All language subtitles for Me.Time.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF_Italian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,333 --> 00:00:12,750
MOAB, UTAH, 15 ANNI PRIMA
2
00:00:16,125 --> 00:00:18,250
È troppo alto. È da folli.
3
00:00:18,875 --> 00:00:21,875
Ok, gente allegra, prepariamoci a farlo!
4
00:00:22,791 --> 00:00:26,416
Huck, non ce la faccio.
Non faccio il salto.
5
00:00:26,500 --> 00:00:30,083
Dobbiamo farlo insieme.
È il mio compleanno, ne compio 29.
6
00:00:30,166 --> 00:00:32,875
Li passiamo insieme
da quando ne avevi cinque.
7
00:00:32,958 --> 00:00:34,500
È sempre una cosa assurda.
8
00:00:34,583 --> 00:00:37,375
Credo che questo per me sia un po' troppo.
9
00:00:37,458 --> 00:00:40,208
- È troppo?
- Sì, per me. Fallo tu.
10
00:00:40,291 --> 00:00:43,250
Ho capito. Ti sposi.
Devi essere più responsabile.
11
00:00:43,333 --> 00:00:45,125
Festeggeremo al resort.
12
00:00:45,208 --> 00:00:46,250
- Sì.
- Ok?
13
00:00:46,333 --> 00:00:48,250
Prendo champagne e formaggi.
14
00:00:48,333 --> 00:00:49,541
- Sì!
- Ok?
15
00:00:49,625 --> 00:00:51,333
- A dopo.
- Ok.
16
00:00:51,416 --> 00:00:53,958
Bene, ragazzi, divertitevi.
Io non lo farò.
17
00:00:54,583 --> 00:00:55,416
Ehi!
18
00:00:56,125 --> 00:00:57,291
Ehi, io non salto…
19
00:00:59,000 --> 00:01:00,333
Oddio!
20
00:01:03,416 --> 00:01:04,875
Sonny! Arrivo!
21
00:01:06,708 --> 00:01:10,291
- Ricorda l'addestramento!
- Non ricordo un cazzo! Ho paura!
22
00:01:10,375 --> 00:01:12,375
Apri le braccia come una stella marina.
23
00:01:12,458 --> 00:01:15,000
Quelle non volano!
Huck, non fare l'idiota!
24
00:01:15,083 --> 00:01:16,375
Sonny, stendi le ali.
25
00:01:22,833 --> 00:01:23,666
Ehi!
26
00:01:24,333 --> 00:01:25,333
Ci sono riuscito!
27
00:01:27,000 --> 00:01:28,416
È fantastico, Huck.
28
00:01:28,500 --> 00:01:29,958
Te l'avevo detto.
29
00:01:30,041 --> 00:01:33,166
Avevi ragione, come sempre.
30
00:01:33,250 --> 00:01:36,875
Volerò al tuo fianco
ogni compleanno per l'eternità.
31
00:01:36,958 --> 00:01:38,208
Dammi la mano, amico.
32
00:01:38,291 --> 00:01:40,083
Sei il mio migliore amico.
33
00:01:40,166 --> 00:01:41,875
Ti adoro, Huck. Io…
34
00:01:42,500 --> 00:01:44,000
Merda! Oddio!
35
00:01:44,541 --> 00:01:47,250
Hanno denti affilati!
36
00:01:47,333 --> 00:01:50,083
- Ha mirato al collo.
- Ti apro il paracadute.
37
00:01:51,000 --> 00:01:53,666
- Fantastico, Sonny.
- Fantastico un corno.
38
00:01:53,750 --> 00:01:56,375
Non mi convincerai più
a fare queste cazzate.
39
00:01:56,458 --> 00:01:59,333
NETLIX PRESENTA
40
00:01:59,416 --> 00:02:00,791
SONNY E HUCK A 7 ANNI
41
00:02:00,875 --> 00:02:04,250
CLASSE 1993 - PROBABILMENTE
"MIGLIORI AMICI PER SEMPRE"
42
00:02:04,333 --> 00:02:07,625
SEAL, 9 DICEMBRE 1994
43
00:02:07,708 --> 00:02:10,958
MYSPACE.COM - UN POSTO PER AMICI
28 ANNI DI HUCK
44
00:02:14,083 --> 00:02:17,166
IL NOSTRO MATRIMONIO
45
00:02:18,166 --> 00:02:20,875
FACEBOOK - SONNY FISHER
46
00:02:20,958 --> 00:02:23,250
BUON NATALE
47
00:02:23,333 --> 00:02:25,708
BUON SANTACON! HUCK
48
00:02:25,791 --> 00:02:27,958
PRIMO - CIRCUITO DI INDIANAPOLIS
49
00:02:28,041 --> 00:02:31,500
LA CARROZZA D'ORO!
50
00:02:31,583 --> 00:02:33,208
LA MIA FESTA!
GRAN PAPÀ!
51
00:02:33,291 --> 00:02:36,083
I 39 SONO UNA SVOLTA!
CI SEI MANCATO, SONNY!
52
00:02:44,833 --> 00:02:48,791
SHERMAN OAKS, CALIFORNIA
OGGI
53
00:02:51,000 --> 00:02:54,791
È fantastico. Riceverà un sacco di like.
54
00:02:55,541 --> 00:02:58,291
Come faccio a superarmi?
Miglioro ogni giorno.
55
00:02:58,375 --> 00:02:59,791
Guarda qua, Ava.
56
00:03:01,708 --> 00:03:02,833
Fico, papà.
57
00:03:02,916 --> 00:03:04,791
Fallo vedere ai tuoi compagni.
58
00:03:04,875 --> 00:03:06,750
Vorrei altre bacche di goji.
59
00:03:06,833 --> 00:03:08,125
Certo, figliolo.
60
00:03:08,208 --> 00:03:10,375
Antiossidanti, ciò che vuoi… Merda!
61
00:03:12,166 --> 00:03:15,208
Cavolo! Hokey Pokey
è tornata in cucina dal bagno.
62
00:03:15,291 --> 00:03:18,541
Ragazzi, sono un po' arrabbiato.
E sapete perché.
63
00:03:18,625 --> 00:03:19,458
Forza!
64
00:03:20,083 --> 00:03:21,583
Scusa, tesoro. Un bacio.
65
00:03:21,666 --> 00:03:24,791
Devo scappare.
Stamattina c'è un'ispezione da Armando.
66
00:03:25,291 --> 00:03:27,833
Ricorda, stasera riceverà il gran premio.
67
00:03:27,916 --> 00:03:30,583
- Non occorre che io ci sia.
- Sì, invece.
68
00:03:30,666 --> 00:03:33,541
È un tuo cliente.
Non gli importa se non ci sono.
69
00:03:33,625 --> 00:03:34,916
Lo so, ma a me sì.
70
00:03:35,000 --> 00:03:36,375
- Ok, va bene.
- Ok?
71
00:03:36,458 --> 00:03:39,125
- Ok.
- Ok, cavolo. Dov'è il mio iPad?
72
00:03:39,208 --> 00:03:41,541
- Sul letto, sotto al libro.
- Grazie.
73
00:03:41,625 --> 00:03:44,291
Ehi, Dash, parliamo di talent show?
74
00:03:44,375 --> 00:03:46,916
Hai fatto pratica con la tastiera oggi?
75
00:03:47,000 --> 00:03:50,250
Ci stavo provando,
ma Nudo e Crudo mi ha risucchiato.
76
00:03:51,208 --> 00:03:55,750
Era uno spasso quando i bimbi
gli ripetevano: "Abbiamo McDonald."
77
00:03:55,833 --> 00:03:58,666
Dash, basta con gli scherzi.
78
00:03:58,750 --> 00:04:01,791
Il talent è serio.
Quest'anno sono io il direttore.
79
00:04:01,875 --> 00:04:05,416
Tutta la scuola ci giudicherà.
Devi impegnarti.
80
00:04:05,500 --> 00:04:07,708
- Prendine un po'.
- Basta così.
81
00:04:07,791 --> 00:04:10,041
Dai, sul serio. Concentrati, Dash.
82
00:04:10,125 --> 00:04:13,291
Non puoi ignorarlo e basta, è…
83
00:04:13,375 --> 00:04:16,625
Non rispondo.
Sono sempre grane con Huck.
84
00:04:18,416 --> 00:04:20,166
- Ehi!
- Zio Huck.
85
00:04:20,250 --> 00:04:22,791
Ava, Dash! Cavolo come siete cresciuti!
86
00:04:22,875 --> 00:04:24,541
Bello vedervi. C'è papà?
87
00:04:25,083 --> 00:04:26,291
- Sì.
- Eccolo qui.
88
00:04:26,375 --> 00:04:29,125
- Sonny, amico!
- Eccomi. Come va, Huck?
89
00:04:29,208 --> 00:04:31,500
- Come butta?
- Dove sei, amico?
90
00:04:31,583 --> 00:04:33,958
- Sono a Tijuana.
- Tijuana?
91
00:04:34,041 --> 00:04:36,458
Eravamo diretti a Redondo,abbiamo perso l'uscita.
92
00:04:36,541 --> 00:04:39,750
Volevamo giocare a mini golf,ma siamo in Messico.
93
00:04:39,833 --> 00:04:41,083
Niente male.
94
00:04:41,166 --> 00:04:43,333
Huck, vorrei parlare, ma non posso.
95
00:04:43,416 --> 00:04:45,291
Devo preparare i ragazzi.
96
00:04:45,375 --> 00:04:47,750
C'è il volontariato a scuola…
97
00:04:47,833 --> 00:04:49,875
Ricordi i miei 23 anni qui?
98
00:04:49,958 --> 00:04:52,666
- Ti ricordi il cavalca l'asino?
- I bambini.
99
00:04:52,750 --> 00:04:54,541
- Cos'è il cavalca l'asino?
- Nulla.
100
00:04:54,625 --> 00:04:56,875
- C'era un asino per strada.
- Sì.
101
00:04:56,958 --> 00:05:01,458
Giuro, il P-E-N-E più grande mai visto.
102
00:05:01,541 --> 00:05:03,041
- Ok.
- Che ha sillabato?
103
00:05:03,125 --> 00:05:05,541
- "Pene."
- Ehi, che stai dicendo?
104
00:05:05,625 --> 00:05:06,750
Non è una parolaccia.
105
00:05:06,833 --> 00:05:08,875
Infatti, è una parte del corpo.
106
00:05:08,958 --> 00:05:10,833
So cos'è. Ne ho uno.
107
00:05:10,916 --> 00:05:12,958
- Io ce l'ho?
- No.
108
00:05:13,041 --> 00:05:17,541
Se a un certo punto della vita lo vorrai,
potrai averne uno.
109
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
- È complicato.
- Sarò svelto.
110
00:05:19,416 --> 00:05:20,916
Manca poco ai miei 44.
111
00:05:21,000 --> 00:05:23,500
Non lo chiederei se non fosse importante.
112
00:05:23,583 --> 00:05:25,125
Non vieni da secoli.
113
00:05:25,208 --> 00:05:27,000
- Pensi di farcela?
- Sì…
114
00:05:27,083 --> 00:05:31,250
Grande idea.
Gli serve del tempo per lui. Ciao, Huck.
115
00:05:31,333 --> 00:05:34,500
Ehi, come butta?Wow, hai un aspetto fantastico.
116
00:05:34,583 --> 00:05:36,500
- Ci manchi.
- Anche voi.
117
00:05:36,583 --> 00:05:40,208
Huck, senti, vorrei tanto.
Non so di che parla Maya.
118
00:05:40,291 --> 00:05:43,208
Per le vacanze saremo dai suoi.
Non ce la faccio.
119
00:05:43,291 --> 00:05:46,833
Che delusione. Ma capisco.
Prima la famiglia.
120
00:05:46,916 --> 00:05:47,875
- Peccato.
- Sì.
121
00:05:47,958 --> 00:05:48,958
Ok. Ciao, Huck!
122
00:05:49,041 --> 00:05:51,750
- Ciao, Maya.
- Ciao, ti voglio bene.
123
00:05:51,833 --> 00:05:54,791
Huck, devo sbrigarmi.
124
00:05:54,875 --> 00:05:57,416
È stato davvero bello parlarti.
125
00:05:57,500 --> 00:05:59,958
Ci vediamo presto. Salutate e chiudete.
126
00:06:00,041 --> 00:06:02,875
Ti mando i dettagli,nel caso in cui ti liberassi
127
00:06:02,958 --> 00:06:05,125
e scattassi una fotodel C-A-Z-Z-O dell'asino.
128
00:06:05,208 --> 00:06:06,375
- Cosa?
- È assurdo.
129
00:06:06,458 --> 00:06:08,208
- Devi vederlo.
- Non mandare…
130
00:06:08,291 --> 00:06:10,083
Merda! Dannazione!
131
00:06:11,833 --> 00:06:13,583
Sono Inciampato di nuovo.
132
00:06:13,666 --> 00:06:16,583
Ava, devi iniziare
a portarti lo zaino da sola.
133
00:06:16,666 --> 00:06:17,666
Non voglio.
134
00:06:17,750 --> 00:06:20,250
Capisco, ma devi farlo.
135
00:06:20,333 --> 00:06:22,583
A volte sarebbe bene aiutare papà, ok?
136
00:06:23,166 --> 00:06:28,750
Il papà di Asher Geller ha un minivan
con porte automatiche. Pazzesco.
137
00:06:28,833 --> 00:06:29,666
Figliolo.
138
00:06:29,750 --> 00:06:32,375
Aprire le porte da soli ti fortifica.
139
00:06:32,458 --> 00:06:34,708
Lezione del giorno. Ora entrate.
140
00:06:34,791 --> 00:06:37,916
Bene, ragazzi,
chi è pronto per andare a scuola?
141
00:06:38,000 --> 00:06:39,125
- Io!
- Sì.
142
00:06:39,208 --> 00:06:40,666
Sii energico come Ava.
143
00:06:41,291 --> 00:06:42,250
- Io!
- Io!
144
00:06:42,875 --> 00:06:44,583
Ehi!
145
00:06:46,791 --> 00:06:48,500
Sessanta secondi. Andiamo.
146
00:06:51,458 --> 00:06:53,125
RISERVATO, PRESIDENTE FISHER
147
00:06:53,208 --> 00:06:54,833
Buongiorno, vigile Lenore.
148
00:06:54,916 --> 00:06:56,916
Buongiorno, presidente.
149
00:06:57,000 --> 00:06:58,541
È ora di andare a scuola.
150
00:07:01,208 --> 00:07:02,458
Deve toglierlo da lì.
151
00:07:03,083 --> 00:07:05,208
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
152
00:07:05,291 --> 00:07:06,333
- Ciao.
- Ciao!
153
00:07:06,416 --> 00:07:09,375
È compito nostro
dare alternative ai ragazzi.
154
00:07:09,458 --> 00:07:12,875
Assaggiate la canapa.
Non tutti i ragazzi la conoscono.
155
00:07:12,958 --> 00:07:14,750
Non è giusto verso di loro.
156
00:07:14,833 --> 00:07:16,250
Era proprio il giusto…
157
00:07:16,875 --> 00:07:19,291
Oggi non vogliamo ascoltare?
158
00:07:19,375 --> 00:07:21,375
Sonny, ci penso io, grazie.
159
00:07:21,458 --> 00:07:22,666
Va bene.
160
00:07:22,750 --> 00:07:23,666
Ehi.
161
00:07:24,208 --> 00:07:26,500
Ok. Ho capito.
162
00:07:26,583 --> 00:07:28,791
AUDITION PER IL TALENT!
SONNY FISHER
163
00:07:35,416 --> 00:07:37,416
Ok, non fa nulla.
164
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
È fuori.
165
00:07:53,125 --> 00:07:54,750
Ma che cazzo, Alan!
166
00:07:54,833 --> 00:07:56,958
Ehi! Che cazzo era, Alan?
167
00:07:57,041 --> 00:08:00,625
Oh, Sonny, qualcuno deve tornare
in ufficio. Ehi, ragazzi.
168
00:08:00,708 --> 00:08:02,750
E qualcuno riceverà una multa.
169
00:08:02,833 --> 00:08:04,208
- Cosa?
- Oh, no!
170
00:08:04,291 --> 00:08:05,750
- Sì.
- Una multa?
171
00:08:05,833 --> 00:08:08,125
Aspetta. Vigile Lenore, l'ha visto?
172
00:08:08,208 --> 00:08:10,916
Papà! L'auto con le porte automatiche!
173
00:08:11,000 --> 00:08:12,791
Ok. Andiamo. Salite.
174
00:08:12,875 --> 00:08:16,125
Lo farei. Ma le portiere sono pesanti.
175
00:08:16,208 --> 00:08:17,291
Ora fai battute?
176
00:08:17,375 --> 00:08:19,666
Che ti ho detto? Devi solo sollevare.
177
00:08:19,750 --> 00:08:23,041
Sollevi e tiri, così.
Semplicissimo. Andiamo.
178
00:08:23,625 --> 00:08:26,458
Skyler, ti prego,
non lasciare troppo la polenta
179
00:08:26,541 --> 00:08:28,875
nell'InstaPot o si fa gommosa.
180
00:08:28,958 --> 00:08:29,958
- Sì.
- Certo.
181
00:08:30,041 --> 00:08:34,541
Ok. Dopo cena,
Dash farà 20 minuti di piano.
182
00:08:34,625 --> 00:08:36,500
- Ok? Sì.
- Papà, che stress.
183
00:08:36,583 --> 00:08:39,000
Sono già indietro con le letture.
184
00:08:39,083 --> 00:08:40,750
Diecimila ore. Lo sai.
185
00:08:40,833 --> 00:08:43,500
Non devi essere bravo, ma il migliore.
186
00:08:43,583 --> 00:08:46,000
Una piccola lezione di vita.
187
00:08:46,083 --> 00:08:48,583
- Grazie, Skyler.
- Si diverta, sig. F.
188
00:08:48,666 --> 00:08:51,208
Da mouth2mouth,quando compri uno spazzolino
189
00:08:51,291 --> 00:08:52,916
ne doniamo uno a qualcuno.
190
00:08:53,000 --> 00:08:56,208
Il nostro sogno è che spazzolando,
191
00:08:56,833 --> 00:08:59,583
ci ricordiamodi vivere tutti in questo mondo.
192
00:09:00,333 --> 00:09:01,208
Una persona.
193
00:09:02,500 --> 00:09:03,750
Armando!
194
00:09:05,000 --> 00:09:07,458
- Per Armando. Congratulazioni.
- Grazie.
195
00:09:07,541 --> 00:09:08,375
Complimenti.
196
00:09:08,458 --> 00:09:10,708
Grazie per essere qui. Davvero.
197
00:09:10,791 --> 00:09:12,791
Dicci del tuo santuario tartaruga.
198
00:09:12,875 --> 00:09:14,375
Ecco. Per me…
199
00:09:14,458 --> 00:09:15,791
...non ne aveva. E io…
200
00:09:18,958 --> 00:09:20,333
Ti vedo, Dash!
201
00:09:21,000 --> 00:09:24,375
- Ti vedo.
- Papà, me la sono fatta addosso.
202
00:09:24,458 --> 00:09:26,666
Ma non stai facendo il tuo dovere.
203
00:09:26,750 --> 00:09:28,291
- Andiamo.
- Nostro figlio.
204
00:09:28,375 --> 00:09:31,625
Guardi i pezzi di Tiffany Haddish
e non fai musica.
205
00:09:31,708 --> 00:09:33,291
Pensi di essere un comico,
206
00:09:33,375 --> 00:09:35,708
ma il talent è sul talento al piano.
207
00:09:35,791 --> 00:09:37,916
- Ti guardo. Ciao.
- Che carino.
208
00:09:38,000 --> 00:09:41,541
Tesoro, lascia perdere.
Va bene se stasera salta.
209
00:09:41,625 --> 00:09:43,375
- Sono bambini.
- Non va bene.
210
00:09:43,458 --> 00:09:44,916
Come vi conoscete?
211
00:09:45,000 --> 00:09:47,666
Ho assunto l'architetto Norman Bogart
212
00:09:47,750 --> 00:09:52,000
per il design di casa/santuario tartaruga
a Topanga,
213
00:09:52,083 --> 00:09:55,458
e mi sono accorto che il genio, lei,
214
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
faceva tutto il lavoro.
215
00:09:57,791 --> 00:09:59,291
E dai, Armando.
216
00:09:59,375 --> 00:10:01,458
Sai che è vero. Io posso dirlo.
217
00:10:02,291 --> 00:10:05,125
Poi ci siamo scritti
giorno e notte ed eccoci.
218
00:10:05,208 --> 00:10:08,958
Due anni dopo ho una casa bellissima
e un'amicizia stupenda.
219
00:10:10,666 --> 00:10:12,916
E lui è il marito di Maya, Sonny.
220
00:10:13,458 --> 00:10:15,541
Oh, wow, ciao.
221
00:10:15,625 --> 00:10:17,125
Tu cosa fai, Sonny?
222
00:10:19,500 --> 00:10:21,041
Io sono…
223
00:10:21,125 --> 00:10:23,125
- Un casalingo.
- Oh.
224
00:10:23,208 --> 00:10:26,875
L'inglese non è la mia prima lingua,
non so, ma sta a casa.
225
00:10:26,958 --> 00:10:28,916
- È bravo coi bambini.
- Tanto lavoro.
226
00:10:29,000 --> 00:10:31,666
- Un rapporto contemporaneo.
- Lo è.
227
00:10:31,750 --> 00:10:34,500
- Come va l'azienda, Raj?
- Alla grande.
228
00:10:34,583 --> 00:10:36,833
Spediamo preservativi culture-friendly
229
00:10:36,916 --> 00:10:39,000
in India e diminuiamo le malattie.
230
00:10:39,083 --> 00:10:41,875
La missione è eliminare le mine antiuomo.
231
00:10:41,958 --> 00:10:45,041
- Una gran cosa…
- Concordo.
232
00:10:45,125 --> 00:10:46,291
C'era un…
233
00:10:53,333 --> 00:10:56,541
Io e le mie ragazze
viviamo da un anno a Barcellona.
234
00:10:56,625 --> 00:10:59,208
Abbiamo aperto scuole per bambini.
235
00:10:59,291 --> 00:11:03,125
Ora che ne parli,
penso a mia figlia di cinque anni.
236
00:11:03,208 --> 00:11:04,500
Studia mandarino.
237
00:11:04,583 --> 00:11:06,125
Al ristorante cinese,
238
00:11:06,208 --> 00:11:08,333
lei parla mandarino mentre siamo lì
239
00:11:08,416 --> 00:11:10,291
e tirano fuori il menu segreto.
240
00:11:11,375 --> 00:11:14,166
E io: "Ok." Mi seguite?
241
00:11:14,250 --> 00:11:15,458
Cioè…
242
00:11:15,541 --> 00:11:18,125
Vi lascio immaginare.
243
00:11:21,333 --> 00:11:25,166
Credevi che per 20$ all'ora
Skyler pulisse l'InstaPot.
244
00:11:25,875 --> 00:11:27,291
- Tesoro?
- Sì?
245
00:11:27,958 --> 00:11:30,000
Che intendevi con il mandarino?
246
00:11:30,083 --> 00:11:31,500
Ava non lo parla.
247
00:11:31,583 --> 00:11:33,708
Parla mandarino da sei mesi.
248
00:11:33,791 --> 00:11:35,833
- Davvero?
- Sì.
249
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
"Buongiorno."
250
00:11:39,208 --> 00:11:43,166
Penso. Lo dice ogni mattina.
E che vuol dire "che intendevi"?
251
00:11:43,250 --> 00:11:45,458
Cercavo di conversare, Maya.
252
00:11:45,541 --> 00:11:47,583
Sono a tavola con leader mondiali.
253
00:11:48,208 --> 00:11:50,208
Di che parlo? Del blog dell'asilo?
254
00:11:50,291 --> 00:11:52,250
- Sì.
- Che dovrei dire al tizio
255
00:11:52,333 --> 00:11:54,916
dei preservativi che vende cose in India?
256
00:11:55,000 --> 00:11:57,833
- Una gran cosa.
- E non parliamo di Armando.
257
00:11:57,916 --> 00:11:59,875
Armando? Che c'entra lui?
258
00:11:59,958 --> 00:12:03,666
- "Che intendi"?
- Tesoro, è Huck.
259
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Ignoralo, ok?
260
00:12:04,833 --> 00:12:05,666
- Igno…
- Sì.
261
00:12:05,750 --> 00:12:07,291
Ora non voglio parlargli.
262
00:12:07,375 --> 00:12:10,541
Non mi interessano peni di asini
e compleanni.
263
00:12:10,625 --> 00:12:12,666
È un peccato che non puoi andare.
264
00:12:12,750 --> 00:12:16,708
Eravate così legati.
Vi siete divertiti tanto insieme.
265
00:12:16,791 --> 00:12:19,500
Sì, Maya, ma poi sono cresciuto.
266
00:12:20,041 --> 00:12:22,708
Succede, nella vita.
Il matrimonio, i bambini.
267
00:12:22,791 --> 00:12:24,750
Un weekend con lui non mi va,
268
00:12:24,833 --> 00:12:27,458
a festeggiare i suoi 44 con dei 22enni.
269
00:12:27,541 --> 00:12:29,083
- Ok. Va bene.
- Grazie.
270
00:12:29,166 --> 00:12:32,416
- Ritorniamo alla faccenda Armando.
- Non c'è nulla.
271
00:12:32,500 --> 00:12:34,291
Perché ti ha toccata per 6 secondi?
272
00:12:34,375 --> 00:12:37,291
- Li hai contati?
- Sei secondi. Li ho contati.
273
00:12:37,375 --> 00:12:38,791
Sopra la clavicola.
274
00:12:38,875 --> 00:12:41,500
Mi infastidisce perché hai un seno alto.
275
00:12:41,583 --> 00:12:43,333
- Cosa?
- Con il seno alto,
276
00:12:43,416 --> 00:12:45,791
una mano più in basso prendeva la tetta.
277
00:12:45,875 --> 00:12:48,666
Era la spalla. Stai esagerando.
278
00:12:48,750 --> 00:12:49,666
No, invece!
279
00:12:50,541 --> 00:12:53,333
Pensi che non capisca i suoi trucchetti?
280
00:12:53,416 --> 00:12:55,416
- È una partita a scacchi.
- Cosa?
281
00:12:55,500 --> 00:12:57,625
Sì, non capisci, non sei un uomo.
282
00:12:57,708 --> 00:13:00,416
- Ok. Va bene.
- Maya, sono serio.
283
00:13:00,958 --> 00:13:02,208
È una cosa da uomini.
284
00:13:02,291 --> 00:13:06,041
Incredibile che non sapessi
di Ava che parla mandarino.
285
00:13:06,125 --> 00:13:09,458
- Sono una mamma pessima.
- Sai che ti occorre, Maya?
286
00:13:09,541 --> 00:13:12,125
Del tempo di qualità con i bambini. Ecco.
287
00:13:12,708 --> 00:13:13,791
Oh, guarda.
288
00:13:13,875 --> 00:13:15,166
- Cosa?
- Guarda qui.
289
00:13:16,291 --> 00:13:18,625
"Grazie per essere venuta." Visto?
290
00:13:18,708 --> 00:13:20,916
L'ha scritto Armando. Visto?
291
00:13:21,416 --> 00:13:22,250
Oh, aspetta.
292
00:13:22,333 --> 00:13:24,958
Era una "mossa" della partita a scacchi?
293
00:13:25,041 --> 00:13:26,166
Direi di sì.
294
00:13:26,833 --> 00:13:28,291
Che cos'è?
295
00:13:29,916 --> 00:13:32,250
Ti ha mandato una gif di Bridgerton?
296
00:13:32,875 --> 00:13:35,500
Non voglio polemizzare,
ma è inappropriato.
297
00:13:35,583 --> 00:13:38,791
- È solo un consiglio.
- Non credo intendesse nulla.
298
00:13:38,875 --> 00:13:42,041
È la prossima nella tua lista
delle serie da guardare.
299
00:13:42,125 --> 00:13:44,583
Bridgerton? Anch'io voglio vederla.
300
00:13:44,666 --> 00:13:48,000
Forse l'ho vista tutta con Armando
sul volo per New York.
301
00:13:48,083 --> 00:13:49,333
Stai scherzando?
302
00:13:49,416 --> 00:13:53,041
Era nella nostra lista.
Dovevamo vederla insieme.
303
00:13:53,125 --> 00:13:56,250
Sai che ho visto, invece?
Storage Wars, repliche.
304
00:13:56,333 --> 00:13:58,083
Non riavrò quelle ore.
305
00:13:58,166 --> 00:14:01,000
- Mi spiace, tesoro…
- Assurdo.
306
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
Sai che c'è?
307
00:14:05,333 --> 00:14:06,708
Ho un'idea.
308
00:14:07,250 --> 00:14:09,791
Ok. Accetto le tue scuse.
309
00:14:09,875 --> 00:14:11,375
No, Ascolta. Fatti dire.
310
00:14:11,458 --> 00:14:15,208
- Fatti dire? E dai.
- No, fatti dire cos'è.
311
00:14:15,291 --> 00:14:17,166
- Mettiti di fianco.
- No.
312
00:14:17,250 --> 00:14:19,291
- Duro di più così.
- Ottimo.
313
00:14:19,375 --> 00:14:21,708
- Posso dirti una cosa?
- Sì, in fretta.
314
00:14:21,791 --> 00:14:24,916
Ok. Pensavo di portare
Dash e Ava con me
315
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
per le vacanze, ma da sola.
316
00:14:27,750 --> 00:14:30,583
- Cosa?
- Sì. Tempo di qualità con loro.
317
00:14:30,666 --> 00:14:32,833
- Maya…
- Puoi stare un po' da solo.
318
00:14:32,916 --> 00:14:35,375
Puoi prenderti una settimana per te.
319
00:14:35,458 --> 00:14:37,791
Non hai mai viaggiato
con loro senza me.
320
00:14:37,875 --> 00:14:39,166
Sono la loro madre.
321
00:14:39,250 --> 00:14:41,666
- Sì, lo so.
- Sonny? Starò bene.
322
00:14:41,750 --> 00:14:44,666
Dai, pensaci su.
323
00:14:46,000 --> 00:14:48,416
- Ok, ci penserò.
- Bene.
324
00:14:48,500 --> 00:14:49,708
- Va bene?
- Ok.
325
00:14:49,791 --> 00:14:53,666
Ora devo capire che fare.
I pantaloni vanno su o giù?
326
00:14:55,250 --> 00:14:57,083
- Giù.
- Oh.
327
00:14:57,958 --> 00:14:59,458
Che c'è da pensare?
328
00:14:59,541 --> 00:15:02,750
Una settimana senza famiglia
è il sogno di ogni uomo.
329
00:15:03,375 --> 00:15:06,541
Di ogni uomo?
Alan, le mamme meritano una pausa?
330
00:15:06,625 --> 00:15:09,000
Lavoro full time in agenzia immobiliare
331
00:15:09,083 --> 00:15:11,375
e devo occuparmi di tutto con loro.
332
00:15:11,458 --> 00:15:14,458
Ok Jill, tu e Hank
avete custodia condivisa,
333
00:15:14,541 --> 00:15:16,791
non è che non avete tempo per voi.
334
00:15:16,875 --> 00:15:19,291
No, invece, l'idiota parla,
335
00:15:19,375 --> 00:15:21,375
ma viaggio per lavoro nei weekend
336
00:15:21,458 --> 00:15:23,208
e lui fa solo CrossFit.
337
00:15:23,291 --> 00:15:27,750
Ok? E ora ho solo un giorno al mese
per i miei appuntamenti di Tinder.
338
00:15:27,833 --> 00:15:30,500
- E come va?
- Beh, scopo.
339
00:15:30,583 --> 00:15:33,208
Ma non ho tempo per costruire qualcosa.
340
00:15:33,291 --> 00:15:34,333
Niente legami.
341
00:15:34,416 --> 00:15:36,041
Solo tante botte e via.
342
00:15:36,125 --> 00:15:39,333
Se solo Jeremiah
si prendesse i gemelli nel weekend.
343
00:15:39,416 --> 00:15:42,708
Non resto solo a casa da decenni.
344
00:15:42,791 --> 00:15:43,875
Ehi, Stew.
345
00:15:44,541 --> 00:15:47,041
A proposito di "tempo per me,"
346
00:15:47,125 --> 00:15:48,625
- è importante.
- Certo.
347
00:15:48,708 --> 00:15:51,208
Ma tanto da perdersi
una vacanza di famiglia?
348
00:15:51,291 --> 00:15:52,958
Non hai una vita oltre loro.
349
00:15:53,041 --> 00:15:54,500
- Falso.
- Invece no.
350
00:15:54,583 --> 00:15:57,250
Ignorali. È bello essere genitori devoti.
351
00:15:57,333 --> 00:15:59,958
Bethany, dai. Fai loro da cameriera.
352
00:16:00,041 --> 00:16:01,916
Diane e io abbiamo una routine.
353
00:16:02,000 --> 00:16:04,333
Io assisto, lei porta i soldi a casa.
354
00:16:04,416 --> 00:16:06,916
Sappiamo i nostri ruoli. Niente litigi.
355
00:16:07,416 --> 00:16:09,083
È un sistema che funziona.
356
00:16:09,166 --> 00:16:11,583
- Ottimo, Bethany.
- Sembra una prigione.
357
00:16:11,666 --> 00:16:12,791
Amo la mia vita.
358
00:16:12,875 --> 00:16:16,208
- Falso. Zitta, Bethany.
- Sonny, niente bagel con tutto?
359
00:16:16,291 --> 00:16:17,666
Che stai facendo?
360
00:16:17,750 --> 00:16:20,208
Stai davvero toccando ogni bagel?
361
00:16:20,291 --> 00:16:21,583
Cerco quelli ripieni.
362
00:16:21,666 --> 00:16:25,208
Ogni venerdì del caffè ti lamenti di tutto
363
00:16:25,291 --> 00:16:26,375
e non porti nulla.
364
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
Io, al contrario,
365
00:16:27,708 --> 00:16:30,375
mi occupo di tutta la presentazione.
366
00:16:30,458 --> 00:16:33,083
Pensi solo a questo.
Lascia i figli a Maya.
367
00:16:33,166 --> 00:16:34,541
- Lascia stare.
- Devi.
368
00:16:34,625 --> 00:16:36,625
O diventi come il vigile Lenore.
369
00:16:36,708 --> 00:16:37,625
Cosa?
370
00:16:37,708 --> 00:16:40,000
Stai diventando lei, consapevole o no.
371
00:16:40,083 --> 00:16:43,041
Io adoro il vigile Lenore. Che vuoi dire?
372
00:16:43,125 --> 00:16:45,666
Come tutti. Che tristezza. Figli a scuola,
373
00:16:45,750 --> 00:16:48,666
mamma full time, direttore di talent
e associazione genitori.
374
00:16:48,750 --> 00:16:50,750
Lei non ha vita fuori da qui.
375
00:16:50,833 --> 00:16:52,166
Ne sai qualcosa?
376
00:16:53,041 --> 00:16:56,625
Suo marito la lascia,
i figli non hanno bisogno di lei,
377
00:16:57,125 --> 00:17:00,708
e un giorno, dal nulla,
ha addosso la divisa.
378
00:17:00,791 --> 00:17:03,625
È una sorvegliante,
non un vigile ufficiale.
379
00:17:05,583 --> 00:17:07,708
- No?
- No.
380
00:17:09,666 --> 00:17:10,583
Lo so.
381
00:17:13,666 --> 00:17:16,166
- Sto diventando il vigile Lenore.
- Sì.
382
00:17:16,958 --> 00:17:18,916
- Ok. Resto a casa.
- Davvero?
383
00:17:19,000 --> 00:17:20,125
- Sì.
- Ottimo!
384
00:17:20,208 --> 00:17:23,041
Ti serve una guida in settimana,
dirò a Rita
385
00:17:23,125 --> 00:17:25,541
di portare i bimbi a Legoland da sola.
386
00:17:25,625 --> 00:17:26,958
Sicuro che lo farà?
387
00:17:27,041 --> 00:17:30,041
Scherzi? Comando io, non sono come te.
388
00:17:30,125 --> 00:17:32,291
Che c'è in programma? Facciamolo.
389
00:17:32,375 --> 00:17:34,708
Iniziamo col golf, ok?
390
00:17:34,791 --> 00:17:36,083
- Sì.
- Del cibo.
391
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
Trova un barbecue ignoto.
392
00:17:37,958 --> 00:17:41,833
- O uno strip club.
- No, proprio no.
393
00:17:41,916 --> 00:17:44,875
Non ti vuoi trastullare tra due cuscini?
394
00:17:44,958 --> 00:17:46,541
- No.
- Ma che dici?
395
00:17:46,625 --> 00:17:48,291
Non vai ai tette club?
396
00:17:48,375 --> 00:17:50,125
- No. Ed è…
- Perché?
397
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
Perché mi sembra di tradire.
398
00:17:52,791 --> 00:17:54,708
- Non lo è.
- Oh, sì.
399
00:17:54,791 --> 00:17:57,666
È flirt innocuo con una professionista.
400
00:17:57,750 --> 00:17:59,208
- No.
- Dove ti masturbi?
401
00:17:59,291 --> 00:18:00,750
- Come?
- Dove ti seghi?
402
00:18:00,833 --> 00:18:03,583
- No. Bello vederti.
- Anche lei lo fa.
403
00:18:03,666 --> 00:18:05,250
- Esageri.
- Dillo al tre.
404
00:18:05,333 --> 00:18:06,541
- No.
- Un, due, tre.
405
00:18:06,625 --> 00:18:08,125
- Doccia.
- Lo sapevo.
406
00:18:08,208 --> 00:18:10,791
- Non lo sapevi, hai ripetuto.
- Lo sapevo.
407
00:18:10,875 --> 00:18:14,708
Ti seghi in una gabbia d'acqua,
la famiglia è sempre a casa.
408
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
La libertà, in ogni stanza della casa,
è per questo
409
00:18:17,916 --> 00:18:19,083
che si fa guerra.
410
00:18:19,166 --> 00:18:20,125
Ok.
411
00:18:20,208 --> 00:18:22,250
"È casa mia, mi ci sego dentro!"
412
00:18:22,333 --> 00:18:23,291
- No?
- No…
413
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
Te lo meriti!
414
00:18:24,458 --> 00:18:26,208
- Me lo merito.
- Certo!
415
00:18:26,291 --> 00:18:28,791
Sarà rivoluzionario.
Saremo amici veri!
416
00:18:28,875 --> 00:18:31,916
Che intendi "saremo"? Siamo amici.
417
00:18:32,000 --> 00:18:34,250
- Genitori amici.
- Lo siamo da 7 anni.
418
00:18:34,333 --> 00:18:36,500
Ti ho salvato come "Papà Dash."
419
00:18:36,583 --> 00:18:38,625
- Cosa?
- Non sapevo il tuo nome.
420
00:18:38,708 --> 00:18:41,833
- Quando saremo amici, lo cambio.
- Acqua passata.
421
00:18:41,916 --> 00:18:43,958
Hai ragione. Sono emozionato!
422
00:18:44,041 --> 00:18:45,750
- Andiamo!
- Del tempo per me.
423
00:18:45,833 --> 00:18:47,000
- Per te.
- Per me.
424
00:18:47,083 --> 00:18:48,458
- Tempo per me!
- Sì!
425
00:18:48,541 --> 00:18:50,916
Mamma, nonna e nonno hanno il Wi-Fi?
426
00:18:51,000 --> 00:18:53,958
Penso di sì. Prendi le tue cose.
427
00:18:54,041 --> 00:18:56,708
- Perderemo il volo.
- Dash, le chiavi.
428
00:18:56,791 --> 00:19:00,041
Abbiamo bagagli a mano
e dobbiamo ritirarli?
429
00:19:00,125 --> 00:19:02,750
Dai, figliolo, sai che vincerai il talent.
430
00:19:02,833 --> 00:19:05,375
Chiedo solo 20 minuti al giorno.
431
00:19:05,458 --> 00:19:08,791
Scommetto che gli altri
si esercitano. Tieni, Maya.
432
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
- Cos'è?
- L'Epipenna di Ava.
433
00:19:12,250 --> 00:19:14,000
- Epi… Oh, mio Dio.
- Sì.
434
00:19:14,083 --> 00:19:17,250
- Come posso dimenticarlo?
- Che stai dicendo?
435
00:19:17,333 --> 00:19:19,791
Ce n'è una nello zaino.
Ne ho una con me.
436
00:19:19,875 --> 00:19:22,541
Avevi ragione. Non è una buona idea.
437
00:19:22,625 --> 00:19:26,000
Basta. Stai esagerando. Hai l'affanno.
438
00:19:26,083 --> 00:19:29,208
Ehi, dite alla mamma
che andrà tutto bene in viaggio.
439
00:19:29,291 --> 00:19:33,250
Beh, io ho dubbi.
Scusa mamma, papà è il collante.
440
00:19:33,333 --> 00:19:35,333
- Dannazione.
- Hai sentito che ha…
441
00:19:35,416 --> 00:19:38,041
Dash, prendi le cose.
Aiutami con le valigie.
442
00:19:38,125 --> 00:19:39,000
Che fai?
443
00:19:39,083 --> 00:19:42,708
- Papà, finisci la Morte Nera?
- Non posso.
444
00:19:42,791 --> 00:19:45,250
Questa settimana papà pensa a sé stesso.
445
00:19:45,333 --> 00:19:47,458
- Tempo per me. Dammele.
- Wow.
446
00:19:47,541 --> 00:19:49,625
- Adoro il nuovo Sonny.
- Cioè?
447
00:19:49,708 --> 00:19:51,958
- Non hai mai detto no.
- Ciao, mamma.
448
00:19:52,041 --> 00:19:54,833
- Arrivo, tesoro.
- Cosa? Ma dico sempre no.
449
00:19:54,916 --> 00:19:58,291
- Io sono la legge.
- Sì, di Murphy.
450
00:19:58,375 --> 00:20:01,416
Forza, bimbi, salite.
Dash, la cintura ad Ava.
451
00:20:02,708 --> 00:20:05,500
- Ok. Ti amo.
- Divertiti in settimana, ok?
452
00:20:05,583 --> 00:20:07,625
- Sì. Mi divertirò.
- Bene.
453
00:20:07,708 --> 00:20:09,500
- Vai al party di Huck.
- No.
454
00:20:09,583 --> 00:20:10,750
Spassatela.
455
00:20:10,833 --> 00:20:15,375
Niente party di Huck Dembo.
Non abbiamo più nulla in comune.
456
00:20:15,458 --> 00:20:17,166
Basta me. Parliamo di te.
457
00:20:17,250 --> 00:20:18,458
- Sì.
- Basta lavoro.
458
00:20:18,541 --> 00:20:20,791
Tempo di qualità per mamma.
459
00:20:20,875 --> 00:20:22,000
- Promesso.
- Bene.
460
00:20:22,083 --> 00:20:24,916
- Ti amo. Vai, ciao.
- Mi mancherai.
461
00:20:25,000 --> 00:20:27,291
- Ciao, papi!
- Vi voglio bene.
462
00:20:27,375 --> 00:20:29,125
- Cinture?
- Morte Nera?
463
00:20:29,208 --> 00:20:31,875
Metti la testa dentro
prima che te la taglino.
464
00:20:31,958 --> 00:20:34,000
- Entra. Vi adoro!
- Ciao, tesoro.
465
00:20:51,750 --> 00:20:52,791
SOGGIORNO
466
00:20:52,875 --> 00:20:54,083
Dacci dentro, Seal.
467
00:21:16,541 --> 00:21:19,416
PORNO VINTAGE - RICERCA
468
00:21:23,833 --> 00:21:26,708
Scusi, mi firma dei documenti?
469
00:21:26,791 --> 00:21:28,000
Mi faccia vedere.
470
00:21:28,708 --> 00:21:31,166
E se lo facessimo in privato?
471
00:21:32,583 --> 00:21:33,833
- Ciao, papà.
- Oddio!
472
00:21:33,916 --> 00:21:35,333
Non entrare, Ava.
473
00:21:35,416 --> 00:21:36,916
- Ehi!
- Chiudi gli occhi.
474
00:21:37,000 --> 00:21:38,750
Non venite qui, dai.
475
00:21:40,791 --> 00:21:44,125
- Perché papà è nudo?
- Papi si sta solo divertendo.
476
00:21:44,208 --> 00:21:48,000
Scusa. Aveva dimenticato il peluche.
Vai, finisci pure.
477
00:21:49,958 --> 00:21:50,916
Sono Alan.
478
00:21:51,000 --> 00:21:52,166
Al Capone!
479
00:21:53,250 --> 00:21:55,541
Come va? A che ora iniziamo col golf?
480
00:21:55,625 --> 00:21:58,125
- Oh, Sonny, l'avevo scordato.
- Eh?
481
00:21:58,208 --> 00:22:01,708
- Mi spiace, un imprevisto…
- Aspetta. Dove sei?
482
00:22:01,791 --> 00:22:04,041
- A Legoland.
- Legoland?
483
00:22:04,125 --> 00:22:07,541
Dovevamo diventare veri amici.
Cos'è successo?
484
00:22:07,625 --> 00:22:09,541
E se chiami Riportino Stew?
485
00:22:09,625 --> 00:22:11,875
No. Non lo farò, assolutamente.
486
00:22:11,958 --> 00:22:14,166
Lascia stare. Me la caverò.
487
00:22:14,250 --> 00:22:16,375
Certo! Scala la montagna da solo.
488
00:22:16,458 --> 00:22:17,500
Scalane due.
489
00:22:17,583 --> 00:22:20,583
Vai allo strip club
e affonda la faccia in due…
490
00:22:20,666 --> 00:22:23,375
Ehi, giù dal letto! Che vi ho detto?
491
00:22:23,458 --> 00:22:24,333
Fanculo, papà.
492
00:22:28,458 --> 00:22:30,166
- Ehi.
- Ehi. Ha prenotato?
493
00:22:30,250 --> 00:22:32,125
No. Sono solo.
494
00:22:32,208 --> 00:22:33,958
Sta entrando un gruppo ora.
495
00:22:34,041 --> 00:22:36,125
- Ok. Dove sono?
- Quelle tre.
496
00:22:37,666 --> 00:22:38,500
Ciao.
497
00:22:40,375 --> 00:22:41,416
Vieni qui.
498
00:22:41,958 --> 00:22:43,500
Un arrosto affumicato.
499
00:22:43,583 --> 00:22:45,416
Provo la salsiccia di maiale.
500
00:22:45,500 --> 00:22:46,791
Avete le costolette?
501
00:22:46,875 --> 00:22:48,000
- Sono dietro?
- Sì.
502
00:22:48,083 --> 00:22:49,125
Le nascondete.
503
00:22:49,208 --> 00:22:50,541
Dammene altre due.
504
00:22:50,625 --> 00:22:52,833
Vediamo com'è quando chiudi?
505
00:22:52,916 --> 00:22:54,250
Mettine un'altra.
506
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
Sì!
507
00:22:57,291 --> 00:22:58,500
Voglio entrare.
508
00:22:58,583 --> 00:23:02,666
Ho un coupon di LA Weekly.
Cinque dollari di sconto.
509
00:23:07,875 --> 00:23:09,291
No. Tranquillo.
510
00:23:10,625 --> 00:23:12,000
- A posto.
- Ok.
511
00:23:12,083 --> 00:23:13,875
Perché non scommettiamo?
512
00:23:13,958 --> 00:23:17,000
Facciamo cinque dollari a buca?
513
00:23:17,083 --> 00:23:18,166
- Sì.
- Come vuoi.
514
00:23:20,958 --> 00:23:22,875
Oh. Di poco.
515
00:23:22,958 --> 00:23:25,041
- Sì.
- Di poco. Ma va bene.
516
00:23:25,958 --> 00:23:27,041
Sì.
517
00:23:30,125 --> 00:23:31,291
Bel colpo, Kimmy.
518
00:23:31,375 --> 00:23:33,000
Santo cielo!
519
00:23:33,083 --> 00:23:36,125
Ho preso carne affumicata,
costolette, maiale.
520
00:23:36,208 --> 00:23:39,916
Non so nemmeno cos'è.
Spero sia un animale.
521
00:23:40,000 --> 00:23:42,958
Magari è un culo umano.
Non noterei la differenza.
522
00:23:46,083 --> 00:23:49,208
Oddio. Tutto ok?
523
00:24:01,875 --> 00:24:03,458
Flirt innocuo.
524
00:24:03,541 --> 00:24:06,375
Sig. Fisher. L'ho riconosciuta.
525
00:24:06,458 --> 00:24:07,875
Sono Skyler.
526
00:24:07,958 --> 00:24:09,041
La babysitter?
527
00:24:10,125 --> 00:24:12,583
Mi avete imbrogliato. Lo so.
528
00:24:12,666 --> 00:24:15,250
- Erano dieci lanci.
- So cosa ho detto.
529
00:24:15,333 --> 00:24:17,416
- Discriminazione di genere.
- No.
530
00:24:17,500 --> 00:24:18,958
Ageismo e razzismo.
531
00:24:19,041 --> 00:24:19,875
- No!
- Sì.
532
00:24:20,833 --> 00:24:21,708
Tutto ok?
533
00:24:21,791 --> 00:24:24,166
Sì, sto bene.
534
00:24:25,500 --> 00:24:26,708
Oddio!
535
00:24:27,458 --> 00:24:28,708
Mi scuso. Ehi…
536
00:24:29,625 --> 00:24:31,375
Recensisco su TripAdvisor.
537
00:24:31,875 --> 00:24:33,250
Così saprete che…
538
00:24:42,416 --> 00:24:43,250
Ehi.
539
00:24:43,333 --> 00:24:44,458
Il viaggio?
540
00:24:45,000 --> 00:24:47,708
È stato tutto semplicissimo.
541
00:24:47,791 --> 00:24:49,291
- Davvero?
- Sì.
542
00:24:49,375 --> 00:24:53,083
Dash ha visto lo speciale di Bill Burrper la centesima volta.
543
00:24:53,166 --> 00:24:56,458
Quindi mi chiami
per la storia della buonanotte?
544
00:24:57,041 --> 00:24:58,958
- No, dormono già.
- Oh.
545
00:24:59,750 --> 00:25:02,375
Sei nella stanza di Dash, tesoro?
546
00:25:03,708 --> 00:25:06,458
Sì? Sì, esatto. Me n'ero dimenticato.
547
00:25:06,541 --> 00:25:09,750
Dai. Non dirmi che monti la Morte Nera.
548
00:25:09,833 --> 00:25:13,000
- Dovresti divertirti.
- Solo per un po'.
549
00:25:13,083 --> 00:25:14,750
Mi rilassa, Maya.
550
00:25:14,833 --> 00:25:16,375
Ok. Ti amo.
551
00:25:16,458 --> 00:25:17,708
Anch'io.
552
00:25:17,791 --> 00:25:19,791
- Ok. Ciao.
- Va bene. A presto.
553
00:25:21,583 --> 00:25:22,416
AMICI GENITORI
554
00:25:22,500 --> 00:25:24,208
COME VA, SONNY? SONO GELOSO!
555
00:25:24,291 --> 00:25:26,041
SARÀ A CASA A MASTURBARSI.
556
00:25:27,958 --> 00:25:29,791
E basta, su.
557
00:25:31,291 --> 00:25:33,083
Non farò nulla di divertente?
558
00:25:33,708 --> 00:25:34,625
Non importa.
559
00:25:37,416 --> 00:25:42,083
SONNY, ULTIMA CHANCE PER IL PARTY!
I GRANDI 44! FAMMI SAPERE!
560
00:25:50,166 --> 00:25:51,041
L'ho presa.
561
00:25:59,250 --> 00:26:02,083
- Ciao, amico. Sai dov'è Huck?
- Ciao, come stai?
562
00:26:03,750 --> 00:26:05,791
Oh, wow. Guarda che barca.
563
00:26:05,875 --> 00:26:07,250
Huck può permettersela.
564
00:26:08,541 --> 00:26:11,833
- Sonny!
- Wow.
565
00:26:11,916 --> 00:26:13,541
- Eccolo.
- Ce l'hai fatta.
566
00:26:13,625 --> 00:26:16,750
- Sì. Buon compleanno.
- Grazie, fratello.
567
00:26:16,833 --> 00:26:19,750
Guardati, sei in forma. Cavolo, amico.
568
00:26:19,833 --> 00:26:21,333
Sei tutto nudo.
569
00:26:21,416 --> 00:26:22,791
Sono emozionato.
570
00:26:22,875 --> 00:26:25,208
Giunto qui mi sono spogliato e tuffato.
571
00:26:25,291 --> 00:26:27,833
Gli altri pazzi hanno seguito me.
572
00:26:27,916 --> 00:26:29,208
- Ok.
- Ehi, ragazzi.
573
00:26:30,041 --> 00:26:32,666
Salutate il mio grande amico,
Sonny Fisher!
574
00:26:32,750 --> 00:26:34,458
Ehi, Sonny!
575
00:26:35,333 --> 00:26:36,416
Ciao.
576
00:26:36,500 --> 00:26:39,750
- Anche loro sono nudi.
- Una bella nuotata al naturale?
577
00:26:40,416 --> 00:26:41,916
- No.
- Dai. Insieme.
578
00:26:42,000 --> 00:26:43,250
Come le tute alate.
579
00:26:43,333 --> 00:26:45,833
No. Non mi va.
580
00:26:45,916 --> 00:26:47,458
- Ok. Va bene.
- Sì.
581
00:26:47,541 --> 00:26:50,416
È bello vederti dopo tanto tempo.
582
00:26:50,500 --> 00:26:52,916
- Cavolo, sono…
- Tre anni.
583
00:26:53,000 --> 00:26:54,583
- Sì, è da tanto.
- Sì.
584
00:26:54,666 --> 00:26:56,500
Vuoi un asciugamano? Se ti…
585
00:26:56,583 --> 00:26:57,750
- No.
- Ok.
586
00:26:57,833 --> 00:27:00,500
- Che bello, ce l'hai fatta.
- Sì, certo.
587
00:27:00,583 --> 00:27:03,291
Maya tiene i bimbi.
Sono dai suoi genitori.
588
00:27:03,375 --> 00:27:05,750
Le ho detto: "Vai, mi serve una pausa."
589
00:27:05,833 --> 00:27:08,250
- Papi ha bisogno di star solo.
- Fico.
590
00:27:08,333 --> 00:27:11,333
- "Ti prego, vai."
- Ora pensiamo a noi.
591
00:27:11,416 --> 00:27:13,125
- Ehi.
- Come ai vecchi tempi?
592
00:27:13,208 --> 00:27:15,416
Non minacciarmi così, cavolo.
593
00:27:15,500 --> 00:27:18,250
- Sono pronto, sì.
- Guarda, è arrivato.
594
00:27:18,333 --> 00:27:19,416
Cos'è?
595
00:27:19,500 --> 00:27:23,541
I GRANDI 44!
#RIMORCHIAMOALLAHUCK
596
00:27:23,625 --> 00:27:25,791
Prendi un burrito, vado a cambiarmi.
597
00:27:25,875 --> 00:27:27,041
È il tuo bus?
598
00:27:27,125 --> 00:27:29,291
Sì. Fico, no?
599
00:27:29,375 --> 00:27:32,625
E la barca? Non siamo lassù?
600
00:27:32,708 --> 00:27:34,166
- Quale barca?
- Ah.
601
00:27:34,250 --> 00:27:36,166
Salve, gente festaiola!
602
00:27:39,708 --> 00:27:41,208
Ok, come molti già sanno,
603
00:27:41,291 --> 00:27:46,291
credo che l'abbigliamento giusto
sia la chiave del successo della serata.
604
00:27:46,375 --> 00:27:48,416
- Sempre.
- Vi piace?
605
00:27:48,500 --> 00:27:50,583
- Sì!
- Ho tute per tutti.
606
00:27:50,666 --> 00:27:53,583
Trovate i borsoni.
Ci sono i vostri nomi sopra.
607
00:28:01,916 --> 00:28:05,333
- Ehi.
- Prego.
608
00:28:05,958 --> 00:28:08,500
Mi sparo un cicchetto di Pumpero.
609
00:28:09,125 --> 00:28:11,208
- Non lo conosco.
- Pampero, rum.
610
00:28:11,291 --> 00:28:14,958
- Ma ho detto Pumpero.
- Pampero.
611
00:28:15,041 --> 00:28:16,708
- Sì.
- Ora ho capito.
612
00:28:16,791 --> 00:28:18,625
Ehi, amico. Come butta?
613
00:28:18,708 --> 00:28:22,250
- Sono Kabir e lei è Trini.
- Ehi, come conoscete Huck?
614
00:28:22,333 --> 00:28:24,250
Condividiamo l'.
615
00:28:24,333 --> 00:28:26,041
Bene, ottimo.
616
00:28:26,541 --> 00:28:29,041
Non lavori più
per l'agenzia pubblicitaria?
617
00:28:29,125 --> 00:28:31,416
No, da un paio d'anni.
618
00:28:31,500 --> 00:28:32,750
Erano antiquati.
619
00:28:32,833 --> 00:28:35,250
Ho aperto un negozio. Sinergia di brand,
620
00:28:35,333 --> 00:28:37,541
integrazione verticale, innovazione.
621
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
Bravo, devi farlo.
622
00:28:39,916 --> 00:28:40,750
Fico.
623
00:28:41,291 --> 00:28:42,666
Ti chiami Sonny, no?
624
00:28:42,750 --> 00:28:45,083
Huck ci ha detto che sei un casalingo.
625
00:28:45,166 --> 00:28:47,166
- Sì.
- Sei di grande ispirazione.
626
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
Ok. Sì.
627
00:28:48,166 --> 00:28:51,583
- Mia moglie è architetto.
- È fantastica.
628
00:28:51,666 --> 00:28:54,958
Mi occupavo di data entry da Citibank
e di musica,
629
00:28:55,041 --> 00:28:57,166
ma dopo il secondo figlio ho detto:
630
00:28:57,250 --> 00:29:01,291
"Meglio che badi io a loro
anziché pagare qualcuno per farlo."
631
00:29:01,375 --> 00:29:03,416
- Come un vero uomo.
- Sì, certo.
632
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
Ehi, che suoni?
633
00:29:04,583 --> 00:29:05,500
La tastiera.
634
00:29:05,583 --> 00:29:07,500
Mi chiamano dr. Silk.
635
00:29:07,583 --> 00:29:09,875
Canto e scrivo di adult contemporary.
636
00:29:09,958 --> 00:29:11,166
- Il modesto.
- Wow.
637
00:29:11,250 --> 00:29:13,291
Sonny ha fatto un nuovo album.
638
00:29:13,375 --> 00:29:14,791
È fantastico.
639
00:29:14,875 --> 00:29:16,291
Wow!
640
00:29:16,375 --> 00:29:18,458
Vi avviso. Di un altro livello.
641
00:29:18,541 --> 00:29:20,083
Sei su Spotify?
642
00:29:20,708 --> 00:29:22,958
- No.
- E su Soundcloud?
643
00:29:23,041 --> 00:29:24,875
- No.
- Come ti ascoltiamo?
644
00:29:24,958 --> 00:29:26,041
- Beh, ecco…
- Sì.
645
00:29:26,125 --> 00:29:27,500
Sono su CD.
646
00:29:27,583 --> 00:29:29,666
Ve ne manderò uno a tutti.
647
00:29:29,750 --> 00:29:32,833
- Non ho nulla con cui suonare.
- Io sì.
648
00:29:32,916 --> 00:29:34,583
Mio padre ha qualcosa.
649
00:29:34,666 --> 00:29:37,708
Un brindisi a Sonny.
Miglior amico del mondo.
650
00:29:37,791 --> 00:29:40,708
SUONA PER HUCK
651
00:29:40,791 --> 00:29:42,333
ISOLE SAN JUAN, WASHINGTON
652
00:29:42,416 --> 00:29:43,541
Ehi, Dash.
653
00:29:44,250 --> 00:29:45,583
Dash, attento adesso.
654
00:29:45,666 --> 00:29:50,041
Polpastrello sul filo
e poi tiri per fare il nodo.
655
00:29:50,666 --> 00:29:52,875
- Lo farai per me?
- No, cavolo!
656
00:29:52,958 --> 00:29:53,833
Papà!
657
00:29:53,916 --> 00:29:57,125
Dash, fai pratica al piano.
Sai che papà ti chiederà.
658
00:29:57,208 --> 00:29:58,458
Ma lui non è qui.
659
00:29:58,541 --> 00:29:59,458
Non importa.
660
00:29:59,541 --> 00:30:01,791
Sai quanto conta il talent per lui.
661
00:30:02,750 --> 00:30:05,166
Maya. le stai tirando i capelli.
662
00:30:05,250 --> 00:30:08,250
Non tutti sono bravi in tutto, ok?
663
00:30:08,333 --> 00:30:10,916
- Ok, dammi una possibilità.
- Cosa? Io…
664
00:30:11,000 --> 00:30:13,958
- Ehi, un idrovolante è atterrato qui.
- Oh!
665
00:30:15,041 --> 00:30:17,291
Un idrovolante? E chi è?
666
00:30:17,375 --> 00:30:18,416
Guardate.
667
00:30:19,000 --> 00:30:20,041
Ehi, Maya!
668
00:30:20,125 --> 00:30:23,750
- Maya, sono io, Armando.
- Oh.
669
00:30:23,833 --> 00:30:25,833
- Armando!
- Ciao.
670
00:30:25,916 --> 00:30:27,500
Che ci fai qui?
671
00:30:27,583 --> 00:30:29,750
Lo so, è una sorpresa.
672
00:30:30,541 --> 00:30:33,708
Maya mi parla sempre
di questi posti meravigliosi
673
00:30:33,791 --> 00:30:35,458
e sono venuto in gita.
674
00:30:35,541 --> 00:30:36,458
Ok.
675
00:30:36,541 --> 00:30:39,458
E ho trovato un'isola che voglio comprare.
676
00:30:39,541 --> 00:30:40,916
- Oh.
- Aspetta, cosa?
677
00:30:41,000 --> 00:30:42,708
- Sei serio?
- Sì.
678
00:30:42,791 --> 00:30:46,166
Penso sia il progetto
che stavi aspettando.
679
00:30:46,250 --> 00:30:48,958
- Puoi fondare la tua azienda.
- Aspetta, cosa?
680
00:30:49,041 --> 00:30:51,458
Posso rapirti per il pomeriggio?
681
00:30:51,541 --> 00:30:53,500
Voglio che osservi la proprietà.
682
00:30:53,583 --> 00:30:57,833
Beh, ho promesso ai ragazzi
che avrei fatto una pausa da lavoro.
683
00:30:57,916 --> 00:30:59,000
- Certo.
- Sì.
684
00:30:59,083 --> 00:31:02,250
Hai ragione. Non interferisco
con la famiglia, scusa.
685
00:31:02,333 --> 00:31:03,166
A meno che
686
00:31:04,333 --> 00:31:06,791
non vengano anche Ava e Dash.
687
00:31:10,000 --> 00:31:11,541
- Ehi, Dash?
- Sì?
688
00:31:11,625 --> 00:31:14,041
Vuoi imparare a pilotare un idrovolante?
689
00:31:14,125 --> 00:31:15,458
Cacchio, sì!
690
00:31:16,625 --> 00:31:17,583
Ecco fatto.
691
00:31:17,666 --> 00:31:21,541
I GRANDI 44!
692
00:31:24,541 --> 00:31:26,208
Gente, sentite qua.
693
00:31:26,291 --> 00:31:29,458
Ho pensato molto a come festeggiare i 44,
694
00:31:29,541 --> 00:31:31,458
e a causa della pandemia,
695
00:31:31,541 --> 00:31:35,125
siamo stati tanto
senza la gioia della condivisione.
696
00:31:35,208 --> 00:31:37,625
- Sì.
- Quindi non è una settimana per me.
697
00:31:37,708 --> 00:31:39,583
- Ma per noi.
- Ok.
698
00:31:39,666 --> 00:31:41,125
Sì.
699
00:31:41,208 --> 00:31:44,291
Qui torniamo alle basi,
700
00:31:44,375 --> 00:31:47,375
nello spietato, ma stupendo…
701
00:31:47,458 --> 00:31:50,583
- Oh.
- …deserto della California!
702
00:31:50,666 --> 00:31:53,833
Ho la precedenza su letti e doccia.
703
00:31:54,791 --> 00:31:55,625
Sì!
704
00:31:55,708 --> 00:31:58,458
Benvenuti al Huckchella,
il nostro Burning Man.
705
00:31:58,541 --> 00:32:01,125
L'ho realizzato io. È la mia statua.
706
00:32:01,208 --> 00:32:02,541
Che cazzo è?
707
00:32:04,125 --> 00:32:05,416
- Pronto, Geno?
- Sì?
708
00:32:05,500 --> 00:32:07,166
- Tre, due…
- Un attimo.
709
00:32:07,250 --> 00:32:08,791
Dov'è Sonny?
710
00:32:08,875 --> 00:32:12,333
Sonny, vieni avanti, forza.
711
00:32:12,416 --> 00:32:14,375
- Non occorre.
- Questa è la foto.
712
00:32:14,458 --> 00:32:17,458
- Non occorre…
- Prendetelo!
713
00:32:17,541 --> 00:32:18,458
Sì!
714
00:32:22,500 --> 00:32:25,166
Sì!
715
00:32:25,916 --> 00:32:27,375
- Fatta?
- Fatta.
716
00:32:30,666 --> 00:32:32,375
Gran bella foto.
717
00:32:32,458 --> 00:32:36,750
Ragazzi, prendete le vostre cose
e la tenda. Prima le signore.
718
00:32:38,041 --> 00:32:41,000
- Geno, ci vediamo tra cinque giorni.
- Cinque.
719
00:32:41,083 --> 00:32:43,791
Cosa? Cinque giorni?
Huck, siamo nel nulla.
720
00:32:43,875 --> 00:32:45,875
- Una settimana selvaggia.
- Cosa?
721
00:32:45,958 --> 00:32:49,291
Saremo nudi. Prometto
che sarà la tua settimana migliore.
722
00:32:49,375 --> 00:32:51,666
- Ho…
- Prendi un materassino.
723
00:32:51,750 --> 00:32:53,500
- Cosa?
- Bello averti qui.
724
00:32:53,583 --> 00:32:55,916
- Aspetta un attimo.
- Sono felicissimo.
725
00:32:56,000 --> 00:32:59,083
- Ti piace la mia statua?
- Huck, aspetta.
726
00:33:05,250 --> 00:33:07,541
- Non prende.
- Cavolo.
727
00:33:12,166 --> 00:33:14,333
Non ricevo nulla.
728
00:33:27,208 --> 00:33:30,083
È una zain-acca con cinghie.
729
00:33:30,166 --> 00:33:31,875
- Merda.
- Oh.
730
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
Si sta diffondendo.
731
00:33:33,333 --> 00:33:34,541
Ehi, eccolo.
732
00:33:35,333 --> 00:33:38,208
- Adoro l'outfit.
- Non sapevo il mood.
733
00:33:38,291 --> 00:33:42,375
Ho vestiti da resort,
ma li farò andare bene.
734
00:33:42,458 --> 00:33:44,375
Certo, come sempre.
735
00:33:44,458 --> 00:33:47,416
Bene, bella gente. Organizziamoci.
736
00:33:47,500 --> 00:33:50,958
So che è presto,
ma dobbiamo pensare alla cena.
737
00:33:52,416 --> 00:33:55,375
Ora si ragiona. Che fai? Come sempre?
738
00:33:55,458 --> 00:33:58,708
Delle bistecche e wagyu americana?
Che hai portato?
739
00:33:58,791 --> 00:34:02,250
No. Ci procacceremo il cibo.
Solleva il telo.
740
00:34:02,875 --> 00:34:06,541
Ehi, sono apicoltore di professione.
Nei tempi morti caccio.
741
00:34:06,625 --> 00:34:08,666
Se avete domande, chiedete a me.
742
00:34:08,750 --> 00:34:12,875
Ok, faccio io la prima:
"Perché mi prendete in giro?" Eh?
743
00:34:13,458 --> 00:34:16,500
Andiamo. Ho visto i congelatori.
So che c'è cibo lì.
744
00:34:16,583 --> 00:34:19,208
Sono gli aperitivi,
per i pasti facciamo noi.
745
00:34:19,291 --> 00:34:22,250
Prendete machete e cesto
e andiamo a cacciare!
746
00:34:22,333 --> 00:34:23,791
Andiamo a cacciare.
747
00:34:23,875 --> 00:34:28,416
Dobbiamo procacciare il cibo?
Huck, senti un attimo.
748
00:34:28,500 --> 00:34:29,791
- Che c'è?
- Il bagno?
749
00:34:29,875 --> 00:34:32,833
- Dov'è il bagno portatile?
- Là.
750
00:34:32,916 --> 00:34:36,041
- Sono secchi.
- Cessi portatili. Fenomenali.
751
00:34:36,125 --> 00:34:37,750
- Cosa?
- Cessi portatili.
752
00:34:37,833 --> 00:34:41,458
Lo prendi, fai dentro, scarichi
e molli per strada.
753
00:34:41,541 --> 00:34:43,416
Devo preparare il capanno.
754
00:34:43,500 --> 00:34:45,958
In bocca al lupo. Attento ai serpenti.
755
00:34:46,041 --> 00:34:48,125
- Eh?
- Commestibili, ma pericolosi.
756
00:34:48,208 --> 00:34:49,083
Attento a…
757
00:34:55,791 --> 00:34:56,958
Ridicolo.
758
00:35:00,916 --> 00:35:02,791
COME VA IL TUO TEMPO PER TE?
759
00:35:02,875 --> 00:35:07,125
VIGILE SONNY
760
00:35:08,625 --> 00:35:09,750
Molto maturo.
761
00:35:10,291 --> 00:35:12,541
Mettere un pene a un lego. Ok.
762
00:35:17,583 --> 00:35:19,083
Vediamo che ne pensi ora.
763
00:35:21,791 --> 00:35:23,583
Guardate su Instagram.
764
00:35:27,541 --> 00:35:31,375
Ok. Dannazione.
765
00:35:32,166 --> 00:35:33,375
Devo andare.
766
00:35:46,916 --> 00:35:48,375
Cosa… Guarda un po'.
767
00:35:48,958 --> 00:35:50,083
Che cos'è?
768
00:35:51,208 --> 00:35:54,541
Fermo. Mi fai il solletico.
769
00:35:54,625 --> 00:35:57,125
Hai gli artigli, eh? Ma sei carino.
770
00:35:58,375 --> 00:35:59,375
Piccolo, tenero…
771
00:35:59,458 --> 00:36:02,125
Ehi, amico.
772
00:36:05,250 --> 00:36:07,500
Sei un gattino temibile, eh? Guardati.
773
00:36:12,958 --> 00:36:14,500
Oddio.
774
00:36:19,875 --> 00:36:22,583
Eccolo. È lui che vuoi?
775
00:36:23,666 --> 00:36:26,208
Ora lo lascio andare.
776
00:36:28,500 --> 00:36:29,875
Fanculo!
777
00:36:29,958 --> 00:36:33,458
Aiuto!
778
00:36:33,541 --> 00:36:34,458
Un leone!
779
00:36:35,416 --> 00:36:37,625
- Che forchetta?
- Sono tanti piatti.
780
00:36:37,708 --> 00:36:39,291
- Coltello dentro.
- Aiuto!
781
00:36:39,375 --> 00:36:41,291
- Ok.
- Un leone!
782
00:36:41,375 --> 00:36:42,208
Gesù.
783
00:36:44,333 --> 00:36:45,625
Mi segue un leone!
784
00:36:45,708 --> 00:36:48,125
Che merda di scarpe!
785
00:36:48,750 --> 00:36:50,833
- È Sonny lassù?
- Aiuto! Huck!
786
00:36:50,916 --> 00:36:53,708
Mi mangerà! Un leone vuole mangiarmi!
787
00:36:53,791 --> 00:36:55,791
È seguito da un leone di montagna.
788
00:36:55,875 --> 00:36:58,000
Ho paura!
789
00:36:58,083 --> 00:37:00,416
- Più veloce.
- Corri, Sonny!
790
00:37:00,500 --> 00:37:03,791
- Via da lì!
- Un leone mi segue!
791
00:37:03,875 --> 00:37:05,583
Aiuto!
792
00:37:07,083 --> 00:37:09,000
È alle calcagna! Vattene!
793
00:37:09,916 --> 00:37:11,625
Merda. Oddio.
794
00:37:13,375 --> 00:37:14,791
- Dannazione!
- Oddio!
795
00:37:21,291 --> 00:37:22,208
No, Sonny!
796
00:37:23,166 --> 00:37:24,916
Oddio.
797
00:37:30,000 --> 00:37:31,416
Che hai da guardare?
798
00:37:34,916 --> 00:37:36,208
Forza, stronzo.
799
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
Preso.
800
00:37:45,375 --> 00:37:46,583
Non sono cioccolata!
801
00:37:48,666 --> 00:37:49,791
Togliti!
802
00:37:51,000 --> 00:37:53,625
Togli il tuo culo affamato da me!
803
00:37:55,541 --> 00:37:56,666
Lasciami!
804
00:38:00,416 --> 00:38:01,458
Hai fame?
805
00:38:02,000 --> 00:38:04,041
Pensavi fossi un coniglio nero?
806
00:38:04,125 --> 00:38:07,416
Impressionante, davvero selvaggio, amico.
807
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
Sì, infatti.
808
00:38:14,166 --> 00:38:15,041
Ce l'ho fatta.
809
00:38:15,125 --> 00:38:20,166
Sai cosa? Sarà un gattone,
ma tu sei un Mastino.
810
00:38:20,750 --> 00:38:23,833
- Eccolo. Tu sei un Mastino.
- Sì, cavolo.
811
00:38:25,583 --> 00:38:26,416
Hai sentito?
812
00:38:27,958 --> 00:38:29,500
Sono un Mastino!
813
00:38:32,416 --> 00:38:33,583
Oddio.
814
00:38:35,500 --> 00:38:36,583
Sono il Mastino!
815
00:38:36,666 --> 00:38:39,958
Sonny, calmati.
Hai del sangue sulla schiena.
816
00:38:40,041 --> 00:38:43,541
Cioè? Mi ha graffiato un po'?
817
00:38:44,291 --> 00:38:45,375
Maledizione.
818
00:38:45,458 --> 00:38:47,125
Ho dell'antibiotico.
819
00:38:47,208 --> 00:38:49,166
- Spalmalo su.
- Oh, no.
820
00:38:49,250 --> 00:38:50,500
Non credo serva.
821
00:38:50,583 --> 00:38:52,375
- Fai una foto.
- Sicuro?
822
00:38:52,458 --> 00:38:55,583
Sì, devo vedere.
Il Neosporin va messo sopra.
823
00:38:55,666 --> 00:38:57,416
Si solidifica e poi sparisce.
824
00:38:57,500 --> 00:38:59,750
- Guarda qua.
- Sì, fammi vedere. Che…
825
00:39:04,166 --> 00:39:07,583
- Voleva togliermi la colonna vertebrale.
- Respira.
826
00:39:07,666 --> 00:39:09,625
Era un attacco pianificato.
827
00:39:10,291 --> 00:39:12,416
Sonny. Non si sente bene!
828
00:39:12,500 --> 00:39:14,125
- Ehi, calmatevi.
- Sonny?
829
00:39:14,208 --> 00:39:15,666
Portiamolo al campo.
830
00:39:15,750 --> 00:39:18,833
Ti teniamo, Sonny.
È svenuto? Ok, va bene.
831
00:39:18,916 --> 00:39:21,666
- Respira. È svenuto.
- Ok, bene.
832
00:39:21,750 --> 00:39:22,750
Oddio!
833
00:39:30,208 --> 00:39:32,041
Il buffet è aperto.
834
00:39:48,250 --> 00:39:51,166
Un cicchetto di Pumpero, Mastino?
835
00:39:55,083 --> 00:39:56,250
Andiamo!
836
00:40:06,041 --> 00:40:07,125
Al Mastino!
837
00:40:24,541 --> 00:40:28,208
Uno, due, tre e scivola.
838
00:40:28,291 --> 00:40:30,000
Ottimo. Ora tocca a te.
839
00:40:30,083 --> 00:40:31,416
No, tocca a me.
840
00:40:31,500 --> 00:40:34,041
Ok, vai. Un attimo, è papà.
Aspettate. Ciao!
841
00:40:34,125 --> 00:40:36,958
Ehi. Vi volevo chiamare
842
00:40:37,041 --> 00:40:39,333
per vedere come procedeva, tesoro.
843
00:40:39,416 --> 00:40:43,416
- Alla grande. Giornata divertente. Tu?
- Sto bene. Più o meno.
844
00:40:43,500 --> 00:40:46,291
È Sonny.
Sono finito al party di Huck.
845
00:40:46,375 --> 00:40:49,250
Fantastico, tesoro. Sono contenta.
846
00:40:49,333 --> 00:40:51,375
Siamo nel deserto, come selvaggi.
847
00:40:51,458 --> 00:40:52,291
Oh?
848
00:40:52,375 --> 00:40:55,208
Ho un nomignolo ora.
Mi chiamano il Mastino.
849
00:40:55,291 --> 00:40:57,916
- So che significa.
- Mastino!
850
00:40:58,000 --> 00:40:58,958
Ha preso piede.
851
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
- Tesoro, io…
- Papà!
852
00:41:01,708 --> 00:41:04,875
- Ti eserciti per il talent?
- No, meglio.
853
00:41:04,958 --> 00:41:08,458
- Ho volato su un idroplano!
- È stato divertente!
854
00:41:08,541 --> 00:41:10,416
- Ok.
- Ci ha portati Armando,
855
00:41:10,500 --> 00:41:12,583
- sul suo aereo privato.
- Dammelo.
856
00:41:12,666 --> 00:41:14,791
Ripeti. Hai detto "Armando"?
857
00:41:14,875 --> 00:41:18,000
Passami la mamma, ok?Fammi parlare con lei.
858
00:41:18,083 --> 00:41:19,250
- Tesoro.
- Ehi.
859
00:41:19,333 --> 00:41:21,750
Non mi hai detto che veniva lì.
860
00:41:21,833 --> 00:41:24,958
Non sapevo che venisse. Si è presentato.
861
00:41:25,041 --> 00:41:28,708
Vuole la mia opinione
sull'isola che vuole comprare.
862
00:41:28,791 --> 00:41:31,541
E mamma gli realizzerà
un santuario tartaruga.
863
00:41:31,625 --> 00:41:33,708
Cosa? Che significa?
864
00:41:33,791 --> 00:41:36,583
Volevo chiamartidopo averli messi a letto.
865
00:41:36,666 --> 00:41:39,500
Ha proposto che io lasci il lavoro
866
00:41:40,250 --> 00:41:43,750
e apra un'azienda mia,
con lui come primo cliente.
867
00:41:43,833 --> 00:41:45,166
Oh, ecco.
868
00:41:45,250 --> 00:41:49,333
L'ultima volta mi hai detto
che volevi stare coi bambini.
869
00:41:49,416 --> 00:41:51,375
Ora vai in giro per isole
870
00:41:51,458 --> 00:41:52,875
- con…
- Ti prego.
871
00:41:52,958 --> 00:41:54,833
- Sii carino.
- Vai in giro…
872
00:41:54,916 --> 00:41:57,250
- Sonny, sono Gil.
- Merda.
873
00:41:57,333 --> 00:41:59,541
- Devi capire una cosa.
- Ecco.
874
00:41:59,625 --> 00:42:01,125
Maya è il capofamiglia,
875
00:42:01,208 --> 00:42:03,291
e tu ti occupi delle cose a casa.
876
00:42:03,375 --> 00:42:06,250
Ti adoro, ma devi stare al tuo posto.
877
00:42:06,333 --> 00:42:09,416
Sai cosa, Gil?
Non prenderò consigli di coppia
878
00:42:09,500 --> 00:42:12,125
o di nessun tipo, da un traditore.
879
00:42:12,208 --> 00:42:13,250
- Cosa?
- Esatto.
880
00:42:13,333 --> 00:42:14,583
- Traditore!
- Cosa?
881
00:42:14,666 --> 00:42:17,041
- Chi ha tradito il nonno?
- Mai fatto!
882
00:42:17,125 --> 00:42:20,875
La scorsa estate?
Il corso di golf all'isola Orca.
883
00:42:20,958 --> 00:42:23,291
Hai fatto mille putt.
884
00:42:23,375 --> 00:42:26,291
- Nel golf. È stupido.
- Scoop: non si fa così.
885
00:42:26,375 --> 00:42:27,583
Non si lancia così!
886
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
Non è colpa mia se non hai le palle
di dirmi di non fare putt. Fighetta.
887
00:42:32,166 --> 00:42:34,291
- Non ho le palle?
- Ok, Maya…
888
00:42:34,375 --> 00:42:36,875
- Ok.
- Ora ti parlo delle mie palle!
889
00:42:36,958 --> 00:42:40,291
Delle mie grosse palle nere.
890
00:42:40,375 --> 00:42:43,166
- Basta. Tieni.
- Ho battuto un leone!
891
00:42:43,250 --> 00:42:46,166
Non svignartela, non ho finito.
Rispondi. Gil?
892
00:42:46,250 --> 00:42:50,875
- Buonanotte, tesoro.
- Maya, ridai il telefono a Gil.
893
00:42:57,708 --> 00:42:59,000
Tu non hai le palle.
894
00:43:04,416 --> 00:43:05,250
Ehi, Sonny.
895
00:43:06,083 --> 00:43:07,125
Dov'eri finito?
896
00:43:07,666 --> 00:43:10,416
Al telefono con Maya.
Dovevo trovare campo.
897
00:43:10,500 --> 00:43:12,666
- Davvero?
- Per sapere come stanno.
898
00:43:12,750 --> 00:43:15,125
Pensavo si stesse dedicando ai ragazzi.
899
00:43:15,208 --> 00:43:18,916
Con i suoi genitori.
Invece, c'è il suo cliente Armando lì.
900
00:43:19,000 --> 00:43:20,708
Me l'ha detto Dash.
901
00:43:20,791 --> 00:43:22,916
Suo padre mi ha chiamato fighetta.
902
00:43:23,000 --> 00:43:26,041
- Ora non pensarci.
- Non sono una fighetta…
903
00:43:26,125 --> 00:43:27,000
Calmati.
904
00:43:27,083 --> 00:43:28,875
- Sì, io…
- Respira. Calma.
905
00:43:28,958 --> 00:43:30,416
- Sì.
- Non sei con Maya.
906
00:43:30,500 --> 00:43:32,125
- Non sei coi bambini.
- Sì.
907
00:43:32,208 --> 00:43:35,041
- Sei nel deserto con me.
- Sì.
908
00:43:36,750 --> 00:43:39,666
Bravo. Calmati.
909
00:43:40,291 --> 00:43:41,416
Sì, cavolo.
910
00:43:41,500 --> 00:43:43,208
Sonny, impazzirai
911
00:43:43,291 --> 00:43:45,416
quando vedrai l'ospite a sorpresa.
912
00:43:45,500 --> 00:43:48,041
- C'è un ospite?
- A sorpresa.
913
00:43:48,125 --> 00:43:50,875
Per te. Sono in anticipo, ma lo adorerai.
914
00:43:50,958 --> 00:43:52,875
- Chi è? Dimmi.
- Lo adorerai.
915
00:43:56,750 --> 00:44:00,000
Huck. Ti ho scritto. Mi stai evitando
916
00:44:00,083 --> 00:44:03,541
No, sono impegnato col party.
Compio 44 anni.
917
00:44:03,625 --> 00:44:06,958
Non per demolirti,
ma non è un traguardo importante.
918
00:44:07,041 --> 00:44:10,291
Se non fosse per il post
del tuo amico su Instagram,
919
00:44:10,375 --> 00:44:12,250
non avrei mai scoperto dov'eri.
920
00:44:12,333 --> 00:44:13,666
Non te lo nasconderei.
921
00:44:13,750 --> 00:44:16,208
Mi son perso qualcosa? È la sorpresa?
922
00:44:16,291 --> 00:44:17,625
Mi presento.
923
00:44:17,708 --> 00:44:20,500
Stan Berman,
specialista di reddito alternativo.
924
00:44:20,583 --> 00:44:23,666
- E la mia collega Dorit.
- Shalom.
925
00:44:23,750 --> 00:44:26,833
Shalom a te. Sono Sonny Fisher.
926
00:44:26,916 --> 00:44:29,875
Huck, quando ho saputo
di questa festa elaborata
927
00:44:29,958 --> 00:44:33,291
sebbene tu sia ancora in debito
con me di 47.000 dollari,
928
00:44:33,375 --> 00:44:35,791
io e Dorit dovevamo venire a trovarti.
929
00:44:35,875 --> 00:44:38,375
No. Ho avuto problemi di liquidità.
930
00:44:38,458 --> 00:44:39,875
Stan ha pagato per me.
931
00:44:39,958 --> 00:44:40,791
- Ottimo.
- Ok.
932
00:44:40,875 --> 00:44:42,583
Non ho pagato per te, Huck.
933
00:44:42,666 --> 00:44:46,125
Te li ho prestati
e non me li hai restituiti.
934
00:44:46,208 --> 00:44:50,208
Quindi, Dorit dovrà infliggerti
del dolore fisico.
935
00:44:50,291 --> 00:44:54,083
Stan, pensavo fossimo amici.
936
00:44:54,166 --> 00:44:57,833
Lo siamo, ma sono stato chiaro
sulle mie commissioni.
937
00:44:57,916 --> 00:44:59,166
È un equivoco.
938
00:44:59,250 --> 00:45:01,333
Non sapevo delle tempistiche.
939
00:45:01,416 --> 00:45:03,791
Dammi un giorno. Trasferisco dei fondi.
940
00:45:03,875 --> 00:45:04,750
Ti ripagherò.
941
00:45:06,125 --> 00:45:07,875
- Un giorno?
- Sì.
942
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Ok, bene.
943
00:45:10,083 --> 00:45:11,416
- Oddio.
- Sì, grazie!
944
00:45:11,500 --> 00:45:14,291
- È ragionevole.
- Che succede? Sono nel panico.
945
00:45:14,375 --> 00:45:17,666
Non tagliare, rompi un dito.
Poi ce ne andiamo.
946
00:45:17,750 --> 00:45:20,666
Di che parli? È un accordo.
Mi hai dato un giorno.
947
00:45:20,750 --> 00:45:22,708
Hai detto ok, ti ho sentito.
948
00:45:22,791 --> 00:45:25,833
Huck, sentiresti la pressione di ripagarmi
949
00:45:25,916 --> 00:45:27,583
senza violenza fisica?
950
00:45:27,666 --> 00:45:29,750
- Non nell'immediato.
- Esatto.
951
00:45:29,833 --> 00:45:32,625
Siete in buone mani. Dorit è precisissima.
952
00:45:32,708 --> 00:45:34,666
Dita sul legno, prego.
953
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
Huck, aspetta.
954
00:45:36,333 --> 00:45:38,083
- Non farlo.
- Dice che deve.
955
00:45:38,166 --> 00:45:40,750
- Ecco…
- Ehi, ascolta, come ti chiami?
956
00:45:40,833 --> 00:45:44,458
Dorit. Come dorito, senza o.
Dai, amico, calmati.
957
00:45:44,541 --> 00:45:46,958
Aspetta! Deve dire una cosa importante
958
00:45:47,041 --> 00:45:48,916
- Aspetta!
- Cosa?
959
00:45:49,000 --> 00:45:50,958
Non posso, mi sento responsabile.
960
00:45:51,041 --> 00:45:54,875
- No, non è colpa tua.
- Basta, Huck. Lascia…
961
00:45:54,958 --> 00:45:56,875
Sei tu il responsabile?
962
00:45:56,958 --> 00:46:00,333
Sì, la mia foto vi ha condotti qui.
963
00:46:01,375 --> 00:46:02,458
- Ok.
- Sì!
964
00:46:02,541 --> 00:46:04,416
- Dorit! Ti adoro!
- Grazie.
965
00:46:05,125 --> 00:46:06,916
Sei gentile. Te l'ho detto io.
966
00:46:07,000 --> 00:46:08,666
Più ragionevole di lui.
967
00:46:11,458 --> 00:46:12,625
Cristo!
968
00:46:12,708 --> 00:46:15,125
Ehi! Perché grida il piccoletto?
969
00:46:15,208 --> 00:46:17,000
Ha detto che era responsabile.
970
00:46:17,083 --> 00:46:19,750
Lo sono per avervi portati qui, Diggit.
971
00:46:19,833 --> 00:46:20,750
Dorit!
972
00:46:20,833 --> 00:46:22,541
"Dorit." Non importa, cazzo.
973
00:46:22,625 --> 00:46:23,458
Maledizione!
974
00:46:23,541 --> 00:46:25,875
Dorit, devi prima confrontarti con me.
975
00:46:25,958 --> 00:46:27,333
È il responsabile.
976
00:46:27,416 --> 00:46:30,583
Oddio. Che disgusto. Sembra un Cheeto.
977
00:46:30,666 --> 00:46:35,416
Scusa, Sonny, ma abbiamo un dito,
siamo a posto.
978
00:46:35,500 --> 00:46:38,125
Dorit, vorresti bruciare il campo?
979
00:46:38,208 --> 00:46:40,333
- O vuoi la mia supervisione?
- Cosa?
980
00:46:40,416 --> 00:46:43,333
Avete il dito. Perché bruciare il campo?
981
00:46:43,416 --> 00:46:46,916
Hai creato una tua effige gigante
e sei in debito con me.
982
00:46:47,000 --> 00:46:49,083
Come pensi ricada sul mio business?
983
00:46:49,166 --> 00:46:52,708
La festa è finita, ok?
Metti a posto e ripagami.
984
00:46:52,791 --> 00:46:55,250
- Oddio, Huck.
- Non lo farà davvero.
985
00:46:55,333 --> 00:46:56,708
Mi spiace, Sonny.
986
00:46:56,791 --> 00:46:59,916
Dorit è un amore se la conosci,
ve lo assicuro.
987
00:47:00,000 --> 00:47:01,416
Stiamo festeggiando!
988
00:47:02,875 --> 00:47:05,833
- Festa finita! A casa!
- La statua no!
989
00:47:07,625 --> 00:47:09,791
Non va bruciata fino a giovedì!
990
00:47:10,916 --> 00:47:13,625
State calmi, ma scappate!
991
00:47:14,250 --> 00:47:16,000
Tranquillo. Ehi!
992
00:47:16,083 --> 00:47:18,791
Ora mi devi 47.000 dollari e un iPhone.
993
00:47:19,791 --> 00:47:20,625
Cosa?
994
00:47:21,666 --> 00:47:22,791
Ehi, ragazzi.
995
00:47:23,875 --> 00:47:24,916
Mi spiace tanto.
996
00:47:25,000 --> 00:47:28,791
È un malinteso.
È una questione di contabilità.
997
00:47:29,333 --> 00:47:31,791
Non doveva finire così la settimana.
998
00:47:32,291 --> 00:47:35,250
Geno vi riporterà a Los Angeles.
Alla prossima.
999
00:47:35,333 --> 00:47:37,125
- Ci siamo divertiti.
- Grazie.
1000
00:47:37,208 --> 00:47:39,083
- Non fa nulla.
- Alla prossima.
1001
00:47:39,166 --> 00:47:41,875
Hai detto che Geno
ci riporta a L.A. al sicuro.
1002
00:47:42,750 --> 00:47:43,583
Non vieni?
1003
00:47:44,083 --> 00:47:46,333
No, devo vedere di salvare qualcosa.
1004
00:47:46,833 --> 00:47:47,916
Chiamerò un Uber.
1005
00:47:49,500 --> 00:47:51,125
Che party ardente.
1006
00:47:51,208 --> 00:47:53,250
"Ardente" non è appropriato.
1007
00:47:53,333 --> 00:47:55,791
- Intendevo…
- Capisco il sentimento.
1008
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
Ciao, Huck!
1009
00:47:58,375 --> 00:48:03,833
Se vuoi, posso restare
ad aiutarti a vedere tutta la roba.
1010
00:48:03,916 --> 00:48:06,833
No, Sonny. Mi sento in colpa per il dito.
1011
00:48:06,916 --> 00:48:08,916
Forza. Dimmi dove andare.
1012
00:48:10,000 --> 00:48:10,916
Iniziamo qui?
1013
00:48:11,000 --> 00:48:13,833
Iniziamo dalle cose non in fiamme?
1014
00:48:13,916 --> 00:48:15,208
Magari in fumo?
1015
00:48:16,333 --> 00:48:17,250
Ciao, ragazzi!
1016
00:48:19,791 --> 00:48:20,625
Oddio.
1017
00:48:21,416 --> 00:48:24,333
I miei congelatori sciolti,
2.500$ andati in fumo.
1018
00:48:24,833 --> 00:48:26,916
Hai speso 2.500 dollari per questi?
1019
00:48:27,708 --> 00:48:30,125
Perché spendere tanto se hai dei debiti?
1020
00:48:30,208 --> 00:48:32,333
Non so cosa c'è di sbagliato in me.
1021
00:48:32,416 --> 00:48:34,708
Va oltre i congelatori.
1022
00:48:34,791 --> 00:48:37,500
La verità è che non ho lasciato l'agenzia.
1023
00:48:37,583 --> 00:48:38,833
Mi hanno licenziato.
1024
00:48:38,916 --> 00:48:40,833
- Cosa?
- Mi hanno licenziato.
1025
00:48:40,916 --> 00:48:42,291
Porto un cliente a cena
1026
00:48:42,375 --> 00:48:45,166
e finiamo a bere a San Miguel de Allende.
1027
00:48:45,708 --> 00:48:47,791
L'HR l'ha notato e ha detto: "No."
1028
00:48:47,875 --> 00:48:50,458
Non vogliono pagare 17.000$ per una cena.
1029
00:48:52,333 --> 00:48:55,250
Ho fatto un'azienda,
ma non so usare QuickBooks.
1030
00:48:55,333 --> 00:48:57,708
Sono in una spirale di declino.
1031
00:48:57,791 --> 00:48:59,958
I party sono per la solitudine.
1032
00:49:00,041 --> 00:49:01,958
Perché non mi hai chiamato?
1033
00:49:02,041 --> 00:49:06,291
L'ho fatto. Chiamate e messaggi.
Ogni volta mi ignoravi.
1034
00:49:06,375 --> 00:49:10,041
E capisco, hai una famiglia stupenda,
ora pensi a loro.
1035
00:49:10,125 --> 00:49:13,125
Non hai tempo per me. Lo capisco.
1036
00:49:13,208 --> 00:49:14,791
No, Huck.
1037
00:49:14,875 --> 00:49:17,500
Mi chiamavi alle 23:00 per uscire.
1038
00:49:17,583 --> 00:49:19,000
Vado a letto alle nove.
1039
00:49:19,083 --> 00:49:20,666
E poi, se uscivo,
1040
00:49:20,750 --> 00:49:23,666
di che parlo con un apicoltore?
1041
00:49:23,750 --> 00:49:26,333
Non è il mio mondo. Monto Lego, lavo culi.
1042
00:49:26,416 --> 00:49:28,041
Sonny, stai andando forte.
1043
00:49:28,125 --> 00:49:31,083
Supporti una donna stupenda.
Cresci due figli.
1044
00:49:31,166 --> 00:49:33,250
La gente firmerebbe per questo.
1045
00:49:35,000 --> 00:49:35,833
Tu no.
1046
00:49:36,375 --> 00:49:37,250
Scherzi?
1047
00:49:38,041 --> 00:49:38,958
È il mio sogno.
1048
00:49:39,916 --> 00:49:41,833
Ho più un piano alla Clooney.
1049
00:49:41,916 --> 00:49:43,583
Che significa?
1050
00:49:43,666 --> 00:49:47,041
George Timothy Clooney?
Lo scapolo migliore al mondo?
1051
00:49:47,125 --> 00:49:49,291
È rimasto single fino ai 50.
1052
00:49:49,375 --> 00:49:53,500
Poi sposa Amal, ha due gemelli,
diventa papà senza perdersi un attimo.
1053
00:49:54,125 --> 00:49:56,500
- Il piano Clooney.
- Ok, capisco.
1054
00:49:56,583 --> 00:49:59,041
Mi spiace averti ignorato.
1055
00:49:59,625 --> 00:50:02,333
Davvero.
Scusa se c'è voluto tanto per parlare.
1056
00:50:03,000 --> 00:50:03,833
Ok?
1057
00:50:03,916 --> 00:50:06,875
Ok. Ora stiamo parlando.
Sei il mio migliore amico.
1058
00:50:07,750 --> 00:50:09,166
Acqua passata.
1059
00:50:09,250 --> 00:50:10,125
Sì.
1060
00:50:12,833 --> 00:50:14,791
Acqua passata, sì.
1061
00:50:14,875 --> 00:50:15,833
Mi spiace.
1062
00:50:16,416 --> 00:50:17,625
- Oddio.
- Cosa?
1063
00:50:18,458 --> 00:50:19,916
Il buffet. Intatto.
1064
00:50:20,000 --> 00:50:22,250
Sonny, è un segno.
1065
00:50:22,333 --> 00:50:24,041
- La fortuna ci arride.
- Che…
1066
00:50:24,125 --> 00:50:27,583
Impacchettiamolo e via.
Non lascio 4.000$ di molluschi.
1067
00:50:27,666 --> 00:50:29,333
Hai speso 4.000 dollari?
1068
00:50:30,541 --> 00:50:33,166
Oddio. Che puzza.
1069
00:50:33,250 --> 00:50:36,083
Non vi avrei accompagnato
sapendo dei molluschi.
1070
00:50:36,166 --> 00:50:39,791
Scusa, Thelma, è stato Dio a dirmi
di prendere le ostriche.
1071
00:50:39,875 --> 00:50:41,958
- Stai scherzando.
- Cosa?
1072
00:50:43,166 --> 00:50:44,833
Topanga, la prossima uscita.
1073
00:50:44,916 --> 00:50:46,208
C'è Armando.
1074
00:50:46,291 --> 00:50:49,250
È lì che vive il re spazzolino.
1075
00:50:49,333 --> 00:50:51,625
- È una lotta a scacchi tra noi.
- Sì.
1076
00:50:51,708 --> 00:50:54,500
- Io faccio la mia mossa, lui…
- Devo vederlo.
1077
00:50:54,583 --> 00:50:56,166
- Armando?
- Mostramelo.
1078
00:50:57,458 --> 00:50:58,333
Va bene.
1079
00:50:59,375 --> 00:51:03,291
- Oddio. È bellissimo.
- Passa il telefono. Fammi vedere.
1080
00:51:04,250 --> 00:51:05,708
Io non… Huck!
1081
00:51:05,791 --> 00:51:07,791
- Un parere femminile.
- Oddio.
1082
00:51:07,875 --> 00:51:09,791
- Te lo faresti?
- Sì. Due botte.
1083
00:51:09,875 --> 00:51:12,166
Ok, basta. Ridammi il telefo…
1084
00:51:12,250 --> 00:51:16,875
- Hai messo mi piace?
- Sì. Stupendo.
1085
00:51:16,958 --> 00:51:18,000
Sonny.
1086
00:51:18,083 --> 00:51:20,791
- Questi magnati sono predatori.
- Cosa?
1087
00:51:20,875 --> 00:51:23,166
Se segue la tua famiglia, tu rispondi.
1088
00:51:23,250 --> 00:51:25,583
- Beh…
- Ha una moglie? Fidanzata?
1089
00:51:25,666 --> 00:51:26,583
A me interessa.
1090
00:51:26,666 --> 00:51:28,958
Per te sfascerei una famiglia.
1091
00:51:29,041 --> 00:51:30,875
- Ok.
- La seduco in settimana.
1092
00:51:32,875 --> 00:51:33,833
Sai cosa?
1093
00:51:35,583 --> 00:51:36,500
Ce l'ha.
1094
00:51:38,125 --> 00:51:39,916
- Quest'uscita.
- Qui?
1095
00:51:40,000 --> 00:51:41,208
Sì, prendila.
1096
00:51:41,291 --> 00:51:44,291
Ehi! Lampeggia almeno!
1097
00:51:46,625 --> 00:51:49,666
Amico, ho fatto un sacco di cose stupide.
1098
00:51:49,750 --> 00:51:51,375
Ma non scopo una tartaruga.
1099
00:51:51,458 --> 00:51:55,666
- Hai scopato una tartaruga?
- No. Huck, non ti ho chiesto di farlo.
1100
00:51:55,750 --> 00:51:58,083
Il tipo le considera la sua famiglia.
1101
00:51:58,166 --> 00:52:01,583
Quindi pensavo di prenderle e liberarle.
1102
00:52:01,666 --> 00:52:03,666
Portarle fuori dal cancello, ok?
1103
00:52:03,750 --> 00:52:06,875
Quando sarà tornato da San Juan,
sarà altrove.
1104
00:52:07,416 --> 00:52:09,333
- Sarà devastato.
- O incazzato.
1105
00:52:09,958 --> 00:52:12,166
Sono più pesanti di quanto sembra.
1106
00:52:12,250 --> 00:52:14,375
- Ne abbiamo una.
- Da quando?
1107
00:52:14,458 --> 00:52:19,125
All'asilo dei ragazzi ce ne hanno fatta
prendere una per l'estate.
1108
00:52:19,208 --> 00:52:21,416
Se ne sono innamorati. Non so come.
1109
00:52:21,500 --> 00:52:22,750
Sono insensibili.
1110
00:52:22,833 --> 00:52:25,458
Non vanno bene come cucciolo.
Non rispondono.
1111
00:52:25,541 --> 00:52:26,833
Non fanno nulla.
1112
00:52:27,500 --> 00:52:29,583
Ecco. Il mondo è tuo. Vai, amica.
1113
00:52:29,666 --> 00:52:32,000
- Ora prende il ritmo.
- Sì, vero.
1114
00:52:32,083 --> 00:52:34,333
- Che idiozia.
- Andiamo!
1115
00:52:38,833 --> 00:52:40,958
Sarò onesto, me ne sto pentendo.
1116
00:52:41,041 --> 00:52:44,750
Ho immaginato il tipo sulla statale.
Non ha speranze.
1117
00:52:44,833 --> 00:52:46,083
- Grazie a Dio.
- Sì.
1118
00:52:46,166 --> 00:52:49,541
Anche io, ma eri spedito
e non ho detto nulla.
1119
00:52:50,041 --> 00:52:54,041
Mi piace pensare
che potevamo farlo ad Armando.
1120
00:52:54,125 --> 00:52:55,625
- Aspetta. Posalo.
- Cosa?
1121
00:52:56,125 --> 00:52:57,750
- Un attimo.
- Cosa?
1122
00:52:57,833 --> 00:53:00,833
Cosa? Sto parlando col Mastino ora.
1123
00:53:00,916 --> 00:53:04,250
Se la famiglia non si può toccare,
sfasciamogli casa.
1124
00:53:04,875 --> 00:53:05,791
Aspetta…
1125
00:53:05,875 --> 00:53:07,958
- Sei il Mastino?
- Sì, lo sono.
1126
00:53:08,041 --> 00:53:10,416
- Non fare il pappamolle.
- Certo che no.
1127
00:53:10,500 --> 00:53:12,708
- Sono il Mastino!
- Faglielo sentire.
1128
00:53:14,750 --> 00:53:16,000
È il Mastino?
1129
00:53:17,416 --> 00:53:19,833
Sì, è pronto.
1130
00:53:23,708 --> 00:53:26,541
- Liberatene.
- E il sale? Buttalo.
1131
00:53:26,625 --> 00:53:28,750
- È roba buona.
- Buttalo.
1132
00:53:28,833 --> 00:53:32,041
Non puoi buttare questo.
Ci vuole un secolo a macinare.
1133
00:53:33,208 --> 00:53:35,041
Ora aumento la temperatura.
1134
00:53:35,125 --> 00:53:37,625
- Distruggi tutto.
- Rovina il vino.
1135
00:53:37,708 --> 00:53:38,541
Cancellali.
1136
00:53:38,625 --> 00:53:41,666
Storage Wars, Nudi e crudi,Frasier, Due uomini e mezzo.
1137
00:53:41,750 --> 00:53:42,958
Vive con i genitori?
1138
00:53:44,958 --> 00:53:46,875
- Usa questo?
- Va lì sotto?
1139
00:53:46,958 --> 00:53:48,916
Vuoi girarmi le palle?
1140
00:53:49,000 --> 00:53:50,666
Di che sa il sugo, Armando?
1141
00:53:50,750 --> 00:53:52,541
- Dio.
- Sa di culo di nero.
1142
00:53:55,583 --> 00:53:56,666
Ciao, ciao.
1143
00:53:56,750 --> 00:53:59,041
- Pronto al livello successivo?
- Sì.
1144
00:53:59,125 --> 00:54:00,750
Molliamola sullo scarico.
1145
00:54:00,833 --> 00:54:02,083
- Certo.
- Sì.
1146
00:54:03,625 --> 00:54:04,458
Cioè, cosa?
1147
00:54:04,541 --> 00:54:06,250
Caghiamo sullo scarico.
1148
00:54:06,791 --> 00:54:07,625
Una combo!
1149
00:54:07,708 --> 00:54:09,041
- Ok.
- Merda, feci.
1150
00:54:09,125 --> 00:54:11,125
Sì, mi faccio venire lo stimolo.
1151
00:54:12,750 --> 00:54:14,250
Cazzo, niente scarico.
1152
00:54:14,791 --> 00:54:16,583
Perché non caghiamo nel letto?
1153
00:54:16,666 --> 00:54:19,541
Bell'alternativa.
Hai sempre belle idee, Huck.
1154
00:54:20,291 --> 00:54:21,375
Ora la faccio.
1155
00:54:31,666 --> 00:54:34,166
Ti tolgo tutte le scarpe sinistre,
Armando.
1156
00:54:34,250 --> 00:54:36,333
Una di queste e questa.
1157
00:54:38,625 --> 00:54:41,500
- Mastino, hai mollato lo stronzino?
- Sì, cazzo.
1158
00:54:41,583 --> 00:54:44,083
Tutto qua? Una caramella sul cuscino.
1159
00:54:44,166 --> 00:54:46,625
L'avevo già fatta nel deserto.
1160
00:54:46,708 --> 00:54:49,250
Non mi restava molto, ma mi sono sforzato.
1161
00:54:55,166 --> 00:54:57,916
Wow! Che stai facendo?
1162
00:54:58,000 --> 00:54:59,250
Non facciamo questo.
1163
00:54:59,333 --> 00:55:03,000
Facciamo cose innocue
con un intento malvagio.
1164
00:55:03,083 --> 00:55:03,958
Non questo.
1165
00:55:04,041 --> 00:55:06,083
- Non vuoi riavere…
- No.
1166
00:55:06,166 --> 00:55:09,291
- Lo faccio per te.
- No, invece.
1167
00:55:09,375 --> 00:55:12,000
Non rompere altri piatti. Aspetta in auto.
1168
00:55:12,083 --> 00:55:13,208
Ok.
1169
00:55:14,375 --> 00:55:16,375
- Adoro l'entusiasmo.
- Grazio.
1170
00:55:24,458 --> 00:55:26,416
Come ripagherai Stan Berman?
1171
00:55:26,500 --> 00:55:27,833
Scapperò dal paese.
1172
00:55:28,416 --> 00:55:30,041
- Cosa?
- Stan è pericoloso.
1173
00:55:30,125 --> 00:55:33,833
Lo chiamano Macellaio di Beverly Hills.
Getta corpi in spiaggia.
1174
00:55:33,916 --> 00:55:35,208
Huck, è assurdo.
1175
00:55:36,750 --> 00:55:38,958
Un amico è in argentina per il tango.
1176
00:55:39,041 --> 00:55:40,208
Vive con poco lì.
1177
00:55:40,291 --> 00:55:43,666
Vai lì, profilo basso.
Fai soldi per Stan. Andrà bene.
1178
00:55:43,750 --> 00:55:45,833
Tu che vuoi andartene? Pazzesco.
1179
00:55:45,916 --> 00:55:48,416
Ora che i due compari sono insieme.
1180
00:55:48,500 --> 00:55:51,041
Abbiamo passato il più bel giorno insieme.
1181
00:55:51,125 --> 00:55:53,666
Non deve finire qui. Continuiamo la festa.
1182
00:55:53,750 --> 00:55:57,541
È finita. Faccio couch-surfing.
Non posso spostare la festa.
1183
00:55:59,166 --> 00:56:00,583
E se ci fosse un posto?
1184
00:56:00,666 --> 00:56:02,541
- No.
- No. Chiama Geno.
1185
00:56:02,625 --> 00:56:06,416
Digli di portare il bus a Sherman Oaks,
la festa continua da me.
1186
00:56:07,541 --> 00:56:11,000
Ok. Huck mobile in pista.
Kabir ha le tue regole di casa.
1187
00:56:11,083 --> 00:56:12,416
- Sa tutto.
- È così…
1188
00:56:13,333 --> 00:56:16,416
Oddio. Se ho bucato, pagherete.
1189
00:56:17,416 --> 00:56:19,041
Tranquillo. Sono socio Aci.
1190
00:56:19,666 --> 00:56:22,208
Se ti dico che sarà una festa epica…
1191
00:56:22,291 --> 00:56:23,625
- Sì.
- Sarà epica.
1192
00:56:23,708 --> 00:56:25,666
Sarà un evento memorabile, Huck.
1193
00:56:25,750 --> 00:56:26,583
Guarda.
1194
00:56:27,125 --> 00:56:28,416
Come il Big Bang.
1195
00:56:28,500 --> 00:56:31,125
- Che bussi?
- Uscite dall'auto!
1196
00:56:31,208 --> 00:56:32,583
Dovete vederlo!
1197
00:56:32,666 --> 00:56:36,041
- Paghiamo, ho detto. Che c'è?
- Guardate giù!
1198
00:56:36,125 --> 00:56:39,250
- Oddio. È morta?
- Non so.
1199
00:56:39,333 --> 00:56:41,166
Cavolo. Avrà avuto 100 anni!
1200
00:56:41,250 --> 00:56:42,500
Oddio!
1201
00:56:42,583 --> 00:56:45,000
- Non porta sfiga?
- Ha mosso gli occhi.
1202
00:56:45,083 --> 00:56:46,000
- Cosa?
- Sì!
1203
00:56:46,083 --> 00:56:47,583
- L'hai visto?
- Eccola.
1204
00:56:47,666 --> 00:56:49,208
- Ciao.
- Ok, sentite.
1205
00:56:49,291 --> 00:56:51,541
Se muove gli occhi, possiamo agire.
1206
00:56:51,625 --> 00:56:54,875
Entriamo in auto
e portiamola all'ospedale.
1207
00:56:55,500 --> 00:56:59,791
No, la bestia dilaniata
non la mettiamo nella mia Nissan.
1208
00:56:59,875 --> 00:57:00,875
Thelma, ragiona.
1209
00:57:00,958 --> 00:57:04,458
Una tartaruga ferita può puzzare
più delle ostriche in auto?
1210
00:57:04,541 --> 00:57:07,666
Perché non pensiamo al problema?
Non riguarda te.
1211
00:57:07,750 --> 00:57:08,875
Perché mi attacchi?
1212
00:57:08,958 --> 00:57:10,958
- Ehi!
- Hai spinto il Mastino?
1213
00:57:11,041 --> 00:57:13,875
- Mastino? Sei solo un chihuahua.
- È grosso lui.
1214
00:57:13,958 --> 00:57:16,208
Bau bau, ecco come abbai!
1215
00:57:16,291 --> 00:57:18,583
- Non c'è tempo. Andiamo.
- Prendila!
1216
00:57:18,666 --> 00:57:21,291
- Prendi la tartaruga!
- Torno in auto!
1217
00:57:21,375 --> 00:57:23,458
- Non darmi ordini.
- Renditi utile.
1218
00:57:24,416 --> 00:57:25,250
Dio.
1219
00:57:25,333 --> 00:57:26,166
Andiamo!
1220
00:57:27,083 --> 00:57:28,708
Oddio. State attenti!
1221
00:57:28,791 --> 00:57:31,791
- Zitta. Credi che non sappiamo?- No, vi è caduta.
1222
00:57:32,416 --> 00:57:33,583
Cosa dice di fare?
1223
00:57:33,666 --> 00:57:34,583
Copri la bocca.
1224
00:57:34,666 --> 00:57:38,583
Soffia tra le narici più forte che puoi.
Inumidisci le labbra.
1225
00:57:38,666 --> 00:57:39,750
Guarda l'immagine!
1226
00:57:39,833 --> 00:57:41,708
Oppone resistenza.
1227
00:57:41,791 --> 00:57:42,625
Ci sono.
1228
00:57:45,250 --> 00:57:46,458
Sì.
1229
00:57:47,208 --> 00:57:48,083
Più bocca.
1230
00:57:48,791 --> 00:57:51,833
- Non sapevo avessero le caccole.
- Oddio.
1231
00:57:51,916 --> 00:57:52,875
Ne ho un po' lì.
1232
00:57:52,958 --> 00:57:54,750
- Che schifo.
- Svegliati!
1233
00:57:54,833 --> 00:57:57,333
Non colpirla, sii gentile.
1234
00:57:58,250 --> 00:58:03,208
Coprile la bocca e soffia piano,
espira verso le narici pian piano.
1235
00:58:05,416 --> 00:58:07,666
- Siamo arrivati.
- Aspetta. Cosa?
1236
00:58:07,750 --> 00:58:10,000
- Fermo, no!
- Ci sono.
1237
00:58:10,083 --> 00:58:12,333
Forza. C'è un'auto.
1238
00:58:12,416 --> 00:58:15,625
- Rallenta! Tartaruga ferita.
- Ehi! Aspetta!
1239
00:58:18,583 --> 00:58:19,916
- Ci sei?
- Io sì.
1240
00:58:21,958 --> 00:58:25,041
Andiamo, idioti!
1241
00:58:27,666 --> 00:58:28,750
Aspetta.
1242
00:58:28,833 --> 00:58:29,958
- Aspetta.
- Cosa?
1243
00:58:30,916 --> 00:58:33,583
Cavolo. Siete stati voi?
1244
00:58:35,000 --> 00:58:36,916
- No.
- Chi l'ha lasciata?
1245
00:58:37,625 --> 00:58:39,416
Armando Zavala! Vai!
1246
00:58:39,500 --> 00:58:41,416
Portala dentro, prima che muoia.
1247
00:58:41,500 --> 00:58:42,541
Portala dentro!
1248
00:58:42,625 --> 00:58:45,541
Guardate. Armando è rimasto
senza scarpe sinistre.
1249
00:58:45,625 --> 00:58:47,125
Geniale, Huck.
1250
00:58:47,958 --> 00:58:49,791
Batti il ferro finché è caldo.
1251
00:58:49,875 --> 00:58:51,833
Hai dei risparmi.
1252
00:58:51,916 --> 00:58:55,500
- Hai il tuo primo cliente.
- Ma devo prima parlarne a Sonny.
1253
00:58:55,583 --> 00:58:58,375
Lo saprà. Non vedo problemi.
1254
00:58:58,458 --> 00:59:00,875
- A parte il grosso.
- Che sarebbe?
1255
00:59:00,958 --> 00:59:04,000
Vedo a malapena Dash e Ava
così come stanno le cose.
1256
00:59:04,083 --> 00:59:07,291
Se fondo un'azienda, non sarò mai a casa.
1257
00:59:07,375 --> 00:59:10,500
Se vuoi stare ancora
più lontana dai ragazzi,
1258
00:59:11,458 --> 00:59:12,750
sai la risposta.
1259
00:59:12,833 --> 00:59:15,458
Ecco. Grazie, mamma, per il promemoria…
1260
00:59:15,541 --> 00:59:17,916
- No, io…
- Della pessima madre che sono.
1261
00:59:18,708 --> 00:59:21,375
Tesoro, sono gelosa.
1262
00:59:22,250 --> 00:59:23,500
Sono gelosa di te
1263
00:59:23,583 --> 00:59:26,875
perché hai un partner
che ti supporta nei tuoi sogni.
1264
00:59:26,958 --> 00:59:29,000
Che significa?
1265
00:59:29,083 --> 00:59:32,500
- Non mi hai mai aiutato coi bambini.
- Basta così.
1266
00:59:32,583 --> 00:59:36,250
Ho un romanzo erotico a metà
che non ho mai finito.
1267
00:59:36,333 --> 00:59:37,708
Un romanzo erotico?
1268
00:59:37,791 --> 00:59:40,875
- Molto erotico.
- Ed è colpa mia?
1269
00:59:40,958 --> 00:59:46,208
Sai quant'è difficile descrivere un uomo
che afferra una donna per le tette…
1270
00:59:46,291 --> 00:59:49,083
- Oddio, mamma!
- Sopraffatta dai pannolini?
1271
00:59:49,166 --> 00:59:53,541
Questa conversazione
ha preso una piega assurda,
1272
00:59:53,625 --> 00:59:56,875
ma Mamma, capisco da dove vieni.
1273
00:59:56,958 --> 00:59:57,833
Oh, grazie.
1274
00:59:57,916 --> 01:00:01,166
La verità è che se fossi un padre
che decide,
1275
01:00:01,250 --> 01:00:03,666
- non parleremmo di questo.
- Sì.
1276
01:00:03,750 --> 01:00:07,583
Io e Sonny
formiamo una bella squadra insieme.
1277
01:00:07,666 --> 01:00:08,833
Concordo.
1278
01:00:08,916 --> 01:00:10,083
Posso farcela.
1279
01:00:10,166 --> 01:00:11,166
Sì che puoi.
1280
01:00:12,458 --> 01:00:14,000
Guarda, è Armando.
1281
01:00:14,625 --> 01:00:19,166
Armando, ti saranno fischiate le orecchie.
Ti ho appena nominato.
1282
01:00:20,625 --> 01:00:22,583
- Ehi?
- Sonny ha liberato Snappy.
1283
01:00:22,666 --> 01:00:25,208
- Che ha fatto?
- Che ha fatto Sonny?
1284
01:00:25,291 --> 01:00:28,666
- Ha liberato Snappy.
- Chi cavolo è Snappy?
1285
01:00:28,750 --> 01:00:32,541
- Non so. Chi è Snappy?
- La tartaruga più vecchia di Armando.
1286
01:00:32,625 --> 01:00:35,375
Andrà in prigione? Potrai vederlo?
1287
01:00:35,458 --> 01:00:37,666
- Non lavorerà mai.
- Tartakiller.
1288
01:00:50,500 --> 01:00:53,666
- Thelma, togliamo le scarpe.
- Che idiozia.
1289
01:00:57,291 --> 01:00:58,708
Huck, chi sono questi?
1290
01:00:59,333 --> 01:01:01,500
Ho messo la posizione su Instagram.
1291
01:01:01,583 --> 01:01:04,291
Hai una bella dimora. Mettiamoci comodi.
1292
01:01:04,375 --> 01:01:06,333
Mettiamoli al fresco. Andrà bene.
1293
01:01:06,416 --> 01:01:07,333
Pensavo che…
1294
01:01:07,416 --> 01:01:09,416
Il Mastino è arrivato.
1295
01:01:09,500 --> 01:01:11,708
- Come va?
- Come butta?
1296
01:01:11,791 --> 01:01:14,333
Huck mi ha scritto.
Camere dei bimbi chiuse.
1297
01:01:14,416 --> 01:01:17,041
Cartello con scritto
di togliersi le scarpe.
1298
01:01:17,125 --> 01:01:22,166
- Sì.
- Ma in TV c'era un porno anni '90.
1299
01:01:22,250 --> 01:01:25,916
Ne ho visto un po'.
Bello che avesse una trama.
1300
01:01:26,000 --> 01:01:27,166
- Ok.
- Sonny!
1301
01:01:27,833 --> 01:01:29,958
- Ehi.
- Che c'è?
1302
01:01:30,041 --> 01:01:33,791
- Alan, che ci fai qui?
- Seguo il tuo amico su Instagram.
1303
01:01:33,875 --> 01:01:36,166
Ho visto la festa qui e dovevo venire.
1304
01:01:36,250 --> 01:01:39,291
- Troppa voglia.
- Sei venuto da Legoland?
1305
01:01:39,375 --> 01:01:41,041
Rita dorme. Non lo saprà.
1306
01:01:41,125 --> 01:01:43,833
Si sveglieranno al mattino,
tornerò in tempo.
1307
01:01:44,666 --> 01:01:46,958
Giusto per sapere, è cocaina?
1308
01:01:47,625 --> 01:01:50,875
Ti pare Gran Theft Auto?
Sono le medicine di mio figlio.
1309
01:01:50,958 --> 01:01:53,416
- Quanta ne hai assunta?
- Un bel po'.
1310
01:01:53,500 --> 01:01:55,000
Ma non è la prima volta.
1311
01:01:56,000 --> 01:01:57,375
- Sì, è la prima.
- Ok.
1312
01:01:58,541 --> 01:01:59,375
Cosa farai?
1313
01:01:59,458 --> 01:02:01,875
Mi sono mentito da solo troppo a lungo.
1314
01:02:01,958 --> 01:02:03,916
Faccio tutto io, sai?
1315
01:02:04,000 --> 01:02:07,041
Rita mi comanda tutto il tempo.
Non sono mai solo.
1316
01:02:07,125 --> 01:02:08,833
Non torno a Legoland.
1317
01:02:08,916 --> 01:02:10,666
- Come vuoi.
- Non torno.
1318
01:02:10,750 --> 01:02:12,458
- No, se non voglio.
- Ok.
1319
01:02:12,541 --> 01:02:14,250
Torno prima che si sveglino.
1320
01:02:19,666 --> 01:02:21,333
Sig. Fisher!
1321
01:02:21,416 --> 01:02:24,208
Ho visto il suo indirizzo sul post
e ho detto:
1322
01:02:24,291 --> 01:02:26,541
"Festa con il sig. F.!"
1323
01:02:26,625 --> 01:02:29,875
Ora beva una cosa con me, sig. F.
1324
01:02:29,958 --> 01:02:31,541
No, non devi.
1325
01:02:31,625 --> 01:02:34,041
- Stai bene?
- No.
1326
01:02:34,541 --> 01:02:37,291
- Che c'è?
- Tutta la gente qui.
1327
01:02:37,375 --> 01:02:39,333
- Più del previsto.
- Sì.
1328
01:02:39,416 --> 01:02:41,083
È tutto il giorno che bevo,
1329
01:02:41,166 --> 01:02:43,458
mi gira la testa, puzzo di tartamerda.
1330
01:02:43,541 --> 01:02:45,625
Non so nemmeno se quella è viva.
1331
01:02:45,708 --> 01:02:48,541
- Se non lo è, sono guai…
- Finiamola ora.
1332
01:02:50,958 --> 01:02:51,916
Veterinario.
1333
01:02:52,000 --> 01:02:56,750
Ho visto due balordi
mollare una tartaruga.
1334
01:02:56,833 --> 01:02:58,375
Sta bene? È in cura?
1335
01:02:58,458 --> 01:03:01,125
Quella lasciata da voi come i criminali?
1336
01:03:01,208 --> 01:03:04,583
- Lo dicevo che ci scoprivano!
- L'avete conciata male.
1337
01:03:04,666 --> 01:03:06,416
Dai, non dirlo.
1338
01:03:06,500 --> 01:03:07,916
- Ma ce la farà.
- Cosa?
1339
01:03:08,000 --> 01:03:08,916
Che hai detto?
1340
01:03:09,000 --> 01:03:11,166
- Sopravviverà.
- Sì!
1341
01:03:11,250 --> 01:03:12,208
Sì!
1342
01:03:12,291 --> 01:03:14,583
Il vostro nome? Per la fattura.
1343
01:03:14,666 --> 01:03:18,666
Sono Armando, la fatina dei denti,
sciocca. Metti sul mio conto!
1344
01:03:18,750 --> 01:03:20,000
Oddio.
1345
01:03:20,083 --> 01:03:21,708
- La festa ricomincia.
- Sì.
1346
01:03:22,333 --> 01:03:24,458
Ehi. Il messaggio che aspettavamo.
1347
01:03:24,541 --> 01:03:25,458
Che messaggio?
1348
01:03:25,541 --> 01:03:26,500
È una sorpresa.
1349
01:03:26,583 --> 01:03:29,333
Organizzati e lavati. Puzzi di merda.
1350
01:03:29,416 --> 01:03:30,625
- Lo so.
- Forza!
1351
01:03:30,708 --> 01:03:33,291
Porto tutti sul retro. Sbrigati!
1352
01:03:33,375 --> 01:03:34,541
Bene, gente.
1353
01:03:35,875 --> 01:03:37,833
È un compleanno da ricordare.
1354
01:03:37,916 --> 01:03:39,083
Sì!
1355
01:03:39,166 --> 01:03:40,791
Reso ancora più speciale
1356
01:03:40,875 --> 01:03:42,875
da un ospite in particolare.
1357
01:03:43,541 --> 01:03:44,375
Mastino!
1358
01:03:45,333 --> 01:03:46,375
Sei tu, amico.
1359
01:03:46,458 --> 01:03:50,083
Quando ho sentito che il mio
migliore amico veniva alla festa,
1360
01:03:50,166 --> 01:03:51,708
dovevo fare in grande.
1361
01:03:51,791 --> 01:03:52,916
Non devi farlo.
1362
01:03:53,000 --> 01:03:55,291
Ho chiesto favori e adesso,
1363
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
a calcare questo palco,
1364
01:03:57,750 --> 01:04:00,000
uno dei musicisti più importanti
1365
01:04:00,083 --> 01:04:01,666
ed eroe di Sonny…
1366
01:04:04,083 --> 01:04:05,208
Seal!
1367
01:04:05,291 --> 01:04:06,208
Cosa?
1368
01:04:09,916 --> 01:04:11,041
Grazie, fratello.
1369
01:04:12,125 --> 01:04:13,208
Il più grande!
1370
01:04:14,541 --> 01:04:17,041
Salve, Sherman Oaks.
1371
01:04:19,916 --> 01:04:22,291
Prima d'iniziare,
1372
01:04:22,375 --> 01:04:24,125
c'è un dottore in casa?
1373
01:04:24,208 --> 01:04:26,500
Sono specializzanda in dermatologia.
1374
01:04:26,583 --> 01:04:30,375
Mi serve qualcuno
con una competenza precisa.
1375
01:04:31,000 --> 01:04:34,625
Ricerca. Dr. Silk.
1376
01:04:34,708 --> 01:04:37,708
È lui, il suo nome d'arte da musicista.
1377
01:04:37,791 --> 01:04:39,375
Vieni qui.
1378
01:04:39,458 --> 01:04:41,791
- Vuoi che…
- Vuole suonare con te.
1379
01:04:41,875 --> 01:04:43,333
Basta prendermi in giro.
1380
01:04:48,541 --> 01:04:50,625
C'era questa nel tuo armadio.
1381
01:04:52,333 --> 01:04:53,583
Sì!
1382
01:04:54,458 --> 01:04:56,375
- Bella giacca.
- Oddio.
1383
01:04:56,458 --> 01:04:58,916
- Come va, Silk?
- Sono un tuo grande fan.
1384
01:04:59,000 --> 01:05:01,666
- Grazie. Sei pronto?
- Sì.
1385
01:05:02,291 --> 01:05:04,000
Facciamo casino.
1386
01:05:04,541 --> 01:05:06,000
Lui è…
1387
01:05:06,791 --> 01:05:08,625
Ha detto di fare casino.
1388
01:05:14,166 --> 01:05:15,416
- Capito?
- Sì.
1389
01:05:15,500 --> 01:05:17,166
Due, tre e…
1390
01:05:19,041 --> 01:05:20,791
Era programmata in tastiera.
1391
01:05:20,875 --> 01:05:23,958
Merda!
1392
01:05:44,500 --> 01:05:46,041
- Io?
- Pronto, Silk?
1393
01:05:54,916 --> 01:05:56,750
- Scatenati!
- Vai!
1394
01:05:59,875 --> 01:06:02,750
Sig. F! Sì!
1395
01:06:05,041 --> 01:06:08,041
Ma è bravo!
1396
01:06:11,750 --> 01:06:12,875
Te l'ho detto.
1397
01:06:20,083 --> 01:06:21,083
Sì!
1398
01:06:26,083 --> 01:06:27,875
Mi servi qui, Silk. Pronto?
1399
01:06:27,958 --> 01:06:29,750
Uno, due, tre.
1400
01:06:41,333 --> 01:06:42,625
Vieni qui, Sonny!
1401
01:06:43,916 --> 01:06:45,458
- Sei bravissimo!
- Grazie.
1402
01:06:45,541 --> 01:06:47,708
Pensavo che Seal fosse bianco.
1403
01:06:47,791 --> 01:06:49,375
- No!
- Fino a oggi.
1404
01:06:49,458 --> 01:06:50,333
- Sonny!
- Sì!
1405
01:06:50,416 --> 01:06:52,500
- È stato incredibile.
- Grazie.
1406
01:06:52,583 --> 01:06:55,083
Che ti è successo nel deserto?
Sei diverso.
1407
01:06:55,166 --> 01:06:56,125
Wow.
1408
01:06:56,208 --> 01:06:57,125
Guarda qua.
1409
01:06:58,750 --> 01:07:00,750
Non sarai più "Papà Dashiell."
1410
01:07:00,833 --> 01:07:03,250
- Wow.
- Siamo veri amici!
1411
01:07:03,333 --> 01:07:05,166
- Significa tanto.
- Bene.
1412
01:07:05,250 --> 01:07:06,916
Ridimmi il tuo cognome?
1413
01:07:08,250 --> 01:07:09,625
Sette anni.
1414
01:07:09,708 --> 01:07:10,625
Washington?
1415
01:07:10,708 --> 01:07:13,208
- No.
- Oh, no, è Carter.
1416
01:07:13,291 --> 01:07:14,916
No, non lo è.
1417
01:07:15,000 --> 01:07:15,875
Johnson?
1418
01:07:16,500 --> 01:07:18,666
Pare tu dica solo cognomi da neri.
1419
01:07:18,750 --> 01:07:20,458
- Sì.
- È Fisher.
1420
01:07:20,541 --> 01:07:22,041
- Fisher.
- Fisher. Sì.
1421
01:07:22,125 --> 01:07:25,208
- Come Derek. È nero.
- Sì, significa molto, ma…
1422
01:07:25,291 --> 01:07:27,041
Wow, grande.
1423
01:07:27,125 --> 01:07:29,916
- Sento un gran legame ora.
- Ok.
1424
01:07:30,000 --> 01:07:32,208
Vado a fare un Lego dei tuoi figli.
1425
01:07:32,291 --> 01:07:35,083
- No, Alan, così no.
- Eccolo.
1426
01:07:35,625 --> 01:07:40,750
- È il livello più alto possibile.
- Ehi, dr. Silk!
1427
01:07:40,833 --> 01:07:43,541
Ehi, cancella il volo.
1428
01:07:43,625 --> 01:07:44,458
Cosa?
1429
01:07:44,541 --> 01:07:45,958
- Cancella il volo.
- Eh?
1430
01:07:46,041 --> 01:07:48,875
Non andrai a Buenos Aires,
1431
01:07:48,958 --> 01:07:52,041
pagherò il tuo debito con Stan Berman.
1432
01:07:52,125 --> 01:07:54,416
È incredibile, ma non posso accettare.
1433
01:07:54,500 --> 01:07:56,625
Gli devo 47.000 dollari.
1434
01:07:56,708 --> 01:07:58,666
Lo so e non mi importa.
1435
01:07:58,750 --> 01:08:01,708
Ci siamo sempre supportati, no?
1436
01:08:01,791 --> 01:08:02,791
Certo.
1437
01:08:02,875 --> 01:08:06,666
E quando sono con te,
sono una persona migliore.
1438
01:08:06,750 --> 01:08:09,250
Io e Maya abbiamo dei risparmi.
1439
01:08:09,333 --> 01:08:11,000
Devi verificare con lei.
1440
01:08:11,083 --> 01:08:14,041
Perché? Non chiede nulla a me di Armando.
1441
01:08:14,125 --> 01:08:17,041
Pensavo di prendere
quella Honda Odyssey 2022,
1442
01:08:17,125 --> 01:08:19,750
ma usarli così è meglio.
1443
01:08:19,833 --> 01:08:21,458
- Sul serio?
- Sì.
1444
01:08:21,541 --> 01:08:25,916
- Non volevo andare in Argentina.
- Chiama Stan prima che cambi idea.
1445
01:08:27,041 --> 01:08:28,375
Vieni. Chiamalo.
1446
01:08:28,458 --> 01:08:30,791
Inserire numero di conto.
1447
01:08:30,875 --> 01:08:35,875
- Esatto.
- Ok, ecco fatto, voilà.
1448
01:08:39,833 --> 01:08:41,166
- È andato.
- Ok.
1449
01:08:41,833 --> 01:08:43,666
Sonny, sei un macho.
1450
01:08:43,750 --> 01:08:45,916
Complimenti, Huck. Sei libero.
1451
01:08:46,000 --> 01:08:47,625
Sono senza parole. Grazie.
1452
01:08:47,708 --> 01:08:49,000
È Seal?
1453
01:08:49,083 --> 01:08:51,708
L'ho visto suonare a Tel Aviv nel 2017.
1454
01:08:51,791 --> 01:08:54,041
Gran show. Gli chiedo un selfie.
1455
01:08:54,583 --> 01:08:56,125
Seal!
1456
01:08:57,583 --> 01:08:59,166
Wow. Seal?
1457
01:08:59,250 --> 01:09:01,541
Mi ha fatto un favore. È gentile.
1458
01:09:01,625 --> 01:09:03,250
- Mastino?
- Sì?
1459
01:09:03,333 --> 01:09:04,541
Forse vorrai sapere
1460
01:09:04,625 --> 01:09:08,583
che ci sono dei tizi di mezz'età
nudi nella jacuzzi.
1461
01:09:08,666 --> 01:09:10,458
Grazie dell'info. Cavolo.
1462
01:09:10,541 --> 01:09:12,750
- Non voglio discriminare, ma…
- Ehi!
1463
01:09:15,333 --> 01:09:19,041
Jill! Riportino Stew! Basta, fermi!
1464
01:09:19,125 --> 01:09:20,458
Ehi, Sonny, bagnati.
1465
01:09:20,541 --> 01:09:21,375
- Cosa?
- Sì
1466
01:09:21,458 --> 01:09:22,333
Dai.
1467
01:09:22,416 --> 01:09:24,916
No, basta così. Ok?
1468
01:09:25,000 --> 01:09:25,958
- Papà!
- Sì?
1469
01:09:26,041 --> 01:09:28,458
- Mami, papà è fuori.
- Ma… Ehi!
1470
01:09:28,541 --> 01:09:31,208
Oddio, guardati. Che ci fai qui?
1471
01:09:31,291 --> 01:09:33,291
Ti ho appena parlato a San Juan.
1472
01:09:33,375 --> 01:09:36,750
Armando ci ha portati col jet. Assurdo.
1473
01:09:36,833 --> 01:09:38,958
Papà, perché hai ucciso Snappy?
1474
01:09:39,041 --> 01:09:43,375
- Eh? Chi è? Di che parli?
- La tartaruga di Armando.
1475
01:09:43,458 --> 01:09:46,375
Ha mandato un video a mamma,
tu e Huck scappavate.
1476
01:09:46,875 --> 01:09:49,833
- Eri proprio tu.
- Snappy? È viva.
1477
01:09:49,916 --> 01:09:51,500
- Davvero?
- Sì, sta bene.
1478
01:09:51,583 --> 01:09:54,500
È un malinteso. Parlerò a mamma.
1479
01:09:54,583 --> 01:09:57,291
Le spiegherò… Cavolo. Eccola lì.
1480
01:09:57,375 --> 01:09:58,708
- Cannonata!
- Ok.
1481
01:09:59,916 --> 01:10:01,375
Bethany, no!
1482
01:10:01,458 --> 01:10:02,375
Oddio.
1483
01:10:03,041 --> 01:10:04,458
Oh, no.
1484
01:10:04,541 --> 01:10:08,541
Madonna!
- L'obiettivo era piccolo.
1485
01:10:08,625 --> 01:10:10,750
Sto bene!
1486
01:10:14,500 --> 01:10:15,458
Andate di sopra.
1487
01:10:15,541 --> 01:10:16,708
Ok, di sopra…
1488
01:10:16,791 --> 01:10:18,916
Che succede? Ti cercavo.
1489
01:10:19,000 --> 01:10:21,333
Che cavolo ci facevi a casa di Armando?
1490
01:10:21,416 --> 01:10:24,666
Non puoi farmi tante domande.
Anch'io posso fartene.
1491
01:10:24,750 --> 01:10:26,458
Che ci faceva Armando da voi?
1492
01:10:26,541 --> 01:10:28,000
- Te l'ho detto.
- No.
1493
01:10:28,083 --> 01:10:29,916
Non abbiamo parlato!
1494
01:10:30,000 --> 01:10:31,250
- Sì!
- Te l'ho detto.
1495
01:10:31,333 --> 01:10:33,958
Ho detto che io e lui
giocavamo a scacchi.
1496
01:10:34,041 --> 01:10:37,708
Cioè, hai lasciato una cacca di coniglio
nel suo letto per…
1497
01:10:37,791 --> 01:10:40,916
Ferma. Non di coniglio. Era mia.
1498
01:10:41,000 --> 01:10:44,291
- Scacchi di alto livello.
- L'hai fatta nel suo letto?
1499
01:10:44,375 --> 01:10:45,416
Ne vai fiero?
1500
01:10:45,500 --> 01:10:48,250
- Era a comando.
- Come va, ragazza?
1501
01:10:48,333 --> 01:10:50,958
- Oh, Huck.
- Non ti vedo da un sacco.
1502
01:10:51,041 --> 01:10:53,458
Adoro il maglioncino. A me non starebbe.
1503
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
- Grazie. Puoi darci un minuto?
- Certo.
1504
01:10:56,166 --> 01:10:57,416
Veloce, Maya?
1505
01:10:57,500 --> 01:10:59,916
Posso solo dire
che hai sposato un grande.
1506
01:11:00,000 --> 01:11:02,541
Non so come meritarmi un amico così,
1507
01:11:02,625 --> 01:11:05,833
ma mi ha salvato e non lo dimenticherò.
1508
01:11:05,916 --> 01:11:07,583
Come ha fatto, esattamente?
1509
01:11:07,666 --> 01:11:11,291
- Ti aggiorno dopo.
- No, dai. Huck, mi aggiorni?
1510
01:11:11,375 --> 01:11:12,291
Note di Cliff.
1511
01:11:12,375 --> 01:11:14,708
Dovevo una fortuna a quello squalo.
1512
01:11:14,791 --> 01:11:16,250
Era una brutta faccenda.
1513
01:11:16,333 --> 01:11:19,500
Sonny mi ha salvato. Un fratello, grazie.
1514
01:11:19,583 --> 01:11:21,000
- Grazie.
- Grazie a te.
1515
01:11:21,083 --> 01:11:23,041
Vi lascio soli. Dammi un bacio.
1516
01:11:23,125 --> 01:11:25,416
Grazie. Bello vederti, come sempre.
1517
01:11:25,500 --> 01:11:26,541
Il mio ragazzo.
1518
01:11:26,625 --> 01:11:27,458
Sei un eroe.
1519
01:11:27,541 --> 01:11:29,833
No. Nessuno è come te, Huck.
1520
01:11:30,583 --> 01:11:33,083
Prima che parli, lascia che dica una cosa.
1521
01:11:33,166 --> 01:11:34,125
Ok.
1522
01:11:34,208 --> 01:11:37,875
Devi capire in che guaio era Huck.
Stava per fuggire.
1523
01:11:37,958 --> 01:11:40,416
Sonny, quanti soldi hai pagato?
1524
01:11:40,500 --> 01:11:43,250
Vuoi un numero? Nessun problema.
1525
01:11:43,333 --> 01:11:44,458
- Dimmelo.
- Ok.
1526
01:11:44,541 --> 01:11:46,750
- Quanto?
- Ok. Penso sui 47.
1527
01:11:48,458 --> 01:11:52,083
Davvero? Gliene hai dati 4.700?
Perché l'hai fatto?
1528
01:11:52,166 --> 01:11:53,708
Non erano 4700 dollari.
1529
01:11:53,791 --> 01:11:56,208
- Quarantasette…
- Quarantasette…
1530
01:11:56,291 --> 01:11:57,125
Erano 47 cosa?
1531
01:11:57,208 --> 01:11:58,958
Mila dollari.
1532
01:11:59,625 --> 01:12:01,125
Hai detto 47.000 dollari?
1533
01:12:02,416 --> 01:12:04,333
Esatto. Gliene ho dati tanti.
1534
01:12:07,000 --> 01:12:08,583
Oddio. Aspetta.
1535
01:12:08,666 --> 01:12:10,291
- Papà!
- Dash! Aspetta!
1536
01:12:11,750 --> 01:12:14,333
- Dash! Stai bene?
- La mia Morte Nera!
1537
01:12:14,875 --> 01:12:18,333
Quattro mesi di duro lavoro
andati in fumo!
1538
01:12:18,416 --> 01:12:21,833
Dash, prendi tua sorella, Ok?
Ce ne andiamo.
1539
01:12:21,916 --> 01:12:25,250
Sì, lasciala lì. La rimonto io. Attento.
1540
01:12:25,333 --> 01:12:27,625
Senti, vedo i pezzi rotti…
1541
01:12:27,708 --> 01:12:29,333
Ok, vai.
1542
01:12:30,041 --> 01:12:33,083
Cosa? Maya, dove vai?
1543
01:12:33,166 --> 01:12:35,291
Dai, Maya…
1544
01:12:35,375 --> 01:12:37,000
- Dash. Ascoltami.
- Cosa?
1545
01:12:37,083 --> 01:12:38,916
La rimonto meglio di prima.
1546
01:12:39,000 --> 01:12:42,583
Guai a te se rompi il guscio
di Hokey Pokey!
1547
01:12:42,666 --> 01:12:44,708
Non l'ho fatto di proposito.
1548
01:12:44,791 --> 01:12:45,625
Ehi, Maya!
1549
01:12:46,166 --> 01:12:47,583
Maya, dai!
1550
01:12:48,125 --> 01:12:49,208
Ok, Maya!
1551
01:12:54,458 --> 01:12:55,833
Non sono rimasti?
1552
01:12:58,083 --> 01:13:00,458
Mi sento male. Mi serve dell'acqua.
1553
01:13:00,541 --> 01:13:03,208
Stai un po' con me.
Ti serve un po' d'aria.
1554
01:13:03,875 --> 01:13:05,791
Aspetta. Che cos'è?
1555
01:13:06,458 --> 01:13:10,458
Ehi, rallenta! Ci vivono dei bambini qui.
1556
01:13:10,541 --> 01:13:11,375
Ehi!
1557
01:13:12,500 --> 01:13:13,833
Dio santo!
1558
01:13:15,666 --> 01:13:16,500
Cavolo!
1559
01:13:16,583 --> 01:13:18,250
Ehi!
1560
01:13:19,250 --> 01:13:20,208
Ehi!
1561
01:13:20,291 --> 01:13:22,708
Oddio! Ma che cavolo?
1562
01:13:24,083 --> 01:13:25,708
Ehi, figlio di puttana!
1563
01:13:25,791 --> 01:13:27,708
Ehi, amico! Fermati!
1564
01:13:27,791 --> 01:13:28,666
Fermati!
1565
01:13:29,333 --> 01:13:31,250
Che ti ho fatto? Ehi!
1566
01:13:32,166 --> 01:13:33,000
Santo cielo!
1567
01:13:33,625 --> 01:13:35,458
Perché alla Biga d'Oro?
1568
01:13:35,541 --> 01:13:38,250
Non ho fatto male a nessuno.
Huck, hai visto?
1569
01:13:38,875 --> 01:13:42,708
Sonny, è il momento
della Honda Odyssey 2022.
1570
01:13:42,791 --> 01:13:43,708
Cosa?
1571
01:13:43,791 --> 01:13:44,750
Toccata e fuga.
1572
01:13:44,833 --> 01:13:47,250
L'assicurazione coprirà il rimpiazzo.
1573
01:13:47,333 --> 01:13:49,916
È il mio Wade. Gli piacciono i camion.
1574
01:13:50,000 --> 01:13:50,916
È un favore.
1575
01:13:51,000 --> 01:13:54,458
Amico, guiderai l'auto nuova in settimana.
1576
01:13:55,541 --> 01:13:57,625
Lascia che ci pensi un attimo.
1577
01:13:57,708 --> 01:13:59,250
Avrai la Odyssey, amico.
1578
01:13:59,333 --> 01:14:01,916
Lasciami riflettere, Huck.
1579
01:14:02,541 --> 01:14:04,791
Lasciami metabolizzare.
1580
01:14:04,875 --> 01:14:06,958
Lasciami pensare.
1581
01:14:07,041 --> 01:14:09,541
Sei arrabbiato per Maya,
ma con la Odyssey,
1582
01:14:09,625 --> 01:14:10,750
ti amerà di nuovo.
1583
01:14:10,833 --> 01:14:12,000
Dammi un secondo.
1584
01:14:12,083 --> 01:14:14,125
- Ok, ma voglio…
- È stato bello.
1585
01:14:14,208 --> 01:14:15,916
Huck mi ha dato il tuo album.
1586
01:14:16,000 --> 01:14:18,833
Se trovo un lettore CD, lo ascolto.
1587
01:14:18,916 --> 01:14:21,875
- Wow. Grazie mille.
- Prego.
1588
01:14:21,958 --> 01:14:24,791
Il mio Uber arriva tra due minuti.
Il compenso?
1589
01:14:24,875 --> 01:14:27,416
Ah, sì, certo.
1590
01:14:27,500 --> 01:14:29,166
Ottimo lavoro, amico.
1591
01:14:29,250 --> 01:14:31,416
Prego. Ok. Adios.
1592
01:14:31,500 --> 01:14:32,541
Ok. Adios, Seal.
1593
01:14:32,625 --> 01:14:34,541
Lo darai alla casa discografica?
1594
01:14:34,625 --> 01:14:36,333
Scusa per il mignolo.
1595
01:14:36,416 --> 01:14:38,791
Ok. Non occorre parlarmi vicino.
1596
01:14:39,375 --> 01:14:42,208
Seal usa Uber. Che modestia, lo adoro.
1597
01:14:42,291 --> 01:14:44,208
Huck, perché l'hai pagato?
1598
01:14:44,291 --> 01:14:46,708
- Eh?
- Cosa? Ti ha fatto un favore, no?
1599
01:14:46,791 --> 01:14:50,625
- Sì. E lo ha fatto.
- E allora perché l'hai pagato?
1600
01:14:50,708 --> 01:14:54,500
Di solito prende centomila
per 20 minuti per gli eventi.
1601
01:14:54,583 --> 01:14:56,833
Ha fatto tutto per 12.500$.
1602
01:14:56,916 --> 01:15:00,208
- Metà del costo della mia statua.
- Non è un favore.
1603
01:15:00,291 --> 01:15:01,833
Dio santo.
1604
01:15:01,916 --> 01:15:02,875
Non cambi mai.
1605
01:15:02,958 --> 01:15:03,875
Sei un casino.
1606
01:15:03,958 --> 01:15:05,458
- Wow.
- Sì.
1607
01:15:05,541 --> 01:15:07,250
- Grazie, sai.
- Non c'entra.
1608
01:15:07,333 --> 01:15:10,833
Non perdo un amico per soldi.
Ripagherò io Stan Bergman.
1609
01:15:11,416 --> 01:15:12,375
Abbiamo chiuso.
1610
01:15:12,458 --> 01:15:14,083
Ma abbiamo appena iniziato.
1611
01:15:14,166 --> 01:15:16,333
Va tutto bene. Che problema c'è?
1612
01:15:16,416 --> 01:15:19,125
Un'altra cosa. Non sei George Clooney.
1613
01:15:19,208 --> 01:15:21,875
Non ci somigli affatto.
1614
01:15:21,958 --> 01:15:24,750
Lui ha fatto miliardi con la tequila.
1615
01:15:24,833 --> 01:15:27,833
Tu invece ordini tute su Etsy.
1616
01:15:27,916 --> 01:15:29,708
Sì, la gente le adora.
1617
01:15:30,458 --> 01:15:31,541
Sei patetico.
1618
01:15:33,375 --> 01:15:35,916
E poi, Seal? Scherziamo?
1619
01:15:38,083 --> 01:15:41,583
Gente? Potete ascoltarmi un attimo?
1620
01:15:41,666 --> 01:15:43,750
- Mastino!
- È ora di andar via.
1621
01:15:43,833 --> 01:15:45,583
Non ancora.
1622
01:15:46,375 --> 01:15:48,250
Fuori!
1623
01:15:48,333 --> 01:15:51,416
- Non voglio tornare a Legoland!
- Invece sì. Subito!
1624
01:15:51,500 --> 01:15:52,375
Merda!
1625
01:15:52,458 --> 01:15:54,875
Voi in piscina, fuori!
1626
01:15:54,958 --> 01:15:55,791
Dieci minuti!
1627
01:15:55,875 --> 01:15:58,375
No, uscite! Tutti.
1628
01:15:58,458 --> 01:15:59,750
Forza. Andiamo.
1629
01:16:00,291 --> 01:16:03,875
Grazie. Scusate.
1630
01:16:03,958 --> 01:16:04,833
Grazie.
1631
01:16:04,916 --> 01:16:06,458
Ok, ci vediamo!
1632
01:16:10,166 --> 01:16:13,000
Finalmente solo, cazzo.
1633
01:16:24,541 --> 01:16:25,708
Merda.
1634
01:16:25,791 --> 01:16:28,958
Bella festa, è stato bello averti visto.
1635
01:16:29,041 --> 01:16:30,000
Non venire qui.
1636
01:16:30,541 --> 01:16:32,916
È arrivato il mio Uber.
1637
01:16:33,000 --> 01:16:35,166
- Devo…
- Vai, a tuo rischio.
1638
01:16:35,250 --> 01:16:37,458
Ok. Buonanotte.
1639
01:16:51,458 --> 01:16:55,750
Maya, ascolta, riavrò i soldi.
Lo prometto.
1640
01:16:55,833 --> 01:16:57,916
Sonny, è per i soldi
1641
01:16:58,000 --> 01:17:00,416
e l'irruzione in casa di Armando.
1642
01:17:00,500 --> 01:17:03,458
Mi sembra di non conoscerti.
1643
01:17:03,541 --> 01:17:05,000
Primo, non c'entro io.
1644
01:17:05,083 --> 01:17:08,083
Lo sai, è Huck e la sua influenza.
1645
01:17:08,166 --> 01:17:11,541
Ok? Mi fa fare cazzate che non farò più.
1646
01:17:11,625 --> 01:17:15,333
Ho chiuso. Sono tornato il solito Sonny.
1647
01:17:15,416 --> 01:17:17,500
Il Sonny super papà.
1648
01:17:17,583 --> 01:17:19,500
Ma magari non è ciò che vuoi.
1649
01:17:19,583 --> 01:17:21,666
Perché lo dici? È ciò che voglio.
1650
01:17:21,750 --> 01:17:23,291
Maya, puoi tornare a casa?
1651
01:17:23,833 --> 01:17:27,125
Sonny, credo ci serva tempo.
1652
01:17:27,208 --> 01:17:28,666
Torneremo a casa.
1653
01:17:29,333 --> 01:17:31,458
Trovati un altro posto dove stare.
1654
01:17:31,541 --> 01:17:32,833
Ho un'idea.
1655
01:17:32,916 --> 01:17:33,791
Ma che…
1656
01:17:33,875 --> 01:17:35,166
Puoi stare con noi.
1657
01:17:35,250 --> 01:17:36,458
Stai scherzando?
1658
01:17:36,541 --> 01:17:38,291
Hai dormito in lavanderia?
1659
01:17:38,375 --> 01:17:39,791
Sì, a ripensarci,
1660
01:17:39,875 --> 01:17:43,125
Rita mi ammazza se si sveglia
a Legoland e non ci sono.
1661
01:17:43,875 --> 01:17:45,541
Mi toglierà la PS5.
1662
01:17:46,083 --> 01:17:47,125
Fuori da qui.
1663
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Ok. Ti adoro, Son.
1664
01:17:58,458 --> 01:17:59,875
Ehi, amico.
1665
01:17:59,958 --> 01:18:02,375
Grazie per avermi fatto restare.
1666
01:18:02,458 --> 01:18:05,041
Io e Maya abbiamo parlato, ok?
1667
01:18:05,125 --> 01:18:10,708
E pensiamo
che ora ci occorrano i nostri spazi.
1668
01:18:10,791 --> 01:18:12,791
Resta quanto vuoi, Mastino.
1669
01:18:12,875 --> 01:18:15,333
- Grazie.
- Casa mia è casa tua.
1670
01:18:15,416 --> 01:18:16,666
Ti piace il miele?
1671
01:18:17,500 --> 01:18:19,750
Perché lo metto su tutto.
1672
01:18:19,833 --> 01:18:21,000
L'hai mai fritto?
1673
01:18:21,083 --> 01:18:22,125
OGGI PROVE FINALI
1674
01:18:22,208 --> 01:18:25,458
Ok, concentriamoci, ragazzi.
1675
01:18:25,541 --> 01:18:29,125
Il talent è la prossima settimana.
Faremo vedere chi siamo.
1676
01:18:29,208 --> 01:18:30,458
Ok?
1677
01:18:30,541 --> 01:18:32,000
Linus, conto su di te.
1678
01:18:32,083 --> 01:18:33,250
Ok.
1679
01:18:33,333 --> 01:18:36,791
E due, tre, e due, tre, quattro.
1680
01:18:49,708 --> 01:18:52,041
Ava, forza, dobbiamo andare!
1681
01:18:52,125 --> 01:18:54,875
Mamma, non voglio il panino,
ma lo smoothie.
1682
01:18:54,958 --> 01:18:57,291
- Vuoi…
- Papà fa lo smoothie.
1683
01:18:57,375 --> 01:18:59,333
Sai cosa? La mela ha più fibre.
1684
01:18:59,416 --> 01:19:02,666
- Tieni, mamma.
- Sei grande, puoi portarlo. Su.
1685
01:19:02,750 --> 01:19:05,166
Bene. Andiamo. Merda, il mio…
1686
01:19:05,250 --> 01:19:06,166
Mamma! Dai.
1687
01:19:06,250 --> 01:19:07,875
Arrivo.
1688
01:19:07,958 --> 01:19:09,458
- Sei tu?
- Sì.
1689
01:19:09,541 --> 01:19:10,958
Sai cos'è incredibile?
1690
01:19:11,041 --> 01:19:12,750
- Cosa?
- Non ho pagato nulla.
1691
01:19:12,833 --> 01:19:14,041
Ho l'assicurazione.
1692
01:19:14,125 --> 01:19:15,500
- Merda.
- Guarda!
1693
01:19:16,875 --> 01:19:21,250
- Ciao!
- Senza toccare le maniglie!
1694
01:19:24,333 --> 01:19:27,458
È perfetta. Faremo serata trivia.
1695
01:19:28,375 --> 01:19:31,375
- Ragazzi!
- Impossibile abbia 44 anni.
1696
01:19:31,458 --> 01:19:35,375
Da grande spero di non dover dormire
nel letto dei bambini.
1697
01:19:35,458 --> 01:19:37,791
Dubito che il Mastino riavrà i soldi.
1698
01:19:37,875 --> 01:19:38,708
No.
1699
01:19:38,791 --> 01:19:41,458
All'ospizio del nonno serve un animatore.
1700
01:19:41,541 --> 01:19:43,250
- Sì!
- Se la caverà bene lì.
1701
01:19:43,333 --> 01:19:44,875
Le nonne amerebbero Huck.
1702
01:19:44,958 --> 01:19:45,791
Stupido!
1703
01:19:45,875 --> 01:19:48,166
Sì. Ammalia le vecchiette.
1704
01:20:02,958 --> 01:20:03,791
Wow.
1705
01:20:04,583 --> 01:20:05,916
Snappy.
1706
01:20:07,791 --> 01:20:08,625
Ehi.
1707
01:20:09,166 --> 01:20:10,875
Sono solo venuto a scusarmi.
1708
01:20:11,541 --> 01:20:12,833
Non ero in me.
1709
01:20:12,916 --> 01:20:15,833
Ho lasciato che la cosa tra noi
sfuggisse di mano.
1710
01:20:15,916 --> 01:20:17,250
La cosa tra noi?
1711
01:20:17,333 --> 01:20:19,666
La partita a scacchi.
1712
01:20:20,166 --> 01:20:22,000
- La rivalità.
- Rivalità?
1713
01:20:22,083 --> 01:20:25,791
Sei andato in idroplano
da Maya e i ragazzi dai suoceri.
1714
01:20:25,875 --> 01:20:27,916
- Per un parere sull'isola.
- Perché?
1715
01:20:28,000 --> 01:20:29,625
Perché conta tanto?
1716
01:20:29,708 --> 01:20:32,291
Perché è tra gli architetti migliori.
1717
01:20:32,875 --> 01:20:34,833
E perché è la mia migliore amica.
1718
01:20:34,916 --> 01:20:37,833
- Migliore amica?
- Sì, Sonny.
1719
01:20:39,458 --> 01:20:40,458
Cavolo.
1720
01:20:42,416 --> 01:20:44,375
Sonny Fisher. Ciao.
1721
01:20:45,291 --> 01:20:47,375
Non sapevo fossi fidanzato.
1722
01:20:48,250 --> 01:20:49,625
Ora mi sento un…
1723
01:20:50,208 --> 01:20:52,333
- Sì, dovresti.
- Un coglione.
1724
01:20:52,875 --> 01:20:53,750
Sì.
1725
01:20:54,291 --> 01:20:57,166
Puoi essere tutto ciò che vuoi.
1726
01:20:57,250 --> 01:21:01,666
Assolutamente tutto.
1727
01:21:01,750 --> 01:21:02,583
E questi…
1728
01:21:03,708 --> 01:21:05,208
PAPÀ VUOLE FARE FACETIME…
1729
01:21:05,291 --> 01:21:06,958
Ehi, come va?
1730
01:21:07,041 --> 01:21:07,875
Ehi, papà.
1731
01:21:07,958 --> 01:21:10,041
Indovina chi chiuderà il talent?
1732
01:21:10,125 --> 01:21:11,666
- Sei pronto?
- Sì.
1733
01:21:11,750 --> 01:21:13,166
Tu, figliolo.
1734
01:21:13,250 --> 01:21:15,458
Il vantaggio del papà direttore.
1735
01:21:15,541 --> 01:21:17,083
Immagino di sì.
1736
01:21:17,166 --> 01:21:19,875
Ti lascio agli accordi, sig. Closer.
1737
01:21:19,958 --> 01:21:21,500
Sì, sig. Closer.
1738
01:21:21,583 --> 01:21:22,750
Ti voglio bene.
1739
01:21:22,833 --> 01:21:24,125
- Buonanotte.
- Notte.
1740
01:21:24,208 --> 01:21:25,750
Oh, merda.
1741
01:21:35,333 --> 01:21:36,166
Wow.
1742
01:21:36,708 --> 01:21:40,041
Wow!
1743
01:21:41,583 --> 01:21:42,458
Linus.
1744
01:21:43,875 --> 01:21:45,125
Era una merda.
1745
01:21:46,083 --> 01:21:48,000
Lo rifaremo dall'inizio.
1746
01:21:48,083 --> 01:21:50,416
Avete sentito il sig. Fisher. Daccapo.
1747
01:21:50,500 --> 01:21:51,333
Esatto.
1748
01:21:51,416 --> 01:21:53,500
Stavolta metteteci il cuore.
1749
01:21:53,583 --> 01:21:54,875
So che ce l'avete.
1750
01:21:55,416 --> 01:21:59,125
Fatemi volare. Andiamo! Due, tre, quattro.
1751
01:22:04,333 --> 01:22:05,791
Stop! Pausa.
1752
01:22:05,875 --> 01:22:07,416
Sei stanco.
1753
01:22:08,958 --> 01:22:11,750
STASERA TALENT SHOW
1754
01:22:17,250 --> 01:22:20,291
Girale così che i clienti le vedano.
1755
01:22:20,375 --> 01:22:25,791
- L'uomo del momento. Che emozione.
- Ci proverò, vigile Lenore.
1756
01:22:25,875 --> 01:22:29,125
Ehi, puoi sostituirmi il mese prossimo?
Sono in vacanza.
1757
01:22:29,208 --> 01:22:32,458
Mio marito mi porta alle Barbados
per l'anniversario.
1758
01:22:32,541 --> 01:22:34,916
Marito? Pensavo fossi divorziata.
1759
01:22:35,000 --> 01:22:35,833
Ho capito.
1760
01:22:35,916 --> 01:22:39,791
Dicono che sono una triste anziana
che compra la divisa su Amazon.
1761
01:22:39,875 --> 01:22:41,833
La gente parla, ma non ascolto.
1762
01:22:41,916 --> 01:22:44,833
Sonny, sono felicemente sposata
da 35 anni.
1763
01:22:44,916 --> 01:22:47,083
E sono un vigile, sì.
1764
01:22:47,166 --> 01:22:51,083
Non è entusiasmante
come quando ero nell'FBI.
1765
01:22:51,166 --> 01:22:52,958
Ma amo dare una mano a tutti.
1766
01:22:53,041 --> 01:22:54,625
Sai di che parlo.
1767
01:22:55,500 --> 01:22:56,500
In bocca al lupo.
1768
01:22:57,583 --> 01:22:58,541
Maledetto Alan.
1769
01:23:20,583 --> 01:23:22,083
Forza, campione.
1770
01:23:23,125 --> 01:23:23,958
Dash!
1771
01:23:26,208 --> 01:23:27,833
- Ciao.
- Ciao.
1772
01:23:27,916 --> 01:23:30,000
Mi chiamo Dash.
1773
01:23:30,083 --> 01:23:32,208
Piccolo Silk.
1774
01:23:32,750 --> 01:23:33,791
Piccolo Silk.
1775
01:23:35,583 --> 01:23:40,000
Suonerò "A Thousand Miles"
di Vanessa Carlton.
1776
01:23:47,958 --> 01:23:49,500
Scusate, inizio da capo.
1777
01:23:54,708 --> 01:23:57,208
Fatti dare una mano.
1778
01:23:57,708 --> 01:23:59,541
Un attimo. Ora ti mostro.
1779
01:24:00,125 --> 01:24:01,083
Guarda. Ricordi?
1780
01:24:03,041 --> 01:24:04,333
- Le mani.
- Papà.
1781
01:24:04,416 --> 01:24:06,125
- Guardo le mani, ma…
- Ok.
1782
01:24:06,208 --> 01:24:07,083
Basta!
1783
01:24:07,166 --> 01:24:09,208
Che intendi con basta? Dai.
1784
01:24:09,291 --> 01:24:11,166
Non voglio suonarla.
1785
01:24:11,250 --> 01:24:14,500
Odio il piano!
Vorrei che non mi avessi costretto.
1786
01:24:26,125 --> 01:24:28,958
Papà. Scusa, non volevo…
1787
01:24:29,041 --> 01:24:29,875
Hai ragione.
1788
01:24:30,916 --> 01:24:33,916
L'ho fatto per me, non avrei dovuto.
1789
01:24:34,000 --> 01:24:38,208
Volevo organizzare il miglior talent show.
1790
01:24:38,291 --> 01:24:40,791
Così come presenzio ogni riunione,
1791
01:24:41,333 --> 01:24:42,791
partecipo a ogni gita.
1792
01:24:42,875 --> 01:24:43,708
Voglio solo…
1793
01:24:44,291 --> 01:24:46,166
Volevo mi reputaste bravo.
1794
01:24:47,458 --> 01:24:51,708
Così facendo ho allontanato
le persone più importanti per me.
1795
01:24:51,791 --> 01:24:55,333
Quelle che amo, tu, tua madre, io…
1796
01:24:56,250 --> 01:24:57,583
Il mio migliore amico.
1797
01:24:58,375 --> 01:25:01,000
Ho fatto tante cose di cui non vado fiero.
1798
01:25:01,083 --> 01:25:03,625
Ho cagato nel letto
del cliente di mia moglie!
1799
01:25:03,708 --> 01:25:06,625
Sì, calda e fumante,
proprio sul suo cuscino.
1800
01:25:06,708 --> 01:25:08,750
Perché? Non so.
1801
01:25:08,833 --> 01:25:12,125
Gli ho rubato le scarpe sinistre.
Non può rimpiazzarle.
1802
01:25:12,208 --> 01:25:15,208
Mi son grattato il sedere con una spatola.
1803
01:25:15,291 --> 01:25:17,458
Spero non l'abbia usata, altrimenti
1804
01:25:18,750 --> 01:25:19,583
sa di sedere!
1805
01:25:20,208 --> 01:25:23,250
E sapete cosa? Tutto questo finisce oggi.
1806
01:25:23,333 --> 01:25:24,791
Finisce ora. Alan?
1807
01:25:24,875 --> 01:25:27,000
- Sì?
- Comincia con te.
1808
01:25:27,541 --> 01:25:29,458
Sostituirai il vigile Lenore
1809
01:25:29,541 --> 01:25:31,666
mentre è in vacanza col marito,
1810
01:25:32,416 --> 01:25:35,291
una novità per me,
hai detto che era divorziata.
1811
01:25:35,375 --> 01:25:38,791
Ho sentito… Sei un bugiardo.
1812
01:25:38,875 --> 01:25:41,500
Mio figlio Justin ha detto che lo erano.
1813
01:25:41,583 --> 01:25:43,416
- Sì, dagli la colpa.
- Non io.
1814
01:25:43,500 --> 01:25:46,458
Alan, voglio tu faccia i Venerdì Caffè.
1815
01:25:46,541 --> 01:25:47,750
- Lo farà.
- Grazie.
1816
01:25:47,833 --> 01:25:48,833
- Tesoro!
- C'è.
1817
01:25:48,916 --> 01:25:51,916
E i ragazzi non ammessi allo show,
1818
01:25:52,000 --> 01:25:54,958
vengano qui a mostrarci il loro talento.
1819
01:25:55,041 --> 01:25:59,291
Lo show è divertimento,
scusate se cercavo di togliervelo.
1820
01:25:59,375 --> 01:26:03,250
E figliolo, ti devo grandi scuse.
1821
01:26:03,916 --> 01:26:04,875
Grandi.
1822
01:26:05,416 --> 01:26:08,666
- Scusa, ti voglio bene, ok?
- Anch'io.
1823
01:26:08,750 --> 01:26:12,166
Bene. Ascoltami.
Voglio tu faccia ciò che vuoi.
1824
01:26:12,250 --> 01:26:14,625
Se vuoi cantare, ballare,
1825
01:26:14,708 --> 01:26:16,458
qualsiasi cosa, divertiti.
1826
01:26:17,166 --> 01:26:18,750
Mi tolgo dai piedi.
1827
01:26:18,833 --> 01:26:20,708
Non interferirò. Vai, figliolo!
1828
01:26:25,958 --> 01:26:27,333
Sonny Fisher, gente.
1829
01:26:31,291 --> 01:26:33,208
Il papà migliore del mondo.
1830
01:26:33,291 --> 01:26:34,416
Grazie.
1831
01:26:34,500 --> 01:26:36,958
Lui ha avuto settimane difficili.
1832
01:26:37,041 --> 01:26:39,625
Ha trascorso le vacanze da solo,
1833
01:26:39,708 --> 01:26:41,958
sperperando i nostri risparmi,
1834
01:26:42,041 --> 01:26:43,791
quasi uccidendo una tartaruga
1835
01:26:43,875 --> 01:26:45,666
e il suo matrimonio.
1836
01:26:45,750 --> 01:26:47,791
Cioè, intendo…
1837
01:26:47,875 --> 01:26:50,250
Hai dedicato del tempo a te, papà.
1838
01:26:53,166 --> 01:26:54,666
Ti vedo ridere, Alan.
1839
01:26:54,750 --> 01:26:56,333
Tua moglie te lo permette?
1840
01:26:59,541 --> 01:27:01,291
Volete sentire più battute?
1841
01:27:07,958 --> 01:27:08,916
Fammi posto.
1842
01:27:11,208 --> 01:27:12,125
Sì.
1843
01:27:16,500 --> 01:27:17,416
Bel discorso.
1844
01:27:19,375 --> 01:27:20,208
Grazie.
1845
01:27:21,625 --> 01:27:23,041
Senti, Maya,
1846
01:27:24,250 --> 01:27:27,583
mi spiace per i soldi a Huck
senza consultarmi con te.
1847
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Sonny, a ferirmi è stato…
1848
01:27:32,791 --> 01:27:37,833
Non so, parliamo sempre
di cose del genere.
1849
01:27:39,250 --> 01:27:40,291
Sì.
1850
01:27:40,916 --> 01:27:43,000
E penso tu debba chiamare Armando
1851
01:27:43,083 --> 01:27:44,791
e accettare il lavoro,
1852
01:27:45,375 --> 01:27:46,750
fondare la tua azienda.
1853
01:27:47,833 --> 01:27:48,958
Sai, Sonny…
1854
01:27:51,708 --> 01:27:54,875
come curi la famiglia tu
1855
01:27:56,500 --> 01:27:57,708
è difficile da fare.
1856
01:27:57,791 --> 01:28:00,000
Dash ha ragione, tu sei
1857
01:28:01,166 --> 01:28:02,250
sei la colla.
1858
01:28:03,000 --> 01:28:06,458
Non immagino fondare
una mia azienda senza di te
1859
01:28:07,666 --> 01:28:08,625
al mio fianco.
1860
01:28:09,416 --> 01:28:11,583
Senti, Maya, ti prometto
1861
01:28:13,208 --> 01:28:14,416
che ti sosterrò.
1862
01:28:14,500 --> 01:28:15,875
Ti amo, Sonny.
1863
01:28:15,958 --> 01:28:16,958
Anch'io.
1864
01:28:27,750 --> 01:28:29,583
Non ci credo che l'ho scartato.
1865
01:28:29,666 --> 01:28:31,625
L'hai scartato?
1866
01:28:31,708 --> 01:28:33,083
Sono uno stronzo.
1867
01:28:37,083 --> 01:28:40,000
Stan Berman? Che cos'è?
1868
01:28:40,083 --> 01:28:43,833
Ehi, Huck, Stan mi ha restituito i soldi.
1869
01:28:43,916 --> 01:28:46,666
Tutto ok? Ho bisogno di parlarti.
1870
01:28:46,750 --> 01:28:49,083
È successa una cosa al talent di Dash
1871
01:28:49,625 --> 01:28:52,250
che mi ha fatto pensare
a cose che ho fatto,
1872
01:28:52,333 --> 01:28:54,583
a cosa ti ho detto e che ho sbagliato.
1873
01:28:54,666 --> 01:28:55,958
Vorrei scusarmi.
1874
01:28:56,041 --> 01:28:57,666
Ma non così. Di persona.
1875
01:28:58,583 --> 01:28:59,833
Che fai, Huck?
1876
01:29:00,500 --> 01:29:01,333
La marina?
1877
01:29:02,875 --> 01:29:05,791
Oddio, Stan sta per ucciderlo.
1878
01:29:05,875 --> 01:29:08,208
Arrivo, Huck.
1879
01:29:17,916 --> 01:29:19,833
Oddio. Huck è nei guai.
1880
01:29:19,916 --> 01:29:22,416
Mi serviva aiuto. Non sapevo chi chiamare.
1881
01:29:22,500 --> 01:29:25,041
Eccomi, Mastino. Andiamo a far casino.
1882
01:29:25,125 --> 01:29:28,083
- No, niente casino. Forza!
- E allora questi?
1883
01:29:28,166 --> 01:29:32,041
Ho nunchuck, taser e spray al peperoncino.
1884
01:29:32,125 --> 01:29:35,833
Che fai? Non ci servono. Cos'è?
1885
01:29:35,916 --> 01:29:36,791
Shuriken.
1886
01:29:37,500 --> 01:29:39,708
- Ecco…
- Dammene due.
1887
01:29:39,791 --> 01:29:42,958
Eddie, prendi prima l'aragosta
delle pistole.
1888
01:29:43,041 --> 01:29:46,083
Si scioglierà. Su, marciare.
Andiamo, ragazzi.
1889
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
- È Dorito.
- La stronza?
1890
01:30:07,541 --> 01:30:09,000
- Sì.
- L'affronto io?
1891
01:30:09,083 --> 01:30:10,500
No, ha il lanciafiamme.
1892
01:30:10,583 --> 01:30:12,166
- Merda!
- Forza.
1893
01:30:12,250 --> 01:30:13,083
Abbassati.
1894
01:30:15,500 --> 01:30:16,333
È sangue?
1895
01:30:16,416 --> 01:30:18,083
Sembra una sega da ossa.
1896
01:30:18,166 --> 01:30:19,250
- Oddio!
- Huck!
1897
01:30:19,333 --> 01:30:20,958
- Vengo a salvarti!
- Forza!
1898
01:30:21,041 --> 01:30:22,666
Ho due shuriken e Thelma!
1899
01:30:24,375 --> 01:30:25,583
Oh, grazie a Dio.
1900
01:30:25,666 --> 01:30:27,041
Che state facendo?
1901
01:30:27,125 --> 01:30:29,291
- Che intendi? Fai da guardia.
- Ok.
1902
01:30:29,375 --> 01:30:31,500
- Ehi, ragazza.
- Bello vederti vivo.
1903
01:30:31,583 --> 01:30:33,416
Anche per me. Che succede?
1904
01:30:33,500 --> 01:30:35,791
Pensavo ti stessero uccidendo.
1905
01:30:35,875 --> 01:30:37,583
Ho visto uno pieno di sangue.
1906
01:30:37,666 --> 01:30:40,041
No, è il daiquiri alla fragola.
1907
01:30:40,125 --> 01:30:41,625
Perché fai dei daiquiri?
1908
01:30:41,708 --> 01:30:44,000
È il mio lavoro. Che pensavi facessi?
1909
01:30:44,083 --> 01:30:47,625
Sai, ho fatto un accordo
per restituirti i 47.000 dollari
1910
01:30:47,708 --> 01:30:49,125
e lavoro per ripagarlo.
1911
01:30:49,208 --> 01:30:52,041
Gli affari lo portano in Yemen. Vado lì.
1912
01:30:52,125 --> 01:30:53,166
Yemen?
1913
01:30:53,250 --> 01:30:54,416
Sì, Yemen.
1914
01:30:54,500 --> 01:30:56,583
Huck, la tua vita è qui.
1915
01:30:56,666 --> 01:30:57,583
- Davvero?
- Sì.
1916
01:30:57,666 --> 01:30:59,916
Non ho carriera o famiglia,
1917
01:31:00,000 --> 01:31:03,291
e avevi ragione, non sono Clooney,
ma mi va bene.
1918
01:31:03,375 --> 01:31:05,458
Basta paragonarti a Clooney.
1919
01:31:05,541 --> 01:31:08,041
Sai che ho imparato
al talent di Dash oggi?
1920
01:31:08,125 --> 01:31:11,625
Che devo accettare me stesso
e chi amo per come siamo.
1921
01:31:11,708 --> 01:31:14,833
Avvicinare le persone è il tuo dono.
È ciò che fai.
1922
01:31:14,916 --> 01:31:16,083
Non farmi questo.
1923
01:31:16,166 --> 01:31:18,333
- Non sto…
- Non adesso.
1924
01:31:18,416 --> 01:31:21,500
Io ci ho cacciati in questo guaio
e io rimedierò.
1925
01:31:21,583 --> 01:31:24,625
Ok? Via da poppa,
fammi chiudere i boccaporti
1926
01:31:24,708 --> 01:31:25,791
e basta parlare.
1927
01:31:26,375 --> 01:31:29,166
Cosa? Huck, mi ascolti, per favore?
1928
01:31:29,250 --> 01:31:30,458
Sono occupato.
1929
01:31:30,541 --> 01:31:33,250
Apri e chiudi porte, non boccaporti.
1930
01:31:33,333 --> 01:31:36,041
Huck, senti, c'è un'altra via d'uscita.
1931
01:31:36,125 --> 01:31:38,875
Sei un asso a fare feste. Ti viene bene.
1932
01:31:38,958 --> 01:31:41,625
Sai cosa faccio bene io?
Intrattenere i bimbi.
1933
01:31:41,708 --> 01:31:45,125
Ecco il piano. Ridò a Stan i soldi.
1934
01:31:45,208 --> 01:31:49,083
E io e te organizziamo feste per bambini.
1935
01:31:49,166 --> 01:31:52,416
Faremo soldi in un attimo.
Ti porto via dalla barca.
1936
01:31:53,083 --> 01:31:55,666
Ci mettiamo tutto alle spalle.
Che ne dici?
1937
01:31:57,375 --> 01:32:00,291
Ti adoro. Non voglio andare in Yemen.
1938
01:32:00,375 --> 01:32:02,041
- Lo so.
- È pericoloso!
1939
01:32:02,125 --> 01:32:07,166
Andiamo, idioti! Ho fatto una gran cagata
nel letto dello strozzino.
1940
01:32:07,250 --> 01:32:08,375
Perché l'hai fatto?
1941
01:32:08,458 --> 01:32:11,125
Pensavo stessimo facendo
gli scherzi di prima,
1942
01:32:11,208 --> 01:32:12,708
non è così che facciamo?
1943
01:32:16,458 --> 01:32:18,791
Sapete quanto ci ho messo a sistemarlo?
1944
01:32:19,625 --> 01:32:21,416
Quanto ci vuole a scombinarlo?
1945
01:32:21,500 --> 01:32:22,458
Eh?
1946
01:32:22,541 --> 01:32:24,083
L'aragosta va liberata.
1947
01:32:24,166 --> 01:32:25,458
Sì.
1948
01:32:25,541 --> 01:32:26,958
Gli piace piccante.
1949
01:32:27,041 --> 01:32:28,208
Guardate qua.
1950
01:32:29,708 --> 01:32:31,791
Mettimi la chela nel culo.
1951
01:32:31,875 --> 01:32:33,791
- Tra le chiappe.
- Ecco fatto.
1952
01:32:33,875 --> 01:32:36,250
- Oddio.
- Ora se lo mangia.
1953
01:32:36,333 --> 01:32:38,625
Un po' di pepe pene? Attento!
1954
01:32:38,708 --> 01:32:42,291
Vediamo che fai con del pepe pene.
1955
01:32:42,375 --> 01:32:45,041
- Che fai? Ferma.
- Macino pepe sul tuo pene.
1956
01:32:45,125 --> 01:32:47,250
- Perché?
- Volevi del pepe sul pene.
1957
01:32:47,333 --> 01:32:49,041
Mi hai ritorto lo scherzo.
1958
01:32:49,125 --> 01:32:51,166
Ora mi prude. È piccante.
1959
01:32:51,250 --> 01:32:52,291
Andiamo via.
1960
01:32:52,375 --> 01:32:53,208
Forza.
1961
01:32:53,291 --> 01:32:55,208
Vi adoro, ragazzi.
1962
01:32:55,833 --> 01:32:58,166
Lo prendo. Andiamo. Ho pepe sul pene.
1963
01:32:58,250 --> 01:32:59,791
- Andiamo.
- Scusami.
1964
01:32:59,875 --> 01:33:01,333
- Forza!
- Sì!
1965
01:33:03,083 --> 01:33:05,208
LEGOS - PRANZI PAPÀ
DR. SILK - DEMBO/FISHER
1966
01:33:05,291 --> 01:33:07,541
ARCHITETTI DA SEGUIRE
MAYA FISHER FONDA AZIENDA
1967
01:33:07,625 --> 01:33:09,458
FIERO DI MIA MOGLIE!
1968
01:33:09,541 --> 01:33:13,833
NUOVA AZIENDA E NUOVO LOGO
1969
01:33:13,916 --> 01:33:16,375
TANTI AUGURI PRINCIPESSA!
1970
01:33:17,416 --> 01:33:21,416
Ok, alterniamo zebra e fiori
con i cestini del pranzo.
1971
01:33:21,500 --> 01:33:22,916
- Flusso migliore.
- Ok.
1972
01:33:23,000 --> 01:33:25,916
Stew! Bello il nuovo look.
1973
01:33:26,000 --> 01:33:28,750
Oh, grazie. Niente più Riportino ora.
1974
01:33:29,500 --> 01:33:32,291
- Il bello è che Jeremiah lo adora.
- Cosa?
1975
01:33:32,375 --> 01:33:34,916
Sì, sono il suo piccolo Mastro Lindo.
1976
01:33:36,250 --> 01:33:37,125
- Quindi…
- Ok.
1977
01:33:37,208 --> 01:33:40,875
Sonny! Il porno vintage
ha ispirato i pantaloni.
1978
01:33:40,958 --> 01:33:41,791
Lo vedo.
1979
01:33:41,875 --> 01:33:43,375
Del tè freddo per te.
1980
01:33:43,458 --> 01:33:45,708
- Non chiedere nemmeno.
- Grazie.
1981
01:33:45,791 --> 01:33:46,958
Grazie.
1982
01:33:47,041 --> 01:33:48,333
Maya, Sonny,
1983
01:33:48,416 --> 01:33:51,625
il vostro rapporto è d'ispirazione.
1984
01:33:51,708 --> 01:33:52,666
Oddio.
1985
01:33:52,750 --> 01:33:59,500
Sì. Quindi siete i primi
che vedranno il mio romanzo erotico.
1986
01:34:00,625 --> 01:34:02,000
Wow. Dietro la regina.
1987
01:34:02,083 --> 01:34:03,000
Sì.
1988
01:34:03,625 --> 01:34:06,833
- Nonno, l'hai letto?
- Letto? L'ho vissuto.
1989
01:34:07,583 --> 01:34:10,125
- Basta. Posso parlarti?
- Prendo un drink.
1990
01:34:10,208 --> 01:34:12,541
- Vuoi che lo firmi?
- No.
1991
01:34:12,625 --> 01:34:15,000
Le tartarughe sono i migliori animali.
1992
01:34:15,083 --> 01:34:16,208
Ok? Domande?
1993
01:34:16,291 --> 01:34:18,750
Ehi, amica! Come va? Ti diverti?
1994
01:34:18,833 --> 01:34:21,416
Sonny. Benvenuto.
Casa mia è casa tua. Ok?
1995
01:34:21,500 --> 01:34:24,125
E il bagno è laggiù.
1996
01:34:24,208 --> 01:34:25,791
So perché lo dici.
1997
01:34:25,875 --> 01:34:26,708
Me lo merito.
1998
01:34:26,791 --> 01:34:29,125
Ehi, Alan!
1999
01:34:29,208 --> 01:34:31,958
- Ehi.
- Sono Skyler, del club.
2000
01:34:32,041 --> 01:34:33,916
- Ehi!
- Non ti vedo da tanto.
2001
01:34:34,000 --> 01:34:36,666
- Oddio!
- Scusa, come vi conoscete?
2002
01:34:36,750 --> 01:34:39,333
- Il club.
- Il club al bar.
2003
01:34:39,416 --> 01:34:40,500
È una barista.
2004
01:34:40,583 --> 01:34:41,541
Al bar?
2005
01:34:41,625 --> 01:34:42,750
Certo.
2006
01:34:42,833 --> 01:34:46,083
- Devi venire presto.
- Certo. Per il caffè.
2007
01:34:46,166 --> 01:34:48,750
- Il caffè migliore.
- È buonissimo.
2008
01:34:48,833 --> 01:34:52,000
- Che prendi al bar?
- Una flebo di caffè.
2009
01:34:52,083 --> 01:34:54,791
Sono in sintonia con la tua amica Jill.
2010
01:34:55,500 --> 01:34:59,041
- Ottimo, Huck. Mi piace.
- Ehi, Jill.
2011
01:34:59,125 --> 01:35:01,166
- Ehi, Jill!
- Il tuo ex marito?
2012
01:35:01,250 --> 01:35:02,958
È vivo. Non saprei.
2013
01:35:03,041 --> 01:35:04,791
E i due figli sotto i dieci?
2014
01:35:04,875 --> 01:35:08,666
- Crescono bene.
- Ottimo che tutti stiano bene.
2015
01:35:08,750 --> 01:35:10,666
- Stiamo bene.
- Due figli?
2016
01:35:10,750 --> 01:35:12,583
Ha tutto sotto controllo.
2017
01:35:12,666 --> 01:35:14,375
- Patrigno Huck.
- No.
2018
01:35:14,458 --> 01:35:15,625
Roba da Clooney.
2019
01:35:15,708 --> 01:35:17,541
- Lei è dolce.
- Figli adottivi?
2020
01:35:17,625 --> 01:35:20,708
No. Clooney non ne ha.
2021
01:35:20,791 --> 01:35:21,791
Io ne avrò.
2022
01:35:21,875 --> 01:35:23,291
Prima dei 60…
2023
01:35:23,375 --> 01:35:25,666
- Li avrai?
- Ne avrò uno di questi.
2024
01:35:25,750 --> 01:35:28,416
- Guarda lì.
- Devo allontanarlo da Jill.
2025
01:41:56,791 --> 01:42:01,791
Sottotitoli: Paolo Manieri
133292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.