Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,671
FELIPE: Previously
on Mayans M.C....
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,239
I'm your grandmother, kid.
3
00:00:05,273 --> 00:00:06,874
Do the bastard math.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,042
You see this?
5
00:00:08,076 --> 00:00:09,810
She stole the fucking car
from Grandma.
6
00:00:09,843 --> 00:00:11,545
P.D.'s looking for a felon.
7
00:00:11,579 --> 00:00:13,314
Of course she did.
8
00:00:13,347 --> 00:00:16,050
(suspenseful music)
9
00:00:16,084 --> 00:00:17,218
JIMENEZ: Your partner?
10
00:00:17,251 --> 00:00:18,886
FELIPE: Pedro the Thorn.
11
00:00:18,919 --> 00:00:20,754
-He make it out?
-I don't know.
12
00:00:20,788 --> 00:00:22,756
Don't know if he wanted
to get out.
13
00:00:22,790 --> 00:00:25,393
If you don't trust me by now,
Adelita, you never will.
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,095
I need to know everything.
15
00:00:31,965 --> 00:00:33,667
GALINDO: Prep the money.
16
00:00:33,701 --> 00:00:35,769
MAN: I understand
this is inconvenient,
17
00:00:35,803 --> 00:00:37,205
but we need to check that baby.
18
00:00:37,238 --> 00:00:40,508
*
19
00:00:40,541 --> 00:00:42,243
-(baby fussing)
-Mr. Galindo,
20
00:00:42,276 --> 00:00:43,944
don't make this worse
than it is.
21
00:00:45,113 --> 00:00:46,214
BISHOP: We'll keep
Angel and Coco close
22
00:00:46,247 --> 00:00:48,382
a couple more weeks.
23
00:00:48,416 --> 00:00:51,018
Prove to Alvarez there's no
fucking mole at our table.
24
00:00:51,051 --> 00:00:52,953
Bishop thinks Coco's
the fucking mole.
25
00:00:52,986 --> 00:00:54,522
That's why he's been
separating us.
26
00:00:54,555 --> 00:00:55,689
Where's Coco now?
27
00:00:55,723 --> 00:00:57,891
*
28
00:01:03,331 --> 00:01:06,334
(distant pop music playing
over radio)
29
00:01:23,184 --> 00:01:30,090
*
30
00:01:38,532 --> 00:01:42,002
Alvarez say why the family
was at the Calexico checkpoint?
31
00:01:42,035 --> 00:01:44,004
BISHOP: All Devante told him
was that Galindo got pulled
32
00:01:44,037 --> 00:01:46,407
into a back room
by Border Patrol.
33
00:01:46,440 --> 00:01:48,075
No one's telling him shit.
34
00:01:48,108 --> 00:01:50,043
-Feds?
-Feels like it.
35
00:01:54,382 --> 00:01:56,650
(door closes)
36
00:01:58,486 --> 00:02:01,555
Sorry, I was hoping
I'd get a minute.
37
00:02:08,862 --> 00:02:10,698
I got to tell you something.
38
00:02:13,000 --> 00:02:14,468
What's going on?
39
00:02:19,006 --> 00:02:20,408
It's, uh...
40
00:02:23,977 --> 00:02:26,780
It's fucking tricky.
41
00:02:26,814 --> 00:02:28,182
Now, I don't want to...
42
00:02:29,983 --> 00:02:31,785
You know, if I--
43
00:02:31,819 --> 00:02:34,188
Telling you this makes me feel
like a snitch.
44
00:02:34,222 --> 00:02:36,023
With all the shit going on,
45
00:02:36,056 --> 00:02:37,991
if I don't say something,
then I...
46
00:02:38,025 --> 00:02:40,694
Fucking say it, Angel.
47
00:02:42,196 --> 00:02:45,065
(sighs, clears throat)
48
00:02:45,098 --> 00:02:47,501
Last week, at the Reed ranch,
49
00:02:47,535 --> 00:02:49,637
we went after Dennis
50
00:02:49,670 --> 00:02:52,306
and chased him onto Riz's land.
51
00:02:52,340 --> 00:02:55,509
About 50 yards in,
we hit soft earth.
52
00:02:55,543 --> 00:02:57,010
Gilly dropped into a hole.
53
00:02:57,044 --> 00:02:59,880
That's why we lost Dennis.
54
00:03:02,716 --> 00:03:04,685
What kind of hole?
55
00:03:05,919 --> 00:03:08,088
We thought it was a fox den
or a sinkhole at first,
56
00:03:08,121 --> 00:03:11,091
but we checked it out
a few days later.
57
00:03:11,124 --> 00:03:13,060
It was an old tunnel.
58
00:03:13,093 --> 00:03:15,363
Abandoned.
59
00:03:15,396 --> 00:03:17,831
But it led to another tunnel,
60
00:03:17,865 --> 00:03:19,533
an active one.
61
00:03:19,567 --> 00:03:21,168
Working lights.
62
00:03:21,201 --> 00:03:23,571
Fresh prints.
63
00:03:23,604 --> 00:03:26,374
A tunnel to where?
64
00:03:26,407 --> 00:03:29,510
Southern end led
to a locked hatch
65
00:03:29,543 --> 00:03:31,812
about a half mile into Mexico.
66
00:03:33,080 --> 00:03:35,283
The other end led
to a storm cellar...
67
00:03:36,950 --> 00:03:38,886
At the Ariza house.
68
00:03:39,887 --> 00:03:41,722
Vicki's place.
69
00:03:45,759 --> 00:03:48,195
Bishop, I'm sorry
we didn't--
70
00:03:48,228 --> 00:03:49,763
I'm sorry we didn't tell you
about this right away.
71
00:03:49,797 --> 00:03:51,064
You know, we were just trying
to figure out
72
00:03:51,098 --> 00:03:52,600
the right thing to do.
73
00:03:52,633 --> 00:03:54,268
The shit spinning
with the rebels,
74
00:03:54,302 --> 00:03:57,471
Galindo worrying
about a mole...
75
00:03:57,505 --> 00:03:59,940
we knew this could throw
a lot of heat at Riz.
76
00:04:06,647 --> 00:04:08,181
You did the right thing.
77
00:04:10,618 --> 00:04:11,919
We'll figure it out.
78
00:04:13,120 --> 00:04:14,622
For now...
79
00:04:14,655 --> 00:04:16,824
we should just keep it
in this room.
80
00:04:24,298 --> 00:04:25,933
Yeah.
81
00:04:25,966 --> 00:04:27,801
Okay.
82
00:04:36,777 --> 00:04:38,679
(Mexican rock music)
83
00:04:38,712 --> 00:04:41,682
(man singing in Spanish)
84
00:04:41,715 --> 00:04:48,622
*
85
00:04:50,324 --> 00:04:53,293
(cell phone vibrating)
86
00:04:53,327 --> 00:05:00,200
*
87
00:05:04,338 --> 00:05:07,307
(song continues
over radio)
88
00:05:07,341 --> 00:05:11,445
*
89
00:05:11,479 --> 00:05:13,947
(knocking on door)
90
00:05:13,981 --> 00:05:15,449
*
91
00:05:15,483 --> 00:05:17,785
Need you, prospect.
Warehouse.
92
00:05:17,818 --> 00:05:20,120
*
93
00:05:20,153 --> 00:05:21,555
(door closes)
94
00:05:21,589 --> 00:05:24,558
(song continues)
95
00:05:24,592 --> 00:05:31,499
*
96
00:05:58,291 --> 00:06:00,227
Thank you, Ezekiel.
97
00:06:00,260 --> 00:06:07,134
*
98
00:06:35,395 --> 00:06:37,197
(Galindo scoffs)
99
00:06:37,230 --> 00:06:44,104
*
100
00:06:45,005 --> 00:06:48,241
*
101
00:07:01,489 --> 00:07:03,491
We're in America.
102
00:07:03,524 --> 00:07:05,626
We should speak English.
103
00:07:12,265 --> 00:07:14,768
Do you have other siblings?
104
00:07:14,802 --> 00:07:16,136
ANGEL: No.
105
00:07:16,169 --> 00:07:18,071
After the two of us,
my folks knew
106
00:07:18,105 --> 00:07:20,173
they reached perfection.
107
00:07:20,207 --> 00:07:21,742
(chuckles)
108
00:07:21,775 --> 00:07:23,544
(both laughing)
109
00:07:24,211 --> 00:07:26,780
How long since
your mother passed?
110
00:07:28,882 --> 00:07:30,450
Almost nine years.
111
00:07:33,353 --> 00:07:36,289
Your father didn't remarry?
112
00:07:37,825 --> 00:07:39,527
For him...
113
00:07:42,329 --> 00:07:44,197
She's still very much there.
114
00:07:45,733 --> 00:07:48,268
Literally.
In a jar.
115
00:07:48,301 --> 00:07:49,837
It's...
116
00:07:49,870 --> 00:07:51,505
it's creepy as fuck.
117
00:07:51,539 --> 00:07:52,540
(laughs)
118
00:07:55,475 --> 00:07:57,678
He likes talking to her.
119
00:08:04,918 --> 00:08:06,787
Pull over.
120
00:08:06,820 --> 00:08:08,255
On the left.
121
00:08:15,763 --> 00:08:17,998
(cicadas buzzing)
122
00:08:34,047 --> 00:08:36,183
What's she doing
on this side?
123
00:08:43,390 --> 00:08:45,158
Let's find Coco and Gilly.
124
00:08:45,192 --> 00:08:46,627
I'll tell you what I know.
125
00:08:50,631 --> 00:08:53,634
(engine turns over)
126
00:09:01,308 --> 00:09:04,277
(dramatic music)
127
00:09:04,311 --> 00:09:11,218
*
128
00:09:12,385 --> 00:09:15,522
* Mother of exiles
129
00:09:15,555 --> 00:09:17,591
* The torch of hope
130
00:09:17,625 --> 00:09:20,360
* In the toss of the tempest
131
00:09:20,393 --> 00:09:23,230
* Threw us medicine's rope
132
00:09:23,263 --> 00:09:26,533
* But the brazen giant
133
00:09:26,566 --> 00:09:28,301
* With limbs astride
134
00:09:28,335 --> 00:09:31,471
* Blocks the golden door
135
00:09:31,504 --> 00:09:34,107
* To the US of lies
136
00:09:34,141 --> 00:09:35,575
* Screaming
137
00:09:35,609 --> 00:09:39,412
* Damn your huddled masses
138
00:09:39,446 --> 00:09:42,549
* Scrub our floors
139
00:09:42,582 --> 00:09:44,952
* Cut our grasses
140
00:09:44,985 --> 00:09:47,554
* I am a wolf
141
00:09:47,587 --> 00:09:50,290
* A wild cur
142
00:09:50,323 --> 00:09:53,761
* Cut from the pack
143
00:09:53,794 --> 00:09:56,263
* With blood on my fur
144
00:09:56,296 --> 00:09:58,966
* Every howl
145
00:09:58,999 --> 00:10:01,669
* Marks the dead
146
00:10:01,702 --> 00:10:05,272
* 'Cause a beaten dog
147
00:10:05,305 --> 00:10:06,907
*
148
00:10:06,940 --> 00:10:08,776
* Never forgets
149
00:10:08,809 --> 00:10:12,112
*
150
00:10:12,145 --> 00:10:14,514
* Never forgets
151
00:10:14,547 --> 00:10:21,454
*
152
00:10:28,796 --> 00:10:31,164
Shit, that all
goes down today?
153
00:10:31,198 --> 00:10:32,632
-Yeah.
-How long the rebels been
154
00:10:32,666 --> 00:10:34,167
planning all that?
155
00:10:34,201 --> 00:10:36,436
(door opens)
156
00:10:36,469 --> 00:10:37,938
RIZ: Morning, brothers.
157
00:10:37,971 --> 00:10:39,506
Bikes are in the pit, prospect.
158
00:10:44,244 --> 00:10:45,913
(sighs)
159
00:10:51,251 --> 00:10:54,187
I got to bounce
something else off you guys.
160
00:10:54,221 --> 00:10:56,523
Templo.
161
00:10:59,592 --> 00:11:01,695
(sighs)
162
00:11:17,277 --> 00:11:20,247
-She's very hungry.
-Yeah, she is.
163
00:11:21,614 --> 00:11:24,551
-What are you doing here?
-Coco told me to come by.
164
00:11:24,584 --> 00:11:26,153
Not sure why.
165
00:11:26,186 --> 00:11:28,255
Had Captain Handjob
pick me up.
166
00:11:28,288 --> 00:11:30,157
I'm gonna make her
some breakfast.
167
00:11:30,190 --> 00:11:32,425
Eggs sunny-side, toast,
168
00:11:32,459 --> 00:11:35,228
lots of butter,
and magic huckleberry jam.
169
00:11:35,262 --> 00:11:37,297
(chuckles)
Yeah.
170
00:11:40,233 --> 00:11:42,770
BISHOP: Alvarez
is on his way down.
171
00:11:42,803 --> 00:11:45,538
Hopefully we'll know more
by the time he rolls in.
172
00:11:45,572 --> 00:11:48,508
But Galindo's a dual citizen.
173
00:11:48,541 --> 00:11:50,610
They're not just gonna hold him
for no reason.
174
00:11:50,643 --> 00:11:53,113
Why the fuck aren't his lawyers
crawling up their ass?
175
00:11:53,146 --> 00:11:55,282
Maybe they can't find
the right ass.
176
00:11:55,315 --> 00:11:58,051
(all chuckle)
177
00:11:58,085 --> 00:11:59,887
-We still making the run?
TAZ: Yeah.
178
00:11:59,920 --> 00:12:02,756
Business as usual.
179
00:12:02,790 --> 00:12:05,458
Maybe we should keep
some manpower here,
180
00:12:05,492 --> 00:12:08,061
in case we hear from Galindo.
181
00:12:08,095 --> 00:12:10,697
Makes sense.
182
00:12:10,730 --> 00:12:12,232
Riz.
183
00:12:12,265 --> 00:12:14,267
Why don't you hang here?
184
00:12:14,301 --> 00:12:16,136
Yeah.
185
00:12:17,737 --> 00:12:19,006
(smacks lips)
Okay.
186
00:12:27,680 --> 00:12:30,650
(upbeat pop music playing
over radio)
187
00:12:30,683 --> 00:12:35,322
*
188
00:12:35,355 --> 00:12:37,290
Hey, bro.
189
00:12:37,324 --> 00:12:40,427
(indistinct chatter)
190
00:12:40,460 --> 00:12:47,300
*
191
00:12:47,334 --> 00:12:49,002
My brothers...
192
00:12:50,537 --> 00:12:51,805
Want you to meet Letty.
193
00:12:53,606 --> 00:12:56,109
-She's my kid.
-Whoa.
194
00:12:56,143 --> 00:12:59,146
RIZ: (laughs) Riz.
LETICIA: Hi.
195
00:12:59,179 --> 00:13:01,815
RIZ: Nice to meet you.
LETICIA: You too.
196
00:13:01,849 --> 00:13:04,818
TAZA: Hey, I'm Taza.
Nice to meet you.
197
00:13:04,852 --> 00:13:07,154
Chucky.
The girl.
198
00:13:07,187 --> 00:13:08,989
Yes, that's the one.
199
00:13:09,022 --> 00:13:11,791
It's his daughter.
She likes my jam.
200
00:13:18,698 --> 00:13:20,800
I didn't know
you had another kid.
201
00:13:20,834 --> 00:13:23,937
Yeah, well, I fucked up
things pretty bad with her.
202
00:13:23,971 --> 00:13:25,505
I'm trying to fix that.
203
00:13:35,748 --> 00:13:37,517
Let him spend the day
with his kid.
204
00:13:39,887 --> 00:13:41,688
-Hey.
-Yeah?
205
00:13:41,721 --> 00:13:44,324
Hang with your kid.
206
00:13:44,357 --> 00:13:46,059
-Yeah?
-Yeah.
207
00:13:48,161 --> 00:13:49,496
Welcome.
208
00:13:51,932 --> 00:13:53,733
Hey, prospect.
209
00:13:53,766 --> 00:13:55,035
You're with us.
210
00:13:55,068 --> 00:13:56,904
Reaper run.
211
00:13:56,937 --> 00:13:58,872
Okay.
212
00:13:58,906 --> 00:14:05,778
*
213
00:14:08,548 --> 00:14:11,084
(song increases in volume)
214
00:14:11,118 --> 00:14:13,053
(engines roaring)
215
00:14:13,086 --> 00:14:16,056
(song continues)
216
00:14:16,089 --> 00:14:20,027
*
217
00:14:24,464 --> 00:14:26,866
Buenos días,
my angel.
218
00:14:48,088 --> 00:14:51,058
(soft music)
219
00:14:51,091 --> 00:14:57,630
*
220
00:14:57,664 --> 00:15:00,433
Was this her favorite jar?
221
00:15:00,467 --> 00:15:05,072
*
222
00:15:05,105 --> 00:15:06,873
Who the fuck are you?
223
00:15:06,906 --> 00:15:09,476
*
224
00:15:09,509 --> 00:15:11,611
I'm just a girl.
225
00:15:11,644 --> 00:15:13,246
Ignacio.
226
00:15:13,280 --> 00:15:15,415
*
227
00:15:15,448 --> 00:15:18,285
A girl who also lives
with ghosts.
228
00:15:18,318 --> 00:15:22,722
*
229
00:15:22,755 --> 00:15:24,124
Sit.
230
00:15:37,537 --> 00:15:39,806
We have a lot in common.
231
00:15:39,839 --> 00:15:42,242
*
232
00:15:42,275 --> 00:15:44,978
Where'd you get this?
233
00:15:45,012 --> 00:15:47,814
My father.
234
00:15:47,847 --> 00:15:49,916
It was in a box...
235
00:15:49,949 --> 00:15:52,852
hidden inside a heating vent.
236
00:15:52,885 --> 00:15:56,289
The same vent where I watched
the cartel
237
00:15:56,323 --> 00:15:59,126
slaughter him, my mother,
238
00:15:59,159 --> 00:16:01,361
and my baby brother.
239
00:16:01,394 --> 00:16:04,331
*
240
00:16:04,364 --> 00:16:05,665
Jesus.
241
00:16:07,367 --> 00:16:09,536
(sighs)
242
00:16:09,569 --> 00:16:13,040
*
243
00:16:13,073 --> 00:16:15,475
You're Pedro's kid.
244
00:16:15,508 --> 00:16:18,111
*
245
00:16:18,145 --> 00:16:21,314
People know me as Adelita.
246
00:16:21,348 --> 00:16:23,050
*
247
00:16:23,083 --> 00:16:24,851
The rebel?
248
00:16:24,884 --> 00:16:26,686
*
249
00:16:26,719 --> 00:16:28,955
How did you find me?
250
00:16:28,988 --> 00:16:30,190
*
251
00:16:30,223 --> 00:16:32,392
Your sons.
252
00:16:32,425 --> 00:16:33,560
*
253
00:16:33,593 --> 00:16:35,862
They're helping our cause.
254
00:16:35,895 --> 00:16:37,730
Jesus.
255
00:16:37,764 --> 00:16:39,466
They know you're here?
256
00:16:39,499 --> 00:16:41,034
No.
257
00:16:41,068 --> 00:16:42,502
*
258
00:16:42,535 --> 00:16:44,971
They don't know
how we are connected.
259
00:16:45,004 --> 00:16:46,839
*
260
00:16:46,873 --> 00:16:49,076
Angel thinks...
261
00:16:49,109 --> 00:16:52,645
meeting me was a random act
of fate.
262
00:16:52,679 --> 00:16:54,314
*
263
00:16:54,347 --> 00:16:56,483
But we know better.
264
00:16:56,516 --> 00:16:58,751
I don't know shit.
265
00:16:58,785 --> 00:17:00,387
*
266
00:17:00,420 --> 00:17:02,389
Just tell me
what the hell you want.
267
00:17:02,422 --> 00:17:04,424
*
268
00:17:04,457 --> 00:17:06,693
My father...
269
00:17:06,726 --> 00:17:08,928
left Mexico in 1988.
270
00:17:08,961 --> 00:17:10,230
*
271
00:17:10,263 --> 00:17:11,998
Fled to Venezuela.
272
00:17:12,031 --> 00:17:13,333
*
273
00:17:13,366 --> 00:17:15,068
New name,
274
00:17:15,102 --> 00:17:17,337
new life.
275
00:17:17,370 --> 00:17:20,207
Met my mother.
276
00:17:20,240 --> 00:17:22,875
After a few years,
I was born.
277
00:17:22,909 --> 00:17:26,446
On the day before
my sixth birthday...
278
00:17:26,479 --> 00:17:29,516
the Galindos' henchmen
kicked down our doors.
279
00:17:29,549 --> 00:17:32,185
*
280
00:17:32,219 --> 00:17:34,587
My mother hid me
281
00:17:34,621 --> 00:17:36,556
in an old heating vent.
282
00:17:36,589 --> 00:17:39,092
*
283
00:17:39,126 --> 00:17:42,462
(voice breaking) She didn't
have time to hide my brother.
284
00:17:42,495 --> 00:17:46,899
*
285
00:17:46,933 --> 00:17:49,102
They made my father watch
286
00:17:49,136 --> 00:17:51,538
as they hacked his wife
287
00:17:51,571 --> 00:17:54,774
and son to pieces.
288
00:17:54,807 --> 00:17:57,977
The man in charge, he gloated.
289
00:17:58,010 --> 00:18:01,448
Said my father was betrayed
by a friend.
290
00:18:01,481 --> 00:18:02,782
*
291
00:18:02,815 --> 00:18:05,452
A sacred trust.
292
00:18:05,485 --> 00:18:07,920
They chopped off his head...
293
00:18:07,954 --> 00:18:09,289
*
294
00:18:09,322 --> 00:18:11,124
And laughed.
295
00:18:11,158 --> 00:18:13,260
*
296
00:18:13,293 --> 00:18:15,795
(softly)
Fuck.
297
00:18:15,828 --> 00:18:19,065
The sacred trust...
298
00:18:19,098 --> 00:18:21,168
of a partner.
299
00:18:21,201 --> 00:18:23,603
*
300
00:18:23,636 --> 00:18:26,439
And you think I sold out
your father.
301
00:18:26,473 --> 00:18:27,940
*
302
00:18:27,974 --> 00:18:30,143
And you're here to kill me.
303
00:18:30,177 --> 00:18:34,781
*
304
00:18:34,814 --> 00:18:37,450
Don't shoot me in the back.
305
00:18:37,484 --> 00:18:39,319
*
306
00:18:39,352 --> 00:18:41,588
There's something
you might want to see.
307
00:18:41,621 --> 00:18:43,790
*
308
00:18:43,823 --> 00:18:45,158
Sit down.
309
00:18:45,192 --> 00:18:49,429
*
310
00:18:49,462 --> 00:18:51,798
What?
311
00:18:51,831 --> 00:18:54,467
The whole picture.
312
00:19:02,242 --> 00:19:03,876
BOWEN: Yep, come on in.
313
00:19:06,346 --> 00:19:07,980
Hey.
314
00:19:11,884 --> 00:19:13,886
KJ.
315
00:19:17,590 --> 00:19:21,294
Look like you might need
a few more sick days.
316
00:19:21,328 --> 00:19:22,495
I'm fine.
317
00:19:22,529 --> 00:19:24,063
EZ delivers a bag today.
318
00:19:24,096 --> 00:19:26,065
I just want to let you know
that I'm gonna--
319
00:19:26,098 --> 00:19:27,400
It's too late.
320
00:19:27,434 --> 00:19:29,202
It's done.
321
00:19:29,236 --> 00:19:32,305
This AUSA--they want Reyes.
322
00:19:32,339 --> 00:19:33,973
What the fuck
are you talking about?
323
00:19:34,006 --> 00:19:35,842
Himler's gonna be
my point man for EZ Reyes
324
00:19:35,875 --> 00:19:38,144
from here on.
325
00:19:38,177 --> 00:19:40,513
You're too close. I'm sending
you back to San Diego.
326
00:19:40,547 --> 00:19:41,848
And what happened to EZ?
327
00:19:41,881 --> 00:19:43,816
I got Himler
to put out a BOLO.
328
00:19:43,850 --> 00:19:47,086
-We're gonna bring Reyes in.
-With local cops?
329
00:19:47,119 --> 00:19:48,588
That shit will expose him.
330
00:19:48,621 --> 00:19:51,090
-The M.C. could--
-This is not my worry.
331
00:19:52,525 --> 00:19:53,926
Right.
332
00:19:55,262 --> 00:19:57,196
Just another dead Mexican.
333
00:20:01,401 --> 00:20:04,504
Probably get a bonus for that
in this administration.
334
00:20:04,537 --> 00:20:06,273
Get the fuck out.
335
00:20:30,129 --> 00:20:32,064
We were animals.
336
00:20:33,766 --> 00:20:37,136
We sold our soul
to the cartel.
337
00:20:39,772 --> 00:20:43,276
This was just another day
on the job.
338
00:20:46,846 --> 00:20:50,450
I can't even remember
their names.
339
00:20:52,519 --> 00:20:56,623
Marisol was pregnant
with Angel.
340
00:20:56,656 --> 00:20:58,425
I was done.
341
00:20:59,826 --> 00:21:02,895
I had to get her out.
342
00:21:02,929 --> 00:21:06,198
Your father was single
and young.
343
00:21:10,537 --> 00:21:13,105
He wasn't ready
to leave the money.
344
00:21:15,041 --> 00:21:17,777
I never knew
what happened to him.
345
00:21:21,213 --> 00:21:23,516
Then...
346
00:21:23,550 --> 00:21:25,952
who else could have known
where he was?
347
00:21:27,487 --> 00:21:30,457
Maybe the one
who took the picture.
348
00:21:33,225 --> 00:21:35,094
We were always together.
349
00:21:35,127 --> 00:21:37,063
Inseparable.
350
00:21:39,899 --> 00:21:43,570
We were just trying to find
a way to fit in.
351
00:21:44,904 --> 00:21:46,606
Rodrigo...
352
00:21:46,639 --> 00:21:48,808
took another path.
353
00:21:48,841 --> 00:21:51,478
He was the only one
that knew where I was.
354
00:21:53,746 --> 00:21:56,716
He helped me create
Felipe Reyes.
355
00:22:00,252 --> 00:22:03,556
He may have done the same
for your father.
356
00:22:03,590 --> 00:22:07,226
The sacred trust...
357
00:22:07,259 --> 00:22:08,895
of a priest.
358
00:22:10,597 --> 00:22:13,132
(coughs)
359
00:22:13,165 --> 00:22:14,867
Do you know the bishop?
360
00:22:16,403 --> 00:22:17,970
(vomits)
361
00:22:18,004 --> 00:22:19,739
(coughing, gasping)
362
00:22:19,772 --> 00:22:22,341
That feels like a "yes."
363
00:22:22,375 --> 00:22:24,544
(coughing)
364
00:22:26,078 --> 00:22:28,247
(sighs)
365
00:22:30,717 --> 00:22:33,653
If you're gonna kill me...
366
00:22:33,686 --> 00:22:37,089
please don't do it here.
367
00:22:37,123 --> 00:22:39,592
I don't want my home to have
the same bad memories
368
00:22:39,626 --> 00:22:41,428
as my shop.
369
00:22:44,764 --> 00:22:51,638
*
370
00:22:55,542 --> 00:22:57,410
ADELITA: May I borrow this?
371
00:22:57,444 --> 00:23:04,316
*
372
00:23:09,388 --> 00:23:10,757
I'm sorry.
373
00:23:12,625 --> 00:23:15,027
So am I.
374
00:23:15,061 --> 00:23:19,766
*
375
00:23:19,799 --> 00:23:22,769
Was my father...
376
00:23:22,802 --> 00:23:24,571
really an animal?
377
00:23:24,604 --> 00:23:26,806
*
378
00:23:26,839 --> 00:23:29,476
We didn't start out that way.
379
00:23:29,509 --> 00:23:32,244
*
380
00:23:32,278 --> 00:23:35,247
We just chose
the wrong family.
381
00:23:35,281 --> 00:23:41,488
*
382
00:23:41,521 --> 00:23:45,792
(door opens, closes)
383
00:23:45,825 --> 00:23:47,827
*
384
00:23:51,197 --> 00:23:54,200
(engines rumbling)
385
00:23:58,337 --> 00:24:00,106
Frankie.
386
00:24:00,139 --> 00:24:02,775
-(men laughing)
-What's up, brother?
387
00:24:02,809 --> 00:24:04,276
-How was your ride?
-It was great, man.
388
00:24:04,310 --> 00:24:06,579
-How are you? How's the family?
-Good.
389
00:24:06,613 --> 00:24:07,814
(cell phone rings)
390
00:24:07,847 --> 00:24:09,015
-How you doing, brother?
-Great.
391
00:24:09,048 --> 00:24:10,917
-Everything good?
-Yeah.
392
00:24:10,950 --> 00:24:12,619
As promised.
393
00:24:12,652 --> 00:24:15,655
(indistinct chatter)
394
00:24:18,290 --> 00:24:20,359
-It's clean.
-Good.
395
00:24:20,392 --> 00:24:22,529
-All right, let's show 'em.
-Right on.
396
00:24:29,502 --> 00:24:31,137
(cell phone rings)
397
00:24:40,246 --> 00:24:42,448
Look at that.
398
00:24:42,481 --> 00:24:45,885
MAN: Look at you guys,
always with the good stuff.
399
00:24:45,918 --> 00:24:47,720
Yeah?
400
00:24:47,754 --> 00:24:49,522
Where are you?
401
00:24:49,556 --> 00:24:51,357
I'm on the road.
402
00:24:51,390 --> 00:24:54,661
-What's up?
-Bowen is pulling our deal.
403
00:24:54,694 --> 00:24:57,296
You're in the wind.
404
00:24:57,329 --> 00:24:59,465
Fuck.
405
00:24:59,498 --> 00:25:02,234
I'm not giving up, EZ.
406
00:25:02,268 --> 00:25:04,537
It's probably done, anyhow.
407
00:25:07,106 --> 00:25:10,409
Galindo was picked up
at the border last night.
408
00:25:10,442 --> 00:25:12,244
Calexico East.
409
00:25:12,278 --> 00:25:15,181
-Not sure who has him.
-Jesus.
410
00:25:21,788 --> 00:25:25,024
Don't cave on me, cuz.
411
00:25:25,057 --> 00:25:26,759
You need to steer clear
of the Mayans.
412
00:25:26,793 --> 00:25:28,494
They put out a BOLO.
413
00:25:28,527 --> 00:25:30,663
I'm not sure how much
the cops know,
414
00:25:30,697 --> 00:25:33,365
but you don't want them talking
about it in front of a patch.
415
00:25:33,399 --> 00:25:35,401
I'll check in
when I know more.
416
00:25:35,434 --> 00:25:36,869
(line clicks)
417
00:25:46,979 --> 00:25:49,982
(engine turns over)
418
00:25:56,555 --> 00:25:59,525
(tense music)
419
00:25:59,558 --> 00:26:03,129
*
420
00:26:20,980 --> 00:26:23,415
(men laughing)
421
00:27:09,461 --> 00:27:12,164
(men shouting)
422
00:27:12,198 --> 00:27:18,905
*
423
00:27:23,142 --> 00:27:25,411
(straining)
424
00:27:29,015 --> 00:27:32,952
(man shouts in Spanish)
425
00:27:32,985 --> 00:27:39,859
*
426
00:27:42,394 --> 00:27:45,064
(spits)
427
00:27:45,097 --> 00:27:47,333
Vamos!
428
00:27:47,366 --> 00:27:50,336
(indistinct chatter)
429
00:27:50,369 --> 00:27:54,673
*
430
00:27:59,578 --> 00:28:03,049
(engines rumbling)
431
00:28:20,699 --> 00:28:23,269
Dispatch, this is California
6-2-5-78.
432
00:28:23,302 --> 00:28:26,038
I have eyes on a possible BOLO.
433
00:28:26,072 --> 00:28:28,174
(tires squealing)
434
00:28:28,207 --> 00:28:30,509
Yeah, I-I got to find
a bigger place, mi'ja.
435
00:28:30,542 --> 00:28:33,012
You know,
it might take a minute, but--
436
00:28:33,045 --> 00:28:35,047
but I promise I'll--
437
00:28:35,081 --> 00:28:36,582
I'm gonna get you out of here.
438
00:28:54,733 --> 00:28:57,169
Oh, isn't this precious.
439
00:29:02,909 --> 00:29:04,777
She needs a key, Mom.
440
00:29:04,811 --> 00:29:07,613
I gave you money
for all that shit.
441
00:29:11,183 --> 00:29:14,220
No wonder she's starving.
I told you to buy some food.
442
00:29:14,253 --> 00:29:17,356
It's been kind of hard
to do anything without a car.
443
00:29:19,826 --> 00:29:21,427
Cops called this morning.
444
00:29:21,460 --> 00:29:24,430
Found my Chevy in a field
445
00:29:24,463 --> 00:29:26,632
near the border...
446
00:29:26,665 --> 00:29:30,436
a dead body
in the fucking trunk!
447
00:29:30,469 --> 00:29:32,972
-Wow, anyone you know?
-Fuck you!
448
00:29:33,005 --> 00:29:35,107
(snickers)
449
00:29:35,141 --> 00:29:36,442
I know she was the one
who took it.
450
00:29:36,475 --> 00:29:38,077
Then why'd you
report it stolen?
451
00:29:38,110 --> 00:29:41,280
To teach you
a goddamn lesson.
452
00:29:41,313 --> 00:29:42,949
So I don't grow up to be
a stupid whore
453
00:29:42,982 --> 00:29:44,817
with dead bodies in my trunk.
454
00:29:44,851 --> 00:29:47,086
-Hmm?
-Mom, come--come on.
455
00:29:47,119 --> 00:29:49,455
I mean, hey, enough.
I'll get you another car.
456
00:29:49,488 --> 00:29:50,923
Oh, no, no, no.
457
00:29:50,957 --> 00:29:52,992
That's not the only thing
you're gonna get me.
458
00:29:53,025 --> 00:29:55,694
All I have to do is tell the
cops it was you that took it.
459
00:29:55,727 --> 00:29:57,763
They'll see your record,
460
00:29:57,796 --> 00:30:01,467
nice little uniform.
461
00:30:01,500 --> 00:30:04,103
How do you think
that's gonna go over?
462
00:30:04,136 --> 00:30:06,005
He didn't take the car--
463
00:30:09,075 --> 00:30:12,811
I'm doing my best
to make this work, Celia.
464
00:30:12,845 --> 00:30:16,448
I-I-I get it,
you--you hate me.
465
00:30:16,482 --> 00:30:19,218
I'm the shit son.
466
00:30:19,251 --> 00:30:21,353
But I need some help.
467
00:30:21,387 --> 00:30:24,323
You got to meet me halfway.
468
00:30:24,356 --> 00:30:26,092
For her sake.
469
00:30:28,327 --> 00:30:29,661
Why should I?
470
00:30:31,563 --> 00:30:33,599
You don't give a shit about me.
471
00:30:35,234 --> 00:30:36,668
You never call.
472
00:30:36,702 --> 00:30:38,504
Never help me out.
473
00:30:39,738 --> 00:30:42,741
Only fucking reason
you're here now...
474
00:30:42,774 --> 00:30:44,343
is 'cause of her.
475
00:30:44,376 --> 00:30:46,178
Hmm?
476
00:30:51,918 --> 00:30:53,752
(door closes)
477
00:30:53,785 --> 00:30:56,655
-Sorry, I-I was just...
-No, it's--it's okay.
478
00:30:56,688 --> 00:30:58,925
Just give her
a lot of room.
479
00:30:58,958 --> 00:31:00,492
-Okay?
-Okay.
480
00:31:00,526 --> 00:31:02,728
Stay out of her way.
481
00:31:02,761 --> 00:31:04,630
I'll check in later, yeah?
482
00:31:07,466 --> 00:31:08,434
(smooches)
483
00:31:35,094 --> 00:31:36,562
(door closes)
484
00:31:39,731 --> 00:31:42,068
He give you money?
485
00:31:42,101 --> 00:31:44,103
Why do you care?
486
00:31:46,905 --> 00:31:48,407
Give it to me.
487
00:31:48,440 --> 00:31:50,442
Crazy fucking bitch!
488
00:31:55,447 --> 00:31:58,117
You think this is gonna last?
489
00:31:58,150 --> 00:31:59,785
Huh?
490
00:31:59,818 --> 00:32:02,488
Papí ain't gonna be around
much longer, mi'ja.
491
00:32:02,521 --> 00:32:04,957
Ain't in his nature.
492
00:32:04,991 --> 00:32:07,659
So, if you want
to keep this coming...
493
00:32:07,693 --> 00:32:09,495
you better get
that tight little twat out
494
00:32:09,528 --> 00:32:11,230
into the street.
495
00:32:11,263 --> 00:32:12,965
Earn your shit!
496
00:32:17,636 --> 00:32:20,606
(sobbing quietly)
497
00:32:20,639 --> 00:32:23,642
(water running)
498
00:32:33,352 --> 00:32:35,454
(knob squeaks, water stops)
499
00:32:35,487 --> 00:32:38,991
(breathing shakily)
500
00:32:57,343 --> 00:32:59,145
MAN: California 6-2-5-78,
501
00:32:59,178 --> 00:33:00,779
I'm approaching
the rendezvous point.
502
00:33:00,812 --> 00:33:02,248
We have open road.
503
00:33:03,882 --> 00:33:05,684
MAN (over radio): 10-4.
Backup is waiting.
504
00:33:05,717 --> 00:33:07,653
(engines revving)
505
00:33:07,686 --> 00:33:10,689
(siren wailing)
506
00:33:12,724 --> 00:33:14,326
(engine rumbling)
507
00:33:14,360 --> 00:33:15,661
Shit.
508
00:33:15,694 --> 00:33:17,529
MAN (through speaker):
Pull over.
509
00:33:17,563 --> 00:33:19,331
Pull over.
510
00:33:19,365 --> 00:33:22,201
(sirens wailing)
511
00:33:30,709 --> 00:33:32,744
Ah, shit.
512
00:33:32,778 --> 00:33:34,346
(wailing stops)
513
00:33:34,380 --> 00:33:36,182
We "yes, sir" our way
out of this.
514
00:33:36,215 --> 00:33:38,817
Don't give them a reason
to search, huh?
515
00:33:38,850 --> 00:33:40,352
(sighs)
Fuck.
516
00:33:44,423 --> 00:33:45,924
GILLY: Easy, prospect.
517
00:33:45,957 --> 00:33:47,993
That him?
518
00:33:48,026 --> 00:33:49,828
Yeah.
519
00:33:49,861 --> 00:33:51,497
(engine turns over)
520
00:33:51,530 --> 00:33:53,065
(engine revving)
521
00:33:53,099 --> 00:33:55,000
EZ.
522
00:33:55,033 --> 00:33:56,402
EZ!
523
00:33:56,435 --> 00:33:58,137
Fuck's he doing?
524
00:34:00,372 --> 00:34:02,274
Get off the bike!
525
00:34:02,308 --> 00:34:03,409
Now! Park it!
526
00:34:03,442 --> 00:34:05,777
You're looking for EZ Reyes.
527
00:34:05,811 --> 00:34:07,679
That's me.
528
00:34:07,713 --> 00:34:09,515
(engine rumbling)
529
00:34:09,548 --> 00:34:11,917
(upbeat rock music)
530
00:34:11,950 --> 00:34:13,419
(both laugh)
531
00:34:13,452 --> 00:34:16,722
-(sirens wailing)
-Ah, shit.
532
00:34:16,755 --> 00:34:18,457
Motherfucker.
533
00:34:18,490 --> 00:34:19,691
*
534
00:34:19,725 --> 00:34:20,892
Listen to Little Willie G...
535
00:34:20,926 --> 00:34:24,062
(speaking indistinctly)
536
00:34:24,096 --> 00:34:26,565
I bet we can save
the whole world.
537
00:34:26,598 --> 00:34:27,933
Listen to me one time.
538
00:34:27,966 --> 00:34:30,436
*
539
00:34:30,469 --> 00:34:32,938
* Everybody
540
00:34:32,971 --> 00:34:35,607
* Needs somebody
541
00:34:35,641 --> 00:34:38,244
* Everybody
542
00:34:38,277 --> 00:34:42,214
* Needs somebody to love
543
00:34:42,248 --> 00:34:44,783
* Somebody to love, now
544
00:34:44,816 --> 00:34:46,618
* Somebody to kiss
545
00:34:46,652 --> 00:34:47,886
(sirens approaching)
546
00:34:47,919 --> 00:34:50,389
* Someone to miss, now
547
00:34:50,422 --> 00:34:53,058
* Someone to please
548
00:34:53,091 --> 00:34:55,127
-(sirens wailing)
-* Someone to tease, now
549
00:34:55,161 --> 00:34:58,630
* And I need you, you, you
550
00:34:58,664 --> 00:35:01,333
* I need you, you, you
551
00:35:01,367 --> 00:35:03,669
* I need you,
you, you *
552
00:35:03,702 --> 00:35:06,138
* I need you, you
553
00:35:06,172 --> 00:35:07,406
(tires screeching)
554
00:35:07,439 --> 00:35:10,609
* Sometimes I feel like
555
00:35:10,642 --> 00:35:12,278
On the ground!
556
00:35:12,311 --> 00:35:13,845
Now!
557
00:35:13,879 --> 00:35:15,747
Off the bike!
558
00:35:15,781 --> 00:35:17,283
On the ground!
559
00:35:17,316 --> 00:35:19,985
Now!
560
00:35:20,018 --> 00:35:22,188
Slowly!
561
00:35:22,221 --> 00:35:24,790
* I need you, you, you
562
00:35:24,823 --> 00:35:26,258
* I need you,
you, you *
563
00:35:26,292 --> 00:35:27,693
-On the ground!
-Aah!
564
00:35:27,726 --> 00:35:29,761
Stop resisting!
565
00:35:29,795 --> 00:35:32,498
* I need you, you, you
566
00:35:32,531 --> 00:35:34,766
Stop fighting!
567
00:35:34,800 --> 00:35:38,970
*
568
00:35:43,842 --> 00:35:47,479
(indistinct chatter,
bell ringing)
569
00:36:01,427 --> 00:36:03,495
-Anything from the lawyer?
-(sighs)
570
00:36:03,529 --> 00:36:05,497
No.
571
00:36:05,531 --> 00:36:08,634
Legal hierarchy
at the border now...
572
00:36:08,667 --> 00:36:12,304
(scoffs)
It's fucking chaos.
573
00:36:12,338 --> 00:36:14,740
Idiots dictating policy.
574
00:36:14,773 --> 00:36:17,676
Making shit up
as they go along.
575
00:36:17,709 --> 00:36:19,711
Covering their ass
so they don't take the hit
576
00:36:19,745 --> 00:36:22,914
when the emperor shits
his new clothes.
577
00:36:22,948 --> 00:36:25,517
Think it's the Feds?
578
00:36:25,551 --> 00:36:27,486
Cisen?
579
00:36:27,519 --> 00:36:28,987
I did.
580
00:36:29,020 --> 00:36:30,589
At first.
581
00:36:30,622 --> 00:36:32,424
But now...
582
00:36:32,458 --> 00:36:34,960
18 hours, no word...
583
00:36:37,263 --> 00:36:39,265
Feds would love to posture.
584
00:36:39,298 --> 00:36:41,800
They couldn't go this long
without swinging their dicks.
585
00:36:46,204 --> 00:36:47,606
Forgive me.
586
00:36:49,575 --> 00:36:53,078
-(sighs)
-(sniffles)
587
00:36:53,111 --> 00:36:56,081
(keypad beeping)
588
00:36:56,114 --> 00:36:57,383
(panel beeps)
589
00:36:57,416 --> 00:36:58,750
Come on, shit.
590
00:37:00,786 --> 00:37:02,854
(door rattling)
591
00:37:02,888 --> 00:37:04,456
(upbeat Hispanic music
playing over radio)
592
00:37:04,490 --> 00:37:06,625
POTTER: Idiot.
593
00:37:06,658 --> 00:37:08,560
Shit.
594
00:37:08,594 --> 00:37:09,728
*
595
00:37:09,761 --> 00:37:11,463
I say if a man
can't be trusted
596
00:37:11,497 --> 00:37:14,266
to remember
five simple digits...
597
00:37:14,300 --> 00:37:15,434
(door rattling)
598
00:37:15,467 --> 00:37:17,303
Let him in.
599
00:37:17,336 --> 00:37:20,138
-(knocking on door)
-Shit.
600
00:37:20,171 --> 00:37:21,473
*
601
00:37:21,507 --> 00:37:22,608
(knocking continues)
602
00:37:27,513 --> 00:37:30,849
POTTER: 9-1-6-1-0.
603
00:37:34,152 --> 00:37:36,087
Agent.
604
00:37:36,121 --> 00:37:40,125
September 16, 1810.
605
00:37:40,158 --> 00:37:43,429
Mexico's cry of independence.
606
00:37:43,462 --> 00:37:45,997
I thought that was
Cinco de Mayo.
607
00:37:46,031 --> 00:37:47,633
(all snickering)
608
00:37:47,666 --> 00:37:50,436
Troglodita.
609
00:37:50,469 --> 00:37:52,103
Any word on Reyes?
610
00:37:52,137 --> 00:37:54,005
-CHP just picked him up.
-Hmm.
611
00:37:54,039 --> 00:37:55,941
(knocking on door)
612
00:37:55,974 --> 00:37:58,410
-Is no one informed?
JIMENEZ: It's Agent Jimenez!
613
00:37:58,444 --> 00:38:01,580
I got some information
you're gonna want to hear!
614
00:38:01,613 --> 00:38:03,782
-Shit.
-(door opens)
615
00:38:05,884 --> 00:38:07,753
What the hell
are you doing here? Huh?
616
00:38:07,786 --> 00:38:10,356
(overlapping speech)
617
00:38:10,389 --> 00:38:12,358
Finally, a little fire.
618
00:38:13,992 --> 00:38:16,395
Agent Kevin Jimenez.
619
00:38:18,296 --> 00:38:19,631
Lincoln Potter.
620
00:38:19,665 --> 00:38:21,433
Agent Jimenez
is off this case
621
00:38:21,467 --> 00:38:24,035
and a heartbeat away
from losing his badge.
622
00:38:24,069 --> 00:38:26,805
-I think he's aware of that.
-I am, sir.
623
00:38:26,838 --> 00:38:28,474
But I've invested
over two years
624
00:38:28,507 --> 00:38:31,009
setting up the investigation
into Galindo.
625
00:38:31,042 --> 00:38:34,012
To pull it from me now
and burn EZ Reyes
626
00:38:34,045 --> 00:38:36,314
is a huge mistake.
627
00:38:38,350 --> 00:38:41,286
That's very passionate
rhetoric, Agent Jimenez, but--
628
00:38:41,319 --> 00:38:43,722
An hour ago, I got intel
from EZ.
629
00:38:43,755 --> 00:38:45,624
He told me Galindo
was being detained
630
00:38:45,657 --> 00:38:47,726
at Calexico East.
631
00:38:47,759 --> 00:38:50,529
He's off the grid.
632
00:38:50,562 --> 00:38:51,863
Not us.
633
00:38:53,365 --> 00:38:55,000
It's--it's probably bullshit.
634
00:38:57,603 --> 00:38:59,405
HIMLER: It's not.
Galindo hasn't pinged
635
00:38:59,438 --> 00:39:00,639
in over 26 hours.
636
00:39:00,672 --> 00:39:04,042
No calls, charges, Internet.
637
00:39:04,075 --> 00:39:06,412
He is off the grid.
638
00:39:06,445 --> 00:39:08,680
Check with your agencies.
639
00:39:08,714 --> 00:39:10,749
See if anyone scooped him up.
640
00:39:10,782 --> 00:39:13,318
Get teams on homes
and businesses.
641
00:39:13,351 --> 00:39:15,687
Let's find him.
642
00:39:15,721 --> 00:39:18,156
What about EZ Reyes?
643
00:39:18,189 --> 00:39:20,091
Until we know more,
644
00:39:20,125 --> 00:39:22,894
we drop the BOLO.
645
00:39:22,928 --> 00:39:25,363
Your deal is still in play.
646
00:39:25,397 --> 00:39:26,932
For now.
647
00:39:26,965 --> 00:39:28,567
Okay.
648
00:39:28,600 --> 00:39:31,236
-Thank you.
-Agent...
649
00:39:31,269 --> 00:39:33,505
(overlapping chatter)
650
00:39:33,539 --> 00:39:35,006
You should get some rest.
651
00:39:35,040 --> 00:39:39,110
Maybe reacquaint yourself
with the practice of hygiene.
652
00:39:51,156 --> 00:39:52,491
(door closes)
653
00:39:54,960 --> 00:39:56,294
(music resumes)
654
00:39:56,327 --> 00:39:59,297
(man singing in Spanish)
655
00:39:59,330 --> 00:40:01,099
*
656
00:40:01,132 --> 00:40:03,502
-(door buzzes)
WOMAN: Galindo.
657
00:40:08,840 --> 00:40:10,008
(handcuffs clicking)
658
00:40:11,443 --> 00:40:13,712
Step up.
659
00:40:13,745 --> 00:40:15,346
Hands on the fence.
660
00:40:16,748 --> 00:40:18,183
Back it up.
661
00:40:22,020 --> 00:40:24,823
(door buzzes in the distance)
662
00:40:28,494 --> 00:40:30,929
Where are you taking me?
663
00:40:46,444 --> 00:40:47,378
(door opens)
664
00:40:51,216 --> 00:40:52,518
(door closes)
665
00:40:52,551 --> 00:40:55,386
-What is this place?
-Just go.
666
00:41:05,631 --> 00:41:06,832
Wait here.
667
00:41:17,876 --> 00:41:20,278
ADELITA: Take off
the restraints.
668
00:41:20,311 --> 00:41:23,281
(dramatic music)
669
00:41:23,314 --> 00:41:30,155
*
670
00:41:30,188 --> 00:41:32,357
(handcuffs clicking)
671
00:41:32,390 --> 00:41:34,292
Thank you.
672
00:41:34,325 --> 00:41:41,199
*
673
00:41:51,009 --> 00:41:53,011
-You know who I am?
-I know.
674
00:41:53,044 --> 00:41:54,846
Where's my son?
675
00:41:56,247 --> 00:41:57,382
Here.
676
00:41:57,415 --> 00:41:59,184
Safe.
677
00:41:59,217 --> 00:42:01,386
Your family, also.
678
00:42:01,419 --> 00:42:02,921
Safe.
679
00:42:12,731 --> 00:42:14,866
If this was just about...
680
00:42:14,900 --> 00:42:17,435
matar al diablo...
681
00:42:17,468 --> 00:42:20,238
I assume I'd already be dead.
682
00:42:20,271 --> 00:42:22,674
-I'm not here to kill you.
-No.
683
00:42:22,708 --> 00:42:24,109
But you're here
to plant drugs on me
684
00:42:24,142 --> 00:42:25,944
and torture my family.
685
00:42:30,782 --> 00:42:33,719
The Galindo Cartel...
686
00:42:33,752 --> 00:42:37,088
slaughtered my mother...
687
00:42:37,122 --> 00:42:39,057
my father...
688
00:42:39,090 --> 00:42:40,592
and my brother.
689
00:42:41,993 --> 00:42:44,262
Hmm.
690
00:42:44,295 --> 00:42:46,798
Is that what this is?
691
00:42:46,832 --> 00:42:49,100
Revenge?
692
00:42:49,134 --> 00:42:50,636
Vengeance...
693
00:42:50,669 --> 00:42:52,170
is just the match.
694
00:42:53,739 --> 00:42:55,240
You know that.
695
00:42:56,908 --> 00:42:59,811
Fire is much more complicated.
696
00:43:02,948 --> 00:43:05,717
-I know you want me dead.
-(chuckles)
697
00:43:05,751 --> 00:43:07,285
Think I'm...
698
00:43:07,318 --> 00:43:08,920
(speaking Spanish)
699
00:43:16,027 --> 00:43:17,528
What do you want?
700
00:43:20,365 --> 00:43:22,533
Cooperation...
701
00:43:24,535 --> 00:43:27,773
You really think I would
cooperate with terrorists?
702
00:43:27,806 --> 00:43:29,808
No more than I'd cooperate
703
00:43:29,841 --> 00:43:31,643
with psychopaths
704
00:43:31,677 --> 00:43:33,311
and nun-killers.
705
00:43:39,785 --> 00:43:42,120
Please, sit.
706
00:43:53,699 --> 00:43:54,700
(phone line ringing)
707
00:44:02,573 --> 00:44:04,475
(typing)
708
00:44:07,979 --> 00:44:09,881
Your poppies...
709
00:44:09,915 --> 00:44:12,183
in the mountains of Guerrero.
710
00:44:16,554 --> 00:44:19,257
Your refinery in Ixtapa.
711
00:44:23,729 --> 00:44:27,032
Your distribution hubs
in Sonora.
712
00:44:28,900 --> 00:44:31,669
Why are you showing me
all this?
713
00:44:35,206 --> 00:44:36,307
Florentino.
714
00:44:36,341 --> 00:44:37,608
MAN (over radio): Florentino.
715
00:44:39,911 --> 00:44:40,912
ADELITA: Cosette.
716
00:44:40,946 --> 00:44:41,913
MAN (over radio): Cosette.
717
00:44:41,947 --> 00:44:44,950
(explosion)
718
00:44:47,585 --> 00:44:49,888
ADELITA: Marius y Fermina.
719
00:44:49,921 --> 00:44:53,058
MAN (over radio):
Marius, Fermina.
720
00:44:53,091 --> 00:44:56,594
(series of explosions)
721
00:44:56,627 --> 00:44:58,696
ADELITA: It's in real time.
722
00:45:00,698 --> 00:45:02,934
Use the phone.
723
00:45:02,968 --> 00:45:04,569
Confirm it if you like.
724
00:45:06,237 --> 00:45:07,739
Hmm.
725
00:45:07,773 --> 00:45:09,374
(fire crackling)
726
00:45:09,407 --> 00:45:13,344
Burning a few fields.
Blowing up some trucks.
727
00:45:13,378 --> 00:45:15,713
You think that matters?
728
00:45:15,747 --> 00:45:18,216
Impacts my business?
729
00:45:19,484 --> 00:45:21,486
-No.
-No.
730
00:45:27,793 --> 00:45:31,629
ADELITA: Each of these
is also a call away.
731
00:45:31,662 --> 00:45:33,965
It's your entire operation.
732
00:45:33,999 --> 00:45:36,034
If they go...
733
00:45:36,067 --> 00:45:38,203
it will matter.
734
00:45:38,236 --> 00:45:41,072
It'll cripple you.
735
00:45:41,106 --> 00:45:44,876
Enough to allow Lobo Sonora
736
00:45:44,910 --> 00:45:47,612
and fringe players to move in.
737
00:45:47,645 --> 00:45:49,815
Usurp your business.
738
00:45:49,848 --> 00:45:51,783
All that happens
739
00:45:51,817 --> 00:45:54,052
while you are in
the U.S. courts
740
00:45:54,085 --> 00:45:57,455
fighting
a drug-trafficking charge.
741
00:46:02,660 --> 00:46:05,463
You took my son...
742
00:46:05,496 --> 00:46:08,333
to set me up for all this.
743
00:46:08,366 --> 00:46:09,935
Yes.
744
00:46:09,968 --> 00:46:12,637
(tense music)
745
00:46:12,670 --> 00:46:14,639
To force my hand.
746
00:46:14,672 --> 00:46:16,441
No.
747
00:46:16,474 --> 00:46:18,243
*
748
00:46:18,276 --> 00:46:22,513
To show what our hands
can do together.
749
00:46:22,547 --> 00:46:24,816
If the Galindo Cartel falls,
750
00:46:24,850 --> 00:46:27,652
another will take its place.
751
00:46:27,685 --> 00:46:30,521
Violence continues.
752
00:46:30,555 --> 00:46:32,790
Corruption still thrives.
753
00:46:35,360 --> 00:46:37,162
Our government...
754
00:46:38,629 --> 00:46:41,432
Every branch...
755
00:46:41,466 --> 00:46:44,335
every level...
756
00:46:44,369 --> 00:46:46,071
is infected.
757
00:46:47,705 --> 00:46:51,276
Social services,
education,
758
00:46:51,309 --> 00:46:53,444
health care.
759
00:46:53,478 --> 00:46:55,680
The money never ends up helping
760
00:46:55,713 --> 00:46:58,383
the people who need it.
761
00:46:58,416 --> 00:47:00,818
Lopez Obrador
won't change anything.
762
00:47:01,920 --> 00:47:05,156
We know
we can't defeat evil.
763
00:47:07,592 --> 00:47:09,360
All we can do...
764
00:47:09,394 --> 00:47:12,197
is point it
in the right direction.
765
00:47:13,764 --> 00:47:16,234
Let evil...
766
00:47:16,267 --> 00:47:17,735
feed our children,
767
00:47:17,768 --> 00:47:19,537
care for our sick.
768
00:47:19,570 --> 00:47:21,539
We let...
769
00:47:21,572 --> 00:47:23,875
the devil...
770
00:47:23,909 --> 00:47:25,676
secure our future.
771
00:47:25,710 --> 00:47:28,213
And I'm that devil.
772
00:47:28,246 --> 00:47:30,982
*
773
00:47:31,016 --> 00:47:34,485
Los Olvidados is everywhere.
774
00:47:34,519 --> 00:47:37,422
We are 2,000 strong,
775
00:47:37,455 --> 00:47:39,824
and growing every day.
776
00:47:39,857 --> 00:47:42,093
We become your eyes.
777
00:47:42,127 --> 00:47:44,029
Your ears.
778
00:47:44,062 --> 00:47:46,164
Your weapons.
779
00:47:46,197 --> 00:47:47,565
*
780
00:47:47,598 --> 00:47:49,700
You continue to...
781
00:47:49,734 --> 00:47:52,370
distance yourself
from the blood.
782
00:47:52,403 --> 00:47:54,739
*
783
00:47:54,772 --> 00:47:56,041
In return...
784
00:47:57,575 --> 00:47:59,810
You give us a piece
of the profit.
785
00:48:01,279 --> 00:48:03,614
Help us put it in the hands
786
00:48:03,648 --> 00:48:05,416
of the people who need it.
787
00:48:07,818 --> 00:48:10,355
The system...
788
00:48:10,388 --> 00:48:12,057
is broken.
789
00:48:14,092 --> 00:48:16,561
Together...
790
00:48:16,594 --> 00:48:18,796
we create a new one.
791
00:48:20,498 --> 00:48:21,933
Partners.
792
00:48:24,769 --> 00:48:26,604
Huh.
793
00:48:30,508 --> 00:48:34,045
The things we've done...
794
00:48:34,079 --> 00:48:36,614
our hatred...
795
00:48:36,647 --> 00:48:39,417
runs deep.
796
00:48:39,450 --> 00:48:42,420
How do we ever trust...
797
00:48:42,453 --> 00:48:43,654
Adelita?
798
00:48:43,688 --> 00:48:49,460
*
799
00:48:49,494 --> 00:48:51,829
We begin by telling
the truth.
800
00:49:02,640 --> 00:49:05,110
My name...
801
00:49:05,143 --> 00:49:07,012
is Luisa Espina.
802
00:49:09,147 --> 00:49:12,317
And until we earn...
803
00:49:12,350 --> 00:49:14,285
that trust...
804
00:49:14,319 --> 00:49:16,121
*
805
00:49:16,154 --> 00:49:19,624
We'll need a third party.
806
00:49:19,657 --> 00:49:23,528
Someone with
a vested interest...
807
00:49:23,561 --> 00:49:25,496
in keeping us honest.
808
00:49:27,032 --> 00:49:29,634
I'll let you give it
some thought.
809
00:49:29,667 --> 00:49:36,541
*
810
00:49:38,309 --> 00:49:40,478
(door closes)
811
00:49:40,511 --> 00:49:47,385
*
812
00:49:53,091 --> 00:49:55,460
Before we knew it,
prospect circled back,
813
00:49:55,493 --> 00:49:58,563
said something to the cops,
was in the wind.
814
00:49:58,596 --> 00:50:01,899
-It was a solitary decision.
TAZA: He had no bedroll.
815
00:50:01,932 --> 00:50:04,469
He knew it was just
a harassment stop.
816
00:50:04,502 --> 00:50:06,003
What were they gonna
get him on?
817
00:50:06,037 --> 00:50:09,006
Maybe reckless driving,
speeding.
818
00:50:09,040 --> 00:50:11,676
Pulls the heat away from this.
819
00:50:11,709 --> 00:50:14,011
Little brother's got
some balls.
820
00:50:14,045 --> 00:50:16,047
Little brother's here.
821
00:50:17,082 --> 00:50:18,716
Just walked in.
822
00:50:18,749 --> 00:50:20,418
Send him back.
823
00:50:20,451 --> 00:50:22,520
RIZ: (sniffs)
All right.
824
00:50:25,022 --> 00:50:26,724
Prospect!
825
00:50:38,936 --> 00:50:40,938
-Shit.
-(grunts)
826
00:50:40,971 --> 00:50:42,907
What happened?
827
00:50:42,940 --> 00:50:45,610
I let them catch me
when I was clear of the club.
828
00:50:47,712 --> 00:50:50,748
Weren't gonna do the paperwork
for a stack of misdemeanors.
829
00:50:50,781 --> 00:50:53,118
Took their pound of flesh.
830
00:50:56,487 --> 00:50:57,822
You're a smart kid, EZ.
831
00:51:01,759 --> 00:51:03,561
Putting yourself on the line
for the club,
832
00:51:03,594 --> 00:51:06,063
that's commendable.
833
00:51:06,097 --> 00:51:09,600
But it was also impulsive
and fucking rogue.
834
00:51:09,634 --> 00:51:11,269
The kind of shit
that will get you killed
835
00:51:11,302 --> 00:51:13,638
and, more importantly
get one of us killed.
836
00:51:23,514 --> 00:51:25,116
Sorry.
837
00:51:28,819 --> 00:51:30,988
If it happens again...
838
00:51:31,021 --> 00:51:33,424
you're done.
839
00:51:33,458 --> 00:51:35,593
And what comes with that
will make the CHP beat-down
840
00:51:35,626 --> 00:51:37,262
feel like a day at the spa.
841
00:51:41,966 --> 00:51:43,534
Get out of here.
842
00:51:58,616 --> 00:52:00,751
How much more time
does he have left?
843
00:52:00,785 --> 00:52:03,321
(sighs)
About eight months.
844
00:52:05,223 --> 00:52:07,825
Got a feeling it's gonna be
a very long eight months.
845
00:52:07,858 --> 00:52:11,296
(all chuckle)
846
00:52:11,329 --> 00:52:13,464
Watch it, bro.
847
00:52:13,498 --> 00:52:15,800
Hey, guys, I'm gonna
head over to Vicki's.
848
00:52:23,007 --> 00:52:25,243
(approaching car engine)
849
00:52:30,848 --> 00:52:32,417
EZ Peasy!
850
00:52:33,851 --> 00:52:35,986
-Oh, my God.
-(breathing heavily)
851
00:52:36,020 --> 00:52:38,155
Come on.
852
00:52:38,189 --> 00:52:40,191
Okay.
853
00:52:40,225 --> 00:52:42,159
(sniffling)
854
00:52:44,161 --> 00:52:46,897
She just called me
twenty minutes ago.
855
00:52:46,931 --> 00:52:48,533
What happened?
856
00:52:48,566 --> 00:52:50,167
Celia.
857
00:52:50,201 --> 00:52:52,403
She almost killed me.
858
00:52:52,437 --> 00:52:55,440
(sniffling, weeping)
859
00:52:56,374 --> 00:52:58,008
(door opens)
860
00:52:58,042 --> 00:53:01,045
(Coco murmurs)
861
00:53:08,519 --> 00:53:10,555
Your mom.
862
00:53:13,291 --> 00:53:15,393
Clean her up.
863
00:53:15,426 --> 00:53:18,396
(dark music)
864
00:53:18,429 --> 00:53:19,764
*
865
00:53:19,797 --> 00:53:22,233
Should we go with?
866
00:53:22,267 --> 00:53:24,068
Ain't our business.
867
00:53:24,101 --> 00:53:25,870
(engine turns over, revs)
868
00:53:25,903 --> 00:53:29,039
(engine roaring)
869
00:53:29,073 --> 00:53:35,946
*
870
00:53:49,126 --> 00:53:51,496
(door opens)
871
00:53:57,134 --> 00:53:58,636
(baby coos)
872
00:53:58,669 --> 00:54:00,438
(murmurs)
873
00:54:00,471 --> 00:54:03,441
(soft acoustic guitar)
874
00:54:03,474 --> 00:54:04,909
You're free to go.
875
00:54:04,942 --> 00:54:07,244
*
876
00:54:07,278 --> 00:54:09,780
Gracias...
877
00:54:09,814 --> 00:54:11,181
Tapia.
878
00:54:12,683 --> 00:54:19,590
*
879
00:54:39,944 --> 00:54:41,846
We'll be in touch.
880
00:54:50,855 --> 00:54:53,223
(door opens)
881
00:54:58,696 --> 00:55:00,465
He's home.
882
00:55:00,498 --> 00:55:02,933
Where?
What happened?
883
00:55:02,967 --> 00:55:04,735
(baby fussing)
884
00:55:14,912 --> 00:55:16,481
He's here?
885
00:55:16,514 --> 00:55:17,848
(baby fussing)
886
00:55:17,882 --> 00:55:19,984
He's really here.
(weeping)
887
00:55:20,017 --> 00:55:21,586
He's home.
888
00:55:23,654 --> 00:55:26,691
My baby...
(kissing)
889
00:55:26,724 --> 00:55:28,659
(weeping)
890
00:55:28,693 --> 00:55:31,662
(soft acoustic guitar)
891
00:55:31,696 --> 00:55:35,866
*
892
00:55:35,900 --> 00:55:38,002
(roaches crunching underfoot)
893
00:55:43,841 --> 00:55:45,610
(baby fussing)
894
00:55:50,014 --> 00:55:52,016
(grunts)
895
00:55:52,049 --> 00:55:54,184
*
896
00:55:54,218 --> 00:55:56,687
(grunts)
897
00:55:57,722 --> 00:55:59,056
Flashlight.
898
00:55:59,089 --> 00:56:01,025
(hinges creak)
899
00:56:04,895 --> 00:56:06,564
What the hell?
900
00:56:08,198 --> 00:56:10,868
Need a hand there, brother?
901
00:56:10,901 --> 00:56:16,674
*
902
00:56:16,707 --> 00:56:19,677
(lively Hispanic music playing
over radio)
903
00:56:19,710 --> 00:56:20,945
*
904
00:56:20,978 --> 00:56:23,113
(slamming on door)
905
00:56:23,147 --> 00:56:25,182
(grunts)
906
00:56:25,215 --> 00:56:27,418
(slamming continues)
907
00:56:27,452 --> 00:56:30,421
(women singing in Spanish)
908
00:56:30,455 --> 00:56:37,327
*
909
00:56:39,997 --> 00:56:42,299
Jesus Christ,
what the hell is wrong...
910
00:56:42,332 --> 00:56:44,168
(screams)
911
00:56:45,102 --> 00:56:48,105
(coughing, spitting)
912
00:56:51,008 --> 00:56:52,777
You fucking piece of--
913
00:56:52,810 --> 00:56:54,512
you're fucking crazy.
914
00:56:56,481 --> 00:56:58,616
Cops are gonna know...
915
00:56:58,649 --> 00:57:00,250
you took my car.
916
00:57:00,284 --> 00:57:01,752
Add assault to that.
917
00:57:01,786 --> 00:57:03,921
I'm gonna fucking bury you.
918
00:57:03,954 --> 00:57:06,123
I'm gonna fucking
bury you!
919
00:57:06,156 --> 00:57:07,558
I believe you would, Mom.
920
00:57:07,592 --> 00:57:10,094
Coco, I'm gonna
fucking bury you--
921
00:57:10,127 --> 00:57:11,261
Ohh--
922
00:57:11,295 --> 00:57:13,798
(spluttering)
923
00:57:25,943 --> 00:57:27,978
(grunting)
924
00:57:32,049 --> 00:57:34,318
(splashing stops)
925
00:57:39,624 --> 00:57:42,993
(shaky breathing)
926
00:57:43,027 --> 00:57:49,900
*
927
00:58:09,319 --> 00:58:10,855
Pop?
928
00:58:10,888 --> 00:58:12,623
You up?
929
00:58:12,657 --> 00:58:14,324
(hinges squeak)
930
00:58:21,398 --> 00:58:23,233
Pop?
931
00:58:55,566 --> 00:58:57,702
(mellow electric guitar)
932
00:58:57,735 --> 00:58:58,936
Pop?
933
00:58:58,969 --> 00:59:03,107
*
934
00:59:03,140 --> 00:59:05,576
(song continues over radio)
935
00:59:05,610 --> 00:59:08,078
(smooching noises)
936
00:59:08,112 --> 00:59:11,081
(laughing, smooching)
937
00:59:11,115 --> 00:59:13,718
*
938
00:59:13,751 --> 00:59:16,721
(man singing in Spanish)
939
00:59:16,754 --> 00:59:22,760
*
940
00:59:22,793 --> 00:59:24,795
(music cuts off)
941
00:59:25,830 --> 00:59:28,365
-Jesus.
-(Nestor murmurs)
942
00:59:28,398 --> 00:59:30,100
It's probably just
another brown-out.
943
00:59:30,134 --> 00:59:31,636
Nestor.
944
00:59:31,669 --> 00:59:33,137
NESTOR: Paco's on it.
945
00:59:33,170 --> 00:59:36,206
(indistinct hushed chatter)
946
00:59:36,240 --> 00:59:38,575
-(baby fussing)
-Shh...
947
00:59:38,609 --> 00:59:40,745
(baby babbling)
948
00:59:45,916 --> 00:59:47,752
(smooching)
Hey, hey, hey.
949
00:59:47,785 --> 00:59:49,353
(murmuring in Spanish)
950
00:59:53,590 --> 00:59:56,426
(dark, tense music)
951
00:59:56,460 --> 01:00:03,333
*
952
01:00:05,803 --> 01:00:07,237
Miguel.
953
01:00:07,271 --> 01:00:09,907
*
954
01:00:09,940 --> 01:00:12,877
(hinges creaking)
955
01:00:13,610 --> 01:00:15,813
Nestor.
956
01:00:40,404 --> 01:00:42,306
Dita?
957
01:00:42,339 --> 01:00:45,209
(footsteps)
958
01:00:45,242 --> 01:00:47,945
(distant clattering)
959
01:00:47,978 --> 01:00:49,546
Devante?
960
01:00:55,485 --> 01:00:57,021
Miguel.
961
01:01:03,393 --> 01:01:05,662
(police radio chatter)
962
01:01:05,696 --> 01:01:07,832
MAN: Whoa, whoa, whoa!
Hold it right there.
963
01:01:13,237 --> 01:01:15,773
POTTER: Good evening,
Mrs. Galindo.
964
01:01:17,074 --> 01:01:18,976
Or is it Ms. Thomas?
965
01:01:19,009 --> 01:01:20,878
Hmm?
966
01:01:22,446 --> 01:01:24,414
(coos)
967
01:01:24,448 --> 01:01:26,483
(baby whimpers)
968
01:01:26,516 --> 01:01:28,285
Oh.
969
01:01:32,389 --> 01:01:36,593
(woman singing in Spanish)
970
01:01:36,626 --> 01:01:38,562
(indistinct chatter)
971
01:01:38,595 --> 01:01:45,469
*
972
01:01:53,610 --> 01:01:56,580
(baby crying)
973
01:01:56,613 --> 01:02:03,487
*
974
01:02:40,657 --> 01:02:43,627
(baby giggles)
975
01:02:43,660 --> 01:02:46,663
(typewriter clicking,
bell dings)
976
01:02:49,699 --> 01:02:52,136
Captioned by Captionmax
55158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.