All language subtitles for Battlecreek.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:06,240 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,551 --> 00:00:21,620 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 3 00:00:43,174 --> 00:00:46,110 Every Tuesday you light up like a goddamn Christmas tree. 4 00:00:46,112 --> 00:00:47,780 Hey, I'm talking to you. You look at me. 5 00:00:49,280 --> 00:00:51,214 He screwed you, too? 6 00:00:51,216 --> 00:00:53,052 Screwed you, too, like the other ones? 7 00:00:53,451 --> 00:00:54,518 [GLASS SHATTERS] 8 00:00:54,520 --> 00:00:55,718 Huh? He screwed you, too? 9 00:00:55,720 --> 00:00:57,387 Hey, I'm talking to you. Come here. 10 00:00:57,389 --> 00:00:58,792 I'm talking to you. Hey! 11 00:01:05,730 --> 00:01:08,198 Come on. Come one, boy. 12 00:01:08,200 --> 00:01:11,601 Here we go, baby. Who's a good dog? 13 00:01:11,603 --> 00:01:13,305 - [PANTING] - Good dog. 14 00:01:20,278 --> 00:01:22,247 [TV PLAYING LOUDLY] 15 00:01:35,793 --> 00:01:37,396 [CRICKETS CHIRPING] 16 00:01:44,837 --> 00:01:46,371 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 17 00:02:34,787 --> 00:02:36,322 [EXHALES] 18 00:02:44,362 --> 00:02:48,332 Have I told you you have what we call fire-shaped hands? 19 00:02:48,334 --> 00:02:51,567 Full of passion and pent up energy. 20 00:02:51,569 --> 00:02:53,436 Always looking for somewhere to put all that... 21 00:02:53,438 --> 00:02:55,507 I didn't come here to get my palm read. 22 00:02:58,877 --> 00:03:00,180 Hey, Henry. 23 00:03:01,947 --> 00:03:05,582 Thought that boy of yours was a vampire. Only coming out at night. 24 00:03:05,584 --> 00:03:08,788 Carl, we wouldn't want you to be late, now would we? 25 00:03:21,332 --> 00:03:22,868 Carl was just stopping by. 26 00:03:24,703 --> 00:03:25,872 I got you these. 27 00:03:27,939 --> 00:03:31,343 My talented baby should have new brushes to paint the world with. 28 00:03:32,745 --> 00:03:33,813 Thanks. 29 00:03:34,712 --> 00:03:35,847 So, how was work? 30 00:03:36,782 --> 00:03:38,218 It was fine. 31 00:03:42,320 --> 00:03:44,223 Mrs. Martin's on her way over. 32 00:03:46,391 --> 00:03:48,458 I'm taking her under tonight. 33 00:03:48,460 --> 00:03:51,294 I thought you weren't gonna do that again with her. 34 00:03:51,296 --> 00:03:52,632 She wasn't ready before. 35 00:03:54,900 --> 00:03:56,868 What does she think she's ready now? 36 00:03:58,569 --> 00:04:01,338 Because contrary to what you might think, 37 00:04:01,340 --> 00:04:04,610 Henry Pearl, there are certain things I do in fact know. 38 00:04:06,878 --> 00:04:08,580 And I know what people need. 39 00:04:10,049 --> 00:04:11,551 If you say so. 40 00:04:20,059 --> 00:04:22,395 I'll put a new shirt on your bed, baby. 41 00:04:34,639 --> 00:04:36,038 How you doing, darling? 42 00:04:36,040 --> 00:04:37,940 All right. You? 43 00:04:37,942 --> 00:04:41,812 Well, I'm fed up, Henry. 44 00:04:41,814 --> 00:04:43,579 Since the bottling plant laid him off 45 00:04:43,581 --> 00:04:46,615 Arnie's done nothing except wear a groove in my sofa. 46 00:04:46,617 --> 00:04:49,689 And, he made me throw away every bottle in the house. 47 00:04:51,423 --> 00:04:53,358 I may just move in with my mother. 48 00:04:55,793 --> 00:04:57,793 You may wanna rethink that. 49 00:04:57,795 --> 00:05:00,764 [LAUGHING] How's the old bird? 50 00:05:00,766 --> 00:05:02,335 Still colorful as ever? 51 00:05:03,401 --> 00:05:05,935 Maybe I should come by and see her. 52 00:05:05,937 --> 00:05:08,540 See what's on the horizon. God help me. 53 00:05:10,809 --> 00:05:15,512 Aw! My mother used to read me poetry every night, before bed. 54 00:05:15,514 --> 00:05:18,949 I always liked them. Not too many words to get caught up on. 55 00:05:18,951 --> 00:05:21,450 I guess. Sometimes. 56 00:05:21,452 --> 00:05:25,087 Arnie says I have the attention span of a flea. 57 00:05:25,089 --> 00:05:26,757 Like he can talk! 58 00:05:26,759 --> 00:05:29,959 I don't think that man can even read, aside from the TV guide. 59 00:05:29,961 --> 00:05:32,896 Quit your yapping, Melinda, and move that ass. 60 00:05:32,898 --> 00:05:34,801 Sorry, kid, I broke a yolk. 61 00:05:38,569 --> 00:05:42,675 Two eggs, sunny side up, sorta, and a side of cakes. 62 00:05:43,442 --> 00:05:44,711 Dig in, Henry. 63 00:05:54,452 --> 00:05:55,587 Sorry. 64 00:06:04,529 --> 00:06:06,732 I guess Arnie ain't that bad a guy, after all. 65 00:06:17,209 --> 00:06:19,579 See you reading that fiction again, Henry. 66 00:06:23,848 --> 00:06:25,182 I was told, 67 00:06:25,184 --> 00:06:27,120 "You want it, you got to seek the truth." 68 00:06:31,490 --> 00:06:34,490 Plato says, "Poetry is near to truth than history." 69 00:06:34,492 --> 00:06:37,863 Now, Frost, he likens it to taking life by the throat. 70 00:06:38,831 --> 00:06:40,400 I like that. 71 00:06:42,468 --> 00:06:44,700 Taking life by the throat. 72 00:06:44,702 --> 00:06:46,838 - That's good. - I keep telling you. 73 00:06:48,507 --> 00:06:50,539 Poems have their own language. 74 00:06:50,541 --> 00:06:52,644 Whole different rhythm, different than anything else. 75 00:06:53,211 --> 00:06:55,579 Kinda like you jazz. 76 00:06:55,581 --> 00:06:58,147 Nah, it ain't nothing like my jazz. 77 00:06:58,149 --> 00:06:59,916 People just get scared of all of it. 78 00:06:59,918 --> 00:07:02,754 It's just a matter of listening, taking in what's there. 79 00:07:04,021 --> 00:07:05,591 You know what I believe? 80 00:07:06,725 --> 00:07:07,960 I believe... 81 00:07:09,261 --> 00:07:10,862 read too much... 82 00:07:11,930 --> 00:07:14,231 and you drank too little. 83 00:07:14,233 --> 00:07:15,701 You've to throw that in. 84 00:07:16,834 --> 00:07:19,070 Huh? Huh? 85 00:07:20,706 --> 00:07:21,874 All right, then. 86 00:07:27,178 --> 00:07:28,545 I ain't bad. 87 00:07:28,547 --> 00:07:29,582 [BOTH LAUGHING] 88 00:07:34,252 --> 00:07:35,887 What am I gonna do with this now? 89 00:07:36,855 --> 00:07:37,956 Let's see. 90 00:07:43,295 --> 00:07:45,161 [BUZZES] Oh! 91 00:07:45,163 --> 00:07:47,062 - Shit's getting old. - You all right? 92 00:07:47,064 --> 00:07:48,767 I'm all right, I'm all right. 93 00:07:53,305 --> 00:07:54,706 I'm good, I'm good. 94 00:07:55,540 --> 00:07:57,574 [DOOR BELL RINGING] 95 00:07:57,576 --> 00:07:59,579 - I'll get it. - Yeah, okay, go. Go and get that. 96 00:08:10,689 --> 00:08:12,589 How you doing, Henry? 97 00:08:12,591 --> 00:08:13,692 Would you mind putting that out. 98 00:08:18,963 --> 00:08:20,329 What can I do for you? 99 00:08:20,331 --> 00:08:22,634 - You got no gas? - No, it's out of order. 100 00:08:24,136 --> 00:08:27,103 Why don't you gimme two of them gallons of oil. 101 00:08:27,105 --> 00:08:28,637 15w40. 102 00:08:28,639 --> 00:08:29,675 Yeah, I got it. 103 00:08:31,276 --> 00:08:32,675 How you doing there, Magnus? 104 00:08:32,677 --> 00:08:34,209 MAGNUS: Doing all right. Yourself? 105 00:08:34,211 --> 00:08:35,712 Doing all right. Thank you. 106 00:08:35,714 --> 00:08:40,182 Man, you two must be bored to shit here, night after night, no TV, no women. 107 00:08:40,184 --> 00:08:41,951 I'd blow my goddamn brains out. 108 00:08:41,953 --> 00:08:43,788 Wouldn't that be a blessing from above. 109 00:08:44,889 --> 00:08:46,790 What the fuck did you just say? 110 00:08:46,792 --> 00:08:48,824 I'm gonna put these in the back for you. 111 00:08:48,826 --> 00:08:49,961 That'll be 20 dollars. 112 00:08:53,264 --> 00:08:54,766 Why don't I just owe ya? 113 00:09:00,739 --> 00:09:02,041 You two faggots have fun. 114 00:09:10,014 --> 00:09:12,983 I ought to wring that boy's neck. 115 00:09:12,985 --> 00:09:15,687 What do your fancy Frost think about that there? 116 00:09:16,721 --> 00:09:18,256 [BOTH LAUGHING] 117 00:09:47,385 --> 00:09:49,020 [BREATHING HEAVILY] 118 00:10:04,336 --> 00:10:05,705 [GASPING] 119 00:10:47,178 --> 00:10:48,380 That doesn't look too good. 120 00:10:49,815 --> 00:10:51,781 It's just overheated. 121 00:10:51,783 --> 00:10:52,784 I don't know. 122 00:10:54,219 --> 00:10:55,919 Where's your water hose. 123 00:10:55,921 --> 00:10:57,657 - It's right here, I can get it. - I got it. 124 00:11:06,030 --> 00:11:07,930 You have far to go? 125 00:11:07,932 --> 00:11:10,035 You shouldn't be driving too long when it's like this. 126 00:11:11,836 --> 00:11:12,871 What do I owe you? 127 00:11:14,472 --> 00:11:15,774 It's just water. 128 00:11:24,883 --> 00:11:26,018 Drive safe. 129 00:11:28,253 --> 00:11:29,889 [ENGINE STARTING] 130 00:11:40,398 --> 00:11:42,435 [ENGINE SPLUTTERING] 131 00:12:01,086 --> 00:12:02,955 [ENGINE CHOKING] 132 00:12:21,306 --> 00:12:22,441 Oh, shit. 133 00:12:30,048 --> 00:12:31,815 ARTHUR: See that right there, over there? 134 00:12:31,817 --> 00:12:33,916 That's the problem right there. 135 00:12:33,918 --> 00:12:35,819 I'm gonna have to fix this leak. 136 00:12:35,821 --> 00:12:38,023 I'm gonna have to get some parts. Once I fix it, you'll be all right. 137 00:12:39,024 --> 00:12:41,858 But you know what? [SIGHING] 138 00:12:41,860 --> 00:12:43,526 You're lucky you got this thing over here. 139 00:12:43,528 --> 00:12:44,927 It's in pretty bad shape. 140 00:12:44,929 --> 00:12:46,396 Can you fix it? 141 00:12:46,398 --> 00:12:48,064 Well, it's gonna take a while, but you can leave it with me. 142 00:12:48,066 --> 00:12:49,100 How long? 143 00:12:50,268 --> 00:12:51,600 I'm gonna have to get a... 144 00:12:51,602 --> 00:12:52,904 It's just... I'm kinda eager to get going. 145 00:12:53,904 --> 00:12:55,274 It ain't gonna take too much time. 146 00:13:00,177 --> 00:13:02,111 I don't have any money to pay you. 147 00:13:02,113 --> 00:13:05,151 And I don't expect any free rides right now but this is kinda my home. 148 00:13:06,985 --> 00:13:08,086 Well, I'll... 149 00:13:09,386 --> 00:13:10,488 I'll tell you what. 150 00:13:12,157 --> 00:13:14,257 The local diner is looking for somebody. 151 00:13:14,259 --> 00:13:16,859 I want you to go down there, and you ask for Melinda. 152 00:13:16,861 --> 00:13:20,031 You got that? Melinda, You tell her Arthur sent you. That's me. 153 00:13:21,365 --> 00:13:24,032 Uh, meantime, take this mount back, 154 00:13:24,034 --> 00:13:26,969 when you're ready, we gonna get this up and running for you. 155 00:13:26,971 --> 00:13:28,039 All right? 156 00:13:30,642 --> 00:13:32,111 Okay. 157 00:13:40,918 --> 00:13:44,520 [CLEARS THROAT] Well, food ain't gonna cook itself. 158 00:13:44,522 --> 00:13:46,158 Might taste better if it did. 159 00:13:56,467 --> 00:13:59,334 - Y'all don't have a address or a phone? - Nope. 160 00:13:59,336 --> 00:14:00,572 [DOOR BELL RINGS] 161 00:14:03,475 --> 00:14:05,574 Look, anything you need doing, I can do. 162 00:14:05,576 --> 00:14:07,576 I've bust a fair amount of dishes in my life. 163 00:14:07,578 --> 00:14:10,615 I can clean and if you need any cooking done, I can do that, too. 164 00:14:12,417 --> 00:14:14,153 We sure the hell do. 165 00:14:16,187 --> 00:14:19,222 We've been having some trouble with one of our waitresses showing up, 166 00:14:19,224 --> 00:14:21,690 so, it maybe the night shift. 167 00:14:21,692 --> 00:14:23,461 That's fine. I just need the work. 168 00:14:26,331 --> 00:14:29,067 Well then, I guess we'll see you tonight. 169 00:14:33,171 --> 00:14:34,004 Great. 170 00:14:37,676 --> 00:14:40,977 Love is definitely in your cards. Just... 171 00:14:40,979 --> 00:14:43,615 don't give your power away to the first man who offers to buy you dinner. 172 00:14:45,182 --> 00:14:46,983 Without our power, we're as good as dead. 173 00:14:46,985 --> 00:14:49,185 Dinner? I'm lucky if I get peanuts from a bear. 174 00:14:49,187 --> 00:14:51,320 Oh, come by, we'll take another look. 175 00:14:51,322 --> 00:14:54,390 Oh, wait, Miss Pearl, you forgot something. 176 00:14:54,392 --> 00:14:58,527 Well, life wouldn't be too interesting without this, now would it? 177 00:14:58,529 --> 00:15:00,432 And, it's Tallulah, sweet thing. 178 00:15:01,298 --> 00:15:02,333 Tallulah. 179 00:15:03,634 --> 00:15:05,537 Haven't seen her around here before. 180 00:15:06,971 --> 00:15:09,274 - No, she is definitely a new face. - Mm-hmm. 181 00:15:17,649 --> 00:15:20,749 I could set a watch by you, Henry Pearl. 182 00:15:20,751 --> 00:15:22,253 Henry's here. 183 00:15:25,255 --> 00:15:27,055 Gina didn't show up last night. 184 00:15:27,057 --> 00:15:30,229 Third shift this week. Jack just got fed up. 185 00:15:33,999 --> 00:15:36,701 She just walked in here like we ordered her. 186 00:15:38,669 --> 00:15:40,572 Melinda, come on, order's up. 187 00:15:42,006 --> 00:15:43,441 Sweet Jesus, Jack! 188 00:15:47,144 --> 00:15:49,148 You all right, sweetheart? You seem a little jumpy. 189 00:15:55,452 --> 00:15:56,587 Hey. 190 00:15:57,654 --> 00:15:59,756 Hey. 191 00:15:59,758 --> 00:16:02,293 Arthur said the parts should be in soon, to fix your car. 192 00:16:05,196 --> 00:16:07,030 Good to know. 193 00:16:07,032 --> 00:16:09,067 - If you want me to take a look at it in the meantime... - No, it's okay. 194 00:16:10,701 --> 00:16:13,072 I appreciate the offer but it's fine. 195 00:16:20,177 --> 00:16:21,480 Let me help you with that, Cutie. 196 00:16:24,783 --> 00:16:27,682 That's Henry. He's a sweetheart. 197 00:16:27,684 --> 00:16:30,355 Same time, same seat, same everything. 198 00:16:33,091 --> 00:16:36,461 He's got some type of skin disease where he can't go in the sunlight. 199 00:16:38,830 --> 00:16:42,334 Poor thing. He ain't been out in the sun since he was a little boy. 200 00:16:47,538 --> 00:16:51,107 All right, it says here that Jelly Roll Morton got his start playing piano in a brothel. 201 00:16:51,109 --> 00:16:52,444 Fourteen years old. 202 00:16:53,144 --> 00:16:54,477 Yeah. 203 00:16:54,479 --> 00:16:58,613 And then we all sang every last word of it. 204 00:16:58,615 --> 00:17:01,150 Ain't nothing in those books you can teach me. 205 00:17:01,152 --> 00:17:05,287 Henry, ain't I be doing your head all these years the things you got to know. 206 00:17:05,289 --> 00:17:08,123 - Yes, you have. - Yes, I have. 207 00:17:08,125 --> 00:17:13,496 But, I mean, you wouldn't know a drive socket from a flare nut, now would you? 208 00:17:13,498 --> 00:17:15,631 [ARTHUR LAUGHING] 209 00:17:15,633 --> 00:17:19,535 I believe old Jelly Roll had him some sweet times. 210 00:17:19,537 --> 00:17:23,472 There's some sweet inspiration between those walls. 211 00:17:23,474 --> 00:17:28,510 Their men need a little sweet inspiration, you know what I mean? 212 00:17:28,512 --> 00:17:30,580 Are you suggesting I go to a brothel, Arthur? 213 00:17:30,582 --> 00:17:32,317 No, I ain't saying nothing. 214 00:17:34,251 --> 00:17:36,119 I ain't saying all that. 215 00:17:36,121 --> 00:17:37,888 But I'll tell you what, 216 00:17:37,890 --> 00:17:40,459 it sure beats the hell out of you spending all your nights hanging around here with me. 217 00:17:41,392 --> 00:17:42,824 Yeah, what about you? 218 00:17:42,826 --> 00:17:44,462 Oh, come on, now. 219 00:17:46,364 --> 00:17:49,668 When Martha passed, I went into retirement, man. 220 00:17:50,768 --> 00:17:51,804 I thought I'll... 221 00:17:53,872 --> 00:17:55,340 just close up shop for a while. 222 00:17:57,608 --> 00:18:00,478 But you... you got no excuse. 223 00:18:02,547 --> 00:18:04,283 I could think of a few. 224 00:18:05,482 --> 00:18:06,617 Yeah? Like what? 225 00:18:08,853 --> 00:18:10,355 Let me tell you something. 226 00:18:13,924 --> 00:18:16,127 That music that you're reading about, 227 00:18:18,730 --> 00:18:21,165 was created by people who came to this country in chains. 228 00:18:22,534 --> 00:18:27,769 And that same music can set a man's soul free. 229 00:18:27,771 --> 00:18:34,442 Every man has got to learn to break free of whatever shackles are binding him, Henry. 230 00:18:34,444 --> 00:18:37,582 It don't matter if you scared to death to do what you got to do it. 231 00:18:40,184 --> 00:18:41,319 That's the truth. 232 00:18:42,420 --> 00:18:43,589 That's the sure enough truth. 233 00:18:46,356 --> 00:18:47,526 Drink up, man. 234 00:18:51,563 --> 00:18:52,598 Damn. 235 00:18:59,971 --> 00:19:01,272 Henry... 236 00:19:02,973 --> 00:19:04,576 why don't you come around here 237 00:19:06,376 --> 00:19:09,644 and paint these walls. All that stuff you got in your head, man. 238 00:19:09,646 --> 00:19:11,616 Just give the place a little life, you know? 239 00:19:13,750 --> 00:19:14,717 What are you thinking? 240 00:19:14,719 --> 00:19:20,456 Some tropical... tropical island with a... 241 00:19:20,458 --> 00:19:25,428 with some palm trees, and a real nice beach and me... 242 00:19:25,430 --> 00:19:29,634 laying out on that beach, being served an ice cold beer... 243 00:19:31,469 --> 00:19:32,904 by a real pretty lady. 244 00:19:34,905 --> 00:19:36,838 Well, I thought you said you were retired. 245 00:19:36,840 --> 00:19:38,807 I said for a while. I ain't said my whole life. 246 00:19:38,809 --> 00:19:40,843 - Oh, for a while? - For a while. 247 00:19:40,845 --> 00:19:42,247 [BOTH LAUGHING] 248 00:19:44,015 --> 00:19:45,617 All right, I'll see what I can do. 249 00:19:48,318 --> 00:19:50,788 You all right with me, Henry. You all right with me. 250 00:20:15,980 --> 00:20:17,279 Morning, Janice. 251 00:20:17,281 --> 00:20:18,683 Afternoon, Henry. 252 00:20:19,916 --> 00:20:21,852 Does Ms. Nelson still have that room to rent? 253 00:20:23,688 --> 00:20:25,720 Why? You going somewhere? 254 00:20:25,722 --> 00:20:27,459 - It's for a friend. - A friend? 255 00:20:28,326 --> 00:20:29,792 What friend? 256 00:20:29,794 --> 00:20:31,059 Never mind. 257 00:20:31,061 --> 00:20:35,266 Uh, Henry, as far as I know, it's still for rent. 258 00:20:36,701 --> 00:20:37,736 Thanks. 259 00:20:40,404 --> 00:20:43,405 That boy of yours is so sweet. 260 00:20:43,407 --> 00:20:44,873 Always thinking of others. 261 00:20:44,875 --> 00:20:46,979 He sure is. He's as sweet as pie. 262 00:20:50,414 --> 00:20:54,317 I'm sure your car will be fine for the Fall, but come Winter, and you'll freeze to death. 263 00:20:58,388 --> 00:20:59,890 I don't plan on being here that long. 264 00:21:01,558 --> 00:21:02,728 Maybe not... 265 00:21:09,933 --> 00:21:13,372 Oh, and Ms. Nelson doesn't hear that well, so you'll have to speak up. 266 00:21:17,075 --> 00:21:18,410 Thanks. 267 00:21:20,778 --> 00:21:22,748 So you're a friend of Henry's? 268 00:21:23,614 --> 00:21:25,648 Um, not really. 269 00:21:25,650 --> 00:21:29,617 That's nice, dear. It's just up these stairs. 270 00:21:29,619 --> 00:21:34,824 Now, there's no smoking in the house and I don't want any loud commotion. 271 00:21:34,826 --> 00:21:37,692 I go to bed early, and I'm up with the sun. 272 00:21:37,694 --> 00:21:39,094 There won't be any noise. 273 00:21:39,096 --> 00:21:40,595 No boys. 274 00:21:40,597 --> 00:21:43,399 I won't have any funny business, do you hear me? 275 00:21:43,401 --> 00:21:45,504 I run a clean house. 276 00:21:46,738 --> 00:21:47,939 I understand. 277 00:21:49,707 --> 00:21:51,310 It's right through here. 278 00:21:54,878 --> 00:21:56,981 You're a pretty little thing. 279 00:21:58,516 --> 00:21:59,685 This is it. 280 00:22:51,868 --> 00:22:52,870 [SNIFFLES] 281 00:22:53,671 --> 00:22:54,706 [SIGHS] 282 00:23:22,866 --> 00:23:25,670 So, um, do you have family back in Florida? 283 00:23:28,172 --> 00:23:29,841 Who said I was from Florida? 284 00:23:32,076 --> 00:23:33,778 Your license plate on your car. 285 00:23:40,151 --> 00:23:41,452 It's Alison, right? 286 00:23:42,819 --> 00:23:44,088 I'm Henry. 287 00:23:46,824 --> 00:23:49,091 Listen, I appreciate you finding me a room 288 00:23:49,093 --> 00:23:51,163 but I'm really not looking for friends right now. 289 00:23:53,564 --> 00:23:54,733 It's nothing personal. 290 00:23:58,702 --> 00:23:59,738 Nothing personal. 291 00:24:08,144 --> 00:24:11,583 I told you I'd use a horn. 292 00:24:12,250 --> 00:24:13,548 You don't say. 293 00:24:13,550 --> 00:24:15,084 Mm-hmm. 294 00:24:15,086 --> 00:24:18,621 My granddaddy and me used to sit on the back porch listening to Dizzy Gillespie 295 00:24:18,623 --> 00:24:21,856 like it was our last dying wish. 296 00:24:21,858 --> 00:24:25,227 Old guy used to make me use scales, you know, 297 00:24:25,229 --> 00:24:29,797 till my lungs burned out, my lips burnt up. 298 00:24:29,799 --> 00:24:33,134 He didn't know the meaning of the word "suffering." 299 00:24:33,136 --> 00:24:37,873 He used to say to me, "Boy, you damn well better walk through life 300 00:24:37,875 --> 00:24:42,545 "dealing with what God serves up with a smile on your face, 301 00:24:42,547 --> 00:24:44,149 "and dignity in your step." 302 00:24:46,083 --> 00:24:47,652 That's what I did. 303 00:24:48,618 --> 00:24:50,219 Sure. 304 00:24:50,221 --> 00:24:53,124 I thought I was gonna teach Miles Davis a thing or two. 305 00:24:55,960 --> 00:24:56,961 [ARTHUR LAUGHING] 306 00:24:58,762 --> 00:24:59,865 Yeah, I did. 307 00:25:02,967 --> 00:25:04,833 Life happened. 308 00:25:04,835 --> 00:25:06,171 Yeah, you damn straight. 309 00:25:07,738 --> 00:25:10,241 Lots of things happened, and my daddy told me, 310 00:25:11,942 --> 00:25:13,909 he said, 311 00:25:13,911 --> 00:25:18,980 "Boy, don't you know a Black man don't have the luxury of dreaming?" 312 00:25:18,982 --> 00:25:21,986 Henry, how long you gonna hang around here playing with engine bars? 313 00:25:26,222 --> 00:25:28,990 - Huh? - I don't know. 314 00:25:28,992 --> 00:25:30,729 I don't know. I never really thought about it. 315 00:25:32,696 --> 00:25:33,798 Well... 316 00:25:35,066 --> 00:25:36,835 you better start thinking about it. 317 00:25:38,336 --> 00:25:39,371 Right now. 318 00:25:43,240 --> 00:25:45,242 You living like a young man that ain't got no choices. 319 00:25:47,044 --> 00:25:48,146 They're kinda limited. 320 00:25:49,279 --> 00:25:50,581 Says who? 321 00:25:52,148 --> 00:25:53,751 I don't see nobody holding you back. 322 00:25:55,720 --> 00:25:56,855 Henry... 323 00:25:58,655 --> 00:26:01,957 you got your whole life ahead of you. 324 00:26:01,959 --> 00:26:06,061 All you got to do is, you step out there and you take what's yours, you hear me? 325 00:26:06,063 --> 00:26:09,834 It's like your man said, you got to grab life by the throat. 326 00:26:22,680 --> 00:26:23,882 [GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 327 00:28:01,311 --> 00:28:03,178 Hey. 328 00:28:03,180 --> 00:28:04,315 What are you doing here? 329 00:28:06,250 --> 00:28:07,419 Hey. 330 00:28:09,787 --> 00:28:12,723 It's not really safe at this time of night for you to be down here. 331 00:28:13,891 --> 00:28:15,093 You're here. 332 00:28:16,259 --> 00:28:17,828 People tend to leave me alone. 333 00:28:20,064 --> 00:28:22,396 Listen, 334 00:28:22,398 --> 00:28:25,903 at the diner, when I said I didn't need any friends, I didn't mean to, um... 335 00:28:29,373 --> 00:28:31,340 I'm not used to... 336 00:28:31,342 --> 00:28:32,744 It's fine. 337 00:28:37,213 --> 00:28:38,750 Why are you being so nice to me? 338 00:28:44,188 --> 00:28:45,390 Don't you sleep? 339 00:28:46,523 --> 00:28:47,858 Don't you? 340 00:28:49,826 --> 00:28:51,429 It is too hot to sleep. 341 00:28:53,931 --> 00:28:58,068 Mrs. Nelson doesn't like fans cause she says they're too noisy. 342 00:29:05,075 --> 00:29:06,778 Uh, come on, I'll walk you. 343 00:29:09,346 --> 00:29:10,448 Come on. 344 00:29:14,551 --> 00:29:16,552 That's Mr. Hayworth. 345 00:29:16,554 --> 00:29:19,153 He lost his wife eight years ago. 346 00:29:19,155 --> 00:29:22,290 Every night, he sits on that porch till he falls asleep. 347 00:29:22,292 --> 00:29:23,894 Like he's waiting for something. 348 00:29:25,261 --> 00:29:27,129 [WHISTLING] 349 00:29:27,131 --> 00:29:29,801 Hi, hi, hi... 350 00:29:30,401 --> 00:29:31,834 This is Benny. 351 00:29:31,836 --> 00:29:33,538 - Hi. - You want a treat, buddy? 352 00:29:34,404 --> 00:29:35,871 There you go. 353 00:29:35,873 --> 00:29:38,073 I always bring him treats. 354 00:29:38,075 --> 00:29:39,908 He knows all the town secrets. 355 00:29:39,910 --> 00:29:41,146 He's beautiful. 356 00:29:42,078 --> 00:29:43,413 [LAUGHING] 357 00:29:54,892 --> 00:29:56,126 Well, this is me. 358 00:29:58,362 --> 00:29:59,862 Can I walk you home? 359 00:29:59,864 --> 00:30:02,333 No, I'm fine. It's close enough. 360 00:30:04,367 --> 00:30:05,970 Guess I'll see you around, then. 361 00:30:07,872 --> 00:30:09,270 I guess you will. 362 00:30:09,272 --> 00:30:12,207 You like fairs? 363 00:30:12,209 --> 00:30:15,244 Every year the whole town puts on a fair behind the old cider mill. 364 00:30:15,246 --> 00:30:18,212 It ain't much. Trust me. 365 00:30:18,214 --> 00:30:21,482 But Melinda will be defending her apple bobbing title. 366 00:30:21,484 --> 00:30:25,187 Four years running. She trains and everything. 367 00:30:25,189 --> 00:30:27,926 Jack shuts down the diner for the night, too, so everyone can go. 368 00:30:30,193 --> 00:30:31,261 Yeah. 369 00:30:32,528 --> 00:30:33,565 Maybe. 370 00:31:01,224 --> 00:31:02,492 Did you have a good night? 371 00:31:04,560 --> 00:31:05,896 The usual. 372 00:31:06,931 --> 00:31:08,098 Come sit with your mama. 373 00:31:43,701 --> 00:31:46,133 "The fool"... 374 00:31:46,135 --> 00:31:48,505 representing the beginning of a new life cycle. 375 00:31:51,375 --> 00:31:52,676 And the "High Priestess"... 376 00:31:53,676 --> 00:31:56,213 she speaks of hidden influences. 377 00:31:58,414 --> 00:31:59,616 Usually that of a woman. 378 00:32:01,285 --> 00:32:02,985 Stop taking, Tallulah. 379 00:32:02,987 --> 00:32:05,219 I'm just telling you what I see, baby. 380 00:32:05,221 --> 00:32:07,055 Nothing more. 381 00:32:07,057 --> 00:32:08,259 It's never "nothing" with you. 382 00:32:10,994 --> 00:32:12,594 Tell your mommy you love her. 383 00:32:12,596 --> 00:32:14,031 Oh, you know I do. 384 00:32:15,298 --> 00:32:16,366 Say it. 385 00:32:19,303 --> 00:32:21,673 It's late, Tallulah. Good night. 386 00:32:56,173 --> 00:32:58,507 I'll make sure to stay on your good side. 387 00:32:58,509 --> 00:33:00,243 My brother taught me how to shoot. 388 00:33:01,045 --> 00:33:02,180 BOY: Take your pick. 389 00:33:03,814 --> 00:33:05,083 The bear. 390 00:33:07,817 --> 00:33:10,087 So, um, where does your brother live? 391 00:33:13,423 --> 00:33:16,193 Oh, really? I hear that's nice this time of year. 392 00:33:19,296 --> 00:33:20,465 [ALL CHEERING] 393 00:33:32,643 --> 00:33:33,678 Do you want anything? 394 00:33:34,611 --> 00:33:36,378 - Uh, no. - You sure? 395 00:33:36,380 --> 00:33:37,415 Yeah. 396 00:33:39,083 --> 00:33:41,382 - You want to try this? - CARL: Five bucks to see the freaks. 397 00:33:41,384 --> 00:33:44,385 We got two headed cat, three legged dog, 398 00:33:44,387 --> 00:33:47,588 and some really ugly women. 399 00:33:47,590 --> 00:33:51,028 Hey, Henry, why don't you come on here. You'll feel right at home. 400 00:33:52,762 --> 00:33:54,698 He might just be the most normal fucker in there. 401 00:33:55,432 --> 00:33:56,601 That'd be a first. 402 00:34:01,371 --> 00:34:03,337 Did I tell you I was nailing his mama? 403 00:34:03,339 --> 00:34:06,376 Yeah, man. Must be one tired piece of ass. 404 00:34:08,846 --> 00:34:12,213 Come on, Henry, you'd make more money than at the gas station. 405 00:34:12,215 --> 00:34:13,815 CARL: What do you say, Henry? 406 00:34:13,817 --> 00:34:16,320 A little money in your pocket, you can move out of your mama's house. 407 00:34:22,592 --> 00:34:25,226 Hey, he's ignoring you, man. 408 00:34:25,228 --> 00:34:26,797 That freak ain't listening to you, man. 409 00:34:29,266 --> 00:34:30,798 Hold my beer. 410 00:34:30,800 --> 00:34:32,170 CARL: Hey, I'm talking to you. 411 00:34:34,204 --> 00:34:35,606 Think you can ignore me? 412 00:34:37,206 --> 00:34:38,742 You turned your back on me, freak? 413 00:34:40,277 --> 00:34:42,144 [SCREAMING] What the hell is wrong with you? 414 00:34:42,146 --> 00:34:43,278 Oh! 415 00:34:43,280 --> 00:34:45,550 Dracula got himself a little bodyguard. 416 00:34:46,382 --> 00:34:47,451 Let's go. 417 00:34:48,418 --> 00:34:51,189 That's right. Move along. 418 00:34:55,525 --> 00:34:57,327 You shouldn't let him get away with that. 419 00:34:58,362 --> 00:34:59,661 I'm used to fighting my own battles. 420 00:34:59,663 --> 00:35:01,496 They're assholes. You shouldn't let them... 421 00:35:01,498 --> 00:35:03,467 Like I said, I can fight my own battles. I don't need your help. 422 00:35:04,534 --> 00:35:06,170 I don't call that fighting. 423 00:35:25,289 --> 00:35:27,557 These damn drinks are gonna drive your mama crazy. 424 00:35:28,692 --> 00:35:30,559 [SIGHING] 425 00:35:30,561 --> 00:35:33,564 I feel like I have the whole town's worries inside my head. 426 00:35:37,634 --> 00:35:39,637 I heard you and that girl were at the fair. 427 00:35:41,737 --> 00:35:43,673 Your spies working overtime, Tallulah? 428 00:35:45,675 --> 00:35:47,378 I'm just looking out for you, Henry. 429 00:35:49,378 --> 00:35:50,780 Are you gonna tell me who she is? 430 00:35:51,648 --> 00:35:52,884 No one you know. 431 00:35:53,983 --> 00:35:55,752 Oh, I know everyone in this town. 432 00:36:09,532 --> 00:36:11,365 Henry, what happened to your face? 433 00:36:11,367 --> 00:36:12,268 It was nothing. 434 00:36:15,405 --> 00:36:17,005 It doesn't look like nothing. Look at you. 435 00:36:17,007 --> 00:36:18,342 I said I'm fine. 436 00:36:19,842 --> 00:36:22,911 - Henry, who did this? - It doesn't matter. 437 00:36:22,913 --> 00:36:26,617 I will be goddamned if I let anyone lay a hand on my baby. 438 00:36:28,585 --> 00:36:31,286 I will find out who did this. 439 00:36:31,288 --> 00:36:33,954 I am this town's eyes and ears, Henry. 440 00:36:33,956 --> 00:36:35,458 So the hell what, Tallulah? 441 00:36:37,327 --> 00:36:39,397 That's never stopped anyone before, now has it? 442 00:36:42,666 --> 00:36:43,868 Gentlemen. 443 00:36:47,336 --> 00:36:49,873 Well, I'll be damned. The man finally did something right. 444 00:36:51,574 --> 00:36:52,809 JACK: I heard that. 445 00:36:53,777 --> 00:36:55,776 Arnie found a job, too. 446 00:36:55,778 --> 00:36:58,215 Looks like our luck maybe changing, kiddo. 447 00:37:03,420 --> 00:37:04,655 Coffee. 448 00:37:16,400 --> 00:37:18,365 How's everyone doing tonight? 449 00:37:18,367 --> 00:37:20,601 Can I help you, Henry? 450 00:37:20,603 --> 00:37:23,405 Like I told you, I don't need any help. 451 00:37:23,407 --> 00:37:24,842 I could use some more coffee. 452 00:37:25,742 --> 00:37:27,878 Fine. You know where it is. 453 00:37:40,523 --> 00:37:42,826 Stupid boys. What would you like? 454 00:37:46,063 --> 00:37:47,565 [LAUGHING] 455 00:38:07,951 --> 00:38:09,420 Do you ever miss it? 456 00:38:10,353 --> 00:38:11,454 Sunlight. 457 00:38:16,460 --> 00:38:17,662 I don't know. 458 00:38:18,929 --> 00:38:20,697 I got used to the night, I guess. 459 00:38:21,864 --> 00:38:24,434 Quiet, the rhythm of it. 460 00:38:26,436 --> 00:38:28,306 Sometimes it feels like it's only mine. 461 00:38:32,007 --> 00:38:34,075 I guess I could sit near my window, 462 00:38:34,077 --> 00:38:36,380 or go outside if I stayed undercover. 463 00:38:37,581 --> 00:38:39,450 But, I always just felt like hiding. 464 00:38:40,951 --> 00:38:42,320 And this isn't? 465 00:38:45,956 --> 00:38:49,026 I don't know. I guess we're all hiding from something. 466 00:38:51,161 --> 00:38:52,929 - [FROGS CROAKING] - [CRICKETS CHIRPING] 467 00:39:01,905 --> 00:39:03,641 People used to call me a vampire. 468 00:39:04,974 --> 00:39:06,409 Said I slept in a coffin. 469 00:39:08,077 --> 00:39:09,911 I'm sure some still do. 470 00:39:09,913 --> 00:39:11,481 People are cruel. 471 00:39:13,750 --> 00:39:15,619 Well, just scared I think. 472 00:39:18,954 --> 00:39:21,925 My mom thought home schooling would be easier on me. 473 00:39:27,130 --> 00:39:31,566 The Korean war is a bit shady, but the underlying meaning of amphibians in dreams, 474 00:39:31,568 --> 00:39:33,403 I could write you a dissertation. 475 00:39:34,471 --> 00:39:36,039 Trust me, you didn't miss much. 476 00:39:38,507 --> 00:39:41,711 Pop quizzes, school dances, Halloween. 477 00:39:42,512 --> 00:39:43,748 You missed Halloween? 478 00:39:46,182 --> 00:39:48,418 All these years, I've had such a good costume. 479 00:39:55,525 --> 00:39:56,760 Come on. 480 00:39:57,594 --> 00:39:58,827 What? 481 00:39:58,829 --> 00:39:59,830 Come on. 482 00:40:04,733 --> 00:40:05,769 [KNOCK AT DOOR] 483 00:40:12,476 --> 00:40:15,742 Good God. What on Earth? 484 00:40:15,744 --> 00:40:17,013 I'm sorry to wake you, Mrs. Koehler. 485 00:40:17,914 --> 00:40:20,548 Henry, are you all right? 486 00:40:20,550 --> 00:40:22,952 You nearly gave me a heart attack, sugar. 487 00:40:24,086 --> 00:40:25,855 What are you doing dressed like that? 488 00:40:26,590 --> 00:40:27,688 And at this hour. 489 00:40:27,690 --> 00:40:29,192 We're Trick-or-treating. 490 00:40:30,159 --> 00:40:32,559 Halloween's not for another month. 491 00:40:32,561 --> 00:40:33,998 He's making up for lost time. 492 00:40:35,632 --> 00:40:37,967 Well, I'm not sure what we got in the way of candy. 493 00:40:38,768 --> 00:40:41,101 Hold on. 494 00:40:41,103 --> 00:40:44,238 [WHISPERING] You're supposed to say "Trick-or-treat" when they open the door. 495 00:40:44,240 --> 00:40:45,775 - That's just stupid. - [LAUGHING] 496 00:40:50,112 --> 00:40:52,514 Will pop tarts do? 497 00:40:52,516 --> 00:40:54,148 You can have them for breakfast. 498 00:40:54,150 --> 00:40:55,983 - Perfect. Thank you. - Thank you. 499 00:40:55,985 --> 00:40:57,985 - All right. - Sorry to disturb you, Mrs. Koehler. 500 00:40:57,987 --> 00:40:59,456 Oh, any time, sugar. 501 00:41:00,757 --> 00:41:02,492 - Good night. - Good night. 502 00:41:04,260 --> 00:41:05,563 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 503 00:41:19,175 --> 00:41:20,644 This is all I got. 504 00:41:20,911 --> 00:41:21,976 Ooh. 505 00:41:21,978 --> 00:41:23,845 Go on, take that. 506 00:41:23,847 --> 00:41:25,646 - Get out of here. - Thank you, Arthur. 507 00:41:25,648 --> 00:41:26,847 [LAUGHING] 508 00:41:26,849 --> 00:41:28,615 - You'll have a great time. - Good night. 509 00:41:28,617 --> 00:41:29,719 All right, then. 510 00:41:31,253 --> 00:41:32,489 Mm. 511 00:41:34,257 --> 00:41:36,990 I think I ate too much. 512 00:41:36,992 --> 00:41:38,895 Janice's plan isn't settling very well. 513 00:41:48,338 --> 00:41:49,707 Where's that? 514 00:41:50,806 --> 00:41:53,676 I don't know. Somewhere. 515 00:41:54,710 --> 00:41:55,812 Anywhere. 516 00:41:59,849 --> 00:42:02,684 How did this happen? 517 00:42:02,686 --> 00:42:05,756 I don't remember much. I was pretty young when it happened. 518 00:42:08,358 --> 00:42:09,927 I must have been out there for a while. 519 00:42:13,063 --> 00:42:14,597 I can remember the burning. 520 00:42:17,601 --> 00:42:20,200 The actual feel of my skin melting under the heat. 521 00:42:20,202 --> 00:42:23,840 The smell of it... It's a smell you never forget. 522 00:42:25,909 --> 00:42:27,177 Where were your parents? 523 00:42:28,277 --> 00:42:30,010 I don't know. 524 00:42:30,012 --> 00:42:32,280 Tallulah had left me with my dad. 525 00:42:32,282 --> 00:42:36,754 He was drunk most of the time. I guess he didn't hear me until it was too late. 526 00:42:37,786 --> 00:42:39,556 He took off, not too long after. 527 00:42:44,827 --> 00:42:46,030 I'm sorry, Henry. 528 00:42:48,998 --> 00:42:50,634 The weirdest thing is 529 00:42:53,135 --> 00:42:56,806 for a few moments, it actually felt good. 530 00:42:58,875 --> 00:43:00,643 The way the heat felt on my skin. 531 00:43:02,112 --> 00:43:04,845 The kind that reaches deep inside you 532 00:43:04,847 --> 00:43:06,583 and warms you from the inside out. 533 00:43:09,885 --> 00:43:11,054 It felt good. 534 00:43:13,322 --> 00:43:14,625 Like I was alive. 535 00:43:46,188 --> 00:43:48,088 So? 536 00:43:48,090 --> 00:43:49,960 You're sticking around for a while? 537 00:45:12,809 --> 00:45:16,510 Considering you're fucking my son under my roof, 538 00:45:16,512 --> 00:45:19,182 I think it's about time we were properly introduced, don't you? 539 00:45:22,452 --> 00:45:23,854 I'm Tallulah. 540 00:45:24,954 --> 00:45:26,190 And you are? 541 00:45:27,257 --> 00:45:28,358 Alison. 542 00:45:30,927 --> 00:45:32,129 Come sit down, Alison. 543 00:45:44,206 --> 00:45:45,342 Alison... 544 00:45:48,443 --> 00:45:51,112 I am a dreamer. 545 00:45:51,114 --> 00:45:53,349 I'm sure Henry's told you something about that. 546 00:45:57,186 --> 00:46:00,022 And sometimes, these dreams are pretty damn vivid. 547 00:46:04,226 --> 00:46:07,998 Sometimes, I see colors, animals, visions. 548 00:46:09,032 --> 00:46:11,264 And then, other times... 549 00:46:11,266 --> 00:46:14,070 it's just an overwhelming feeling that something just ain't right. 550 00:46:15,905 --> 00:46:18,008 You know what I mean when "something just ain't right"? 551 00:46:25,581 --> 00:46:28,615 Looks like someone could use a little soul soother... 552 00:46:28,617 --> 00:46:30,086 as my daddy used to call it. 553 00:46:34,923 --> 00:46:36,192 [CLEARS THROAT] 554 00:46:42,097 --> 00:46:43,432 May I see your palm? 555 00:46:50,039 --> 00:46:51,241 Come on. 556 00:46:58,481 --> 00:47:00,417 You have what we call an "earth hand." 557 00:47:02,085 --> 00:47:04,552 Practical, hardworking. 558 00:47:04,554 --> 00:47:07,057 You have no illusions about how this world works. 559 00:47:09,358 --> 00:47:12,228 You have long a pile of anger. 560 00:47:14,597 --> 00:47:16,963 Some might say that's a sure sign of someone who 561 00:47:16,965 --> 00:47:18,935 just can't get enough of a good thing. 562 00:47:21,070 --> 00:47:22,570 Do you know what I mean? 563 00:47:22,572 --> 00:47:23,574 I should get going. 564 00:47:24,206 --> 00:47:25,375 Wait a minute. 565 00:47:28,610 --> 00:47:30,179 This, here, is your life line. 566 00:47:32,181 --> 00:47:34,451 Looks like you've had a hell of a time, honey. 567 00:47:36,652 --> 00:47:38,454 Something sure left its mark. 568 00:47:41,590 --> 00:47:43,226 Or should I say someone? 569 00:47:46,094 --> 00:47:47,997 I'm sorry, I didn't mean to upset you. 570 00:47:49,065 --> 00:47:50,300 It's just what you see. 571 00:47:51,367 --> 00:47:52,569 It's nice to meet you, Tallulah. 572 00:48:01,643 --> 00:48:03,145 [DOOR CLOSES] 573 00:48:06,581 --> 00:48:08,985 Henry's here. Fire up the usual. 574 00:48:10,552 --> 00:48:13,022 Actually, I think I feel like something different today. 575 00:48:16,559 --> 00:48:18,262 Are you feeling okay, Henry Pearl? 576 00:48:19,661 --> 00:48:21,063 Sure. Fine. 577 00:48:24,701 --> 00:48:26,168 I want a waffle, please. 578 00:48:47,056 --> 00:48:51,391 My mama always said that silence was the loudest thing there is. 579 00:48:51,393 --> 00:48:54,630 And you two are quiet as a couple of church mice. 580 00:48:58,467 --> 00:49:00,534 I ain't no Monet... 581 00:49:00,536 --> 00:49:05,305 but it sure does look better than his serial killer scroll. 582 00:49:05,307 --> 00:49:08,144 Monet, my ass, Melinda. Come get this food. 583 00:49:09,411 --> 00:49:11,614 [SARCASTICALLY] Ah! The voice of an angel. 584 00:49:24,494 --> 00:49:25,963 Are you okay? 585 00:49:26,561 --> 00:49:27,663 Fine. 586 00:49:30,432 --> 00:49:31,601 You met Tallulah. 587 00:49:32,702 --> 00:49:34,037 Yeah. 588 00:49:35,737 --> 00:49:37,006 What'd she have to say? 589 00:49:38,574 --> 00:49:40,010 Nothing, really. 590 00:49:41,443 --> 00:49:42,612 Just saying hi. 591 00:49:45,481 --> 00:49:48,416 Alison, come over here. All right, turn that, right there. 592 00:49:48,418 --> 00:49:50,617 - This one? - Mm-hmm. 593 00:49:50,619 --> 00:49:53,022 Turn that real good. Tighten it up real good. 594 00:49:54,389 --> 00:49:56,057 Well, you strong, girl. 595 00:49:56,059 --> 00:49:58,224 - Yeah. - There you go. Thats gonna be done. 596 00:49:58,226 --> 00:49:59,462 - That's it? - That's it. 597 00:49:59,795 --> 00:50:02,295 Henry... 598 00:50:02,297 --> 00:50:05,434 this little lady is a better mechanic than you are, man. 599 00:50:06,735 --> 00:50:08,635 She can have my job. 600 00:50:08,637 --> 00:50:10,473 She's stronger and she's faster, too. 601 00:50:12,175 --> 00:50:14,809 There you go. Take that. 602 00:50:14,811 --> 00:50:18,144 There you go. Go on, have a seat right there. 603 00:50:18,146 --> 00:50:19,546 You're doing all the work. 604 00:50:19,548 --> 00:50:21,449 That's all right. 605 00:50:21,451 --> 00:50:23,751 Hold that. There's some coffee for you. 606 00:50:23,753 --> 00:50:25,753 - Thank you. - All right. 607 00:50:25,755 --> 00:50:27,324 You know what? 608 00:50:29,724 --> 00:50:31,360 I'm gonna check this tire for you. 609 00:50:41,503 --> 00:50:44,204 You know what I don't understand? 610 00:50:44,206 --> 00:50:46,375 Young girl like you traveling these roads by herself. 611 00:50:51,614 --> 00:50:52,715 I'm just traveling. 612 00:50:54,650 --> 00:50:56,416 Anybody missing you at home? 613 00:50:56,418 --> 00:50:58,054 They have their lives, and I have mine. 614 00:51:00,822 --> 00:51:02,789 Yeah. 615 00:51:02,791 --> 00:51:06,659 Hey, where your keys at? I'm gonna fire this up for you. 616 00:51:06,661 --> 00:51:09,098 - They're in there. - Okay. 617 00:51:20,342 --> 00:51:21,677 That's beautiful, Henry. 618 00:51:23,913 --> 00:51:26,447 My mother used to take us to the ocean... 619 00:51:26,449 --> 00:51:30,450 In the summers when it gets so hot that you couldn't breathe, 620 00:51:30,452 --> 00:51:32,418 she'd pack up my brother and I in the middle of the night, 621 00:51:32,420 --> 00:51:35,222 and drive for hours while we slept. 622 00:51:35,224 --> 00:51:36,624 She's never stop for anything. 623 00:51:36,626 --> 00:51:41,195 She'd just drive like she was on a mission or something. 624 00:51:41,197 --> 00:51:45,266 And she used to say there's only one thing better than waking up to the sound of the ocean, 625 00:51:45,268 --> 00:51:46,702 and that's the sun on your face. 626 00:51:47,269 --> 00:51:48,304 [SMIRKS] 627 00:51:52,574 --> 00:51:53,710 I'm sorry. 628 00:51:55,510 --> 00:51:56,679 Yeah, but it's nice. 629 00:52:05,655 --> 00:52:06,890 Close your eyes. 630 00:52:25,541 --> 00:52:27,144 It's not the same but... 631 00:52:40,356 --> 00:52:41,825 I'd like to see it one day. 632 00:52:51,467 --> 00:52:54,271 [AIN'T GONNA LOSE YOU PLAYING] 633 00:53:17,525 --> 00:53:20,963 ♪ You can put A stick in my spokes 634 00:53:24,266 --> 00:53:27,436 ♪ I can be The butt of your jokes 635 00:53:30,672 --> 00:53:33,840 ♪ I can be the laughing stock 636 00:53:33,842 --> 00:53:35,943 ♪ I can be the hoax 637 00:53:35,945 --> 00:53:40,984 ♪ But I ain't gonna lose you 638 00:53:42,550 --> 00:53:47,891 ♪ No, I ain't gonna lose 639 00:53:50,393 --> 00:53:52,829 ♪ Throw me in a hurricane 640 00:53:56,865 --> 00:54:00,670 ♪ Tell the whole world I've gone insane 641 00:54:03,606 --> 00:54:08,775 ♪ Run an electric shock To my brain 642 00:54:08,777 --> 00:54:13,849 ♪ But I ain't gonna lose you 643 00:54:15,451 --> 00:54:18,954 ♪ No, I ain't gonna lose 644 00:54:19,954 --> 00:54:22,358 ♪ Ain't gonna lose you 645 00:54:28,797 --> 00:54:31,030 HENRY: Get in! 646 00:54:31,032 --> 00:54:32,635 Come on, get in. You're chicken? 647 00:54:37,072 --> 00:54:40,309 ♪ I'll sing it From the bus stop 648 00:54:42,978 --> 00:54:48,414 ♪ I'll sing it on the street Drunk to a cop 649 00:54:48,416 --> 00:54:53,355 ♪ No, I ain't gonna lose 650 00:54:54,923 --> 00:54:59,728 ♪ No, I ain't gonna lose 651 00:55:00,596 --> 00:55:02,831 ♪ Ain't gonna lose you 652 00:55:06,034 --> 00:55:08,437 ♪ Ain't gonna lose you 653 00:55:09,605 --> 00:55:11,407 ♪ Ain't gonna lose 654 00:55:17,380 --> 00:55:18,882 ♪ Gonna lose you 655 00:55:20,882 --> 00:55:22,518 ♪ Gonna lose ♪ 656 00:55:29,891 --> 00:55:33,494 Miss Tallulah! To what do we owe this pleasure? 657 00:55:33,496 --> 00:55:37,030 I just thought I'd stop by. See where my Henry spends most of his time. 658 00:55:37,032 --> 00:55:38,766 Well, what can I get for ya? 659 00:55:38,768 --> 00:55:40,070 A cup of coffee. 660 00:55:42,570 --> 00:55:46,539 And how about a piece of that delicious looking pie? 661 00:55:46,541 --> 00:55:48,911 Well, that's your safest bet. I baked that myself. 662 00:55:51,547 --> 00:55:55,985 I keep telling Henry I need to stop by and pay you a visit. 663 00:55:56,786 --> 00:55:58,519 You bet you do. 664 00:55:58,521 --> 00:56:02,889 Well, not sure I can handle what's in store. 665 00:56:02,891 --> 00:56:04,527 You don't got to worry about that. 666 00:56:05,661 --> 00:56:07,530 Life gives us what we need, Melinda. 667 00:56:09,431 --> 00:56:12,065 So, what do you know about this new girl? 668 00:56:12,067 --> 00:56:14,802 - Alison, is it? - Alison. 669 00:56:14,804 --> 00:56:16,537 She's a sweet girl. 670 00:56:16,539 --> 00:56:18,871 She just kinda showed up, really. 671 00:56:18,873 --> 00:56:22,876 We were in a pickle, cause Gina's not been showing up for her shifts. 672 00:56:22,878 --> 00:56:26,079 I don't like to gossip, but her husband ain't a nice man. 673 00:56:26,081 --> 00:56:27,981 She say where she was from? 674 00:56:27,983 --> 00:56:31,952 No, no, just keeps to herself, mostly. 675 00:56:31,954 --> 00:56:34,554 Well, that and Henry. 676 00:56:34,556 --> 00:56:37,825 Those two just seem to get on like a house on fire. 677 00:56:37,827 --> 00:56:40,461 She just called in a minute ago, and said they were staring at 678 00:56:40,463 --> 00:56:43,697 the gosh-darn-ocean right this very minute. 679 00:56:43,699 --> 00:56:46,499 I think it's great he's getting out there. 680 00:56:46,501 --> 00:56:48,938 Next thing, they'll be moving right on out of this town. 681 00:56:52,074 --> 00:56:54,842 I'm just gonna take this with me if you don't mind. 682 00:56:54,844 --> 00:56:57,646 Oh, sure, sure. Just gimme a minute. I'll wrap it up for you. 683 00:56:59,949 --> 00:57:02,048 I keep on telling Jack 684 00:57:02,050 --> 00:57:05,554 I ought to get a commission for every piece of pie I sell. 685 00:57:13,862 --> 00:57:15,063 What's going on? 686 00:57:16,599 --> 00:57:18,134 In almost 24 hours... 687 00:57:20,202 --> 00:57:22,005 He doesn't have the courtesy to call his own mother. 688 00:57:23,105 --> 00:57:25,037 He's fine, Tallulah. 689 00:57:25,039 --> 00:57:28,641 He's probably hiding under a tree or in a cave somewhere. 690 00:57:28,643 --> 00:57:30,911 That's my goddamn son you're talking about, Carl. 691 00:57:30,913 --> 00:57:32,813 You hear me? My son! 692 00:57:32,815 --> 00:57:35,682 Jesus Christ! He's a grown man. 693 00:57:35,684 --> 00:57:36,983 He's probably with that piece of his. 694 00:57:36,985 --> 00:57:39,219 I figured you'd be happy he was getting laid... 695 00:57:39,221 --> 00:57:40,757 looking the way he does. 696 00:57:43,092 --> 00:57:45,929 You just get the fuck out. You hear me? 697 00:57:48,063 --> 00:57:51,634 Just get the fuck out, and don't you ever come back. 698 00:57:55,804 --> 00:57:58,608 You know what? You two belong together. 699 00:57:59,942 --> 00:58:01,177 You fucking freaks. 700 00:58:07,682 --> 00:58:08,717 [DOOR SLAMMING] 701 00:58:12,288 --> 00:58:13,590 HENRY: Let's not go back. 702 00:58:16,257 --> 00:58:18,594 Come on, let's keep on driving. 703 00:58:19,961 --> 00:58:22,264 Find some town by the sea, get a little place. 704 00:58:23,298 --> 00:58:25,831 I can get a job working on cars. 705 00:58:25,833 --> 00:58:27,300 Well, actually, maybe you should do that. 706 00:58:27,302 --> 00:58:28,837 You're a better mechanic than I am. 707 00:58:31,840 --> 00:58:33,606 I could read you poetry. 708 00:58:33,608 --> 00:58:38,110 Oh, great. I'll work while you read. 709 00:58:38,112 --> 00:58:40,215 I'll paint the house. [LAUGHS] 710 00:58:50,192 --> 00:58:51,693 This is nice. 711 00:58:53,027 --> 00:58:54,530 Right here, right now. 712 00:58:58,000 --> 00:59:00,003 It's been a long time since I could say that. 713 00:59:02,338 --> 00:59:03,840 Well, let's just be here. 714 00:59:06,875 --> 00:59:09,045 [SLOW MUSIC PLAYING] 715 00:59:59,927 --> 01:00:01,061 It's because of me. 716 01:00:01,063 --> 01:00:02,664 No, it's got nothing to do with that. 717 01:00:08,269 --> 01:00:11,173 Not everything in this world is good, Henry. Not like you. 718 01:00:41,202 --> 01:00:45,007 Some of us can hide the reminders of what we carry, and some of us can't. 719 01:00:52,815 --> 01:00:54,182 [CRYING] 720 01:01:19,208 --> 01:01:22,374 Well, I'll be god damned. He lives. 721 01:01:22,376 --> 01:01:24,713 You wanna tell me where you've been for the last two days? 722 01:01:25,880 --> 01:01:27,315 Without a fucking word. 723 01:01:28,117 --> 01:01:29,382 I'm tired, Tallulah. 724 01:01:29,384 --> 01:01:31,387 Don't gimme that "I'm tired, Tallulah" bullshit. 725 01:01:33,288 --> 01:01:35,088 And what is this? 726 01:01:35,090 --> 01:01:36,858 Have you forgotten your condition? 727 01:01:38,059 --> 01:01:39,327 I haven't forgotten anything. 728 01:01:40,461 --> 01:01:42,028 Oh, come on, Tallulah. 729 01:01:42,030 --> 01:01:43,429 You're all knowing. Can't you see I was just fine? 730 01:01:43,431 --> 01:01:46,032 Don't you back talk me, Henry Pearl. 731 01:01:46,034 --> 01:01:49,001 All I've done is give you everything. 732 01:01:49,003 --> 01:01:51,771 Every last inch of my days and nights, 733 01:01:51,773 --> 01:01:54,273 worrying and protecting you from the evils of this world, 734 01:01:54,275 --> 01:01:58,811 and I will be god damned if I let you disrespect me. 735 01:01:58,813 --> 01:02:00,447 And what if I don't think this world is so evil? 736 01:02:00,449 --> 01:02:02,085 Then I'd say you were a fool. 737 01:02:04,018 --> 01:02:05,918 Who the hell is she, Henry? 738 01:02:05,920 --> 01:02:08,390 People don't just appear out of nowhere for no reason. 739 01:02:10,057 --> 01:02:12,492 There's a darkness in her past, and I do not... 740 01:02:12,494 --> 01:02:14,293 [YELLING] Stop it. 741 01:02:14,295 --> 01:02:16,862 I don't give a shit about what you think you see. 742 01:02:16,864 --> 01:02:19,768 Now she's here. It doesn't matter where she's been. Not to me. 743 01:02:26,208 --> 01:02:27,974 Evening, boys. 744 01:02:27,976 --> 01:02:29,342 Go take care of them, sweetheart. 745 01:02:29,344 --> 01:02:32,048 Yeah, come take care of us, will you, sweetheart? 746 01:02:36,083 --> 01:02:37,119 Thank you. 747 01:02:40,054 --> 01:02:41,822 ALISON: What'll it be? 748 01:02:41,824 --> 01:02:43,126 What are your specials? 749 01:02:45,994 --> 01:02:49,231 I can't read that far, You mind reading it for me, sweetheart? 750 01:02:50,132 --> 01:02:52,231 Chili, steak. 751 01:02:52,233 --> 01:02:55,202 Well, those both do sound delicious. 752 01:02:55,204 --> 01:02:58,838 I don't know, Magnus, what do you think? 753 01:02:58,840 --> 01:03:03,045 Well, I could do the chili, but then again, can't beat a good, thick piece of meat. 754 01:03:03,478 --> 01:03:05,014 [MEN LAUGHING] 755 01:03:07,916 --> 01:03:10,050 Two steaks, rare. 756 01:03:10,052 --> 01:03:12,889 And make sure he doesn't overcook them, sweetheart. 757 01:03:14,056 --> 01:03:15,324 Oh, and coffee. 758 01:03:17,159 --> 01:03:21,628 Wait, man, I'm getting something, like one of them psychic visions. 759 01:03:21,630 --> 01:03:23,496 Yeah, yeah, it's getting clearer. 760 01:03:23,498 --> 01:03:25,134 It's Tallulah Pearl. 761 01:03:26,501 --> 01:03:28,534 And she's on her knees. 762 01:03:28,536 --> 01:03:30,305 Like the village dog. 763 01:03:32,940 --> 01:03:36,144 Hey, do you think Henry here squeals like his mama does? 764 01:03:38,045 --> 01:03:40,447 Actually, they say a woman's vocality during sex 765 01:03:40,449 --> 01:03:45,084 often suggests an overcompensation for a partner's lack of performance. 766 01:03:45,086 --> 01:03:47,287 What the hell did he just say? 767 01:03:47,289 --> 01:03:48,557 He said you're shit in bed. 768 01:03:50,958 --> 01:03:52,626 ALISON: Oh, shoot. 769 01:03:52,628 --> 01:03:55,565 So sorry, the lid must be loose. 770 01:03:57,266 --> 01:03:59,231 You're going to regret that. 771 01:03:59,233 --> 01:04:00,402 I don't think I will. 772 01:04:01,637 --> 01:04:04,137 Settle down, Carl. 773 01:04:04,139 --> 01:04:07,273 You don't want Jack to get all riled up, now do you? 774 01:04:07,275 --> 01:04:09,244 Lord knows he's twice your size. 775 01:04:11,112 --> 01:04:12,480 Let's get out of this shithole. 776 01:04:20,188 --> 01:04:24,026 I don't know, Henry, I reckon your little lady here has some fire in her belly. 777 01:04:25,092 --> 01:04:26,425 [SARCASTICALLY] It was an accident. 778 01:04:26,427 --> 01:04:28,196 [LAUGHING] 779 01:04:29,097 --> 01:04:31,400 - More? - Yes, please. 780 01:04:45,646 --> 01:04:47,048 What? 781 01:04:48,349 --> 01:04:50,219 Nothing. Just looking. 782 01:04:59,427 --> 01:05:00,663 You seem different. 783 01:05:01,463 --> 01:05:02,665 How so? 784 01:05:07,135 --> 01:05:08,337 I don't know. 785 01:05:10,706 --> 01:05:12,307 The diner, with those guys. 786 01:05:17,378 --> 01:05:20,081 Yeah, I guess it wouldn't hurt to point out what morons they are. 787 01:05:23,385 --> 01:05:24,587 Then again, I have you now. 788 01:05:28,657 --> 01:05:29,992 I suppose you do. 789 01:05:36,530 --> 01:05:38,233 I think I'm gonna stay at my house tonight. 790 01:05:40,469 --> 01:05:43,239 We don't wanna wear out our welcome with Tallulah. 791 01:05:44,239 --> 01:05:45,574 She's all right. 792 01:05:46,775 --> 01:05:48,244 I'll see you tomorrow, okay. 793 01:05:49,510 --> 01:05:51,644 - I'll walk you home. - No. 794 01:05:51,646 --> 01:05:53,746 It's okay. It's just a few blocks. 795 01:05:53,748 --> 01:05:55,016 I know. But it's late. 796 01:05:56,117 --> 01:05:57,219 Henry, 797 01:06:01,456 --> 01:06:02,724 I'm a big girl. 798 01:06:13,501 --> 01:06:15,101 Yeah. 799 01:06:15,103 --> 01:06:16,405 Too much fire in her belly. 800 01:07:09,757 --> 01:07:11,791 - I'm waiting on you. - ALISON: No. 801 01:07:11,793 --> 01:07:13,492 I'm waiting on you. 802 01:07:13,494 --> 01:07:15,228 We're waiting on you, ain't we, Henry? 803 01:07:15,230 --> 01:07:17,429 We're waiting on you. Come on. 804 01:07:17,431 --> 01:07:19,501 [SLOW JAZZ MUSIC PLAYING] 805 01:07:22,670 --> 01:07:24,172 I got two left feet. 806 01:07:33,181 --> 01:07:35,284 [PLAYING SAXOPHONE] 807 01:07:39,320 --> 01:07:42,057 Sir Henry, please? 808 01:08:01,342 --> 01:08:04,179 I knew you had it in you. I knew... I knew you had it in you. 809 01:08:05,447 --> 01:08:06,682 Nice. 810 01:08:18,460 --> 01:08:21,861 ARTHUR: Look at that. Y'all wonderful. I like that. 811 01:08:21,863 --> 01:08:22,928 [DOOR BELL RINGS] 812 01:08:22,930 --> 01:08:24,165 Let me get this one. 813 01:08:32,306 --> 01:08:33,576 You doing good, man. 814 01:08:39,948 --> 01:08:41,383 I think I drank too much. 815 01:08:41,850 --> 01:08:43,249 Are you all right? 816 01:08:43,251 --> 01:08:44,386 ALISON: I just need a bathroom. 817 01:08:48,489 --> 01:08:50,559 Tell him we ain't got no gas over here. 818 01:09:01,703 --> 01:09:03,335 How you doing? 819 01:09:03,337 --> 01:09:04,836 We don't have any gas. 820 01:09:04,838 --> 01:09:08,577 I can see that. I was actually looking for a cold beer. 821 01:09:10,212 --> 01:09:11,247 So... 822 01:09:12,680 --> 01:09:13,681 Where the hell am I? 823 01:09:14,649 --> 01:09:16,218 Battlecreek. 824 01:09:17,953 --> 01:09:19,321 Battlecreek. 825 01:09:22,256 --> 01:09:23,391 Where you heading? 826 01:09:24,359 --> 01:09:26,662 Not sure yet. Passing through. 827 01:09:27,628 --> 01:09:29,896 Taking a look around. 828 01:09:29,898 --> 01:09:32,665 There's not much to see around here, I'm afraid. 829 01:09:32,667 --> 01:09:35,738 I don't know. There's always something to see. 830 01:09:38,273 --> 01:09:40,505 You know, I was actually looking for a friend of mine. 831 01:09:40,507 --> 01:09:41,943 Said she might come up this way. 832 01:09:44,445 --> 01:09:45,847 Seen new faces in town? 833 01:09:46,680 --> 01:09:47,916 None worth remembering. 834 01:09:50,851 --> 01:09:52,488 Well, I bet you're a hard one to forget. 835 01:09:56,890 --> 01:09:58,958 - You mind if I use your piss... - Sorry. 836 01:09:58,960 --> 01:10:01,393 It's out of order. 837 01:10:01,395 --> 01:10:04,300 But there's a good bar on your way out of town, if you're just passing through. 838 01:10:05,399 --> 01:10:06,801 Just a few miles down the street. 839 01:10:08,336 --> 01:10:09,572 Can't miss it. 840 01:10:10,939 --> 01:10:12,240 All right. 841 01:10:13,807 --> 01:10:14,810 Thanks. 842 01:10:28,856 --> 01:10:30,522 Is everything all right? 843 01:10:30,524 --> 01:10:31,527 I don't know. 844 01:10:32,827 --> 01:10:33,896 Alison? 845 01:10:42,837 --> 01:10:44,006 Where'd she go? 846 01:10:45,774 --> 01:10:47,607 She ain't back there? 847 01:10:47,609 --> 01:10:48,644 She ain't back there. 848 01:10:51,412 --> 01:10:52,647 Hey, Henry... 849 01:10:57,519 --> 01:10:58,787 Alison, what's going on? 850 01:11:02,590 --> 01:11:04,022 What the hell is this? 851 01:11:04,024 --> 01:11:05,426 Stay out of it, Henry. 852 01:11:06,860 --> 01:11:08,894 You brought that here? Into our house? 853 01:11:08,896 --> 01:11:10,996 This is who I am, Henry. 854 01:11:10,998 --> 01:11:12,964 You know, I can pretend all I want it's in the past, 855 01:11:12,966 --> 01:11:15,067 but it's never left me. It's always right here. 856 01:11:15,069 --> 01:11:16,738 You should know that better than anyone. 857 01:11:17,639 --> 01:11:19,871 No, this isn't who you are. 858 01:11:19,873 --> 01:11:24,043 Henry, I used to be in this so deep, I never thought I was gonna make it out alive. 859 01:11:24,045 --> 01:11:25,844 I just wanted a way out. 860 01:11:25,846 --> 01:11:28,349 Please, don't hate me for that. 861 01:11:30,118 --> 01:11:31,553 I'm sorry. 862 01:11:34,555 --> 01:11:36,557 I never wanted to involve you in this. 863 01:11:40,127 --> 01:11:41,396 Alison, wait. 864 01:11:42,730 --> 01:11:44,429 Just tell me who he is. 865 01:11:44,431 --> 01:11:47,032 It doesn't matter. 866 01:11:47,034 --> 01:11:49,671 Packing your car in the middle of the night and that doesn't fucking matter? 867 01:11:51,372 --> 01:11:52,772 [CRYING] Just tell me what's going on. 868 01:11:52,774 --> 01:11:56,008 I can't, Henry. It's got nothing to do with you. 869 01:11:56,010 --> 01:11:58,713 So, that's it? You're just gonna keep running? 870 01:11:59,980 --> 01:12:02,982 Not all of us can just float in one place forever. 871 01:12:02,984 --> 01:12:05,151 Some of us run. We have to. 872 01:12:05,153 --> 01:12:06,889 Alison, please don't. 873 01:12:15,396 --> 01:12:17,533 [INDISTINCT CHATTER] 874 01:12:18,899 --> 01:12:22,101 Evening, Tallulah. The usual? 875 01:12:22,103 --> 01:12:23,936 Why change a good thing? 876 01:12:23,938 --> 01:12:25,574 - WOMAN: Hey. - Hey. 877 01:12:26,875 --> 01:12:28,810 [MUSIC PLAYING OVER STEREO] 878 01:12:30,979 --> 01:12:33,048 - Here you go. - Thank you. 879 01:12:40,555 --> 01:12:41,724 Now that's quite a name. 880 01:12:47,060 --> 01:12:48,096 Tallulah. 881 01:12:49,631 --> 01:12:52,067 Well, I am quite a woman. 882 01:12:53,768 --> 01:12:56,372 Who gave a little lady like you such a big name? 883 01:13:00,175 --> 01:13:01,844 My dear, sweet mama. 884 01:13:03,610 --> 01:13:06,678 She was from Huntsville, Alabama. 885 01:13:06,680 --> 01:13:09,984 The birth place of the one and only, Miss Tallulah Bankhead. 886 01:13:13,587 --> 01:13:14,856 Never mind. 887 01:13:18,091 --> 01:13:20,094 So what brings you to our sleepy little town? 888 01:13:21,529 --> 01:13:22,698 Just looking. 889 01:13:26,600 --> 01:13:28,036 Are you looking for someone? 890 01:13:29,570 --> 01:13:31,870 Or you just looking for some trouble? 891 01:13:31,872 --> 01:13:34,473 Maybe a little bit of both. 892 01:13:34,475 --> 01:13:36,944 I mean, a man can't help but have a little fun, now can he? 893 01:13:38,746 --> 01:13:40,548 I can tell, you like your fun. 894 01:13:41,949 --> 01:13:43,585 Isn't that right, Tallulah? 895 01:13:45,987 --> 01:13:47,989 A little fun never hurt nobody. 896 01:13:49,858 --> 01:13:51,257 Ain't that right? 897 01:13:51,259 --> 01:13:52,560 Ain't that the truth? 898 01:13:58,233 --> 01:13:59,601 So... 899 01:14:01,069 --> 01:14:04,236 who can little old Tallulah help you find? 900 01:14:04,238 --> 01:14:06,741 Once you're done having your fun, that is. 901 01:14:08,643 --> 01:14:10,009 Let's just say a lady friend of mine 902 01:14:10,011 --> 01:14:12,614 took off with something that doesn't belong to her. 903 01:14:14,815 --> 01:14:16,018 A whole lot of something. 904 01:14:19,253 --> 01:14:21,088 Well, it looks like your lucky day. 905 01:14:23,725 --> 01:14:26,228 'Cause Tallulah just loves to give people what they want. 906 01:14:27,595 --> 01:14:28,730 Know what I mean? 907 01:14:30,030 --> 01:14:31,466 Think so. 908 01:14:34,301 --> 01:14:35,603 So what's your name? 909 01:14:38,573 --> 01:14:39,675 Cy. 910 01:14:41,074 --> 01:14:42,577 I bet you do. 911 01:14:46,713 --> 01:14:48,115 [CRYING] 912 01:15:34,828 --> 01:15:37,064 What's going on? You... You find Alison? 913 01:15:38,899 --> 01:15:40,835 Why does everyone lie, Arthur? 914 01:15:41,735 --> 01:15:42,770 Why? 915 01:15:45,073 --> 01:15:46,208 Well, I reckon... 916 01:15:50,677 --> 01:15:52,113 I can't really say, Henry. 917 01:15:53,881 --> 01:15:55,214 Not for sure. 918 01:15:55,216 --> 01:15:57,316 People mean well. 919 01:15:57,318 --> 01:16:00,719 I guess they just trying to protect the folk they love. 920 01:16:00,721 --> 01:16:02,056 I don't want protection. 921 01:16:02,990 --> 01:16:04,292 I never did. 922 01:16:05,359 --> 01:16:06,959 I want people to stop treating me 923 01:16:06,961 --> 01:16:08,864 like something that's always on the verge of breaking. 924 01:16:12,300 --> 01:16:14,802 You said if I want the truth, I have to seek the truth, right? 925 01:16:15,403 --> 01:16:16,436 Yeah. 926 01:16:16,438 --> 01:16:18,640 Well, I want the truth, Arthur. I want all of it. 927 01:16:22,275 --> 01:16:23,711 Okay. 928 01:16:25,779 --> 01:16:28,015 Have a seat. I got something I want to show you. 929 01:16:29,149 --> 01:16:30,585 I'll be right back. 930 01:16:46,000 --> 01:16:47,769 Your daddy left those behind, years ago. 931 01:16:50,404 --> 01:16:53,175 I didn't have the heart to get rid of them. 932 01:16:55,275 --> 01:16:58,913 But to be honest, I didn't know if you'd ever really want to see him or not. 933 01:17:05,219 --> 01:17:08,754 I just wanted to leave well enough alone, you know? 934 01:17:08,756 --> 01:17:10,690 You've been through your fair share. 935 01:17:10,692 --> 01:17:12,293 I didn't wanna cause any more trouble. 936 01:17:13,094 --> 01:17:14,162 It's okay. 937 01:17:16,797 --> 01:17:18,065 [CRYING] 938 01:17:19,367 --> 01:17:20,402 Were you good friends? 939 01:17:23,037 --> 01:17:25,340 Your daddy was a hard man to know, Henry. 940 01:17:27,007 --> 01:17:30,345 Quiet, kept to himself, did his work. 941 01:17:31,412 --> 01:17:32,713 Like you in that way. 942 01:17:43,323 --> 01:17:47,293 Your daddy was weak, Henry, in ways that you ain't. 943 01:17:47,295 --> 01:17:49,765 He never had the mental strength up here. 944 01:17:51,131 --> 01:17:52,299 Not like you. 945 01:17:53,935 --> 01:17:58,006 There were lot of things that were just too much for him. 946 01:17:59,940 --> 01:18:01,676 Your mama being one. 947 01:18:03,845 --> 01:18:05,180 That dame, 948 01:18:06,380 --> 01:18:08,050 she's a whole lot to handle. 949 01:18:11,118 --> 01:18:13,954 I guess people don't do too much changing, now do they? 950 01:18:18,059 --> 01:18:19,293 Why did he leave? 951 01:18:21,328 --> 01:18:23,963 Well, that's something between you and your mama. 952 01:18:23,965 --> 01:18:26,134 No, Arthur, please. 953 01:18:29,537 --> 01:18:32,937 Well, I guess he caught her messing around one time too many... 954 01:18:32,939 --> 01:18:35,174 and one day, he just up and left. 955 01:18:35,176 --> 01:18:38,777 Just like that. Now, it wasn't right... 956 01:18:38,779 --> 01:18:41,148 him walking out on his family. Walking out on you. 957 01:18:43,083 --> 01:18:44,817 But sometimes, when you're in a mess, 958 01:18:44,819 --> 01:18:47,289 pride, it just makes you do... 959 01:18:48,221 --> 01:18:50,455 stupid things. 960 01:18:50,457 --> 01:18:54,395 Things that he's gonna spend the rest of his life regretting. 961 01:18:57,398 --> 01:18:59,000 As far as Tallulah, 962 01:19:00,268 --> 01:19:03,137 we couldn't help but feel sorry for her. 963 01:19:05,105 --> 01:19:07,807 Next thing I know, you were gone and had your accident, 964 01:19:07,809 --> 01:19:10,177 and she's out here all alone trying to raise you. 965 01:19:11,244 --> 01:19:13,014 No, but he... 966 01:19:18,485 --> 01:19:20,055 He left me before the accident? 967 01:19:24,091 --> 01:19:25,160 Henry... 968 01:19:30,398 --> 01:19:33,769 I ain't one to get between you and your mama, you know that. 969 01:19:35,936 --> 01:19:39,807 You've been seeking the truth and I think it's about damn time you heard the truth. 970 01:19:41,074 --> 01:19:42,543 And I mean all of it. 971 01:19:44,979 --> 01:19:46,114 Henry, you... 972 01:19:47,280 --> 01:19:48,850 you got to talk to your mama. 973 01:19:52,286 --> 01:19:53,521 You understand me? 974 01:19:58,091 --> 01:19:59,393 You got to talk to your mama. 975 01:20:12,907 --> 01:20:15,577 Hey, you got to go. 976 01:20:17,345 --> 01:20:18,544 Just take it easy. 977 01:20:18,546 --> 01:20:20,414 Come on, you got to go. 978 01:20:24,551 --> 01:20:26,121 You got another visitor coming? 979 01:20:28,221 --> 01:20:29,490 My son's due home. 980 01:20:30,490 --> 01:20:32,657 So, what's the problem? 981 01:20:32,659 --> 01:20:34,996 Sonny boy still think mama's a virgin? 982 01:20:36,329 --> 01:20:37,832 I said you got to go. 983 01:20:38,466 --> 01:20:39,868 And I said... 984 01:20:41,202 --> 01:20:42,369 "Take it easy." 985 01:21:08,496 --> 01:21:09,497 Hey. 986 01:21:10,497 --> 01:21:11,599 Hey! 987 01:21:12,399 --> 01:21:13,934 What the hell are you doing? 988 01:21:26,212 --> 01:21:27,381 There's a diner in town. 989 01:21:29,283 --> 01:21:30,585 Serves some pretty good pie. 990 01:21:33,688 --> 01:21:35,457 I think you'll find what you're looking for. 991 01:21:43,197 --> 01:21:44,429 Hey darling, what are you doing here? 992 01:21:44,431 --> 01:21:45,731 Have you seen Henry? 993 01:21:45,733 --> 01:21:48,366 Well, no, he hasn't been in tonight. 994 01:21:48,368 --> 01:21:50,170 Where you going? Is everything all right? 995 01:21:51,671 --> 01:21:53,207 [TENSE MUSIC PLAYING] 996 01:22:01,548 --> 01:22:03,118 [GASPING] 997 01:22:05,118 --> 01:22:06,654 Well, I've been looking for you. 998 01:22:09,155 --> 01:22:10,257 [DOOR OPENS AND SHUTS] 999 01:22:13,594 --> 01:22:15,230 We never really talk, you and I. 1000 01:22:16,096 --> 01:22:17,298 Have you noticed that? 1001 01:22:19,199 --> 01:22:21,532 I mean, you do a lot of talking, Tallulah. 1002 01:22:21,534 --> 01:22:23,505 To everyone in this town, about everything. 1003 01:22:25,405 --> 01:22:28,143 But me and you, we never really talk, do we? 1004 01:22:30,744 --> 01:22:32,244 What do you wanna talk about? 1005 01:22:32,246 --> 01:22:34,149 I wanna talk about how I ended up like this. 1006 01:22:35,783 --> 01:22:37,485 - Sweetheart, I really... - I do. 1007 01:22:40,354 --> 01:22:41,957 Tell me about the dreams, Tallulah. 1008 01:22:43,024 --> 01:22:45,624 Your dreams, my dreams, 1009 01:22:45,626 --> 01:22:48,626 the dreams that have kept us awake at night, and you drinking for the last 20 years. 1010 01:22:48,628 --> 01:22:49,997 Let's talk about that. 1011 01:22:52,500 --> 01:22:54,536 [SIGHING] Why you doing this, Henry? 1012 01:22:55,368 --> 01:22:56,704 Is it because of that girl? 1013 01:22:58,805 --> 01:23:00,641 My father wasn't even here, was he? 1014 01:23:02,542 --> 01:23:05,313 He couldn't handle what you had. He never could. 1015 01:23:06,180 --> 01:23:07,780 No... 1016 01:23:07,782 --> 01:23:11,083 The truth is, he couldn't handle you, Tallulah, could he? 1017 01:23:11,085 --> 01:23:14,285 Henry, I don't know who you been talking to, but this has got to stop. 1018 01:23:14,287 --> 01:23:18,258 You don't dream about bats or butterflies or black goddamn clouds, do you, Tallulah? 1019 01:23:19,793 --> 01:23:23,398 You dream about what you did. You dream about this, don't you? 1020 01:23:26,132 --> 01:23:27,534 I didn't leave. 1021 01:23:29,502 --> 01:23:31,072 Don't you see that? 1022 01:23:32,105 --> 01:23:34,505 And, I damn well could have. 1023 01:23:34,507 --> 01:23:36,607 But, I was right here. 1024 01:23:36,609 --> 01:23:39,378 I was right here. Always here. 1025 01:23:39,380 --> 01:23:41,513 Your daddy knew who I was when he met me. 1026 01:23:41,515 --> 01:23:43,816 But he wanted to squeeze the goddamn life out of me 1027 01:23:43,818 --> 01:23:46,287 and keep me trapped here like some damn animal. 1028 01:23:47,253 --> 01:23:49,220 He chose to leave. 1029 01:23:49,222 --> 01:23:53,327 He chose to run away. From us, from you. 1030 01:23:54,795 --> 01:23:56,663 I need to hear you say it, Tallulah. 1031 01:23:57,631 --> 01:23:59,498 I need to hear you say it. 1032 01:23:59,500 --> 01:24:01,700 Just say it, goddamn it! 1033 01:24:01,702 --> 01:24:06,207 It was you. You were alone. You were drunk, and you left me out there. 1034 01:24:07,875 --> 01:24:09,444 It was an accident. 1035 01:24:11,444 --> 01:24:14,515 I swear. You wandered out there. 1036 01:24:18,252 --> 01:24:19,487 And then... 1037 01:24:20,621 --> 01:24:22,489 you started screaming. 1038 01:24:23,490 --> 01:24:25,193 And you wouldn't stop screaming. 1039 01:24:26,659 --> 01:24:28,328 And you needed your mama. 1040 01:24:31,899 --> 01:24:35,770 And my baby's skin... My sweet baby's skin... 1041 01:24:38,538 --> 01:24:41,108 Henry, I tried, but I just couldn't. 1042 01:24:41,609 --> 01:24:43,578 No. No. 1043 01:24:45,479 --> 01:24:47,115 You didn't, Tallulah. 1044 01:24:48,582 --> 01:24:50,218 You just didn't. 1045 01:25:01,729 --> 01:25:03,231 [BREATHING HEAVILY] 1046 01:25:18,645 --> 01:25:20,215 [CRASHING] 1047 01:25:21,715 --> 01:25:23,284 [SOBBING] 1048 01:25:36,764 --> 01:25:38,466 [GASPING] 1049 01:25:49,877 --> 01:25:52,577 [ALISON GROANING] 1050 01:25:52,579 --> 01:25:55,580 So you think you can just run off with what belongs to me? 1051 01:25:55,582 --> 01:25:57,351 [MUFFLED SCREAMING] 1052 01:25:59,386 --> 01:26:00,755 You little junkie whore. 1053 01:26:02,922 --> 01:26:04,492 [MUFFLED SCREAMS] 1054 01:26:07,994 --> 01:26:09,396 Are you gonna be a good girl? 1055 01:26:12,932 --> 01:26:14,702 Not that anyone can hear you, any way. 1056 01:26:16,770 --> 01:26:20,341 So, who you fucking these days for your fix? 1057 01:26:21,475 --> 01:26:23,342 Are you just dipping into a box of meat? 1058 01:26:23,344 --> 01:26:24,875 You got what you came for. 1059 01:26:24,877 --> 01:26:26,945 You can leave me. Let me go. 1060 01:26:26,947 --> 01:26:28,746 No. 1061 01:26:28,748 --> 01:26:31,650 See, I've been thinking about our little reunion ever since you left. 1062 01:26:31,652 --> 01:26:35,890 Every minute, every single thing that I'd do to you. 1063 01:26:36,422 --> 01:26:38,490 [SCREAMING] 1064 01:26:38,492 --> 01:26:39,793 You remember this, right? 1065 01:26:42,328 --> 01:26:43,527 See, I'm gonna make this hurt. 1066 01:26:43,529 --> 01:26:45,263 [CRYING] 1067 01:26:45,265 --> 01:26:47,031 It's gonna hurt so bad... 1068 01:26:47,033 --> 01:26:51,535 until you last... final... gasping breath. 1069 01:26:51,537 --> 01:26:53,604 [CRYING] You don't have to do this. 1070 01:26:53,606 --> 01:26:55,307 No, but I wanna. 1071 01:26:55,309 --> 01:26:57,212 See, I want it so much that it makes me hard. 1072 01:26:58,378 --> 01:27:00,978 I'm gonna make you beg. 1073 01:27:00,980 --> 01:27:02,983 Beg for your life until I take it... 1074 01:27:06,920 --> 01:27:08,590 That's what I love about you. 1075 01:27:10,524 --> 01:27:13,659 You never did know when to stop fighting. 1076 01:27:13,661 --> 01:27:17,829 The wild, dirty little animal that you are. 1077 01:27:17,831 --> 01:27:19,464 [UNZIPS PANT] 1078 01:27:19,466 --> 01:27:20,835 - [SCREAMING] - And you know what happens to wild animals? 1079 01:27:22,636 --> 01:27:27,673 You cut them until they're bleeding... 1080 01:27:27,675 --> 01:27:30,776 [YELLS] Until they're begging and begging for their fucking life. 1081 01:27:30,778 --> 01:27:32,547 - [GROANS] - [SCREAMS] 1082 01:27:33,447 --> 01:27:35,313 [SMASHES BOTTLE] 1083 01:27:35,315 --> 01:27:36,684 [ALISON PANTING] 1084 01:28:00,073 --> 01:28:03,344 Where's my baby going? You can't leave me. 1085 01:28:04,345 --> 01:28:06,881 But I am. I'm not your baby. 1086 01:28:07,747 --> 01:28:09,016 Henry... 1087 01:28:09,882 --> 01:28:11,485 I know I lied to you. 1088 01:28:14,654 --> 01:28:17,358 But I'll spend the rest of my days making it up to you. 1089 01:28:18,391 --> 01:28:19,993 This isn't about you, Tallulah. 1090 01:28:21,595 --> 01:28:22,861 I should have left a long time ago, 1091 01:28:22,863 --> 01:28:24,465 and you should have pushed me to. 1092 01:28:25,399 --> 01:28:27,366 But you didn't. 1093 01:28:27,368 --> 01:28:29,437 You wanted me to stay and rot here. 1094 01:28:32,905 --> 01:28:35,009 I'm awake. Don't you get it? 1095 01:28:38,378 --> 01:28:39,546 Say goodbye, Tallulah. 1096 01:28:44,451 --> 01:28:45,819 [SOBBING] 1097 01:29:37,837 --> 01:29:39,940 [SLOW GUITAR MUSIC PLAYING] 1098 01:30:01,627 --> 01:30:03,096 [GRUNTING] 1099 01:30:18,145 --> 01:30:19,814 [PANTING] 1100 01:31:11,765 --> 01:31:12,934 Henry? 1101 01:31:24,944 --> 01:31:26,079 You! 1102 01:31:27,881 --> 01:31:29,115 You did this! 1103 01:31:56,577 --> 01:31:58,880 I'm so sorry, Henry. I'm so sorry. 1104 01:32:01,014 --> 01:32:02,783 I don't wanna hide anymore. 1105 01:32:03,884 --> 01:32:06,186 I know. I know. 1106 01:32:07,154 --> 01:32:08,856 You don't have to. 1107 01:32:17,363 --> 01:32:19,099 Everything is gonna be okay. 1108 01:32:52,365 --> 01:32:53,868 [ENGINE STARTS] 1109 01:33:11,118 --> 01:33:13,154 HENRY: "I have been one acquainted with the night. 1110 01:33:17,957 --> 01:33:20,860 "I have walked out in rain And back in rain 1111 01:33:25,731 --> 01:33:27,635 "I have outwalked The furthest city light 1112 01:33:29,036 --> 01:33:30,938 "I have looked down The saddest city lane 1113 01:33:37,310 --> 01:33:39,811 "I have passed By the watchman on his beat 1114 01:33:39,813 --> 01:33:41,815 "And dropped my eyes Unwilling to explain 1115 01:33:47,154 --> 01:33:49,954 "I have stood still And stopped the sound of feet 1116 01:33:49,956 --> 01:33:52,290 "When far away An interrupted cry 1117 01:33:52,292 --> 01:33:54,061 "Came over houses From another street 1118 01:33:58,731 --> 01:34:01,398 "But not to call me back Or say good-bye 1119 01:34:01,400 --> 01:34:03,637 "And further still At an unearthly height 1120 01:34:09,810 --> 01:34:11,779 "One luminary clock Against the sky 1121 01:34:13,279 --> 01:34:16,182 "Proclaimed the time Was neither wrong nor right 1122 01:34:21,387 --> 01:34:23,658 "I have been one Acquainted with the night." 1123 01:34:28,962 --> 01:34:30,197 HENRY: I have been. 1124 01:34:36,203 --> 01:34:38,873 [WINDOWS ARE ROLLED DOWN PLAYING] 1125 01:34:40,841 --> 01:34:42,677 ♪ Look up child 1126 01:34:44,344 --> 01:34:46,012 ♪ The world is born 1127 01:34:48,247 --> 01:34:50,283 ♪ Shoe's untied 1128 01:34:51,518 --> 01:34:53,854 ♪ And your soles are worn 1129 01:34:55,087 --> 01:34:58,324 ♪ Windows are rolled down 1130 01:35:01,528 --> 01:35:05,266 ♪ Sun is setting high 1131 01:35:05,730 --> 01:35:10,367 Subtitles by explosiveskull 1132 01:35:10,369 --> 01:35:13,207 ♪ Windows are rolled down 1133 01:35:16,208 --> 01:35:21,114 ♪ I'm fixin' to die 1134 01:35:26,819 --> 01:35:28,456 ♪ Corn rows have 1135 01:35:30,189 --> 01:35:32,292 ♪ Companion feel 1136 01:35:34,161 --> 01:35:35,930 ♪ This rocky road 1137 01:35:37,396 --> 01:35:40,266 ♪ And this steering wheel 1138 01:35:41,902 --> 01:35:43,971 ♪ Who do you call 1139 01:35:45,372 --> 01:35:47,742 ♪ To ease your pain? 1140 01:35:49,376 --> 01:35:51,811 ♪ I hope for you 1141 01:35:52,578 --> 01:35:55,315 ♪ To get through this rain 1142 01:35:56,283 --> 01:35:59,520 ♪ Windows are rolled down 1143 01:36:02,922 --> 01:36:05,992 ♪ Moon is hanging low 1144 01:36:11,230 --> 01:36:14,902 ♪ Windows are rolled down 1145 01:36:17,002 --> 01:36:22,275 ♪ Think it's time for me to go 1146 01:36:23,143 --> 01:36:25,246 ♪ Hey 1147 01:36:42,362 --> 01:36:47,568 ♪ Is it what You dreamed it'd be 1148 01:36:49,368 --> 01:36:55,041 ♪ Are you locked up In this fantasy 1149 01:36:56,976 --> 01:37:00,079 ♪ Oh, this miles that have 1150 01:37:01,247 --> 01:37:02,849 ♪ Torn us apart 1151 01:37:05,018 --> 01:37:08,318 ♪ My new found faith 1152 01:37:08,320 --> 01:37:12,055 ♪ And my broken heart 1153 01:37:12,057 --> 01:37:15,229 ♪ Windows are rolled down 1154 01:37:18,364 --> 01:37:22,335 ♪ Sun is rising high 1155 01:37:27,207 --> 01:37:30,911 ♪ Windows are rolled down 1156 01:37:32,979 --> 01:37:38,219 ♪ Feel that wind rushing by 1157 01:37:38,952 --> 01:37:42,856 ♪ Hey 1158 01:37:58,305 --> 01:37:59,974 ♪ Is it what 1159 01:38:01,675 --> 01:38:03,911 ♪ You dreamed it'd be 1160 01:38:05,244 --> 01:38:11,050 ♪ Are you locked up In this fantasy 1161 01:38:12,719 --> 01:38:15,989 ♪ Oh, this miles that have 1162 01:38:16,989 --> 01:38:19,025 ♪ Torn us apart 1163 01:38:20,527 --> 01:38:24,227 ♪ My new found faith 1164 01:38:24,229 --> 01:38:26,933 ♪ And my broken heart 1165 01:38:27,701 --> 01:38:31,204 ♪ Windows are rolled down 1166 01:38:34,341 --> 01:38:38,178 ♪ Sun is rising high 1167 01:38:43,216 --> 01:38:46,587 ♪ Windows are rolled down 1168 01:38:48,721 --> 01:38:53,493 ♪ Feel that wind rushing by 1169 01:38:54,661 --> 01:38:59,099 ♪ Hey 1170 01:39:28,161 --> 01:39:31,998 ♪ Windows are rolled down ♪ 84627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.