All language subtitles for Heart.of.Dragon.1985.EXTENDED.DUBBED.1080p.BluRay.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,991 --> 00:01:19,911 A S�RK�NY SZ�VE 2 00:01:21,996 --> 00:01:25,041 Ford�totta: Odomisauq 3 00:01:34,050 --> 00:01:35,176 Vigy�zz! 4 00:01:38,388 --> 00:01:43,267 -Ezek nem ejtenek foglyokat! -Pedig nek�nk is van egy! Menj�nk! 5 00:01:58,700 --> 00:01:59,367 H�z�dj h�tra! 6 00:02:10,336 --> 00:02:11,504 Sz�tsz�r�dni! 7 00:02:22,348 --> 00:02:23,307 Mozg�s! 8 00:02:32,859 --> 00:02:36,738 -Sokan vagyunk, v�ljunk sz�t. -Rendben. -Ok�. 9 00:03:35,922 --> 00:03:39,175 Tudom, hogy ott vagy. Nem tudsz se elfutni se elb�jni. 10 00:03:41,302 --> 00:03:43,471 Csak besz�lni akarok veled. 11 00:03:45,223 --> 00:03:46,265 Francba! 12 00:05:15,355 --> 00:05:17,315 Minden SWAT egys�gnek. Visszat�rni a t�borba! 13 00:05:19,901 --> 00:05:20,943 Uram! 14 00:05:21,736 --> 00:05:23,404 Ciki. 15 00:05:35,708 --> 00:05:36,918 V��-gy�zz! 16 00:05:37,877 --> 00:05:40,922 Maguk elvileg a legjobban k�pzett egys�g... 17 00:05:40,922 --> 00:05:42,924 a sereg kr�mje. 18 00:05:42,924 --> 00:05:45,218 �s ott kinn a terepen bebizony�tott�k... 19 00:05:45,218 --> 00:05:47,303 hogy k�ts�g k�v�l nem egyebek, mint egy csom� idi�ta! 20 00:05:49,889 --> 00:05:51,307 Egy kiv�tellel, 21 00:05:51,307 --> 00:05:53,559 a s�rga egys�g ma jeleskedett a terepen. 22 00:05:53,559 --> 00:05:56,145 Kezdem�nyez� volt �s kreat�v gondolkod�st mutatott. 23 00:05:56,145 --> 00:05:58,231 A t�bbiek a t�borban maradnak intenz�v k�pz�sre m�g 2 h�tig. 24 00:05:58,523 --> 00:06:01,442 Figyelem! Oszolj! 25 00:06:10,284 --> 00:06:12,453 A csal�dom helyesen gondolkodott a bar�tokr�l: 26 00:06:12,912 --> 00:06:14,205 "Kereshetsz bar�tot magadnak, 27 00:06:14,956 --> 00:06:16,582 csak az ne zsaru legyen" 28 00:06:17,792 --> 00:06:20,545 Mond csak, k�rtem t�led valaha is, hogy v�ltoztass munk�t? 29 00:06:20,545 --> 00:06:21,004 Nem. 30 00:06:21,796 --> 00:06:24,465 Pontosan. Nem tettem. 31 00:06:25,883 --> 00:06:29,137 �s ha ez boldogg� tesz t�ged, 32 00:06:29,137 --> 00:06:34,392 szeretem a munk�m a b�rban, de otthagyom �rted. 33 00:06:34,892 --> 00:06:36,519 Szerencs�s vagy, hogy �n vagyok veled. 34 00:06:36,728 --> 00:06:38,521 Gondolt�l valaha arra, hogy �sszeh�zasodjunk? 35 00:06:38,896 --> 00:06:41,733 �, nem gondoltam m�g ezt �t...tal�n. 36 00:06:42,275 --> 00:06:44,694 Akkor mikor fogod megk�rni a kezem? 37 00:06:47,447 --> 00:06:48,656 Nem tudom. 38 00:06:48,990 --> 00:06:52,785 Akkor mit akarsz, szeretsz vagy sem? 39 00:06:52,994 --> 00:06:54,787 �! Term�szetesen igen. 40 00:06:54,787 --> 00:06:56,664 Nem is kell k�rdezned, mennyire szeretlek. 41 00:06:56,664 --> 00:06:58,458 Nan�, hogy �n is szeretlek. 42 00:06:59,459 --> 00:07:01,336 Kiss� gyakrabban is kimutathatn�d. 43 00:07:03,796 --> 00:07:05,256 H�! N�zd az utat! 44 00:07:15,558 --> 00:07:16,434 Ne itt! 45 00:07:28,780 --> 00:07:30,198 �rvendetes, hogy csatlakozik hozz�nk... 46 00:07:30,198 --> 00:07:33,201 De v�sse esz�be, kem�ny munk�ja lesz a CID-ban. 47 00:07:33,201 --> 00:07:34,577 �lj�n le. 48 00:07:35,661 --> 00:07:36,871 K�sz�n�m uram. 49 00:07:36,871 --> 00:07:39,874 Figyeljen, engem nem �rdekel milyen j� volt maga a SWAT-n�l. 50 00:07:40,124 --> 00:07:41,751 Mi itt ezt m�sk�ppen csin�ljuk. 51 00:07:41,751 --> 00:07:44,087 Maga egy z�ldf�l�, b�r sokat tanult, hogy ideker�lj�n. 52 00:07:44,087 --> 00:07:45,380 Igen Uram! 53 00:07:46,381 --> 00:07:46,964 most... 54 00:07:46,964 --> 00:07:49,884 Fel�gyel�! Mi van?! 55 00:07:49,884 --> 00:07:51,094 Gyere vissza, amikor megtanulsz kopogtatni. 56 00:07:51,552 --> 00:07:52,762 Nos..�n... 57 00:07:53,012 --> 00:07:54,889 Menj ki, azt�n kopogtass! 58 00:07:54,889 --> 00:07:56,015 Igen Uram! 59 00:08:00,687 --> 00:08:01,396 B�jj be! 60 00:08:02,772 --> 00:08:06,567 Wong Fel�gyel�, a nark�snak, akit behoztunk, elvon�si t�netei vannak. 61 00:08:06,567 --> 00:08:08,736 �rtem, akkor vigy�tek �t Metadon-kezel�sre. 62 00:08:08,736 --> 00:08:09,529 �rtettem, Uram! 63 00:08:10,405 --> 00:08:14,367 V�rj csak! Hadd tal�lkozzon az �j koll�ga vele, int�zkedjen �. 64 00:08:14,367 --> 00:08:15,243 Igen Uram! 65 00:08:15,785 --> 00:08:16,911 Menjen vele. 66 00:08:17,453 --> 00:08:18,413 �rtettem, Uram! 67 00:08:18,788 --> 00:08:22,417 Kipr�b�ltam ezt a szart, de nekem olyan kell, ami �t�s. 68 00:08:22,625 --> 00:08:24,335 Szerencs�s vagy, hogy kapsz b�rmit is, seggfej. 69 00:08:24,752 --> 00:08:27,880 Gyer�nk, felkelni. A sir�nkoz�sod bev�lt. Lent szerezhetsz, ott jobbra. 70 00:08:29,132 --> 00:08:32,719 �n mondom, ha a metadon egy�ltal�n m�k�dne, a herny� sem lenne olyan dr�ga. 71 00:08:32,927 --> 00:08:33,803 A-ha. 72 00:11:42,478 --> 00:11:44,063 Mit szeretn�l jobban, Dodo? Egy n�t vagy egy s�tit? 73 00:11:44,063 --> 00:11:45,023 Egy s�tit. 74 00:11:45,565 --> 00:11:46,357 �s te, Ming? 75 00:11:46,357 --> 00:11:47,650 Nan�, hogy s�tit. 76 00:11:47,734 --> 00:11:48,651 Szeretem a mam�mat. 77 00:11:48,651 --> 00:11:51,154 �telr�l besz�lget�nk �s nem tudod megenni az any�dat. 78 00:11:52,321 --> 00:11:54,198 De a mam�m igaz�n j� s�tem�nyt csin�l. 79 00:11:56,284 --> 00:11:58,286 Mind im�djuk a s�tit, de a b�ty�m azt mondja, 80 00:11:58,286 --> 00:11:59,996 a s�tem�nyn�l jobban kedveli a n�ket. 81 00:12:00,455 --> 00:12:01,789 T�bb marad nek�nk! 82 00:12:01,748 --> 00:12:02,248 Igen! 83 00:12:02,248 --> 00:12:04,876 �hes vagyok, szerezni k�ne valami kaj�t! 84 00:12:04,876 --> 00:12:05,752 Ja! 85 00:12:05,752 --> 00:12:10,006 Honnan szerz�nk? Gondolkodjatok, nek�nk nincs p�nz�nk. 86 00:12:11,215 --> 00:12:12,759 Nekem van 3 doll�r, az nem el�g. 87 00:12:13,134 --> 00:12:15,595 Itt van m�g 2, az m�r 5 dolcsi. 88 00:12:16,179 --> 00:12:19,891 Nekem van 10 dolcsim, de ezt tolltart�ra kaptam. 89 00:12:19,891 --> 00:12:21,684 Mondd azt, hogy ehagytad a zsozs�t. 90 00:12:21,684 --> 00:12:23,353 M�r k�tszer hagytam el. 91 00:12:23,353 --> 00:12:24,437 Te kapt�l valamit? 92 00:12:24,437 --> 00:12:27,398 �n? Semmit. 93 00:12:29,859 --> 00:12:30,485 H�! 94 00:12:30,526 --> 00:12:34,489 Lyukas a zsebed �s nem viselsz gaty�t! 95 00:12:35,239 --> 00:12:36,657 �, nekem is van egy. 96 00:12:38,451 --> 00:12:41,662 16 dolcsi! Ennyink van! 97 00:12:45,708 --> 00:12:46,542 K�sz�n�m uram. 98 00:12:46,542 --> 00:12:50,004 H�, az a fick� 10 doll�rt fizetett az eg�sz kaj��rt! 99 00:12:50,797 --> 00:12:51,756 Biztos vagy benne? 100 00:12:51,756 --> 00:12:53,174 Igen, l�ttam �t fizetni. 101 00:12:54,300 --> 00:12:55,176 Adt�l borraval�t? 102 00:12:55,343 --> 00:12:59,347 -10 doll�rt. -Te �r�lt vagy? Az t�l sok! 5 el�g lett volna. 103 00:12:59,347 --> 00:13:00,765 Azt gondoln�k, hogy kicsinyes vagyok. 104 00:13:01,224 --> 00:13:02,433 5 doll�r elegend�! 105 00:13:02,433 --> 00:13:03,226 Menj�nk be! 106 00:13:03,226 --> 00:13:04,310 Ez az! 107 00:13:04,727 --> 00:13:07,146 V�rjatok, gyerekeket csak feln�ttel engednek be. 108 00:13:07,188 --> 00:13:08,189 De �n �hes vagyok! 109 00:13:08,189 --> 00:13:10,817 H�, ne agg�dj! Dodo, te leszel az ap�nk egy kis ideig! 110 00:13:10,817 --> 00:13:11,734 Rendben. 111 00:13:12,235 --> 00:13:13,778 V�rj, tudod, hogy mit kell csin�lni? 112 00:13:14,278 --> 00:13:15,071 Nem igaz�n. 113 00:13:15,571 --> 00:13:17,740 Akkor, megv�rod, am�g bejutunk az �tterembe, 114 00:13:17,740 --> 00:13:19,283 azut�n j�l leszidsz minket. 115 00:13:19,283 --> 00:13:21,160 "Mind�t�k a has�t szereti, 116 00:13:21,160 --> 00:13:23,121 a h�zi feladatn�l lenn�tek ilyen lelkesek!" Fogod? 117 00:13:23,121 --> 00:13:25,081 Akkor s�t�ljunk be. Ok� 118 00:13:28,042 --> 00:13:29,043 H�, most... 119 00:13:29,544 --> 00:13:32,213 Mind�t�k a has�t szereti, a h�zi feladatn�l lenn�tek ilyen lelkesek! 120 00:13:32,797 --> 00:13:33,840 �t�s asztal? 121 00:13:34,382 --> 00:13:35,258 -Erre. -K�sz�nj�k. 122 00:13:37,301 --> 00:13:38,344 Foglaljanak helyet. 123 00:13:42,306 --> 00:13:43,558 Uram, �me az �tlap. 124 00:13:43,766 --> 00:13:45,184 H�, ez uramnak sz�l�tott! 125 00:13:46,102 --> 00:13:47,186 Fagyit akarok! 126 00:13:47,186 --> 00:13:48,396 Ja, �n is! 127 00:13:48,563 --> 00:13:49,522 �n szint�n! 128 00:13:49,564 --> 00:13:52,400 �n is azt, meg spagettit sz�sszal ... 129 00:13:52,984 --> 00:13:54,068 Egy sert�soldalast. 130 00:13:54,068 --> 00:13:57,071 Mind�t�k a has�t szereti, a h�zi feladatn�l lenn�tek ilyen lelkesek! 131 00:13:57,363 --> 00:13:59,490 M�g valamit? Ez minden. 132 00:14:00,658 --> 00:14:03,953 Dodo, ��... apa k�rsz m�g valamit? 133 00:14:04,287 --> 00:14:07,790 Mind�t�k a... A...Apa m�st nem k�r. 134 00:14:07,790 --> 00:14:09,292 Semmi m�st!! Semmi m�st!! 135 00:14:09,292 --> 00:14:10,376 Igen uram. 136 00:14:15,214 --> 00:14:17,133 �n m�g mindig b�rn�k enni! 137 00:14:17,258 --> 00:14:18,718 L�ssuk, mennyink marad m�g. 138 00:14:18,926 --> 00:14:20,303 Dodo, a sz�mla... 139 00:14:21,971 --> 00:14:24,474 Pinc�-�r, fizetn�nk! 140 00:14:25,266 --> 00:14:26,476 R�gt�n. 141 00:14:29,312 --> 00:14:31,856 Add ide. K�szi. 142 00:14:32,148 --> 00:14:34,692 115.20 doll�r lesz. 143 00:14:37,570 --> 00:14:39,489 Apa szeretne egy cs�sze k�v�t. 144 00:14:39,489 --> 00:14:44,452 Nem k�rek k�v�t, keser�! �s �n mondom, hogy k�rsz egyet. Egyet! 145 00:14:44,452 --> 00:14:46,204 Rendben. K�rek egyet. 146 00:14:47,747 --> 00:14:50,667 Bajban vagyunk, nek�nk nincs ilyen sok p�nz�nk! 147 00:14:50,667 --> 00:14:53,628 Ok� Dodo, h�vd fel a tes�d �s k�rd meg, hogy hozzon p�nzt! 148 00:14:53,753 --> 00:14:58,716 O�. De...nem eml�kszem a sz�m�ra. 149 00:14:59,217 --> 00:15:02,303 Viccelsz? Hogyan felejthetn�d el a sz�m�t? 150 00:15:06,391 --> 00:15:08,935 Ok�, maradj itt, megyek �s megkeresem a tes�dat. 151 00:15:08,935 --> 00:15:09,602 Rendben. 152 00:15:13,231 --> 00:15:15,817 -Nekem haza kell mennem. -Nekem is! 153 00:15:23,282 --> 00:15:25,785 Dodo, v�rj itt. Megyek az ap�m�rt. 154 00:15:25,785 --> 00:15:26,661 J�. 155 00:15:41,259 --> 00:15:41,759 Nos? 156 00:15:42,552 --> 00:15:43,052 Uram?! 157 00:15:43,052 --> 00:15:44,012 Elfelejtett tal�n valamit? 158 00:15:44,012 --> 00:15:45,638 -�, haza akarok menni! -Persze! 159 00:15:45,638 --> 00:15:47,598 A sz�mla, uram. 160 00:15:50,810 --> 00:15:54,856 K�sz�n�m a borraval�t, �s most kifizetn� a 115.20 doll�rt? 161 00:15:58,234 --> 00:15:58,943 Mi t�rt�nt? 162 00:15:59,152 --> 00:16:00,778 F�n�k, nem akarja kifizetni a sz�ml�t. 163 00:16:02,655 --> 00:16:04,323 Maga azt tervezte, hogy fizet�s n�lk�l t�vozik? 164 00:16:04,323 --> 00:16:06,743 Nem, �n haza akarok menni! 165 00:16:07,201 --> 00:16:09,787 Na ja. H�vd a zsarukat! 166 00:16:09,787 --> 00:16:12,790 -Igen uram! -Ne, k�rem, ne! 167 00:16:12,790 --> 00:16:14,208 Ne engedd, hogy megl�gjon! Ut�na! 168 00:16:14,208 --> 00:16:15,918 �ll�tsd meg. Nem fizetett! 169 00:16:17,545 --> 00:16:19,005 Mocskos ingyen�l�! Fogj�tok le! 170 00:16:39,108 --> 00:16:42,487 Te dagi! Megeszed az �telt, �s azt hiszed, csak �gy kis�t�lhatsz innen? 171 00:16:42,487 --> 00:16:45,531 -Ne! Hogy gondoltad, hogy megteheted ezt? 172 00:16:45,531 --> 00:16:47,200 Ki fogod csengetni! 173 00:16:54,624 --> 00:16:58,127 �ll�ts�tok meg azt a fick�t. Kapj�tok el! 174 00:16:59,796 --> 00:17:00,838 Gyere ki. 175 00:17:05,343 --> 00:17:06,552 H�, nyisd ki! 176 00:17:07,762 --> 00:17:09,013 Nyisd ki az ajt�t, ne legy�l h�lye! 177 00:17:09,430 --> 00:17:10,139 Bez�rta az ajt�t! 178 00:17:10,139 --> 00:17:10,932 H�vd a rend�rs�get! 179 00:17:12,016 --> 00:17:12,934 Nyisd ki! 180 00:17:20,483 --> 00:17:21,567 Gyer�nk! 181 00:17:24,404 --> 00:17:25,405 Siess! 182 00:17:40,795 --> 00:17:42,255 -Nem lehet �tmenni. -Zsaru vagyok. 183 00:17:42,255 --> 00:17:43,631 H�, te gyerek. Maradsz kinn. 184 00:17:44,882 --> 00:17:45,591 H�, zsaru vagyok! Hol van? 185 00:17:45,591 --> 00:17:47,343 -Ott. -Ok�, k�sz. 186 00:17:47,468 --> 00:17:49,345 El�sz�r nem fizet, azt�n bep�ccen, 187 00:17:49,345 --> 00:17:52,015 �s most meg a fagyaszt�ban van. Nevets�ges. 188 00:17:52,015 --> 00:17:53,391 -H�! -Minden renben. � a testv�rem. 189 00:17:56,728 --> 00:17:59,939 Nyisd ki az ajt�t! Ted vagyok, Danny, nyisd ki az ajt�t. 190 00:17:59,939 --> 00:18:02,275 K�r er�ltetni a hangod. Mostanra m�r biztos megfagyott. 191 00:18:02,734 --> 00:18:04,402 Mi�rt nem kapcsolta ki? 192 00:18:04,402 --> 00:18:06,863 Az�rt, mert a kapcsol� odabent van. 193 00:18:06,863 --> 00:18:08,197 Akkor a h�l�zatr�l kapcsolja le! 194 00:18:08,197 --> 00:18:10,908 Az sem fog seg�teni. A fagyaszt�nak saj�t gener�tora van. 195 00:18:11,117 --> 00:18:14,370 Nem fogyaszt annyi �ramot, �s �ramkimarad�s eset�n sem romlik meg a h�s. 196 00:18:15,705 --> 00:18:17,623 Kell lennie valami m�dnak, hogy bejussunk abba a m�lyh�t�be. 197 00:18:17,623 --> 00:18:20,168 Nos, szerintem kipr�b�lhatn� a l�gvezet�ket. 198 00:18:20,168 --> 00:18:21,794 -Az hol a pokolban van? -Ott a v�g�n. 199 00:19:07,548 --> 00:19:08,966 Danny! 200 00:19:09,676 --> 00:19:12,845 Danny! Danny! Danny! 201 00:19:14,472 --> 00:19:17,308 -Ide. -Megmentette. 202 00:19:17,600 --> 00:19:21,604 -Siessen! Ide! -Ide tegye! 203 00:19:39,288 --> 00:19:40,915 H�vj egy ment�t gyorsan! 204 00:19:41,499 --> 00:19:44,293 Danny! Danny! 205 00:20:21,122 --> 00:20:22,290 Langyik! 206 00:20:30,548 --> 00:20:32,216 � a testv�rem! 207 00:20:34,052 --> 00:20:35,261 A tes�m... 208 00:20:35,887 --> 00:20:37,388 Testv�rek vagyunk. 209 00:20:37,722 --> 00:20:38,931 A tes�m. 210 00:20:39,557 --> 00:20:40,767 Tes�m. 211 00:20:44,354 --> 00:20:46,731 Danny! ne t�r�ld a falat, l�tod milyen piszkos. 212 00:20:47,315 --> 00:20:48,983 V�rj...az m�g rosszabb! 213 00:21:04,832 --> 00:21:07,710 Danny. Danny 214 00:21:07,710 --> 00:21:09,462 �. Az... 215 00:21:09,462 --> 00:21:11,297 Tudtad, hogy a hal fejest tud ugrani? 216 00:21:22,266 --> 00:21:24,644 Mondtam m�r neked Danny, hogy h�vj, ha b�rmi bajban vagy. 217 00:21:24,644 --> 00:21:26,813 De elfelejtettem a telefonsz�modat. 218 00:21:27,313 --> 00:21:29,732 Veszek neked egy l�ncot med�llal. Belev�setem a sz�momat... 219 00:21:29,732 --> 00:21:31,609 �gy nem kell agg�dnod amiatt, hogy elfelejted azt. 220 00:21:31,609 --> 00:21:33,736 Ez nem jelenti azt, hogy elslisszolsz, ha bajba ker�lsz. 221 00:21:33,736 --> 00:21:35,321 Most szerencs�d volt. 222 00:21:37,865 --> 00:21:41,119 Ha Edmund nem tal�l meg engem, nagyon rosszul j�rtunk volna. 223 00:21:41,119 --> 00:21:42,954 Meg is halhatt�l volna ott. 224 00:21:42,954 --> 00:21:45,289 J�l j�rtunk, mert az �tterem f�n�ke nem k�r k�rt�r�t�st. 225 00:21:45,289 --> 00:21:48,209 Nem tudok seg�teni neked, ha b�rt�nbe ker�lsz. �rted? 226 00:21:50,837 --> 00:21:54,257 Danny. H�! Meg fogsz fulladni! 227 00:21:54,257 --> 00:21:56,384 Megpr�b�lom gumikacs�t megtan�tani, hogyan ugorjon fejest. 228 00:21:56,592 --> 00:21:58,052 Ez m�r tudja, hogyan kell. 229 00:21:58,177 --> 00:21:59,554 Igaz�n? De nem marad v�z alatt. 230 00:22:07,895 --> 00:22:09,731 -...napot, Mr. Fong. -J�jj�n be! 231 00:22:09,731 --> 00:22:12,442 Danny, siess! A tan�rod itt van! 232 00:22:12,442 --> 00:22:13,735 Semmi baj, tudok v�rni. 233 00:22:13,735 --> 00:22:15,069 Foglaljon helyet. K�sz�n�m. 234 00:22:20,158 --> 00:22:24,245 Siess, �tvenbe ker�l egy �ra. Legal�bb haszn�ljuk ki azt az id�t. 235 00:22:24,245 --> 00:22:26,748 Vedd ezt fel. 236 00:22:31,961 --> 00:22:32,920 Tan�r �r?! 237 00:22:35,548 --> 00:22:38,176 -�ppen f�r�dt�l? -Igen. 238 00:22:38,176 --> 00:22:40,011 Eml�kszel m�g a legut�bbi sz�ra? 239 00:22:40,011 --> 00:22:41,095 ...az iskola... 240 00:22:43,473 --> 00:22:51,272 I, S, K, O, L, A... 241 00:22:52,231 --> 00:22:54,776 Iskola. Iskola! 242 00:22:55,818 --> 00:23:01,699 B, U, Sz, Busz, Busz... 243 00:23:03,242 --> 00:23:07,789 iskolabusz... egy iskolabusz... 244 00:23:08,831 --> 00:23:10,375 Ird le a f�zetedbe. 245 00:23:19,634 --> 00:23:21,386 Nekem most mennem kell, legy�l j� �s figyelj oda. 246 00:23:21,386 --> 00:23:22,762 Akarok egy sz�d�t. 247 00:23:22,762 --> 00:23:24,889 -Ha v�ge lesz az �r�dnak, rendben? -J�. 248 00:23:24,889 --> 00:23:27,642 -K�sz�n�m, Mr. Chan. -Sz�ra sem �rdemes, ez a munk�m. 249 00:23:34,107 --> 00:23:35,817 -Elmegy, Mr. Bing? -Igen. 250 00:23:54,460 --> 00:23:57,422 Megcsin�ltam! Bocs�nat! 251 00:24:01,259 --> 00:24:02,969 v�geztem, tan�r �r! 252 00:24:03,636 --> 00:24:05,179 �rd m�g le t�zszer. 253 00:24:05,179 --> 00:24:06,848 Nem tanulhatn�k meg n�h�ny �j sz�t? 254 00:24:07,265 --> 00:24:10,852 A testv�rem azt mondta, hogy eg�sz h�ten csak h�rom sz�t tanultam meg. 255 00:24:11,853 --> 00:24:14,731 H�rom sz�? Azt hiszitek, olyan k�nny� azt a h�rom sz�t is megtan�tani? 256 00:24:14,731 --> 00:24:17,483 Kinek hiszed magad? Zseninek? 257 00:24:17,483 --> 00:24:19,193 Ezen az el�k�sz�t�s szinten. 258 00:24:19,193 --> 00:24:21,487 50 doll�rt fizetek testv�rednek, 259 00:24:21,487 --> 00:24:23,281 ha meg tud e tan�tani egy ilyen tuloknak, t�bb, mint h�rom sz�t! 260 00:24:23,281 --> 00:24:25,116 Ne k�rd�jelezd meg a tan�t�somat! 261 00:24:25,700 --> 00:24:28,244 Te rem�nytelen vagy. Haszontalan! 262 00:24:29,037 --> 00:24:30,913 Te dilis vagy. �rted? Egy h�lye. 263 00:24:32,373 --> 00:24:34,042 �s �n tudom ezt, �rted? 264 00:24:34,584 --> 00:24:37,837 Figyelj ide, idi�ta! 265 00:24:37,837 --> 00:24:39,047 Elpazarolod az �rt�kes id�met. 266 00:24:39,047 --> 00:24:41,466 Itt �lsz, �s most is a j�t�kaidon j�r az eszed. 267 00:24:42,008 --> 00:24:43,676 El k�ne kezdened ink�bb a tanul�sra koncentr�lni. 268 00:24:44,385 --> 00:24:45,636 Milyen id�s vagy te? 269 00:24:47,680 --> 00:24:48,931 Mire gondol? 270 00:24:48,931 --> 00:24:50,266 H�ny �ves vagy? 271 00:24:51,559 --> 00:24:54,896 Majdnem 30 �ves, de mindenki azt mondja, 272 00:24:54,896 --> 00:24:56,981 �n egy idi�ta vagyok, mert nem �gy viselkedek. 273 00:24:57,148 --> 00:24:59,192 �s nekik van igazuk, te egy idi�ta vagy. 274 00:25:00,568 --> 00:25:03,571 Ezen az el�k�sz�t� szinten sem tudsz t�ljutni, 275 00:25:03,571 --> 00:25:05,239 m�g ha 50 �ves korodig tanuln�l is! 276 00:25:05,239 --> 00:25:11,621 Elpocs�kolod az �letedet, �s most t�bb sz�t akarsz. 277 00:25:11,746 --> 00:25:13,456 Hagyd abba a s�r�st. 278 00:25:13,456 --> 00:25:16,709 �gyse sajn�llak meg.Nehogy azt gondold, hogy lelkiismeret furdal�som lesz. 279 00:25:16,709 --> 00:25:17,502 H�t nem. 280 00:25:17,502 --> 00:25:19,837 Az egyetlen ok, ami�rt tan�talak, hogy legyen egy kis plusz p�nzem a lovira. 281 00:25:19,837 --> 00:25:23,716 Ezut�n az id�ny ut�n nem kell veled vesz�dn�m m�r. 282 00:25:26,386 --> 00:25:28,388 Na j�, hagyd a s�r�st. 283 00:25:28,846 --> 00:25:30,264 Fogd ezt a nyal�k�t. 284 00:25:30,682 --> 00:25:32,475 Nem akarom. Tanulni akarok! 285 00:25:33,893 --> 00:25:37,188 Mi az? Most tanulni akarsz?! 286 00:25:39,565 --> 00:25:44,320 Mr. Fung. ...�s a k�vetkez� bet� "H". 287 00:25:51,035 --> 00:25:54,163 Fogja a 100 doll�rj�t, �s t�nj�n el. Kifel�! 288 00:25:54,539 --> 00:25:55,957 De mi a baj? 289 00:25:56,708 --> 00:25:58,334 Kifel�! 290 00:26:11,097 --> 00:26:15,143 �n pr�b�ltam, �n igaz�n pr�b�ltam. 291 00:26:15,143 --> 00:26:19,897 Tal�lok neked egy m�sik tan�rt. 292 00:26:23,151 --> 00:26:24,444 Menj�nk le egy sz�d��rt. 293 00:26:42,086 --> 00:26:43,880 -Szabads�g? -Nem. 294 00:26:45,882 --> 00:26:47,633 -Akkor k�vetsz valakit? -Jenny! 295 00:26:48,301 --> 00:26:49,886 H�, a f�n�k�m n�z engem. 296 00:26:52,889 --> 00:26:54,057 M�g azt hiszi, hogy ribanc vagyok. 297 00:26:54,057 --> 00:26:55,683 Mit szeretne rendelni, uram? 298 00:26:56,434 --> 00:26:57,935 Gyere hozz�m, Jenny. 299 00:27:17,038 --> 00:27:21,542 Nem hogy nem akarom. Csak egy kicsit v�ratlan, ez minden. 300 00:27:22,126 --> 00:27:23,252 Biztos vagy benne? 301 00:27:24,712 --> 00:27:25,296 Jenny 302 00:27:26,464 --> 00:27:29,967 Ilyen vir�gokkal h�zass�gi aj�nlatot tenni kock�zatos l�p�s. 303 00:27:31,052 --> 00:27:33,221 Gondoltam, emiatt tettek az �ttermi asztalokra vir�got. 304 00:27:33,638 --> 00:27:35,556 Ne besz�lj�nk most, mert ki fognak r�gni. 305 00:27:35,556 --> 00:27:36,099 Jenny 306 00:27:38,643 --> 00:27:42,563 Uram, n�zze meg a men�t. K�s�bb besz�l�nk. 307 00:27:44,190 --> 00:27:46,651 Kaptam egy aj�nlatot egy c�gt�l, tengeri munk�ra. 308 00:27:46,818 --> 00:27:48,695 Ott akarod hagyni a munk�dat, hogy tenger�sz legy�l? 309 00:27:49,362 --> 00:27:51,197 Ez az �lmom 20 �ve. 310 00:27:51,197 --> 00:27:52,740 De �ppen most k�rted meg a kezem. 311 00:27:52,740 --> 00:27:54,742 Mindenem megvan, amit akartam az �letben. 312 00:27:54,742 --> 00:27:58,663 A haj�z�s �s te, az igazi szerelem az �letemben. 313 00:27:58,663 --> 00:28:00,957 �gy lenne t�k�letes minden. 314 00:28:00,957 --> 00:28:03,543 Az �let �gy lenne igaz�n sz�p! 315 00:28:03,793 --> 00:28:05,795 Csak nehogy tengeribeteg legy�l. 316 00:28:06,421 --> 00:28:08,589 Finom tenger gy�m�lcse �tv�gygerjeszt�nek, 317 00:28:08,589 --> 00:28:11,384 azt�n egy nagy t�l j��z� lakodalmas leves. 318 00:28:11,718 --> 00:28:13,469 De mondd, mi lesz a deszert? 319 00:28:13,720 --> 00:28:15,346 J� terv, majdnem t�k�letes! 320 00:28:15,680 --> 00:28:18,182 Ja, elvesz egy l�nyt, hogy az gondoskodjon a testv�r�r�l, 321 00:28:18,182 --> 00:28:20,309 azt�n mident megtehet szabadon an�lk�l, 322 00:28:20,309 --> 00:28:22,145 hogy b�ntudatot �rezne a b�tyja miatt. 323 00:28:22,395 --> 00:28:24,814 Brilli�ns gondolkod�s. K�t legyet �tni egy csap�sra. 324 00:28:25,023 --> 00:28:26,607 -Most mir�l besz�lsz? -Sz�val, az�rt akarsz elvenni, 325 00:28:26,607 --> 00:28:28,818 hogy b�biszitter legyek? 326 00:28:29,861 --> 00:28:30,945 H�, Jenny! 327 00:28:33,031 --> 00:28:34,157 Fi�k, ti mit csin�ltok? 328 00:28:34,157 --> 00:28:35,408 T�nkreteszitek az elk�pzel�semet! 329 00:28:35,408 --> 00:28:37,660 Mi tessz�k t�nkre? K�rdem �n, akkor te mit teszel? 330 00:28:38,161 --> 00:28:39,495 Jenny annyira j� hozz�d. Hogyan tudod �t �gy kezelni? 331 00:28:39,495 --> 00:28:42,165 Igaz�n kiszursz vele, csin�lsz bel�le egy �pol�t a testv�red mell�, 332 00:28:42,165 --> 00:28:44,625 m�g te m�sz �s haj�k�zol. Gy�ny�r� terv. 333 00:28:45,209 --> 00:28:46,544 Mi�rt kell belesz�lnotok ebbe? 334 00:28:48,254 --> 00:28:50,256 Rendben, nem az �n dolgom. 335 00:28:50,256 --> 00:28:51,549 Elmondan�d, mi�rt nem maradsz zsaru? 336 00:28:51,549 --> 00:28:52,342 Mert a zsaruk... 337 00:28:52,342 --> 00:28:54,594 Te, ha b�rmi rosszat mondasz a zsarukr�l, 338 00:28:54,594 --> 00:28:56,387 gondoskodunk r�la, hogy sajn�ld azt a r�vidke �leted v�g�ig! 339 00:28:56,637 --> 00:28:58,139 Mi rosszat tettem? 340 00:28:58,139 --> 00:29:00,433 Megk�rt t�ged, hogy ne menj tengerre, �s te figyelemre se m�ltattad azt. 341 00:29:02,518 --> 00:29:05,563 Mind�g tenger�sz akartam lenni. Vil�got l�tni. 342 00:29:06,105 --> 00:29:08,733 N�jj m�r fel! M�s dolgok k�r�l forogjon az agyad. 343 00:29:08,983 --> 00:29:11,277 Igy van! A testv�red a csal�dod 344 00:29:11,277 --> 00:29:13,446 �s otthagyod �t a tengerek�rt? 345 00:29:12,528 --> 00:29:19,118 Dolgozz kem�nyen �s mutasd meg neki, mennyire szereted 346 00:29:19,118 --> 00:29:20,745 ne pedig a flott�hoz menek�lj. 347 00:29:21,329 --> 00:29:23,206 Kem�ny vagyok a munk�ban, meg ott lent is. 348 00:29:23,206 --> 00:29:26,334 Hagyd a viccel�d�st, komolyan besz�lek. Ez az � jav�t szolg�lja. 349 00:29:26,334 --> 00:29:27,377 Ez nem egy vicc! 350 00:29:27,377 --> 00:29:30,129 Agg�dunk miattad. Ha nem �rdekeln�l, nem voln�nk itt. 351 00:29:33,466 --> 00:29:36,135 N�zd, zaklatj�k Jennyt, egyenesen el�tted. 352 00:29:36,135 --> 00:29:38,179 El sem hiszem! 353 00:29:38,680 --> 00:29:41,182 V�rj. Ezzel a v�rm�rs�klettel m�g meg�lsz valakit. 354 00:29:41,683 --> 00:29:42,892 Elin�zem �n! 355 00:29:45,770 --> 00:29:47,730 H� fi�k, tud valaki k�z�letek olvasni? 356 00:29:48,356 --> 00:29:50,066 Mi a probl�m�d? 357 00:29:50,066 --> 00:29:51,776 �, nagyon rossz emberek... 358 00:29:52,026 --> 00:29:53,653 Ja, az �n vagyok. 359 00:29:54,195 --> 00:29:55,697 �s nem tudok j�l olvasni. 360 00:29:55,697 --> 00:29:59,951 L�tom �m, hogy nem tudtok olvasni, mert azt hiszitek, egy bord�lyba t�vedtetek. 361 00:30:03,496 --> 00:30:05,832 Igaz�n makacs alak lehetsz. 362 00:30:06,916 --> 00:30:08,126 K�rn�k egy kis seg�ts�get! 363 00:30:12,130 --> 00:30:13,339 Fizetn�nk! 364 00:30:16,009 --> 00:30:20,179 -Nem hallottam, amit mondt�l. -�n sem. H�lye vagyok, bocsi. 365 00:30:24,684 --> 00:30:27,103 H� fi�k, v�rjatok! L�tt�tok ezt? 366 00:30:27,103 --> 00:30:28,688 Igen. Igen l�ttuk. 367 00:30:28,688 --> 00:30:29,480 Mi�rt nem seg�tett�l? 368 00:30:29,731 --> 00:30:30,898 Nos, a v�lasz egyszer�. 369 00:30:30,898 --> 00:30:32,692 Ha itt elkezd�nk verekedni, Jenny-t kir�ghatj�k. 370 00:30:32,692 --> 00:30:34,277 Nem akarn�d ezt. 371 00:30:34,277 --> 00:30:36,362 -De majdnem szarr� vertek! -Tudom. 372 00:33:33,198 --> 00:33:34,575 Dodo, seg�tened kell. Bajban vagyok. 373 00:33:35,117 --> 00:33:37,578 Ne nevezz engem Dod�nak. �n Superman vagyok. 374 00:33:37,828 --> 00:33:40,247 -Ok�, Superman. -Mit akarsz? 375 00:33:40,748 --> 00:33:44,501 Az igazgat� l�tni akarja sz�leimet. Tettetn�nk kell, hogy az ap�m vagy. 376 00:33:44,710 --> 00:33:47,171 Kit kell tettetni? Az ap�mat. 377 00:33:48,213 --> 00:33:50,799 Hogy lenne neked ap�d, mikor csak egy testv�red van! 378 00:33:51,258 --> 00:33:52,843 Az nem sz�m�t, 379 00:33:52,843 --> 00:33:56,013 ha a tes�m megtudja, hogy baj van a suliban, 380 00:33:56,013 --> 00:33:57,681 engem heteken �t p�f�lni fog. 381 00:33:57,890 --> 00:33:59,600 Nem akarok t�bb bajba ker�lni. 382 00:34:00,100 --> 00:34:01,894 Na, gyer�nk Dodo! 383 00:34:02,061 --> 00:34:04,104 Veszek neked egy m�sik fagyit! 384 00:34:04,104 --> 00:34:05,731 Nem k�rek. Ebben m�g sok van. 385 00:34:07,983 --> 00:34:09,818 Mit sz�ln�l a He-manemhez? 386 00:34:13,530 --> 00:34:14,907 Plusz egy m�sik fagyi? 387 00:34:14,907 --> 00:34:16,200 Rendben! 388 00:34:16,200 --> 00:34:17,076 Ok�, meg�llapodtunk! 389 00:34:17,076 --> 00:34:19,662 V�rj, nem l�that a diri ebben a ruh�ban! Az ilyet nem kedveli. 390 00:34:19,662 --> 00:34:20,829 Akkor milyet kedvel? 391 00:34:20,829 --> 00:34:23,165 Felveszed a tes�m ruh�it. 392 00:34:26,377 --> 00:34:28,128 Eml�kszel m�g, mit tan�tottam be veled? 393 00:34:28,128 --> 00:34:30,172 Azt mondtad... 394 00:34:30,464 --> 00:34:33,926 Ink�bb hallgasd meg m�g egyszer. 395 00:34:33,926 --> 00:34:35,844 B�rmit k�rdez, mondd azt: 396 00:34:35,844 --> 00:34:38,347 "Ne agg�djon, azt a kis rosszcsontot meg fogom tan�tani" 397 00:34:38,347 --> 00:34:40,808 "Ha nem azt teszi, amit kell, kitaposom a bel�t!" 398 00:34:40,808 --> 00:34:41,392 J�! 399 00:34:41,934 --> 00:34:42,726 Most ism�teld el. 400 00:34:42,726 --> 00:34:45,521 Ne agg�djon, azt a kis rosszcsontot meg fogom tan�tani. 401 00:34:45,521 --> 00:34:47,147 De ki az a kis rosszcsont? 402 00:34:47,398 --> 00:34:52,653 H�t �n, Dodo! �s eml�kezz arra, amit mondtam neked. 403 00:34:52,653 --> 00:34:55,030 Sz�m�tok r�d, Dodo! 404 00:35:01,912 --> 00:35:03,288 -J� reggelt, igazgat� �r! -J� reggelt. 405 00:35:03,455 --> 00:35:04,790 � az ap�m. 406 00:35:04,790 --> 00:35:06,250 Hello Mr. Pang. J�jj�n be. 407 00:35:07,501 --> 00:35:10,379 Mi�rt nevezett engem Mr. Pangnek? Nem �gy volt, hogy az ap�d vagyok? 408 00:35:10,379 --> 00:35:12,798 Pang az ap�m neve. 409 00:35:12,798 --> 00:35:13,924 Menj be. 410 00:35:19,555 --> 00:35:20,431 Foglaljon helyet. 411 00:35:26,812 --> 00:35:28,564 Rem�lem hasznosnak tal�lja ezt a tal�lkoz�t. 412 00:35:28,564 --> 00:35:31,525 Megpr�b�lunk jav�tani a kommunik�ci�n 413 00:35:31,525 --> 00:35:32,651 az iskola �s az otthon k�z�tt. 414 00:35:32,651 --> 00:35:36,280 Abban biztos vagyok, hogy �n tudja azt, 415 00:35:36,280 --> 00:35:39,199 hogy az otthoni viselked�s mennyire befoly�solja az iskolai munk�t. 416 00:35:39,199 --> 00:35:42,077 �s engem megr�m�t, hogy a fia nem szerepel j�l. 417 00:35:42,077 --> 00:35:44,830 A h�zi feladatok, amit bead, mind�g hib�sak. 418 00:35:44,830 --> 00:35:48,125 Nem gondoltak m�g mag�ntan�rra? 419 00:35:48,375 --> 00:35:50,794 Ne agg�djon, azt a kis rosszcsontot meg fogom tan�tani, 420 00:35:50,794 --> 00:35:52,921 ha nem azt teszi, amit kell, kitaposom a bel�t! 421 00:35:54,006 --> 00:35:55,382 Nos, az�rt ne legyen ennyire szigor�. 422 00:35:55,382 --> 00:35:58,761 A tanul�sra sz�nt idej�vel k�ne kicsit szigor�bban b�nnia, 423 00:35:58,761 --> 00:36:01,472 �s m�g valami. 424 00:36:01,472 --> 00:36:03,307 Sokat k�romkodik. 425 00:36:03,640 --> 00:36:06,935 tal�n a szomsz�dokt�l vagy bar�tokt�l szedte �ssze, 426 00:36:06,935 --> 00:36:10,314 �s neki err�l le kellene szoknia. Tal�n tudna neki seg�teni ebben. 427 00:36:10,481 --> 00:36:13,150 Ne agg�djon, azt a kis rosszcsontot meg fogom tan�tani, 428 00:36:13,150 --> 00:36:15,611 ha nem azt teszi, amit kell, kitaposom a bel�t! 429 00:36:16,570 --> 00:36:19,573 �...szint�n agg�dom az�rt, hogy hazud�s. 430 00:36:19,573 --> 00:36:23,827 Tudja az egy...egyik oszt�lyt�rsa elvesztette a tolltart�j�t, 431 00:36:23,827 --> 00:36:28,332 �s miut�n k�rbekerest�nk mindent, a h�tizs�kj�ban tal�ltuk meg azt. 432 00:36:28,332 --> 00:36:33,671 Amikor k�rdeztem, hazudott ezzel kapcsolatban. 433 00:36:33,671 --> 00:36:39,968 N�h�ny napja az iskol�ba menet egy �r�t k�sett. 434 00:36:41,261 --> 00:36:42,554 Amikor k�rdeztem mi�rt, 435 00:36:42,554 --> 00:36:45,974 azt mondta, hogy egy sz�rny �ll�totta le az iskol�ba vezet� �ton. 436 00:36:49,311 --> 00:36:51,814 Ez nem volt �ppen egy kiel�g�t� magyar�zat. 437 00:36:53,107 --> 00:36:54,983 Meg�rtem, hogy a gyerekek tele vannak fant�zi�val, 438 00:36:54,983 --> 00:36:58,696 de sz�ks�ges azt �sszer� hat�rok k�z� szor�tani. 439 00:36:59,279 --> 00:37:00,531 Mr. Pang! 440 00:37:01,156 --> 00:37:03,701 Ne agg�djon, azt a kis rosszcsontot meg fogom tan�tani, 441 00:37:03,701 --> 00:37:05,953 ha nem azt teszi, amit kell, kitaposom a bel�t! 442 00:37:08,580 --> 00:37:10,958 Van m�g egy utols� dolog, egy nagyon komoly, ami az iskol�t is �rinti. 443 00:37:10,958 --> 00:37:13,669 N�zze, h�tf�n, amikor a gyerekek 444 00:37:13,669 --> 00:37:20,467 elhagyt�k az iskol�t, b�ntalmazott egy kisl�nyt. 445 00:37:20,759 --> 00:37:24,138 Ez komoly dolog, teh�t tudna vele foglalkozni? 446 00:37:24,722 --> 00:37:28,225 Ne agg�djon, azt a kis rosszcsontot megtan�tom belet kitaposni. 447 00:37:31,145 --> 00:37:35,566 Ej, tegnap meg�lt 3 di�kot, mit sz�l hozz�? 448 00:37:35,774 --> 00:37:39,153 � j� fi�, ha nem azt teszi, amit kell, kitaposom a bel�t! 449 00:37:42,573 --> 00:37:49,121 -Mr. Pang... Mr. Pang, akkor most t�vozhat. -Ok�. 450 00:37:56,003 --> 00:37:59,048 -H�, hogy ment? -Azt mondta, hogy t�vozhatok. 451 00:37:59,298 --> 00:38:01,216 -�, k�szike! -Nincs mit. 452 00:38:01,467 --> 00:38:03,052 Edmund Pang, gyere be. 453 00:38:05,637 --> 00:38:06,680 Na, ez nagyszer�! 454 00:38:17,274 --> 00:38:19,318 N�zd, milyen sz�p... huh 455 00:38:19,651 --> 00:38:21,070 Ez a haj� olyan magas! 456 00:38:21,654 --> 00:38:24,198 Ne �gy mondd, hogy magas haj�, �gy mondjuk, hogy nagy. 457 00:38:24,198 --> 00:38:28,369 De ez magas Rendben, ez a haj� nagy �s magas. 458 00:38:28,494 --> 00:38:31,997 Honnan tudod, hogy ez egy nagy haj�? Nem is l�tod az eg�szet. 459 00:38:31,997 --> 00:38:34,583 Ha nem l�tom az eg�szet egyszerre, akkor nagynak kell lennie. 460 00:38:36,085 --> 00:38:39,171 Akkor a Nap meg kicsi, mert l�tom az eg�szet. 461 00:38:40,964 --> 00:38:43,300 Mi a vicces? Csak boldog vagyok. 462 00:38:43,717 --> 00:38:47,638 Boldogg� teszem az embereket, mert mind�g megmosolyognak. 463 00:38:50,724 --> 00:38:54,228 Figyelj r�m. �n nemsok�ra matr�z leszek. 464 00:38:54,478 --> 00:38:55,771 Matr�z? Az mi? 465 00:38:55,771 --> 00:38:58,148 Elmegyek dolgozni az egyik ilyen "magas" haj�ra. 466 00:38:58,148 --> 00:38:59,858 �n is mehetek? 467 00:38:59,858 --> 00:39:02,820 Tal�n k�s�bb. El�bb ki kell tapossam az utamat felfel�. 468 00:39:03,153 --> 00:39:05,656 De ha el�l�ptetnek kapit�nny�, felveszlek t�ged a fed�lzetre. 469 00:39:05,656 --> 00:39:08,158 Lehetek korm�nyos? B�rmi, ami akarsz. 470 00:39:08,158 --> 00:39:11,537 Egy ideig t�vol kell lennem t�led, addig, m�g kapit�ny nem leszek. 471 00:39:11,537 --> 00:39:13,414 -Neked kell vigy�znod magadra. -J�. 472 00:39:13,414 --> 00:39:15,833 Vigy�zni fogok magamra �s te lehetsz kal�z. 473 00:39:15,833 --> 00:39:18,836 Nem, nem kal�z. Matr�z. 474 00:39:18,836 --> 00:39:22,006 Rendben,amikor te leszel a kapit�ny, akkor �n leszek a korm�nyos. 475 00:39:22,006 --> 00:39:23,048 Pontosan. 476 00:39:24,174 --> 00:39:27,428 �s ha b�rmi prob�m�d lesz, h�vj engem. Itt a sz�mom, ezen a c�mk�n. 477 00:39:27,428 --> 00:39:27,928 J�. 478 00:39:30,305 --> 00:39:30,764 J�. 479 00:39:32,516 --> 00:39:33,809 K�rek inni. 480 00:39:34,685 --> 00:39:37,646 Ebb�l nem lehet. Ez 1.60-ba ker�l. 481 00:39:37,938 --> 00:39:38,856 Itt van az 1.60. 482 00:39:39,523 --> 00:39:41,025 �, nem fogadhatom el t�led! 483 00:39:41,025 --> 00:39:42,818 Hamarosan elmegyek, k�rem viselje gondj�t Dannynak. 484 00:39:42,818 --> 00:39:45,696 K�rem, � nagyon k�l�nleges. 485 00:39:45,696 --> 00:39:48,699 Itt van 1800 doll�r, 3 h�napra el�g lesz. 486 00:39:48,699 --> 00:39:50,951 �, nem kell m�g kifizetned. 487 00:39:50,951 --> 00:39:53,287 Vedd el nagyi, legal�bb kamatozik. 488 00:39:53,287 --> 00:39:55,581 Tartsd a sz�d. Az �n p�nz�gyeimre ne legyen gondod. 489 00:39:55,581 --> 00:39:57,416 �, a b�ty�m nem eszik t�l sokat. 490 00:39:57,416 --> 00:40:00,919 4 t�l sima rizs egy �tkez�s alatt. 491 00:40:00,919 --> 00:40:04,214 �, nem kell agg�dnod, kap majd eleget. Vel�nk eszik. 492 00:40:05,090 --> 00:40:06,717 �s mi a kedvenc �teled? 493 00:40:06,717 --> 00:40:08,218 Szeretem a k�v�r diszn�h�st. 494 00:40:08,969 --> 00:40:11,722 �, az gond. Mi nem esz�nk diszn�h�st. 495 00:40:11,722 --> 00:40:14,308 Neki sem k�ne azt ennie. 496 00:40:14,308 --> 00:40:16,185 Hacsak nem k�l�n neki fogok olyasmit v�s�rolni. 497 00:40:16,185 --> 00:40:18,228 H�, az nem is igaz, pont tegnap este ett�k azt! 498 00:40:18,437 --> 00:40:20,898 Te csak tartsd a sz�d. 499 00:40:20,898 --> 00:40:23,275 Ne hallgass r�, butas�got besz�l. 500 00:40:23,275 --> 00:40:27,446 Nem, �n adok m�g 300 doll�rt, rem�lem ezzel el�g lesz. 501 00:40:27,446 --> 00:40:30,491 �, de kedves, de igaz�n nem sz�ks�ges. 502 00:40:30,491 --> 00:40:32,701 N�nike, ti azt�n tudj�tok, hogyan lehet gyorsan p�nzt csin�lni. 503 00:40:32,701 --> 00:40:35,037 Te csak a saj�t �gyleteidre figyelj, Kenny. 504 00:40:35,663 --> 00:40:38,499 H�, m�g mind�g tartozol nekem a tegnapi s�r �r�val. 505 00:40:39,208 --> 00:40:40,668 Itt van. 506 00:40:41,251 --> 00:40:44,088 Te a lelkedet is eladn�d az �rd�gnek. 507 00:40:44,088 --> 00:40:46,548 �n eladn�m, de m�g nem j�rt erre. 508 00:40:46,548 --> 00:40:49,551 Danny, kapsz egy �rmetart� csuprot. 509 00:40:49,551 --> 00:40:51,637 Hogy abb�l kivehesd, ha kell valami plusz dolog. 510 00:40:51,637 --> 00:40:52,846 De id�nk�nt csak egyet. 511 00:40:56,475 --> 00:40:58,060 K�sz mindent n�ni. 512 00:40:58,519 --> 00:41:00,479 �, k�rlek, �r�m�mre szolg�l. 513 00:41:00,479 --> 00:41:03,732 Aha, most viszed a kuty�dat s�t�lni. 514 00:41:03,732 --> 00:41:06,568 Ej, szappannal k�ne kimosni a sz�dat. 515 00:41:06,819 --> 00:41:08,195 Nem akarod letart�ztatni? 516 00:41:09,405 --> 00:41:10,614 Nem t�rv�nytelen seggfejnek lenni. 517 00:41:10,823 --> 00:41:15,160 Milyen okos fick�, egy igazi komikus, igaz? 518 00:41:15,452 --> 00:41:16,870 Danny, menj �s j�tsz a sr�cokkal. 519 00:41:16,870 --> 00:41:17,830 Igen! 520 00:41:20,249 --> 00:41:22,543 Szeretn�k megint gyerek lenni, olyan �rtatlan. 521 00:41:22,543 --> 00:41:26,505 Csk ne agyhalott, mint Dodo. 522 00:41:26,672 --> 00:41:28,966 Semmi sz�ps�g ebben a vil�gban. Micsoda egy �let! 523 00:41:29,967 --> 00:41:32,511 Ne is foglalkozz ezzel az ostob�val. 524 00:41:32,511 --> 00:41:34,096 Majd m�g megb�nja ezt. 525 00:41:35,389 --> 00:41:36,223 Viszl�t. 526 00:41:37,641 --> 00:41:39,435 A testv�rem azt mondja, hogy az �ce�n nagyon-nagyon nagy, 527 00:41:39,435 --> 00:41:40,936 �s olyan k�k, mint az �g. 528 00:41:42,896 --> 00:41:46,108 Hallgass Dodo. � el fog hagyni t�ged. 529 00:41:46,108 --> 00:41:48,527 � nem. De, Dodo. 530 00:41:48,527 --> 00:41:51,780 Igen, ha tengerre sz�ll, itt fog t�ged hagyni egyed�l. 531 00:41:51,780 --> 00:41:54,450 Az ap�m ugyanezt tette a tavaly az any�mmal. 532 00:41:54,450 --> 00:41:57,578 Menj ink�bb haza �s mondd neki, hogy ne hagyjon el. 533 00:42:00,956 --> 00:42:03,125 Te perverz! 534 00:42:07,296 --> 00:42:12,301 H� Dodo, �gy t�nik, bej�ssz a csajokn�l! �k biztos gondoskodn�nak r�lad, 535 00:42:12,301 --> 00:42:13,844 de a tes�d meg kellene �ll�tanod. 536 00:42:21,602 --> 00:42:23,270 Nem ment�l el a bar�taiddal? 537 00:42:26,899 --> 00:42:29,610 N�zd ezt! M�r megint milyen felfordul�st csin�lt�l. 538 00:42:29,610 --> 00:42:32,863 �ssze kell magad ut�n takar�tanod. Senki nem fogja ezt helyetted megtenni. 539 00:42:35,574 --> 00:42:39,828 Itt vannak az 5 doll�rosok Csak ki kell venni bel�le id�nk�nt egyet. 540 00:42:40,496 --> 00:42:41,455 Ez mind a ti�d. 541 00:42:46,669 --> 00:42:47,795 Mi a baj? 542 00:42:50,089 --> 00:42:51,382 El akarsz hagyni engem! 543 00:42:51,548 --> 00:42:56,887 Elhagyni t�ged? Buta, �n nem hagylak el t�ged. 544 00:42:57,638 --> 00:43:01,225 El fogsz hagyni engem, �pp, mint Bobby apuk�ja! 545 00:43:01,225 --> 00:43:03,018 � sem j�tt vissza! 546 00:43:04,812 --> 00:43:07,648 Danny, ez ostobas�g! Nem foglak elhagyni t�ged! 547 00:43:07,940 --> 00:43:10,609 Hazudsz! Mindegy, meg is halhatok! 548 00:43:15,614 --> 00:43:17,616 Ne! Hagyj egyed�l engem. Meg akarok halni! 549 00:43:18,033 --> 00:43:19,243 Hov� m�sz? Danny! 550 00:43:19,868 --> 00:43:20,828 Menj el! 551 00:43:24,248 --> 00:43:26,083 �r�lt! �r�lt! 552 00:43:27,334 --> 00:43:31,171 Ez h�lyes�g, mi�rt hagyn�lak el t�ged? Elhagyhattalak volna 20 �vvel ezel�tt! 553 00:43:31,171 --> 00:43:34,675 Mi�rt v�rtam volna eddig vele? Azt hiszed, az �n �letem olyan k�nny� volt? 554 00:43:35,217 --> 00:43:38,262 Minden nap agg�dom �rted, etetlek, ruh�ztatlak 555 00:43:38,262 --> 00:43:41,432 Agg�dom, hogy elt�nhetsz, vagy megverhetnek. 556 00:43:41,432 --> 00:43:44,309 Ha nem voln�l itt, m�r �vekkel ezel�tt elmehettem volna! 557 00:43:47,896 --> 00:43:48,856 Ez vagy te! 558 00:43:48,856 --> 00:43:53,652 Nem tudsz gondoskodni magadr�l! Nekem �rz�seim vannak! �lmaim vannak! 559 00:43:53,652 --> 00:43:57,197 �s ha ez nem lenne, lehet, val�ra is v�ltak volna! 560 00:43:58,032 --> 00:44:00,993 N�ha meg akarlak fojtani, azt�n felakasztani magamat. 561 00:44:00,993 --> 00:44:02,870 Csak vess v�get ennek a nyomor�s�gnak! 562 00:44:02,870 --> 00:44:04,955 Legal�bb meg tudom v�ltoztatni az �letemet! 563 00:44:04,997 --> 00:44:08,000 Te tudsz olyan ember lenni, aki meg�ll a saj�t k�t l�b�n? 564 00:44:08,667 --> 00:44:12,171 Te m�r 30 �ves vagy, tudod? 565 00:44:12,171 --> 00:44:15,049 Nem vagy egy gyerek, Danny n�j fel! 566 00:44:53,170 --> 00:44:55,506 Nem vagyok gyerek. 567 00:44:57,216 --> 00:45:01,387 �n egy feln�tt f�rfi vagyok. Egy f�rfi. 568 00:45:17,653 --> 00:45:19,905 Eln�z�st, lenne nekem munka? 569 00:45:48,434 --> 00:45:50,936 Bocs�nat, �ll�st keresek. 570 00:45:56,025 --> 00:45:57,318 K�sz�n�m. 571 00:46:57,836 --> 00:46:59,254 Eln�z�st, lenne nekem valami munk�ja? 572 00:46:59,254 --> 00:47:00,839 Nem tudom, k�rdezd meg �t. 573 00:47:12,142 --> 00:47:12,976 Mit akarsz? 574 00:47:13,185 --> 00:47:15,604 Gondoltam, vajon van-e valami munk�ja nekem? 575 00:47:15,813 --> 00:47:16,939 Van valami j�rtass�god? 576 00:47:17,773 --> 00:47:19,108 Miben vagy j�? 577 00:47:21,944 --> 00:47:23,112 Supermant j�tszani! 578 00:47:23,946 --> 00:47:26,240 Supermant? Tudsz rep�lni? 579 00:47:26,240 --> 00:47:27,241 Persze! 580 00:47:27,241 --> 00:47:28,742 T�nyleg? L�ssuk! 581 00:47:29,034 --> 00:47:32,538 �n vagyok Superman! Rep�l�s! 582 00:47:34,081 --> 00:47:35,290 Milyen volt? 583 00:47:35,290 --> 00:47:37,292 H� Mary, gyere ide! 584 00:47:37,292 --> 00:47:40,170 Mi van? T�bb apr� kell? 585 00:47:40,170 --> 00:47:42,965 H�, nem fogod elhinni, van egy szuperh�s�nk! 586 00:47:42,965 --> 00:47:43,882 R�szeg vagy? 587 00:47:43,882 --> 00:47:46,385 Dagi, hadd l�ssunk megint rep�lni. 588 00:47:46,385 --> 00:47:48,178 �, ok�. 589 00:47:48,387 --> 00:47:51,682 H�! Superman vagyok! Rep�l�k! 590 00:47:51,682 --> 00:47:52,599 Ez �r�lt? 591 00:47:52,599 --> 00:47:55,394 Na, mit mondtam? Ez egy h�lye! 592 00:47:56,520 --> 00:47:57,479 Milyen volt? 593 00:47:57,479 --> 00:48:00,149 Nagyon j�. Nagyon sz�p rep�l�s. 594 00:48:00,149 --> 00:48:02,860 De nem nagyon van sz�ks�g�nk egy szupermenre. Egy�b k�pess�gek? 595 00:48:02,860 --> 00:48:04,862 Meg tudok tenni b�rmit! Az j�. 596 00:48:04,862 --> 00:48:06,530 Felszolg�lni tudsz? 597 00:48:06,530 --> 00:48:10,534 Fel�llni? Igen, persze, persze, biztos! 598 00:48:13,871 --> 00:48:15,331 �llok az asztalon. 599 00:48:15,539 --> 00:48:17,916 Gyere le, gyer�nk. Most ennyi el�g. 600 00:48:19,209 --> 00:48:21,628 Hol a pokolban tal�ltad ezt a s�s�t? 601 00:48:21,628 --> 00:48:22,880 Azzal j�tt, hogy �ll�st keres. 602 00:48:22,880 --> 00:48:24,965 �llj le, ez rettenetes. Ne sz�vasd m�r! 603 00:48:24,965 --> 00:48:28,135 Gyer�nk, ez csak egy �rtalmatlan m�ka! � nem tudja! 604 00:48:28,719 --> 00:48:30,054 Milyen volt? 605 00:48:30,054 --> 00:48:32,556 Hallgass ide, ez nem a neked val� munka. 606 00:48:32,556 --> 00:48:34,683 Nagyon kem�nyen kell dolgoznod ezen a helyen. 607 00:48:34,683 --> 00:48:37,436 Felveszlek, de ne gondold, hogy lazs�lhatsz. 608 00:48:37,436 --> 00:48:38,812 Neked olyan kem�nynek kell lenned, mint egy bika. 609 00:48:38,812 --> 00:48:42,066 Egy bika? Tudok �gy tenni, mint egy bika. 610 00:48:42,066 --> 00:48:43,150 Megmutatom. 611 00:48:49,448 --> 00:48:51,367 Egy bika szarvakkal. 612 00:48:51,784 --> 00:48:54,036 �gy csin�lok, mint azok a f�ldeken. J�! 613 00:48:54,036 --> 00:48:54,953 Mutatom neked. 614 00:48:55,704 --> 00:48:58,832 H�, mit csin�lsz? Hagyd b�k�n! Ez kegyetlen dolog! 615 00:48:58,832 --> 00:49:02,336 H�, �llj le, ok�, ennyi el�g. �llj le, rendben! 616 00:49:04,004 --> 00:49:05,381 Rosszul csin�ltam? 617 00:49:05,381 --> 00:49:08,509 Persze, hogy nem, most j�tszd el az �hes kuty�t. 618 00:49:08,509 --> 00:49:09,843 -Ne! -V�rj! 619 00:49:09,843 --> 00:49:13,931 Most az �hes kutya megmutatja nekem, hogyan kapja ezt el! Gyer�nk! 620 00:49:16,266 --> 00:49:16,975 Kezdd! 621 00:49:22,564 --> 00:49:24,483 -�ll�tsd m�r le! -Ez egy j�t�k! 622 00:49:25,693 --> 00:49:29,905 Ez el�g j� kutya volt. Most milyen egy vicces k�gy�? 623 00:49:29,905 --> 00:49:30,864 Egy k�gy�? 624 00:49:30,864 --> 00:49:34,535 �gy van. Egy k�gy�, ami a dzsungelben �l. 625 00:49:34,535 --> 00:49:36,996 Csak �gy siklik a dzsungelben. 626 00:49:36,996 --> 00:49:39,331 Ha j�l csin�lom, megkapom a munk�t? 627 00:49:39,331 --> 00:49:41,500 Persze, ez csak term�szetes. 628 00:49:41,500 --> 00:49:42,501 J�. 629 00:49:49,091 --> 00:49:51,051 Sz�pen csin�lja! 630 00:49:56,682 --> 00:49:57,975 Yan! Te vagy az? 631 00:49:57,975 --> 00:49:58,892 Te mit csin�lsz? 632 00:49:58,892 --> 00:50:01,228 Munk�t keresek. A f�n�k azt mondta, hogy alkalmaz. 633 00:50:04,189 --> 00:50:06,233 El�g volt! Gyere, kelj fel. 634 00:50:13,365 --> 00:50:15,284 Te szem�t, sz�gyelhetn�d magad! 635 00:50:15,284 --> 00:50:17,202 Mire gondol? Itt �n vagyok a f�n�k. 636 00:50:17,202 --> 00:50:20,122 �n meg tudok tenni b�rmit, igaz? 637 00:50:21,415 --> 00:50:24,084 Megtetted volna ezt a saj�t fiaddal? 638 00:50:25,002 --> 00:50:28,172 Ha � fiam volna, m�r megfojtottam volna! 639 00:50:30,632 --> 00:50:31,925 J�l vagy? 640 00:50:31,925 --> 00:50:34,553 -Mi volt ez... -Hallgass, vagy te leszel a k�vetkez�! 641 00:50:34,553 --> 00:50:35,763 Menj�nk. 642 00:50:35,763 --> 00:50:37,097 De munk�t �g�rt nekem. 643 00:50:37,097 --> 00:50:38,849 Felejtsd el, ezek nem adnak neked munk�t. 644 00:50:39,350 --> 00:50:40,684 Hogy engedhetted el �ll�st keresni? 645 00:50:40,684 --> 00:50:42,019 Hallgass, ezt nem hallgatom v�gig! 646 00:50:42,019 --> 00:50:44,271 Igen?! Azt hiszed, az a megold�s, ha befogod a f�led? 647 00:50:44,271 --> 00:50:46,523 Ha tudn�d, mit csin�ltattak vele. 648 00:50:46,523 --> 00:50:50,944 Elj�tszattak vele bik�t, kuty�t, meg egy k�gy�t, ami k�szik a padl�n. 649 00:50:50,944 --> 00:50:53,447 Azt mondtam, nem hallgatom tov�bb! Hallottam m�r eleget! 650 00:50:53,447 --> 00:50:56,742 -Nincs is lelkiismeret furdal�sod? -Milyen furdal�s? Azt hiszed, nekem olyan j�? 651 00:50:58,035 --> 00:51:00,120 Te mit tenn�l, ha az �n cip�mben j�rn�l? 652 00:51:00,120 --> 00:51:02,706 Azt mondom, hogy szertn�m �t 653 00:51:02,706 --> 00:51:04,833 Pr�b�ln�m a legjobb tud�som szerint megv�deni, 654 00:51:04,833 --> 00:51:07,419 �s nem hagyn�m senkinek, hogy kegyetlenkedjen vele. 655 00:51:08,087 --> 00:51:09,546 Nem akarom, hogy vitatkozzatok! 656 00:51:09,546 --> 00:51:11,840 Hogy tudsz ilyen sz�vtelen lenni! 657 00:51:11,840 --> 00:51:13,258 Neki te vagy az egyetlen testv�re, 658 00:51:13,258 --> 00:51:15,928 �s hagyod, hogy �gy b�njanak vele? R�ad�sul lel�psz, hogy haj�k�zhass. 659 00:51:15,928 --> 00:51:20,391 Hagyd ezt, pr�dik�lsz itt nekem, �s az �n �rz�seimmel mi van? 660 00:51:20,391 --> 00:51:21,308 Az nem �rdekel! 661 00:51:26,855 --> 00:51:29,191 Sz�gyenlem, hogy a bar�tod vagyok. 662 00:51:29,566 --> 00:51:30,985 El is megyek! 663 00:51:54,758 --> 00:51:59,013 Ted. K�rlek ne s�rj. 664 00:52:07,730 --> 00:52:10,774 Danny. Nem megyek el. 665 00:52:11,650 --> 00:52:12,651 Ne haragudj r�m. 666 00:52:13,360 --> 00:52:15,612 Minden az �n hib�m. 667 00:52:30,085 --> 00:52:31,378 R�gd ide a labd�t! 668 00:52:35,049 --> 00:52:36,050 K�szi. 669 00:52:37,051 --> 00:52:38,260 J�het, Ted! 670 00:52:45,976 --> 00:52:47,644 Szomor� vagy. Mi a baj? 671 00:52:48,020 --> 00:52:49,063 Egy r�vid piknikre j�tt�nk, 672 00:52:49,063 --> 00:52:52,733 �s te, mi�ta megj�tt�nk, a b�ty�ddal j�tszol. 673 00:52:52,900 --> 00:52:54,485 R�lam meg elfelejtkezt�l. 674 00:52:54,735 --> 00:52:55,611 Cs�kolj meg! 675 00:52:55,861 --> 00:53:00,240 Visszaj�n. Mehetsz focizni. 676 00:53:00,491 --> 00:53:00,991 J�het. 677 00:53:09,041 --> 00:53:11,794 Ez egy v�gaszd�j akar lenni? 678 00:53:21,970 --> 00:53:23,263 Itt j�n megint. 679 00:53:23,889 --> 00:53:26,684 Milyen messze tudsz r�gni egy focilabd�t? 680 00:53:27,226 --> 00:53:28,394 Csak n�zz ide. 681 00:53:30,729 --> 00:53:31,480 Ok�, Danny! 682 00:53:32,314 --> 00:53:33,107 Oh! 683 00:53:37,152 --> 00:53:38,570 Most el�g id�nk van b�trmire. 684 00:53:38,570 --> 00:53:39,738 H�! 685 00:53:40,030 --> 00:53:42,116 Ne ny�lv�nosan! Sz�gyenl�s vagyok! 686 00:53:51,750 --> 00:53:54,837 -Rem�lem a labda a v�lgyben landolt. -�n is. 687 00:53:57,214 --> 00:53:59,008 Danny! H�! 688 00:54:04,138 --> 00:54:08,642 Mr. Kim! Megveszem a dr�gak�veket, mondjuk 20%-os �rengedm�nnyel. 689 00:54:08,642 --> 00:54:11,687 �rengedm�ny? Minek n�z engem? 690 00:54:11,687 --> 00:54:16,608 Mr. Kim, v�rjon! Mindketten �zletemberek vagyunk. Ez kock�zatos �ru. 691 00:54:16,608 --> 00:54:18,319 Egyet kell �rtenie azzal, hogy ez egy tisztess�ges �r. 692 00:54:18,319 --> 00:54:21,196 Legyen 15%. Akkor senki se vesz�t! 693 00:54:21,655 --> 00:54:24,366 Maga az �zletember, �n tolvaj vagyok. 694 00:54:24,491 --> 00:54:28,287 Az embereim az �let�ket kock�ztatt�k ez�rt az �ru�rt. 695 00:54:28,287 --> 00:54:29,580 Nem alkudoztak vel�k ott, 696 00:54:29,580 --> 00:54:31,248 ez�rt �n sem fogok mag�val. 697 00:54:31,248 --> 00:54:33,000 M�shova fogok menni. 698 00:54:33,208 --> 00:54:34,626 Gyer�nk, kinyitni! 699 00:54:37,504 --> 00:54:38,172 Rend�rs�g! 700 00:54:38,589 --> 00:54:40,591 Zsaruk. Fogd a zs�kot! 701 00:54:41,592 --> 00:54:43,427 N�lam lesz, nyugi f�n�k! 702 00:54:43,761 --> 00:54:44,303 Maradjatok nyugodtan! 703 00:54:44,303 --> 00:54:45,346 Nyugodtan! 704 00:54:59,026 --> 00:54:59,902 Mi az? 705 00:54:59,902 --> 00:55:00,903 Mit akarnak? 706 00:55:00,903 --> 00:55:02,446 Okunk van felt�telezni, 707 00:55:02,446 --> 00:55:04,990 hogy a Queen's Jewelry kirabl�s�b�l sz�rmaz� lopott �kszer van az �p�letben. 708 00:55:12,498 --> 00:55:13,791 Fel�gyel�! Megvan? 709 00:55:13,791 --> 00:55:14,708 Valaki kisz�k�tt h�tul! 710 00:55:15,209 --> 00:55:16,710 Vegy�l magadhoz n�h�ny embert �s kapj�tok el. 711 00:55:16,710 --> 00:55:17,586 -Igen Uram! -Igen Uram! 712 00:55:17,586 --> 00:55:18,879 Rendben, ki l�gott el? 713 00:55:18,879 --> 00:55:20,589 Hogy? Fogalmam sincs. 714 00:55:20,589 --> 00:55:21,799 Honnan a pokolb�l kellene nekem azt tudnom? 715 00:55:21,799 --> 00:55:24,718 Maga a forr�nyomos detekt�v! 716 00:55:24,718 --> 00:55:26,512 Mi�rt k�ne mindegyik k�rd�s�re nekem v�laszolnom? 717 00:55:26,512 --> 00:55:29,390 Fel�gyel�! A sz�kev�ny a parkon kereszt�l az erd�be ment! 718 00:55:29,932 --> 00:55:32,976 Bocs�sson meg. Nem akar meggy�z�dni arr�l, hogy nem t�nt el valami a h�zb�l? 719 00:55:32,976 --> 00:55:35,980 Nincs r� sz�ks�g. Ha m�gis,biztosan jelenteni fogom maguknak. 720 00:55:36,230 --> 00:55:37,272 Szedel�zk�djenek. 721 00:55:37,272 --> 00:55:38,107 Igen uram! 722 00:55:39,566 --> 00:55:40,359 Menj�nk! 723 00:56:01,255 --> 00:56:02,506 Fels�g, lenne egy k�r�sem. 724 00:56:02,506 --> 00:56:03,674 Mi az? 725 00:56:03,674 --> 00:56:05,551 A falumnak sz�ks�ge lenne seg�ts�gre. 726 00:56:05,718 --> 00:56:07,052 Nagyon elfoglalt vagyok. 727 00:56:07,052 --> 00:56:09,096 Mi�rt k�ne nekem megv�denem a faludat? 728 00:56:09,346 --> 00:56:11,390 Nem tudn�l adni n�h�ny katon�t legal�bb? 729 00:56:11,598 --> 00:56:12,808 Nem. 730 00:56:13,851 --> 00:56:15,978 Van p�r felesleges k�lcs�nadni val� katon�nk? 731 00:56:15,978 --> 00:56:17,438 Azok pont vak�ci�n vannak. 732 00:56:17,438 --> 00:56:21,066 Rendben, akkor neked kell elmenned megv�deni ennek az embernek a faluj�t. 733 00:56:21,066 --> 00:56:22,276 Gy�zd le azokat a gazembereket. 734 00:56:22,276 --> 00:56:22,776 �rtettem. 735 00:56:24,111 --> 00:56:26,947 Itt j�v�k �n, gonosz gazemberek! 736 00:56:27,364 --> 00:56:30,242 Fussunk, a kir�ly mer�nyl�t k�ld�tt ut�nunk! Rendben! 737 00:56:30,242 --> 00:56:31,827 Siess�nk! 738 00:56:55,059 --> 00:56:57,811 Meg�llj! Nem menek�lsz! 739 00:57:06,153 --> 00:57:07,029 J�l vagy? 740 00:57:08,030 --> 00:57:10,658 -Minden ok�? -Az a fick� kereszt�lesett rajtam. 741 00:57:11,742 --> 00:57:13,285 H�, te kiraboltad azt az embert! 742 00:57:13,702 --> 00:57:15,537 Nem ,�n nem. Csak elfutott. 743 00:57:15,537 --> 00:57:18,123 Dehogyisnem, volt n�lad pisztoly! 744 00:57:18,123 --> 00:57:19,541 De mi j�tszottunk! 745 00:57:19,541 --> 00:57:22,336 � ezt nem tudta. Azt hitte, ki akarod rabolni. 746 00:57:22,336 --> 00:57:25,047 Ez a te hib�d is! Elb�jt�l m�g�tte! 747 00:57:25,756 --> 00:57:28,092 H�! Elhagyta a t�sk�j�t! 748 00:57:28,092 --> 00:57:30,594 Ha a testv�rem ezt megtudja, biztos le fog szidni. 749 00:57:30,594 --> 00:57:33,263 H�t akkor nem mondjuk el neki. 750 00:57:33,263 --> 00:57:34,890 Gyer�nk, t�nj�nk el innen! 751 00:57:34,890 --> 00:57:35,849 V�rjatok egy kicsit. 752 00:57:35,849 --> 00:57:37,476 Nem hagyhatjuk itt a t�sk�t. 753 00:57:37,476 --> 00:57:38,811 Elrejthetj�k egy titkos helyen. 754 00:57:39,228 --> 00:57:40,729 Nem is tudom. 755 00:57:40,729 --> 00:57:42,856 Gyer�nk, tudok egy ilyen helyet! 756 00:57:58,038 --> 00:58:00,624 -De nem mondhatjuk el senkinek, hogy ez hol van. -Rendben. 757 00:58:01,125 --> 00:58:03,210 -Mi van, ha valaki m�gis elmondja? -Nagy baj! 758 00:58:03,210 --> 00:58:04,461 Esk�dj�nk meg! 759 00:58:05,671 --> 00:58:08,716 Az ap�m holtan essen �ssze, ha err�l b�rkinek mes�lek! 760 00:58:09,008 --> 00:58:10,759 Most te j�ssz. 761 00:58:12,219 --> 00:58:16,348 -Az ap�m holtan essen �ssze... -Az ap�d m�r r�gen meghalt. 762 00:58:16,348 --> 00:58:17,516 Akkor ki essen �ssze? 763 00:58:17,516 --> 00:58:19,393 Mi van a tes�ddal? Legyen �. 764 00:58:19,393 --> 00:58:21,645 Nem akarom, hogy a testv�rem holtan essen �ssze! 765 00:58:21,645 --> 00:58:24,940 Ez benne a l�nyeg. Nem fog, ha tartod az �g�retedet. 766 00:58:24,940 --> 00:58:26,025 Gyer�nk, esk�dj! 767 00:58:27,526 --> 00:58:30,362 Megesk�sz�m a testv�remre, hogy soha nem mondom el. 768 00:58:31,697 --> 00:58:33,615 Esk�sz�m a testv�remre, hogy soha nem mondom el senkinek. 769 00:58:34,199 --> 00:58:35,200 Menj�nk. 770 00:58:37,703 --> 00:58:39,330 Lehet, hogy valaki fel fog ismerni t�ged. 771 00:58:39,330 --> 00:58:41,123 Jobb lenne, ha egy ideig otthon maradn�l. 772 00:58:45,002 --> 00:58:46,337 Ja. 773 00:58:47,296 --> 00:58:48,255 V�rj! 774 00:58:50,424 --> 00:58:51,759 F�n�k, Moose az. 775 00:58:52,676 --> 00:58:54,094 Na? 776 00:58:54,094 --> 00:58:55,054 F�n�k, �n vagyok. 777 00:58:55,054 --> 00:58:56,138 Minden rendben? 778 00:58:56,138 --> 00:58:58,098 Nem igaz�n, a zsaruk lenyult�k a cuccot. 779 00:58:58,098 --> 00:58:59,183 Micsoda? 780 00:58:59,516 --> 00:59:01,352 Megszerezt�k a zsaruk? 781 00:59:02,269 --> 00:59:03,312 Mit tegyek most, f�n�k? 782 00:59:03,312 --> 00:59:06,315 Ne agg�dj emiatt. Az �gysem volt olyan nagy �rt�k. 783 00:59:06,315 --> 00:59:09,193 De ne gyere vissza m�g. Tal�lkozunk a szok�sos helyen. 784 00:59:09,193 --> 00:59:10,653 Rendben, hamarosan ott leszek. 785 00:59:13,822 --> 00:59:16,659 Azt mondom, hogy ez a diszn� kett�s j�t�kot j�tszik. 786 00:59:17,159 --> 00:59:18,535 -�ld meg. -Rendben. 787 00:59:23,666 --> 00:59:24,667 Eln�z�st, uram. 788 00:59:24,667 --> 00:59:25,834 Semmi baj. 789 01:00:22,975 --> 01:00:24,435 H�, mi a francot csin�l? 790 01:00:24,435 --> 01:00:26,895 H�, j�jj�n vissza! A kocsim! 791 01:00:46,040 --> 01:00:47,041 Ki van ott? 792 01:00:47,041 --> 01:00:48,167 CID 793 01:00:57,176 --> 01:00:58,761 Maga Matthew Chow? 794 01:00:58,761 --> 01:01:00,137 Igen, de mindenki Moose-nak h�v. 795 01:01:00,471 --> 01:01:02,306 Rendben Moose, mit akarsz t�l�nk? 796 01:01:04,516 --> 01:01:06,393 K�sz vagyok tan�skodni Kim ellen. 797 01:01:06,393 --> 01:01:08,479 V�delemre van sz�ks�gem, mert ki akar ny�rni. 798 01:01:09,480 --> 01:01:12,733 Az az igazs�g,hogy a szavaidn�l t�bbet �rne valami k�zzel foghat� bizony�t�k. 799 01:01:12,733 --> 01:01:14,234 N�zze, �n �veken kereszt�l dolgoztam vele. 800 01:01:14,234 --> 01:01:15,778 Tudok minden �gy�r�l A t�sk�r�l is van mit mes�ljek, 801 01:01:15,778 --> 01:01:18,030 amit az emberei ma elkoboztak! 802 01:01:18,030 --> 01:01:19,740 Az a t�ska, amit a telefonban eml�tett�l, 803 01:01:19,740 --> 01:01:22,242 megn�zt�k, �s egy jegyz�k�nyvben sem szerepel. 804 01:01:22,242 --> 01:01:24,662 N�zze ember, ne j�tszadozzanak itt velem! 805 01:01:24,662 --> 01:01:26,872 Az egyik embere fegyvert fogott r�m, �gyhogy otthagytam neki a t�sk�t! 806 01:01:27,414 --> 01:01:28,248 Ez biztos? 807 01:01:28,457 --> 01:01:30,167 Mib�l gondolta, hogy az rend�r volt? 808 01:01:30,167 --> 01:01:31,794 Mit�l olyan biztos, hogy rend�r volt? 809 01:01:30,167 --> 01:01:31,794 Lehet, hogy az m�g n�la van. 810 01:01:31,794 --> 01:01:34,963 Komolyan besz�lek! Hozzanak egy grafikust, adok r�la szem�lyle�r�st. 811 01:01:34,963 --> 01:01:37,508 Azt�n megl�tjuk, melyik beosztottja rejtegeti a cuccot. 812 01:01:38,884 --> 01:01:42,096 Hallgass ide. Elvesztetted a zs�km�nyt �s most Kim holtan akar l�tni t�ged. 813 01:01:42,721 --> 01:01:43,722 Mi�rt kellene megb�znunk benned? 814 01:01:43,722 --> 01:01:47,351 H�, �n becs�l�m az �letemet! Odarakom maga el� t�lc�n az �kszereket. 815 01:01:47,351 --> 01:01:48,477 Csak menjen �s tart�ztassa le! 816 01:01:48,477 --> 01:01:50,354 Akkor fogjuk letart�ztatni, ha azt mondom. 817 01:01:50,854 --> 01:01:55,526 A nap huszonn�gy �r�j�ban k�veted Kimet. Ja, �s k�ldj egy grafikust ide. 818 01:01:55,526 --> 01:01:56,318 Igen uram! 819 01:01:57,611 --> 01:01:58,821 Akkor hegyezz�tek a f�leteket: 820 01:01:58,821 --> 01:02:00,406 Az �j bar�tunk nem t�vozhat innen az enged�lyem n�lk�l. 821 01:02:00,572 --> 01:02:01,448 Uram. 822 01:02:05,536 --> 01:02:07,579 �lljon meg, Rend�rs�g! 823 01:02:07,579 --> 01:02:08,539 Mi a baj? 824 01:02:08,539 --> 01:02:09,957 �lljon a falhoz! 825 01:02:10,916 --> 01:02:12,459 Mit akarnak, nem csin�ltam semmit! 826 01:02:12,459 --> 01:02:14,545 Egy �lrend�rt keres�nk. 827 01:02:14,545 --> 01:02:15,879 Tal�n tud seg�teni. 828 01:02:15,879 --> 01:02:17,548 Csak, ha sz�pen k�rnek. 829 01:02:17,548 --> 01:02:19,341 N�zze meg ezt. 830 01:02:19,883 --> 01:02:21,385 L�tta �t? 831 01:02:22,302 --> 01:02:24,847 Gyer�nk! Igen vagy nem? 832 01:02:24,847 --> 01:02:26,015 Nem. 833 01:02:27,391 --> 01:02:29,309 -Most mehet. -K�sz. 834 01:02:35,566 --> 01:02:36,275 Szevasz! 835 01:02:41,113 --> 01:02:42,865 Mi a helyzet Dodoval mostans�g? 836 01:02:43,365 --> 01:02:44,325 Nem tudom. 837 01:02:44,325 --> 01:02:48,245 Tutti? Vajon mi�rt keresi �t egy rak�s rend�r? 838 01:02:53,584 --> 01:02:54,251 H�! 839 01:02:56,503 --> 01:02:57,921 Valami folyik itt... 840 01:03:01,467 --> 01:03:04,011 Dodo, nyisd ki! 841 01:03:04,803 --> 01:03:05,971 Nyisd ki! 842 01:03:08,891 --> 01:03:10,142 Mi a baj? 843 01:03:11,101 --> 01:03:12,561 Kit keresel? 844 01:03:12,853 --> 01:03:13,937 Itt van a tes�d? 845 01:03:13,937 --> 01:03:15,481 K�s�ig dolgozik. 846 01:03:15,481 --> 01:03:16,482 Mi �js�g? 847 01:03:16,482 --> 01:03:17,983 A zsaruk t�ged keresnek. 848 01:03:18,233 --> 01:03:19,151 De mi�rt? 849 01:03:19,151 --> 01:03:20,819 A fick� miatt, akit kirabolt�l. 850 01:03:20,819 --> 01:03:22,196 Nem is raboltam ki. 851 01:03:22,780 --> 01:03:24,114 Akkor most mit csin�ljak? 852 01:03:24,531 --> 01:03:25,741 Adjduk vissza a cuccot! 853 01:03:26,158 --> 01:03:28,077 -�n is �gy gondolom. -Gyer�nk! 854 01:03:33,832 --> 01:03:34,875 Siess! 855 01:04:05,030 --> 01:04:06,407 Szerinted mi van benne? 856 01:04:06,407 --> 01:04:07,866 Nem tudom, n�zz�k meg. 857 01:04:10,536 --> 01:04:11,537 H�ha! 858 01:04:12,579 --> 01:04:14,164 Ez tele van kinccsel! 859 01:04:14,373 --> 01:04:15,833 Tedd vissza azokat. Menn�nk k�ne. 860 01:05:16,143 --> 01:05:17,645 H� Dodo! 861 01:05:17,645 --> 01:05:19,146 Dodo! 862 01:05:33,827 --> 01:05:34,870 � lesz az! 863 01:05:35,913 --> 01:05:39,875 Micsoda? Nem hallottam �kszerrabl�sr�l mostan�ban. 864 01:05:39,875 --> 01:05:41,377 Nem �n vagyok a hib�s, ha nem vagy j�l inform�lva. 865 01:05:41,377 --> 01:05:43,045 De ne agg�dj, 866 01:05:43,045 --> 01:05:46,382 neked olcs�n megsz�m�tom. 10.000 dolcsi darabja, ha sokat veszel. 867 01:05:47,091 --> 01:05:48,967 Meg kell vizsg�lnom az �kszert. 868 01:05:48,967 --> 01:05:50,552 Majd, ha l�tom a k�p�t, 869 01:05:50,552 --> 01:05:53,263 megn�zheted a szajr�t. Egy perccel se kor�bban. 870 01:05:53,263 --> 01:05:57,142 B�rom a st�lusodat, nagyon gazdag ember akarsz lenni. 871 01:05:57,142 --> 01:06:00,104 A mai a szerencsenapom. Neked k�sz�nhet�en. 872 01:06:00,104 --> 01:06:02,356 �s azt hossz� ideig tarts�k meg az istenek... 873 01:06:02,648 --> 01:06:04,274 Ja, ott a p�nz! 874 01:06:16,453 --> 01:06:18,122 Mi a probl�ma? 875 01:06:20,207 --> 01:06:22,001 Besz�lj�k meg... 876 01:06:27,172 --> 01:06:27,881 Ide vele! 877 01:06:31,802 --> 01:06:33,262 Hogy ker�lt hozz�d a csomag? 878 01:06:33,512 --> 01:06:34,680 Mire gondol? 879 01:06:40,227 --> 01:06:41,145 �llj! 880 01:06:41,895 --> 01:06:43,439 Azt az utc�n tal�ltam. 881 01:06:45,024 --> 01:06:46,483 �, sz�val tal�ltad? 882 01:06:46,984 --> 01:06:48,736 Rendben, �s hol a t�bbi? 883 01:06:51,572 --> 01:06:52,740 Otthon. 884 01:06:57,870 --> 01:06:59,413 ��! Ez f�j! 885 01:07:00,205 --> 01:07:03,167 Kicsit magadra hagylak, te meg legurulsz egy domboldalr�l. 886 01:07:03,167 --> 01:07:04,376 Valaki lel�k�tt engem! 887 01:07:04,376 --> 01:07:06,086 Lel�k�tt t�ged! Kicsoda? 888 01:07:06,378 --> 01:07:07,629 Kend� volt az arc�n. 889 01:07:07,629 --> 01:07:10,424 -Tal�n a "Sanghai Kid"? -Lehet, el volt takarva az arca 890 01:07:10,424 --> 01:07:12,551 �s megr�gott, azt�n leestem a dombr�l. 891 01:07:14,178 --> 01:07:16,221 Nem k�ne neked ott j�tszanod. 892 01:07:16,221 --> 01:07:18,390 Nem j�tszani mentem oda, hanem magamhoz venni egy dolgot. 893 01:07:18,390 --> 01:07:20,809 Milyen dolgot? Nos? 894 01:07:20,809 --> 01:07:23,562 �n... �n... 895 01:07:24,021 --> 01:07:25,981 �n nem mondhatom el, mert akkor holtan esel �ssze. 896 01:07:25,981 --> 01:07:28,317 Megeskettek az �letedre. 897 01:07:29,151 --> 01:07:31,487 Nem fogok �sszeesni sem meghalni. �s most mondd el. 898 01:07:34,615 --> 01:07:35,949 ��, uram! 899 01:07:37,159 --> 01:07:38,285 ...reggelt, gyertek be! 900 01:07:43,957 --> 01:07:45,084 �ljetek le. 901 01:07:45,876 --> 01:07:46,877 Kapt�l a rajzb�l? 902 01:07:47,294 --> 01:07:47,920 Igen. 903 01:07:48,754 --> 01:07:49,963 Letart�ztatom 904 01:07:49,963 --> 01:07:51,757 fegyveres rabl�s elk�vet�s��rt. 905 01:07:51,757 --> 01:07:52,716 Micsoda? 906 01:07:52,716 --> 01:07:54,593 Jog�ban �ll hallgatni, 907 01:07:54,593 --> 01:07:56,720 b�rmit mond, az bizonyit�kk�nt felhaszn�lhat� �n ellen. 908 01:07:56,720 --> 01:07:57,721 Mi ez a felhajt�s? 909 01:07:57,721 --> 01:07:58,555 V�rjon! 910 01:07:58,555 --> 01:08:02,601 Fel�gyel�! Ez biztos valami f�lre�rt�s! 911 01:08:02,601 --> 01:08:03,727 B�rmit csin�lt, az nem lehet olyan s�ly�... 912 01:08:04,353 --> 01:08:05,396 Csend legyen! 913 01:08:05,729 --> 01:08:07,439 Ne pr�b�lj meg beleavatkozni ebbe, 914 01:08:07,439 --> 01:08:09,566 ha nem akarod akad�lyozni a hat�s�g munk�j�t. 915 01:08:09,566 --> 01:08:10,401 De uram! 916 01:08:10,401 --> 01:08:12,111 � ment�lisan beteg. 917 01:08:13,112 --> 01:08:17,157 Att�l az m�g nem jogos�tja fel arra, hogy b�nt k�vessen el! 918 01:08:17,157 --> 01:08:19,868 De uram, ennek egy f�lre�rt�snek kell lennie! 919 01:08:20,411 --> 01:08:21,745 Gyer�nk emberek, k�s�rj�tek el. 920 01:08:21,745 --> 01:08:22,538 Igen, uram! 921 01:08:24,123 --> 01:08:26,625 Uram, legal�bb engedje meg, hogy �n vigyem be az �rsre! 922 01:08:27,084 --> 01:08:28,043 Fogd be a sz�d! 923 01:08:30,045 --> 01:08:33,424 Ne vigyetek el engem! 924 01:08:35,217 --> 01:08:36,635 Ne mozogj! 925 01:08:38,554 --> 01:08:39,388 Fogj�tok k�rbe! 926 01:08:43,058 --> 01:08:44,184 Csak meg�jedt! 927 01:09:15,382 --> 01:09:16,675 Nincs semmi nyoma! 928 01:09:16,675 --> 01:09:17,634 Sajn�lom. 929 01:09:18,802 --> 01:09:20,512 Elvesztett�k �t, sajn�lom. 930 01:09:21,597 --> 01:09:22,931 Gonolom, tudod, hogy amit ma tett�l 931 01:09:22,931 --> 01:09:24,308 az�rt legal�bb n�gyf�le v�dat tudok felhozni ellened. 932 01:09:24,308 --> 01:09:25,434 De uram! 933 01:09:29,021 --> 01:09:31,523 Most kapsz t�lem egy lehet�s�get 934 01:09:31,523 --> 01:09:35,361 Holnap reggelig adok id�t, hogy elhozd a b�ty�dat az irod�mba. 935 01:09:39,239 --> 01:09:40,366 K�sz�n�m, uram. 936 01:09:43,952 --> 01:09:44,870 Menj�nk. 937 01:10:01,303 --> 01:10:02,888 Azt hiszem tudom, hol b�jhatott el. 938 01:10:18,946 --> 01:10:20,572 Mozogj. Gyer�nk befel�! 939 01:10:21,949 --> 01:10:23,826 Mi�rt van Kenny ezekkel a fick�kkal? 940 01:10:24,159 --> 01:10:25,452 A rend�r�k keresnek? 941 01:10:25,452 --> 01:10:26,704 K�pt�l nekik? 942 01:10:26,704 --> 01:10:28,789 Nan�, hogy nem. Nem mondtam semmit. 943 01:10:28,998 --> 01:10:30,499 Akkor j�. 944 01:10:30,749 --> 01:10:33,961 Kicsit maradhatsz, de, ha a testv�rem megj�n... 945 01:10:34,962 --> 01:10:36,338 Ez �! B�jj el! 946 01:10:37,339 --> 01:10:38,590 B�jj be ide! 947 01:10:40,217 --> 01:10:41,719 J�l jegyezd meg! Maradj csendben! 948 01:10:44,388 --> 01:10:45,764 B�ty�! 949 01:10:46,140 --> 01:10:47,433 Ne, k�rlek, hagyj�tok a k�lyk�t! 950 01:10:47,433 --> 01:10:49,059 � nem tud semmit! 951 01:10:49,059 --> 01:10:49,852 Pofa be! 952 01:10:49,852 --> 01:10:52,146 Na, hol rejtetted el az �kszereket? 953 01:10:52,354 --> 01:10:53,522 Abban a szekr�nyben van. 954 01:10:54,064 --> 01:10:54,815 Kapd el�! 955 01:10:57,943 --> 01:10:59,069 Nyisd ki, most! 956 01:11:05,868 --> 01:11:06,827 Gyere csak! 957 01:11:12,374 --> 01:11:13,584 Ki ez? 958 01:11:13,584 --> 01:11:16,086 � az �cs�m bar�tja. 959 01:11:16,086 --> 01:11:18,047 Retard�lt, de �rtalmatlan. 960 01:11:19,006 --> 01:11:20,674 Vedd el� a szajr�t! 961 01:11:31,226 --> 01:11:31,852 Mozdulj! 962 01:11:39,860 --> 01:11:41,070 B�ty�! 963 01:11:41,987 --> 01:11:42,988 Meg�llj! 964 01:11:42,988 --> 01:11:44,865 B�ty�! 965 01:11:47,159 --> 01:11:48,410 Engedd el! 966 01:11:48,410 --> 01:11:50,120 M�g egy l�p�s �s l�v�k. Tolass vissza! 967 01:11:56,418 --> 01:11:58,170 ... reggelt! 968 01:12:01,006 --> 01:12:04,460 F�n�k, megvan a szajr� �s Moose k�p�tt. 969 01:12:04,468 --> 01:12:05,928 Azt hitte, hogy ez a zsarukn�l van. 970 01:12:05,948 --> 01:12:07,554 A v�lem�nyem vele kapcsolatban m�g �ll. 971 01:12:07,554 --> 01:12:09,682 L�that�an im�d csiripelni. 972 01:12:09,731 --> 01:12:11,642 Eladott engem a v�delem fej�ben. 973 01:12:11,642 --> 01:12:13,018 Ne agg�djon, ki fogjuk ny�rni. 974 01:12:13,435 --> 01:12:15,890 Hogyan gondoltad? Rend�ri v�delem alatt �ll. 975 01:12:15,896 --> 01:12:17,022 Nem fogsz tudni a k�zel�be f�rk�zni. 976 01:12:19,900 --> 01:12:22,778 H�, kelj fel! 977 01:12:24,405 --> 01:12:25,990 Vacsor�zni megy�nk? 978 01:12:25,990 --> 01:12:27,282 Ja, oda, dagi. 979 01:12:27,533 --> 01:12:28,409 Ez ki a fene? 980 01:12:29,284 --> 01:12:30,494 Egy zsaru testv�re. 981 01:12:31,245 --> 01:12:32,371 Egy retard�lt. 982 01:12:37,501 --> 01:12:39,169 Hol tal�ljuk meg a testv�tedet? 983 01:12:39,169 --> 01:12:42,047 Nem tudom, � szokott megtal�lni engem. 984 01:12:43,549 --> 01:12:44,717 Az mi? 985 01:12:45,342 --> 01:12:46,510 A nyakam. 986 01:12:47,219 --> 01:12:48,095 �! 987 01:12:55,019 --> 01:12:55,894 Igen. 988 01:12:56,145 --> 01:12:57,354 Besz�ljen. 989 01:12:57,354 --> 01:13:00,274 Ha csak egy haja sz�la is megg�rb�l, meg fogok �lni k�z�letek mindenkit! 990 01:13:00,274 --> 01:13:02,151 Ha azt teszed, amit mondok, semmi baja sem lesz. 991 01:13:02,526 --> 01:13:05,029 H�, itt a testv�red, k�sz�nj neki! 992 01:13:05,237 --> 01:13:08,657 Szia! �hes vagyok, �rtem tudn�l j�nni? �gy, ez sz�p volt. 993 01:13:10,868 --> 01:13:12,161 Hallgass ide. 994 01:13:12,161 --> 01:13:13,662 Moose-t holnapra holtan akarom tudni, 995 01:13:13,662 --> 01:13:15,497 vagy soha t�bb� nem l�tod viszont �t! 996 01:13:15,622 --> 01:13:16,957 V�rj! V�rj! 997 01:13:18,834 --> 01:13:20,002 Most mi legyen? 998 01:13:20,961 --> 01:13:21,879 Hallgass ide. 999 01:13:22,379 --> 01:13:24,423 Ez a dolog m�r t�l�r rajtunk, az el��r�s szerint meg kellene jelentened. 1000 01:13:24,423 --> 01:13:27,551 Nincs m�s lehet�s�g, m�r �tgondoltam. 1001 01:13:27,551 --> 01:13:32,222 A rend�rs�gi bevet�s nem j�rhat� �t. A mag�nakci�t Danny t�l�lheti. 1002 01:13:32,723 --> 01:13:36,268 Ez t�l vesz�lyes. Egyet�rtek, ez �r�lts�g! 1003 01:13:36,268 --> 01:13:37,728 Ne agg�djatok emiatt. 1004 01:13:37,728 --> 01:13:40,522 Igazi bar�tk�nt j�ttem hozz�tok, mert megb�ztam bennetek. 1005 01:13:40,522 --> 01:13:42,024 J�, �s akkor mi van? 1006 01:13:42,024 --> 01:13:45,527 Velem kell j�nn�t�k, fi�k, �rtitek? A testv�rem vesz�lyben van! 1007 01:13:45,527 --> 01:13:46,445 Mi�rt k�rdezel akkor ilyet? 1008 01:13:46,445 --> 01:13:48,322 Ok�, felejtsd el. Te kifejtetted a v�lem�nyedet. 1009 01:13:48,322 --> 01:13:49,490 Mit akarsz t�l�nk, mit tegy�nk? 1010 01:13:49,490 --> 01:13:51,784 Szeretn�m, ha seg�ten�tek kicsemp�szni Moose-t. 1011 01:13:51,784 --> 01:13:53,243 �s mi lesz azut�n? 1012 01:13:54,328 --> 01:13:56,246 Csal�tekk�nt fogjuk haszn�lni Moose-t. 1013 01:13:56,246 --> 01:13:57,498 H�, ez nem lesz k�nny�! 1014 01:13:57,498 --> 01:13:58,666 Ez�rt kelletek nekem. 1015 01:13:58,666 --> 01:13:59,958 Mikor? 1016 01:13:59,958 --> 01:14:01,210 Most. 1017 01:14:03,420 --> 01:14:04,672 Ezek a mieink. 1018 01:14:06,674 --> 01:14:09,051 Gyertek, cs�ccsenjetek le. 1019 01:14:11,637 --> 01:14:12,680 � vel�nk j�n. 1020 01:14:12,680 --> 01:14:14,598 Most viccelsz? Azt nem lehet. 1021 01:14:14,598 --> 01:14:17,267 Bizalmas �gy. A CID rendelte el. �tk�lt�ztetj�k. 1022 01:14:17,267 --> 01:14:18,018 Mi? 1023 01:14:18,018 --> 01:14:19,979 Nek�nk azt mondt�k, hogy innen sehov� nem mehet. Wong fel�gyel� parancsa. 1024 01:14:19,979 --> 01:14:22,272 Ok�, az embereim megmutatj�k a mi parancsunkat. 1025 01:14:41,583 --> 01:14:43,627 Jelentett�k, hogy t�bb szem�ly el akarja rabolni a rend�rs�g tan�j�t. 1026 01:14:43,627 --> 01:14:45,379 A sz�lloda �p�let�ben vannak. 1027 01:14:45,379 --> 01:14:47,131 Eltorlaszolni a kij�ratokat, meg kell akad�lyozni a kijut�st. 1028 01:14:47,131 --> 01:14:48,173 Igen, uram! 1029 01:14:57,850 --> 01:14:58,475 Mi a baj? 1030 01:14:58,475 --> 01:14:59,226 A Parancsnok van itt! 1031 01:14:59,226 --> 01:15:00,102 Ellen�rzi a tan�t. 1032 01:15:00,102 --> 01:15:01,854 Hozta az eg�sz szakasz�t! 1033 01:15:02,104 --> 01:15:03,522 Hogy tudta meg? 1034 01:15:03,522 --> 01:15:05,232 Vissza k�ne vinn�nk �t! 1035 01:15:05,482 --> 01:15:07,484 Semmik�pp! Mi lesz akkor a testv�remmel? 1036 01:15:07,484 --> 01:15:09,445 Nem k�ne ink�bb seg�ts�get k�rn�nk a Parancsnokt�l? 1037 01:15:09,445 --> 01:15:10,696 Nem, az t�l kock�zatos! 1038 01:15:10,696 --> 01:15:13,365 J�! Maradjatok itt, elterelem a figyelm�ket. 1039 01:15:13,365 --> 01:15:14,658 Tal�lkozunk k�s�bb a Shatinn�l. 1040 01:15:27,755 --> 01:15:28,881 Ut�na! 1041 01:16:52,982 --> 01:16:54,149 Vigy�zzatok, meg�r�lt! 1042 01:17:50,452 --> 01:17:52,120 �ll�tsd meg az aut�t! 1043 01:18:54,057 --> 01:18:56,309 Rajta, legyetek �vatosak! 1044 01:18:56,309 --> 01:18:57,811 Vigy�zunk magunkra! 1045 01:18:57,811 --> 01:18:59,062 A testv�remre �rtettem. 1046 01:19:55,827 --> 01:19:56,870 Ok�, csak laz�n. 1047 01:19:56,870 --> 01:19:59,039 Nem l�p�nk akci�ba, csak, ha Fungnak sz�ks�ge van seg�ts�gre. Mindenki k�sz? 1048 01:19:59,039 --> 01:19:59,789 K�sz! 1049 01:21:12,070 --> 01:21:13,321 Hol van a testv�rem? 1050 01:21:13,321 --> 01:21:15,115 Vel�nk van, vele minden rendben! 1051 01:21:15,865 --> 01:21:16,992 Most akarom l�tni �t! 1052 01:25:54,141 --> 01:25:55,183 Hol a testv�rem? 1053 01:25:55,809 --> 01:25:56,893 Mondd el! 1054 01:25:56,893 --> 01:25:58,186 Az alagsori irod�ban. 1055 01:27:07,047 --> 01:27:08,799 Gyer�nk emberek! Rendben! 1056 01:27:35,659 --> 01:27:37,494 Gyer�nk... kapd el! Menj! 1057 01:27:45,961 --> 01:27:47,254 T�nj el az utamb�l! 1058 01:27:48,672 --> 01:27:50,465 Most meg�llek! 1059 01:29:16,593 --> 01:29:18,720 �s most hogyan tov�bb? 1060 01:29:18,720 --> 01:29:20,305 Csak h�rman vagytok? 1061 01:30:03,056 --> 01:30:04,725 J�rm�r�l! Mozg�s! Mozg�s! 1062 01:30:08,645 --> 01:30:10,272 Arra! 1063 01:30:30,792 --> 01:30:34,588 Amikor kiszabadul, l�tjuk m�g egym�st. 1064 01:30:42,721 --> 01:30:43,764 Ne! 1065 01:30:59,613 --> 01:31:01,615 H�, mi�rt nem hagytad r�nk a munk�t? 1066 01:31:01,615 --> 01:31:01,823 Hogy? 1067 01:31:02,074 --> 01:31:03,325 Ennyi energi�t egy kis b�rt�n�rt! 1068 01:31:06,328 --> 01:31:07,579 J� nagy bajban vagy. 1069 01:31:07,579 --> 01:31:10,165 Nem tudom, mir�l besz�lsz. Siess! 80683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.