Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,071 --> 00:00:07,739
Previously on Aquarius...
2
00:00:07,741 --> 00:00:09,707
- I'm Charlie Manson.
- How do you know my name?
3
00:00:09,709 --> 00:00:11,042
My daughter, Emma, she's gone.
4
00:00:11,044 --> 00:00:14,245
If you can keep it quiet, there
are people who'd appreciate it.
5
00:00:14,247 --> 00:00:15,079
Get my little girl back.
6
00:00:15,081 --> 00:00:17,081
What, are you afraid of the cops?
7
00:00:17,282 --> 00:00:20,018
Relax. I want him, not you.
8
00:00:20,020 --> 00:00:20,585
That Shafe kid.
9
00:00:20,587 --> 00:00:22,754
You volunteering to give him the buzz cut?
10
00:00:22,756 --> 00:00:24,655
So wait. I report to you?
11
00:00:24,657 --> 00:00:26,591
Look, I didn't crack
some secret hippie code
12
00:00:26,593 --> 00:00:28,126
to tell you what they're really saying.
13
00:00:28,128 --> 00:00:29,560
Name Manson ring a bell?
14
00:00:29,562 --> 00:00:30,294
Your husband was his lawyer.
15
00:00:30,296 --> 00:00:32,697
I don't think this is about
Manson and your daughter.
16
00:00:32,699 --> 00:00:34,098
It's about Manson and your husband.
17
00:00:34,100 --> 00:00:36,701
She's sweet, that little Emma.
18
00:00:36,802 --> 00:00:40,071
Don't.
19
00:00:43,141 --> 00:00:45,625
I don't understand how...
20
00:00:45,660 --> 00:00:47,696
How? A knife, how.
21
00:00:47,721 --> 00:00:49,836
And you fought him? Why?
22
00:00:49,876 --> 00:00:51,409
I'm not gonna let some little spic
23
00:00:51,444 --> 00:00:53,544
get my... my... my watch, my wallet...
24
00:00:53,580 --> 00:00:54,782
How'd you fight him off?
25
00:00:57,650 --> 00:00:59,450
The briefcase.
26
00:01:05,625 --> 00:01:06,799
What?
27
00:01:06,824 --> 00:01:09,018
Just thought there might be scratch marks
28
00:01:09,855 --> 00:01:11,346
from the struggle.
29
00:01:12,732 --> 00:01:14,393
What happened to your pants?
30
00:01:28,581 --> 00:01:30,448
Is there a reason you're here, Detective?
31
00:01:31,384 --> 00:01:33,151
He knows who Emma's with.
32
00:01:34,220 --> 00:01:37,455
All right.
33
00:01:37,490 --> 00:01:39,423
Just tell me where. I'll go pick her up.
34
00:01:39,459 --> 00:01:41,288
Name Charles Manson ring a bell?
35
00:01:41,794 --> 00:01:42,794
No.
36
00:01:44,297 --> 00:01:45,297
You sure?
37
00:01:49,235 --> 00:01:50,514
Well, that's...
38
00:01:51,571 --> 00:01:54,972
I knew him years ago, but
what does this have to do...
39
00:01:55,008 --> 00:01:56,474
Emma's with him.
40
00:01:56,509 --> 00:01:58,676
What? Why?
41
00:01:58,711 --> 00:02:00,444
- He's your
client. - Ex-client.
42
00:02:00,480 --> 00:02:02,027
Has he contacted you?
43
00:02:05,652 --> 00:02:08,191
Grace, what the hell is this?
44
00:02:08,388 --> 00:02:10,253
Just tell us everything.
45
00:02:10,657 --> 00:02:11,737
Us?
46
00:02:14,260 --> 00:02:15,604
You can go, Detective.
47
00:02:23,503 --> 00:02:26,504
I have the commissioner's
home number on my desk,
48
00:02:26,539 --> 00:02:29,240
right next to the mayor's.
49
00:02:29,265 --> 00:02:31,232
We can sure do this.
50
00:02:34,393 --> 00:02:36,560
Ken's secretary, you like her?
51
00:02:36,916 --> 00:02:39,519
- No.
- She a little afraid of you?
52
00:02:40,320 --> 00:02:41,719
More than a little, I hope.
53
00:02:41,754 --> 00:02:43,821
- Why?
- Ask her for a favor.
54
00:02:43,856 --> 00:02:45,890
And don't tell Ken.
55
00:02:48,928 --> 00:02:56,928
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.Addic7ed.com -
56
00:03:15,488 --> 00:03:18,155
I was just in the kitchen, Charlie.
57
00:03:18,191 --> 00:03:20,524
Um...
58
00:03:20,560 --> 00:03:22,360
Did you know there's nothing to eat?
59
00:03:22,395 --> 00:03:25,896
Like, not a crumb.
60
00:03:25,932 --> 00:03:27,734
Come here, little thing.
61
00:03:32,905 --> 00:03:34,238
Sit.
62
00:03:37,420 --> 00:03:39,021
I know your hunger's real.
63
00:03:39,732 --> 00:03:40,911
So's mine.
64
00:03:41,264 --> 00:03:42,717
So's everybody's.
65
00:03:44,100 --> 00:03:45,583
But you know what's bigger than that?
66
00:03:45,951 --> 00:03:47,248
Your power.
67
00:03:48,053 --> 00:03:49,123
Look.
68
00:03:50,256 --> 00:03:53,131
Sadie and Katie are using their
power to work on the dream.
69
00:03:54,404 --> 00:03:56,006
You know what the dream is, right?
70
00:03:56,863 --> 00:03:58,006
Of course.
71
00:03:58,544 --> 00:04:00,418
Your music.
72
00:04:01,868 --> 00:04:03,501
So tell me,
73
00:04:03,536 --> 00:04:05,836
what are you doing for the dream?
74
00:04:05,864 --> 00:04:10,233
I... haven't thought of anything.
75
00:04:12,545 --> 00:04:13,718
Come look.
76
00:04:14,773 --> 00:04:17,248
Can you see me on the
cover of one of these?
77
00:04:17,283 --> 00:04:19,450
Dressed like this?
78
00:04:19,485 --> 00:04:20,785
I'm gonna meet record producers,
79
00:04:20,820 --> 00:04:22,920
the best in the biz.
80
00:04:22,955 --> 00:04:24,522
And are they gonna look at Charlie and go,
81
00:04:24,557 --> 00:04:26,732
"bigger than the Beatles"?
82
00:04:28,327 --> 00:04:31,404
You don't even know how
important you are to all this.
83
00:04:33,332 --> 00:04:35,499
But you're gonna figure it out.
84
00:04:35,535 --> 00:04:36,934
When was the last time Manson checked in?
85
00:04:36,969 --> 00:04:38,636
Oh, about a month.
86
00:04:38,671 --> 00:04:41,172
I need you to be just a
little bit more specific.
87
00:04:41,207 --> 00:04:42,873
Uh, uh, yeah, yeah, yeah. Okay.
88
00:04:43,976 --> 00:04:45,910
- Hold on.
- Yeah.
89
00:04:45,945 --> 00:04:47,545
Yeah, I wanted to pick up
where we left off with Gladner.
90
00:04:47,580 --> 00:04:49,647
It's bad vibes, man.
91
00:04:49,682 --> 00:04:52,024
People saying you're the fuzz.
92
00:04:53,289 --> 00:04:54,552
Now, why would anyone think that?
93
00:04:54,587 --> 00:04:57,755
Streets got their own thing, my man.
94
00:04:57,790 --> 00:04:58,956
There's...
95
00:04:58,991 --> 00:05:01,859
Crazy whispers in the concrete.
96
00:05:01,894 --> 00:05:05,496
* Crazy whispers in the concrete *
97
00:05:07,600 --> 00:05:10,201
Hey, do you think that that
would be a good song title?
98
00:05:10,236 --> 00:05:11,635
I'm coming over.
99
00:05:11,671 --> 00:05:12,671
Wait, what?
100
00:05:12,672 --> 00:05:14,572
And if I have to look for you,
101
00:05:14,607 --> 00:05:17,174
I'm gonna teach you a whole
new song about concrete.
102
00:05:17,210 --> 00:05:18,642
Shafe.
103
00:05:18,678 --> 00:05:20,811
You were supposed to get
me an update yesterday.
104
00:05:20,847 --> 00:05:23,781
Yeah, sorry, I got
distracted with that, uh,
105
00:05:23,816 --> 00:05:25,382
off-the-books
thing we're doing.
106
00:05:25,418 --> 00:05:26,650
Yeah, well, you want to play the big top,
107
00:05:26,686 --> 00:05:27,918
you got to learn to juggle.
108
00:05:28,493 --> 00:05:30,564
Hey, sorry, got it, uh...
109
00:05:30,759 --> 00:05:32,423
Well, supposed to be October 11th
110
00:05:32,458 --> 00:05:34,191
but failed to check in.
111
00:05:34,843 --> 00:05:36,694
Half case of I.W. Harper's coming your way,
112
00:05:36,729 --> 00:05:38,329
but I need a current address.
113
00:05:38,364 --> 00:05:40,466
Why don't you check with known associates,
114
00:05:40,491 --> 00:05:43,435
and how about that Beverly
Hills lawyer of his, Ken Karn?
115
00:05:43,460 --> 00:05:44,693
You got it.
116
00:05:44,718 --> 00:05:47,252
Bottoms up, you Irish bastard.
117
00:05:49,809 --> 00:05:51,609
This a bad time for a favor?
118
00:05:51,644 --> 00:05:53,444
Depends. You offering or asking?
119
00:05:53,479 --> 00:05:55,646
My snitch, Vickery...
120
00:05:55,681 --> 00:05:56,914
Guitar man.
121
00:05:56,949 --> 00:05:58,782
That's right... uh, well,
122
00:05:58,818 --> 00:06:01,418
turns out he's been blabbing
about my secret identity.
123
00:06:04,290 --> 00:06:07,424
So you get the play, right?
124
00:06:07,460 --> 00:06:09,260
It only works if you're you.
125
00:06:09,295 --> 00:06:11,495
But on purpose, like 1,000-yard stare,
126
00:06:11,531 --> 00:06:13,230
psycho-cop scary.
127
00:06:13,266 --> 00:06:14,465
You want to see scary,
128
00:06:14,500 --> 00:06:17,368
keep your foot right where it is.
129
00:06:18,871 --> 00:06:22,306
All units, 187 at 8856
39th Street, South Central.
130
00:06:22,341 --> 00:06:23,807
Victim is white female.
131
00:06:23,843 --> 00:06:25,809
White? That neighborhood?
132
00:06:25,845 --> 00:06:27,378
Six-William-Nine,
en route.
133
00:06:29,248 --> 00:06:30,915
Whoa, whoa, we got to meet
Vickery at 10:00 sharp.
134
00:06:31,703 --> 00:06:32,889
Keep a snitch waiting,
135
00:06:32,914 --> 00:06:35,152
it'll make his heart grow fonder.
136
00:06:43,462 --> 00:06:45,196
I told you, get inside the house!
137
00:06:48,467 --> 00:06:51,322
Husband found her, called it in.
138
00:06:52,322 --> 00:06:56,574
We got here and found her around 9:00 am
139
00:06:56,609 --> 00:06:59,343
Joyce Nankin, 62.
140
00:06:59,378 --> 00:07:02,313
Appears to be blunt force to the head.
141
00:07:09,655 --> 00:07:12,823
Where were you before
you came home, Mr. Nankin?
142
00:07:12,858 --> 00:07:14,258
The studio.
143
00:07:14,293 --> 00:07:16,527
Oh, you're an artist?
144
00:07:16,562 --> 00:07:19,763
Dance instructor.
145
00:07:19,799 --> 00:07:21,298
Oh.
146
00:07:21,334 --> 00:07:26,570
- So you were teaching at the...
- No. No.
147
00:07:27,141 --> 00:07:28,141
It's closed.
148
00:07:28,166 --> 00:07:29,406
Wednesdays in general or...
149
00:07:29,442 --> 00:07:32,476
Closed. Completely.
150
00:07:32,511 --> 00:07:34,565
So what were you doing there?
151
00:07:36,486 --> 00:07:38,903
Cleaning up, packing.
152
00:07:38,947 --> 00:07:39,853
Alone?
153
00:07:41,470 --> 00:07:42,767
Yes.
154
00:07:43,970 --> 00:07:46,590
Mr. Nankin, have you...
155
00:07:46,626 --> 00:07:50,294
Have you had any trouble
in the neighborhood?
156
00:07:50,329 --> 00:07:51,462
No problems.
157
00:07:51,497 --> 00:07:55,499
Except we woke up one day
158
00:07:55,990 --> 00:07:57,201
in Africa,
159
00:07:57,236 --> 00:08:01,839
with their music and their
sounds and their stink.
160
00:08:01,874 --> 00:08:03,641
Lovely, all of it,
161
00:08:03,676 --> 00:08:05,442
'cause business is booming.
162
00:08:05,478 --> 00:08:07,578
I mean, who wouldn't want
to drive down here to...
163
00:08:07,613 --> 00:08:10,645
To Darkest Monkey-Ville and
learn how to do the box step?
164
00:08:10,926 --> 00:08:14,818
And you people, you were so, so good
165
00:08:14,854 --> 00:08:18,432
when my car was broken
into and when I got mugged.
166
00:08:18,848 --> 00:08:21,715
You almost got down here
the day that we called you.
167
00:08:22,762 --> 00:08:25,429
And we thank you.
168
00:08:25,464 --> 00:08:27,765
My wife...
169
00:08:27,800 --> 00:08:30,401
And I.
170
00:08:30,436 --> 00:08:31,869
We thank you.
171
00:08:32,094 --> 00:08:33,637
We got no bread.
172
00:08:34,056 --> 00:08:35,588
You know what I need.
173
00:08:35,633 --> 00:08:37,675
Make it happen.
174
00:08:41,347 --> 00:08:43,347
This is your moment.
175
00:08:43,382 --> 00:08:46,183
You dive into your own beautiful future
176
00:08:47,013 --> 00:08:49,386
or fall right back into mommy and daddy.
177
00:08:55,263 --> 00:08:56,393
He's crazier than ever.
178
00:08:59,065 --> 00:09:00,898
What else did he say?
179
00:09:00,933 --> 00:09:02,433
Besides the fact that he has my daughter?
180
00:09:02,468 --> 00:09:05,235
You never should have gone to a cop, Ken.
181
00:09:05,271 --> 00:09:06,904
Grace was out of her...
182
00:09:06,939 --> 00:09:10,874
This cop and Grace,
that's the problem, Ken.
183
00:09:10,910 --> 00:09:12,209
Charlie we can deal with.
184
00:09:12,244 --> 00:09:14,011
Charlie's an ant.
185
00:09:14,046 --> 00:09:16,366
All right, he wants to meet
somebody in the music business?
186
00:09:16,382 --> 00:09:17,948
Whatever. You make it happen.
187
00:09:17,983 --> 00:09:19,483
He has to give my girl back.
188
00:09:19,518 --> 00:09:21,118
All right, first you make Charlie happy,
189
00:09:21,153 --> 00:09:24,188
then you get this cop to step off.
190
00:09:24,223 --> 00:09:25,384
Look at me.
191
00:09:28,223 --> 00:09:31,124
I'm not the only one Manson can hurt.
192
00:09:31,149 --> 00:09:32,681
We can't afford this, Kenny.
193
00:09:32,706 --> 00:09:34,025
Not right now.
194
00:09:37,069 --> 00:09:39,269
How does this afternoon look?
195
00:09:39,305 --> 00:09:40,504
This afternoon?
196
00:09:40,539 --> 00:09:41,879
The fundraiser.
197
00:09:42,025 --> 00:09:43,358
Oh, my god.
198
00:09:43,495 --> 00:09:45,162
Get it together, Kenny.
199
00:09:45,244 --> 00:09:47,544
This is a ball we do not drop.
200
00:09:47,580 --> 00:09:50,180
Mr. Karn, I know you said no interruptions,
201
00:09:50,216 --> 00:09:52,383
but there's an urgent
call from Mr. Bruce Tamminy
202
00:09:52,418 --> 00:09:54,351
from the San Pedro parole office.
203
00:09:54,387 --> 00:09:56,620
He says it's regarding
your client Charles Manson.
204
00:09:56,655 --> 00:09:58,989
Yeah, put him through,
Sheryl. I'll take care of it.
205
00:10:01,838 --> 00:10:03,304
Bruce.
206
00:10:03,629 --> 00:10:05,362
Mr. Karn.
207
00:10:05,398 --> 00:10:06,497
Yeah, no, Ken's out of the
office right now, Bruce,
208
00:10:06,532 --> 00:10:08,165
but, uh, I wanted to make sure
209
00:10:08,200 --> 00:10:10,267
I spoke to you immediately
about your Mr. Manson.
210
00:10:31,056 --> 00:10:33,690
Hey.
211
00:10:33,726 --> 00:10:35,392
What did I tell you?
212
00:10:35,428 --> 00:10:38,195
Told you to stay away from
the front of the store.
213
00:10:38,230 --> 00:10:41,231
Get out. Get out into the street.
214
00:11:03,456 --> 00:11:06,123
Thank you.
215
00:11:06,158 --> 00:11:07,278
- Shut your mouth.
- Come on.
216
00:11:07,293 --> 00:11:08,625
You're going to jail.
217
00:11:08,661 --> 00:11:10,360
What I told you.
218
00:11:10,396 --> 00:11:13,197
Move on.
219
00:11:13,232 --> 00:11:15,032
Hey!
220
00:11:15,067 --> 00:11:16,233
Unbelievable.
221
00:11:16,268 --> 00:11:18,202
- You kids come in here...
- Ow! Stop!
222
00:11:18,237 --> 00:11:20,337
And grab whatever you want all the time.
223
00:11:20,372 --> 00:11:22,906
Let go of me. Let go!
224
00:11:22,933 --> 00:11:25,642
Oh, no, no, no, no. Stop, no cops, come on.
225
00:11:25,678 --> 00:11:27,511
Ow! Stop it!
226
00:11:27,546 --> 00:11:29,646
Stop.
227
00:11:29,682 --> 00:11:32,349
- Let go of me.
- Shut up.
228
00:11:32,384 --> 00:11:34,618
You're hurting me.
229
00:11:34,653 --> 00:11:36,323
Aw, baby-jam.
230
00:11:36,348 --> 00:11:38,455
What are you doing?
231
00:11:38,491 --> 00:11:39,590
What's she doing?
232
00:11:39,625 --> 00:11:40,958
Going to jail is what.
233
00:11:40,993 --> 00:11:43,227
No.
234
00:11:43,262 --> 00:11:45,963
Got to bite the hand that frees you.
235
00:11:45,998 --> 00:11:48,198
What?
236
00:11:48,234 --> 00:11:50,766
Bite the hand that frees you.
237
00:11:52,196 --> 00:11:53,480
Aah!
238
00:11:53,672 --> 00:11:55,606
Bitch!
239
00:11:59,445 --> 00:12:01,445
Hey!
240
00:12:01,480 --> 00:12:03,180
Officer! Hey!
241
00:12:09,455 --> 00:12:12,656
* Cheer up, sleepy Jean *
242
00:12:12,691 --> 00:12:15,392
* oh, what can it mean *
243
00:12:15,427 --> 00:12:19,496
* to a daydream believer *
244
00:12:19,532 --> 00:12:26,136
* and a homecoming queen? *
245
00:12:26,171 --> 00:12:30,253
* Cheer up, sleepy Jean *
246
00:12:32,044 --> 00:12:33,443
How, um, how'd you...
247
00:12:33,479 --> 00:12:36,613
You think being pretty's enough?
248
00:12:38,117 --> 00:12:39,416
You think being a sweet slice of pie
249
00:12:39,451 --> 00:12:41,051
gets you a ticket to the show?
250
00:12:41,086 --> 00:12:42,653
You like your mommy?
251
00:12:42,688 --> 00:12:44,621
You want to be just like her?
252
00:12:44,657 --> 00:12:48,926
Arctic, dried-up,
gin-cured, slit trench?
253
00:12:48,961 --> 00:12:50,561
No.
254
00:12:50,596 --> 00:12:54,264
Do what needs to be done,
and stop making it about you.
255
00:12:54,300 --> 00:12:56,266
Did he... did he call the cops on us?
256
00:12:56,302 --> 00:12:58,335
Don't worry about him.
257
00:12:58,370 --> 00:13:00,971
He didn't see a damn thing.
258
00:13:01,006 --> 00:13:06,343
* Daydream believer
and a homecoming queen *
259
00:13:10,243 --> 00:13:12,344
We'll just be... we'll
just be a couple minutes.
260
00:13:12,546 --> 00:13:14,546
If you want to just have a seat.
261
00:13:18,385 --> 00:13:19,385
Hodiak.
262
00:13:19,386 --> 00:13:21,052
Husband has brain cancer.
263
00:13:21,088 --> 00:13:23,488
Nothing they can do but
dope him up till it gets him.
264
00:13:31,064 --> 00:13:32,163
Can you do that?
265
00:13:32,199 --> 00:13:35,267
I don't know, can I?
266
00:13:35,302 --> 00:13:37,535
- What is it?
- It's a birthday card.
267
00:13:41,241 --> 00:13:42,974
So you make the husband as the doer?
268
00:13:43,010 --> 00:13:45,443
I do indeed.
269
00:13:45,479 --> 00:13:47,379
Not seeing a whole lot of evidence.
270
00:13:47,414 --> 00:13:50,215
Well, domestic homicide, you usually don't.
271
00:13:50,250 --> 00:13:52,450
It's usually he said/she dead.
272
00:13:52,486 --> 00:13:54,152
So what are we doing here?
273
00:13:54,187 --> 00:13:56,254
Best milkshake in town.
274
00:13:56,290 --> 00:13:58,723
We're stepping off the
suspect for a milkshake?
275
00:13:58,759 --> 00:14:00,825
Well, we're gonna let
him stew a little bit,
276
00:14:00,861 --> 00:14:03,094
give him some alone
time with his conscience.
277
00:14:03,130 --> 00:14:05,130
* This whole world seems like *
278
00:14:05,165 --> 00:14:09,434
Legs spread. Hands on the wall.
279
00:14:09,469 --> 00:14:12,003
And why in the hell should I do that?
280
00:14:12,039 --> 00:14:14,105
* I've been trailing you *
281
00:14:14,469 --> 00:14:16,703
I'm lonely. You're my best shot.
282
00:14:16,828 --> 00:14:18,773
You got to buy me dinner first.
283
00:14:18,906 --> 00:14:20,539
I don't eat with you people.
284
00:14:20,578 --> 00:14:22,781
* Get you and so I knew *
285
00:14:23,817 --> 00:14:24,983
It's my first beat.
286
00:14:25,018 --> 00:14:27,519
1947.
287
00:14:27,554 --> 00:14:29,570
Change much?
288
00:14:29,595 --> 00:14:31,323
I think the coffee's from '47.
289
00:14:31,358 --> 00:14:32,991
That hasn't changed.
290
00:14:33,026 --> 00:14:35,327
Sam, phone.
291
00:14:38,312 --> 00:14:39,312
Hodiak.
292
00:14:39,337 --> 00:14:40,413
Marched across the Potomac
293
00:14:40,438 --> 00:14:41,967
and amassed at the Pentagon,
294
00:14:42,002 --> 00:14:44,016
resulting in a full-scale riot.
295
00:14:44,041 --> 00:14:45,707
I had Charmain check.
296
00:14:45,743 --> 00:14:49,511
The Nankins have been the
victims of crime zero times.
297
00:14:49,546 --> 00:14:53,382
So that lie was incredibly stupid.
298
00:14:53,417 --> 00:14:55,784
Most murders, you're not
exactly dealing with Goldfinger.
299
00:14:56,820 --> 00:14:58,020
Very sorry, Leo.
300
00:14:58,054 --> 00:14:59,587
My aunt had the exact same thing.
301
00:14:59,622 --> 00:15:01,722
The pills just killed her appetite.
302
00:15:01,758 --> 00:15:03,891
Except for one thing.
303
00:15:03,926 --> 00:15:05,926
Vanilla milkshake.
304
00:15:10,034 --> 00:15:12,067
How are you today?
305
00:15:12,101 --> 00:15:13,601
You mind if I ask you a few questions?
306
00:15:16,040 --> 00:15:17,906
Nothing too heavy. Just a few.
307
00:15:17,941 --> 00:15:19,941
She was a real looker, your missus.
308
00:15:19,977 --> 00:15:22,711
MGM dancer in the '30s?
Big deal back in the day.
309
00:15:22,745 --> 00:15:25,079
I think I saw her with Fred Astaire.
310
00:15:25,114 --> 00:15:27,345
You in the movies too, Leo?
311
00:15:27,353 --> 00:15:29,787
No. No, I didn't get that far.
312
00:15:29,822 --> 00:15:31,689
Why not?
313
00:15:31,724 --> 00:15:34,125
Just not good enough.
314
00:15:34,160 --> 00:15:37,194
Ah, not good enough.
315
00:15:37,230 --> 00:15:39,697
Bet you heard that a few times, huh, Leo?
316
00:15:39,732 --> 00:15:41,132
You sure you're a cop?
317
00:15:41,167 --> 00:15:44,468
Oh. I just need a trim.
318
00:15:44,504 --> 00:15:46,404
Or you're a narc.
319
00:15:47,907 --> 00:15:50,541
Anyway, uh, between 7:15 and 8:15,
320
00:15:50,576 --> 00:15:52,676
Mr. Nankin's car was in the driveway.
321
00:15:52,712 --> 00:15:56,347
And you saw him, 7:30,
7:45 right out front?
322
00:15:56,382 --> 00:15:59,183
He was on his porch, smoking.
323
00:15:59,218 --> 00:16:01,786
Did you say good morning?
324
00:16:01,821 --> 00:16:03,754
He never so much looked me in the eye,
325
00:16:03,790 --> 00:16:05,589
me or my family.
326
00:16:05,625 --> 00:16:07,291
And that wife of his,
327
00:16:07,326 --> 00:16:09,760
god rest, but...
328
00:16:09,796 --> 00:16:12,363
She didn't have a
Christian bone in her body.
329
00:16:12,398 --> 00:16:15,132
Afternoon, Ms. Lee.
330
00:16:15,168 --> 00:16:16,700
May we speak with you?
331
00:16:16,736 --> 00:16:18,436
Uh, in a second, guys. We're
just in the middle of...
332
00:16:18,471 --> 00:16:19,437
We know what you're doing, Officer,
333
00:16:19,472 --> 00:16:20,848
and it's now over.
334
00:16:20,873 --> 00:16:22,406
Go inside, baby.
335
00:16:22,442 --> 00:16:24,742
We're investigating a murder here.
336
00:16:24,777 --> 00:16:25,777
Ma'am...
337
00:16:25,778 --> 00:16:28,212
Excuse me.
338
00:16:28,247 --> 00:16:30,448
Couldn't have been easy for
a woman like that to age,
339
00:16:30,483 --> 00:16:32,352
married to a younger guy.
340
00:16:34,654 --> 00:16:36,854
Thing is, Leo,
341
00:16:36,889 --> 00:16:38,867
you never called the cops.
342
00:16:39,659 --> 00:16:42,159
The only calls to the police
involving you and your wife
343
00:16:42,195 --> 00:16:43,427
- were from your neighbors...
- No...
344
00:16:43,463 --> 00:16:45,596
About you and your wife.
345
00:16:45,631 --> 00:16:47,364
Fighting.
346
00:16:47,400 --> 00:16:48,532
I took a look at the report.
347
00:16:48,568 --> 00:16:50,855
The names she called you.
348
00:16:52,183 --> 00:16:53,237
Talentless.
349
00:16:53,272 --> 00:16:54,638
Leech.
350
00:16:54,674 --> 00:16:56,340
Pansy.
351
00:16:58,144 --> 00:16:59,743
Then you get sick.
352
00:16:59,779 --> 00:17:01,745
I can't imagine that turned
her into Florence Nightingale
353
00:17:01,781 --> 00:17:03,574
all of a sudden.
354
00:17:04,884 --> 00:17:07,852
Leo, I'm married. I get it.
355
00:17:07,887 --> 00:17:09,687
Any man would.
356
00:17:09,722 --> 00:17:11,388
Then with the pills,
357
00:17:11,424 --> 00:17:13,377
you're just not yourself.
358
00:17:14,861 --> 00:17:16,502
How's that milkshake?
359
00:17:17,363 --> 00:17:18,395
This neighborhood has grieved
360
00:17:18,431 --> 00:17:21,065
over 27 murders this year.
361
00:17:21,100 --> 00:17:22,733
All black.
362
00:17:22,768 --> 00:17:24,602
How many of those were solved, Officer?
363
00:17:24,637 --> 00:17:25,637
Not enough.
364
00:17:25,638 --> 00:17:26,972
Not one.
365
00:17:27,330 --> 00:17:29,797
You are an occupying force.
366
00:17:29,822 --> 00:17:32,923
Until you withdraw, we will not help you.
367
00:17:36,816 --> 00:17:37,948
All right.
368
00:17:37,984 --> 00:17:39,683
Nation of what?
369
00:17:40,186 --> 00:17:41,619
Islam.
370
00:17:41,654 --> 00:17:43,220
For Pete's sake.
371
00:17:43,256 --> 00:17:47,491
Look, we got a lying-ass,
doped-up, dying dancer in a wig.
372
00:17:47,527 --> 00:17:49,693
No physical evidence and now no witnesses.
373
00:17:49,729 --> 00:17:50,995
I'm not seeing a quick close to this,
374
00:17:51,030 --> 00:17:52,663
and we're seriously late for my snitch.
375
00:17:52,698 --> 00:17:54,698
Mm.
376
00:17:54,734 --> 00:17:55,699
How about the guy without the hat?
377
00:17:55,735 --> 00:17:57,468
You got a name on him?
378
00:17:57,503 --> 00:17:59,169
Bunchy Carter.
379
00:18:00,473 --> 00:18:03,140
All right, follow my lead.
380
00:18:03,175 --> 00:18:06,176
Leo, we're about to make an
arrest in your wife's murder.
381
00:18:06,212 --> 00:18:09,914
I'm sorry about everything.
382
00:18:09,949 --> 00:18:11,253
I really am.
383
00:18:15,888 --> 00:18:17,555
Hiya, Bunchy.
384
00:18:17,590 --> 00:18:19,857
- It's Mr. Carter.
- Mm.
385
00:18:19,892 --> 00:18:21,525
You're under arrest.
386
00:18:21,561 --> 00:18:23,027
- Get out of my face.
- You're under arrest.
387
00:18:23,062 --> 00:18:24,094
- Come on, you know the moves.
- Get out of my face.
388
00:18:24,130 --> 00:18:25,095
Hey, stand down. Stand down.
389
00:18:26,632 --> 00:18:27,798
Everyone stand down and bear witness.
390
00:18:27,833 --> 00:18:29,133
Come on, you know the moves.
391
00:18:29,168 --> 00:18:30,701
It's Hodiak, right?
392
00:18:30,736 --> 00:18:32,670
Oh, yes, it's nice to be remembered.
393
00:18:32,705 --> 00:18:34,785
Is there an actual charge?
394
00:18:36,108 --> 00:18:40,177
Actually, yeah, there is, Mr. Carter.
395
00:18:40,212 --> 00:18:42,580
Come on, man! What y'all doing?
396
00:18:42,615 --> 00:18:43,981
Let him go!
397
00:18:44,016 --> 00:18:45,182
Come on, man, why would I rat you out?
398
00:18:45,217 --> 00:18:46,817
- Who'd you tell?
- No one.
399
00:18:46,852 --> 00:18:48,085
- Who'd you tell I'm a cop?
- No one!
400
00:18:48,120 --> 00:18:50,621
I swear to god, man!
401
00:18:58,664 --> 00:18:59,997
Art Gladner.
402
00:19:01,167 --> 00:19:02,499
This is bull!
403
00:19:02,535 --> 00:19:03,567
You said it, brother.
404
00:19:03,603 --> 00:19:04,935
Honky, suck my pipe.
405
00:19:04,971 --> 00:19:06,437
Man, we've got a common struggle.
406
00:19:06,472 --> 00:19:08,105
We got a common nothing.
407
00:19:08,140 --> 00:19:10,274
Yeah, you do. You're both gonna shut up.
408
00:19:10,309 --> 00:19:12,509
Congress expressed its desire yesterday
409
00:19:12,545 --> 00:19:15,245
to halt bombing in Vietnam.
410
00:19:15,281 --> 00:19:17,448
Secretary of State Dean Rusk responded...
411
00:19:17,483 --> 00:19:19,249
This is a legalized death sentence
412
00:19:19,285 --> 00:19:20,317
for the black man.
413
00:19:20,353 --> 00:19:21,353
- Mm-hmm.
- Yeah?
414
00:19:21,387 --> 00:19:22,942
What about the white soldiers?
415
00:19:22,967 --> 00:19:24,233
What white soldiers?
416
00:19:24,423 --> 00:19:26,824
All you got is white officers
417
00:19:26,859 --> 00:19:29,159
making sure the yellow
man and the black man
418
00:19:29,195 --> 00:19:30,195
wipe each other out.
419
00:19:30,229 --> 00:19:31,762
- Okay.
- It's genocide.
420
00:19:31,797 --> 00:19:33,097
Did you serve, Bunchy?
421
00:19:33,132 --> 00:19:35,933
Do I look like some smiley new lawn jockey
422
00:19:35,968 --> 00:19:38,647
waiting to take orders?
423
00:19:38,672 --> 00:19:40,505
173rd.
424
00:19:40,593 --> 00:19:42,788
And you look like an empty mouth.
425
00:19:45,588 --> 00:19:47,855
What?
426
00:19:48,062 --> 00:19:49,495
Nothing.
427
00:19:51,450 --> 00:19:52,850
Don't go anywhere.
428
00:19:57,607 --> 00:19:59,540
I know you know.
429
00:19:59,565 --> 00:20:01,064
Walk with me.
430
00:20:11,891 --> 00:20:12,956
My lawyer.
431
00:20:12,992 --> 00:20:14,958
What, you don't shake hands?
432
00:20:14,994 --> 00:20:16,760
Hey, ow, ow, ow.
433
00:20:16,796 --> 00:20:18,162
You and me, we're gonna
sit in your front window,
434
00:20:18,197 --> 00:20:19,677
and I'm gonna meet all your customers.
435
00:20:19,698 --> 00:20:21,632
- You can't do that.
- I can't?
436
00:20:21,667 --> 00:20:23,801
I did it all the time when I did Narco.
437
00:20:23,836 --> 00:20:26,136
I watched guys like you
just dry up and blow away.
438
00:20:26,172 --> 00:20:28,806
What do you want?
439
00:20:28,841 --> 00:20:31,708
First, you two walk back
whatever you said about me
440
00:20:31,744 --> 00:20:33,744
to whoever you said it to.
441
00:20:33,779 --> 00:20:36,280
Next, the guy above you,
442
00:20:36,315 --> 00:20:37,815
the guy above him,
443
00:20:37,850 --> 00:20:38,916
the guy above that.
444
00:20:40,286 --> 00:20:42,252
I want a deal
445
00:20:42,288 --> 00:20:43,288
in writing.
446
00:20:43,322 --> 00:20:45,088
- You want a deal?
- Yeah.
447
00:20:45,124 --> 00:20:46,124
Oh!
448
00:20:51,534 --> 00:20:52,967
You want it in writing?
449
00:20:52,992 --> 00:20:55,559
Here.
450
00:20:55,584 --> 00:20:56,783
How's that?
451
00:21:05,128 --> 00:21:08,062
* Look at your game, girl *
452
00:21:08,097 --> 00:21:09,730
* look at your game *
453
00:21:10,151 --> 00:21:11,832
Ah, it's... something like that.
454
00:21:11,868 --> 00:21:13,837
But I got something
that's a bit more like...
455
00:21:14,938 --> 00:21:16,871
No, no, no, no. I dig your stuff.
456
00:21:16,906 --> 00:21:19,740
I can't quite connect it to
old Kenny Cufflinks lawyer man,
457
00:21:19,776 --> 00:21:21,943
but, uh...
458
00:21:21,978 --> 00:21:23,911
What you need to do is get a demo.
459
00:21:23,947 --> 00:21:26,080
Cool.
460
00:21:26,115 --> 00:21:29,150
Cool, cool. What's a demo?
461
00:21:50,406 --> 00:21:53,107
Detective Hodiak, please.
462
00:21:53,142 --> 00:21:56,477
Well, do you know when he's expected?
463
00:22:00,016 --> 00:22:02,049
Thank you. Um, no.
464
00:22:02,085 --> 00:22:03,517
No, I'll call back.
465
00:22:03,553 --> 00:22:06,354
- Grace, where's the cointreau?
- Um...
466
00:22:06,389 --> 00:22:07,389
The bartender's out.
467
00:22:07,390 --> 00:22:09,390
Coming.
468
00:22:12,495 --> 00:22:14,996
Hey, fellas. Hello, how are you?
469
00:22:39,822 --> 00:22:43,324
Nixon, Reagan, I dig those dudes.
470
00:22:43,359 --> 00:22:45,626
You can't be here.
471
00:22:45,662 --> 00:22:47,962
Hey, I'm not here to hassle you, man.
472
00:22:47,997 --> 00:22:49,930
Emma told me today was a big shindig.
473
00:22:49,966 --> 00:22:53,934
I just thought I'd swing by
and tell you that I owe you.
474
00:22:53,970 --> 00:22:56,003
Sincerely.
475
00:22:56,039 --> 00:22:58,973
Matty Gladberg is the mountaintop.
476
00:22:59,008 --> 00:23:01,108
This ends now.
477
00:23:01,144 --> 00:23:02,777
I gave you what you want.
478
00:23:02,812 --> 00:23:04,645
I gave you more than that once upon...
479
00:23:04,681 --> 00:23:06,113
Give her back.
480
00:23:08,384 --> 00:23:09,817
Keep it light,
481
00:23:09,852 --> 00:23:13,020
or some ugly-ass genies
will come out of the bottle
482
00:23:13,056 --> 00:23:15,856
for all to see.
483
00:23:15,892 --> 00:23:18,392
Ah.
484
00:23:18,428 --> 00:23:19,560
Borrow your pen, my man?
485
00:23:22,865 --> 00:23:24,398
I need 2 grand.
486
00:23:24,434 --> 00:23:25,733
What?
487
00:23:25,768 --> 00:23:27,768
For my demo.
488
00:23:27,804 --> 00:23:30,771
Matty Gladberg said a
good one's, like, a grand,
489
00:23:30,807 --> 00:23:34,041
but we want mine to be great.
490
00:23:34,077 --> 00:23:35,476
Don't we?
491
00:23:38,514 --> 00:23:39,714
So...
492
00:23:39,749 --> 00:23:42,783
Bring it here.
493
00:23:42,819 --> 00:23:44,819
You'd make my year.
494
00:24:08,811 --> 00:24:10,678
Oh, my god.
495
00:24:10,713 --> 00:24:12,580
Where did you find this stuff?
496
00:24:12,615 --> 00:24:14,448
It was all going to waste.
497
00:24:14,484 --> 00:24:17,418
Any grocery store, out back,
if it's a day past the date,
498
00:24:17,453 --> 00:24:19,420
they throw away enough
to feed the entire world
499
00:24:19,455 --> 00:24:20,455
a hundred times over.
500
00:24:20,456 --> 00:24:22,156
Look at all this stuff.
501
00:24:24,093 --> 00:24:26,146
Do you like cherries?
502
00:24:27,497 --> 00:24:29,326
I love cherries.
503
00:24:33,490 --> 00:24:35,136
You're my Cherry.
504
00:24:35,171 --> 00:24:39,673
Ladies, say good-bye to
sweet, shy, little Emma,
505
00:24:39,709 --> 00:24:43,711
and meet smart, sweet,
sassy, and tart Cherry-Pop.
506
00:24:43,746 --> 00:24:47,715
- Whoo! -
Cherry-Pop, love it.
507
00:24:47,750 --> 00:24:49,683
- Whoo!
- Love it.
508
00:24:49,719 --> 00:24:52,520
Cherry-Pop.
509
00:25:05,701 --> 00:25:07,901
Walt?
510
00:25:08,404 --> 00:25:10,159
Hi, Dad.
511
00:25:11,607 --> 00:25:13,846
Does your mother know?
512
00:25:14,410 --> 00:25:16,768
I barely knew myself.
513
00:25:18,648 --> 00:25:20,533
So...
514
00:25:22,418 --> 00:25:24,351
This is the new place.
515
00:25:24,387 --> 00:25:26,307
Mm.
516
00:25:27,658 --> 00:25:28,658
Homey.
517
00:25:28,683 --> 00:25:30,015
Mm.
518
00:25:32,762 --> 00:25:33,894
Still playing.
519
00:25:33,930 --> 00:25:35,963
Never good enough to play.
520
00:25:35,998 --> 00:25:37,038
Yeah, you are. You just...
521
00:25:37,066 --> 00:25:40,334
You never wanted anybody to know.
522
00:25:40,369 --> 00:25:42,433
- How come? - I thought
you were in-country.
523
00:25:43,439 --> 00:25:44,905
I was.
524
00:25:44,941 --> 00:25:46,613
I am.
525
00:25:47,710 --> 00:25:50,066
How'd you get leave to come back?
526
00:25:50,613 --> 00:25:52,800
New policy.
527
00:25:54,344 --> 00:25:57,914
A little different from my day.
528
00:25:57,939 --> 00:26:00,072
Lots of things are.
529
00:26:15,721 --> 00:26:19,007
61 unsolved crimes in your
neighborhood last year.
530
00:26:19,900 --> 00:26:21,268
You think framing me is that easy?
531
00:26:21,682 --> 00:26:23,778
Slauson Street Gang most of your life.
532
00:26:23,814 --> 00:26:25,613
Spent four years in Soledad.
533
00:26:25,649 --> 00:26:27,949
First shot at you, every
racist D.A. in the county
534
00:26:27,985 --> 00:26:31,199
would buy me dinner and
throw in rams tickets.
535
00:26:31,224 --> 00:26:32,754
I'll pray for your soul,
536
00:26:32,789 --> 00:26:34,689
sue your ass into the dirt,
537
00:26:34,725 --> 00:26:36,992
and wait for the day I can beat it bloody.
538
00:26:37,599 --> 00:26:38,693
Hoo.
539
00:26:39,081 --> 00:26:40,480
Allah'd be proud.
540
00:26:40,505 --> 00:26:41,963
So would lady justice.
541
00:26:41,999 --> 00:26:43,765
That's a good one.
542
00:26:43,800 --> 00:26:45,560
I don't know why you
got to make it personal.
543
00:26:45,569 --> 00:26:47,702
You know? Leo.
544
00:26:47,738 --> 00:26:49,604
All right, so... so you... you want me
545
00:26:49,639 --> 00:26:51,740
to identify the guy?
546
00:26:51,775 --> 00:26:53,495
'Cause I told you that
I was at the studio...
547
00:26:53,510 --> 00:26:55,577
Leo, Leo, Leo, Leo. You
know why you're here.
548
00:26:55,612 --> 00:26:58,952
On some level, you got to
be a little relieved, right?
549
00:26:58,977 --> 00:27:01,585
All right, all right.
You know what? I knew it.
550
00:27:01,610 --> 00:27:03,852
Here's the thing about murder, Leo.
551
00:27:03,887 --> 00:27:08,031
You deny it, get arrested,
get charged, found guilty,
552
00:27:08,056 --> 00:27:10,390
make us spend all that
time and money, you fry.
553
00:27:10,415 --> 00:27:11,906
When you and I both know that
554
00:27:11,931 --> 00:27:14,529
you'll barely make it past the charge part.
555
00:27:15,033 --> 00:27:16,333
Doctors gave you what?
556
00:27:16,368 --> 00:27:18,602
Six months? Six months?
557
00:27:18,637 --> 00:27:21,671
No D.A. wants to walk you into a courtroom.
558
00:27:24,243 --> 00:27:26,476
- I called my lawyer.
- Oh.
559
00:27:26,512 --> 00:27:27,410
And he's gonna be here...
He's gonna be here anytime.
560
00:27:27,446 --> 00:27:29,045
- Okay.
- I mean, he...
561
00:27:29,081 --> 00:27:30,347
He was my wife's lawyer
back in the day, yeah.
562
00:27:30,382 --> 00:27:31,915
Oh, wow. I know him?
563
00:27:31,950 --> 00:27:34,527
Robert Rollins.
564
00:27:34,552 --> 00:27:36,219
- Oh, he's a big gun, yeah.
- That's right.
565
00:27:36,255 --> 00:27:38,622
And he loved Joycie, so I'm
not saying anything... nothing.
566
00:27:38,657 --> 00:27:40,490
Charmain? Can I talk to you for a minute?
567
00:27:40,526 --> 00:27:42,158
I'm saying nothing, nothing.
568
00:27:42,194 --> 00:27:44,094
That's good, Leo. You did a good thing.
569
00:27:44,129 --> 00:27:46,096
- A very, very good
thing. - Mm-hmm.
570
00:27:46,131 --> 00:27:48,465
You just sit tight right there,
571
00:27:48,500 --> 00:27:52,636
and I'm gonna walk and talk
to your neighbor Mrs. Lee
572
00:27:52,671 --> 00:27:55,505
and get a sworn statement
from her that you were home.
573
00:27:55,541 --> 00:27:58,308
Then I'm gonna talk to
that young man over there,
574
00:27:58,343 --> 00:28:00,610
who says he heard your wife
scream shortly before 8:00 am...
575
00:28:00,646 --> 00:28:02,279
- Oh.
- Yeah, he was
576
00:28:02,314 --> 00:28:04,147
right outside your door
passing out those leaflets.
577
00:28:04,182 --> 00:28:05,682
No, no, no.
578
00:28:05,717 --> 00:28:07,384
- You arrested him, alright?
- Bye-bye, alibi, Leo.
579
00:28:07,419 --> 00:28:09,085
He's not helping you. He's not helping you.
580
00:28:09,121 --> 00:28:10,654
No, he's not the most willing witness ever.
581
00:28:10,689 --> 00:28:12,255
I had to do a little convincing.
582
00:28:12,291 --> 00:28:14,024
Charmain.
583
00:28:14,059 --> 00:28:17,427
The lawyer for a Mr. Leo
Nankin is gonna be coming.
584
00:28:17,462 --> 00:28:19,029
- A Robert... Rollins.
- Rollins, Rollins.
585
00:28:19,064 --> 00:28:20,397
Yeah, I want you to make sure that
586
00:28:20,432 --> 00:28:22,666
he gets here right away.
587
00:28:22,701 --> 00:28:25,135
Thank you.
588
00:28:25,170 --> 00:28:27,170
Okay, Leo.
589
00:28:27,205 --> 00:28:30,473
What I finally got is an actual case,
590
00:28:30,509 --> 00:28:32,642
which I do not want.
591
00:28:32,678 --> 00:28:36,580
But I also don't want another
open homicide on my desk.
592
00:28:36,615 --> 00:28:39,351
I will give you my word of honor
593
00:28:39,376 --> 00:28:41,418
that you will never see the
inside of a jail or a court.
594
00:28:41,453 --> 00:28:43,353
- Can I talk to you?
- No.
595
00:28:43,388 --> 00:28:44,654
- Outside.
- No.
596
00:28:44,690 --> 00:28:46,623
Outside, just a second.
597
00:28:46,658 --> 00:28:48,592
Leo, you know how much
you hate the coloreds?
598
00:28:48,627 --> 00:28:50,126
I need to talk to you.
599
00:28:50,162 --> 00:28:52,162
Well, not half as much as they hate you.
600
00:28:52,197 --> 00:28:54,030
And they can burn you today.
601
00:28:54,066 --> 00:28:55,465
Hodiak, I need to talk to you.
602
00:28:55,500 --> 00:28:57,033
But you confess, and you get to go home.
603
00:28:57,069 --> 00:28:58,401
- I need to talk to you.
- No.
604
00:28:58,437 --> 00:29:00,103
I need to talk to you right now, outside.
605
00:29:00,138 --> 00:29:01,671
Thank you.
606
00:29:01,707 --> 00:29:04,474
Look...
607
00:29:04,509 --> 00:29:06,076
Are you serious?
608
00:29:06,111 --> 00:29:07,277
Open the door, Hodiak.
609
00:29:10,048 --> 00:29:11,147
Hodiak!
610
00:29:11,183 --> 00:29:12,949
- Op...
- Charmain.
611
00:29:12,985 --> 00:29:14,317
Let's go. Women's booking.
612
00:29:14,353 --> 00:29:16,319
- No, I...
- Come on.
613
00:29:16,355 --> 00:29:17,721
Hey.
614
00:29:17,756 --> 00:29:19,155
- You know what's up, right?
- Huh?
615
00:29:19,191 --> 00:29:20,423
When the guy's lawyer gets here,
616
00:29:20,459 --> 00:29:21,725
you tell him there's some confusion,
617
00:29:21,760 --> 00:29:23,426
that his client is not in observation,
618
00:29:23,462 --> 00:29:24,694
he's at the other side of the building.
619
00:29:24,730 --> 00:29:25,730
In booking, you say.
620
00:29:25,764 --> 00:29:27,097
Hey.
621
00:29:27,132 --> 00:29:28,431
Come on, let's go.
622
00:29:28,467 --> 00:29:29,733
- Okay.
- You know what? Yeah, I...
623
00:29:29,768 --> 00:29:32,068
- You got it?
- I'd be happy to, yes.
624
00:29:32,104 --> 00:29:34,237
My law... my lawyer's gonna be
here in just a moment, second.
625
00:29:34,272 --> 00:29:35,605
As soon as he does,
you're gonna spend the rest
626
00:29:35,641 --> 00:29:39,109
of what's left of your life in jail.
627
00:29:39,144 --> 00:29:41,544
You want that?
628
00:29:41,580 --> 00:29:43,299
I don't.
629
00:29:44,349 --> 00:29:45,749
Excuse me, I'm looking for my client,
630
00:29:45,784 --> 00:29:47,183
Leo Nankins.
631
00:29:47,219 --> 00:29:49,753
Do I look like I work here?
632
00:29:54,760 --> 00:29:57,694
It's a birthday card.
633
00:29:57,729 --> 00:29:59,729
Open it.
634
00:30:03,168 --> 00:30:06,670
Margot Fonteyn's coming to town in a month.
635
00:30:06,705 --> 00:30:09,442
Your wife got you two tickets.
636
00:30:10,342 --> 00:30:11,374
You're a big ballet fan, right?
637
00:30:11,410 --> 00:30:12,989
Yeah.
638
00:30:13,245 --> 00:30:17,380
Yeah, she knew this was
an important birthday.
639
00:30:20,719 --> 00:30:23,119
That's the thing about wives, Leo.
640
00:30:23,155 --> 00:30:24,554
They're never the worst thing they say
641
00:30:24,589 --> 00:30:27,223
or the best thing they
do, and neither are we.
642
00:30:30,595 --> 00:30:32,595
Okay, all right.
643
00:30:35,367 --> 00:30:37,067
Okay, come on, Leo.
644
00:30:37,102 --> 00:30:40,570
It's time to write it all down.
645
00:31:19,077 --> 00:31:20,210
Did you sign?
646
00:31:20,245 --> 00:31:22,145
Yes.
647
00:31:23,648 --> 00:31:25,048
Thank you.
648
00:31:25,083 --> 00:31:26,182
You're under arrest.
649
00:31:26,218 --> 00:31:27,218
Hands behind your back.
650
00:31:27,219 --> 00:31:28,651
What? What?
651
00:31:28,687 --> 00:31:29,687
- Ow.
- Yeah.
652
00:31:29,688 --> 00:31:31,187
Thing is, Leo,
653
00:31:31,223 --> 00:31:33,056
cops can lie, but we can't make deals.
654
00:31:33,091 --> 00:31:34,224
No, you promised.
655
00:31:34,259 --> 00:31:35,992
And wives can be a lot of things,
656
00:31:36,027 --> 00:31:37,260
but we don't get to beat them to death.
657
00:31:37,295 --> 00:31:39,195
Come on.
658
00:31:39,231 --> 00:31:40,330
- I'm gonna tell.
- Where is that thing?
659
00:31:40,365 --> 00:31:41,731
All right? I'm gonna tell.
660
00:31:41,767 --> 00:31:43,199
I'm gonna tell my lawyers what you did.
661
00:31:43,235 --> 00:31:44,567
Yeah, you do that.
662
00:31:44,603 --> 00:31:46,379
You take it all the way
to the Supreme Court.
663
00:31:46,404 --> 00:31:47,921
Speaking of which,
664
00:31:47,946 --> 00:31:50,286
you have the right to remain silent.
665
00:31:55,280 --> 00:31:57,647
- Oh. Indian giver.
- Yeah.
666
00:32:00,719 --> 00:32:04,999
Anything you say can be
used against you in court.
667
00:32:05,341 --> 00:32:08,694
You have the right to talk to a lawyer.
668
00:32:10,741 --> 00:32:13,702
Bunchy, your deep understandable hatred
669
00:32:13,727 --> 00:32:15,211
of the Nankins has helped put mister,
670
00:32:15,246 --> 00:32:16,746
sadly, where he belongs.
671
00:32:16,781 --> 00:32:18,914
So... thank you?
672
00:32:18,950 --> 00:32:21,141
No. Thank you.
673
00:32:22,620 --> 00:32:24,120
You're either asking me
to join the Nation of Islam
674
00:32:24,155 --> 00:32:26,222
or telling me to dress better.
675
00:32:26,257 --> 00:32:28,591
One of the Nation's
objectives is for all negroes
676
00:32:28,626 --> 00:32:30,393
to leave the united slave states
677
00:32:30,428 --> 00:32:32,595
and repopulate our native Africa.
678
00:32:32,630 --> 00:32:33,963
But when you imprison me without reason...
679
00:32:33,998 --> 00:32:35,297
Without reason?
680
00:32:35,333 --> 00:32:36,899
To achieve your objective
681
00:32:36,934 --> 00:32:38,401
despite the suffering
you inflicted on me...
682
00:32:38,436 --> 00:32:39,568
You were interfering with
a police investigation.
683
00:32:39,604 --> 00:32:41,003
I see now that my true path lies
684
00:32:41,039 --> 00:32:42,872
not in flight from this country...
685
00:32:42,907 --> 00:32:44,206
Oh, Bunchy, I've known you
since you were 11 years old.
686
00:32:44,242 --> 00:32:45,374
My true path lies in changing this country
687
00:32:45,410 --> 00:32:46,942
because I'm not a pacifist.
688
00:32:46,978 --> 00:32:48,010
No, you're a crook in a new costume.
689
00:32:48,046 --> 00:32:50,872
You are a living lie.
690
00:32:52,150 --> 00:32:53,516
I am the truth
691
00:32:53,551 --> 00:32:56,536
who will burn your world to the ground.
692
00:32:58,589 --> 00:33:01,290
Does this mean I really
get to keep the tie?
693
00:33:01,325 --> 00:33:04,393
Watch your back, Hodiak.
694
00:33:17,524 --> 00:33:18,623
Jimmy C.
695
00:33:21,257 --> 00:33:22,757
Is it my turn in the box?
696
00:33:22,792 --> 00:33:25,159
Are you gonna, what,
sweat me for an apology?
697
00:33:25,195 --> 00:33:26,861
This is how it goes.
When I am closing a case,
698
00:33:26,896 --> 00:33:28,776
- you never, ever do that again!
- Closing a case?
699
00:33:28,798 --> 00:33:30,164
- Is that what you call that?
- The guy did it!
700
00:33:30,200 --> 00:33:31,599
- The guy had rights!
- Not today.
701
00:33:31,634 --> 00:33:32,700
- Back up.
- What?
702
00:33:32,736 --> 00:33:34,736
Back up.
703
00:33:37,607 --> 00:33:39,553
You think all you did was lean on a perp?
704
00:33:39,578 --> 00:33:41,354
When you haul in an innocent man...
705
00:33:41,379 --> 00:33:42,079
Bunchy?
706
00:33:42,114 --> 00:33:43,280
On some trumped-up obstruction beef
707
00:33:43,315 --> 00:33:44,791
you know he had nothing to do with...
708
00:33:44,816 --> 00:33:46,183
Child, he didn't know that.
709
00:33:46,218 --> 00:33:48,959
He's just a dumb spade to you, right?
710
00:33:48,984 --> 00:33:49,186
Oh...
711
00:33:49,222 --> 00:33:50,955
Yeah, doesn't know nothing about nothing.
712
00:33:50,990 --> 00:33:52,189
- Grow up.
- Easiest target in the world.
713
00:33:52,225 --> 00:33:53,524
I was shaking him loose.
714
00:33:53,559 --> 00:33:55,126
You hold him overnight.
715
00:33:55,161 --> 00:33:57,194
You dump a crime spree on
him he had nothing to do with.
716
00:33:57,230 --> 00:33:59,221
Would you pull any of
that if he were white?
717
00:33:59,246 --> 00:34:01,699
Would I pound the fear
of god into some mope
718
00:34:01,734 --> 00:34:03,134
I needed to bend if he was white?
719
00:34:03,169 --> 00:34:04,201
Yes.
720
00:34:04,237 --> 00:34:05,970
I did, for you.
721
00:34:07,840 --> 00:34:10,441
If you think those things are the same,
722
00:34:10,476 --> 00:34:12,476
maybe we can't do this, you and me.
723
00:34:12,512 --> 00:34:14,378
And you helped me out,
724
00:34:14,414 --> 00:34:15,680
and I want to help you find that girl,
725
00:34:15,715 --> 00:34:19,550
but I will not do the job the way you do.
726
00:34:19,585 --> 00:34:21,668
You don't even know what the job is.
727
00:34:24,123 --> 00:34:25,623
You know what?
728
00:34:25,658 --> 00:34:27,391
Give me a ride home.
729
00:34:27,427 --> 00:34:28,559
Excuse me?
730
00:34:28,594 --> 00:34:29,994
We get through this
731
00:34:30,029 --> 00:34:33,030
or past it.
732
00:34:33,066 --> 00:34:34,965
You know, like, literally half the time,
733
00:34:35,001 --> 00:34:37,501
I have no idea what you're talking about.
734
00:34:45,200 --> 00:34:48,368
Hey, Howard.
735
00:34:48,393 --> 00:34:51,361
I'm good. You?
736
00:34:51,984 --> 00:34:54,018
Huh?
737
00:34:54,053 --> 00:34:56,153
Come on.
738
00:34:56,189 --> 00:34:58,155
She did?
739
00:34:58,191 --> 00:34:59,283
Seriously?
740
00:34:59,308 --> 00:35:01,675
Well, the ladies, huh?
What are you gonna do?
741
00:35:05,798 --> 00:35:08,432
Him I like.
742
00:35:08,468 --> 00:35:10,501
- And the baby does this.
- Hey.
743
00:35:10,536 --> 00:35:11,769
Hey, honey.
744
00:35:11,804 --> 00:35:13,504
Have a nice chat with Howard?
745
00:35:13,539 --> 00:35:15,539
Always.
746
00:35:15,575 --> 00:35:17,708
Hi.
747
00:35:17,744 --> 00:35:19,646
You're home early.
748
00:35:21,114 --> 00:35:23,047
Mwah.
749
00:35:23,082 --> 00:35:24,148
Yeah, this is Hodiak.
750
00:35:24,183 --> 00:35:25,516
We work together.
751
00:35:25,551 --> 00:35:26,650
- Sam.
- Kristin.
752
00:35:26,686 --> 00:35:28,204
Nice to meet you.
753
00:35:28,821 --> 00:35:30,755
And then who is this?
754
00:35:30,790 --> 00:35:31,956
Bernadette.
755
00:35:31,991 --> 00:35:34,024
Bernadette? My favorite Saint.
756
00:35:34,060 --> 00:35:37,628
Well, I'm not too sure
that's her career path.
757
00:35:37,663 --> 00:35:39,730
Mm-mm.
758
00:35:44,070 --> 00:35:45,770
Yes.
759
00:35:45,805 --> 00:35:47,155
Subtle.
760
00:35:47,763 --> 00:35:49,663
Don't lead a subtle life.
Thought you ought to know.
761
00:35:49,688 --> 00:35:52,898
I don't, unless we're gonna
keep on looking for Emma.
762
00:35:57,273 --> 00:36:00,951
Then I guess you do.
763
00:36:03,460 --> 00:36:05,534
So, Sam, this thing with Walt.
764
00:36:05,570 --> 00:36:07,470
I talked to my
brother-in-law at Pendleton.
765
00:36:07,505 --> 00:36:09,705
The thing I don't get
is how he just got out.
766
00:36:09,740 --> 00:36:11,073
I mean, my
brother-in-law said,
767
00:36:11,108 --> 00:36:12,875
"the only way you ever get sent stateside
768
00:36:12,910 --> 00:36:14,543
is if one of your parents is dying."
769
00:36:14,579 --> 00:36:18,147
And, I mean, it takes
letters and doctors and all...
770
00:36:26,545 --> 00:36:28,645
Opal.
771
00:36:28,670 --> 00:36:29,670
Officer.
772
00:36:37,802 --> 00:36:39,935
You sent the letter, didn't you?
773
00:36:39,971 --> 00:36:41,704
To get him back.
774
00:36:41,739 --> 00:36:42,805
Said you were what?
775
00:36:42,840 --> 00:36:44,443
Sick? Dying?
776
00:36:44,468 --> 00:36:47,383
Which one of your barfly friends
did you get to play the doctor?
777
00:36:49,330 --> 00:36:52,198
Our son is AWOL from a combat zone.
778
00:36:52,233 --> 00:36:53,532
He's a deserter. He could go to prison.
779
00:36:53,568 --> 00:36:55,668
You too.
780
00:36:55,773 --> 00:36:57,373
You're in a real pickle there, Officer.
781
00:36:57,408 --> 00:36:58,841
You gonna turn me in?
782
00:36:58,876 --> 00:37:02,378
No. You're gonna do what's right.
783
00:37:02,413 --> 00:37:03,579
You're gonna turn him in.
784
00:37:03,614 --> 00:37:05,514
I won't have to.
785
00:37:05,550 --> 00:37:06,749
They'll come for him.
786
00:37:06,784 --> 00:37:09,552
You have no idea what you've done.
787
00:37:09,587 --> 00:37:10,920
Walt?
788
00:37:25,101 --> 00:37:28,837
So his secretary said
789
00:37:29,445 --> 00:37:32,070
Ken had gotten nine
phone calls from Manson.
790
00:37:32,507 --> 00:37:34,918
She said, as far as she
knows, Ken never returned.
791
00:37:34,943 --> 00:37:36,845
But he got the messages.
792
00:37:36,880 --> 00:37:38,480
Mm.
793
00:37:38,515 --> 00:37:42,209
Well, here's the log, just dates and times.
794
00:37:43,414 --> 00:37:45,591
I'm having so much
trouble understanding this,
795
00:37:46,173 --> 00:37:47,539
why Ken is...
796
00:37:50,594 --> 00:37:52,360
- This isn't...
- Sam Hodiak wears glasses.
797
00:37:52,396 --> 00:37:53,862
I don't know what you're talking about.
798
00:37:53,897 --> 00:37:55,897
No? Mm.
799
00:37:55,933 --> 00:37:59,367
Invisible.
800
00:37:59,403 --> 00:38:01,127
Okay.
801
00:38:01,152 --> 00:38:03,085
What about Ken?
802
00:38:05,964 --> 00:38:09,132
I don't remember
803
00:38:09,355 --> 00:38:12,089
the last time I understood him.
804
00:38:12,538 --> 00:38:14,839
He's a sphinx.
805
00:38:19,326 --> 00:38:21,233
I can tell you
806
00:38:21,258 --> 00:38:23,850
exactly what he'll say
in any given situation:
807
00:38:25,863 --> 00:38:27,863
What music he'll like,
808
00:38:27,898 --> 00:38:30,866
tie he'll pick,
809
00:38:30,901 --> 00:38:32,701
candidate he will vote for.
810
00:38:34,605 --> 00:38:38,807
But I've never had any idea
what he was thinking, ever.
811
00:38:38,842 --> 00:38:40,844
Why did you marry him?
812
00:38:42,469 --> 00:38:44,342
Hot summer.
813
00:38:45,983 --> 00:38:47,944
You were long gone.
814
00:38:52,990 --> 00:38:54,553
My dad liked him.
815
00:38:56,326 --> 00:38:58,860
So, not strong reasons.
816
00:39:01,431 --> 00:39:02,776
I got pregnant.
817
00:39:03,967 --> 00:39:05,200
That's a good reason.
818
00:39:06,153 --> 00:39:07,526
So what about you?
819
00:39:08,396 --> 00:39:10,916
Why did you marry, you know...
820
00:39:11,341 --> 00:39:12,440
- Opal?
- Yeah.
821
00:39:12,476 --> 00:39:14,242
- Opal.
- Why did you marry her?
822
00:39:14,278 --> 00:39:18,747
I can't remember. I can't remember.
823
00:39:18,782 --> 00:39:21,549
I... can't remember.
824
00:39:26,824 --> 00:39:28,986
Are you sure I can't get you a drink?
825
00:39:34,447 --> 00:39:36,441
Pretty sure.
826
00:39:37,402 --> 00:39:39,769
You don't drink anymore, do you?
827
00:39:41,438 --> 00:39:45,730
Drinking, I don't tend to
make the best decisions.
828
00:39:59,523 --> 00:40:02,757
Half.
829
00:40:02,793 --> 00:40:06,194
I get my girl out of here,
you get the other half.
830
00:40:06,230 --> 00:40:08,330
And Hal knows I'm here.
831
00:40:08,365 --> 00:40:11,666
You do anything, anything,
and it's over for you.
832
00:40:11,702 --> 00:40:13,401
You hear me?
833
00:40:13,437 --> 00:40:16,504
Anything?
834
00:40:16,540 --> 00:40:18,306
Ken...
835
00:40:18,342 --> 00:40:20,308
We're not enemies.
836
00:40:20,344 --> 00:40:22,444
We never were.
837
00:40:22,479 --> 00:40:24,512
You're the one who forgot.
838
00:40:24,548 --> 00:40:28,316
You're the one who, when I
called and called and called,
839
00:40:28,352 --> 00:40:30,352
wouldn't answer.
840
00:40:53,410 --> 00:40:55,410
Charlie?
841
00:41:03,487 --> 00:41:04,775
Charlie?
842
00:41:11,728 --> 00:41:13,752
Come back later, Cherry-Pop.
843
00:41:14,609 --> 00:41:16,308
I'm busy.
844
00:41:26,114 --> 00:41:28,448
You do as I say now.
845
00:41:35,552 --> 00:41:37,807
It's all right, Ken.
846
00:41:39,389 --> 00:41:41,197
It's all right.
847
00:41:45,249 --> 00:41:47,616
Be free.
848
00:41:47,641 --> 00:41:51,143
Do you remember how free we were?
849
00:41:51,168 --> 00:41:52,701
I showed you
850
00:41:53,293 --> 00:41:56,237
you could finally be who you were.
851
00:41:56,273 --> 00:42:00,076
So sweet, those nights of ours.
852
00:42:00,952 --> 00:42:03,779
So sweet, my Kenny-Ken.
853
00:42:05,982 --> 00:42:10,699
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.Addic7ed.com -
57348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.