All language subtitles for Piranha.3DD.2012.LIMITED.1080p.BluRay.x264-PSYCHD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,555 --> 00:00:15,890 [♪ Marcus Latief Scott "Got Me In A Trance"] 2 00:00:33,450 --> 00:00:34,409 [Music stops] 3 00:00:34,576 --> 00:00:38,329 [Woman reporter] It seems like only yesterday the party would go on forever. 4 00:00:38,497 --> 00:00:40,206 But in just 12 short months, 5 00:00:40,374 --> 00:00:43,376 the place known as America's spring break capitol 6 00:00:43,544 --> 00:00:45,878 has become a virtual ghost town. 7 00:00:47,131 --> 00:00:50,007 Who can forget the devastating attack on Lake Victoria 8 00:00:50,175 --> 00:00:53,928 that left scores of young people dead and a community in shock? 9 00:00:54,430 --> 00:00:56,431 And who could have guessed that this hell on earth 10 00:00:56,598 --> 00:00:59,267 would be wrought by a species of piranha 11 00:00:59,435 --> 00:01:02,854 believed extinct for the last two million years? 12 00:01:03,021 --> 00:01:05,940 A massive eradication program has left these waters, 13 00:01:06,108 --> 00:01:10,445 once teeming with life, silent and dead. 14 00:01:10,612 --> 00:01:13,698 After a massive exodus that left most property abandoned, 15 00:01:13,866 --> 00:01:16,576 the local economy fell into ruin. 16 00:01:16,744 --> 00:01:20,246 Lake Victoria is now a quarantine area. 17 00:01:20,414 --> 00:01:25,126 Only weeds grow on the beaches where thousands once soaked up the sun. 18 00:01:25,294 --> 00:01:29,714 And the only boats that remain are dusty relics littering the shoreline. 19 00:01:30,424 --> 00:01:33,551 As we look back on the anniversary of this tragic event, 20 00:01:33,719 --> 00:01:36,220 we're left to wonder if it happened here, 21 00:01:36,388 --> 00:01:37,805 can it happen again? 22 00:01:37,973 --> 00:01:39,474 And if so... 23 00:01:39,641 --> 00:01:41,100 ...where? 24 00:02:43,914 --> 00:02:46,666 [Dog barking in distance] 25 00:03:02,641 --> 00:03:04,392 Sarah! 26 00:03:06,061 --> 00:03:07,228 [Muffled] Sarah! 27 00:03:07,396 --> 00:03:11,232 [Man 2, muffled] Hollering ain't gonna do you a damn bit of good, Clayton. 28 00:03:11,400 --> 00:03:14,485 Yeah. [grunts, groans] 29 00:03:16,738 --> 00:03:18,030 [Sighs] 30 00:03:49,605 --> 00:03:51,606 [Grunts, shouts] 31 00:03:51,773 --> 00:03:54,358 I got my foot stuck in a rut. 32 00:04:07,956 --> 00:04:10,124 There she is, right there. She's dead. 33 00:04:10,292 --> 00:04:14,086 [Grunts] OK. All right. 34 00:04:17,215 --> 00:04:18,007 [Grunts] 35 00:04:21,303 --> 00:04:23,095 That's a big old heifer, ain't it? 36 00:04:23,263 --> 00:04:26,140 Yes, she took second place at County last year. 37 00:04:29,144 --> 00:04:30,728 - [Exclaiming] - Damn it! What the hell? 38 00:04:30,896 --> 00:04:33,564 Shine the light on her belly. Shine the light on the belly. 39 00:04:33,732 --> 00:04:35,441 [Muffled] Something's going on. 40 00:04:40,656 --> 00:04:41,822 [Exhales] 41 00:04:43,408 --> 00:04:45,076 There's something in there. 42 00:04:49,831 --> 00:04:52,208 - [Farting] - [Screams] 43 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 Holy flying baby shit! 44 00:04:55,128 --> 00:04:57,588 God damn piece of crap! 45 00:04:57,756 --> 00:04:59,465 I got a lighter. 46 00:04:59,633 --> 00:05:02,176 That smell would knock a buzzard off a gut truck. 47 00:05:08,016 --> 00:05:10,685 - [Farting] - [Screaming] 48 00:05:10,852 --> 00:05:13,521 - Fuck! - That's the gassiest damn cow I ever... 49 00:05:17,192 --> 00:05:18,234 [shouts] 50 00:05:25,617 --> 00:05:28,077 Ow! Shit! Shit! Shit! Shit! 51 00:05:29,454 --> 00:05:30,663 Whoa! Shit! 52 00:05:32,541 --> 00:05:36,210 - Dang it! - Clayton! 53 00:05:37,379 --> 00:05:39,380 [Screams] Get away! 54 00:05:39,548 --> 00:05:41,215 [Screaming] 55 00:06:02,654 --> 00:06:04,905 [Grunting] 56 00:06:06,408 --> 00:06:07,742 Aah! 57 00:06:09,244 --> 00:06:11,787 - [Growling] - [Crunches] 58 00:06:11,955 --> 00:06:13,080 [Spits] 59 00:06:24,259 --> 00:06:26,385 [♪ Twirl: "Summer School"] 60 00:06:30,390 --> 00:06:33,434 Hey! It's time to get wet again! 61 00:06:33,602 --> 00:06:35,519 - Woo! - Come on down! 62 00:06:35,687 --> 00:06:38,022 Our lifeguards are hot, single, 63 00:06:38,190 --> 00:06:40,691 and ready to party with someone like you! 64 00:06:40,859 --> 00:06:42,860 - You! - Wet 'em down, boys. 65 00:06:43,028 --> 00:06:43,944 [Cheering] 66 00:06:44,112 --> 00:06:47,948 So if you wanna cool off, come on down to the hottest hole in town. 67 00:06:48,116 --> 00:06:50,910 - Three words for you... - [all] The Big Wet! 68 00:06:51,078 --> 00:06:54,246 Remember, double D swims free! 69 00:07:00,253 --> 00:07:02,254 Oh, boy. Hold on, cut it, cut it. Cut it. 70 00:07:02,422 --> 00:07:03,380 - [Music stops] - [Man] Cut. 71 00:07:03,548 --> 00:07:06,425 [Women chattering, laughing] 72 00:07:11,098 --> 00:07:13,682 - [Woman] Hey. - Hi! 73 00:07:13,850 --> 00:07:15,976 I gotta cut somethin' off at the pass. 74 00:07:16,144 --> 00:07:18,813 Here you go. Keep 'em wet. 75 00:07:18,980 --> 00:07:20,689 And are you guys friends of someone...? 76 00:07:20,857 --> 00:07:22,983 Maddy. 77 00:07:23,151 --> 00:07:25,319 Get over here and give your stepdad a hug. 78 00:07:25,487 --> 00:07:28,030 Chet, tell me you did not fire our old lifeguards 79 00:07:28,198 --> 00:07:30,991 and replace them with... strippers. 80 00:07:31,159 --> 00:07:34,161 - Water-certified strippers. - Really? 81 00:07:34,329 --> 00:07:35,830 - More than that, pumpkin. - Unbelievable. 82 00:07:35,997 --> 00:07:38,374 Listen. Before your sweet mama died, God rest her soul, 83 00:07:38,542 --> 00:07:41,210 she made me promise her to keep this water park running, 84 00:07:41,378 --> 00:07:44,880 and I am just gonna make sure that I provide for you as well as she did. 85 00:07:45,048 --> 00:07:48,843 I'm your daddy now. We're so lucky to have each other. 86 00:07:49,803 --> 00:07:50,845 Wow, Chet. 87 00:07:51,012 --> 00:07:53,556 Sometimes I think you really believe what's coming out of your mouth. 88 00:07:53,723 --> 00:07:56,642 Come here, doll. You are gonna love this. 89 00:07:56,810 --> 00:07:58,519 [♪ The One & Only's: "Chemical Kings"] 90 00:07:58,687 --> 00:08:00,020 [Maddy] "Adult Pool"? 91 00:08:00,188 --> 00:08:01,981 [Chet] Go ahead. 92 00:08:04,693 --> 00:08:07,528 We are gonna make bank on this! 93 00:08:12,993 --> 00:08:14,243 What do you think? 94 00:08:14,411 --> 00:08:16,412 I think this is a very expensive joke. 95 00:08:16,580 --> 00:08:18,747 [Chet] The world's first strip bar at a water park? 96 00:08:18,915 --> 00:08:21,500 That's a stroke of genius. Franchising, baby. 97 00:08:22,752 --> 00:08:24,378 - No, no, no, no. - Oh, don't worry about that. 98 00:08:24,546 --> 00:08:26,172 You just throw a little extra chlorine 99 00:08:26,339 --> 00:08:28,757 and sulfuric acid in the pool, sanitizes everything. 100 00:08:28,925 --> 00:08:31,886 Hey, Kiki, why don't you get your shapely ass out of the pool. 101 00:08:32,053 --> 00:08:34,388 [Speaking foreign language] 102 00:08:34,556 --> 00:08:37,558 Russian. Huh? She's a doctor. 103 00:08:37,726 --> 00:08:40,186 Now keep your eyes over there on the flat screen TV. 104 00:08:40,353 --> 00:08:43,397 I call this the "Cooch Cam," but I'm open to suggestions. 105 00:08:43,565 --> 00:08:45,524 Check it out. Oh... 106 00:08:48,278 --> 00:08:50,863 - That's disgusting. Absolutely not. - Do not touch it. 107 00:08:51,031 --> 00:08:53,073 - I'm getting rid of it. - Don't you touch it! 108 00:08:53,241 --> 00:08:54,783 That's not your call. 109 00:08:54,951 --> 00:08:57,411 Don't you forget that I'm still half owner of this place. 110 00:08:57,579 --> 00:09:02,082 Oh, is that right? Raise your hand if you own 51 percent 111 00:09:02,250 --> 00:09:05,419 of this water park. [Pops lips] 112 00:09:05,587 --> 00:09:09,423 Now raise your hand if you're a 49 percent minority owner. 113 00:09:09,591 --> 00:09:10,591 That's you. 114 00:09:23,480 --> 00:09:25,272 [Fireworks whistling, popping] 115 00:09:25,440 --> 00:09:28,776 [♪ All The Right Moves: "The lmpatient, The lmperfect, The lmpossible"] 116 00:09:34,574 --> 00:09:36,492 [Whooping, laughing] 117 00:09:41,164 --> 00:09:43,332 - Hey! Hi, ladies. - Hi, Maddy. 118 00:09:43,500 --> 00:09:46,627 - Hey, Maddy. - How are you? What's new? 119 00:09:46,795 --> 00:09:50,256 Well, this is the summer Shelby finally abstains from abstinence. 120 00:09:50,423 --> 00:09:52,007 - Ah! - Shut up! [chuckles] 121 00:09:52,175 --> 00:09:53,467 She's afraid to have sex 122 00:09:53,635 --> 00:09:56,637 because her slutty cousin gave birth to a flipper baby. 123 00:09:56,805 --> 00:09:58,681 Stop it! You're not supposed to say that. 124 00:09:58,848 --> 00:10:01,850 - That didn't happen. - Ooh, here he comes. 125 00:10:02,018 --> 00:10:03,686 The boy who's gonna pop her cherry. 126 00:10:03,853 --> 00:10:07,273 - He just doesn't know it yet. - [Both giggling] 127 00:10:07,440 --> 00:10:11,652 Hey, Maddy. What do you think of all the new changes around here? 128 00:10:11,820 --> 00:10:13,362 - Josh, meet me at the lake. - Hi. 129 00:10:13,530 --> 00:10:16,156 - Come on. [giggling] - All right. See ya. Cool. 130 00:10:16,908 --> 00:10:18,367 What, am I the last guy to know you're back? 131 00:10:18,535 --> 00:10:19,827 - Hi! - Hey there! 132 00:10:19,995 --> 00:10:21,954 - How are you? I missed you. - Oh, me too. 133 00:10:22,122 --> 00:10:24,164 Bet you wish you were still in grad school for the summer, huh? 134 00:10:24,332 --> 00:10:26,583 - I can't believe what Chet's done. - I know. 135 00:10:26,751 --> 00:10:27,876 [Chuckles] 136 00:10:28,044 --> 00:10:29,670 This place is everything to me. 137 00:10:29,838 --> 00:10:31,672 Working here, hanging out. 138 00:10:31,840 --> 00:10:35,009 I know. I miss those moments, too. So, look, now that you're back... 139 00:10:35,176 --> 00:10:37,386 Hey, you guys, are you sure that's such a good idea? 140 00:10:37,554 --> 00:10:40,431 - [Exploding, whistling] - Ho! 141 00:10:40,598 --> 00:10:43,642 - [Explosion, splashing] - Whoa! 142 00:10:43,810 --> 00:10:46,020 There better not be any underage drinking going on here. 143 00:10:46,187 --> 00:10:51,692 - Hello, Kyle. - Hey, come on, man. I'm on duty. 144 00:10:51,860 --> 00:10:53,193 I can't be drinking. 145 00:10:53,361 --> 00:10:56,530 We got fireworks, indecent exposure... 146 00:10:56,698 --> 00:10:59,033 - [man coughing] - [Kyle]... probable drugs. 147 00:11:02,412 --> 00:11:05,706 Definite drugs. [exhales] 148 00:11:05,874 --> 00:11:07,291 I may just have to write you up. 149 00:11:07,459 --> 00:11:09,543 - Hi, Kyle. - [Chuckling] 150 00:11:13,715 --> 00:11:14,923 [Groaning] 151 00:11:15,091 --> 00:11:16,550 I don't see what he has that I don't have. 152 00:11:16,718 --> 00:11:19,219 Six inches and a badge. [laughing] 153 00:11:19,387 --> 00:11:21,889 I heard you were back in town, 154 00:11:22,057 --> 00:11:24,266 so I figured I'd stop by and say hey. 155 00:11:24,434 --> 00:11:27,269 And I also feel like I should 156 00:11:27,437 --> 00:11:29,563 say something about the last time we talked. 157 00:11:29,731 --> 00:11:33,025 No, you don't have to. Long-distance relationships, they're weird. 158 00:11:33,193 --> 00:11:35,569 - But you're back now. - For the summer. 159 00:11:35,737 --> 00:11:37,571 Should be an interesting summer. 160 00:11:39,866 --> 00:11:41,700 I... I... 161 00:11:41,868 --> 00:11:44,078 - I'm still on duty, so... - OK. 162 00:11:44,245 --> 00:11:45,120 Welcome back. 163 00:11:50,377 --> 00:11:51,752 [Shelby] I had fun at the party tonight. 164 00:11:51,920 --> 00:11:53,587 [Josh] Yeah, yeah. Me too. 165 00:11:56,091 --> 00:11:57,424 I love the water. 166 00:11:57,592 --> 00:11:58,926 It's, uh, really... 167 00:12:00,428 --> 00:12:01,428 ...wet. 168 00:12:07,352 --> 00:12:08,769 What are you thinking about? 169 00:12:11,272 --> 00:12:13,107 - Nothin' much. - [Chuckles] 170 00:12:13,274 --> 00:12:16,318 Hey, let's take off all our clothes and go swimming. 171 00:12:16,486 --> 00:12:17,778 Uh... 172 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 OK, cool. Sure. Yeah, all right. 173 00:12:26,121 --> 00:12:29,289 - Turn around. - Oh, right. Sorry. 174 00:12:38,591 --> 00:12:39,925 [Splashes] 175 00:12:46,266 --> 00:12:50,978 Shelby? 176 00:12:52,772 --> 00:12:53,772 Shelby! 177 00:12:55,942 --> 00:12:58,026 - You coming in or what? - Yeah, I'm coming. 178 00:13:03,074 --> 00:13:04,992 No funny stuff, OK? 179 00:13:16,337 --> 00:13:17,546 All right. 180 00:13:17,714 --> 00:13:19,840 [Laughing, chattering] 181 00:13:20,008 --> 00:13:21,842 You want some of this? You want some, huh? 182 00:13:22,010 --> 00:13:23,343 You're not supposed to splash me back! 183 00:13:23,511 --> 00:13:25,512 [Muffled chattering continues] 184 00:13:28,933 --> 00:13:30,976 [Laughing, panting] 185 00:13:36,149 --> 00:13:37,816 [Gasps] 186 00:13:37,984 --> 00:13:40,027 - What? - I just felt something against me. 187 00:13:40,195 --> 00:13:41,653 [Chuckles] 188 00:13:41,821 --> 00:13:44,823 - Is that you? - What? What are you talking about? 189 00:13:52,081 --> 00:13:55,000 Ow! What are you...? What are you doing? 190 00:13:55,168 --> 00:13:57,211 - I didn't... - Well, whatever it is, I don't like it! 191 00:13:57,378 --> 00:13:59,213 I didn't do anything. 192 00:14:01,925 --> 00:14:03,050 Shelby, where are you going? 193 00:14:03,218 --> 00:14:05,052 I'm cold. I'm getting out. 194 00:14:14,229 --> 00:14:15,395 [♪ The Limousines: "Very Busy People"] 195 00:14:15,563 --> 00:14:18,565 - [Woman] Wait. You have to do it. - [Man] OK, fine. 196 00:14:18,733 --> 00:14:21,902 - OK. - [Panting] 197 00:14:22,070 --> 00:14:23,737 Dear Lord. 198 00:14:25,907 --> 00:14:29,576 - Come on. - OK. Dear Lord. 199 00:14:29,744 --> 00:14:32,746 Please forgive us for what we are about to do. 200 00:14:32,914 --> 00:14:36,750 We each know that having relations before marriage is a sin, 201 00:14:36,918 --> 00:14:38,252 but... 202 00:14:39,587 --> 00:14:42,881 ...we know that we will be forgiven... 203 00:14:43,049 --> 00:14:45,425 ...for it because... 204 00:14:45,593 --> 00:14:48,053 ...we're praying about it. 205 00:14:48,221 --> 00:14:50,430 - Amen. - Amen. 206 00:14:51,975 --> 00:14:54,601 - You can fuck me now. - Amen! 207 00:14:54,769 --> 00:14:59,147 Oh, look at this. [chuckles] 208 00:14:59,315 --> 00:15:01,817 - Do you like that? - [Exhales] 209 00:15:01,985 --> 00:15:04,278 [Chuckles] Aw... 210 00:15:06,447 --> 00:15:08,240 Mine. 211 00:15:08,408 --> 00:15:10,117 Ah. [chuckles] 212 00:15:10,285 --> 00:15:11,827 Don't make me cuff the other one. 213 00:15:15,290 --> 00:15:17,291 [Brake releasing] 214 00:15:22,213 --> 00:15:23,630 We're moving, Travis. 215 00:15:23,798 --> 00:15:25,632 - I know, I know. - No! 216 00:15:28,970 --> 00:15:30,470 Look, you idiot! 217 00:15:32,640 --> 00:15:35,475 [Both grunting] 218 00:15:35,643 --> 00:15:37,019 [Ashley groans] 219 00:15:37,186 --> 00:15:39,021 - Ashley! You OK? - Yeah. 220 00:15:39,188 --> 00:15:41,356 Water's coming in. Shit! 221 00:15:43,109 --> 00:15:44,818 Give me the key for the cuff! 222 00:15:44,986 --> 00:15:47,821 - Uh, it must've fallen out. - Find it! Now! 223 00:15:47,989 --> 00:15:49,990 - [Ashley] Where is it?! - [Travis grunts] 224 00:15:50,158 --> 00:15:52,826 [Ashley] Shit, shit, shit, shit. Shit. Damn it! 225 00:15:57,498 --> 00:15:59,166 Where's the key for the damn cuff?! 226 00:15:59,334 --> 00:16:01,043 - I should go for help. - No! 227 00:16:01,210 --> 00:16:03,670 - I can't see anything! I'm sorry! - Ashley! 228 00:16:03,838 --> 00:16:05,380 Hit the dome light and keep looking. 229 00:16:08,176 --> 00:16:09,217 Shit! 230 00:16:10,553 --> 00:16:12,679 What are you doing?! Get over here! 231 00:16:12,847 --> 00:16:14,681 - Ashley! - I'm gonna go for help! 232 00:16:14,849 --> 00:16:17,809 Get back here! What are you doing?! 233 00:16:17,977 --> 00:16:20,646 Ashley! Damn! 234 00:16:24,651 --> 00:16:26,985 [Travis screaming] 235 00:16:32,784 --> 00:16:36,244 - [Screaming continues] - Travis? 236 00:16:36,412 --> 00:16:37,871 [Growls] 237 00:16:38,039 --> 00:16:39,414 Travis? 238 00:16:39,582 --> 00:16:41,541 - Travis! - [Screaming] 239 00:16:44,128 --> 00:16:46,004 Ow! [grunts] 240 00:16:46,172 --> 00:16:49,549 - There's something in the water! - [Hissing] 241 00:16:49,717 --> 00:16:51,593 Help! 242 00:16:51,761 --> 00:16:54,388 Anybody! [sobbing] 243 00:16:55,682 --> 00:16:58,809 Somebody help me! Ashley! 244 00:16:58,976 --> 00:17:02,604 [Screaming] 245 00:17:05,233 --> 00:17:08,026 Travis? Come on, are you there? 246 00:17:08,194 --> 00:17:09,903 Travis? [panting] 247 00:17:10,071 --> 00:17:11,780 Travis! 248 00:17:13,533 --> 00:17:17,494 - Ashley! - [Shrieks] Oh, my... Oh, my God. 249 00:17:17,662 --> 00:17:21,707 Oh, my... Help! Oh, my God! 250 00:17:21,874 --> 00:17:25,252 Please! Is anybody out there? 251 00:17:25,420 --> 00:17:28,255 [Echoing] Anybody?! 252 00:17:28,423 --> 00:17:29,715 I'm sorry. I just... 253 00:17:29,882 --> 00:17:32,384 No, it's cool. I don't mind hanging out. 254 00:17:32,552 --> 00:17:34,594 No, it's not you. It's just that... 255 00:17:35,972 --> 00:17:38,890 Do you think Ashley's prettier than me? 256 00:17:39,058 --> 00:17:41,435 - No. - Most guys do. 257 00:17:41,602 --> 00:17:44,146 Yeah, well, I've never really been into girls with big breasts. 258 00:17:44,313 --> 00:17:46,440 Aw. [chuckles] 259 00:18:17,430 --> 00:18:18,805 [Door opens] 260 00:18:27,648 --> 00:18:29,691 Welcome back, Maddy. 261 00:18:41,162 --> 00:18:43,330 [Growling] 262 00:18:44,499 --> 00:18:46,666 [♪ Cellphish: "Before I Die"] 263 00:18:51,881 --> 00:18:54,299 [Screaming, cheering] 264 00:19:28,000 --> 00:19:31,044 [Man grunting, laughing] 265 00:19:31,212 --> 00:19:33,004 - Dave? - [Laughing, indistinct] 266 00:19:33,172 --> 00:19:34,381 What the fuck you doing? 267 00:19:34,549 --> 00:19:37,926 The hole where the water comes out. [Grunts] 268 00:19:38,094 --> 00:19:40,720 - Oh, God, man. - She's so wet! 269 00:19:41,848 --> 00:19:43,223 [Groans] 270 00:19:46,227 --> 00:19:48,603 Hey, Shelby, have you seen Ashley or Travis? 271 00:19:48,771 --> 00:19:50,355 Neither one of them punched in this morning. 272 00:19:50,523 --> 00:19:52,274 No, I haven't seen either of them. 273 00:19:53,067 --> 00:19:54,276 I don't know. 274 00:19:54,443 --> 00:19:56,862 Just a sec. 275 00:19:57,029 --> 00:20:00,615 - You OK? - I just feel a little weird. It's OK. 276 00:20:00,783 --> 00:20:03,743 - Here, let me help you. - No, no, I'm fine. Really. 277 00:20:10,293 --> 00:20:12,460 - [Gasping, coughing] - You OK? 278 00:20:12,628 --> 00:20:16,548 Whoa! Look who has morning sickness! 279 00:20:16,716 --> 00:20:19,718 [Chuckling] 280 00:20:19,886 --> 00:20:21,636 Nice work, papa. 281 00:21:03,346 --> 00:21:06,973 [Kyle] Nobody was inside, Shel. I'm sure they're fine. 282 00:21:07,141 --> 00:21:11,311 Probably just shaken up and scared they're gonna get in trouble. 283 00:21:12,939 --> 00:21:16,650 - Oh, my God. Come on, Ash. Pick up! - [Line ringing] 284 00:21:16,817 --> 00:21:20,195 - Hey, it's Ash. Leave a message. - Shit! Call me! 285 00:21:20,363 --> 00:21:22,364 Is there... Is there anywhere else they might've gone or...? 286 00:21:22,531 --> 00:21:25,033 No, I don't... I'm just... I'm just gonna go. 287 00:22:03,572 --> 00:22:04,572 [Sniffles] 288 00:22:06,701 --> 00:22:08,535 Ashley's my best friend. 289 00:22:08,703 --> 00:22:11,538 I mean... I know she's kind of a slut, 290 00:22:11,706 --> 00:22:15,083 and she's stolen 11 of my ex-boyfriends and... 291 00:22:15,251 --> 00:22:16,751 [growls] 292 00:22:16,919 --> 00:22:19,045 ...I'm pretty sure she also stole a pair of earrings 293 00:22:19,213 --> 00:22:21,715 that my grandmother gave me before she died, but... 294 00:22:21,882 --> 00:22:23,675 ...we were like sisters. 295 00:22:27,555 --> 00:22:28,763 [Gasps] 296 00:22:31,017 --> 00:22:32,183 What is that? 297 00:22:33,436 --> 00:22:34,561 [Boards thumping] 298 00:22:34,729 --> 00:22:35,729 Oh, my God. 299 00:22:35,896 --> 00:22:38,440 We have to get off of this thing right now. Hurry! 300 00:22:40,067 --> 00:22:41,401 Come on, Shelby! 301 00:22:42,403 --> 00:22:44,237 [Screaming] 302 00:22:51,078 --> 00:22:51,995 [Growling] 303 00:22:52,163 --> 00:22:53,621 - Get out! Come on! - [Shelby whimpering] 304 00:22:53,789 --> 00:22:55,540 - Shelby, grab my hand! - [Growling] 305 00:22:58,294 --> 00:22:59,419 Quick, come on, I've got you! 306 00:23:00,796 --> 00:23:02,422 - [Shrieks] - Hurry, come on. Let's go! 307 00:23:03,799 --> 00:23:05,133 [Screaming] 308 00:23:07,928 --> 00:23:09,262 Come on! Quickly! 309 00:23:12,391 --> 00:23:13,767 Let's go! We're almost there! 310 00:23:14,935 --> 00:23:16,936 [Shrieking] 311 00:23:19,815 --> 00:23:21,608 - [Shrieking] - Careful! 312 00:23:28,157 --> 00:23:29,324 [Screaming] 313 00:23:29,492 --> 00:23:31,409 No, no, no! Come back, Shelby! 314 00:23:31,577 --> 00:23:34,329 - [Whimpering] - Come here! Come this way, quick! 315 00:23:34,497 --> 00:23:35,663 You're gonna have to jump! 316 00:23:40,544 --> 00:23:43,797 - Come on, you're gonna have to jump. - Maddy, I can't jump from here! 317 00:23:43,964 --> 00:23:47,342 - Let's go! - [Shelby screaming indistinctly] 318 00:23:48,803 --> 00:23:50,303 Come on, it's just a foot! 319 00:23:53,140 --> 00:23:55,350 - Grab my hand! I got you! - [Shrieks] 320 00:23:58,145 --> 00:24:00,021 [Both screaming] 321 00:24:12,701 --> 00:24:15,036 [Both grunting, panting] 322 00:24:17,206 --> 00:24:20,125 [Both screaming] 323 00:24:30,678 --> 00:24:32,512 [Both shrieking] 324 00:24:33,848 --> 00:24:35,140 [Gasps] 325 00:24:35,307 --> 00:24:36,683 What is this thing? 326 00:24:36,851 --> 00:24:38,560 Maddy? 327 00:24:38,727 --> 00:24:40,186 What the fuck is that? 328 00:24:47,069 --> 00:24:48,069 Ugh. 329 00:24:49,655 --> 00:24:51,656 [Panting slowly] 330 00:24:54,493 --> 00:24:55,827 - [Growls] - [Screams] 331 00:24:55,995 --> 00:24:57,537 - Fuck. Oh, shit. - [Shelby] Oh, my God! 332 00:25:03,169 --> 00:25:04,878 Is that a fucking piranha? 333 00:25:05,212 --> 00:25:09,924 My father worked construction on Carson Dam. 334 00:25:10,092 --> 00:25:14,387 They found fossils like this when they first broke ground. 335 00:25:14,555 --> 00:25:16,764 He gave me this one for my eighth birthday. 336 00:25:16,932 --> 00:25:18,558 I'm telling you, man, it was a piranha. 337 00:25:18,726 --> 00:25:20,935 How'd they get from Lake Victoria to our lake? 338 00:25:21,103 --> 00:25:22,896 That's what we've gotta find out. 339 00:25:24,064 --> 00:25:27,400 - [Chuckling] - What? 340 00:25:30,070 --> 00:25:31,905 Look at us. 341 00:25:32,072 --> 00:25:34,073 The cop and the marine biologist. 342 00:25:34,742 --> 00:25:37,202 I'm sorry. That just sounds like a shitty sitcom. 343 00:25:37,369 --> 00:25:40,705 - The Cop and The Marine Biologist. - [Clicks on siren] 344 00:25:42,583 --> 00:25:43,625 [Siren stops] 345 00:25:46,086 --> 00:25:47,545 You're still wet. 346 00:25:49,590 --> 00:25:50,924 A little, yeah. 347 00:25:52,760 --> 00:25:55,428 [Indistinct police radio chatter] 348 00:25:55,596 --> 00:25:57,597 [Engine races] 349 00:26:18,285 --> 00:26:20,995 [Car approaches, slows] 350 00:26:28,337 --> 00:26:30,630 Guys, can one of you open the door? 351 00:26:30,798 --> 00:26:33,174 Kyle, open the door. 352 00:26:33,342 --> 00:26:34,801 Little man. 353 00:26:36,095 --> 00:26:37,971 That's funny. 354 00:26:38,138 --> 00:26:39,180 Dick. 355 00:26:41,684 --> 00:26:43,226 [Gasps] 356 00:26:46,105 --> 00:26:48,147 Who are you? Why are you here? 357 00:26:48,315 --> 00:26:54,320 - Sir, we saw you on YouTube. - You and 11 million, 486 other people. 358 00:26:54,697 --> 00:26:57,282 I have 700 more hits 359 00:26:57,449 --> 00:26:59,492 than the Laughing Diarrhea Baby. 360 00:26:59,660 --> 00:27:02,287 Uh, we need your expertise, Mr. Goodman. 361 00:27:05,040 --> 00:27:06,207 Why? 362 00:27:07,376 --> 00:27:09,127 We think they're back. 363 00:27:15,968 --> 00:27:19,554 Cross Lake isn't even connected to Lake Victoria. 364 00:27:19,722 --> 00:27:24,517 The piranha must be migrating through underground lakes and rivers. 365 00:27:24,685 --> 00:27:28,563 I've studied this specimen for almost a year. 366 00:27:30,024 --> 00:27:32,025 - [Tank thumps] - [Laughs wildly] 367 00:27:32,192 --> 00:27:33,609 Here, Meanie. 368 00:27:33,777 --> 00:27:36,696 [Speaking gibberish] 369 00:27:36,864 --> 00:27:38,823 - [Tapping tank] - [Growls] 370 00:27:38,991 --> 00:27:41,326 I think you might find this interesting. 371 00:27:42,745 --> 00:27:45,413 - You need some help? - Yeah. [grunting] 372 00:27:45,581 --> 00:27:49,375 OK, this is galvanized steel, 373 00:27:49,543 --> 00:27:53,504 like ordinary household plumbing. 374 00:27:54,840 --> 00:27:56,382 There we go. 375 00:27:56,550 --> 00:27:59,052 Aha! Now, for some incentive. 376 00:28:01,388 --> 00:28:02,597 - [Frog croaking] - Yeah, yeah, yeah... 377 00:28:02,765 --> 00:28:05,058 No, no, no, not the frog. Aah! 378 00:28:05,225 --> 00:28:08,186 Sorry, I... sold out of puppies this morning. 379 00:28:08,896 --> 00:28:10,772 OK... 380 00:28:11,732 --> 00:28:16,277 Now, I think this is quite resourceful. Watch. 381 00:28:17,905 --> 00:28:18,946 - [Thumps] - [Gasps] 382 00:28:26,080 --> 00:28:27,413 Come on, come on, come on. 383 00:28:41,178 --> 00:28:43,554 Now it's got something to grab. 384 00:28:53,399 --> 00:28:54,774 - [Grunts] - Oh, dear! Fuck! 385 00:28:54,942 --> 00:28:57,110 Barry, are you crazy?! You almost lost a hand! 386 00:28:57,277 --> 00:28:58,945 I had a pet frog once. 387 00:28:59,113 --> 00:29:00,238 [Sighs] 388 00:29:01,281 --> 00:29:03,699 Come on. OK. Come here. 389 00:29:03,867 --> 00:29:05,076 Really? 390 00:29:06,120 --> 00:29:08,871 Now check out some data. 391 00:29:09,039 --> 00:29:10,123 What were you thinking? 392 00:29:17,673 --> 00:29:20,633 These piranha spent eons 393 00:29:20,801 --> 00:29:24,512 living in underground lakes and rivers 394 00:29:24,680 --> 00:29:30,268 full of sulfur dioxide from all the geothermal activity. 395 00:29:30,436 --> 00:29:33,604 That's how they come back to spawn. 396 00:29:33,772 --> 00:29:35,982 - They follow the rotten egg smell. - Yes. 397 00:29:37,693 --> 00:29:42,530 Problem is, sulfur dioxide is commonly released 398 00:29:42,698 --> 00:29:45,491 during the treatment of chlorinated water. 399 00:29:45,659 --> 00:29:49,704 So it's conceivable that the fish could become... 400 00:29:49,872 --> 00:29:51,789 ...confused... 401 00:29:51,957 --> 00:29:55,209 ...and try to enter man-made drainage systems. 402 00:29:55,794 --> 00:29:59,005 Especially with all the shocking 403 00:29:59,173 --> 00:30:01,841 abundance of backyard pools. 404 00:30:04,595 --> 00:30:06,721 Our water park drains directly into Cross Lake. 405 00:30:06,889 --> 00:30:09,015 That's like the equivalent of a thousand swimming pools. 406 00:30:09,183 --> 00:30:11,684 Oh, that would be a very bad thing. 407 00:30:11,852 --> 00:30:14,353 Did you tell anyone that this could happen? 408 00:30:14,521 --> 00:30:18,191 I tried. Unfortunately, I lost some credibility 409 00:30:18,358 --> 00:30:23,696 after my last book foretold a dreadful plague of walking fish. 410 00:30:23,864 --> 00:30:25,531 Oh, that's right! 411 00:30:25,699 --> 00:30:28,034 You wrote Fish Walk Among Us. I loved that book. 412 00:30:28,911 --> 00:30:30,703 That's really great. 413 00:30:30,871 --> 00:30:32,580 Why, thank you... 414 00:30:32,748 --> 00:30:35,208 ...kindred spirit. 415 00:30:36,043 --> 00:30:37,376 Mm-hm. 416 00:30:37,544 --> 00:30:39,045 [Chuckles] 417 00:30:39,213 --> 00:30:41,422 [Goodman mutters indistinctly] 418 00:30:43,217 --> 00:30:45,718 [Laughs] Thanks. 419 00:30:46,720 --> 00:30:49,889 Barry... you, uh... 420 00:30:50,599 --> 00:30:52,391 You read a marine biology book? 421 00:30:52,559 --> 00:30:54,268 Well, I wanted to see what you're so interested in. 422 00:30:55,604 --> 00:30:57,355 [Sighs] 423 00:30:59,233 --> 00:31:02,818 Guys, we've gotta check the drains over the outflow pipes in the lake, tonight. 424 00:31:02,986 --> 00:31:05,154 I could get a dive team up here from Tempe by tomorrow. 425 00:31:05,322 --> 00:31:06,489 No, that's too late. 426 00:31:06,657 --> 00:31:10,326 The water park opens tomorrow, that place is gonna be packed. 427 00:31:10,494 --> 00:31:12,078 If the fish are getting through the drain system... 428 00:31:12,246 --> 00:31:16,165 That would make Lake Victoria look like an appetizer. 429 00:31:16,917 --> 00:31:19,043 Guys, we've gotta get out there right now. 430 00:31:19,962 --> 00:31:21,712 Thank you so much for your help, Mr. Goodman. 431 00:31:21,880 --> 00:31:23,339 Thank you. Thank you. 432 00:31:23,507 --> 00:31:24,715 [Barry] Thank you, sir. Honor. 433 00:31:24,883 --> 00:31:27,426 - OK. Be well. - It's a pleasure... 434 00:31:30,556 --> 00:31:35,101 - Aha! 11 million, 888 hits! - [Door closes] 435 00:31:35,269 --> 00:31:39,313 Take that, Laughing Diarrhea Baby! 436 00:32:02,462 --> 00:32:03,796 [Growls] 437 00:32:05,966 --> 00:32:08,634 [Man] Two Merkin teens, Ashley Sorby and Travis Mitchell, 438 00:32:08,802 --> 00:32:10,303 were reported missing this morning 439 00:32:10,470 --> 00:32:13,472 after their van was pulled out of Cross Lake. 440 00:32:13,640 --> 00:32:15,641 Thanks for letting me stay here. 441 00:32:15,809 --> 00:32:17,143 It's totally cool. 442 00:32:18,145 --> 00:32:19,312 How you feeling? 443 00:32:20,147 --> 00:32:22,023 - A little better. - You don't seem any better. 444 00:32:23,483 --> 00:32:25,318 - [Sobs] - Hey, what is it? 445 00:32:25,485 --> 00:32:28,362 It's just the stress of the whole Ashley thing and... 446 00:32:33,327 --> 00:32:34,994 Make love to me. 447 00:32:36,997 --> 00:32:39,832 - Please. - Right now? 448 00:32:40,000 --> 00:32:41,459 Please, Josh. 449 00:32:41,627 --> 00:32:43,836 Right now. I... 450 00:32:44,004 --> 00:32:45,713 I think something's really wrong with me, 451 00:32:45,881 --> 00:32:48,007 and I... if I don't... 452 00:32:48,175 --> 00:32:50,968 If I don't get better, I don't want to die a virgin. 453 00:32:52,846 --> 00:32:55,348 [Panting] Please, Josh. 454 00:32:55,515 --> 00:32:57,350 I want it to be with you. 455 00:33:02,814 --> 00:33:05,024 Just come inside me. 456 00:33:05,192 --> 00:33:07,360 Come inside me, I'll do whatever you say after that. 457 00:33:10,572 --> 00:33:12,907 The outflow pipes down there link directly to the water park. 458 00:33:13,075 --> 00:33:13,866 I've gotta check them out. 459 00:33:14,034 --> 00:33:16,535 You've considered how batshit crazy this is, right? 460 00:33:16,703 --> 00:33:18,954 I've gotta take a look. I'll be quick. 461 00:33:19,539 --> 00:33:22,583 Um, look, about what I was trying to say last night... 462 00:33:22,751 --> 00:33:24,543 Are you coming in? Because I could really use a spotter. 463 00:33:24,711 --> 00:33:27,588 - What? - I mean, if you're... It's OK. 464 00:33:27,756 --> 00:33:31,008 No, no, no, I'm not scared. It's just, um... 465 00:33:31,176 --> 00:33:33,010 ...I can't swim. [nervous chuckle] 466 00:33:33,178 --> 00:33:35,221 You work at a water park and you can't swim? 467 00:33:35,389 --> 00:33:37,056 Ding-ding. 468 00:33:37,224 --> 00:33:38,808 What about all the beach parties in high school, 469 00:33:38,975 --> 00:33:42,436 or the parties at the park? You never...? 470 00:33:42,604 --> 00:33:44,939 My God, Barry, I totally would've taught you how to swim. 471 00:33:45,107 --> 00:33:47,692 No, yeah, I know. You seemed kind of busy at the time. 472 00:33:48,944 --> 00:33:51,070 Not a big deal. 473 00:33:51,863 --> 00:33:53,406 Toss me that flashlight. 474 00:33:55,075 --> 00:33:59,078 [Kyle, quietly] Yes, I know. That's what I said, Chet, but she won't listen. 475 00:33:59,246 --> 00:34:00,913 All right, I'll find you. 476 00:34:07,045 --> 00:34:09,714 Are you sure you wanna do this? 477 00:34:09,881 --> 00:34:11,048 [Whispers] No. 478 00:34:42,789 --> 00:34:44,540 [Grate rattles] 479 00:34:50,297 --> 00:34:53,841 You, uh, let her go in there alone? 480 00:34:54,843 --> 00:34:56,135 Fuck off, Kyle. 481 00:34:56,303 --> 00:34:59,305 Oh, yes, Barry can't swim. 482 00:35:13,987 --> 00:35:16,155 [Growls] 483 00:35:21,203 --> 00:35:23,496 - Maddy! - [Screaming] 484 00:35:23,663 --> 00:35:24,371 - Maddy! - Maddy! 485 00:35:26,541 --> 00:35:28,167 [Barry] Swim, Maddy! 486 00:35:29,920 --> 00:35:31,337 [Screams] 487 00:35:43,975 --> 00:35:46,060 - Shit. - Get out of the way! Get back! 488 00:35:54,903 --> 00:35:57,363 - Are you OK? - I think so. 489 00:36:04,037 --> 00:36:06,705 [♪ The Limousines: "Flaskaboozendancingshoes"] 490 00:36:06,873 --> 00:36:09,750 Don't worry. I won't break. 491 00:36:12,254 --> 00:36:13,504 - [Gasps] - I'm sorry, I'm sorry. 492 00:36:13,672 --> 00:36:15,881 No, it's OK, it's OK. I like it. 493 00:36:16,049 --> 00:36:17,424 Go on. 494 00:36:17,592 --> 00:36:18,884 [Sighs] 495 00:36:20,220 --> 00:36:23,722 - Oh, God, Shelby. - Fuck me. [exhales] 496 00:36:26,226 --> 00:36:29,270 - Aah... - Oh, my God. Yes! 497 00:36:29,437 --> 00:36:31,063 - Oh, God. - Oh, God, Shelby. 498 00:36:31,231 --> 00:36:33,607 No, something's not right. No, please! 499 00:36:33,775 --> 00:36:36,151 No, something's wrong, something's wrong! 500 00:36:36,319 --> 00:36:37,444 [Josh] Oh, my God. 501 00:36:37,612 --> 00:36:40,573 - [Both screaming] - No, something's wrong! 502 00:36:40,740 --> 00:36:42,741 Almost there! Almost there! 503 00:36:42,909 --> 00:36:44,952 [Flesh ripping] 504 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 - What the fuck? - [Gagging] 505 00:36:48,582 --> 00:36:50,249 What the fuck is on my dick?! 506 00:36:51,334 --> 00:36:52,459 Oh, my... 507 00:36:52,627 --> 00:36:54,295 Oh! Oh, my God! 508 00:36:55,755 --> 00:36:59,258 What the fuck?! Oh, my God! 509 00:36:59,426 --> 00:37:01,927 - Oh, shit! - [Glass breaking] 510 00:37:02,095 --> 00:37:04,763 [Panting, screaming continues] 511 00:37:13,815 --> 00:37:17,026 Oh, fuck. Oh, Jesus Christ. 512 00:37:18,111 --> 00:37:20,321 [Growling] 513 00:37:22,157 --> 00:37:23,282 [Screaming] 514 00:37:23,450 --> 00:37:26,076 - [Slicing] - Oh, Jesus! 515 00:37:26,244 --> 00:37:28,495 [Screaming] 516 00:37:29,623 --> 00:37:30,748 [Knife clatters] 517 00:37:30,916 --> 00:37:32,875 [Body thuds] 518 00:37:34,127 --> 00:37:35,878 [Gasps] 519 00:37:40,300 --> 00:37:41,425 Josh? 520 00:37:42,510 --> 00:37:43,928 [Moans] 521 00:37:44,095 --> 00:37:46,096 I'm feeling a little better now. 522 00:37:46,264 --> 00:37:51,477 Josh? 523 00:37:53,813 --> 00:37:55,481 I think I had an accident. 524 00:37:58,610 --> 00:37:59,985 Josh? 525 00:38:08,828 --> 00:38:10,621 Josh, what are you doing? 526 00:38:13,291 --> 00:38:15,000 Oh, my God. 527 00:38:16,962 --> 00:38:18,045 [Gasps] 528 00:38:21,174 --> 00:38:23,634 [Shrieking, panting] 529 00:38:26,805 --> 00:38:38,983 Josh? 530 00:38:40,527 --> 00:38:43,696 What the hell did you do to me?! 531 00:38:45,407 --> 00:38:47,032 [Siren blaring] 532 00:38:48,702 --> 00:38:50,703 [♪ Bobot Adrenaline: "Blast"] 533 00:38:59,337 --> 00:39:02,381 - [Music stops] - Oh... 534 00:39:02,549 --> 00:39:04,675 You were almost going 70 back there, buddy. 535 00:39:04,843 --> 00:39:06,260 Don't you have someplace better to be? 536 00:39:06,428 --> 00:39:08,053 Like boning my stepdaughter? 537 00:39:08,221 --> 00:39:11,056 I'll get to that. First things first. 538 00:39:23,069 --> 00:39:24,945 You're all good. 539 00:39:25,113 --> 00:39:27,448 - For now. - Oh, you looking for a raise? 540 00:39:27,615 --> 00:39:29,450 With any luck, your little theme park's gonna take off, 541 00:39:29,617 --> 00:39:32,369 and I won't have to live off a deputy's salary forever. 542 00:39:32,537 --> 00:39:35,372 So... we're good here? 543 00:39:35,540 --> 00:39:37,750 Yeah. Did you check those outflow pipes at the lake? 544 00:39:37,917 --> 00:39:40,461 Maddy did. [scoffs] Nearly got herself killed. 545 00:39:40,628 --> 00:39:42,463 What about the grates? Are they still intact? 546 00:39:42,630 --> 00:39:45,591 Should be good. Unless there's another way into the park. 547 00:39:45,759 --> 00:39:47,301 Like that bootleg well you drilled. 548 00:39:47,469 --> 00:39:49,970 - Don't you worry about that. - I do worry, Chet. 549 00:39:50,138 --> 00:39:51,972 I'm the one protecting your unlawful ass. 550 00:39:53,224 --> 00:39:55,225 Let me tell you something. 551 00:39:55,393 --> 00:39:58,979 Why don't you worry about keeping Maddy and Johnny Law off my ass, all right? 552 00:39:59,147 --> 00:40:01,482 - I'll take care of my water park. - OK. 553 00:40:01,649 --> 00:40:04,902 - Have a nice night, Deputy. - You, too, Chet. 554 00:40:05,070 --> 00:40:07,279 Oh, by the way... 555 00:40:07,447 --> 00:40:09,782 - What in the hell's this? - I told you you were speeding. 556 00:40:09,949 --> 00:40:12,451 - Are you shitting me? - Just doing my job. 557 00:40:12,619 --> 00:40:14,620 [Sirens wailing] 558 00:40:14,788 --> 00:40:16,121 You're a crooked cop. 559 00:40:30,470 --> 00:40:32,304 [Barry] What a night, huh? 560 00:40:32,472 --> 00:40:36,433 [Inhales] So, um... you and Kyle. 561 00:40:36,601 --> 00:40:38,602 You guys are gonna get back together, or...? 562 00:40:38,770 --> 00:40:40,354 No. Definitely not. 563 00:40:40,522 --> 00:40:44,274 I don't... I don't think so. Probably not. 564 00:40:45,985 --> 00:40:47,861 You really ran the gamut of indecisiveness on that one, 565 00:40:48,029 --> 00:40:50,781 - you know that, right? - Yeah, I kind of did, didn't I? 566 00:40:53,701 --> 00:40:57,329 Josh cut off his penis because something came out of my vagina. 567 00:41:00,792 --> 00:41:04,503 He should be coming to shortly, so the nurse is gonna take you guys back there. 568 00:41:05,839 --> 00:41:07,506 You guys can probably go. 569 00:41:07,674 --> 00:41:11,301 Josh is still sedated, and I'm gonna stick around to get a statement. 570 00:41:11,469 --> 00:41:13,512 I'll let you guys know if I find anything out, OK? 571 00:41:13,680 --> 00:41:14,805 How's Shelby? 572 00:41:14,973 --> 00:41:16,974 She's not making a whole lot of sense right now, 573 00:41:17,142 --> 00:41:19,726 but I'll keep an eye on her, too. 574 00:41:19,894 --> 00:41:22,980 - What about you? You all right? - I'm pretty tired. 575 00:41:23,148 --> 00:41:24,731 Get some rest and I'll call you. 576 00:41:37,036 --> 00:41:38,203 [Sighs] 577 00:41:51,217 --> 00:41:53,218 [Water running] 578 00:42:11,070 --> 00:42:12,070 [Faucet squeaks] 579 00:43:01,663 --> 00:43:02,663 [Gasps] 580 00:43:24,686 --> 00:43:26,645 [Sportscast plays over TV] 581 00:43:26,813 --> 00:43:28,814 [Sighs] 582 00:43:48,835 --> 00:43:49,835 [Electronic tone plays] 583 00:43:51,170 --> 00:43:53,463 [Hums] 584 00:43:54,674 --> 00:43:56,675 ♪ I'm the love hunter 585 00:43:56,843 --> 00:43:58,885 ♪ Hear what I say 586 00:43:59,053 --> 00:44:00,846 ♪ Get on your knees 587 00:44:01,014 --> 00:44:02,848 ♪ Learn how to pray 588 00:44:03,016 --> 00:44:05,058 ♪ 'Cause the love hunter's comin' 589 00:44:05,226 --> 00:44:07,978 ♪ To take you away 590 00:44:08,146 --> 00:44:11,189 ♪ The love hunter's comin' 591 00:44:11,357 --> 00:44:13,525 ♪ Today... 592 00:44:13,693 --> 00:44:15,360 [woman] That is so sad. 593 00:44:17,030 --> 00:44:20,157 Come to bed, Hoffy. It's nappy time. 594 00:44:20,325 --> 00:44:22,534 ♪ I am the love hunter 595 00:44:22,702 --> 00:44:24,536 ♪ Hear what I say 596 00:44:24,704 --> 00:44:26,038 ♪ Looks like Dawn 597 00:44:26,205 --> 00:44:28,206 ♪ Is ready to play... 598 00:44:28,374 --> 00:44:29,875 I'm Rochelle. 599 00:44:31,044 --> 00:44:32,669 I'm Dawn. 600 00:44:32,837 --> 00:44:34,421 Right. 601 00:44:35,673 --> 00:44:37,716 ♪ I am the love hunter 602 00:44:37,884 --> 00:44:39,843 ♪ Two chicks for me 603 00:44:40,011 --> 00:44:43,347 ♪ 'Cause I am the biggest star on TV ♪ 604 00:44:43,514 --> 00:44:46,683 Yeah! Yeah, let's party! 605 00:44:46,851 --> 00:44:49,895 [♪ Moros Eros: "Quit, You're Being Thoughtless"] 606 00:45:07,914 --> 00:45:09,956 Welcome to rock bottom. 607 00:45:15,088 --> 00:45:17,923 Excuse me. Can we...? Please? Thank you. 608 00:45:21,719 --> 00:45:23,887 [Indistinct chatter] 609 00:45:29,143 --> 00:45:30,394 Wait. 610 00:45:39,153 --> 00:45:40,737 I don't know if I can do this. 611 00:45:40,905 --> 00:45:42,823 All you gotta do, take baby steps. 612 00:45:42,990 --> 00:45:44,825 Just little baby steps. 613 00:45:44,992 --> 00:45:47,619 What the hell you talking about baby steps for? 614 00:45:47,787 --> 00:45:50,831 In case you haven't noticed, fish ate my damn legs. 615 00:45:50,998 --> 00:45:52,958 I hate the water. I hate it. 616 00:45:53,126 --> 00:45:54,459 Remember what Dr. Smith said. 617 00:45:54,627 --> 00:45:56,795 This is all about our road to recovery. 618 00:45:56,963 --> 00:45:59,756 We'll start out with a harmless little kiddie pool. 619 00:45:59,924 --> 00:46:01,633 I mean, what's the worst that can happen? 620 00:46:01,801 --> 00:46:04,302 A couple kids whizzing, that's all. 621 00:46:04,470 --> 00:46:05,971 Kids whizzing? 622 00:46:07,598 --> 00:46:09,307 I can handle that. 623 00:46:09,475 --> 00:46:12,602 [♪ Automatic Music Explosion: "C'mon I Can't Wait"] 624 00:46:22,155 --> 00:46:28,493 I'm not afraid of some punk-ass water. 625 00:46:31,789 --> 00:46:33,206 I can't. 626 00:46:33,374 --> 00:46:35,041 Don't worry about it. We'll figure out something else. 627 00:46:35,209 --> 00:46:37,002 - Uh... - No, it's weak. 628 00:46:37,170 --> 00:46:38,837 [Panting] Dump me in the water. 629 00:46:40,131 --> 00:46:41,465 - What? - You heard what I said. 630 00:46:41,632 --> 00:46:43,884 Get behind the chair, grab the handles, 631 00:46:44,051 --> 00:46:46,678 and dump my sorry ass in the water. 632 00:46:46,846 --> 00:46:49,306 The way that parents toss their kids into the pool when they wanna swim? 633 00:46:49,474 --> 00:46:50,849 That's a great idea. OK. 634 00:46:51,017 --> 00:46:52,559 All right, I can do this. Here we go. 635 00:46:52,727 --> 00:46:54,811 - One, two... - Just stop! 636 00:46:54,979 --> 00:46:56,521 OK. OK, right. What happened? 637 00:46:56,689 --> 00:46:58,815 - Why'd you stop? - You said stop. 638 00:46:58,983 --> 00:47:00,692 No, don't listen to my pussy-ass mouth. 639 00:47:00,860 --> 00:47:03,028 No matter what I say, dump me in the water. 640 00:47:03,196 --> 00:47:05,906 OK, got it. Not gonna listen to your pussy-ass mouth. 641 00:47:06,073 --> 00:47:07,699 I mean, you don't have a pussy-ass mouth, I'm just saying... 642 00:47:07,867 --> 00:47:09,868 - Dump me in the water. - OK, OK. Here we go. 643 00:47:10,036 --> 00:47:13,872 - One, two... - Ah, shit. No, no, I changed my mind! 644 00:47:14,040 --> 00:47:15,916 - No, no, no, you're going in. - No, I changed my mind. 645 00:47:16,083 --> 00:47:17,375 - I don't wanna go in the water. - You're going in. 646 00:47:17,543 --> 00:47:19,169 - No, I don't wanna go in! - Hey! 647 00:47:19,337 --> 00:47:20,378 - You're going! - No! 648 00:47:20,546 --> 00:47:22,881 - Leave him alone! - No, no, no, he wants to go in. 649 00:47:23,049 --> 00:47:24,925 No, the hell I do. I don't wanna go in. 650 00:47:25,092 --> 00:47:28,720 What's wrong with you? Don't push that poor legless stump into the pool. 651 00:47:28,888 --> 00:47:31,264 Yeah, that's right, don't dump this poor legless stump in the pool. 652 00:47:31,432 --> 00:47:33,391 OK, you know what? You're gonna go into the water. 653 00:47:33,559 --> 00:47:35,894 - No, I don't wanna go! - [Screaming] 654 00:47:37,897 --> 00:47:40,857 [Gasps] Not cool, man. 655 00:47:41,025 --> 00:47:43,109 I'm not afraid of some punk-ass water. 656 00:47:43,277 --> 00:47:44,528 Not cool at all. 657 00:47:52,787 --> 00:47:54,913 Ladies and gentlemen, boys and girls, 658 00:47:55,081 --> 00:47:57,582 hot moms of all ages, 659 00:47:57,750 --> 00:48:01,962 - welcome to The Big Wet! - [Cheers, applause] 660 00:48:04,632 --> 00:48:08,969 And now, the moment you've all been waiting for. 661 00:48:09,136 --> 00:48:12,722 The most famous lifeguard of all time. 662 00:48:12,890 --> 00:48:15,308 Who wants to party with the Hoff? 663 00:48:15,476 --> 00:48:19,604 Welcome, David Hasselhoff! 664 00:48:21,941 --> 00:48:28,071 - [Crowd cheering] - [♪ Jason Scheff: "I'm Always Here"] 665 00:48:28,239 --> 00:48:31,491 Here he is, David Hasselhoff! 666 00:48:31,659 --> 00:48:32,617 Ladies. 667 00:48:32,785 --> 00:48:35,161 You know, ladies, if you play your cards right, 668 00:48:35,329 --> 00:48:38,415 you might get some private mouth-to-mouth resuscitation. 669 00:48:38,583 --> 00:48:40,750 - [Chuckles] - [Cheering] 670 00:48:40,918 --> 00:48:43,128 All right, without any further ado... 671 00:48:44,297 --> 00:48:47,340 ...let's all get wet and wild! 672 00:48:47,508 --> 00:48:50,468 - [Cheering] - I'll show you to your stand. 673 00:48:51,804 --> 00:48:54,681 How you ladies doing? Good? Yeah! 674 00:48:54,849 --> 00:48:57,684 Oh, yeah. Look at this. Whoa, I'm in love! 675 00:48:57,852 --> 00:49:00,145 Come on, take a photo with me. Get over here, come over here. 676 00:49:00,313 --> 00:49:02,814 Right here. Come right here. Yeah, baby! 677 00:49:02,982 --> 00:49:04,524 Yeah, you're beautiful. 678 00:49:04,692 --> 00:49:06,985 You will never drown, and you're beautiful. 679 00:49:07,153 --> 00:49:08,695 Do a little mouth-to-mouth. 680 00:49:08,863 --> 00:49:10,697 - No way! - [Laughter] 681 00:49:10,865 --> 00:49:13,408 - [Woman] Woo! - [Shouting] 682 00:49:13,576 --> 00:49:16,369 ["Summertime" playing] 683 00:49:18,497 --> 00:49:20,957 All right. All right, ladies, thank you very much. 684 00:49:21,125 --> 00:49:23,001 Good-bye now. 685 00:49:28,674 --> 00:49:30,675 [Engine clattering] 686 00:49:40,519 --> 00:49:42,687 [Engine stops] 687 00:49:42,855 --> 00:49:43,897 [Maddy] I knew it. 688 00:49:45,358 --> 00:49:47,317 [Chet] What are you doing back here, Maddy? 689 00:49:48,319 --> 00:49:50,362 I saw this when I was taking inventory, 690 00:49:50,529 --> 00:49:52,489 but I didn't think to ask why it was here until now. 691 00:49:52,657 --> 00:49:55,367 We pump our own water now. Fuck the utilities, right? 692 00:49:55,534 --> 00:49:57,202 You can't fill this water park off a well. 693 00:49:57,370 --> 00:49:59,204 [Laughing] It's not a standard well. 694 00:49:59,372 --> 00:50:02,540 We drilled down a whole lot further, hit an underwater lake. 695 00:50:02,708 --> 00:50:04,876 We got enough water to last us till kingdom come. 696 00:50:05,044 --> 00:50:07,712 - You have no idea what you've done. - Oh, sure I do. 697 00:50:07,880 --> 00:50:10,215 - Got us a nice big fat profit. - You don't understand! 698 00:50:10,383 --> 00:50:12,759 You could be pumping piranha straight through the water intake pipes! 699 00:50:12,927 --> 00:50:14,886 Maddy, it's opening day. 700 00:50:15,054 --> 00:50:17,722 I have shelled out $100,000, 701 00:50:17,890 --> 00:50:20,558 and you want me to close shop because there might, 702 00:50:20,726 --> 00:50:23,395 just might, be piranha in the pipe? 703 00:50:23,562 --> 00:50:26,606 What else? Ghosts? Bogeymen? 704 00:50:26,774 --> 00:50:30,068 Sharks? Snakes? You're laughable. 705 00:50:30,236 --> 00:50:31,903 Laughable. 706 00:50:32,071 --> 00:50:33,905 Come on, kid. 707 00:50:34,073 --> 00:50:35,740 You've been watching too many movies, little girl. 708 00:50:35,908 --> 00:50:38,535 - You should read romance novels. - [Engine starts] 709 00:50:40,538 --> 00:50:44,040 Are we done? I got work to do. 710 00:50:53,884 --> 00:50:56,219 [Thumping] 711 00:51:12,820 --> 00:51:14,779 [Growls] 712 00:51:22,747 --> 00:51:25,457 - Mommy, I got bit. - Let me see. 713 00:51:26,625 --> 00:51:28,460 Oh, honey, you just scraped yourself on something. 714 00:51:28,627 --> 00:51:30,420 Go tell the lifeguard, he'll get you a Band-Aid. 715 00:51:30,588 --> 00:51:33,131 - No, no, it was a piranis. - It was not a piranha. 716 00:51:33,299 --> 00:51:36,009 You've heard too many people talking about piranha. Now scoot. 717 00:51:41,140 --> 00:51:42,807 [Boy] Hello. 718 00:51:42,975 --> 00:51:43,850 Hello. 719 00:51:44,018 --> 00:51:45,643 - Hey! - Hey. 720 00:51:45,811 --> 00:51:47,604 I got bit by a piranis. 721 00:51:47,772 --> 00:51:49,481 - What's your name, kid? - David. 722 00:51:49,648 --> 00:51:50,982 David? 723 00:51:52,443 --> 00:51:53,985 That's pretty cool. That's my name, too. 724 00:51:54,153 --> 00:51:56,196 - Here you go. - What... 725 00:51:56,363 --> 00:51:58,698 - What's this? - It's an autograph. 726 00:51:58,866 --> 00:52:00,492 Can I just have a Band-Aid? 727 00:52:00,659 --> 00:52:01,826 Wait a minute. 728 00:52:01,994 --> 00:52:04,996 - You don't know who I am? - No. 729 00:52:05,164 --> 00:52:06,998 - You never saw Baywatch? - Mm-mm. 730 00:52:07,166 --> 00:52:08,374 Running in slow motion? 731 00:52:08,542 --> 00:52:09,834 How about Knight Rider? 732 00:52:10,002 --> 00:52:11,669 - No. - Talking car? 733 00:52:11,837 --> 00:52:14,130 Anaconda 3? Jekyll & Hyde on Broadway? 734 00:52:14,298 --> 00:52:15,507 - Hey, hey! - What? 735 00:52:15,674 --> 00:52:17,467 - Mr. Hasselhoff! - Back off, Toro! 736 00:52:17,635 --> 00:52:21,054 I'm talkin' to my main man here. Huh? It's OK. 737 00:52:21,889 --> 00:52:24,182 You really have no idea who I am? 738 00:52:24,350 --> 00:52:27,352 Yeah. You're a lifeguard. And I need a Band-Aid. 739 00:52:27,520 --> 00:52:31,856 Can I get a Band-Aid for my main man David here, please? 740 00:52:32,024 --> 00:52:33,233 SpongeBob? 741 00:52:33,400 --> 00:52:35,819 I'm just gonna get a Band-Aid somewhere else. 742 00:52:38,155 --> 00:52:39,739 I'm a lifeguard. 743 00:52:41,367 --> 00:52:42,659 [Boy laughing] 744 00:52:57,591 --> 00:52:59,551 [Woman shrieks] 745 00:53:04,014 --> 00:53:07,016 - Are you OK? - I saw a fish, in the splash pool. 746 00:53:07,184 --> 00:53:09,602 I know this is crazy, but it was a piranha like the ones on the news. 747 00:53:09,770 --> 00:53:11,896 I swear to God! 748 00:53:12,064 --> 00:53:14,065 Hey! Everybody out of the pool! Out of the pool! 749 00:53:14,233 --> 00:53:17,569 Hey, hey! You have to get them out of the pool right now! 750 00:53:18,571 --> 00:53:20,029 [Scoffs] 751 00:53:20,197 --> 00:53:21,906 Hey! No running! [Whistle trills] 752 00:53:25,619 --> 00:53:27,912 Game over, Chet. We gotta shut the water park down right now. 753 00:53:28,080 --> 00:53:29,914 What part of "no fucking way" don't you hear? 754 00:53:30,082 --> 00:53:32,417 A woman saw a piranha in the splash pool. 755 00:53:32,585 --> 00:53:34,544 Did you see it? 756 00:53:34,712 --> 00:53:36,880 - Did you see it? - No, but... 757 00:53:37,047 --> 00:53:38,715 You've got nothing. That's what but. 758 00:53:38,883 --> 00:53:41,092 I'm evacuating this water park whether you like it or not. 759 00:53:41,260 --> 00:53:43,887 - Maddy, Maddy, Maddy, Maddy. - Take care of this, will you? 760 00:53:44,054 --> 00:53:46,806 Chet's right, OK? You're just gonna cause more panic. 761 00:53:46,974 --> 00:53:49,434 - I'm sorry. Whose side are you on? - I'm on the side of being calm. 762 00:53:49,602 --> 00:53:51,144 Let's just go check things out, OK? 763 00:53:51,312 --> 00:53:53,605 You don't believe me. I'm the one who called you 764 00:53:53,772 --> 00:53:55,732 and you don't fucking believe me? 765 00:53:55,900 --> 00:53:57,609 Come on, kids, get out of the pool. 766 00:53:57,776 --> 00:54:00,111 Please, get out of the water park. Please just get out of the water. 767 00:54:00,279 --> 00:54:02,113 - Hang on, I can't... - [shrieks] 768 00:54:02,281 --> 00:54:04,949 - I can't let you do that. OK? - Let go of me! 769 00:54:05,117 --> 00:54:06,492 [Barry] What the fuck you doing, man? Let her go. 770 00:54:06,660 --> 00:54:09,162 Hey, what are you gonna do, Shark Boy? Huh? 771 00:54:09,330 --> 00:54:11,456 Poke me with your fucking trident? 772 00:54:11,624 --> 00:54:13,458 Let me give you a little piece of advice, buddy. 773 00:54:13,626 --> 00:54:14,792 You're gonna need a bigger one. 774 00:54:16,086 --> 00:54:17,128 Come on! 775 00:54:26,305 --> 00:54:28,014 [Shrieking] 776 00:54:38,484 --> 00:54:40,485 [Wind whistling] 777 00:55:03,509 --> 00:55:04,842 [Screaming] 778 00:55:05,010 --> 00:55:06,636 [Crunching] 779 00:55:07,680 --> 00:55:10,098 Oh, my God. [Whistle trills] 780 00:55:26,490 --> 00:55:28,866 [Screaming] 781 00:55:29,034 --> 00:55:30,535 Get out of the water! 782 00:55:45,175 --> 00:55:47,218 Come on, go! Go! 783 00:55:47,386 --> 00:55:49,554 I can't believe it. They're back! They're back. 784 00:55:49,722 --> 00:55:53,057 They'll find you. They'll always fucking find you. No matter where you go! 785 00:55:53,225 --> 00:55:54,350 [Tires screech] 786 00:55:58,105 --> 00:55:59,772 [Echoes] Help! 787 00:56:02,234 --> 00:56:03,943 Bring me my legs. 788 00:56:18,625 --> 00:56:20,752 - [Clangs] - Titanium, motherfuckers. 789 00:56:21,628 --> 00:56:22,795 Eat this. 790 00:56:24,423 --> 00:56:27,633 - [Gunshots] - [Slow choral music plays] 791 00:56:43,275 --> 00:56:44,275 Get out of there! 792 00:56:53,243 --> 00:56:54,786 [Gunshots continue] 793 00:57:00,292 --> 00:57:03,086 - I hate the water. - I hate the fish. 794 00:57:03,420 --> 00:57:06,130 Help me! Help! Help me! 795 00:57:10,344 --> 00:57:13,971 Hey! People are dying! You're a lifeguard, do something! 796 00:57:14,139 --> 00:57:15,932 I'm not a lifeguard, never was one. 797 00:57:16,100 --> 00:57:20,645 Help! Help me! Help, lifeguard! 798 00:57:20,813 --> 00:57:22,647 There's still kids going down those slides! 799 00:57:22,815 --> 00:57:25,274 Once these idiots get out of the water, 800 00:57:25,442 --> 00:57:27,360 it's not as if the fish are gonna follow them home. 801 00:57:28,487 --> 00:57:31,489 [Little David] Help me! Help! 802 00:57:37,496 --> 00:57:39,705 Help me! 803 00:57:39,873 --> 00:57:42,333 You went back in the water. 804 00:57:42,501 --> 00:57:45,628 You little ginger moron. 805 00:57:45,796 --> 00:57:48,840 [Little David] Mitch! You're a lifeguard, Mitch! 806 00:57:49,007 --> 00:57:51,467 [♪ Jason Scheff: "I'm Always Here"] 807 00:58:03,897 --> 00:58:05,356 [Shouts] 808 00:58:06,525 --> 00:58:08,192 [Music warps, stops] 809 00:58:09,194 --> 00:58:10,987 Holy fuck! 810 00:58:11,155 --> 00:58:13,197 I'm getting old. 811 00:58:13,365 --> 00:58:16,200 - [Music resumes] - [Shouts] 812 00:58:17,911 --> 00:58:19,036 I got ya! 813 00:58:19,204 --> 00:58:21,455 [Grunts] Yeah! 814 00:58:22,166 --> 00:58:23,666 I made a rescue. 815 00:58:24,668 --> 00:58:27,670 I actually made a rescue. 816 00:58:29,047 --> 00:58:31,716 Can you put me down now? 817 00:58:32,885 --> 00:58:35,094 [Screaming continuing] 818 00:58:52,946 --> 00:58:54,071 Chet! 819 00:58:55,407 --> 00:58:57,575 - Chet! - [Grunting] 820 00:58:58,911 --> 00:59:01,245 Do you see 'em? Do you see 'em now? 821 00:59:01,413 --> 00:59:03,539 [Groaning] 822 00:59:03,707 --> 00:59:05,583 [Maddy] We've gotta drain the pools. 823 00:59:11,089 --> 00:59:12,798 Hey, Barry! Since you can't swim, 824 00:59:12,966 --> 00:59:14,759 I need you to go to the pump house and force-drain the pools. 825 00:59:14,927 --> 00:59:16,093 - I've never done that before. - It's easy. 826 00:59:16,261 --> 00:59:18,471 The levers, they're all the way down. You push 'em straight up. 827 00:59:18,639 --> 00:59:19,972 - OK, got it. - All right, thank you. 828 00:59:20,140 --> 00:59:21,432 Wait, wait. 829 00:59:21,600 --> 00:59:23,059 I just want you to know that whatever happens, 830 00:59:23,227 --> 00:59:25,937 I've loved you since seventh grade. I always will. 831 00:59:26,104 --> 00:59:27,271 I thought you were gay. 832 00:59:28,440 --> 00:59:29,565 Really? 833 00:59:42,996 --> 00:59:44,497 [Chet] I've gotta get out of here. 834 00:59:44,665 --> 00:59:45,957 It's not my fault. 835 00:59:47,167 --> 00:59:48,501 - [Gasping] - Ah! 836 00:59:48,669 --> 00:59:50,169 - What the fuck?! - [Shouts indistinctly] 837 00:59:50,337 --> 00:59:53,172 - Get off me. - [Growling] 838 00:59:54,508 --> 00:59:56,759 Barry, dude, come over here, please, man! 839 00:59:56,927 --> 00:59:57,802 Look at my ass! 840 00:59:59,346 --> 01:00:02,265 - Holy shit! - Whatever it is, just get it out! 841 01:00:02,432 --> 01:00:03,975 [Barry] OK. This is gonna hurt. Ready? 842 01:00:04,142 --> 01:00:05,810 One, two... 843 01:00:07,479 --> 01:00:08,980 [screaming] 844 01:00:10,983 --> 01:00:12,525 OK, come on! We gotta get to the pump! 845 01:00:12,859 --> 01:00:14,902 [Screaming continuing] 846 01:00:35,340 --> 01:00:36,674 Sorry, kid. 847 01:00:38,802 --> 01:00:40,136 It's not my fault! 848 01:00:46,476 --> 01:00:49,687 - [Girl screams] - Oh, shit! 849 01:00:52,232 --> 01:00:54,025 [Chet] Move out of the way! 850 01:00:54,192 --> 01:00:56,402 Move it! Move it! 851 01:00:56,570 --> 01:01:00,114 [Slow choral music plays] 852 01:01:04,619 --> 01:01:06,871 [Metallic tinging] 853 01:01:07,039 --> 01:01:09,040 [Slow choral music continuing] 854 01:01:16,006 --> 01:01:17,548 [Screaming] 855 01:01:27,559 --> 01:01:29,727 [Growling] 856 01:01:35,692 --> 01:01:37,526 OK, listen. I need you to get all the first aid supplies 857 01:01:37,694 --> 01:01:40,905 and bring 'em outside. Got it? You got it, go. 858 01:01:41,073 --> 01:01:42,865 I need first aid. 859 01:01:43,033 --> 01:01:45,701 [Inhales, grunts] 860 01:01:45,869 --> 01:01:47,411 [Screaming continuing] 861 01:01:58,465 --> 01:02:00,466 [Growling] 862 01:02:18,735 --> 01:02:20,611 - [Kyle] Maddy! - Ah! Help me! 863 01:02:20,779 --> 01:02:24,281 - Maddy! Maddy! Maddy, come here! - Help me! 864 01:02:24,449 --> 01:02:26,325 I didn't know. I promise you, I didn't know. 865 01:02:26,493 --> 01:02:28,119 - What are you talking about? - The well. 866 01:02:28,286 --> 01:02:30,788 Chet promised me that he'd give me 35 percent of the profits 867 01:02:30,956 --> 01:02:32,456 if I turned a blind eye. 868 01:02:32,624 --> 01:02:34,417 Just help me. Get me out of here, please! 869 01:02:34,584 --> 01:02:36,919 - I didn't know that... - Kyle, please! 870 01:02:37,087 --> 01:02:38,963 - Please, just help me! - The blood. 871 01:02:39,131 --> 01:02:41,257 - Help me! - The blood! 872 01:02:41,425 --> 01:02:44,385 - Kyle, please! - I can't. I can't do this. 873 01:02:44,553 --> 01:02:47,847 - I'm sorry. - No, no, don't, don't! 874 01:02:48,014 --> 01:02:50,015 Please help me! [grunts] 875 01:02:50,183 --> 01:02:52,476 - Where's Maddy? Where's Maddy?! - She's gone, I couldn't save her! 876 01:02:52,644 --> 01:02:55,604 - Help me! Help! - Maddy! Maddy! 877 01:03:08,160 --> 01:03:09,285 OK... 878 01:03:11,872 --> 01:03:14,832 [panting] 879 01:03:15,000 --> 01:03:17,042 Be a man, Kyle. Be a man. Be a man. 880 01:03:17,210 --> 01:03:18,836 Be a man, Kyle! 881 01:03:19,254 --> 01:03:20,838 Maddy! 882 01:03:24,176 --> 01:03:26,719 Oh, I can't swim! Help! 883 01:03:34,519 --> 01:03:35,936 Oh! 884 01:03:43,987 --> 01:03:45,196 This was a bad idea. 885 01:04:28,573 --> 01:04:30,407 [Growling] 886 01:04:50,095 --> 01:04:53,264 [Engine slows, stops] 887 01:06:05,170 --> 01:06:06,462 [Coughing] 888 01:06:06,630 --> 01:06:07,838 Barry? 889 01:06:46,169 --> 01:06:48,712 Save a life, save a life. Save a life, Kyle. 890 01:06:48,880 --> 01:06:52,883 Be the hero! [screaming] 891 01:06:53,051 --> 01:06:55,719 I got you! Oh, my God! 892 01:06:55,887 --> 01:06:59,723 Get out of the pool! Oh, my God! 893 01:07:01,267 --> 01:07:03,227 Medic! 894 01:07:03,395 --> 01:07:05,729 I need a medic! 895 01:07:06,564 --> 01:07:08,065 Maddy! 896 01:07:10,068 --> 01:07:11,944 [Splashes] 897 01:07:13,905 --> 01:07:14,947 Maddy. 898 01:07:16,074 --> 01:07:17,574 [Grunts] 899 01:07:22,288 --> 01:07:26,542 [Laughs] 900 01:07:26,710 --> 01:07:29,420 Nobody munches on Big Dave's ass, bitch! 901 01:07:31,089 --> 01:07:34,049 IAdiós, pescados! 902 01:07:39,764 --> 01:07:41,306 [Exploding] 903 01:07:45,437 --> 01:07:48,272 [Slow choral music plays] 904 01:08:59,844 --> 01:09:02,513 [Choral music continuing] 905 01:09:24,327 --> 01:09:26,161 [♪ Amber Pacific: "It's a Good Life"] 906 01:09:26,329 --> 01:09:28,872 Woo hoo-hoo-hoo! 907 01:09:50,562 --> 01:09:53,564 How the hell did you buy that shotgun leg? 908 01:09:53,731 --> 01:09:56,233 With the money I saved on socks. 909 01:09:56,401 --> 01:09:57,901 [Phone ringing] 910 01:09:58,069 --> 01:10:00,237 - Hello? - Maddy! 911 01:10:00,405 --> 01:10:02,030 You're not gonna believe this. 912 01:10:02,198 --> 01:10:06,535 I was right. They're evolving. 913 01:10:06,703 --> 01:10:09,413 They're learning to walk. 914 01:10:10,540 --> 01:10:12,958 Yeah, I know. 915 01:10:16,754 --> 01:10:18,589 [Growls] 916 01:10:22,552 --> 01:10:24,219 [Woman] David! 917 01:10:24,387 --> 01:10:26,471 David! Get away from that thing! 918 01:10:26,639 --> 01:10:29,933 Mom, it's OK. They're slow on land. 919 01:10:31,144 --> 01:10:33,395 [Screaming] 920 01:10:33,563 --> 01:10:36,607 [Screams] 921 01:10:36,774 --> 01:10:38,317 Oh, my God! 922 01:10:38,484 --> 01:10:40,444 [Sobbing] 923 01:10:40,612 --> 01:10:43,238 Little ginger moron. 924 01:10:43,573 --> 01:10:45,449 [♪ Amber Pacific: "It's a Good Life"] 925 01:12:19,836 --> 01:12:21,878 [♪ Hasselhoff: "Love Hunter"] 926 01:12:22,046 --> 01:12:24,339 ♪ I'm the fish hunter 927 01:12:24,507 --> 01:12:26,675 ♪ You are my prey 928 01:12:26,843 --> 01:12:29,011 ♪ Swim all you want 929 01:12:29,178 --> 01:12:31,513 ♪ You won't get away 930 01:12:31,681 --> 01:12:34,057 ♪ 'Cause the fish hunter's comin' 931 01:12:34,225 --> 01:12:37,060 ♪ To catch you today 932 01:12:37,228 --> 01:12:41,106 ♪ Fish hunter's comin' your way 933 01:12:41,274 --> 01:12:46,862 ♪ With my trident I'm comin' to slay 934 01:12:47,030 --> 01:12:52,242 ♪ I'm the fish hunter You are my prey ♪ 935 01:12:52,410 --> 01:12:54,536 Fish hunter! 936 01:13:39,916 --> 01:13:42,125 [Screaming] 937 01:13:43,169 --> 01:13:44,836 [Screams, spits] 938 01:13:45,671 --> 01:13:48,256 ...lakes, rivers... 939 01:13:48,424 --> 01:13:51,927 ...full of sulfur... oxide. - [Woman sneezes] 940 01:13:52,095 --> 01:13:54,971 [Laughter] 941 01:13:55,139 --> 01:13:58,100 Look, guys, we've gotta check the grates over the outflow pipes... 942 01:13:58,267 --> 01:13:59,434 [blows raspberry] 943 01:13:59,602 --> 01:14:02,979 Look, guys, we've gotta check the drains over the outflow... 944 01:14:03,147 --> 01:14:03,980 Fuck me. 945 01:14:04,148 --> 01:14:06,441 [Slow choral music plays] 946 01:14:15,827 --> 01:14:18,286 [♪ The Limousines: "Internet Killed the Video Star"] 947 01:14:34,262 --> 01:14:35,345 [Sings note] 948 01:14:35,513 --> 01:14:36,805 Fish hunter! 949 01:14:36,973 --> 01:14:40,350 [Laughing] Jesus Christ. OK. [grunts] 950 01:14:40,518 --> 01:14:42,644 [Man] Can we get a little tighter? 951 01:14:46,649 --> 01:14:49,109 - [Grunts] - [Man] He's gonna take his glasses off. 952 01:14:49,277 --> 01:14:52,529 [Drum beats] 953 01:14:57,034 --> 01:14:59,202 Right, either that or I was gonna wait for the drums to come and... 954 01:14:59,370 --> 01:15:00,704 [drum beats]... do that. 955 01:15:01,706 --> 01:15:03,707 You ginger little moron. 956 01:15:03,875 --> 01:15:05,834 You ginger... You... [laughing] 957 01:15:06,002 --> 01:15:08,378 - [Man] "You little ginger moron." - [Woman] "You little ginger moron." 958 01:15:08,546 --> 01:15:09,754 OK. Fuck. All right. 959 01:15:09,922 --> 01:15:12,632 You ginger little moron. 960 01:15:13,718 --> 01:15:14,634 Why are you laughing? 961 01:15:14,802 --> 01:15:16,052 - I don't know. - [Chuckles] 962 01:15:16,220 --> 01:15:18,346 ♪ I'm the love hunter ♪ 963 01:15:18,514 --> 01:15:22,267 [choking sound] Oh, God! 964 01:15:22,435 --> 01:15:24,728 - [Phone clattering] - [Woman] Hello? 965 01:15:24,896 --> 01:15:26,146 Hello? 966 01:15:26,314 --> 01:15:28,398 [♪ The Limousines: "Internet Killed the Video Star"] 967 01:15:53,758 --> 01:15:56,468 The camera, where is it? There it is. 968 01:15:57,929 --> 01:15:59,804 [Laughter] 969 01:15:59,972 --> 01:16:03,099 [Man] Action. 970 01:16:03,267 --> 01:16:04,809 We're the place with no fish... 971 01:16:04,977 --> 01:16:07,229 Oh, here we go again. One, two, three, ready? 972 01:16:07,396 --> 01:16:11,441 We're the place with no fish, but plenty of tail. 973 01:16:11,609 --> 01:16:13,568 Piranha? What? 974 01:16:13,736 --> 01:16:16,738 That's the wrong place to put it, right? OK, here we go, once again. 975 01:16:16,906 --> 01:16:18,323 What's the line? 976 01:16:18,491 --> 01:16:21,493 Come on down and cool off at the hottest hole in town. 977 01:16:22,495 --> 01:16:24,955 - Ready? Come on down... - [cell phone rings] 978 01:16:25,122 --> 01:16:28,291 Are you serious? $15! $15! 979 01:16:28,459 --> 01:16:30,961 Are you serious? Film him now! 980 01:16:33,464 --> 01:16:36,424 [Man over speaker] And just keep your hand in the middle like that. 981 01:16:36,592 --> 01:16:40,095 OK, don't do the hand because that became too 3D. 982 01:16:40,263 --> 01:16:43,473 - Do you want me to start with it out? - It was 3 double-D! 983 01:16:45,643 --> 01:16:46,685 [Chuckles] 984 01:16:46,852 --> 01:16:49,479 How the hell did they get in here? 985 01:16:49,647 --> 01:16:52,649 Even if they're the same grizzly bears? 986 01:16:56,028 --> 01:16:58,196 - Winky face! - I hate you both. 987 01:16:59,532 --> 01:17:00,490 [Josh] I'm OK with that. 988 01:17:00,658 --> 01:17:02,325 - Oh! - [Man] Action. 989 01:17:02,493 --> 01:17:04,995 Give me five, brother. 990 01:17:05,162 --> 01:17:08,164 - Who's that? - My mom. 991 01:17:08,332 --> 01:17:12,002 - She's kind of cute. - Yeah, she's got some talent. 992 01:17:12,169 --> 01:17:17,674 - She what? - She has some talent. 993 01:17:17,842 --> 01:17:20,677 Your mom has talent? Wow. 994 01:17:20,845 --> 01:17:22,220 She's pretty hot. 995 01:17:22,388 --> 01:17:24,222 Yeah, don't even try it. 996 01:17:34,525 --> 01:17:36,860 [Psychedelic rock] 997 01:17:52,877 --> 01:17:55,086 [Hip-hop] 998 01:18:01,427 --> 01:18:03,553 Best sticks in the business. 999 01:18:04,722 --> 01:18:07,098 ♪ Years ago... ♪ 1000 01:18:07,266 --> 01:18:10,060 I'm wet all the time. You wanna get wetter, 1001 01:18:10,227 --> 01:18:13,104 come on down and cool off at the hottest hole in town. 1002 01:18:13,272 --> 01:18:16,232 Mine! Ooh, that won't make the movie. 1003 01:18:16,400 --> 01:18:17,942 We should add that to the movie. 1004 01:18:18,110 --> 01:18:20,779 ♪ Two chicks for me 1005 01:18:20,946 --> 01:18:22,864 - ♪ 'Cause I'm the biggest star on... ♪ - [indistinct chatter] 1006 01:18:23,032 --> 01:18:25,241 Who are you? What are you doing? 1007 01:18:25,409 --> 01:18:27,243 Wha... Oh, my God, you're not Dawn. 1008 01:18:27,411 --> 01:18:30,413 - The flying squirrel. - [Indistinct chatter] 1009 01:18:30,581 --> 01:18:32,207 The Hoff in bed. 1010 01:18:32,375 --> 01:18:33,917 [Man] That's why I'm in this wheelchair. 1011 01:18:34,085 --> 01:18:36,086 [Woman] Guys, we're rolling. Camera is rolling. 1012 01:18:36,253 --> 01:18:37,796 We are set. Let's do this thing. 1013 01:18:37,963 --> 01:18:40,090 For God's sakes, watch the... 1014 01:18:40,257 --> 01:18:43,093 - [man] Settle down. - I'm down, man, I'm so fucking down. 1015 01:18:43,260 --> 01:18:45,095 Action! 1016 01:18:46,555 --> 01:18:49,307 David! David, get away from that thing! 1017 01:18:49,475 --> 01:18:51,601 Mom, it's OK, they're slow. 1018 01:18:55,314 --> 01:18:58,066 - [Indistinct shout] - [Screaming] 1019 01:18:58,234 --> 01:18:59,317 [Crying] 1020 01:19:01,779 --> 01:19:04,781 Stand up, stand up. Go, "Help me!" 1021 01:19:04,949 --> 01:19:09,244 Help me! 1022 01:19:09,412 --> 01:19:12,747 - And... cut. - [Boy] Nice. 1023 01:19:19,338 --> 01:19:22,465 - [Screaming] - [Whistle trills] 1024 01:19:32,143 --> 01:19:36,146 That, my darling, is what natural selection's all about. 73142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.