,
Lord Penzler.
638
00:38:16,843 --> 00:38:19,236
I'm sure the very thought
of inequitable taxes
639
00:38:19,367 --> 00:38:21,369
brings out the savage
in all of us.
640
00:38:21,499 --> 00:38:24,111
I'm particularly savage when
it comes to taxes that bear
641
00:38:24,241 --> 00:38:25,852
disproportionately on the poor.
642
00:38:25,982 --> 00:38:27,680
Yes, that's very good.
The savage in all of us.
643
00:38:27,810 --> 00:38:29,072
Yes, indeed.
[ laughs ]
644
00:38:29,203 --> 00:38:31,118
[ choking ]
645
00:38:31,248 --> 00:38:33,076
PHILLIP: You must try not to be
so amusing, Mistress Fraser.
646
00:38:33,207 --> 00:38:34,643
It may be the death
of poor Stanhope.
647
00:38:34,774 --> 00:38:37,602
[ light chuckling ]
648
00:38:37,733 --> 00:38:42,129
Is--Is this the--the style
in Edinburgh, Mistress Fraser?
649
00:38:42,259 --> 00:38:44,087
How--How charming.
650
00:38:44,218 --> 00:38:45,741
[ chuckles ]
651
00:38:49,179 --> 00:38:52,922
Such a beautiful stone.
652
00:38:53,053 --> 00:38:55,795
You will permit me
to look more closely?
653
00:38:55,925 --> 00:38:57,840
Certainly.
654
00:38:57,971 --> 00:38:59,494
[ chuckles ]
655
00:38:59,624 --> 00:39:02,236
[ dramatic music ] WOMAN: It's a good question.
656
00:39:02,366 --> 00:39:05,326
♪
657
00:39:06,806 --> 00:39:08,416
PENZLER: Thank you.
658
00:39:08,546 --> 00:39:11,549
♪
659
00:39:11,941 --> 00:39:15,118
Beautiful.
660
00:39:15,249 --> 00:39:17,904
Sehr, sehr schon.
661
00:39:18,034 --> 00:39:19,122
And without flaw.
662
00:39:19,253 --> 00:39:21,342
♪
663
00:39:21,472 --> 00:39:24,606
The Governor and I have heard
that you are the nephew
664
00:39:24,737 --> 00:39:27,827
of the widow Cameron
of River Run.
665
00:39:27,957 --> 00:39:29,959
Have we been informed
correctly, Mr. Fraser?
666
00:39:30,090 --> 00:39:33,789
Aye, uh, Jocasta Cameron
is my late mother's sister.
667
00:39:33,920 --> 00:39:35,704
Either of you acquainted
with her?
668
00:39:35,835 --> 00:39:38,489
Yes, um, I've been acquainted
with Mistress Cameron
669
00:39:38,620 --> 00:39:42,450
for many years.
A most charming woman.
670
00:39:42,580 --> 00:39:45,105
Are you familiar with her
estate, Your Excellency?
671
00:39:45,235 --> 00:39:47,672
Mmm, my wife and I passed
several days at Cross Creek
672
00:39:47,803 --> 00:39:50,197
last year during our tour
of North Carolina.
673
00:39:50,327 --> 00:39:53,200
River Run, I believe, is
situated on the Cape Fear River
674
00:39:53,330 --> 00:39:54,984
at the foot of the mountains.
675
00:39:55,115 --> 00:39:56,812
Aye.
676
00:39:56,943 --> 00:39:59,119
You know, my family
are Highlanders.
677
00:39:59,249 --> 00:40:01,295
Mountains are like home to us.
678
00:40:01,425 --> 00:40:03,297
Well, the Blue Ridge mountains
are some of the most majestic
679
00:40:03,427 --> 00:40:05,038
you'll see anywhere,
Mr. Fraser.
680
00:40:05,168 --> 00:40:08,128
Hmm, I intend on seeing them
when I visit my aunt
681
00:40:08,258 --> 00:40:09,782
before returning to Scotland.
682
00:40:11,261 --> 00:40:12,219
Hmm.
683
00:40:16,049 --> 00:40:18,878
Would you, um, join me
after dinner for a pipe
684
00:40:19,008 --> 00:40:20,575
and some brandy?
685
00:40:20,705 --> 00:40:22,142
I have a case
imported from France.
686
00:40:22,272 --> 00:40:23,665
There's a matter I wish
to put before you.
687
00:40:26,886 --> 00:40:29,671
[ dramatic music ]
688
00:40:29,802 --> 00:40:32,761
♪
689
00:40:34,371 --> 00:40:36,939
Mr. Lillington tells me
you've been both a farmer
690
00:40:37,070 --> 00:40:39,159
and a soldier and are newly
arrived to the Colonies.
691
00:40:39,289 --> 00:40:41,422
Are you familiar with
conditions here?
692
00:40:41,552 --> 00:40:44,033
To which conditions
might you refer, sir?
693
00:40:45,730 --> 00:40:48,385
North Carolina--though not as
prosperous as its neighbors--
694
00:40:48,516 --> 00:40:50,605
still offers wealth
and prosperity for those
695
00:40:50,735 --> 00:40:55,088
willing to persevere
and work the land.
696
00:40:55,218 --> 00:40:57,960
The Crown encourages settlement
by industrious,
697
00:40:58,091 --> 00:40:59,962
God-fearing families.
698
00:41:00,093 --> 00:41:02,878
His Majesty is wise to
encourage settlement of lands
699
00:41:03,009 --> 00:41:06,316
so rich in opportunity,
Your Excellency.
700
00:41:06,447 --> 00:41:10,103
To this end,
there is established
a system of land grants
701
00:41:10,233 --> 00:41:13,367
whereby large acreage
may be given to men who would
702
00:41:13,497 --> 00:41:17,197
undertake to persuade numbers
of emigrants to come and settle
703
00:41:17,327 --> 00:41:19,939
on part of it
under their sponsorship.
704
00:41:20,069 --> 00:41:24,291
I did hear mention
of such grants, yet...
705
00:41:24,421 --> 00:41:26,684
Yet is it not true they come
here steep quitrent per acre
706
00:41:26,815 --> 00:41:27,860
that must be paid in coin?
707
00:41:29,383 --> 00:41:31,994
That is true.
708
00:41:32,125 --> 00:41:35,476
But in frankness, Mr. Fraser,
709
00:41:35,606 --> 00:41:37,739
there is the law,
710
00:41:37,870 --> 00:41:39,175
and there is what is done.
711
00:41:39,306 --> 00:41:42,004
[ dramatic music ]
712
00:41:42,135 --> 00:41:44,441
It may be possible to dispense
with the requirements
713
00:41:44,572 --> 00:41:47,053
of quitrents
while one acquires settlers.
714
00:41:47,183 --> 00:41:49,011
TRYON: Provided, of course,
one swears an oath of loyalty
715
00:41:49,142 --> 00:41:52,797
to his Majesty the King,
if not already done so.
716
00:41:52,928 --> 00:41:55,235
And so not wishing to remind
you of any past indignity,
717
00:41:55,365 --> 00:41:57,237
- it is my duty to ask--
- JAMIE: And mine to answer.
718
00:41:57,367 --> 00:42:00,327
♪
719
00:42:02,720 --> 00:42:05,375
I'm a pardoned Jacobite.
720
00:42:05,506 --> 00:42:08,030
I've sworn the oath.
721
00:42:08,161 --> 00:42:09,684
Like so many others
that paid that price
722
00:42:09,814 --> 00:42:11,164
to keep their lives.
723
00:42:11,294 --> 00:42:13,383
♪
724
00:42:13,514 --> 00:42:15,908
It's late, Your Excellency.
725
00:42:16,038 --> 00:42:17,866
I must beg to take
my leave of you.
726
00:42:17,997 --> 00:42:19,737
Well, good night, Mr. Fraser.
727
00:42:19,868 --> 00:42:22,523
Um, do consider my offer.
728
00:42:22,653 --> 00:42:25,656
♪
729
00:42:26,744 --> 00:42:27,876
Mmm.
730
00:42:28,007 --> 00:42:30,923
♪
731
00:42:38,974 --> 00:42:40,933
JAMIE: 100 pounds sterling.
[ chuckles ]
732
00:42:41,063 --> 00:42:44,153
For a single ruby,
all thanks to you.
733
00:42:44,284 --> 00:42:46,329
The Baron nearly dropped his
eyeballs into your bosom,
734
00:42:46,460 --> 00:42:47,896
the filthy lecher.
735
00:42:48,027 --> 00:42:50,116
Had a right mind
to challenge him over it.
736
00:42:50,246 --> 00:42:52,683
Discretion is the better
part of valor.
737
00:42:52,814 --> 00:42:55,077
I've yet to meet a Scot
who seemed to think so.
738
00:42:55,208 --> 00:42:56,861
Hmm.
739
00:42:56,992 --> 00:43:00,387
Eh, be that as it may,
the Baron's eye for fine
740
00:43:00,517 --> 00:43:03,564
gemstones means we've enough
money to secure passage
741
00:43:03,694 --> 00:43:06,567
to Scotland many times over.
742
00:43:06,697 --> 00:43:10,571
With what's left over,
I can--I can purchase
743
00:43:10,701 --> 00:43:12,138
a printing press.
744
00:43:12,268 --> 00:43:14,053
You can practice
your healing.
745
00:43:22,235 --> 00:43:23,932
Ah, do not fuss, Sassenach.
746
00:43:24,063 --> 00:43:25,934
It'll be fine.
747
00:43:26,065 --> 00:43:29,242
John Grey used his influence
to withdraw the warrant.
748
00:43:29,372 --> 00:43:31,940
I'm no longer a wanted man.
749
00:43:32,071 --> 00:43:36,075
- It's not that.
- You're a terrible liar.
750
00:43:37,380 --> 00:43:39,034
No, it's nothing.
751
00:43:39,165 --> 00:43:40,427
Ah, thinking so loudly,
I can hear ye from here.
752
00:43:42,168 --> 00:43:44,039
[ sighs ]
753
00:43:44,170 --> 00:43:47,651
Well, I was thinking about the
offer the Governor made to you.
754
00:43:50,002 --> 00:43:50,959
Ah.
755
00:43:52,352 --> 00:43:55,181
I was thinking
on the matter myself.
756
00:43:55,311 --> 00:43:56,878
And?
757
00:43:57,009 --> 00:43:58,967
Eh.
758
00:43:59,098 --> 00:44:01,535
Oh, he's--he's no offering
me land
759
00:44:01,665 --> 00:44:04,233
for the sake
of my bonny blue eyes.
760
00:44:04,364 --> 00:44:05,974
Bees that have honey in their
mouth have a sting
761
00:44:06,105 --> 00:44:07,323
in their tail.
762
00:44:09,891 --> 00:44:12,328
Ask yourself this.
763
00:44:12,459 --> 00:44:13,808
Why me?
764
00:44:13,938 --> 00:44:15,679
An outsider
with few ties
765
00:44:15,810 --> 00:44:17,246
and no known loyalties.
766
00:44:19,248 --> 00:44:21,816
Except to the man
that's offering you a large
767
00:44:21,946 --> 00:44:24,253
- tract of land.
- Hmm.
768
00:44:24,384 --> 00:44:27,561
The man's a soldier.
A man of strategy.
769
00:44:27,691 --> 00:44:30,651
He kens me as one.
770
00:44:30,781 --> 00:44:33,480
And I understand he's had
trouble with the Regulators
771
00:44:33,610 --> 00:44:34,829
a year past.
772
00:44:37,005 --> 00:44:38,398
Who are the Regulators?
773
00:44:38,528 --> 00:44:41,357
They're men from
the wilderness.
774
00:44:41,488 --> 00:44:43,142
They've taken offense at what
they believe is illegal
775
00:44:43,272 --> 00:44:46,493
behavior on the part
of Tryon's tax collectors.
776
00:44:46,623 --> 00:44:49,104
So they've taken matters
into their own hands.
777
00:44:49,235 --> 00:44:53,239
They called meetings,
drawn up petitions,
778
00:44:53,369 --> 00:44:55,893
stirred up a spirit
of resistance.
779
00:44:56,024 --> 00:44:58,853
The Governor's clearly worried.
780
00:44:58,983 --> 00:45:01,986
So if things heat up,
he wants to buy the loyalty
781
00:45:02,117 --> 00:45:03,945
and obligation
of an experienced soldier
782
00:45:04,076 --> 00:45:06,469
for the cost of a few acres
of the King's land.
783
00:45:06,600 --> 00:45:10,038
Hmm, he's much sneakier
than I thought.
784
00:45:10,169 --> 00:45:11,953
He's practically Scottish.
785
00:45:12,084 --> 00:45:13,302
No.
786
00:45:16,479 --> 00:45:18,960
Oh, Jamie, you have to remember
787
00:45:19,091 --> 00:45:20,004
there's going to be another war
788
00:45:20,135 --> 00:45:21,919
in eight years.
789
00:45:22,050 --> 00:45:24,357
The American Revolution.
790
00:45:24,487 --> 00:45:27,838
If you accepted the Governor's
offer of the land,
791
00:45:27,969 --> 00:45:29,449
he'd expect you to fight
for the Crown
792
00:45:29,579 --> 00:45:31,190
against the revolutionaries.
793
00:45:31,320 --> 00:45:33,931
You know, I've fought in wars
before, Sassenach.
794
00:45:34,062 --> 00:45:37,892
Yes, but unlike Culloden,
this one the British will lose.
795
00:45:39,241 --> 00:45:41,287
We would be on the wrong
side of history again.
796
00:45:41,417 --> 00:45:43,680
We would be
branded as loyalists,
797
00:45:43,811 --> 00:45:45,900
and the land the Governor
has offered you
798
00:45:46,030 --> 00:45:48,120
would be taken from us.
799
00:45:50,383 --> 00:45:52,254
Hm.
800
00:45:52,385 --> 00:45:56,215
This--This becomes Brianna's
country, does it not?
801
00:46:00,044 --> 00:46:01,698
Yes, she was born here.
802
00:46:04,701 --> 00:46:08,662
I dinna wish to fight in
wars again or--or have you
803
00:46:08,792 --> 00:46:12,492
in danger, Sassenach,
but...
804
00:46:12,622 --> 00:46:16,626
If there's a bit I can do
to make this a good land
805
00:46:16,757 --> 00:46:20,108
for Brianna,
if my presence here now
806
00:46:20,239 --> 00:46:21,762
can be felt by her later,
then...
807
00:46:21,892 --> 00:46:24,156
[ dramatic music ]
808
00:46:24,286 --> 00:46:25,505
Then that would be something.
809
00:46:25,635 --> 00:46:28,595
♪
810
00:46:31,075 --> 00:46:32,076
Yes, it would.
811
00:46:32,207 --> 00:46:35,167
♪
812
00:46:36,777 --> 00:46:39,997
[ indistinct chatter ]
813
00:46:40,128 --> 00:46:44,176
Ian?
Ian, where have you been?
814
00:46:44,306 --> 00:46:46,047
And what's this beast
you have with you?
815
00:46:46,178 --> 00:46:48,267
Isn't he a handsome dog, Uncle?
816
00:46:48,397 --> 00:46:49,920
Don't think that's a dog, Ian.
817
00:46:50,051 --> 00:46:52,314
CLAIRE: More like
a bloody wolf.
818
00:46:52,445 --> 00:46:55,274
JAMIE: Broader through the head
and chest than a wolf.
819
00:46:55,404 --> 00:46:56,927
He's a fine creature.
Where'd you get him?
820
00:46:57,058 --> 00:46:58,799
I won him.
821
00:46:58,929 --> 00:47:00,235
Lucky roll of the dice.
822
00:47:01,802 --> 00:47:02,672
So I called him Rollo.
823
00:47:05,153 --> 00:47:06,241
Ye were dicin'?
824
00:47:08,243 --> 00:47:10,202
Aye, with sailors.
825
00:47:10,332 --> 00:47:13,074
But he's not
the only thing I won.
826
00:47:15,946 --> 00:47:20,560
Christ, ya shouldna stake yer
life gambling with sailors.
827
00:47:20,690 --> 00:47:22,170
IAN: But you're always at it,
Uncle.
828
00:47:22,301 --> 00:47:23,824
Every tavern we've
seen fit to rest,
829
00:47:23,954 --> 00:47:24,868
you've wagered our coin.
830
00:47:24,999 --> 00:47:26,870
That's cards, not dice.
831
00:47:27,001 --> 00:47:28,220
And I ken what I'm doing.
832
00:47:28,350 --> 00:47:30,613
Well, I won, did I no?
833
00:47:30,744 --> 00:47:32,354
We have need of the money
for the journey home.
834
00:47:34,008 --> 00:47:36,271
Aye, well, if your mother
hears of this...
835
00:47:37,490 --> 00:47:40,406
I won't do it again.
Promise.
836
00:47:40,536 --> 00:47:41,798
CLAIRE: You're right,
you won't.
837
00:47:41,929 --> 00:47:43,147
And you won't need to.
838
00:47:43,278 --> 00:47:44,540
We've plenty of money now.
839
00:47:44,671 --> 00:47:46,368
We found a buyer
for the ruby last night.
840
00:47:46,499 --> 00:47:48,240
Well, that's some good news,
Auntie.
841
00:47:48,370 --> 00:47:52,374
Aye, well, bring your mongrel
and we'll go inside.
842
00:47:52,505 --> 00:47:54,289
We'll have some food.
843
00:47:54,420 --> 00:47:56,030
Then there's some things
we need to talk about.
844
00:48:01,905 --> 00:48:02,819
Come on, Rollo.
845
00:48:13,265 --> 00:48:16,398
S-Staying in America?
846
00:48:18,444 --> 00:48:20,446
Aye.
847
00:48:20,576 --> 00:48:23,840
Aye, Claire and I have decided
to try and make a life here.
848
00:48:23,971 --> 00:48:25,625
That's a fine idea.
849
00:48:25,755 --> 00:48:27,322
- We could stay--
- Not we, lad.
850
00:48:27,453 --> 00:48:28,845
Ye'll still be on
a ship bound for Scotland.
851
00:48:28,976 --> 00:48:30,412
Oh, please, Uncle.
852
00:48:30,543 --> 00:48:31,848
I'll no be a worry to ye.
853
00:48:31,979 --> 00:48:33,720
Truly, I swear it.
854
00:48:33,850 --> 00:48:35,069
I'll work
to earn my bread.
855
00:48:35,199 --> 00:48:36,418
I've a talent for selling.
856
00:48:36,549 --> 00:48:38,420
Fergus will tell ye.
857
00:48:38,551 --> 00:48:40,683
Ye ken I would like nothing
more than to have ye with me,
858
00:48:40,814 --> 00:48:43,686
but in what God's name
would your mother say?
859
00:48:43,817 --> 00:48:45,297
I dinna ken.
860
00:48:47,211 --> 00:48:49,301
But she'll be saying it
in Scotland, won't she?
861
00:48:49,431 --> 00:48:50,693
IAN: [ laughs ]
862
00:48:50,824 --> 00:48:52,173
She kens I'm safe with ye.
863
00:48:52,304 --> 00:48:53,783
Ye wrote to her
back in Georgia.
864
00:48:53,914 --> 00:48:56,786
I canna say that particular bit
of knowledge will be
865
00:48:56,917 --> 00:49:00,224
over-comforting to her, Ian.
866
00:49:00,355 --> 00:49:02,966
JAMIE: Your parents dinna want
a vagrant's life for you, lad.
867
00:49:03,097 --> 00:49:05,708
They want you to grow to be a
man of learning and influence.
868
00:49:05,839 --> 00:49:07,101
A man of worth.
869
00:49:08,711 --> 00:49:11,453
You'll amount to something
for yer mother's sake.
870
00:49:11,584 --> 00:49:12,889
If it kills us both.
871
00:49:15,414 --> 00:49:16,893
Yer life's no meant
to be wasted.
872
00:49:20,941 --> 00:49:22,899
Where will you settle?
873
00:49:23,030 --> 00:49:24,901
We don't know yet.
874
00:49:25,032 --> 00:49:26,903
We thought we would work that
out when we're visiting
875
00:49:27,034 --> 00:49:29,123
- River Run.
- Mmm.
876
00:49:29,253 --> 00:49:32,648
Fergus, I want ye to have
a portion of the profit
877
00:49:32,779 --> 00:49:34,781
from the ruby.
878
00:49:34,911 --> 00:49:36,696
It will pay for ye and Marsali
to return to Scotland,
879
00:49:36,826 --> 00:49:38,872
if that's what you choose.
880
00:49:39,002 --> 00:49:40,439
And there's a bit
for Marsali to take
881
00:49:40,569 --> 00:49:42,223
home to her mother.
882
00:49:42,354 --> 00:49:44,051
For the alimony
I promised.
883
00:49:46,880 --> 00:49:48,490
There's enough for you
as well, Lesley.
884
00:49:50,318 --> 00:49:53,321
I appreciate it, Mac Dubh.
885
00:49:53,452 --> 00:49:57,194
But I'd have ye keep your coin
if I may travel with ye
886
00:49:57,325 --> 00:50:00,676
a bit longer.
887
00:50:00,807 --> 00:50:03,418
This is a wild country, and...
888
00:50:03,549 --> 00:50:06,421
my place is at your side.
889
00:50:08,162 --> 00:50:11,644
Aye, ye may.
890
00:50:11,774 --> 00:50:13,646
FERGUS: We would like to stay
in North Carolina
891
00:50:13,776 --> 00:50:15,822
as well, Milord.
892
00:50:15,952 --> 00:50:18,694
Marsali would not be
well-suited to a long journey.
893
00:50:18,825 --> 00:50:20,174
BOTH: [ chuckle ]
894
00:50:25,222 --> 00:50:26,833
She is with child.
895
00:50:26,963 --> 00:50:29,488
♪
896
00:50:29,618 --> 00:50:30,837
What? [ laughs ]
897
00:50:30,967 --> 00:50:32,969
[ laughter ]
898
00:50:33,100 --> 00:50:35,885
Well, it certainly
is a happy surprise.
899
00:50:36,016 --> 00:50:37,757
Aye, was a surprise
to us as well. [ chuckles ]
900
00:50:37,887 --> 00:50:40,890
♪
901
00:50:41,021 --> 00:50:43,980
Of course we are delighted.
902
00:50:44,111 --> 00:50:47,157
May God bless you both.
903
00:50:47,288 --> 00:50:48,768
[ all laughing ]
904
00:50:48,898 --> 00:50:51,031
For now Marsali and I
will stay in Wilmington.
905
00:50:51,161 --> 00:50:53,599
It's a wee bit bigger
than Broch Mordha.
906
00:50:53,729 --> 00:50:56,210
I hope to find work
as a seamstress,
907
00:50:56,340 --> 00:50:58,821
while Fergus seeks
employment himself.
908
00:50:58,952 --> 00:51:00,432
JAMIE: Aye, he'll
do fine, Marsali.
909
00:51:00,562 --> 00:51:03,913
And you--you'll make
a fine father.
910
00:51:04,044 --> 00:51:05,480
Thank you, Milord.
911
00:51:05,611 --> 00:51:07,569
♪
912
00:51:07,700 --> 00:51:10,398
Uh, Campagnialeaves
in under a fortnight.
913
00:51:10,529 --> 00:51:13,053
You two will accompany us
to River Run until then.
914
00:51:13,183 --> 00:51:16,012
[ dramatic music ]
915
00:51:16,143 --> 00:51:19,015
♪
916
00:51:20,974 --> 00:51:23,411
LESLEY: Oh, congratulations.
Great news.
917
00:51:23,542 --> 00:51:24,412
MARSALI:
[ laughs ] Thanks.
918
00:51:24,543 --> 00:51:27,459
♪
919
00:51:46,216 --> 00:51:48,915
So what is your
Aunt Jocasta like?
920
00:51:52,135 --> 00:51:53,310
She's a MacKenzie.
921
00:51:53,441 --> 00:51:55,269
- Hmm.
- Hmm.
922
00:51:55,399 --> 00:51:57,576
She's my
mother's sister.
923
00:51:57,706 --> 00:52:00,230
And I haven't seen her
since I was a wee lad.
924
00:52:00,361 --> 00:52:02,406
She wed a John Cameron
and left Leoch
925
00:52:02,537 --> 00:52:05,018
before my parents married.
926
00:52:05,148 --> 00:52:07,194
She's never visited Lallybroch?
927
00:52:07,324 --> 00:52:10,327
Aye, once or twice.
928
00:52:10,458 --> 00:52:15,115
Then John died of a flux so she
wed his cousin, Hugh Cameron.
929
00:52:15,245 --> 00:52:18,510
Well, he was killed hunting.
930
00:52:18,640 --> 00:52:21,774
So, then she wed
Hector Cameron.
931
00:52:21,904 --> 00:52:23,819
[ laughs ]
932
00:52:23,950 --> 00:52:25,342
Well, she seems to have quite
the taste for Camerons.
933
00:52:25,473 --> 00:52:27,040
[ chuckles ]
934
00:52:27,170 --> 00:52:29,303
Is there something special
about them as a clan?
935
00:52:29,433 --> 00:52:32,349
Outside from being
accident-prone.
936
00:52:32,480 --> 00:52:35,527
Ah, well, they have a way
wi' words.
937
00:52:35,657 --> 00:52:38,268
Camerons are poets
and jesters.
938
00:52:38,399 --> 00:52:41,054
So which is Hector?
A poet or a jester?
939
00:52:41,184 --> 00:52:42,925
Neither.
940
00:52:43,056 --> 00:52:46,059
He's dead now too.
941
00:52:46,189 --> 00:52:48,365
[ laughs ]
942
00:52:48,496 --> 00:52:51,151
So how did they come
to be in North Carolina?
943
00:52:51,281 --> 00:52:53,632
Well, after the Rising,
he and Jocasta fled Scotland
944
00:52:53,762 --> 00:52:55,982
and came here.
945
00:52:56,112 --> 00:52:59,463
He was granted land,
built a house and a saw mill,
946
00:52:59,594 --> 00:53:01,248
planted tobacco.
947
00:53:01,378 --> 00:53:05,600
And then he died of a morbid
sore throat a year past.
948
00:53:08,385 --> 00:53:11,998
Well, I hope the messenger
arrives with your letter
949
00:53:12,128 --> 00:53:14,043
before we do.
950
00:53:14,174 --> 00:53:16,002
He'd arrive before we do
if he crawled on his
951
00:53:16,132 --> 00:53:18,395
hands and knees.
952
00:53:18,526 --> 00:53:20,484
Well, keep going, lad.
953
00:53:20,615 --> 00:53:22,399
I expect ye'll have us
in River Run before nightfall.
954
00:53:27,187 --> 00:53:29,885
[ dramatic music ]
955
00:53:30,016 --> 00:53:32,714
Poor man deserves a rest.
956
00:53:32,845 --> 00:53:34,934
Shouldn't have elderly slaves
on their feet all day.
957
00:53:35,064 --> 00:53:38,633
♪
958
00:53:38,764 --> 00:53:40,287
CAPTAIN: Needn't worry
yourself, madam.
959
00:53:40,417 --> 00:53:41,767
He earns a fair wage
for his work.
960
00:53:41,897 --> 00:53:43,333
- Isn't that right, Eutroclus?
961
00:53:43,464 --> 00:53:45,771
Yes, I do, captain.
962
00:53:45,901 --> 00:53:47,599
You mean to say
that you're free?
963
00:53:47,729 --> 00:53:49,601
Yes, madam.
964
00:53:49,731 --> 00:53:51,559
He used
to be my slave.
965
00:53:51,690 --> 00:53:54,214
Till one day I fell asleep
with the lamp still burning.
966
00:53:54,344 --> 00:53:55,998
The cabin caught fire
967
00:53:56,129 --> 00:53:58,131
and Troklus
pulled me out in time.
968
00:53:58,261 --> 00:54:00,263
After that, petitioned a court
for his release on the grounds
969
00:54:00,394 --> 00:54:03,876
of meritorious service
and offered a surety
for his freedom.
970
00:54:04,006 --> 00:54:05,747
Been working
for me ever since.
971
00:54:05,878 --> 00:54:07,967
Best waterman on the river.
972
00:54:08,097 --> 00:54:11,057
♪
973
00:54:13,102 --> 00:54:14,408
You must be grateful
every day
974
00:54:14,538 --> 00:54:15,844
for what he's done for you.
975
00:54:15,975 --> 00:54:18,891
♪
976
00:54:27,421 --> 00:54:29,249
EUTROCLUS: Keep your eye
up river.
977
00:54:29,379 --> 00:54:31,860
You'll want to steer
around any logs.
978
00:54:31,991 --> 00:54:35,298
All right, lad.
It's your turn at the pole.
979
00:54:35,429 --> 00:54:38,084
CLAIRE: This is harder
than it looks.
980
00:54:38,214 --> 00:54:40,434
The current is
stronger than I imagined.
981
00:54:41,783 --> 00:54:44,394
Will you join me,
Sassenach?
982
00:54:44,525 --> 00:54:47,223
[ chuckles ]
983
00:54:47,354 --> 00:54:48,834
Of course.
984
00:54:52,533 --> 00:54:53,447
[ chuckles ]
985
00:54:57,233 --> 00:54:58,278
JAMIE: [ grunts ]
986
00:54:58,408 --> 00:54:59,888
[ both chuckling ]
987
00:55:03,849 --> 00:55:05,198
Well, what's this?
988
00:55:08,462 --> 00:55:10,638
A present.
989
00:55:10,769 --> 00:55:13,554
[ dramatic music ]
990
00:55:13,685 --> 00:55:15,034
Open it.
991
00:55:15,164 --> 00:55:18,167
♪
992
00:55:31,528 --> 00:55:33,487
CLAIRE: [ gasps ]
993
00:55:33,617 --> 00:55:36,533
♪
994
00:55:36,664 --> 00:55:38,144
Do ye like it?
995
00:55:38,274 --> 00:55:41,277
♪
996
00:55:43,192 --> 00:55:44,585
Oh, Jamie.
997
00:55:44,716 --> 00:55:47,196
♪
998
00:55:47,327 --> 00:55:49,416
It's wonderful.
999
00:55:49,546 --> 00:55:52,419
♪
1000
00:55:52,549 --> 00:55:53,942
[ laughs ]
1001
00:55:54,073 --> 00:55:56,249
Where did you find it?
1002
00:55:56,379 --> 00:55:58,338
I saw the box when I--
1003
00:55:58,468 --> 00:56:00,122
when I went to the goldsmith
to have the ruby set.
1004
00:56:00,253 --> 00:56:01,820
Oh, my God.
1005
00:56:01,950 --> 00:56:03,952
♪
1006
00:56:04,083 --> 00:56:05,911
It's a microscope.
1007
00:56:06,041 --> 00:56:07,129
Aye.
1008
00:56:07,260 --> 00:56:10,306
♪
1009
00:56:11,481 --> 00:56:15,442
And perhaps one day I'll
deck ye in laces and jewels.
1010
00:56:15,572 --> 00:56:18,575
♪
1011
00:56:20,490 --> 00:56:24,059
I havena been able
to give ye much ever,
1012
00:56:24,190 --> 00:56:26,235
save for this wee ring.
1013
00:56:26,366 --> 00:56:27,541
And my mother's pearls.
1014
00:56:27,671 --> 00:56:29,499
♪
1015
00:56:29,630 --> 00:56:31,850
You've given me so much more.
1016
00:56:31,980 --> 00:56:34,940
♪
1017
00:56:37,986 --> 00:56:39,292
Brianna, for one.
1018
00:56:39,422 --> 00:56:41,555
♪
1019
00:56:41,685 --> 00:56:43,296
I gave the pearls to her.
1020
00:56:43,426 --> 00:56:45,211
♪
1021
00:56:45,341 --> 00:56:47,126
They're an heirloom,
after all.
1022
00:56:47,256 --> 00:56:49,911
♪
1023
00:56:50,042 --> 00:56:52,479
And this ring is all I need.
1024
00:56:52,609 --> 00:56:54,002
♪
1025
00:56:54,133 --> 00:56:56,178
24 years ago I married ye,
Sassenach.
1026
00:56:56,309 --> 00:56:58,964
♪
1027
00:56:59,094 --> 00:57:01,357
I hope I haven't ever given
you cause to regret it.
1028
00:57:01,488 --> 00:57:04,491
♪
1029
00:57:06,319 --> 00:57:07,711
Not for a single day.
1030
00:57:07,842 --> 00:57:10,802
♪
1031
00:57:23,727 --> 00:57:26,513
[ piano playing ]
1032
00:57:26,643 --> 00:57:29,603
♪
1033
00:57:34,129 --> 00:57:36,349
[ Ray Charles'
"America the Beautiful" ]
1034
00:57:36,479 --> 00:57:39,482
♪
1035
00:57:40,701 --> 00:57:42,921
[ dog barking ]
1036
00:57:43,051 --> 00:57:45,445
[ splashing ]
1037
00:57:45,575 --> 00:57:47,360
[ all grunting ]
1038
00:57:47,490 --> 00:57:49,884
Mr. and Mrs. Fraser,
pleasure to see you again.
1039
00:57:50,015 --> 00:57:52,278
Stephen.
1040
00:57:52,408 --> 00:57:55,411
♪
1041
00:57:59,589 --> 00:58:02,636
♪ Oh beautiful
1042
00:58:02,766 --> 00:58:03,767
[ all grunting and shouting ]
1043
00:58:03,898 --> 00:58:05,030
♪ For heroes proved
1044
00:58:05,160 --> 00:58:05,987
JAMIE: We've got to go.
Come on.
1045
00:58:06,118 --> 00:58:08,033
[ grunting and shouting ]
1046
00:58:08,163 --> 00:58:10,122
- [ blows landing ]
- CLAIRE: Ian!
1047
00:58:10,252 --> 00:58:11,297
Get out of here!
1048
00:58:11,427 --> 00:58:13,386
♪ In liberating strife
1049
00:58:13,516 --> 00:58:17,651
♪
1050
00:58:18,652 --> 00:58:21,655
♪ Who more than self
1051
00:58:21,785 --> 00:58:24,614
♪ Our country loved
1052
00:58:24,745 --> 00:58:26,790
♪
1053
00:58:26,921 --> 00:58:31,273
♪ And mercy more than life
1054
00:58:31,404 --> 00:58:34,407
♪
1055
00:58:38,019 --> 00:58:43,329
♪ America,
Ooh America ♪
1056
00:58:43,459 --> 00:58:45,809
♪
1057
00:58:45,940 --> 00:58:50,118
♪ May God thy gold refine
1058
00:58:50,249 --> 00:58:52,033
♪
1059
00:58:52,164 --> 00:58:56,820
♪ Till all success
1060
00:58:56,951 --> 00:58:57,996
♪
1061
00:58:58,126 --> 00:59:01,434
♪ Be nobleness
1062
00:59:01,564 --> 00:59:08,223
♪ And every gain divined
1063
00:59:08,354 --> 00:59:09,877
And you know when I was
in school we used to sing
1064
00:59:10,008 --> 00:59:11,705
it something like this.
Listen here.
1065
00:59:11,835 --> 00:59:16,405
♪ Oh beautiful
1066
00:59:16,536 --> 00:59:20,148
♪ For spacious skies
1067
00:59:20,279 --> 00:59:23,108
♪
1068
00:59:23,238 --> 00:59:26,285
♪ For amber waves of grain
1069
00:59:26,415 --> 00:59:29,375
♪
1070
00:59:31,464 --> 00:59:37,992
♪ For purple mountain
majesties ♪
1071
00:59:38,123 --> 00:59:40,125
♪
1072
00:59:40,255 --> 00:59:44,172
♪ Above the fruited plain
1073
00:59:44,303 --> 00:59:45,782
♪
1074
00:59:45,913 --> 00:59:47,828
♪ Well now wait a minute
1075
00:59:47,959 --> 00:59:52,441
♪ I'm talking about America
1076
00:59:52,572 --> 00:59:56,315
♪ Sweet America
1077
00:59:56,445 --> 00:59:58,360
♪
1078
00:59:58,491 --> 01:00:01,755
♪ You know God done
shed His grace ♪
1079
01:00:01,885 --> 01:00:04,279
♪ On thee
1080
01:00:04,410 --> 01:00:09,067
♪ He crowned thy good
1081
01:00:09,197 --> 01:00:11,504
♪ Yes, He did
1082
01:00:11,634 --> 01:00:14,507
♪ In brotherhood
1083
01:00:14,637 --> 01:00:21,296
♪ From sea to shining sea
1084
01:00:21,427 --> 01:00:23,255
♪ You ought to love
Him for it ♪
1085
01:00:23,385 --> 01:00:26,954
♪ 'Cause He, He, He, He
crowned thy good ♪
1086
01:00:27,085 --> 01:00:30,131
♪ He told me He would
1087
01:00:30,262 --> 01:00:33,004
♪ With brotherhood
1088
01:00:33,134 --> 01:00:39,445
♪ From sea to shining sea
1089
01:00:39,575 --> 01:00:43,492
♪ Oh Lord
Oh Lord ♪
1090
01:00:43,623 --> 01:00:45,451
♪ I thank you Lord
1091
01:00:45,581 --> 01:00:52,371
♪ Shining sea
1092
01:00:52,501 --> 01:00:55,504
♪♪
68230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.