Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,319
CAR HORNS BEEP
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,439
Shit!
3
00:00:04,440 --> 00:00:07,560
Fucking shit, shit,
shit, shit, shit!
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,879
SHE PANTS
5
00:00:19,880 --> 00:00:21,560
SHE WHIMPERS
6
00:00:23,160 --> 00:00:24,480
Clare?
7
00:00:27,480 --> 00:00:29,239
Nora?
8
00:00:29,240 --> 00:00:32,080
SHE PANTS
9
00:00:50,880 --> 00:00:52,599
SHE WHIMPERS
10
00:00:52,600 --> 00:00:54,519
SHE GROANS
11
00:00:54,520 --> 00:00:56,319
SCREAMING: Clare!
12
00:00:56,320 --> 00:00:57,599
Nora!
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,320
Clare! We're here!
14
00:01:04,560 --> 00:01:10,079
Oh! Come, come, come, come,
come, come! Oh! You OK?
15
00:01:10,080 --> 00:01:14,719
There was something in the garden!
The lights went out! I'm sorry.
16
00:01:14,720 --> 00:01:17,519
There was someone in the
garden! No, no, no, it's fine.
17
00:01:17,520 --> 00:01:19,959
I went out there, by
myself... What's that?
18
00:01:19,960 --> 00:01:27,599
MUSIC: Gloria by
Laura Branigan
19
00:01:27,600 --> 00:01:28,640
I left my laptop on.
20
00:01:30,480 --> 00:01:35,679
That's all. OK, come on, come on! We
can do it. Rochelle! Stand up. OK.
21
00:01:35,680 --> 00:01:37,279
I need you to both
wait here. Rochelle!
22
00:01:37,280 --> 00:01:39,119
I need you to wait here for me.
23
00:01:39,120 --> 00:01:43,399
If I'm not back in a few minutes,
go over to Cath and Tom's
24
00:01:43,400 --> 00:01:45,239
and tell them that
I need them, OK?
25
00:01:45,240 --> 00:01:47,359
OK? You're fine, you're fine.
26
00:01:47,360 --> 00:01:55,360
MUSIC CONTINUES
27
00:02:01,200 --> 00:02:02,960
Someone just walked
over my grave.
28
00:02:04,280 --> 00:02:06,040
Someone just walked
over my grave.
29
00:02:07,240 --> 00:02:09,000
Someone just walked
over my grave.
30
00:02:10,320 --> 00:02:12,080
Someone just walked
over my grave.
31
00:02:13,240 --> 00:02:15,000
Someone just walked
over my grave.
32
00:02:16,040 --> 00:02:18,559
Someone just walked
over my grave.
33
00:02:18,560 --> 00:02:21,279
Someone just walked
over my grave.
34
00:02:21,280 --> 00:02:23,040
Someone just walked
over my grave.
35
00:02:24,240 --> 00:02:26,319
CLATTERING
36
00:02:26,320 --> 00:02:30,359
♪ Why isn't anybody callin'?
37
00:02:30,360 --> 00:02:33,759
♪ You don't have to answer
38
00:02:33,760 --> 00:02:36,119
♪ Leave them hangin' on the line
39
00:02:36,120 --> 00:02:38,559
♪ Oh-oh-oh... ♪
40
00:02:38,560 --> 00:02:39,600
GLASS SHATTERS
41
00:02:42,240 --> 00:02:43,559
♪ Gloria
42
00:02:43,560 --> 00:02:44,759
♪ Gloria
43
00:02:44,760 --> 00:02:47,239
♪ I think they got your number
44
00:02:47,240 --> 00:02:48,599
♪ Gloria
45
00:02:48,600 --> 00:02:50,879
♪ I think they got the alias
46
00:02:50,880 --> 00:02:52,239
♪ Gloria
47
00:02:52,240 --> 00:02:54,159
♪ That you've been living under
48
00:02:54,160 --> 00:02:55,439
♪ Gloria
49
00:02:55,440 --> 00:02:57,880
♪ But you really don't remember
50
00:02:59,080 --> 00:03:01,520
♪ Was it something
that they said?
51
00:03:02,600 --> 00:03:05,040
♪ Are the voices in your head
52
00:03:06,480 --> 00:03:11,080
♪ Calling, Gloria? ♪
53
00:03:21,920 --> 00:03:23,399
SHE SCREAMS
54
00:03:23,400 --> 00:03:24,440
DOOR SLAMS SHUT
55
00:03:31,560 --> 00:03:33,080
Why are we sleeping here?
56
00:03:34,960 --> 00:03:36,520
It's just fun.
57
00:03:37,840 --> 00:03:39,839
What are we doing?
58
00:03:39,840 --> 00:03:41,480
Just playing church.
59
00:03:44,160 --> 00:03:46,359
Lie down.
60
00:03:46,360 --> 00:03:48,680
Night. Night. Night.
61
00:03:51,040 --> 00:03:53,840
I love you. I love
you more. Love you.
62
00:04:26,160 --> 00:04:27,680
Fuck this.
63
00:04:30,480 --> 00:04:31,520
CRACKLING
64
00:04:55,960 --> 00:04:57,799
Do you believe in ghosts?
65
00:04:57,800 --> 00:05:00,240
No. But your mum did.
66
00:05:02,800 --> 00:05:04,440
Why did she do it?
67
00:05:09,200 --> 00:05:10,879
HE RUNS TAP
68
00:05:10,880 --> 00:05:11,920
HE TURNS OFF TAP
69
00:05:18,560 --> 00:05:23,839
Your mum, she existed in a
world that just didn't fit
70
00:05:23,840 --> 00:05:25,639
with the one we live in.
71
00:05:25,640 --> 00:05:28,319
She had her demons.
72
00:05:28,320 --> 00:05:31,280
What do you mean?
Problems, love.
73
00:05:32,680 --> 00:05:36,239
Some she told me about
and some she didn't.
74
00:05:36,240 --> 00:05:38,599
But why?
75
00:05:38,600 --> 00:05:40,280
Your mother was a...
76
00:05:41,680 --> 00:05:44,320
..great but complicated lady.
77
00:05:45,600 --> 00:05:48,640
She loved you, though,
more than anything.
78
00:05:50,480 --> 00:05:52,439
I've got a job on
in Manchester today,
79
00:05:52,440 --> 00:05:56,919
but I can cancel, spend the rest
of it with you, if you want?
80
00:05:56,920 --> 00:05:58,320
It's OK. I just...
81
00:06:00,960 --> 00:06:02,760
I just wonder sometimes.
82
00:06:05,760 --> 00:06:07,800
I'm all right.
83
00:06:08,880 --> 00:06:11,159
I'm supposed to be
meeting my mates, anyway.
84
00:06:11,160 --> 00:06:14,080
Well, I'm here to stay,
Roch. I'm going nowhere...
85
00:06:15,920 --> 00:06:17,440
..except for Manchester.
86
00:06:18,480 --> 00:06:20,679
And with that, I'll leave
you to sort out your breath.
87
00:06:20,680 --> 00:06:21,720
SHE LAUGHS
88
00:06:28,880 --> 00:06:29,920
PHONE CHIMES
89
00:06:50,440 --> 00:06:53,680
RED ROSE ALERT
90
00:07:03,240 --> 00:07:04,560
Hiya, love.
91
00:07:08,920 --> 00:07:10,799
Mum?
92
00:07:10,800 --> 00:07:15,760
I've come back cos I know how
sad you are. Can't be, no way!
93
00:07:17,640 --> 00:07:19,160
I'm with you, wherever you go.
94
00:07:20,760 --> 00:07:22,799
I see what you see.
95
00:07:22,800 --> 00:07:26,039
You're never alone. No! I
helped you when you needed me.
96
00:07:26,040 --> 00:07:29,559
I lit up your life. I
brought you the dress.
97
00:07:29,560 --> 00:07:32,079
I'm watching over you...
98
00:07:32,080 --> 00:07:34,679
..you and your
so-called friends.
99
00:07:34,680 --> 00:07:36,080
And I'm going nowhere.
100
00:07:44,560 --> 00:07:50,799
MUSIC: Somebody To Love
by Jefferson Airplane
101
00:07:50,800 --> 00:07:52,919
KNOCK ON DOOR
102
00:07:52,920 --> 00:07:54,440
I'm not going to work today.
103
00:07:57,040 --> 00:07:58,600
Are you ready to talk about it?
104
00:08:01,480 --> 00:08:05,359
There's nowt to talk about.
Rochelle's sly - she kissed Noah.
105
00:08:05,360 --> 00:08:08,599
And she's been ignoring my
calls. And then she posts this.
106
00:08:08,600 --> 00:08:14,079
MUSIC: Somebody To Love
by Jefferson Airplane
107
00:08:14,080 --> 00:08:17,560
I don't get her.
I've done nowt wrong.
108
00:08:19,520 --> 00:08:21,680
SHE SIGHS I feel like shit, Mum.
109
00:08:23,440 --> 00:08:27,439
I know it feels like your entire
world's turning upside down.
110
00:08:27,440 --> 00:08:29,280
You and Roch have
grown up together.
111
00:08:31,160 --> 00:08:34,760
And I know that you'll do what's
right for both of you. Hmm?
112
00:08:36,120 --> 00:08:41,520
Until then, the best way is
to just get on with things.
113
00:08:43,760 --> 00:08:46,360
Things will turn out
right. You'll see.
114
00:08:48,600 --> 00:08:51,560
Liam, I'm getting you! You're
going to ruin your bloody...
115
00:08:53,120 --> 00:08:54,680
Argh! Get off me!
116
00:08:55,960 --> 00:08:58,839
You're embarrassing me!
Then be good and work hard.
117
00:08:58,840 --> 00:09:00,439
SCHOOL BELL RINGS
118
00:09:00,440 --> 00:09:01,480
Bye!
119
00:09:05,440 --> 00:09:07,040
Hey, Roch? Hang on!
120
00:09:09,240 --> 00:09:10,280
You OK?
121
00:09:12,840 --> 00:09:16,439
Look, I don't know why you did
that to Wren, and Noah has no idea
122
00:09:16,440 --> 00:09:19,079
why you kissed him, but
ignoring the rest of us
123
00:09:19,080 --> 00:09:20,680
when we've been messaging you?
124
00:09:22,640 --> 00:09:23,760
What are you on about?
125
00:09:25,560 --> 00:09:29,039
I've been messaging
you, all of you!
126
00:09:29,040 --> 00:09:31,039
And I said sorry to Wren!
127
00:09:31,040 --> 00:09:35,520
I fucking apologised! Roch, I've got
nothing from you - none of us have.
128
00:09:40,200 --> 00:09:43,799
Oh, you know what? Just
fucking leave me alone!
129
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
I've got to go.
130
00:09:46,360 --> 00:09:48,120
Roch, what's happening?
131
00:09:50,200 --> 00:09:52,440
Tell Wren I'm going
to sort it out.
132
00:09:57,640 --> 00:10:01,279
ANTONY, ON PHONE: Just saw
Roch. She didn't seem right.
133
00:10:01,280 --> 00:10:03,640
She said to tell Wren
she's going to sort it out.
134
00:10:08,280 --> 00:10:10,080
No, she lied.
135
00:10:11,440 --> 00:10:15,519
I can't believe we never thought of
this before. You're a genius, Taz.
136
00:10:15,520 --> 00:10:18,039
So Ashley's parents have been
running this place for a year,
137
00:10:18,040 --> 00:10:19,479
and this never occurred to you?
138
00:10:19,480 --> 00:10:22,399
Running it sweatshop style
- they don't even pay me!
139
00:10:22,400 --> 00:10:24,039
It's child labour. THEY LAUGH
140
00:10:24,040 --> 00:10:28,799
I can't stop thinking about Roch.
She's not been herself. Too right.
141
00:10:28,800 --> 00:10:32,959
She's gunning for me. How?
You kissed her. She kissed ME.
142
00:10:32,960 --> 00:10:37,399
I weren't expecting it. I was dead
shocked. I didn't know what to do.
143
00:10:37,400 --> 00:10:39,079
If you ask me... No-one has.
144
00:10:39,080 --> 00:10:41,319
..this is your routine
coup you've got going on.
145
00:10:41,320 --> 00:10:44,879
Wren is making a bid at leader,
and Rochelle's, you know,
146
00:10:44,880 --> 00:10:48,080
going after her man. What are
you on about? Think about it.
147
00:10:49,120 --> 00:10:52,079
Wren's used a minor infringement
from Rochelle... Minor?
148
00:10:52,080 --> 00:10:55,959
She kissed Noah! Oh, somebody call
Bolton News - two teenagers kissed!
149
00:10:55,960 --> 00:10:58,239
Shut your face, Taz!
150
00:10:58,240 --> 00:11:01,039
I know me and Wren
are getting closer,
151
00:11:01,040 --> 00:11:03,799
but that's not going to change
owt between her and Roch.
152
00:11:03,800 --> 00:11:05,039
We're all mates.
153
00:11:05,040 --> 00:11:08,039
It's a universal truth that
mates who hook up can ruin
154
00:11:08,040 --> 00:11:12,399
a friendship group. Me and Wren
ain't even together! Still a coup!
155
00:11:12,400 --> 00:11:18,079
Er, mind! There's no coup, Taz.
And, hey, Roch ain't our leader.
156
00:11:18,080 --> 00:11:20,319
Who makes the plans for
you lot? BOTH: Roch.
157
00:11:20,320 --> 00:11:22,439
Well, that's funny,
that, because, um,
158
00:11:22,440 --> 00:11:25,440
who made the Dickheads group chat?
Cos I've just forgotten, sorry.
159
00:11:26,680 --> 00:11:28,719
BOTH: Roch. Wow!
160
00:11:28,720 --> 00:11:31,359
So if it walks like a duck and
talks like a duck... OK, fine,
161
00:11:31,360 --> 00:11:34,119
Rochelle's leader, what
are we, then? Plebs?
162
00:11:34,120 --> 00:11:35,999
Noah's general of the army. Mm.
163
00:11:36,000 --> 00:11:38,439
What about me?
164
00:11:38,440 --> 00:11:39,879
Minister for Entertainment.
165
00:11:39,880 --> 00:11:42,679
Ooh! Really? Yeah,
definitely. I'll take that.
166
00:11:42,680 --> 00:11:44,120
What about Ash?
167
00:11:46,360 --> 00:11:48,359
Minister for Propaganda.
168
00:11:48,360 --> 00:11:49,799
Yeah, Goebbels.
169
00:11:49,800 --> 00:11:52,719
If I were Minister of Propaganda,
I'd get rid of you, Taz,
170
00:11:52,720 --> 00:11:55,559
and make it look like
it were an accident.
171
00:11:55,560 --> 00:11:57,279
Ohh! Ohh!
172
00:11:57,280 --> 00:11:59,000
Oh, I would not have that.
173
00:12:36,760 --> 00:12:38,600
LETTERBOX CLOSES
174
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
DOOR OPENS
175
00:12:47,200 --> 00:12:49,319
DOOR CLOSES Hiya.
176
00:12:49,320 --> 00:12:51,039
Are you all right, love?
177
00:12:51,040 --> 00:12:53,119
How was town?
178
00:12:53,120 --> 00:12:54,960
I was at cricket club.
179
00:12:56,400 --> 00:12:57,719
Oh.
180
00:12:57,720 --> 00:13:00,760
FRIDGE OPENS, RATTLING
181
00:13:08,160 --> 00:13:10,039
I don't want to have that.
182
00:13:10,040 --> 00:13:12,559
It's only water.
Keep you hydrated.
183
00:13:12,560 --> 00:13:14,439
Stop that skin from sagging.
184
00:13:14,440 --> 00:13:16,160
You cheeky sod!
185
00:13:20,840 --> 00:13:22,799
Looks like you've been busy.
186
00:13:22,800 --> 00:13:25,879
Why don't you go and
put your feet up?
187
00:13:25,880 --> 00:13:27,480
I'll finish up here.
188
00:13:28,840 --> 00:13:30,400
I've nearly finished.
189
00:13:34,280 --> 00:13:38,639
I was drinking that. I'll do some
cleaning before Dad gets home.
190
00:13:38,640 --> 00:13:41,199
Right, well, if you're
going to do that,
191
00:13:41,200 --> 00:13:43,039
I'm just going to
pop to the shops.
192
00:13:43,040 --> 00:13:45,600
I'll do that for you
when I'm done here.
193
00:13:48,440 --> 00:13:50,839
Have you seen my car keys? No.
194
00:13:50,840 --> 00:13:54,079
Mum, it's a nice day
outside. Why don't you walk?
195
00:13:54,080 --> 00:13:56,159
Eh? It's good for you.
196
00:13:56,160 --> 00:13:58,919
Well, it looks like I'm
going for a walk, then.
197
00:13:58,920 --> 00:14:00,440
I won't be long.
198
00:14:02,920 --> 00:14:04,960
FRONT DOOR OPENS
199
00:14:06,200 --> 00:14:08,799
KEYS JANGLE, FRONT DOOR CLOSES
200
00:14:08,800 --> 00:14:10,559
KEYS CLATTER IN DRAWER
201
00:14:10,560 --> 00:14:13,040
Mum? I need to go over...
202
00:14:15,600 --> 00:14:17,799
Hiya! Wren?
203
00:14:17,800 --> 00:14:19,679
Yeah. You are?
204
00:14:19,680 --> 00:14:21,679
I'm Simon. I'm, er...
205
00:14:21,680 --> 00:14:23,759
I-I'm your mum's date.
206
00:14:23,760 --> 00:14:25,559
HE CHUCKLES NERVOUSLY
207
00:14:25,560 --> 00:14:27,759
It's nice to finally
meet you, Wren.
208
00:14:27,760 --> 00:14:30,319
You enjoying finishing
school for the summer?
209
00:14:30,320 --> 00:14:32,079
Yeah, course I am.
210
00:14:32,080 --> 00:14:33,400
Well...
211
00:14:37,840 --> 00:14:39,279
You look gorgeous.
212
00:14:39,280 --> 00:14:41,239
Mm! Thank you, kind sir.
213
00:14:41,240 --> 00:14:43,719
Looking rather refined yourself.
214
00:14:43,720 --> 00:14:45,199
SIMON CHUCKLES
215
00:14:45,200 --> 00:14:47,679
Do as your auntie says,
and I'll be back later.
216
00:14:47,680 --> 00:14:49,839
Have a nice film
night without me.
217
00:14:49,840 --> 00:14:51,439
Nice meeting you.
218
00:14:51,440 --> 00:14:52,840
Yeah, you too.
219
00:14:58,880 --> 00:15:00,840
So that's Simon.
220
00:15:02,360 --> 00:15:05,919
Rach says he's a teacher at the
uni, but I call him Quite Simon.
221
00:15:05,920 --> 00:15:08,679
Your mum's all like,
"Oh, he's quite nice.
222
00:15:08,680 --> 00:15:11,439
"He's quite handsome.
He's quite good in bed."
223
00:15:11,440 --> 00:15:12,959
Shut up, she didn't say that?!
224
00:15:12,960 --> 00:15:14,880
No, but I assumed so.
225
00:15:16,080 --> 00:15:17,919
Right, I'm going to
stick the oven on,
226
00:15:17,920 --> 00:15:20,400
these Kyiv balls are all
I've thought about today.
227
00:15:22,240 --> 00:15:24,840
The Rochelle drama
ongoing? Yeah.
228
00:15:26,560 --> 00:15:28,400
I need to go over there.
229
00:15:29,520 --> 00:15:31,439
Is that all right?
230
00:15:31,440 --> 00:15:34,919
Knock yourself out. I'll
have the Kyiv balls waiting.
231
00:15:34,920 --> 00:15:36,080
Thank you!
232
00:15:37,360 --> 00:15:39,119
Mwah!
233
00:15:39,120 --> 00:15:40,879
Watching a classic tonight.
234
00:15:40,880 --> 00:15:42,640
Carrie. Yeah.
235
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
Talk about teen drama.
236
00:15:49,280 --> 00:15:52,599
Come on, while I'm young. Cheek!
237
00:15:52,600 --> 00:15:55,639
I can fire you, you know,
even if you are our daughter.
238
00:15:55,640 --> 00:15:58,799
Oh, yeah. It'd be such a shame to
lose a job you've never paid me for.
239
00:15:58,800 --> 00:16:01,079
It all contributes
to the family -
240
00:16:01,080 --> 00:16:03,839
your clothes, your
food, your Netflix.
241
00:16:03,840 --> 00:16:06,719
Besides, I told you, we'd
start giving you the tips.
242
00:16:06,720 --> 00:16:09,199
Excuse me, love. I won't
be a sec for you, love.
243
00:16:09,200 --> 00:16:11,759
There you go. Right,
it's a quid each,
244
00:16:11,760 --> 00:16:15,039
and the first round is a picture
round. What's your team name?
245
00:16:15,040 --> 00:16:17,119
Quiz In My Pants.
246
00:16:17,120 --> 00:16:19,919
LAUGHTER No, it's
on the banned list.
247
00:16:19,920 --> 00:16:23,320
Too dirty? Too obvious.
Pick a new one.
248
00:16:33,720 --> 00:16:35,720
Not bad for a day's work.
249
00:16:45,680 --> 00:16:47,679
DOOR OPENS
250
00:16:47,680 --> 00:16:50,439
Hey, you all right, Wren? I
didn't know you were coming over.
251
00:16:50,440 --> 00:16:53,119
Yeah. Is Rochelle about? I need
to talk to her about something.
252
00:16:53,120 --> 00:16:54,520
Yeah, I'm here.
253
00:16:55,680 --> 00:16:57,840
I'm going for a walk. OK.
254
00:17:09,960 --> 00:17:11,719
Roch...
255
00:17:11,720 --> 00:17:14,720
This letter, it's
really worrying.
256
00:17:16,640 --> 00:17:18,200
What?
257
00:17:25,480 --> 00:17:27,640
What? What are you showing me?
258
00:17:33,920 --> 00:17:35,840
Oh, my God, it's gone.
259
00:17:37,160 --> 00:17:39,239
It knows. What does?
260
00:17:39,240 --> 00:17:41,519
Wren, did you not
read any of that?!
261
00:17:41,520 --> 00:17:42,999
Yeah.
262
00:17:43,000 --> 00:17:45,559
And if any of it is true, Roch,
then we need to call a priest.
263
00:17:45,560 --> 00:17:47,639
What happened to
your mum was awful.
264
00:17:47,640 --> 00:17:50,599
Roch, you know this
don't make sense,
265
00:17:50,600 --> 00:17:52,359
but I think you've written this
266
00:17:52,360 --> 00:17:54,599
because you can't admit
you've been a dick.
267
00:17:54,600 --> 00:17:56,480
You just don't get it.
268
00:17:57,640 --> 00:18:01,120
Why are you saying I'm doing
all of this shit, Rochelle? I...
269
00:18:02,480 --> 00:18:05,199
You just have no idea!
You have no idea!
270
00:18:05,200 --> 00:18:06,719
It knows me.
271
00:18:06,720 --> 00:18:08,639
It follows you round.
272
00:18:08,640 --> 00:18:10,719
What does? Fucking Red Rose!
273
00:18:10,720 --> 00:18:12,919
No... Red Rose... Roch,
274
00:18:12,920 --> 00:18:14,680
this is all you.
275
00:18:16,040 --> 00:18:18,759
Wren. Wren!
276
00:18:18,760 --> 00:18:21,239
Wren! Get off me!
277
00:18:21,240 --> 00:18:23,319
Get off me, no!
278
00:18:23,320 --> 00:18:26,039
Wren, please!
279
00:18:26,040 --> 00:18:27,760
Get off...!
280
00:18:30,760 --> 00:18:33,439
Why can't you
fucking believe me?!
281
00:18:33,440 --> 00:18:35,360
It's Red Rose!
282
00:18:37,080 --> 00:18:39,599
You all right, love?
TEARFULLY: Fine.
283
00:18:39,600 --> 00:18:41,239
Going upstairs.
284
00:18:41,240 --> 00:18:44,719
TV: bringing with it the
risk of light patchy rain.
285
00:18:44,720 --> 00:18:48,039
Highs of 18 degrees Celsius
will mean you'll need...
286
00:18:48,040 --> 00:18:50,120
SOBBING
287
00:19:07,840 --> 00:19:09,720
PHONE ALERT
288
00:19:14,720 --> 00:19:17,559
What the fuck?
289
00:19:17,560 --> 00:19:20,399
I didn't post
that. Get off me!
290
00:19:20,400 --> 00:19:22,519
You don't remember, love.
291
00:19:22,520 --> 00:19:25,320
You wanted people to see
how shit your mates are.
292
00:19:26,920 --> 00:19:28,520
I didn't post it.
293
00:19:30,280 --> 00:19:31,999
People think you did.
294
00:19:32,000 --> 00:19:34,839
Shut up! Your mates
have abandoned you.
295
00:19:34,840 --> 00:19:36,359
There's no way to get them back.
296
00:19:36,360 --> 00:19:37,799
Why would they believe you?
297
00:19:37,800 --> 00:19:39,200
Do one, you prick.
298
00:20:15,880 --> 00:20:19,080
INDISTINCT CHATTER
299
00:20:25,000 --> 00:20:27,880
INDISTINCT BICKERING
300
00:20:43,960 --> 00:20:46,559
I've got some stuff
to take care of.
301
00:20:46,560 --> 00:20:48,759
Well, if you change your
mind, just let me know.
302
00:20:48,760 --> 00:20:50,279
I'll come back and get you.
303
00:20:50,280 --> 00:20:53,000
Yeah, I will. I'll get that
for you. Oh, thank you.
304
00:20:54,480 --> 00:20:56,799
I love you. Oh!
305
00:20:56,800 --> 00:20:58,640
Yeah, I love you, too.
306
00:21:01,720 --> 00:21:02,999
Be good.
307
00:21:03,000 --> 00:21:04,559
Say hi to Auntie Christina.
308
00:21:04,560 --> 00:21:06,919
Will do. Love you, girls.
309
00:21:06,920 --> 00:21:09,639
Love you. All right, let's
have your seat belts on,
310
00:21:09,640 --> 00:21:12,360
ladies, thank
you. ENGINE STARTS
311
00:21:14,960 --> 00:21:16,760
CAR DRIVES AWAY
312
00:21:31,760 --> 00:21:33,200
It wasn't you.
313
00:21:36,120 --> 00:21:37,760
It was never you.
314
00:21:42,760 --> 00:21:45,559
RED ROSE ALERT
315
00:21:45,560 --> 00:21:47,879
I can take many forms.
316
00:21:47,880 --> 00:21:49,239
Fuck you.
317
00:21:49,240 --> 00:21:51,720
I can take MANY forms.
318
00:21:53,000 --> 00:21:54,680
Including yours.
319
00:21:55,720 --> 00:21:57,679
Try it.
320
00:21:57,680 --> 00:21:59,400
Fucking Red Rose.
321
00:22:00,520 --> 00:22:02,759
CHATTER
322
00:22:02,760 --> 00:22:05,279
What's going on with
Rochelle and Wren, then?
323
00:22:05,280 --> 00:22:07,799
Aw, can't a girl enjoy a
pasty in peace? It's a coup.
324
00:22:07,800 --> 00:22:09,439
It's complicated.
325
00:22:09,440 --> 00:22:12,719
And you've done enough damage. Wren
keeps getting horrible messages.
326
00:22:12,720 --> 00:22:15,279
She did a horrible thing,
shoving her down like that.
327
00:22:15,280 --> 00:22:17,919
Tell Rochelle if she wants
real mates to give us a call,
328
00:22:17,920 --> 00:22:20,519
she can stand with us.
No-one deserves that.
329
00:22:20,520 --> 00:22:23,200
Now, stop fishing, my
pasty's getting cold.
330
00:22:25,200 --> 00:22:27,079
This is the calm
before the storm.
331
00:22:27,080 --> 00:22:28,439
Let's all get together tonight
332
00:22:28,440 --> 00:22:30,439
and we can sort this
out intervention style.
333
00:22:30,440 --> 00:22:32,399
I'm not hanging around
with you lot all summer,
334
00:22:32,400 --> 00:22:35,439
AND I need to dilute him
with more people. No offence.
335
00:22:35,440 --> 00:22:38,279
You DO mean offence, though.
Fine, offence intended.
336
00:22:38,280 --> 00:22:40,919
Can you two not? There's
enough going on already.
337
00:22:40,920 --> 00:22:43,000
BELL CHIMES
338
00:22:49,120 --> 00:22:50,880
SHE BLOWS
339
00:23:31,480 --> 00:23:33,800
LIGHTER CLICKS
340
00:23:50,400 --> 00:23:53,080
Hi...! Fuck's sake.
341
00:23:54,720 --> 00:23:58,319
In finem. Psalmus
cantici ipsi David.
342
00:23:58,320 --> 00:24:02,799
Exsurgat Deus, et
dissipentur inimici ejus;
343
00:24:02,800 --> 00:24:06,200
et fugiant qui oderunt
eum a facie ejus.
344
00:24:07,400 --> 00:24:12,839
Sicut deficit fumus, deficiant;
sicut fluit cera a facie ignis,
345
00:24:12,840 --> 00:24:16,719
sic pereant peccatores
a facie Dei.
346
00:24:16,720 --> 00:24:18,039
LOUD CLUNK
347
00:24:18,040 --> 00:24:20,559
THROUGH CHURCH SPEAKERS: Et
justi epulentur, et exsultent
348
00:24:20,560 --> 00:24:23,079
in conspectu Dei, et
delectentur in laetitia.
349
00:24:23,080 --> 00:24:27,719
Cantate Deo; psalmum
dicite nomini ejus:
350
00:24:27,720 --> 00:24:31,279
iter facite ei qui
ascendit super occasum.
351
00:24:31,280 --> 00:24:35,039
Dominus nomen illi;
exsultate in conspectu ejus.
352
00:24:35,040 --> 00:24:36,959
Turbabuntur a facie ejus...
353
00:24:36,960 --> 00:24:39,999
RED ROSE ALERT
354
00:24:40,000 --> 00:24:43,919
..et judicis viduarum;
Deus in loco sancto suo.
355
00:24:43,920 --> 00:24:46,920
VOICE FADES AND DISTORTS
356
00:24:49,280 --> 00:24:51,719
SHE GASPS
357
00:24:51,720 --> 00:24:53,480
SHE WAILS
358
00:24:55,000 --> 00:24:57,400
PANICKED BREATHING
359
00:24:59,640 --> 00:25:02,080
LATIN CONTINUES INDISTINCTLY
360
00:25:04,400 --> 00:25:05,959
Rochelle?
361
00:25:05,960 --> 00:25:08,479
Rochelle! No, no, Rochelle!
362
00:25:08,480 --> 00:25:11,399
No! No... fuck! Fuck!
363
00:25:11,400 --> 00:25:13,799
Why are you doing this to me?!
364
00:25:13,800 --> 00:25:16,360
I thought you wanted
me in your life.
365
00:25:17,320 --> 00:25:19,719
Don't do this. Don't do this.
366
00:25:19,720 --> 00:25:22,560
I'm here for you. I'll
always be there for you.
367
00:25:23,720 --> 00:25:25,280
But don't do this.
368
00:25:26,360 --> 00:25:29,400
Don't you love me?
Don't you love me?
369
00:25:30,360 --> 00:25:31,719
Rochelle?
370
00:25:31,720 --> 00:25:33,719
You never loved me, did you?
371
00:25:33,720 --> 00:25:35,719
ROCHELLE SOBS
372
00:25:35,720 --> 00:25:38,200
ROCHELLE SCREAMS
373
00:25:41,920 --> 00:25:44,360
PHONE JINGLE
374
00:25:48,560 --> 00:25:51,760
THROUGH SPEAKERS: Rochelle's
phone disconnected.
375
00:25:52,840 --> 00:25:54,160
Ready to pair.
376
00:26:03,080 --> 00:26:04,719
ROCHELLE GIGGLES
377
00:26:04,720 --> 00:26:07,640
Who you gonna
call? Roche-e-elle!
378
00:26:09,000 --> 00:26:10,480
LAUGHTER
379
00:26:12,720 --> 00:26:14,640
SHE CHUCKLES
380
00:26:20,160 --> 00:26:22,719
MUSIC: ABCDEFU by Gayle
381
00:26:22,720 --> 00:26:25,399
ROCHELLE SINGS ALONG: ♪
A-B-C-D-E fuck you and your mum
382
00:26:25,400 --> 00:26:26,799
♪ And your sister and your job
383
00:26:26,800 --> 00:26:30,359
♪ And your broke-ass car
and that shit you call art
384
00:26:30,360 --> 00:26:34,239
♪ Fuck you and your friends
that I'll never see again
385
00:26:34,240 --> 00:26:37,519
♪ Everybody but your dog,
you can all FUCK OFF... ♪
386
00:26:37,520 --> 00:26:40,719
She's losing it and she's
taking it out on us.
387
00:26:40,720 --> 00:26:43,000
Look, I tried to help her.
388
00:26:44,440 --> 00:26:46,599
Believe me.
389
00:26:46,600 --> 00:26:48,359
Any of yous lot contacted her?
390
00:26:48,360 --> 00:26:49,799
Yeah.
391
00:26:49,800 --> 00:26:51,520
And she's ignored you, right?
392
00:26:54,120 --> 00:26:57,759
She's just taking it out on
us cos... Cos you pushed her.
393
00:26:57,760 --> 00:26:59,759
SHE grabbed ME.
394
00:26:59,760 --> 00:27:02,719
She hurt me, and I was
just getting her off.
395
00:27:02,720 --> 00:27:06,280
But she filmed it and then
posted it like a weirdo.
396
00:27:10,000 --> 00:27:14,079
She keeps blaming all this
weird shit on Red Rose.
397
00:27:14,080 --> 00:27:16,119
You what?
398
00:27:16,120 --> 00:27:17,520
What?
399
00:27:19,200 --> 00:27:23,360
Roch, when she kissed me, she
said, "I'm sorry, I had to do it."
400
00:27:24,560 --> 00:27:27,279
She said it was Red Rose.
401
00:27:27,280 --> 00:27:28,999
And she wrote me
this letter blaming
402
00:27:29,000 --> 00:27:31,479
all her weird shit on Red Rose.
403
00:27:31,480 --> 00:27:33,519
What the fuck is Red Rose?
404
00:27:33,520 --> 00:27:35,799
It's bullshit.
405
00:27:35,800 --> 00:27:37,839
What else did this letter say?
406
00:27:37,840 --> 00:27:39,320
I can't really remember.
407
00:27:40,360 --> 00:27:42,559
Something about her
phone doing it all.
408
00:27:42,560 --> 00:27:45,199
When she came into the
shop the other day, she...
409
00:27:45,200 --> 00:27:48,279
..she said she was seeing
something on her phone.
410
00:27:48,280 --> 00:27:50,840
She did say she weren't
getting our messages.
411
00:27:55,280 --> 00:27:57,199
She has to be lying.
412
00:27:57,200 --> 00:27:59,239
She mentioned her mum.
413
00:27:59,240 --> 00:28:01,280
There's no way that's real.
414
00:28:02,800 --> 00:28:04,440
What happened to her mum?
415
00:28:05,640 --> 00:28:07,640
She took her own life.
416
00:28:09,080 --> 00:28:11,439
Doesn't matter if what
she's saying is true.
417
00:28:11,440 --> 00:28:13,360
It sounds like a cry for help.
418
00:28:31,120 --> 00:28:34,160
LOUD: ♪ When the
truth is found... ♪
419
00:28:46,880 --> 00:28:48,560
Rochelle?
420
00:28:49,600 --> 00:28:51,359
LOUD KNOCKING
421
00:28:51,360 --> 00:28:53,079
Rochelle! Roch!
422
00:28:53,080 --> 00:28:55,680
LOUD KNOCKING Roch!
423
00:28:57,720 --> 00:28:59,839
Fuck's sake! Rochelle!
424
00:28:59,840 --> 00:29:01,399
BANGING
425
00:29:01,400 --> 00:29:04,520
Roch! What do we
do? I don't know.
426
00:29:07,640 --> 00:29:10,399
Hey. Hey. What the
hell are you lot doing?
427
00:29:10,400 --> 00:29:13,199
Sorry, mate, our friend's in
trouble, we're trying to reach her.
428
00:29:13,200 --> 00:29:15,199
They've gone away.
They left this morning.
429
00:29:15,200 --> 00:29:17,479
Do you know Vinny Mason's
phone number, please?
430
00:29:17,480 --> 00:29:20,919
Oh, yeah, it's 0121 do one.
431
00:29:20,920 --> 00:29:22,839
So she's not home.
She's not answering.
432
00:29:22,840 --> 00:29:25,000
PHONE ALERT Guys,
she's posted something.
433
00:29:31,840 --> 00:29:33,640
I'm going home.
434
00:29:58,240 --> 00:30:01,600
RINGING TONE
435
00:30:08,200 --> 00:30:10,399
ROCHELLE: Leave a message
if you're not a twat.
436
00:30:10,400 --> 00:30:11,799
BEEP
437
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
Hey, Rosh.
438
00:30:14,560 --> 00:30:17,160
Can you message me?
I'm worried about you.
439
00:30:19,640 --> 00:30:21,080
I love you.
440
00:30:23,040 --> 00:30:25,039
FRONT DOOR OPENS
441
00:30:25,040 --> 00:30:26,999
Richelle, we're home!
442
00:30:27,000 --> 00:30:29,080
Hope you're feeling better.
443
00:30:34,320 --> 00:30:36,199
DOOR HANDLE RATTLES
444
00:30:36,200 --> 00:30:39,239
NORA: Roch, I need to wee.
CLARE: Roch, let us in!
445
00:30:39,240 --> 00:30:40,759
KNOCK AT DOOR
446
00:30:40,760 --> 00:30:43,439
Dad! Rochelle won't
let us in the bathroom.
447
00:30:43,440 --> 00:30:46,559
Rochelle, hurry up, your
sisters need to pee.
448
00:30:46,560 --> 00:30:48,600
Dad, she won't let us in.
449
00:30:49,720 --> 00:30:52,439
HANDLE RATTLES Rochelle.
450
00:30:52,440 --> 00:30:55,839
Hurry up in there, your
sisters need to pee.
451
00:30:55,840 --> 00:30:58,519
BANGING Open up,
they need a wee.
452
00:30:58,520 --> 00:31:00,040
Rochelle!
453
00:31:01,160 --> 00:31:02,640
Rochelle!
454
00:31:03,760 --> 00:31:07,280
QUIETLY: Girls, go
to your room, please.
455
00:31:09,440 --> 00:31:10,960
Rochelle!
456
00:31:12,680 --> 00:31:13,920
Please.
457
00:31:15,280 --> 00:31:16,880
Open the door.
458
00:31:46,400 --> 00:31:47,960
WHIMPERING
459
00:31:51,600 --> 00:31:53,720
CRIES SOFTLY
460
00:32:18,000 --> 00:32:20,439
MUSIC: Choral arrangement
of Barbie Girl by Scala
461
00:32:20,440 --> 00:32:22,439
♪ I'm a Barbie girl
462
00:32:22,440 --> 00:32:25,240
♪ I'm a Barbie girl
463
00:32:27,320 --> 00:32:32,279
♪ I'm a Barbie girl
in a Barbie world
464
00:32:32,280 --> 00:32:36,519
♪ Life in plastic It's fantastic
465
00:32:36,520 --> 00:32:41,639
♪ You can brush my hair
Undress me everywhere
466
00:32:41,640 --> 00:32:43,639
♪ Imagination
467
00:32:43,640 --> 00:32:47,200
♪ Life is your creation
468
00:32:51,320 --> 00:32:56,439
♪ I'm a blonde bimbo
girl in a fantasy world
469
00:32:56,440 --> 00:33:01,559
♪ Dress me up, make it
tight I'm your dolly
470
00:33:01,560 --> 00:33:06,479
♪ I'm your doll, rock and
roll Feel the glamour in pink
471
00:33:06,480 --> 00:33:11,319
♪ Kiss me here, touch
me there Hanky panky
472
00:33:11,320 --> 00:33:16,119
♪ You can touch You can play
473
00:33:16,120 --> 00:33:20,680
♪ If you say I'm always yours
474
00:33:22,040 --> 00:33:26,959
♪ I'm a Barbie girl
in a Barbie world
475
00:33:26,960 --> 00:33:31,439
♪ Life in plastic,
it's fantastic
476
00:33:31,440 --> 00:33:36,639
♪ You can brush my hair,
undress me everywhere
477
00:33:36,640 --> 00:33:41,519
♪ Imagination Life
is your creation... ♪
478
00:33:41,520 --> 00:33:44,799
Please... can
everybody be seated?
479
00:33:44,800 --> 00:33:46,879
She didn't kill herself.
480
00:33:46,880 --> 00:33:49,120
GASPING, MURMURING
481
00:33:50,520 --> 00:33:53,199
Wren, sit down, love.
482
00:33:53,200 --> 00:33:56,079
Mum, she didn't kill
herself. Come on.
483
00:33:56,080 --> 00:33:57,920
She didn't kill herself.
484
00:33:59,680 --> 00:34:01,279
She didn't kill herself.
485
00:34:01,280 --> 00:34:03,279
OK. OK, come on.
486
00:34:03,280 --> 00:34:05,960
Come and it down,
eh? WOMAN COUGHS
487
00:34:28,680 --> 00:34:31,119
Wren, love...
488
00:34:31,120 --> 00:34:32,640
Look, I know it's hard.
489
00:34:33,800 --> 00:34:36,719
And I know it's easy to believe
490
00:34:36,720 --> 00:34:39,039
something else could
do this to Rochelle,
491
00:34:39,040 --> 00:34:41,839
than her, you know?
492
00:34:41,840 --> 00:34:43,440
But you didn't see his face.
493
00:34:44,440 --> 00:34:48,199
When you said what you said
in that church, he looked...
494
00:34:48,200 --> 00:34:52,559
..lost, Wren. More lost than
he needs to be right now.
495
00:34:52,560 --> 00:34:56,119
After Gloria and Rochelle...
496
00:34:56,120 --> 00:34:58,959
..you saying that just
puts gas on the fire.
497
00:34:58,960 --> 00:35:02,200
Please don't mention
this in front of Vinny.
498
00:35:03,520 --> 00:35:04,960
He's been through enough.
499
00:35:08,320 --> 00:35:11,160
INDISTINCT
500
00:35:16,960 --> 00:35:18,560
May she rest in peace.
501
00:36:13,120 --> 00:36:14,480
Wren.
502
00:36:20,160 --> 00:36:23,359
Why did you have to say that,
Wren? Better than saying nothing.
503
00:36:23,360 --> 00:36:26,079
No, it's not. We all
missed the warning signs.
504
00:36:26,080 --> 00:36:28,479
We didn't want to see
what was happening to her.
505
00:36:28,480 --> 00:36:31,039
What happened to her
had nowt to do with us.
506
00:36:31,040 --> 00:36:34,279
It's not Wren's fault, no
matter what people are saying.
507
00:36:34,280 --> 00:36:36,399
No. It were all our fault.
508
00:36:36,400 --> 00:36:39,479
We got caught in the crossfire
between Wren and Rochelle.
509
00:36:39,480 --> 00:36:42,039
The usual... Oh, shut up,
Taz. This isn't a war movie.
510
00:36:42,040 --> 00:36:44,479
What are you even doing here?
You didn't even know Rochelle.
511
00:36:44,480 --> 00:36:46,759
I DID know Rochelle. Just
cos I didn't stand with you
512
00:36:46,760 --> 00:36:48,679
doesn't mean she
weren't my mate.
513
00:36:48,680 --> 00:36:51,559
She stuck up for me when
people were shit to me.
514
00:36:51,560 --> 00:36:54,479
Rochelle was my friend. She
was a friend to all of us.
515
00:36:54,480 --> 00:36:56,119
If we'd just tried helping her,
516
00:36:56,120 --> 00:36:58,599
instead of kissing
her or pushing her.
517
00:36:58,600 --> 00:36:59,999
I did.
518
00:37:00,000 --> 00:37:02,439
I went to her house. And,
yes, she were acting mental
519
00:37:02,440 --> 00:37:04,479
and she were acting
weird, but...
520
00:37:04,480 --> 00:37:05,919
..she'd never do this.
521
00:37:05,920 --> 00:37:08,479
Not after her mum. Not
in a million years.
522
00:37:08,480 --> 00:37:10,600
Just... I know Rochelle,
she... PHONE ALERT
523
00:37:12,520 --> 00:37:14,599
That's what people always
say, when someone...
524
00:37:14,600 --> 00:37:16,040
Nothing about this makes sense.
525
00:37:18,320 --> 00:37:20,400
Wren? What is it?
526
00:37:26,080 --> 00:37:28,879
Is this some sort of
sick joke? Oh, my God.
527
00:37:28,880 --> 00:37:30,359
What the fuck?
528
00:37:30,360 --> 00:37:32,360
But her phone, it
were... I know.
529
00:37:46,720 --> 00:37:49,119
What are you doing?
530
00:37:49,120 --> 00:37:51,680
I'm going to find out
what happened to her.
531
00:38:15,080 --> 00:38:19,719
♪ Come on, Barbie, let's
go party Ah-ah-ah, yeah
532
00:38:19,720 --> 00:38:24,679
♪ Come on, Barbie, let's
go party Ooh-oh, ooh-oh
533
00:38:24,680 --> 00:38:29,559
♪ Come on, Barbie, let's
go party Ah-ah-ah, yeah
534
00:38:29,560 --> 00:38:32,000
♪ Come on, Barbie,
let's go party
535
00:38:34,600 --> 00:38:37,320
♪ I'm a Barbie girl. ♪
38071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.