All language subtitles for Loudermilk.S01E06.1080p.WEB.H264-iNSiDiOUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,090 --> 00:00:10,560 I need you to go to a meeting for me. 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,690 A client meeting? 3 00:00:11,690 --> 00:00:12,900 Kind of. Not really. 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,500 I got a DUI last month. 5 00:00:14,500 --> 00:00:17,700 I need you to go to this Sober Friends meeting 6 00:00:17,700 --> 00:00:20,040 and pretend to be me. 7 00:00:20,040 --> 00:00:20,670 Do you mind if I sit in? 8 00:00:20,670 --> 00:00:21,970 Who wants to sponsor Tom? 9 00:00:21,970 --> 00:00:24,370 Fuck it, I'll do it! You sure, Cutter? 10 00:00:24,370 --> 00:00:26,510 You think you're ready, after what happened to Ollie? 11 00:00:26,510 --> 00:00:28,380 Looking forward to diving in, 12 00:00:28,380 --> 00:00:30,380 seeing what You feel that? 13 00:00:30,380 --> 00:00:33,180 See you, Tom. That's the kind of grip this thing's got on you, man. 14 00:00:33,180 --> 00:00:35,180 Why'd you take my records and my record player? 15 00:00:35,180 --> 00:00:36,850 She went into Rhino Vinyl, 16 00:00:36,850 --> 00:00:38,390 and this is what she walked out with. 17 00:00:38,390 --> 00:00:40,060 Uh, so she has shitty taste in music. 18 00:00:40,060 --> 00:00:41,460 It's not her fault. So what? 19 00:00:41,460 --> 00:00:42,930 Most beautiful women do. 20 00:00:42,930 --> 00:00:44,660 I'm getting a different sponsor. 21 00:00:44,660 --> 00:00:47,600 I do appreciate everything you've done for me. 22 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 23 00:00:57,210 --> 00:00:59,480 Do you realize, as I'm standing here, 24 00:00:59,480 --> 00:01:02,480 axis a thousand miles an hour? the Earth is spinning on its 25 00:01:02,480 --> 00:01:04,350 Like, if I was God spinning a basketball, 26 00:01:04,350 --> 00:01:05,950 thousand miles an hour. 27 00:01:05,950 --> 00:01:07,320 And at the same time it's doing that, 28 00:01:07,320 --> 00:01:09,220 the Earth is going in orbit around the sun 29 00:01:09,220 --> 00:01:10,490 at guess what rate of speed. 30 00:01:10,490 --> 00:01:12,360 66,000 miles an hour. 31 00:01:12,360 --> 00:01:14,760 thousand miles an hour. 66,000 miles an hour, 32 00:01:14,760 --> 00:01:17,230 And on top of that, the whole solar system's going through 33 00:01:17,230 --> 00:01:19,430 the Milky Way galaxy at guess what rate of speed. 34 00:01:19,430 --> 00:01:21,700 400,000 miles an hour. 35 00:01:21,700 --> 00:01:23,830 400,000 miles an hour, 66,000 miles an hour, 36 00:01:23,830 --> 00:01:25,400 and a thousand miles an hour. 37 00:01:25,400 --> 00:01:27,300 as that's happening, And to top it all off, 38 00:01:27,300 --> 00:01:29,710 the whole Milky Way galaxy is tearing through the universe 39 00:01:29,710 --> 00:01:31,170 at guess what rate of speed. 40 00:01:31,170 --> 00:01:33,980 2.2 million miles an hour. 41 00:01:33,980 --> 00:01:37,110 And that, officer, is why I failed to walk a straight line 42 00:01:37,110 --> 00:01:39,880 as you requested a few moments ago. 43 00:01:40,580 --> 00:01:42,720 Oh. Hey, what? 44 00:01:49,790 --> 00:01:51,460 What the hell are you doing?! 45 00:01:51,460 --> 00:01:53,600 I'm asking myself the same thing. 46 00:01:53,600 --> 00:01:55,300 I don't know what's more disturbing, 47 00:01:55,300 --> 00:01:56,800 a beer in your hand the fact that you got 48 00:01:56,800 --> 00:01:58,230 or you're stroking your cucumber 49 00:01:58,230 --> 00:01:59,870 to some soft-core make-out porn. 50 00:01:59,870 --> 00:02:01,340 And not even having a hard-on! 51 00:02:01,340 --> 00:02:03,340 I had a hard-on. 52 00:02:03,340 --> 00:02:06,010 Well, what happened to good old "gold chip" Donny? 53 00:02:06,010 --> 00:02:08,950 a top-notch job. Looks like he's doing 54 00:02:08,950 --> 00:02:10,210 Come on. 55 00:02:10,210 --> 00:02:11,680 Let's get him on the blower ASAP, tell him you had a slip. 56 00:02:11,680 --> 00:02:13,350 No, I-it's late. I-I'll call him tomorrow. 57 00:02:13,350 --> 00:02:15,020 We might not have a tomorrow 58 00:02:15,020 --> 00:02:17,150 if we don't get this under control now! 59 00:02:26,500 --> 00:02:29,230 Oh, darn. He's not picking up. 60 00:02:29,230 --> 00:02:31,700 Yeah, well, that's top-notch sponsoring. 61 00:02:31,700 --> 00:02:33,900 If I ever meet this Donny guy, I'm gonna choke him out. 62 00:02:33,900 --> 00:02:35,510 Hi. You've reached Donny. 63 00:02:35,510 --> 00:02:37,370 So you know what? I'm gonna... I got his voicemail. 64 00:02:37,370 --> 00:02:39,110 Hey, shithead! Do... 65 00:02:39,110 --> 00:02:40,710 While you're out doing God knows what, 66 00:02:40,710 --> 00:02:42,510 your sponsee's sucking back beers 67 00:02:42,510 --> 00:02:44,850 like Bukowski at the Golden Goose happy hour! 68 00:02:44,850 --> 00:02:47,780 gold chip! You're a Goddamn I had one beer. 69 00:02:47,780 --> 00:02:49,790 Get on the ball, man. You know how this goes. 70 00:02:49,790 --> 00:02:51,320 You're better than this. 71 00:02:56,590 --> 00:02:58,130 What are you doing? 72 00:02:58,130 --> 00:03:00,330 I'm waiting for him to call back. 73 00:03:00,330 --> 00:03:01,860 10 minutes. I'm giving him 74 00:03:01,860 --> 00:03:03,070 After that, he's officially fired, 75 00:03:03,070 --> 00:03:04,400 and I'm back on the clock. 76 00:03:04,400 --> 00:03:06,000 Ticktock. 77 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 I can't live like this! 78 00:03:08,000 --> 00:03:10,010 I gotta lay the truth out. 79 00:03:10,010 --> 00:03:11,740 set you free. They say it'll 80 00:03:11,740 --> 00:03:13,140 I hope so. 81 00:03:13,140 --> 00:03:16,150 Cutter, I'm not an alcoholic. 82 00:03:16,150 --> 00:03:18,410 God! 83 00:03:18,410 --> 00:03:20,420 That's funny. Hmm! 84 00:03:20,420 --> 00:03:23,620 You know how those homosexuals have a thing they call gaydar? 85 00:03:23,620 --> 00:03:25,150 too. Well, us drunks have something, 86 00:03:25,150 --> 00:03:26,960 We call it drunkdar. 87 00:03:26,960 --> 00:03:29,230 It's not as clever as gaydar, but it works. 88 00:03:34,160 --> 00:03:37,030 Oh, hee... boop, boop, Stop scanning me! boop, boop, boop, boop! 89 00:03:37,030 --> 00:03:38,700 when I see one. See, I know an alky 90 00:03:38,700 --> 00:03:40,440 I can sense it. 91 00:03:40,440 --> 00:03:42,370 It's like those elephants who took the higher ground 92 00:03:42,370 --> 00:03:44,040 before the tsunami. No, no. 93 00:03:44,040 --> 00:03:45,980 I went to that meeting for my boss. 94 00:03:45,980 --> 00:03:47,840 Well, if your boss thinks you have a problem, 95 00:03:47,840 --> 00:03:49,210 he's probably right. 96 00:03:49,210 --> 00:03:50,580 No, no, you don't understand. 97 00:03:50,580 --> 00:03:53,450 My boss got the DUI, and... Save it! 98 00:03:53,450 --> 00:03:55,050 I've been in this business long enough to know 99 00:03:55,050 --> 00:03:56,390 that the next word that comes out of your mouth 100 00:03:56,390 --> 00:03:58,790 is gonna be a lie. 101 00:03:58,790 --> 00:04:01,920 Fine. Okay. You calling dependable Donny again? 102 00:04:01,920 --> 00:04:03,730 No, no, I'm calling the police. 103 00:04:03,730 --> 00:04:06,130 I tried to explain it to you, but you won't listen to me. 104 00:04:06,130 --> 00:04:09,530 I tried to ask you to leave nicely, and you refused. 105 00:04:09,530 --> 00:04:11,530 So... 106 00:04:11,530 --> 00:04:13,540 Emergency. Hi, there. 107 00:04:13,540 --> 00:04:15,340 Is there a problem? Yes. I need your help. 108 00:04:15,340 --> 00:04:18,470 A man climbed onto my balcony, he entered my apartment! 109 00:04:18,470 --> 00:04:20,410 to send anyone. There's no need 110 00:04:20,410 --> 00:04:24,950 It's my ex-sponsee, and that's his disease talking. 111 00:04:24,950 --> 00:04:28,020 You think that's gonna keep them from sending someone? 112 00:04:28,020 --> 00:04:30,020 - Let 'em come. - What do I care? 113 00:04:30,020 --> 00:04:31,950 Just... getting arrested If it takes me 114 00:04:31,950 --> 00:04:34,820 to prove myself to you, so be it. 115 00:04:36,030 --> 00:04:37,560 Let me know when they get here. 116 00:04:37,560 --> 00:04:42,060 Oh. I will. 117 00:04:42,060 --> 00:04:43,570 Hey, you journal, too? 118 00:04:43,570 --> 00:04:45,640 It's a great way of freeing negative emotions. 119 00:04:45,640 --> 00:04:48,770 It's for work. It's not a journal. 120 00:04:48,770 --> 00:04:51,440 I didn't know you were in advertising. 121 00:04:51,440 --> 00:04:53,510 Yep. 122 00:04:56,650 --> 00:04:59,850 Jumping Jack Crash! 123 00:05:01,080 --> 00:05:02,720 You worked on this? 124 00:05:02,720 --> 00:05:04,320 Yes. 125 00:05:04,320 --> 00:05:06,390 Actually, I created the entire campaign. 126 00:05:07,990 --> 00:05:10,790 Jumping Jack Crash?! You came up with 127 00:05:10,790 --> 00:05:13,730 God damn! I fuckin' love that little rabbit! 128 00:05:13,730 --> 00:05:17,030 Zzit! With that little lightning bolt on his head! 129 00:05:19,000 --> 00:05:22,610 That cracks me up every time! 130 00:05:22,610 --> 00:05:25,540 Man, I'm impressed. Zzit! 131 00:05:25,540 --> 00:05:28,950 Who knew you were funny? You don't seem funny to me. 132 00:05:28,950 --> 00:05:30,610 Thanks. 133 00:05:33,080 --> 00:05:35,350 You should probably go. Police are on their way. 134 00:05:37,550 --> 00:05:40,490 Man, that's good shit. 135 00:05:46,060 --> 00:05:46,700 Whoo. 136 00:05:53,570 --> 00:05:55,240 Pigs are here, Tommy! 137 00:05:55,240 --> 00:05:57,310 I'll handle it. Don't worry. 138 00:05:57,310 --> 00:05:58,840 Sir? 139 00:05:58,840 --> 00:06:01,040 We got a call about an intruder. 140 00:06:01,040 --> 00:06:03,250 Put your hands where we can see 'em. 141 00:06:08,580 --> 00:06:10,390 snap his neck. One move, and I'll 142 00:06:10,390 --> 00:06:12,860 On the ground, sir! Don't make me tase you! 143 00:06:12,860 --> 00:06:15,320 You couldn't tase your own dick, Diaz! 144 00:06:15,320 --> 00:06:16,860 Stand down, Tennely! 145 00:06:20,730 --> 00:06:22,400 Good, man. How y'all doing? 146 00:06:22,400 --> 00:06:24,600 Good to see you, man. Long time, Cutter. 147 00:06:24,600 --> 00:06:26,540 You know the story about this guy. 148 00:06:26,540 --> 00:06:27,870 He's just a little bit... All right. Just helping out, man. 149 00:06:27,870 --> 00:06:30,010 Okay? Everything is good? 150 00:06:30,010 --> 00:06:31,010 Everything's good. 151 00:06:31,010 --> 00:06:31,270 All right. 152 00:06:32,810 --> 00:06:34,940 Where are you going?! Wait! 153 00:06:34,940 --> 00:06:37,880 Sorry you had to come out here for nothing. 154 00:06:37,880 --> 00:06:39,220 Nothing? No, no, no! 155 00:06:39,220 --> 00:06:42,050 No, no! This is not for nothing! 156 00:06:42,050 --> 00:06:43,750 This is for something! 157 00:06:46,960 --> 00:06:48,760 Be safe! Hey, hey, hey! 158 00:06:48,760 --> 00:06:50,490 file a complaint! Wait, I want to 159 00:06:53,300 --> 00:06:55,770 That was Diaz and Tennely. 160 00:06:55,770 --> 00:06:58,430 We go way back. Good guys. 161 00:06:58,430 --> 00:07:00,170 You... You know them? 162 00:07:00,170 --> 00:07:03,840 Know 'em? I trained those two dipshits. 163 00:07:04,240 --> 00:07:06,240 Didn't I tell you? I used to be a cop. 164 00:07:06,240 --> 00:07:07,510 No. 165 00:07:10,580 --> 00:07:12,720 Yep. 10 minutes. 166 00:07:12,720 --> 00:07:14,180 That makes it official. 167 00:07:14,180 --> 00:07:16,990 Donny's done. 168 00:07:16,990 --> 00:07:17,050 You're mine again. 169 00:07:18,990 --> 00:07:20,320 We gotta start working them steps. 170 00:07:20,320 --> 00:07:22,660 No! Come on. 171 00:07:24,460 --> 00:07:27,860 Got a latte for Jim over here. 172 00:07:30,400 --> 00:07:33,670 You want me to talk to him for ya? 173 00:07:33,670 --> 00:07:34,570 Hmm? 174 00:07:34,570 --> 00:07:36,010 his shirt, Tell him to untuck 175 00:07:36,010 --> 00:07:37,540 'cause he looks like a fucking idiot? 176 00:07:37,540 --> 00:07:39,210 No! 177 00:07:39,210 --> 00:07:42,080 All right. ♪ Taking the edge off of me ♪ 178 00:07:42,080 --> 00:07:45,750 ♪ Is a necessity when I'm singing these words ♪ 179 00:07:45,750 --> 00:07:49,750 ♪ That I no longer mean ♪ 180 00:07:51,290 --> 00:07:54,360 Excuse me. Sir? Yeah, okay. 181 00:07:54,360 --> 00:07:57,490 I'm a broken heart ♪ ♪ I am not a poet, 182 00:07:57,490 --> 00:07:59,900 Don't go anywhere. 183 00:07:59,900 --> 00:08:00,500 Yeah. 184 00:08:00,500 --> 00:08:01,700 It's Tony. 185 00:08:01,700 --> 00:08:02,970 Hey, Tony. 186 00:08:02,970 --> 00:08:05,300 last night. I got a DUI 187 00:08:05,300 --> 00:08:08,100 calling me for? What are you 'Cause I'm in county lockup. 188 00:08:08,100 --> 00:08:10,570 Why didn't you call your sponsor? 'Cause they took my cellphone, 189 00:08:10,570 --> 00:08:12,910 anybody's numbers. and I couldn't remember 190 00:08:12,910 --> 00:08:14,640 You remember mine? Yeah. 191 00:08:14,640 --> 00:08:16,310 Your numbers spell out "shitbag." 192 00:08:16,310 --> 00:08:18,910 Really? No, I just know your number. 193 00:08:18,910 --> 00:08:20,650 Now, please, will you come down here and get me? 194 00:08:20,650 --> 00:08:21,980 Where am I going? All right. 195 00:08:21,980 --> 00:08:23,990 I told you... county. 196 00:08:23,990 --> 00:08:25,190 Fine. See ya there. 197 00:08:33,330 --> 00:08:35,660 Ah, shit. 198 00:08:36,470 --> 00:08:39,100 No! I told you to wait! 199 00:08:39,740 --> 00:08:42,870 Dodged a bullet, mom-jeans. 200 00:08:44,470 --> 00:08:48,010 from your DUI? So, Tony, what'd you learn 201 00:08:50,950 --> 00:08:53,020 Did you at least get some understanding 202 00:08:53,020 --> 00:08:55,220 last night? of why you drank I know exactly why. 203 00:08:55,220 --> 00:08:57,150 My wife opened up my bottle of Giuseppi Quintarelli 204 00:08:57,150 --> 00:08:59,160 "Alzero" Cabernet Veneto. 205 00:08:59,160 --> 00:09:00,620 you have a bottle of wine? Whoa, whoa, whoa! Why do 206 00:09:00,620 --> 00:09:01,960 'Cause I bought it for an investment. 207 00:09:01,960 --> 00:09:03,330 It's... It's like art. 208 00:09:03,330 --> 00:09:04,360 And all of a sudden, Karen decides 209 00:09:04,360 --> 00:09:06,230 to open it up to cook with it. 210 00:09:06,230 --> 00:09:08,100 I'm telling you, I was upstairs, and I could smell 211 00:09:08,100 --> 00:09:10,230 with the... the clove. the hint of vanilla mixed 212 00:09:10,230 --> 00:09:12,700 Mmm. A little bit of cherry in there as well. 213 00:09:12,700 --> 00:09:15,040 That sounds amazing. 214 00:09:15,040 --> 00:09:16,340 You bet your ass it's amazing. 215 00:09:16,340 --> 00:09:18,910 They age it in Slovakian oak barrels, 216 00:09:18,910 --> 00:09:19,840 for fuck's sake. 217 00:09:19,840 --> 00:09:21,510 Anyone ever see that film "Sideways"? 218 00:09:21,510 --> 00:09:23,710 What a fucking great film that is. 219 00:09:23,710 --> 00:09:25,920 It was like you're actually drinking it yourself. 220 00:09:25,920 --> 00:09:28,720 Ah, man. I-I felt that way when Chevy Chase 221 00:09:28,720 --> 00:09:31,650 "Christmas Vacation." drank the egg nog in 222 00:09:31,650 --> 00:09:34,720 Oh, the one that got me was, uh, "United 93." 223 00:09:34,720 --> 00:09:37,590 Couldn't take my eyes off those little green Jameson bottles. 224 00:09:37,590 --> 00:09:39,300 I had to walk out of the theater. 225 00:09:39,300 --> 00:09:41,000 Okay, that's enough romanticizing, all right? 226 00:09:41,000 --> 00:09:42,930 It's just fucking booze! 227 00:09:42,930 --> 00:09:45,870 brought us all here. That's the thing that 228 00:09:45,870 --> 00:09:47,670 So your wife opens up the bottle. 229 00:09:47,670 --> 00:09:49,440 Why you gotta drink it? 230 00:09:49,440 --> 00:09:51,410 'Cause she poured half a cup into her spaghetti sauce 231 00:09:51,410 --> 00:09:53,010 and then stuffed the cork back in. 232 00:09:53,010 --> 00:09:54,180 suppose to do? What the fuck was I 233 00:09:54,180 --> 00:09:55,810 That's a $400 bottle of wine. 234 00:09:55,810 --> 00:09:57,950 Yeah, don't put this on your wife, all right? 235 00:09:57,950 --> 00:10:00,820 You're responsible for keeping your side of the street clean. 236 00:10:00,820 --> 00:10:02,690 But she comes on my side of the street. 237 00:10:02,690 --> 00:10:04,690 And she's messing it up. No, cut the shit. 238 00:10:04,690 --> 00:10:07,360 You're in charge of you, not her. 239 00:10:07,360 --> 00:10:09,290 That still doesn't explain why you got into your car. 240 00:10:11,030 --> 00:10:12,960 I was heading downtown to my wine locker 241 00:10:12,960 --> 00:10:15,700 to grab a bottle of Screaming Eagle. 242 00:10:15,700 --> 00:10:16,830 Why? 243 00:10:16,830 --> 00:10:17,830 Because it's the only wine that can follow up 244 00:10:17,830 --> 00:10:19,440 a Giuseppi Veneto. 245 00:10:19,440 --> 00:10:21,970 Okay, you 246 00:10:21,970 --> 00:10:24,440 You gotta get rid of that locker. 247 00:10:24,440 --> 00:10:26,780 Right, you gotta sell it all, every single bottle. 248 00:10:26,780 --> 00:10:28,910 Yeah, correct. You want me to liquidate my assets? 249 00:10:28,910 --> 00:10:30,980 I want you to liquidate the liquids. 250 00:10:30,980 --> 00:10:32,980 Invest in yourself, you dumb fuck! 251 00:10:32,980 --> 00:10:36,650 Or Alcoa. Or mutual funds. 252 00:10:46,000 --> 00:10:47,460 Hey, what are you doing? 253 00:10:47,460 --> 00:10:49,670 You can't smoke in here. It's not 1975. 254 00:10:49,670 --> 00:10:52,470 My bad. 255 00:10:52,470 --> 00:10:54,270 I've been meaning to ask you 256 00:10:54,270 --> 00:10:55,940 how things were going with your sponsee. 257 00:10:55,940 --> 00:10:58,470 Hey, he's had a couple missteps. 258 00:10:58,470 --> 00:11:02,080 there to catch him. But I've been right Oh, yeah? 259 00:11:02,080 --> 00:11:02,810 Good. 260 00:11:02,810 --> 00:11:05,750 Feels good to be of service. 261 00:11:05,750 --> 00:11:06,950 Yeah. 262 00:11:06,950 --> 00:11:08,420 You know, I was this close to picking up again 263 00:11:08,420 --> 00:11:11,050 before Tom showed up. 264 00:11:11,050 --> 00:11:12,960 Shit, really? 265 00:11:13,220 --> 00:11:15,960 really struck a chord in me. Yeah, Tom's cry for help 266 00:11:15,960 --> 00:11:18,890 I'm not talking no pussy minor chord. 267 00:11:18,890 --> 00:11:21,360 I'm talking E major. 268 00:11:21,360 --> 00:11:24,070 Wah! 269 00:11:24,070 --> 00:11:24,630 Wah, wah! 270 00:11:26,240 --> 00:11:27,440 Like that one that Pete Townshend hits 271 00:11:27,440 --> 00:11:29,100 "Teenage Wasteland." at the beginning of 272 00:11:29,100 --> 00:11:31,110 "Baba O'Riley." That's an F-major chord. 273 00:11:31,110 --> 00:11:34,040 Who gives a fuck what chord it is?! 274 00:11:34,040 --> 00:11:34,940 Right. Yeah, sorry. 275 00:11:34,940 --> 00:11:36,510 Fucker, I'm pouring my guts out here. 276 00:11:36,510 --> 00:11:38,310 Mm-hmm. Yeah. 277 00:11:40,580 --> 00:11:42,920 It's a great chord. 278 00:11:50,860 --> 00:11:54,460 You know, when Ollie finally went south... 279 00:11:57,000 --> 00:11:59,340 ...it was a rough road, man. 280 00:11:59,340 --> 00:12:01,200 I remember. 281 00:12:03,270 --> 00:12:06,080 But working with that newbie... 282 00:12:06,080 --> 00:12:10,010 it's finally taking me out of that dark place. 283 00:12:10,010 --> 00:12:10,580 Yeah. 284 00:12:10,580 --> 00:12:12,350 It's kind of like my... 285 00:12:12,350 --> 00:12:15,420 my pineal gland is decalcified, you know. 286 00:12:15,420 --> 00:12:18,050 Sure. 287 00:12:18,050 --> 00:12:18,790 Thank you. 288 00:12:18,790 --> 00:12:19,820 Thank you for that, man. Sure. 289 00:12:19,820 --> 00:12:21,360 You got it. Any time. 290 00:12:21,360 --> 00:12:23,960 Loudermilk. Man, you hard on us, 291 00:12:23,960 --> 00:12:25,830 Some of you need it. 292 00:12:25,830 --> 00:12:28,960 But you're doing good. You're on fire, man. 293 00:12:28,960 --> 00:12:31,570 That's okay, man, but... as hard as you are on us, 294 00:12:31,570 --> 00:12:33,440 on yourself. Uh... you're always harder 295 00:12:33,440 --> 00:12:35,570 Uh... y-you're actually on fire. 296 00:12:35,570 --> 00:12:37,110 You need me for anything else? No, no, no. 297 00:12:37,110 --> 00:12:38,570 Go, go, go. You're on fire. Go. 298 00:12:38,570 --> 00:12:40,310 Okay. Go, go, go. 299 00:12:40,310 --> 00:12:41,580 Yeah, this ciggy is burning a hole in my pocket. 300 00:12:41,580 --> 00:12:43,050 All right. Yeah, okay. 301 00:12:43,050 --> 00:12:44,580 All right, good stuff, Cutter. 302 00:12:46,380 --> 00:12:48,780 You home? 303 00:12:53,090 --> 00:12:55,060 Hey. 304 00:12:55,060 --> 00:12:55,790 Yes? 305 00:12:55,790 --> 00:12:57,160 to make sure Uh, I just wanted 306 00:12:57,160 --> 00:13:00,060 that Ben got you your records back. 307 00:13:00,060 --> 00:13:01,460 They're all accounted for. 308 00:13:01,460 --> 00:13:03,400 Good, good, good, good. 309 00:13:03,400 --> 00:13:06,870 Um, are you gonna be listening to shitty music tonight, 310 00:13:06,870 --> 00:13:09,340 to get to bed early. because I was just hoping 311 00:13:09,340 --> 00:13:13,010 I'm kidding! I'm kidding. I'm kidding. 312 00:13:14,140 --> 00:13:16,750 You know, your musical taste isn't so impeccable, either. 313 00:13:16,750 --> 00:13:18,410 Well, I never said it was impeccable. 314 00:13:18,410 --> 00:13:20,280 "Pocket Full of Kryptonite," Spin Doctors, 315 00:13:20,280 --> 00:13:22,180 five stars? All right, 316 00:13:22,180 --> 00:13:23,550 you gotta remember that when I wrote that review, 317 00:13:23,550 --> 00:13:25,420 the videos had not come out yet. 318 00:13:25,420 --> 00:13:27,020 You said they were gonna be the next Grateful Dead. 319 00:13:27,020 --> 00:13:29,690 and I stand by the review. Well, it's a rock-solid album, 320 00:13:29,690 --> 00:13:31,890 I didn't tell the guy to wear the freaking hat. 321 00:13:31,890 --> 00:13:34,760 He looked like a Peruvian sheep herder. 322 00:13:34,760 --> 00:13:37,570 "Odelay" by Beck, one-and-a-half stars. 323 00:13:37,570 --> 00:13:39,570 Really? That was personal. 324 00:13:39,570 --> 00:13:42,300 All right, listen, And yet you gushed over Limp Bizkit. 325 00:13:42,300 --> 00:13:44,370 I-I was drinking and drugging pretty heavy when 326 00:13:44,370 --> 00:13:46,840 "Chocolate Starfish and the Hot Dog Flavored Water" came out, 327 00:13:46,840 --> 00:13:49,510 and I... I gotta admit... 328 00:13:49,510 --> 00:13:51,710 that shit sounds pretty good on blow 329 00:13:51,710 --> 00:13:53,720 and wine mixed with tequila 330 00:13:53,720 --> 00:13:56,020 on an empty stomach. 331 00:13:56,390 --> 00:13:58,990 Okay, fine, you got me. You got me. 332 00:13:58,990 --> 00:14:02,790 I just... I didn't come here to argue music with you. 333 00:14:02,790 --> 00:14:03,890 I just... 334 00:14:03,890 --> 00:14:07,000 You know, I just wanted to make things, uh... 335 00:14:07,260 --> 00:14:10,530 apologize? You mean, like, 336 00:14:10,600 --> 00:14:12,330 Whatever you want to call it. 337 00:14:12,330 --> 00:14:15,140 Um, I didn't mean to go off on you the other day. 338 00:14:15,140 --> 00:14:16,210 That's... That's all. 339 00:14:18,740 --> 00:14:19,540 Okay. 340 00:14:19,540 --> 00:14:20,610 I will accept your apology, 341 00:14:20,610 --> 00:14:22,610 not to get so worked up but you need to learn 342 00:14:22,610 --> 00:14:25,680 over something as trivial as music. 343 00:14:26,620 --> 00:14:30,050 Okay, fuck it. 344 00:14:30,050 --> 00:14:30,620 Hey! 345 00:14:30,620 --> 00:14:32,490 Now I was kidding. 346 00:14:32,490 --> 00:14:33,620 Oh. 347 00:14:33,620 --> 00:14:35,760 Oh, okay. 348 00:14:35,760 --> 00:14:37,890 Well, uh... 349 00:14:37,890 --> 00:14:40,700 are good? so you and I 350 00:14:41,760 --> 00:14:42,900 Yeah. 351 00:14:59,310 --> 00:15:01,780 ♪ Saying I take your private space ♪ 352 00:15:01,780 --> 00:15:03,850 Closed! Hey, hey! ♪ But I want none ♪ 353 00:15:03,850 --> 00:15:05,920 No, no, it's me! It's me... Tom! 354 00:15:05,920 --> 00:15:09,320 ♪ Saying that I take all your time ♪ Tom! Tom from group! 355 00:15:09,320 --> 00:15:12,660 ♪ But I haven't... ♪ 356 00:15:14,260 --> 00:15:16,330 doing here? to you. I need to talk What are you 357 00:15:16,330 --> 00:15:18,170 Well, that's what group's for. 358 00:15:18,170 --> 00:15:19,870 No, I need to talk to you without Cutter around. 359 00:15:19,870 --> 00:15:21,400 Look, you can't just show up at... 360 00:15:21,400 --> 00:15:22,940 at somebody's workplace. 361 00:15:22,940 --> 00:15:26,680 Please! Yeah, tell that to Cutter. 362 00:15:28,010 --> 00:15:30,210 All right. Thank you. 363 00:15:30,210 --> 00:15:32,480 Okay, be honest with me. 364 00:15:32,480 --> 00:15:34,150 Am I... Am I in danger? 365 00:15:34,150 --> 00:15:36,080 What are you talking about? 366 00:15:36,080 --> 00:15:38,490 Is Cutter insane? Just level with me. 367 00:15:38,490 --> 00:15:40,690 Is he... Is he bipolar? Does he have PTSD? 368 00:15:40,690 --> 00:15:42,020 What happened to Ollie? 369 00:15:42,020 --> 00:15:43,490 Okay, all right, calm down. 370 00:15:43,490 --> 00:15:44,630 Are you high? 371 00:15:44,630 --> 00:15:46,300 No! Okay. 372 00:15:46,300 --> 00:15:48,160 go sit down. All right, I'm... I'm not high. 373 00:15:48,160 --> 00:15:50,170 Okay, um... 374 00:15:50,170 --> 00:15:54,570 Are you 100% sure Cutter did not kill Ollie? 375 00:15:54,570 --> 00:15:58,040 Yes, I am. Cutter did not kill Ollie. 376 00:15:58,040 --> 00:15:59,440 Okay, because he's weird. 377 00:15:59,440 --> 00:16:00,780 when he sleeps. You should see him 378 00:16:00,780 --> 00:16:02,310 He stabs at the air, 379 00:16:02,310 --> 00:16:04,110 and he shrieks like a fisher-cat. 380 00:16:04,110 --> 00:16:05,980 When did you see Cutter asleep? 381 00:16:05,980 --> 00:16:09,790 He sleeps on the floor next to my bed. 382 00:16:09,790 --> 00:16:11,020 Why? 383 00:16:11,020 --> 00:16:11,720 I don't know why! 384 00:16:11,720 --> 00:16:14,060 All right, look... 385 00:16:14,060 --> 00:16:17,530 I-I can tell you that Cutter is 99% harmless, okay? 386 00:16:17,530 --> 00:16:19,390 But the thing is, is that he does give a shit. 387 00:16:19,390 --> 00:16:22,400 He really, really, really, really wants you to be sober. 388 00:16:22,400 --> 00:16:24,530 Okay, but I didn't sign up for this. 389 00:16:24,530 --> 00:16:27,140 No, you were court-ordered. 390 00:16:27,140 --> 00:16:28,670 Why can't you be my sponsor? 391 00:16:28,670 --> 00:16:30,110 No, you already got a sponsor. 392 00:16:30,110 --> 00:16:31,540 I think this is good for Cutter. 393 00:16:31,540 --> 00:16:33,410 Good for Cutter?! 394 00:16:33,410 --> 00:16:35,010 to be about me. I thought this was supposed 395 00:16:35,010 --> 00:16:37,280 See, that's your problem, Tom, right there. 396 00:16:37,280 --> 00:16:39,280 It's not all about you. Okay? 397 00:16:39,280 --> 00:16:40,820 As soon as you get your head around that, 398 00:16:40,820 --> 00:16:42,680 you're gonna start to get a handle on your disease. 399 00:16:42,680 --> 00:16:44,550 I... Listen, I-I get what you're say... 400 00:16:44,550 --> 00:16:46,890 Oh. 401 00:16:46,890 --> 00:16:48,620 Come on, we gotta go. How did he know you're here? 402 00:16:48,620 --> 00:16:50,560 He d-drove me here. Loudermilk's busy. 403 00:16:50,560 --> 00:16:52,430 It's time up, okay? What? 404 00:16:52,430 --> 00:16:54,700 I-I told him I had to give you my cousin's band's CD, 405 00:16:54,700 --> 00:16:56,700 that they actually do want you to listen to it. 406 00:16:56,700 --> 00:16:58,430 It... It's... 407 00:16:58,430 --> 00:16:59,970 Is everything all right? 408 00:16:59,970 --> 00:17:01,040 Everything's cool. Okay, let's go. 409 00:17:01,040 --> 00:17:02,840 copacetic. Everything's so 410 00:17:02,840 --> 00:17:05,840 Motherfucker! 411 00:17:05,840 --> 00:17:07,240 He's a fucking cop? 412 00:17:07,240 --> 00:17:09,850 He used to be. Jesus Christ, man! 413 00:17:09,850 --> 00:17:12,050 He probably failed his psych evaluation. 414 00:17:12,050 --> 00:17:14,320 We need to make sure he doesn't find out about us, 415 00:17:14,320 --> 00:17:17,120 screwed, okay? or we could be big-time 416 00:17:17,120 --> 00:17:18,850 We could get jail time for this. 417 00:17:18,850 --> 00:17:20,660 How am I gonna get you promoted from jail? 418 00:17:20,660 --> 00:17:23,060 No, jail? W-What do you mean, jail? 419 00:17:23,060 --> 00:17:25,860 Duh! It's a felony! 420 00:17:25,860 --> 00:17:28,400 Third DUI?! for my third DUI. You filling in 421 00:17:28,400 --> 00:17:30,330 You didn't tell me it was your third! 422 00:17:30,330 --> 00:17:31,400 Come on, you think they're gonna send me 423 00:17:31,400 --> 00:17:33,140 to 30 meetings for one DUI? 424 00:17:33,140 --> 00:17:35,100 Get your head on straight. 425 00:17:35,100 --> 00:17:36,870 you fucked this thing up. I can't believe how much 426 00:17:36,870 --> 00:17:38,540 You know, you need 427 00:17:38,540 --> 00:17:39,810 to start taking some responsibility 428 00:17:39,810 --> 00:17:41,340 for your actions, Kevin. 429 00:17:41,340 --> 00:17:43,350 Maybe you shouldn't get all these DUIs. 430 00:17:43,350 --> 00:17:45,110 Enough with the mumbo-jumbo, okay? 431 00:17:45,110 --> 00:17:46,080 of these meetings. You've been to too many 432 00:17:46,080 --> 00:17:48,420 Yeah, no shit! Calm down! 433 00:17:50,190 --> 00:17:53,690 Okay, the good news is look what came in today. 434 00:17:56,060 --> 00:17:58,290 This is your new client. 435 00:18:01,300 --> 00:18:03,300 Voluptuous. 436 00:18:03,300 --> 00:18:05,430 Okay. 437 00:18:06,900 --> 00:18:08,570 to know her. You want to get 438 00:18:08,570 --> 00:18:10,110 You want to get to love her, 439 00:18:10,110 --> 00:18:11,570 because you, baby, 440 00:18:11,570 --> 00:18:13,240 are taking the reins on this one. 441 00:18:13,240 --> 00:18:16,040 Wait, really? I-I have the reins? 442 00:18:16,040 --> 00:18:17,650 That's right. It's all you. 443 00:18:17,650 --> 00:18:19,920 your Jumping Jack Crash. This is 444 00:18:19,920 --> 00:18:24,190 Jumping Jack Crash is my Jumping Jack Crash. 445 00:18:24,190 --> 00:18:26,120 Yeah, well, right, yeah. But now this time, 446 00:18:26,120 --> 00:18:27,720 they won't fuck you out of the recognition. 447 00:18:27,720 --> 00:18:29,260 They? That was you. 448 00:18:29,260 --> 00:18:33,000 splitting hairs. Okay, now you're just 449 00:18:38,870 --> 00:18:39,330 Ooh. 450 00:18:43,210 --> 00:18:44,870 Oh, that's not bad. 451 00:18:44,870 --> 00:18:47,110 That is not bad. Here. 452 00:18:47,810 --> 00:18:49,440 Take a sip. Oh! 453 00:18:49,440 --> 00:18:51,350 early for vodka. No, it's a little 454 00:18:51,350 --> 00:18:53,120 Jesus, just take a sip. 455 00:18:53,120 --> 00:18:56,020 It is your job to know what we're selling. 456 00:18:56,020 --> 00:18:57,150 Okay. 457 00:19:01,220 --> 00:19:02,890 Uh, the peach is nice. 458 00:19:02,890 --> 00:19:04,360 It's kind of... 459 00:19:04,360 --> 00:19:06,560 brunchie. Hmm. 460 00:19:14,700 --> 00:19:16,640 What are you doing here? What... 461 00:19:16,640 --> 00:19:19,370 You... You can't just show up at my office like this. 462 00:19:19,370 --> 00:19:22,040 I'm just checking in. Plus, I brought you a lunch. 463 00:19:22,040 --> 00:19:23,780 Oh. Tha... I made it myself. 464 00:19:23,780 --> 00:19:25,980 Thank you. 465 00:19:26,850 --> 00:19:28,320 A cubicle? 466 00:19:28,320 --> 00:19:29,990 Uh... 467 00:19:29,990 --> 00:19:31,450 Man, I pictured you for kind of 468 00:19:31,450 --> 00:19:33,390 a corner-office kind of a guy. 469 00:19:33,390 --> 00:19:35,790 You know, after all, you came up with Jumping Jack Crash. 470 00:19:35,790 --> 00:19:37,790 Man, that lightning bolt Yeah, yeah. 471 00:19:37,790 --> 00:19:39,460 is a piece of Americana. 472 00:19:39,460 --> 00:19:41,460 ever try to sue? Hey, did the San Diego Chargers 473 00:19:41,460 --> 00:19:43,000 No, they didn't. 474 00:19:43,000 --> 00:19:44,430 And I will have an office soon, 475 00:19:44,430 --> 00:19:46,600 but not if I sit around chatting to people all day. 476 00:19:46,600 --> 00:19:48,270 All right, all right. So... 477 00:19:48,270 --> 00:19:50,810 I'll be out of your... I get it, I get it. 478 00:19:52,270 --> 00:19:54,540 Hey, what's this? 479 00:19:55,010 --> 00:19:57,750 Oh, that's my new client. 480 00:19:57,750 --> 00:20:00,020 It's 40% alcohol. 481 00:20:00,020 --> 00:20:02,620 You sure it's a smart idea having this on your desk? 482 00:20:02,620 --> 00:20:05,420 I work at an ad agency. 483 00:20:05,620 --> 00:20:07,220 I'm confiscating this. 484 00:20:07,220 --> 00:20:09,020 enough to deal Oh, you're not strong 485 00:20:09,020 --> 00:20:10,230 with this kind of temptation. 486 00:20:10,230 --> 00:20:12,630 It... It's... 487 00:20:12,630 --> 00:20:17,030 Hell, it's got tits and ass and booze inside? 488 00:20:17,030 --> 00:20:18,200 Do you... 489 00:20:18,200 --> 00:20:20,570 You know my mouth's watering just looking at this thing. 490 00:20:20,570 --> 00:20:22,570 five years clean. And I've got 491 00:20:22,570 --> 00:20:27,040 Listen, I-it's work, okay? I'm not drinking the stuff. 492 00:20:27,040 --> 00:20:27,110 Okay. 493 00:20:29,440 --> 00:20:31,180 I'm gonna need you to blow in this. 494 00:20:31,180 --> 00:20:32,710 I'm not blowing in that thing. 495 00:20:32,710 --> 00:20:34,780 Yeah, you are. 496 00:20:39,790 --> 00:20:40,920 Come on. 497 00:20:42,020 --> 00:20:44,130 Blow like it's Betty White's 95th birthday cake. 498 00:20:50,930 --> 00:20:54,070 Son of a bitch, Tom. It's 11:00 a.m. 499 00:20:54,070 --> 00:20:55,040 Oh, no, no, no. 500 00:20:55,040 --> 00:20:57,010 to sample some product. I... My boss asked me 501 00:20:57,010 --> 00:21:00,880 I had a tiny sip. You don't get it, man! It's not a... 502 00:21:00,880 --> 00:21:01,540 What? 503 00:21:01,540 --> 00:21:04,010 A sip is a slip. 504 00:21:04,010 --> 00:21:05,080 That's all it takes. 505 00:21:05,080 --> 00:21:07,480 If I had just one sip, I'd be off and running. 506 00:21:07,480 --> 00:21:09,890 Okay. 507 00:21:10,490 --> 00:21:12,290 to seriously question You know, I'm starting 508 00:21:12,290 --> 00:21:13,690 this work environment here. 509 00:21:13,690 --> 00:21:16,290 My work environment is fine. 510 00:21:16,290 --> 00:21:19,060 No. 511 00:21:19,060 --> 00:21:19,930 Cutter. 512 00:21:19,930 --> 00:21:21,960 Cutter, where you... where are you going? 513 00:21:21,960 --> 00:21:22,360 Cutter? 514 00:21:24,770 --> 00:21:26,100 Cutter, where are you... 515 00:21:26,100 --> 00:21:27,240 Cutter, where are you going? 516 00:21:27,240 --> 00:21:28,440 No, no, no, no, no! No, no, no! 517 00:21:28,440 --> 00:21:30,570 Please... please get down. Uh! 518 00:21:30,570 --> 00:21:32,440 announcement to make. Listen up, I've got an 519 00:21:32,440 --> 00:21:34,240 Down. Over there, now. Please get down. 520 00:21:34,240 --> 00:21:35,980 What's going on? Now. 521 00:21:35,980 --> 00:21:38,510 I'm sorry to interrupt. Please get down. 522 00:21:38,510 --> 00:21:41,450 My name's Tracy Cutter, and I'm an alcoholic. 523 00:21:41,450 --> 00:21:44,790 young man's sponsor. I'm also this brave 524 00:21:45,720 --> 00:21:46,920 I don't know who hired this guy, 525 00:21:46,920 --> 00:21:49,990 but it's not funny, people. 526 00:21:49,990 --> 00:21:50,660 It's no joke. 527 00:21:50,660 --> 00:21:52,460 I'm blowing Tom's cover 528 00:21:52,460 --> 00:21:54,600 because we're dealing with some serious shit here. 529 00:21:54,600 --> 00:21:56,530 need your help. And my man's gonna 530 00:21:56,530 --> 00:21:58,800 Dealing with alcoholism isn't easy. 531 00:21:58,800 --> 00:22:01,670 But with your love and support, Tom can get through this. 532 00:22:01,670 --> 00:22:03,540 That's why, by the power invested in me 533 00:22:03,540 --> 00:22:05,570 as Tom's Sober Friends sponsor, 534 00:22:05,570 --> 00:22:08,680 check his breath every morning. I'm giving you permission to 535 00:22:08,680 --> 00:22:10,550 I'm leaving this here. 536 00:22:10,550 --> 00:22:13,220 It's an SD-5 police-issue breathalyzer. 537 00:22:13,220 --> 00:22:15,550 Self-cleaning, standard stuff. 538 00:22:15,550 --> 00:22:17,890 Have Tom blow in this for 10 seconds 539 00:22:17,890 --> 00:22:20,760 this button. while you hold down 540 00:22:21,420 --> 00:22:22,960 But, remember, the breathalyzer doesn't check 541 00:22:22,960 --> 00:22:24,660 Oh. for benzos or opiates. 542 00:22:24,660 --> 00:22:27,960 So feel free to check his coat pockets and desk drawers. 543 00:22:27,960 --> 00:22:29,830 But be careful while you're poking around, 544 00:22:29,830 --> 00:22:32,100 No. needle in there. you might find a dirty 545 00:22:32,100 --> 00:22:34,840 Remember, you're dealing with a man who sold his family dog 546 00:22:34,840 --> 00:22:36,370 to the Vietcong for heroin. 547 00:22:36,370 --> 00:22:37,710 What? Oh, my God! 548 00:22:37,710 --> 00:22:39,610 That's right. Uh... 549 00:22:39,610 --> 00:22:42,840 thing on the grill himself. He might as well put the damn 550 00:22:42,840 --> 00:22:44,850 But hold your head up high, Tom. 551 00:22:44,850 --> 00:22:47,050 I think everybody in this room has battled 552 00:22:47,050 --> 00:22:50,650 with some form of addition... be it caffeine... 553 00:22:50,650 --> 00:22:51,350 Hmm? 554 00:22:51,350 --> 00:22:52,220 ...food... Hmm? 555 00:22:52,220 --> 00:22:54,860 and/or masturbation. ...video games 556 00:22:54,860 --> 00:22:58,590 Whatever it is, communication is the key, right? 557 00:22:58,590 --> 00:23:01,860 Or maybe just cutting back on those desserts. 558 00:23:01,860 --> 00:23:02,330 Mm! 559 00:23:02,330 --> 00:23:04,070 Anyways... 560 00:23:04,070 --> 00:23:07,340 there's a saying I recently heard... 561 00:23:07,340 --> 00:23:10,940 it takes a village. 562 00:23:10,940 --> 00:23:12,540 You all... 563 00:23:12,540 --> 00:23:15,010 You all are that village. 564 00:23:15,010 --> 00:23:18,880 And Tom here is the village drunk who needs your help. 565 00:23:18,880 --> 00:23:20,620 Oh, Tom. 566 00:23:20,620 --> 00:23:22,680 Why would you do something like that? 567 00:23:22,680 --> 00:23:24,750 No, they can't. They can fire me. 568 00:23:24,750 --> 00:23:27,420 We'd sue their asses. That's discrimination. 569 00:23:27,420 --> 00:23:29,020 For what? 570 00:23:29,020 --> 00:23:30,960 Addicts are a protected class, Tom. 571 00:23:30,960 --> 00:23:33,430 I mean, you're not protected like a transsexual. 572 00:23:33,430 --> 00:23:35,360 But you're way ahead of the black guy. 573 00:23:35,360 --> 00:23:38,030 As an ex-cop, I should know. 574 00:23:38,300 --> 00:23:40,240 want it to get to that... Okay, but I don't 575 00:23:40,240 --> 00:23:42,140 But Thomas Jefferson 576 00:23:42,140 --> 00:23:44,370 doesn't want to sign the whole thing over again 577 00:23:44,370 --> 00:23:47,580 until Hancock gets to use the Cross pen. 578 00:23:47,580 --> 00:23:49,640 I like it, kid. Keep 'em coming. 579 00:23:49,640 --> 00:23:52,450 Mr. Cutter. actually. No, that was my thinking, 580 00:23:52,450 --> 00:23:54,580 That was quite a show you put on up there. 581 00:23:54,580 --> 00:23:56,720 I'm sorry for the distraction, sir. 582 00:23:56,720 --> 00:23:58,490 Don't apologize, Tom. I didn't know he was... 583 00:23:58,490 --> 00:24:00,460 I have a brother in the program, and I think it's great 584 00:24:00,460 --> 00:24:02,260 a grip on this thing. you're trying to get 585 00:24:02,260 --> 00:24:04,790 I want you to know that we're all here for you. 586 00:24:04,790 --> 00:24:06,430 Thank you, sir. 587 00:24:06,430 --> 00:24:08,730 But the second I think you're back on that shit, 588 00:24:08,730 --> 00:24:10,070 we're gonna have problems. 589 00:24:10,070 --> 00:24:11,870 Boom! Understood? 590 00:24:11,870 --> 00:24:13,400 Don't leave me hanging. 591 00:24:15,200 --> 00:24:17,470 See, that's the kind of tough love my man needs. 592 00:24:18,270 --> 00:24:20,480 Here, put your digits in there, chief. 593 00:24:20,480 --> 00:24:22,680 If there's a problem, I'll let you know. 594 00:24:22,680 --> 00:24:25,550 Come on. 595 00:24:25,550 --> 00:24:27,820 after midnight... I'll try not to call 596 00:24:27,820 --> 00:24:29,220 unless it's life or death. 597 00:24:31,490 --> 00:24:33,490 Thank you. So... 598 00:24:33,490 --> 00:24:36,220 The Declaration of Independence. 599 00:24:36,220 --> 00:24:38,160 Fathers... The Founding Okay, 600 00:24:38,160 --> 00:24:41,230 what your triggers are. so you gotta know 601 00:24:41,230 --> 00:24:42,560 All right? 602 00:24:42,560 --> 00:24:44,330 So, Tony, 603 00:24:44,330 --> 00:24:47,370 for you, having very expensive bottles of art... 604 00:24:47,370 --> 00:24:49,300 that's a trigger. 605 00:24:49,300 --> 00:24:52,840 Yeah, that would definitely be a trigger for me. 606 00:24:52,840 --> 00:24:54,080 I love wine. 607 00:24:54,080 --> 00:24:56,710 with a box of Franzia. I used to start every morning 608 00:24:56,710 --> 00:24:59,050 Don't you dare call that wine. That's shit. 609 00:24:59,050 --> 00:25:00,520 I'm in high school, douchebag. 610 00:25:00,520 --> 00:25:02,450 Okay, all right, but the point is, though, 611 00:25:02,450 --> 00:25:04,650 is you gotta identify your triggers, 612 00:25:04,650 --> 00:25:07,460 and then you gotta keep from them, right? your fingers far away 613 00:25:07,460 --> 00:25:09,590 What are your triggers, Loudermilk? 614 00:25:09,590 --> 00:25:11,730 Uh, I would say... 615 00:25:11,730 --> 00:25:15,930 middle-age men who tuck their shirts into mom-jeans. 616 00:25:16,800 --> 00:25:20,140 I'd like a serious answer from you. 617 00:25:20,140 --> 00:25:21,940 here right now. We're gonna focus on the group 618 00:25:21,940 --> 00:25:23,370 You're part of the group. 619 00:25:23,370 --> 00:25:25,070 Yeah, how do you expect us to open up 620 00:25:25,070 --> 00:25:26,670 if you can't, Loudermilk? 621 00:25:26,670 --> 00:25:28,240 It's like you're Mr. Perfect, 622 00:25:28,240 --> 00:25:29,380 our dirty laundry. but you want to hear 623 00:25:29,380 --> 00:25:31,350 No, I'm not... I'm not Mr. Perfect. 624 00:25:31,350 --> 00:25:33,350 He was being facetious. 625 00:25:33,350 --> 00:25:34,950 Come on, Loudermilk. It's your turn. 626 00:25:34,950 --> 00:25:36,220 Open the fuck up. 627 00:25:38,950 --> 00:25:41,060 All right. 628 00:25:41,060 --> 00:25:43,290 Fine, okay. 629 00:25:43,290 --> 00:25:45,690 Uh... 630 00:25:45,690 --> 00:25:47,960 my ex-wife. 631 00:25:47,960 --> 00:25:49,830 I would say that when I... when I think about 632 00:25:49,830 --> 00:25:54,640 my ex-wife and what went wrong there, I, uh... 633 00:25:55,100 --> 00:25:58,770 ...it makes me want to... makes me want to drink. 634 00:26:01,440 --> 00:26:03,910 What did go wrong? 635 00:26:03,910 --> 00:26:06,580 Hey, fuck that. We want him to relax right here. 636 00:26:06,580 --> 00:26:09,180 wife makes him want to drink. He just said thinking about his 637 00:26:09,180 --> 00:26:10,920 No, no, Mugsy's right. 638 00:26:10,920 --> 00:26:13,660 Airing it all out can only make things better. 639 00:26:13,660 --> 00:26:16,320 That's right. She doesn't pay rent in his head. 640 00:26:16,320 --> 00:26:19,190 Gotta get it out. 641 00:26:19,190 --> 00:26:21,200 What was she like? Yeah. Is she hot? 642 00:26:21,200 --> 00:26:22,400 I bet she's hot. 643 00:26:22,400 --> 00:26:24,330 Not cool, man. 644 00:26:24,330 --> 00:26:25,600 She's dead. 645 00:26:25,600 --> 00:26:27,170 Oh. What? 646 00:26:27,170 --> 00:26:28,940 Whoa, whoa, what are you talking about? 647 00:26:28,940 --> 00:26:29,770 She's not dead. 648 00:26:29,770 --> 00:26:31,670 I never said What? she was dead. 649 00:26:31,670 --> 00:26:34,410 You said you hit into a tree, and she died. 650 00:26:34,410 --> 00:26:36,280 No, I didn't. 651 00:26:36,280 --> 00:26:38,880 I-I said that I was fine and she wasn't. 652 00:26:38,880 --> 00:26:41,680 Which she... she wasn't. She was really messed up. 653 00:26:41,680 --> 00:26:43,150 But so... 654 00:26:43,150 --> 00:26:45,750 she... she didn't die? 655 00:26:45,750 --> 00:26:47,490 No. She came close. 656 00:26:47,490 --> 00:26:48,820 Lost a leg. 657 00:26:48,820 --> 00:26:50,360 She pulled through. 658 00:26:50,360 --> 00:26:53,360 Lives in Nashville now. 659 00:26:53,360 --> 00:26:55,500 Okay, so there, I opened up. 660 00:26:55,500 --> 00:26:57,700 All right? Can we change the topic now? 661 00:26:57,700 --> 00:26:59,300 up in my ass No, you're all 662 00:26:59,300 --> 00:27:01,440 about not sharing stuff about my father, 663 00:27:01,440 --> 00:27:03,040 so now it's time for you to open up. 664 00:27:03,040 --> 00:27:04,570 Come on! What the hell? 665 00:27:04,570 --> 00:27:06,640 I... Well, I don't know what you want me to say. 666 00:27:06,640 --> 00:27:08,240 die that night. My wife didn't 667 00:27:08,240 --> 00:27:09,780 Okay? 668 00:27:09,780 --> 00:27:11,110 Our marriage did. 669 00:27:13,050 --> 00:27:15,250 Guess you just gotta learn not to dwell on it. 670 00:27:15,250 --> 00:27:17,720 Yeah, well, I'm trying. 671 00:27:17,720 --> 00:27:20,520 Okay, and I think I do pretty good, too, sometimes, 672 00:27:20,520 --> 00:27:23,990 that fucking song. you know, till I hear 673 00:27:23,990 --> 00:27:24,560 Which one? 674 00:27:24,560 --> 00:27:26,260 "Rainbow Connection." 675 00:27:26,260 --> 00:27:28,730 What, by Kermit the Frog? Yeah. 676 00:27:28,730 --> 00:27:31,000 My wife loved that song, and I... 677 00:27:31,000 --> 00:27:35,400 I used to put it on every single Mixtape I ever made for her. 678 00:27:35,400 --> 00:27:38,270 meant was when I came to So, uh, of course, what that 679 00:27:38,270 --> 00:27:43,610 in the car, Kermit was just starting in on the banjo intro, 680 00:27:43,610 --> 00:27:45,750 you know? 681 00:27:46,680 --> 00:27:48,880 And, uh, I remembered where I was. 682 00:27:48,880 --> 00:27:50,150 I looked over. 683 00:27:51,890 --> 00:27:56,060 I saw all that blood 684 00:27:56,060 --> 00:27:57,890 and thought... 685 00:27:57,890 --> 00:28:00,430 I just killed the only woman "Oh, son of a bitch, 686 00:28:00,430 --> 00:28:03,700 I'm ever gonna love." 687 00:28:03,700 --> 00:28:05,700 And then the frog started singing the verse, 688 00:28:05,700 --> 00:28:09,840 and that... it just repeats over and over. 689 00:28:09,840 --> 00:28:12,970 Okay? So now you know, all right? 690 00:28:12,970 --> 00:28:17,580 My big trigger is the song from the fucking "Muppet Movie." 691 00:28:19,980 --> 00:28:22,450 Would someone else like to share something, please? 692 00:28:25,190 --> 00:28:27,190 Cut... Cutter's first name is Tracy. 693 00:28:31,990 --> 00:28:35,600 Don't drink. Don't drink. 694 00:28:38,130 --> 00:28:40,800 Hey. 695 00:28:40,800 --> 00:28:41,500 Hey! 696 00:28:41,500 --> 00:28:43,340 You got a light? Yeah? 697 00:28:43,340 --> 00:28:44,940 I don't smoke. 698 00:28:44,940 --> 00:28:47,140 Once a pussy, always a pussy. 699 00:28:50,480 --> 00:28:51,680 Dad? 700 00:28:51,680 --> 00:28:54,020 ♪ So maybe in my mind ♪ 701 00:28:54,020 --> 00:28:56,950 ♪ There's an elegant land ♪ 702 00:28:56,950 --> 00:28:59,820 ♪ In the darkness ♪ 703 00:29:02,090 --> 00:29:05,360 ♪ Oh, and maybe in my mind ♪ 704 00:29:05,360 --> 00:29:08,230 ♪ It's a hell of a time ♪ 705 00:29:08,230 --> 00:29:11,500 ♪ In the darkness ♪ 706 00:29:14,170 --> 00:29:16,700 ♪ And maybe in space ♪ 707 00:29:16,700 --> 00:29:20,240 ♪ There's an alien race ♪ 708 00:29:20,240 --> 00:29:24,380 ♪ I wouldn't be surprised ♪ 709 00:29:24,380 --> 00:29:27,580 ♪ So without further ado ♪ 710 00:29:27,580 --> 00:29:31,990 ♪ We'd like to introduce you to ♪ 711 00:29:42,480 --> 00:29:43,762 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 711 00:29:44,305 --> 00:29:50,592 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.