Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,223 --> 00:00:24,125
(PEOPLE CHATTERING)
2
00:00:27,861 --> 00:00:29,830
BOARDMAN:
And a new game
starting, five draw.
3
00:00:29,863 --> 00:00:31,399
Five and 10 draw.
Get in the game
4
00:00:31,432 --> 00:00:33,667
starting with R.B.,
J.L., L.B., S.G,
5
00:00:33,701 --> 00:00:36,670
R.M., R.P., G.C.,
G.W.B.F. And J.B.
6
00:00:36,704 --> 00:00:38,472
Five and 10 draw,
get in, the game's starting.
7
00:00:38,506 --> 00:00:40,374
Come right in. Five draw.
8
00:00:43,311 --> 00:00:44,978
MAN: M.V.
9
00:00:45,012 --> 00:00:48,482
BOARDMAN:
L.B. Five draw. L.B.
L.B. Five and 10 draw. L.B.
10
00:00:50,151 --> 00:00:52,153
(PEOPLE CHATTERING)
11
00:00:52,186 --> 00:00:53,587
Feeling lucky?
12
00:01:07,468 --> 00:01:08,769
CARD DEALER:
All right, sir.
13
00:01:08,802 --> 00:01:10,204
(SHUFFLING CARDS)
14
00:01:11,905 --> 00:01:13,341
Double "T."
15
00:01:16,144 --> 00:01:17,478
BOARDMAN:
Hello, Bill.
16
00:01:18,212 --> 00:01:19,380
Put you on at 5?
17
00:01:19,413 --> 00:01:20,548
Put me on at 10.
18
00:01:20,581 --> 00:01:21,615
On at 10.
19
00:01:21,649 --> 00:01:23,317
(SCATTING)
20
00:01:25,286 --> 00:01:27,721
NARRATOR:
Poker has been around
for a long time.
21
00:01:27,755 --> 00:01:29,323
CHARLIE: It sure has.
22
00:01:29,357 --> 00:01:31,225
NARRATOR: But it isn't
like this anymore.
23
00:01:31,259 --> 00:01:34,162
The saloon has
been replaced by this,
24
00:01:34,195 --> 00:01:36,364
with a game that can
be played in comfort
25
00:01:36,397 --> 00:01:38,799
and with full confidence
in the management.
26
00:01:38,832 --> 00:01:41,602
And here is the man
who is responsible
for that confidence,
27
00:01:41,635 --> 00:01:43,237
Mr. Murry shepherd.
28
00:01:43,271 --> 00:01:44,872
MURRY: Welcome to
the California club,
29
00:01:44,905 --> 00:01:47,441
where your pleasure
is our business.
30
00:01:47,475 --> 00:01:51,612
It has been said
that nearly everyone
in America understands poker
31
00:01:51,645 --> 00:01:52,780
or wants to.
32
00:01:52,813 --> 00:01:55,683
It is one of America's
most popular games.
33
00:01:55,716 --> 00:01:58,886
And since you have shown
an obvious interest
by coming here,
34
00:01:58,919 --> 00:02:02,223
we have prepared a short film
to teach you the fundamentals
35
00:02:02,256 --> 00:02:03,757
of the game
as we play it here.
36
00:02:03,791 --> 00:02:06,394
Service is our
only commodity.
37
00:02:06,427 --> 00:02:08,529
This film is part
of that service.
38
00:02:08,562 --> 00:02:11,599
NARRATOR:
The object of the game
is to win the pot.
39
00:02:11,632 --> 00:02:14,235
Hope I remember that.
There are 2 variations
of this game,
40
00:02:14,268 --> 00:02:16,637
high draw,
where the highest
ranking hand wins...
41
00:02:16,670 --> 00:02:18,306
Don't give me that.
Mmm-mmm.
42
00:02:18,339 --> 00:02:19,640
Low draw.
Ah, there's my baby.
43
00:02:19,673 --> 00:02:21,575
They ought to put this
machine in schools.
44
00:02:21,609 --> 00:02:24,212
Where the winning hand holds
the lowest possible ranking
combination of cards.
45
00:02:24,245 --> 00:02:26,747
(PEOPLE CHATTERING)
46
00:02:26,780 --> 00:02:28,816
As you enter the club,
the reservation
47
00:02:28,849 --> 00:02:31,652
and game board is
located in the card room.
48
00:02:31,685 --> 00:02:32,886
You must stop here
49
00:02:32,920 --> 00:02:36,257
and tell the boardman
of your game preference.
50
00:02:36,290 --> 00:02:38,559
He will enter your
initials on the board
51
00:02:38,592 --> 00:02:42,796
and you will be called
and directed to
a table by a floorman.
52
00:02:42,830 --> 00:02:45,466
The floorman puts
the games together,
53
00:02:45,499 --> 00:02:48,802
interprets and applies
the rules of poker.
54
00:02:48,836 --> 00:02:51,205
His decisions are final.
55
00:02:51,239 --> 00:02:53,674
BOARDMAN:
C.W. 10 blind.
C.W. In the coffee shop.
56
00:02:53,707 --> 00:02:56,210
C.W. 10 blind.
57
00:02:56,877 --> 00:02:59,247
C.W. Double his money.
58
00:02:59,280 --> 00:03:00,648
NARRATOR:
The management
of the club
59
00:03:00,681 --> 00:03:02,650
has no financial interest
in any game.
60
00:03:02,683 --> 00:03:05,319
There is no house deal.
61
00:03:05,353 --> 00:03:07,521
Each player
plays for himself.
62
00:03:07,555 --> 00:03:11,559
And each, in turn,
acts as a dealer.
63
00:03:11,592 --> 00:03:13,627
When you are
seated at the game,
64
00:03:13,661 --> 00:03:15,729
you'll be asked
to pay a rental fee,
65
00:03:15,763 --> 00:03:17,665
which will be
collected thereafter
66
00:03:17,698 --> 00:03:20,701
at the beginning
of each half hour.
67
00:03:20,734 --> 00:03:24,472
BOARDMAN:
B.D. 10 blind.
B.D. 10, 20 low.
68
00:03:26,474 --> 00:03:28,242
NARRATOR:
You must have
a full buy-in
69
00:03:28,276 --> 00:03:31,445
when you are seated
to begin playing.
70
00:03:31,479 --> 00:03:34,382
Chips must be purchased
from the chip girl.
71
00:03:35,015 --> 00:03:36,884
The buy-in is determined
72
00:03:36,917 --> 00:03:40,020
by the limit of the game
you choose to play.
73
00:03:40,053 --> 00:03:43,324
You must ante
before you receive cards.
74
00:03:43,357 --> 00:03:46,727
The ante is placed
on the number
directly in front of you.
75
00:03:46,760 --> 00:03:50,598
The number is also your
seat number at the table.
76
00:03:50,631 --> 00:03:52,733
MAN:
What do you do, Lew?
77
00:03:52,766 --> 00:03:54,001
I'll call.
78
00:03:54,034 --> 00:03:56,003
NARRATOR:
Acquiring the
knowledge and skill
79
00:03:56,036 --> 00:03:58,439
to play card games
such as poker
80
00:03:58,472 --> 00:04:00,341
is a social asset.
81
00:04:00,374 --> 00:04:02,343
To make the most
of this asset,
82
00:04:02,376 --> 00:04:06,280
it is simply good judgment
to be wanted at
the card table.
83
00:04:06,647 --> 00:04:08,582
Oh, shit.
84
00:04:08,616 --> 00:04:10,884
Don't be a spoilsport now.
85
00:04:10,918 --> 00:04:12,753
MIRIAM: $20 to you.
$20 to me.
86
00:04:12,786 --> 00:04:14,555
Who's the bettor?
MIRIAM: Me.
87
00:04:14,588 --> 00:04:16,324
Well, you're so pretty,
I'm going to fold.
88
00:04:16,357 --> 00:04:17,758
MIRIAM:
Is everybody out?
89
00:04:17,791 --> 00:04:19,460
CHARLIE: That's it.
90
00:04:19,493 --> 00:04:20,894
MIRIAM: You mean I've got
a goddamn six and
everybody's out?
91
00:04:20,928 --> 00:04:22,896
NARRATOR:
This depends even more
on good manners
92
00:04:22,930 --> 00:04:25,733
than upon the skill
of the player.
93
00:04:25,766 --> 00:04:27,435
(ALL CHATTERING)
94
00:04:27,468 --> 00:04:29,337
The following principle
should increase
95
00:04:29,370 --> 00:04:31,505
one's popularity
as a card player.
96
00:04:31,539 --> 00:04:34,475
Pat! I need one
little, teensy...
97
00:04:34,508 --> 00:04:35,776
NARRATOR: Sit erect.
98
00:04:37,578 --> 00:04:39,046
Maintain a quiet bearing.
99
00:04:39,079 --> 00:04:40,514
MIRIAM:
Come on, get on with it.
100
00:04:40,548 --> 00:04:41,915
Oh, come on,
sweetheart.
101
00:04:41,949 --> 00:04:43,517
NARRATOR:
Avoid nervous habits.
102
00:04:43,551 --> 00:04:44,952
Forty dollars.
103
00:04:44,985 --> 00:04:46,887
BOARDMAN: Hey, Miss
I have seat for you
now. Come on in.
104
00:04:46,920 --> 00:04:49,390
NARRATOR:
During the game,
avoid conversation
105
00:04:49,423 --> 00:04:51,725
regarding matters not
relating to the game.
106
00:04:53,494 --> 00:04:54,862
I'll just have to call you.
107
00:04:54,895 --> 00:04:57,765
NARRATOR:
An appearance of
awkwardness and clumsiness
108
00:04:57,798 --> 00:04:59,533
I didn't think
you were that good.
109
00:04:59,567 --> 00:05:01,669
...gives a bad impression
of one's ability to play.
110
00:05:01,702 --> 00:05:03,337
Hey, wait a minute.
111
00:05:03,371 --> 00:05:04,738
Wait, what do you
think you're doin'?
112
00:05:04,772 --> 00:05:07,107
What do you mean,
"wait a minute"? You said
it was good, didn't you?
113
00:05:07,140 --> 00:05:08,742
No, no, no, I said
that I didn't think
114
00:05:08,776 --> 00:05:12,112
that you were that
good. I got a seven-four.
115
00:05:12,145 --> 00:05:14,948
NARRATOR:
When a hand has just
gone very well for you,
116
00:05:14,982 --> 00:05:17,485
don't talk about it.
117
00:05:17,518 --> 00:05:19,387
The film you've
just been viewing
118
00:05:19,420 --> 00:05:22,322
cannot instantly make you
a good poker player.
119
00:05:23,624 --> 00:05:25,693
The more skilled
you become,
120
00:05:25,726 --> 00:05:28,696
the more pleasurable
you will find the game.
121
00:05:28,729 --> 00:05:30,097
MAN:
I had a feeling
you'd make the...
122
00:05:30,130 --> 00:05:31,732
WOMAN: Next year.
123
00:05:39,139 --> 00:05:40,874
Raise.
124
00:05:40,908 --> 00:05:42,876
Pass.
125
00:05:42,910 --> 00:05:44,077
I call.
126
00:05:44,111 --> 00:05:46,447
Well, I've got to
raise the raise.
127
00:05:46,480 --> 00:05:47,648
Goodbye.
128
00:05:47,681 --> 00:05:49,583
I'm out.
Out.
129
00:05:50,984 --> 00:05:53,587
And one more
time to you.
130
00:05:53,621 --> 00:05:55,389
What a pot.
131
00:05:55,423 --> 00:05:56,857
Another $20, huh?
132
00:05:56,890 --> 00:05:58,426
The table is so slow.
133
00:05:58,459 --> 00:06:01,128
MAN: You wanted one of these.
Go ahead, I call.
134
00:06:01,161 --> 00:06:02,830
Cards?
135
00:06:02,863 --> 00:06:04,565
Pat.
136
00:06:04,598 --> 00:06:07,935
Pat. Very interesting.
Very interesting.
137
00:06:07,968 --> 00:06:10,471
MIRIAM: Come on.
138
00:06:10,504 --> 00:06:12,740
Do you mind
picking the cards up
139
00:06:12,773 --> 00:06:14,107
and dealing them
the regular way?
140
00:06:14,141 --> 00:06:16,710
You did stay pat?
You are pat?
141
00:06:16,744 --> 00:06:18,412
You are pat?
142
00:06:18,446 --> 00:06:20,481
MIRIAM: Come on.
Wait a second, lady.
143
00:06:20,514 --> 00:06:22,816
I got a big decision
to make here.
144
00:06:22,850 --> 00:06:24,752
I'm gonna let you
break me down.
145
00:06:24,785 --> 00:06:27,521
I'll let you
break me down. 2 cards.
146
00:06:28,556 --> 00:06:30,891
Two beauts.
That's very nice.
147
00:06:30,924 --> 00:06:33,494
Oh, my!
MAN: Oh, great catch.
Great catch!
148
00:06:33,527 --> 00:06:35,629
Hey, hey, pal,
that card's dead.
149
00:06:35,663 --> 00:06:37,130
What are you
talking about?
150
00:06:37,164 --> 00:06:39,667
The card went off the table.
It's a dead card.
151
00:06:39,700 --> 00:06:41,469
You're absolutely
right, chief.
152
00:06:41,502 --> 00:06:43,537
My gratitude
for your knowledge
of the rules,
153
00:06:43,571 --> 00:06:45,172
except the card
never left the table.
154
00:06:45,205 --> 00:06:48,175
LEW:
The card went off the table,
it's a dead card.
155
00:06:48,208 --> 00:06:49,643
MIRIAM:
Oh, come on.
156
00:06:49,677 --> 00:06:51,912
Did you see that card
go off the table?
157
00:06:51,945 --> 00:06:53,714
I didn't see
nothing at all.
158
00:06:53,747 --> 00:06:55,649
It's stupid of me
to ask you.
159
00:06:55,683 --> 00:06:57,651
What about you?
Did you see it?
160
00:06:57,685 --> 00:06:59,152
All I see is
the time passing.
161
00:06:59,186 --> 00:07:01,489
Pop, did you see it?
Nothing.
162
00:07:01,522 --> 00:07:02,923
How much you bet?
163
00:07:02,956 --> 00:07:04,792
Somebody must have seen it.
Kenny, this is ridiculous.
164
00:07:04,825 --> 00:07:07,561
I want to change my table.
Whoa! What's the problem?
165
00:07:07,595 --> 00:07:10,063
The problem is
the card went
off the table
166
00:07:10,097 --> 00:07:12,866
and hit the floor,
and he won't give it up.
167
00:07:12,900 --> 00:07:14,502
There's nothing
to give up.
168
00:07:14,535 --> 00:07:17,204
The card never hit the floor.
I caught it before it did.
169
00:07:17,237 --> 00:07:20,508
All right, take it easy.
Who else saw it?
170
00:07:20,541 --> 00:07:21,809
Ma'am, did you see
what happened?
171
00:07:21,842 --> 00:07:23,944
I didn't see it.
How about you, sir?
172
00:07:23,977 --> 00:07:26,880
I saw a card bounce.
I don't know what
happened back here.
173
00:07:26,914 --> 00:07:29,783
You dealt the hand.
You ought to know
what happened.
174
00:07:29,817 --> 00:07:31,685
I dealt the second
one a little hard.
175
00:07:31,719 --> 00:07:33,687
It never hit the floor,
not even close.
176
00:07:33,721 --> 00:07:34,988
Not even close?
177
00:07:35,022 --> 00:07:37,525
All right,
that settles it, Lew.
178
00:07:37,558 --> 00:07:41,562
The rule is if the card
doesn't hit the floor,
it plays. Continue the hand.
179
00:07:41,595 --> 00:07:43,263
Come on. Miriam,
I don't have
another table.
180
00:07:43,296 --> 00:07:45,165
You got your ruling. Play!
181
00:07:45,198 --> 00:07:48,836
Just take it easy.
Take it easy.
It's not even close.
182
00:07:48,869 --> 00:07:50,738
20-20.
183
00:07:50,771 --> 00:07:53,240
Twenty-twenty. The flying
card didn't stop you
from betting, huh?
184
00:07:53,273 --> 00:07:57,110
20-20.
How about 40? I raise.
185
00:08:00,848 --> 00:08:02,215
Raise.
186
00:08:02,249 --> 00:08:04,084
What could be
cozier than this?
187
00:08:04,117 --> 00:08:06,954
I mean, this is
perfection, isn't it?
You and me in this hand...
188
00:08:06,987 --> 00:08:09,523
Oh, that's pretty.
Just do something!
189
00:08:09,557 --> 00:08:13,694
How much money you got?
How much you got left?
190
00:08:13,727 --> 00:08:17,264
Seventeen.
Oh, not enough for
the maximum bet. Three shy.
191
00:08:17,297 --> 00:08:18,999
I bet you $17.
192
00:08:19,032 --> 00:08:21,301
Call. Seven smooth.
193
00:08:21,334 --> 00:08:23,637
No good. I got a six perfect.
194
00:08:23,671 --> 00:08:24,872
Sorry about...
195
00:08:24,905 --> 00:08:27,708
Damn it. That last card
that went off the
table was a joker.
196
00:08:27,741 --> 00:08:28,942
That's why you
wouldn't give it up.
197
00:08:28,976 --> 00:08:30,611
You are ridiculous.
198
00:08:30,644 --> 00:08:32,012
You said it
wasn't even close.
199
00:08:32,045 --> 00:08:33,547
That's yesterday's news.
200
00:08:33,581 --> 00:08:35,148
You two are working together.
201
00:08:35,182 --> 00:08:37,785
You're partners.
You two motherfucking
creeps are partners.
202
00:08:37,818 --> 00:08:40,020
MIRIAM: All right!
Stop with the language.
203
00:08:40,053 --> 00:08:41,589
(PEOPLE SHOUTING)
204
00:08:44,992 --> 00:08:47,260
They should put
a muzzle on him.
That's it, huh?
205
00:08:47,294 --> 00:08:49,630
That man is
absolutely ridiculous.
206
00:08:49,663 --> 00:08:50,998
KENNY:
What's going on here?
207
00:08:51,031 --> 00:08:52,766
What's going on
with you guys?
208
00:08:52,800 --> 00:08:54,902
These two are working
partners together.
209
00:08:54,935 --> 00:08:56,303
I never saw that man
before in my life.
210
00:08:56,336 --> 00:08:58,906
LEW:
I saw him throw the joker
out on the last deal.
211
00:08:58,939 --> 00:09:01,274
The man is
totally out of line.
212
00:09:01,308 --> 00:09:03,343
They've been smiling
at each other all night.
213
00:09:03,376 --> 00:09:04,878
CHARLIE: Oh, come
on, will you?
214
00:09:04,912 --> 00:09:06,179
MAN: Sit down
and settle down.
215
00:09:06,213 --> 00:09:08,816
Get control.
Come on.
216
00:09:08,849 --> 00:09:10,918
All right.
217
00:09:10,951 --> 00:09:12,319
All right,
now who else saw this?
218
00:09:12,352 --> 00:09:14,922
WOMAN:
I didn't see it.
I didn't see it.
219
00:09:14,955 --> 00:09:17,057
What about you?
What do you want me to say?
220
00:09:17,090 --> 00:09:18,692
KENNY: The man
calls you a cheater.
221
00:09:18,726 --> 00:09:20,728
The man doesn't know
how to play poker.
222
00:09:20,761 --> 00:09:23,263
The man is bad.
He's a complete asshole.
223
00:09:23,296 --> 00:09:24,765
We all know that, right?
224
00:09:24,798 --> 00:09:26,667
The man goes broke,
he can't handle it.
225
00:09:26,700 --> 00:09:28,836
The man is on tilt.
You want to hear anymore?
226
00:09:28,869 --> 00:09:30,738
Not me.
227
00:09:30,771 --> 00:09:32,806
Come on, now.
You'd better just
take it easy, sport,
228
00:09:32,840 --> 00:09:34,708
'cause the security's
liable to let you go!
229
00:09:34,742 --> 00:09:37,210
(ALL ARGUING)
230
00:09:37,244 --> 00:09:39,179
Put that guy in
a horror show, huh?
231
00:09:39,212 --> 00:09:41,148
KENNY: That's it!
Any more fighting,
232
00:09:41,181 --> 00:09:44,652
and you guys go out of here
for good, all right?
233
00:09:44,685 --> 00:09:45,986
LEW: All right!
234
00:09:47,054 --> 00:09:48,689
Miriam, what
do you say?
235
00:09:48,722 --> 00:09:50,924
I say I can do without
any more of that language.
236
00:09:50,958 --> 00:09:52,225
Right.
237
00:09:52,259 --> 00:09:54,261
KENNY: You think there's
any cheating going on?
238
00:09:54,294 --> 00:09:56,163
MIRIAM:
I wouldn't like
to say about that.
239
00:09:56,196 --> 00:09:58,065
They've been
consistent winners,
240
00:09:58,098 --> 00:10:01,068
and I'm a big loser.
And you know I know
how to play poker.
241
00:10:01,101 --> 00:10:03,170
Oh, sour grapes, honey.
Sour grapes.
242
00:10:03,203 --> 00:10:05,338
All right, all right,
let's get it back to normal.
243
00:10:05,372 --> 00:10:06,707
Lousy punk.
244
00:10:06,740 --> 00:10:08,008
You're not that good.
245
00:10:08,041 --> 00:10:09,609
Oh, up yours.
246
00:10:10,678 --> 00:10:12,946
(PEOPLE CONVERSING)
247
00:10:12,980 --> 00:10:14,381
Sir, would you like
another beer?
248
00:10:14,414 --> 00:10:15,615
MAN 1: I bet it on
notre dame
249
00:10:15,649 --> 00:10:17,785
'cause I got a feeling
notre dame was
gonna pull it off.
250
00:10:17,818 --> 00:10:19,687
MAN 2:
They beat U.C.L.A. Before
251
00:10:19,720 --> 00:10:23,090
when they had so many
games going straight.
252
00:10:23,123 --> 00:10:25,125
Yeah, it's kind of similar
to, to the Miami dolphins...
253
00:10:25,158 --> 00:10:27,227
WOMAN:
This particular game
is duck soup...
254
00:10:27,260 --> 00:10:28,729
They won 17 games
straight last year...
255
00:10:28,762 --> 00:10:29,930
WOMAN:
Oh, come on.
256
00:10:29,963 --> 00:10:31,231
I can beat that
goddamn miserable game.
257
00:10:31,264 --> 00:10:34,334
Don't make me beg
for a stinking $30.
258
00:10:38,772 --> 00:10:40,407
I'm sorry.
259
00:10:40,440 --> 00:10:44,778
You know, your attitude
just pisses me off
sometimes, button-nose.
260
00:10:44,812 --> 00:10:46,413
Don't call me that.
261
00:10:47,480 --> 00:10:50,718
Oh, now look.
There you go again.
262
00:10:50,751 --> 00:10:52,853
Mama, I'm not
doing anything.
263
00:10:53,854 --> 00:10:56,757
Three, four, five,
six, seven...
264
00:10:56,790 --> 00:10:59,192
I need about $80
to get to the track.
265
00:11:00,227 --> 00:11:01,428
Not bad.
266
00:11:04,331 --> 00:11:06,033
MAN: Frankly, Emilia,
267
00:11:06,066 --> 00:11:08,001
I don't know why
you're so impatient.
268
00:11:08,035 --> 00:11:10,137
What's wrong with Mitch?
269
00:11:10,170 --> 00:11:11,404
Sir, can I help you?
270
00:11:11,438 --> 00:11:13,406
Cold beer.
Keg draft.
271
00:11:19,079 --> 00:11:21,982
I'm buyin' that man
sittin' over there a beer.
272
00:11:22,015 --> 00:11:24,184
Turned out to be
a drinkin' man, huh?
273
00:11:24,217 --> 00:11:27,420
Nothing personal,
but I, I already
got a beer. Thanks.
274
00:11:27,454 --> 00:11:28,789
Great.
275
00:11:29,923 --> 00:11:32,125
MAN 1:
So, you think the, the
Knicks are gonna win?
276
00:11:32,159 --> 00:11:33,794
MAN 2: Yeah.
277
00:11:33,827 --> 00:11:35,195
CHARLIE:
No, Knicks ain't
goin' to win nothin'.
278
00:11:35,228 --> 00:11:37,230
Willis is hurtin'.
The Knicks ain't
winnin' nothin'.
279
00:11:37,264 --> 00:11:38,999
Celtics this year.
280
00:11:41,368 --> 00:11:43,370
You follow
pro basketball?
281
00:11:44,905 --> 00:11:46,073
Yeah.
282
00:11:46,106 --> 00:11:47,207
Anything, right?
BILL: Whatever's going.
283
00:11:47,240 --> 00:11:49,109
Yeah, me too. Action.
284
00:11:52,913 --> 00:11:56,884
WOMAN:
Are you gonna give
me the $30 or not?
285
00:11:56,917 --> 00:11:58,251
Well, I gotta buy
this man a drink.
286
00:11:58,285 --> 00:12:00,320
Will you have a beer?
I will definitely have a beer.
287
00:12:00,353 --> 00:12:02,322
Give my friend
here a beer.
288
00:12:02,355 --> 00:12:05,793
(VOCALIZING)
289
00:12:07,861 --> 00:12:12,099
Don't take the glasses.
Leave everyone here
just the way they are.
290
00:12:12,132 --> 00:12:14,201
Yes, sir!
291
00:12:14,234 --> 00:12:18,138
Oh, will I love to play
poker with those,
292
00:12:18,171 --> 00:12:21,174
red-necked fish,
you know who think they
nicked the Greeks.
293
00:12:21,208 --> 00:12:24,444
Love to get them steamed.
Easy to beat. Suckers.
294
00:12:24,477 --> 00:12:26,513
(HUMMING)
295
00:12:26,546 --> 00:12:29,783
(BOTH VOCALIZING)
296
00:12:33,286 --> 00:12:34,855
Oh, yes!
297
00:12:34,888 --> 00:12:36,423
GIRL: Go on, mama.
WOMAN: Okay.
298
00:12:36,456 --> 00:12:39,359
CHARLIE: A dollar says you
don't know who Glenn Riggs is.
299
00:12:41,361 --> 00:12:43,563
Uh, what's your name?
300
00:12:43,596 --> 00:12:46,533
Vince. The name's Vince.
301
00:12:46,566 --> 00:12:48,135
Glenn Riggs
was the announcer
for Hop Harrigan.
302
00:12:48,168 --> 00:12:49,469
What do you
want $30 for?
303
00:12:49,502 --> 00:12:51,839
I don't need $30.
I need it for that girl
I got in the bathroom.
304
00:12:51,872 --> 00:12:55,142
I'm only the relief
bartender. I don't go
in the cash register.
305
00:12:55,175 --> 00:12:57,210
Where's jack? What is this?
Jack went to a funeral.
306
00:12:57,244 --> 00:13:00,513
Look, I've been working here
for one year, right?
307
00:13:00,547 --> 00:13:02,082
Just give me
a piece of paper, a chit.
308
00:13:02,115 --> 00:13:04,151
"Thirty dollars, Renee." okay?
309
00:13:04,184 --> 00:13:07,020
If I give you $30,
and I come up short,
it'll be your ass.
310
00:13:07,054 --> 00:13:09,222
Baby, you were born short.
And it's always my ass.
311
00:13:09,256 --> 00:13:12,392
BOTH: Captain midnight!
312
00:13:12,425 --> 00:13:16,229
Yeah, bong, bong!
This guy giving
you trouble?
313
00:13:16,263 --> 00:13:17,430
Bong!
314
00:13:17,464 --> 00:13:19,232
He ain't who
he's supposed to be.
It's not the regular man.
315
00:13:19,266 --> 00:13:20,333
Thirty dollars.
316
00:13:20,367 --> 00:13:22,035
I wouldn't sign anything.
317
00:13:22,069 --> 00:13:24,171
Don't sign a thing.
Don't sign anything.
318
00:13:24,204 --> 00:13:26,339
What did you
get her to sign?
319
00:13:31,178 --> 00:13:32,913
Here, mother.
320
00:13:32,946 --> 00:13:34,948
Thanks, baby.
You won't be sorry.
321
00:13:34,982 --> 00:13:36,283
Don't worry now.
I can beat it.
322
00:13:36,316 --> 00:13:38,018
Goodbye, mother.
323
00:13:38,051 --> 00:13:40,553
$20 says you can't
name the seven dwarfs.
324
00:13:43,523 --> 00:13:44,391
Okay.
325
00:13:44,424 --> 00:13:46,526
I know I can name
three or four of them.
326
00:13:46,559 --> 00:13:48,195
But, now, you got
to be able to...
Seven.
327
00:13:48,228 --> 00:13:50,263
I got seven.
Doc.
328
00:13:50,297 --> 00:13:52,065
That's one.
329
00:13:52,099 --> 00:13:54,101
Dopey.
That's two.
330
00:13:54,134 --> 00:13:55,235
Uh...
331
00:13:56,669 --> 00:14:00,340
Snoopy.
There is no Snoopy.
332
00:14:00,373 --> 00:14:03,343
There ain't no Snoopy.
I know there's Doc,
333
00:14:03,376 --> 00:14:06,947
there's Dopey,
there's Grumpy,
there's, uh...
334
00:14:06,980 --> 00:14:08,481
You don't have $20 here.
335
00:14:08,515 --> 00:14:10,550
Wait a second.
I got $20 right here.
336
00:14:10,583 --> 00:14:12,319
I need a little help here.
What about...
337
00:14:12,352 --> 00:14:13,921
Here comes seven
like a gatling gun.
338
00:14:13,954 --> 00:14:16,356
Okay. Seven
dwarfs, I'm ready.
339
00:14:16,389 --> 00:14:18,191
Sleepy, Grumpy, Doc.
340
00:14:21,128 --> 00:14:22,562
That's four.
That's three.
341
00:14:22,595 --> 00:14:24,464
Oh, I'm with you.
342
00:14:24,497 --> 00:14:27,100
Okay, wait a second.
Now, there's Sleepy,
Grumpy, Doc.
343
00:14:27,134 --> 00:14:29,536
Sleepy, Grumpy, Dopey.
344
00:14:29,569 --> 00:14:31,538
Dopey.
We got Dumbo.
345
00:14:31,571 --> 00:14:34,141
There's no Dumbo.
Dumbo wasn't in that cast?
346
00:14:34,174 --> 00:14:35,542
No Dumbo.
347
00:14:35,575 --> 00:14:37,644
Gotcha.
Dumbo.
348
00:14:37,677 --> 00:14:40,013
Dumbo flew.
Well, we both lose, huh?
349
00:14:40,047 --> 00:14:41,548
Dumbo flew.
Remember when Dumbo flew?
350
00:14:41,581 --> 00:14:43,583
They set that
little house on fire.
351
00:14:43,616 --> 00:14:45,285
I've seen an elephant walk,
352
00:14:45,318 --> 00:14:47,387
BOTH:
But I never seen
an elephant fly.
353
00:14:47,420 --> 00:14:49,189
My god.
I know.
354
00:14:49,222 --> 00:14:50,657
That Dumbo flew.
I know.
355
00:14:50,690 --> 00:14:52,993
A lot of black folks
said that was bad news,
you know,
356
00:14:53,026 --> 00:14:54,161
seeing a black crow
sing about
357
00:14:54,194 --> 00:14:56,496
a big flying elephant.
What's that?
358
00:14:56,529 --> 00:14:59,032
It's taboo.
No black crows.
359
00:15:00,700 --> 00:15:04,337
* Judgment day,
oh, you know, I know
360
00:15:04,371 --> 00:15:06,273
* When we go
361
00:15:06,306 --> 00:15:08,275
* Laila gonna throw it
362
00:15:08,308 --> 00:15:10,043
* Amy goin' home
363
00:15:13,480 --> 00:15:15,015
(SCATTING)
364
00:15:19,152 --> 00:15:23,590
* Aristis,
arastis, Johnson Brown
365
00:15:23,623 --> 00:15:27,294
* What you gonna do
when the rent come 'round? *
366
00:15:27,327 --> 00:15:28,561
You in the park?
367
00:15:28,595 --> 00:15:30,097
(CHUCKLES)
368
00:15:30,130 --> 00:15:33,566
No, no, I don't got a car.
I just live, uh... Not far.
369
00:15:33,600 --> 00:15:37,204
I like to live
close to the action,
you know, William?
370
00:15:37,237 --> 00:15:39,106
You don't got a car,
I'll give you a lift.
371
00:15:39,139 --> 00:15:40,540
You're going to
give me a lift?
That's a good idea.
372
00:15:40,573 --> 00:15:44,544
* You know I know
the rent means dough
373
00:15:44,577 --> 00:15:48,148
* Landlord gonna throw us
in the cold cold snow
374
00:15:48,181 --> 00:15:50,183
(GROWLS)
375
00:15:50,217 --> 00:15:53,453
* Aroostis, arastis,
Johnson Brown
376
00:15:53,486 --> 00:15:55,055
* Da, da, da
377
00:15:55,088 --> 00:15:57,457
* What you gonna do
when the rent comes round?
378
00:15:57,490 --> 00:16:00,994
* Aroostis,
arastis, Johnson brown
379
00:16:01,028 --> 00:16:04,597
* What you gonna do
when the rent comes round?
380
00:16:04,631 --> 00:16:07,300
* What you gonna say?
How you gonna pay?
381
00:16:07,334 --> 00:16:10,037
William,
you're a minstrel, huh?
382
00:16:10,070 --> 00:16:11,638
* Judgement day
383
00:16:11,671 --> 00:16:14,541
Oh, man, I hate
key stuff.
384
00:16:14,574 --> 00:16:17,344
The keys, the keys.
There it is.
385
00:16:17,377 --> 00:16:18,978
That's just great.
386
00:16:19,546 --> 00:16:21,148
(GRUNTS)
387
00:16:21,181 --> 00:16:22,749
(CHARLIE GROANING)
388
00:16:32,192 --> 00:16:34,494
Please, muzzle him.
389
00:16:34,527 --> 00:16:35,762
Look in his side pocket.
390
00:16:35,795 --> 00:16:37,797
He's got my
goddamn money somewhere.
391
00:16:37,830 --> 00:16:39,566
Right, here it is.
392
00:16:40,267 --> 00:16:41,401
You got it?
393
00:16:41,434 --> 00:16:42,535
Yeah.
394
00:16:45,305 --> 00:16:47,040
(CHARLIE GROANING)
395
00:16:48,408 --> 00:16:50,677
I hope you loved that,
funny man.
396
00:16:51,711 --> 00:16:53,613
(PEOPLE CHATTERING)
397
00:16:53,646 --> 00:16:57,084
Okay, folks,
will you just relax
and follow me, please?
398
00:16:57,117 --> 00:16:59,486
Follow me, please.
399
00:16:59,519 --> 00:17:01,288
(PEOPLE CHATTERING)
400
00:17:05,758 --> 00:17:07,327
(SIGHING)
401
00:17:07,360 --> 00:17:09,462
The stuff wasn't
even that good.
402
00:17:09,496 --> 00:17:10,597
Wow!
403
00:17:10,630 --> 00:17:13,233
What is this,
a hospital or a jail?
404
00:17:13,266 --> 00:17:15,535
What's goin' on?
405
00:17:15,568 --> 00:17:18,205
This is, uh, William.
This is Barbara.
406
00:17:18,238 --> 00:17:19,672
She's gettin' us
out of here.
407
00:17:19,706 --> 00:17:21,541
BILL: Thanks a lot.
408
00:17:21,574 --> 00:17:22,709
CHARLIE:
You ever been
in jail in New York?
409
00:17:22,742 --> 00:17:24,377
BARBARA:
Yeah.
410
00:17:24,411 --> 00:17:25,712
They give you
powdered eggs.
411
00:17:25,745 --> 00:17:26,813
Powdered, shitty...
412
00:17:26,846 --> 00:17:28,748
The shittiest food
in the world.
413
00:17:28,781 --> 00:17:31,518
Have you...
You haven't been in jail.
414
00:17:31,551 --> 00:17:33,586
BILL: What are you doing?
415
00:17:33,620 --> 00:17:35,488
Oh, just trying some
of the hot one.
416
00:17:35,522 --> 00:17:38,291
It really works.
Here, you want to try some?
417
00:17:38,325 --> 00:17:40,293
Come on, the heat
makes it feel good.
418
00:17:40,327 --> 00:17:42,329
Listen to me,
I got experience
being kicked.
419
00:17:42,362 --> 00:17:43,263
Yeah, easy, easy.
420
00:17:43,296 --> 00:17:44,664
Just don't touch it
with the can. Easy now.
421
00:17:44,697 --> 00:17:46,199
Easy, easy.
Okay, okay.
422
00:17:46,233 --> 00:17:48,168
(GROANS)
423
00:17:48,201 --> 00:17:50,470
Not bad, huh?
That's nice.
424
00:17:50,503 --> 00:17:52,239
Oh, oh.
Easy, easy.
425
00:17:53,340 --> 00:17:54,641
(SIGHING)
426
00:17:54,674 --> 00:17:56,243
That's okay.
427
00:17:56,276 --> 00:17:57,444
Last year,
year and a half,
428
00:17:57,477 --> 00:17:58,945
you know,
I must have hit
429
00:17:58,978 --> 00:18:01,614
about 30 different racetracks
in every little town
and city I've been to.
430
00:18:01,648 --> 00:18:02,849
Yeah, how'd you do?
431
00:18:02,882 --> 00:18:05,652
Oh, tapioca time.
El busto.
432
00:18:09,189 --> 00:18:11,591
CHARLIE:
I'll give you
a great ace in the hole.
433
00:18:11,624 --> 00:18:13,326
Mmm-hmm.
434
00:18:13,360 --> 00:18:14,594
If you find yourself
busted in a small
little town...
435
00:18:14,627 --> 00:18:17,297
Say, is there anything
I should know about this?
436
00:18:17,330 --> 00:18:18,665
Well...
437
00:18:18,698 --> 00:18:20,633
(LAUGHING)
438
00:18:20,667 --> 00:18:22,302
Listen, fellas,
it's breakfast time.
439
00:18:22,335 --> 00:18:24,637
We got lucky charms and...
440
00:18:24,671 --> 00:18:26,506
What's with this?
Froot loops.
441
00:18:26,539 --> 00:18:29,142
Froot loops?
Have some waffles
in a little style...
442
00:18:29,176 --> 00:18:31,744
I'll take some coffee.
Blueberry pancakes.
443
00:18:31,778 --> 00:18:35,748
You'd still be in jail
if that guy had
given me that $50.
444
00:18:35,782 --> 00:18:37,817
But...chicken.
445
00:18:37,850 --> 00:18:40,220
...a strange town
you head straight down
to the ice cream people
446
00:18:40,253 --> 00:18:41,754
and pick yourself up
an ice cream cart.
447
00:18:41,788 --> 00:18:43,456
They got
a million of them.
448
00:18:43,490 --> 00:18:45,625
They don't care who you are
or what you look like.
449
00:18:45,658 --> 00:18:46,859
Something to eat.
It's roughage.
450
00:18:46,893 --> 00:18:48,595
Believe me, nothing.
451
00:18:48,628 --> 00:18:50,497
Desperate people.
452
00:18:50,530 --> 00:18:53,733
They give you
a funny little white jacket,
and you're on your way.
453
00:18:53,766 --> 00:18:55,668
How much do you make
in a thing like that?
454
00:18:55,702 --> 00:18:58,738
Well, you could pick up
a snappy $25 in less
than an hour.
455
00:18:58,771 --> 00:19:01,341
Yeah, how do
you do that?
Well, you keep it all.
456
00:19:01,374 --> 00:19:03,743
You don't think I'm talkin'
about workin' this job legit,
do you, William?
457
00:19:03,776 --> 00:19:05,178
Your favorite
lucky charms.
458
00:19:05,212 --> 00:19:06,846
Hey, baby,
can I have
a beer, honey?
459
00:19:06,879 --> 00:19:09,382
You want a cold beer?
No. No, thanks.
460
00:19:09,416 --> 00:19:10,917
It goes good
with your froot loops.
461
00:19:10,950 --> 00:19:12,852
Get some milk, honey.
Get some milk
462
00:19:12,885 --> 00:19:14,554
BARBARA:
Got it.
463
00:19:14,587 --> 00:19:15,688
(EXHALING)
464
00:19:15,722 --> 00:19:17,290
That shaving cream's
not going to stain
465
00:19:17,324 --> 00:19:19,526
your white sweater.
Don't worry.
466
00:19:19,559 --> 00:19:20,827
Nobody's going to
tell your mother.
467
00:19:20,860 --> 00:19:22,562
Just put it down,
and it'll all wash out.
468
00:19:22,595 --> 00:19:25,232
Mmm-mmm, let me
taste it for you.
469
00:19:25,865 --> 00:19:27,467
What is this?
470
00:19:27,500 --> 00:19:28,701
Oh, that crap.
471
00:19:28,735 --> 00:19:30,537
Come on,
we got company.
472
00:19:30,570 --> 00:19:31,704
I tried to make it
look nice.
473
00:19:31,738 --> 00:19:33,273
That looks better.
Yeah, these girls knew.
474
00:19:33,306 --> 00:19:35,442
Yeah. Here. Here, baby.
475
00:19:36,476 --> 00:19:37,510
Oh!
476
00:19:38,645 --> 00:19:40,480
One time, right,
I had this job
477
00:19:40,513 --> 00:19:43,316
selling ad space
in a labor union magazine.
478
00:19:43,350 --> 00:19:46,386
Non-existent.
Just get on the telephone,
call people and say,
479
00:19:46,419 --> 00:19:47,754
"hey, do you want to
buy some space?"
480
00:19:47,787 --> 00:19:49,489
Help yourself.
This ain't bad.
Just last night's.
481
00:19:49,522 --> 00:19:50,623
No, no, I just need
the spoon.
482
00:19:50,657 --> 00:19:53,826
A little pate
de fois garbage.
483
00:19:53,860 --> 00:19:56,696
Then you get to keep
45 percent of, uh,
what you pick up.
484
00:19:56,729 --> 00:19:58,231
BARBARA:
How come you don't
get to keep all of it
485
00:19:58,265 --> 00:19:59,699
if it's non-existent?
486
00:19:59,732 --> 00:20:01,968
I'm not pickin' nothin'
up. I'm just talkin'
on the phone.
487
00:20:02,001 --> 00:20:03,770
Yeah, right.
488
00:20:03,803 --> 00:20:05,438
What do you do?
489
00:20:06,005 --> 00:20:07,640
Huh?
490
00:20:07,674 --> 00:20:09,842
What do you do
for a living?
491
00:20:09,876 --> 00:20:11,678
I'm with a magazine.
492
00:20:11,711 --> 00:20:13,313
You a writer?
493
00:20:13,346 --> 00:20:15,715
Yeah.
Say!
494
00:20:15,748 --> 00:20:17,884
CHARLIE:
Do you remember
the first bet you ever made
495
00:20:17,917 --> 00:20:19,018
on a sport event?
496
00:20:19,051 --> 00:20:20,387
BILL: Do you?
497
00:20:20,420 --> 00:20:22,622
I bet a nickel.
1945 world series.
498
00:20:22,655 --> 00:20:23,990
The cubs and tigers.
499
00:20:24,023 --> 00:20:25,992
Don't laugh.
I lost. Susan's home.
500
00:20:26,025 --> 00:20:29,696
5-cent bet and I lost.
I didn't expect to lose.
501
00:20:29,729 --> 00:20:31,631
Susan, honey.
I didn't have
the nickel, right?
502
00:20:31,664 --> 00:20:32,865
So this guy Mikey
asked my mother.
503
00:20:32,899 --> 00:20:33,933
Honey.
504
00:20:33,966 --> 00:20:35,034
Honey.
505
00:20:35,067 --> 00:20:36,869
CHARLIE:
I've been trying
to beat it ever since.
506
00:20:36,903 --> 00:20:38,338
(CRYING)
507
00:20:38,371 --> 00:20:39,839
What is it?
508
00:20:39,872 --> 00:20:41,741
Did he hurt
your feelings?
509
00:20:41,774 --> 00:20:42,942
No.
510
00:20:42,975 --> 00:20:45,278
You can scratch him
off the book, honey.
511
00:20:45,312 --> 00:20:47,914
I don't want to
scratch him off my book.
512
00:20:47,947 --> 00:20:50,417
Here's the baby
of the house now.
513
00:20:51,651 --> 00:20:54,053
Sweetheart, would you
like some froot loops?
514
00:20:54,086 --> 00:20:55,888
No.
515
00:20:55,922 --> 00:20:57,657
Come on, come on.
516
00:20:58,925 --> 00:21:00,026
Therapy.
517
00:21:00,059 --> 00:21:01,928
SUSAN: No therapy.
518
00:21:01,961 --> 00:21:04,964
* La-da-da-da-da-da-da
519
00:21:04,997 --> 00:21:06,399
* Di-da-da-da-da
520
00:21:06,433 --> 00:21:08,635
CHARLIE:
What's shakin' baby?
521
00:21:08,668 --> 00:21:11,538
SUSAN:
I just want
to go to bed.
522
00:21:11,571 --> 00:21:12,905
CHARLIE: Oh!
523
00:21:12,939 --> 00:21:14,641
BARBARA:
Take your coat off,
sweetheart.
524
00:21:14,674 --> 00:21:16,743
Oh, come on, now, you're
startin' to get
525
00:21:16,776 --> 00:21:19,379
that Halloween look
on your face.
526
00:21:19,412 --> 00:21:21,548
It was just...
He was really different.
527
00:21:21,581 --> 00:21:22,915
Guy wasn't out of line
with you, was he?
528
00:21:22,949 --> 00:21:25,785
No. We had such a good time.
529
00:21:25,818 --> 00:21:27,787
Yeah? Guy was fresh, was he?
530
00:21:27,820 --> 00:21:30,857
You know what he did?
He gave me $50.
531
00:21:30,890 --> 00:21:32,392
That was the deal,
wasn't it?
532
00:21:32,425 --> 00:21:34,527
No, the deal was for $30.
533
00:21:34,561 --> 00:21:36,729
Well, he liked you a lot,
too, sweetheart.
534
00:21:36,763 --> 00:21:38,798
How come you
were picked up?
535
00:21:38,831 --> 00:21:40,600
Drunk and disorderly.
536
00:21:40,633 --> 00:21:42,502
Yeah, well, you know,
Charlie's not
too good with cops.
537
00:21:42,535 --> 00:21:43,936
Well, he certainly
lets them know it.
538
00:21:43,970 --> 00:21:46,439
This is the truth.
You're an animal lover, right?
539
00:21:46,473 --> 00:21:47,640
Yeah.
540
00:21:47,674 --> 00:21:50,109
Okay, well, the great
blue whale, right?
541
00:21:50,142 --> 00:21:52,445
You know about
a great blue whale?
542
00:21:52,479 --> 00:21:54,581
Like that
wrestling guy, huh?
543
00:21:54,614 --> 00:21:56,716
No, it's a big fish.
The big fish.
544
00:21:56,749 --> 00:21:58,785
There's only about 2 or 3
left in the world.
545
00:21:58,818 --> 00:22:03,823
And the truth, the tongue of
the great blue whale
546
00:22:03,856 --> 00:22:07,960
weighs more than a full-grown
African elephant.
547
00:22:09,396 --> 00:22:10,663
No, it's not true.
548
00:22:10,697 --> 00:22:11,698
You don't believe it?
549
00:22:11,731 --> 00:22:14,701
You're just makin' it up
to make me feel better.
550
00:22:14,734 --> 00:22:16,969
'cause you don't
like to see me cry.
551
00:22:17,003 --> 00:22:19,972
You feel a little better?
552
00:22:20,006 --> 00:22:21,374
Yeah, I do.
553
00:22:21,408 --> 00:22:22,442
Good.
554
00:22:25,077 --> 00:22:26,746
Hey, who's that
guy out there?
555
00:22:26,779 --> 00:22:30,717
Billy? He's a poker friend.
You want to meet him?
556
00:22:30,750 --> 00:22:32,452
No.
557
00:22:32,485 --> 00:22:33,986
He'd spent his
rent money on us.
558
00:22:34,020 --> 00:22:35,788
Yeah, so we
brought him home.
559
00:22:35,822 --> 00:22:37,590
The girl's fine.
She just fell
in love again.
560
00:22:37,624 --> 00:22:39,592
That baby's been
with us ever since.
561
00:22:39,626 --> 00:22:40,860
Listen, William,
I'm goin' to crash.
562
00:22:40,893 --> 00:22:43,563
You can use the sofa
if you want.
563
00:22:43,596 --> 00:22:44,864
Thank you.
564
00:22:44,897 --> 00:22:46,466
Thanks, Charlie.
565
00:22:46,499 --> 00:22:49,602
Listen, I got
to crash, too.
566
00:22:49,636 --> 00:22:51,003
Okay.
567
00:22:51,037 --> 00:22:52,772
Good night, baby.
Good night.
568
00:23:02,482 --> 00:23:03,983
(SIGHING)
569
00:23:15,995 --> 00:23:19,098
I got to get my car.
570
00:23:19,131 --> 00:23:20,933
I can't get my car.
571
00:23:23,803 --> 00:23:26,172
There's nobody up there.
572
00:23:26,205 --> 00:23:27,874
(BIRDS CHIRPING)
573
00:23:35,615 --> 00:23:37,450
(SIGHING)
574
00:24:01,708 --> 00:24:02,709
Hi.
575
00:24:03,209 --> 00:24:05,011
(CHUCKLING)
576
00:24:05,044 --> 00:24:08,848
I was just
lookin' for the guide.
577
00:24:09,749 --> 00:24:11,450
Go back to sleep.
578
00:24:21,661 --> 00:24:23,029
(SUSAN SOBBING)
579
00:24:54,894 --> 00:24:59,265
It's Happy, Bashful,
Dopey, Doc, Grumpy...
580
00:25:02,735 --> 00:25:03,936
Fuck 'em.
581
00:25:11,778 --> 00:25:13,212
(WOMAN CHATTERING)
582
00:25:13,245 --> 00:25:15,648
BARBARA:
Aha, good afternoon,
Mr. Denny.
583
00:25:15,682 --> 00:25:16,949
Hello, Barbara.
584
00:25:16,983 --> 00:25:20,887
Ah, this information
came in for you from
chino this morning.
585
00:25:20,920 --> 00:25:23,590
Thank you, Barbara.
The dauphin in yet?
586
00:25:23,623 --> 00:25:25,124
Since 9 a.m.
He wanted to see you.
587
00:25:25,157 --> 00:25:27,159
Thank you.
588
00:25:27,193 --> 00:25:29,061
What's the matter
with your body?
589
00:25:29,095 --> 00:25:31,964
I had a little
automobile trouble, Barbara.
590
00:25:34,333 --> 00:25:36,035
(BUZZER BUZZING)
591
00:25:44,911 --> 00:25:46,646
Is that him?
592
00:25:46,679 --> 00:25:48,314
Oh, it was, sir.
593
00:25:48,347 --> 00:25:49,649
Did you tell him
I wanted to see him?
594
00:25:49,682 --> 00:25:50,917
I did, sir.
595
00:25:50,950 --> 00:25:52,551
What'd he say?
He said, "thank you."
596
00:25:53,920 --> 00:25:55,021
He did?
He did.
597
00:25:55,054 --> 00:25:56,989
Thank you.
598
00:25:57,023 --> 00:25:58,858
You're most welcome.
599
00:25:58,891 --> 00:26:00,159
BARNEY:
If you want 6 pages...
600
00:26:00,192 --> 00:26:01,594
Oh, Bill.
601
00:26:01,628 --> 00:26:02,829
Oh, Barbara. Ouch.
602
00:26:02,862 --> 00:26:04,230
These are the colors
on the antique article.
603
00:26:04,263 --> 00:26:05,665
Oh, right.
604
00:26:05,698 --> 00:26:09,669
I, uh, didn't know
what time you'd be in,
so I just picked out a few.
605
00:26:09,702 --> 00:26:11,203
I, I think they're
your best bet.
606
00:26:11,237 --> 00:26:12,805
Thanks, Barbara.
607
00:26:12,839 --> 00:26:14,173
You okay?
608
00:26:14,206 --> 00:26:15,775
Oh, I'm fine.
609
00:26:15,808 --> 00:26:17,009
Good. How about
some coffee?
610
00:26:17,043 --> 00:26:18,310
Love some.
611
00:26:25,184 --> 00:26:27,286
Everybody's named Barbara.
612
00:26:27,319 --> 00:26:28,955
(PHONE RINGING)
613
00:26:30,723 --> 00:26:31,891
Hello?
614
00:26:31,924 --> 00:26:33,359
BILL: Barbara?
Yes.
615
00:26:33,392 --> 00:26:35,027
This is Bill Denny.
616
00:26:35,061 --> 00:26:37,163
Oh, bill! Hi.
617
00:26:37,196 --> 00:26:38,731
Is the ice cream man around?
618
00:26:38,765 --> 00:26:39,966
He sure is.
619
00:26:39,999 --> 00:26:42,301
Charlie, it's Bill.
620
00:26:48,274 --> 00:26:49,676
William, what's shakin'?
621
00:26:49,709 --> 00:26:50,843
Hey, Charlie.
622
00:26:50,877 --> 00:26:52,311
Well, I'm, ahem
623
00:26:52,344 --> 00:26:54,380
I'm at the office.
I'm reviewing things.
624
00:26:54,413 --> 00:26:55,915
Yeah, it sounds
like a bore.
625
00:26:55,948 --> 00:26:57,316
You want to
track it with me?
626
00:26:57,349 --> 00:26:59,285
Believe me, I'd like to.
Only I cannot get out.
627
00:26:59,318 --> 00:27:01,688
I'm, I'm really
all jammed up here.
628
00:27:01,721 --> 00:27:04,657
Listen, you let a man rub
some hot shaving cream
on your ribs,
629
00:27:04,691 --> 00:27:06,659
you can take a shot
with him at the track.
630
00:27:06,693 --> 00:27:09,061
Well, listen, I know
you're right, but you know,
631
00:27:09,095 --> 00:27:11,263
I, I cannot steal
any more time from here.
632
00:27:11,297 --> 00:27:12,965
CHARLIE:
Okay, we'll play it
your way,
633
00:27:12,999 --> 00:27:14,300
but if you should
change your mind
634
00:27:14,333 --> 00:27:17,003
I'll be at the bar
in the grandstand
635
00:27:17,036 --> 00:27:19,839
right above the finish line,
near the $100 window,
all right?
636
00:27:19,872 --> 00:27:21,874
Yeah, I know the spot.
637
00:27:21,908 --> 00:27:24,844
Okay, listen.
Uh, if I can, I can.
638
00:27:24,877 --> 00:27:26,312
Okay, I hope you do.
639
00:27:26,345 --> 00:27:28,114
Well, listen Charlie, thanks
for an interesting evening.
640
00:27:28,147 --> 00:27:29,415
And knock 'em dead.
641
00:27:29,448 --> 00:27:31,183
Okay, I will.
642
00:27:31,217 --> 00:27:32,752
Okay, so long.
643
00:27:34,320 --> 00:27:35,688
WOMAN 1:
It's different.
644
00:27:35,722 --> 00:27:38,758
It's not my favorite,
but it is different.
645
00:27:38,791 --> 00:27:41,728
WOMAN 2:
Who in their right mind
would put a graveyard
646
00:27:41,761 --> 00:27:42,995
on the front of
a California...
647
00:27:43,029 --> 00:27:45,765
Our boss, our boss.
648
00:27:45,798 --> 00:27:48,234
I mean, that's not going
to sell any magazines.
649
00:27:48,267 --> 00:27:50,436
Well, it's not
doing so badly.
650
00:27:51,938 --> 00:27:53,706
(PEOPLE CHATTERING)
651
00:28:02,214 --> 00:28:05,184
Excuse me. Could you...
Could we change seats?
652
00:28:05,217 --> 00:28:06,919
No way, lady.
I'm sorry.
653
00:28:06,953 --> 00:28:08,921
I'm sorry about that,
654
00:28:08,955 --> 00:28:10,757
but the last time
I sat facing the rear,
I never won a race.
655
00:28:10,790 --> 00:28:13,459
I get sick if
I ride that way.
It gets me dizzy.
656
00:28:13,492 --> 00:28:16,195
Hey, Miss, this lady here
is going to throw up
657
00:28:16,228 --> 00:28:17,496
if she sits
in this chair.
658
00:28:17,529 --> 00:28:19,966
Would you mind
changing with her?
659
00:28:19,999 --> 00:28:22,168
I never change seats.
It's bad luck.
660
00:28:22,201 --> 00:28:23,469
She'll never change seats.
661
00:28:23,502 --> 00:28:25,104
Lady, I don't mind
changing.
662
00:28:25,137 --> 00:28:28,340
This lady here
will change with you.
663
00:28:28,374 --> 00:28:30,442
Thank you. Great.
664
00:28:30,476 --> 00:28:33,479
This lady will
change with that lady,
but she needs a window seat.
665
00:28:33,512 --> 00:28:35,214
So, if you change there,
and I could...
666
00:28:35,247 --> 00:28:37,249
Everything okay?
Wonderful.
667
00:28:37,283 --> 00:28:38,417
Great.
668
00:28:40,419 --> 00:28:41,854
Oops!
669
00:28:41,888 --> 00:28:42,989
Okay.
670
00:28:44,356 --> 00:28:46,025
Super day for the track.
671
00:28:46,058 --> 00:28:47,293
Do me a favor?
672
00:28:47,326 --> 00:28:49,161
Do you want to
change seats again?
673
00:28:49,195 --> 00:28:50,529
No. Would you see
what Egyptian femme
looks like?
674
00:28:50,562 --> 00:28:51,964
She's in the 4th.
675
00:28:51,998 --> 00:28:53,833
Egyptian femme, huh?
Femme.
676
00:28:55,001 --> 00:28:58,237
MAN:
Jerry Weintraub
is their manager,
677
00:28:58,270 --> 00:29:00,506
and he's got to
have something.
678
00:29:00,539 --> 00:29:04,110
Just stock, publicity
stills, you know...
679
00:29:04,143 --> 00:29:06,245
BARBARA:
What do you want,
some 8 x 10s?
680
00:29:06,278 --> 00:29:07,780
Yeah. Uh...
681
00:29:08,414 --> 00:29:09,882
Egyptian femme.
682
00:29:09,916 --> 00:29:12,418
The horse has run twice
in two years, right?
683
00:29:12,451 --> 00:29:15,321
And each time she
stiffed out. Now,
she steps up in class,
684
00:29:15,354 --> 00:29:19,325
goes up against colts,
draws an inside post
position in a sprint
685
00:29:19,358 --> 00:29:20,860
and ain't got no speed
of her own to get out there.
686
00:29:20,893 --> 00:29:22,128
Is all that in there?
687
00:29:22,161 --> 00:29:23,462
If you know how to
read these things.
688
00:29:23,495 --> 00:29:24,396
It says a lot more.
689
00:29:24,430 --> 00:29:26,498
I thought I'd spare you
all the gory stuff.
690
00:29:26,532 --> 00:29:28,000
Egyptian femme.
691
00:29:28,034 --> 00:29:31,403
The lady's going to cap out
on Egyptian femme, huh?
692
00:29:31,437 --> 00:29:34,240
Pretty funny.
Forget that horse, lady.
693
00:29:35,407 --> 00:29:37,043
I hate to see
her get away.
694
00:29:37,076 --> 00:29:38,410
She owes me money
from last year.
695
00:29:38,444 --> 00:29:40,279
Oh, yeah. Well,
then you make a bet on her,
696
00:29:40,312 --> 00:29:42,048
and she'll owe you money
from this year.
697
00:29:42,081 --> 00:29:43,382
(BUZZER BUZZING)
698
00:29:43,415 --> 00:29:44,851
Barney.
699
00:29:44,884 --> 00:29:45,985
Yeah.
700
00:29:46,018 --> 00:29:47,920
How far is it to Chino?
701
00:29:48,587 --> 00:29:50,189
An hour and a half.
702
00:29:50,222 --> 00:29:52,158
I'm goin' up there.
They got it all wrong.
703
00:29:52,191 --> 00:29:54,126
BARNEY: Okay.
704
00:29:54,160 --> 00:29:56,295
If you hear from
the dauphin,
705
00:29:56,328 --> 00:29:58,831
tell him, uh, tell him,
tell him, tell him,
706
00:29:58,865 --> 00:30:01,033
tell him, what you like.
707
00:30:01,067 --> 00:30:02,401
BEN: Well, I'm
holdin' my own.
708
00:30:02,434 --> 00:30:03,903
Oh, yeah?
Yeah.
709
00:30:03,936 --> 00:30:06,338
Just don't bet the chalk.
No chalk bettin' here.
710
00:30:06,372 --> 00:30:08,440
Later, Ben.
All right.
711
00:30:08,474 --> 00:30:10,409
The weight factor, see?
It's the weight factor.
712
00:30:14,580 --> 00:30:17,316
Excuse me.
713
00:30:17,349 --> 00:30:19,151
MAN: Hey, Charlie.
CHARLIE: Hey, babe,
what's happening?
714
00:30:19,185 --> 00:30:21,120
How's it going?
How'd you do
the first race?
715
00:30:21,153 --> 00:30:22,454
Well, not too good.
716
00:30:22,488 --> 00:30:25,124
Oh, I like to stay away
from the daily doubles,
too. Got any info?
717
00:30:25,157 --> 00:30:26,492
No, not as yet.
718
00:30:26,525 --> 00:30:28,227
If you get any information,
I'll be at the bar.
719
00:30:28,260 --> 00:30:31,063
(ANNOUNCEMENT
ON P.A. SYSTEM)
720
00:30:31,097 --> 00:30:32,431
Andrew, que pasa?
721
00:30:32,464 --> 00:30:34,967
Hey, big Charlie,
what's going on?
722
00:30:40,639 --> 00:30:42,408
CHARLIE:
You got a winner today?
723
00:30:42,441 --> 00:30:44,110
MAN:
Not yet. Yeah, me neither.
724
00:30:44,143 --> 00:30:45,945
(CROWD BUSTLING)
725
00:30:47,980 --> 00:30:49,648
Are you sure
Egyptian femme is not going
to win this race?
726
00:30:49,681 --> 00:30:50,950
Honey, you want
a beer?
727
00:30:50,983 --> 00:30:52,384
No, I don't.
I'll tell ya,
728
00:30:52,418 --> 00:30:54,086
I think you ought
to bet your change
on Egyptian femme.
729
00:30:54,120 --> 00:30:55,955
You're right.
Yeah?
730
00:30:55,988 --> 00:30:57,523
Then why do you
have four underlined?
731
00:30:57,556 --> 00:31:00,326
Oh, I don't know.
I used to like
the, uh, banks,
732
00:31:00,359 --> 00:31:02,194
the jockey,
but I changed my mind.
733
00:31:02,228 --> 00:31:03,996
You're putting me on.
Who you gonna bet, lady?
734
00:31:04,030 --> 00:31:05,597
Not Egyptian femme,
I'll tell you that much.
735
00:31:05,631 --> 00:31:07,199
I'm glad you're definite.
736
00:31:07,233 --> 00:31:10,202
ANNOUNCER ON P.A. SYSTEM:
...for M. Cabal.
Mr. M. Cabal...
737
00:31:10,236 --> 00:31:11,803
Who do you like
in the fourth, pal?
738
00:31:11,837 --> 00:31:15,207
Mmm, William, you made it.
You made it, William.
What's up man? Sorry, sorry.
739
00:31:15,241 --> 00:31:17,076
They're comin'
in very heavy.
I know.
740
00:31:17,109 --> 00:31:20,179
Glad to see you, William.
How you feelin'?
741
00:31:20,212 --> 00:31:22,381
Not bad, not bad. I got
a little pain here and here,
742
00:31:22,414 --> 00:31:24,083
otherwise,
couldn't be better.
743
00:31:24,116 --> 00:31:25,051
Hey Andy,
Give my friend here a beer.
744
00:31:25,084 --> 00:31:26,953
Hey, Andy, want to give
my friend here a beer?
745
00:31:26,986 --> 00:31:28,454
Give my friend here
a beer, will you?
I asked first.
746
00:31:28,487 --> 00:31:31,257
I'm telling you
another half inch
to the left of center...
747
00:31:31,290 --> 00:31:32,558
That's no good here,
Charlie.
748
00:31:32,591 --> 00:31:34,160
This is on me.
No, this is on me.
749
00:31:34,193 --> 00:31:36,195
It's on me.
You just keep it all.
Really? All right.
750
00:31:36,228 --> 00:31:37,663
Any time.
You keep it al.
751
00:31:37,696 --> 00:31:40,232
Your money's
no good here, pal.
752
00:31:40,266 --> 00:31:42,434
Appreciate a man
who likes to get you
the goodies.
753
00:31:42,468 --> 00:31:44,703
That man gave me a kick
right where I'm breathing,
754
00:31:44,736 --> 00:31:46,338
and I'm pretty lucky
to be here.
755
00:31:46,372 --> 00:31:47,940
Now, how did
you manage it?
756
00:31:47,974 --> 00:31:50,076
Manage what?
How'd you get away
from work?
757
00:31:50,109 --> 00:31:51,978
I wish I was as good
at this
758
00:31:52,011 --> 00:31:53,980
as I am at getting
away from work.
Gave them a little footwork.
759
00:31:54,013 --> 00:31:56,415
Razzle-dazzle.
A lot of razzle-dazzle.
760
00:31:56,448 --> 00:31:58,417
The minstrel man
strikes again.
761
00:31:58,450 --> 00:31:59,651
I know, I know.
762
00:31:59,685 --> 00:32:01,553
Well, William, after
today you're gonna
have enough money
763
00:32:01,587 --> 00:32:03,555
to open up
a string of parking lots.
764
00:32:03,589 --> 00:32:04,856
It looks that good, huh?
765
00:32:04,890 --> 00:32:08,094
Twenty-to-one in the
morning line ain't tin,
baby, ain't tin.
766
00:32:08,127 --> 00:32:09,962
You really like it?
Fucking gold, babe.
767
00:32:09,996 --> 00:32:11,063
Who's the horse?
768
00:32:11,097 --> 00:32:12,531
Numero uno.
Numero uno.
769
00:32:12,564 --> 00:32:14,400
Egyptian femme.
Tough to figure, right?
770
00:32:14,433 --> 00:32:16,568
He doesn't seem to
like to run a lot.
771
00:32:16,602 --> 00:32:18,304
She, she, she, it's a lady.
Right.
772
00:32:18,337 --> 00:32:21,173
That is beautiful.
Right. Been shopping
for a big price.
773
00:32:21,207 --> 00:32:23,209
The horse's been
getting stiff. Today,
we're gonna nail them.
774
00:32:23,242 --> 00:32:24,743
Not much
to recommend, Charlie.
775
00:32:24,776 --> 00:32:26,979
The rest are a bunch
of dogs, too, right?
776
00:32:27,013 --> 00:32:29,048
Believe me, she's gonna pay
you $4 million and change.
777
00:32:29,081 --> 00:32:32,051
If you think the post,
the inside post position
is bad,
778
00:32:32,084 --> 00:32:33,719
she's got a lot of speed,
wire to wire.
779
00:32:33,752 --> 00:32:35,587
You're really not worried,
are you?
780
00:32:35,621 --> 00:32:39,425
This horse owes me
and owes my friend,
owes everybody around here.
781
00:32:39,458 --> 00:32:41,093
We're taking down today,
my friend.
782
00:32:41,127 --> 00:32:43,195
I'd like to toast that, pal.
I'd like to toast that.
783
00:32:43,229 --> 00:32:44,463
Let's go see
a man about a horse.
784
00:32:44,496 --> 00:32:45,697
A man about a horse.
785
00:32:45,731 --> 00:32:49,001
(BOTH VOCALIZING)
786
00:32:54,073 --> 00:32:56,608
RACE COMMENTATOR:
Egyptian femme
is pulling to the front.
787
00:32:56,642 --> 00:32:58,710
(CROWD CHEERING)
788
00:32:58,744 --> 00:33:01,313
Excuse us.
789
00:33:02,514 --> 00:33:05,584
Excuse me. Where is she?
790
00:33:05,617 --> 00:33:08,120
Come on, Egyptian femme!
Come on.
791
00:33:09,221 --> 00:33:12,491
(CHEERING)
792
00:33:20,699 --> 00:33:23,269
ANNOUNCER ON P.A SYSTEM:
Egyptian femme
has recovered...
793
00:33:28,707 --> 00:33:31,610
Don't stop!
Don't stop! Go!
794
00:33:31,643 --> 00:33:35,347
Come on, Egyptian femme!
Come on, stay up there!
Stay up there!
795
00:33:35,381 --> 00:33:37,449
Come on, Valdez!
Stay up there!
796
00:33:37,483 --> 00:33:39,518
Come on Valdez!
Who's Valdez?
797
00:33:39,551 --> 00:33:42,088
Valdez is the jockey!
Come on, Valdez.
798
00:33:42,121 --> 00:33:44,690
CHARLIE:
Come on, Valdez.
Keep it up there.
799
00:33:44,723 --> 00:33:47,126
Come on, Egyptian femme!
800
00:33:47,159 --> 00:33:49,128
He'll make a move now.
801
00:33:49,161 --> 00:33:51,330
Come on, Egyptian femme!
Stay up there!
802
00:33:51,363 --> 00:33:54,200
Come on, Valdez!
Come on, Valdez!
803
00:33:54,233 --> 00:33:55,834
Come on, Valdez!
804
00:33:55,867 --> 00:33:58,304
Come on! Egyptian femme!
805
00:33:58,337 --> 00:33:59,771
Come on! Come on!
Come on!
806
00:34:03,542 --> 00:34:05,777
And he wins!
807
00:34:05,811 --> 00:34:07,213
We, we win!
808
00:34:07,246 --> 00:34:08,480
(YELLING)
809
00:34:08,514 --> 00:34:11,383
Take it down. Let's
get to the windows
and beat the crowds.
810
00:34:11,417 --> 00:34:13,051
Come on,
we win this race.
811
00:34:13,752 --> 00:34:15,254
We won!
812
00:34:15,287 --> 00:34:17,123
We won that race
goin' away.
813
00:34:17,156 --> 00:34:18,557
That was a race.
Did you see that race?
814
00:34:18,590 --> 00:34:21,393
I mean, Valdez...
That race was fantastic.
815
00:34:21,427 --> 00:34:22,794
We didn't even
see the tote board.
Tote board!
816
00:34:22,828 --> 00:34:24,830
Did you see
the other horse?
We win this race.
817
00:34:24,863 --> 00:34:27,566
I've never done this.
I've never come out...
818
00:34:27,599 --> 00:34:28,767
Will you trust me?
We won.
819
00:34:28,800 --> 00:34:30,769
Let's see
the photo, man.
820
00:34:30,802 --> 00:34:32,604
Photo finish?
We won goin' away.
What race were you watchin'?
821
00:34:32,638 --> 00:34:34,106
I was watching
this race.
822
00:34:34,140 --> 00:34:35,741
Just a little
razzle-dazzle.
Oh, yeah.
823
00:34:35,774 --> 00:34:37,643
Can you be happy now?
I've never done this before.
824
00:34:37,676 --> 00:34:39,711
The horse wins.
We're a winner right now.
825
00:34:39,745 --> 00:34:41,680
The horse did not win!
Nobody says that.
826
00:34:41,713 --> 00:34:43,815
This is called
counting your chickens.
827
00:34:43,849 --> 00:34:45,451
Chickens and
counting chickens?
828
00:34:45,484 --> 00:34:47,419
Before they're hatched.
829
00:34:49,155 --> 00:34:50,722
BILL: You spend a
whole life out here
830
00:34:50,756 --> 00:34:52,491
and, and, and you have
a twenty-to-one shot...
831
00:34:52,524 --> 00:34:54,293
(CROWD CHEERING)
832
00:34:54,326 --> 00:34:56,695
Come on, fellows.
Will you get it
up here?
833
00:34:56,728 --> 00:34:58,464
I'm telling you,
we win the race.
What is it? What is it?
834
00:34:58,497 --> 00:34:59,765
Goddamn one horse.
835
00:34:59,798 --> 00:35:01,400
One?
Yeah, one.
836
00:35:01,433 --> 00:35:04,736
Egyptian femme!
Egyptian femme won!
We won!
837
00:35:04,770 --> 00:35:06,505
Where've you been?
That's what
I've been saying.
838
00:35:06,538 --> 00:35:08,740
I can't believe this!
839
00:35:08,774 --> 00:35:10,576
I had that horse!
840
00:35:12,844 --> 00:35:15,247
We're not staying
for the next auction?
841
00:35:16,248 --> 00:35:17,683
(WHOOPING)
842
00:35:17,716 --> 00:35:19,318
(SPEAKING INDISTINCTLY)
843
00:35:19,351 --> 00:35:21,153
That's where my man!
844
00:35:24,756 --> 00:35:26,892
You rotten creep!
845
00:35:26,925 --> 00:35:28,527
Hey, you!
846
00:35:28,560 --> 00:35:30,829
You said Egyptian femme
had no chance!
847
00:35:30,862 --> 00:35:32,498
The horse won!
848
00:35:32,531 --> 00:35:34,233
Whose money is that?
849
00:35:34,266 --> 00:35:37,403
Had no chance?
850
00:35:37,436 --> 00:35:40,172
BILL: Hey, lady,
don't throw oranges.
851
00:35:40,206 --> 00:35:41,640
The horse had no chance?
852
00:35:41,673 --> 00:35:43,642
The horse had no chance?
You knew it all along!
853
00:35:43,675 --> 00:35:44,843
Are you crazy?
854
00:35:44,876 --> 00:35:47,313
Goddamn it, lady,
you don't throw oranges
on an escalator!
855
00:35:47,346 --> 00:35:50,549
Come on, lady, get back!
How's that, lady?
856
00:35:50,582 --> 00:35:51,917
That's my hat!
857
00:35:51,950 --> 00:35:53,785
Now, you stop
throwing oranges.
Stop it!
858
00:35:53,819 --> 00:35:54,886
Give me my goddamn hat!
859
00:35:54,920 --> 00:35:56,322
Stop it!
860
00:35:56,355 --> 00:35:58,224
You thief!
You want your purse?
861
00:35:58,257 --> 00:35:59,925
That horse owes me
more money!
862
00:35:59,958 --> 00:36:02,928
Here, you want
your money?
Take your goddamn...
863
00:36:02,961 --> 00:36:05,497
You asshole,
you can't even throw!
864
00:36:08,434 --> 00:36:10,569
Wonder where he's
going to take us
for dinner tonight?
865
00:36:10,602 --> 00:36:11,970
Who knows?
866
00:36:12,003 --> 00:36:13,739
But wherever it is,
it'll be delicious.
867
00:36:13,772 --> 00:36:15,807
I hope it's the Scala.
Yeah, that'd be great.
868
00:36:15,841 --> 00:36:18,277
We can have all that
Italian food we love.
869
00:36:18,310 --> 00:36:19,978
We can have
mozzarella marinara
870
00:36:20,011 --> 00:36:21,547
(KNOCKING ON DOOR)
871
00:36:21,580 --> 00:36:22,914
Honey, there he is.rmigiana...
872
00:36:22,948 --> 00:36:24,583
Zabaglione for dessert.
873
00:36:24,616 --> 00:36:26,618
Now sit down,
act natural.
874
00:36:31,423 --> 00:36:34,293
Say, what is this?
875
00:36:34,326 --> 00:36:38,297
* Happy birthday to you
876
00:36:38,330 --> 00:36:41,233
* Happy birthday to you
877
00:36:41,267 --> 00:36:42,601
It's not my birthday.
878
00:36:42,634 --> 00:36:49,007
* Happy birthday dear Barbara
879
00:36:49,040 --> 00:36:53,312
* Happy birthday
880
00:36:53,345 --> 00:36:58,717
* To you
881
00:36:58,750 --> 00:37:00,719
CHARLIE:
Surprise!
882
00:37:00,752 --> 00:37:02,454
BARBARA:
Honey, no, it's not.
883
00:37:02,488 --> 00:37:04,490
Hey, hey, baby.
884
00:37:04,523 --> 00:37:06,658
We're goin' to make it.
Here you are, Mr. Tenor,
and thank you.
885
00:37:06,692 --> 00:37:09,461
Oh, that was delightful.
Birthday greetings!
886
00:37:09,495 --> 00:37:10,762
Ho, ho, ho!
887
00:37:11,497 --> 00:37:12,631
Go on.
888
00:37:14,500 --> 00:37:16,702
Who's that
wonderful guy
out there?
889
00:37:16,735 --> 00:37:19,605
That man's a tenor.
We want you to
have the big evening...
890
00:37:19,638 --> 00:37:21,340
We can't have
the big evening tonight.
891
00:37:21,373 --> 00:37:22,708
She and I got a date.
892
00:37:22,741 --> 00:37:24,610
What are you talking about?
You're not working tonight?
893
00:37:24,643 --> 00:37:25,944
BARBARA: Yes, we are.
894
00:37:25,977 --> 00:37:27,479
I saw you eating
your breakfast.
895
00:37:27,513 --> 00:37:29,615
Now, I think I'm going
to play the piano.
896
00:37:29,648 --> 00:37:31,383
Which way is it?
897
00:37:31,417 --> 00:37:33,452
Honey, sweetheart,
it's a very
important party.
898
00:37:33,485 --> 00:37:35,053
It's very,
very important...
899
00:37:35,086 --> 00:37:37,423
* Dance around
900
00:37:37,456 --> 00:37:39,625
* What you gonna do
when the rent comes round?
901
00:37:39,658 --> 00:37:41,993
* What you gonna say?
How you gonna pay?
902
00:37:42,027 --> 00:37:44,596
* Judgment day
903
00:37:44,630 --> 00:37:46,064
* Oh, you know, I know
904
00:37:46,097 --> 00:37:47,966
BARBARA:
Okay, that's it.
That's it now.
905
00:37:47,999 --> 00:37:49,568
All right, stop it now.
906
00:37:49,601 --> 00:37:52,904
All right. All right.
Stop the music. Stop.
907
00:37:52,938 --> 00:37:54,640
We're expecting Mr. Kramer.
908
00:37:54,673 --> 00:37:57,309
We loved all the gifts.
We love everything.
909
00:37:57,343 --> 00:37:58,644
Are we out of here?
910
00:37:58,677 --> 00:37:59,711
CHARLIE: Yeah.
911
00:37:59,745 --> 00:38:01,713
...should've been there
when you came to the door.
912
00:38:01,747 --> 00:38:04,483
But it's $150 apiece, apiece
for the evening for dinner.
913
00:38:04,516 --> 00:38:05,684
What?
914
00:38:05,717 --> 00:38:07,519
This evening at $150 each.
915
00:38:07,553 --> 00:38:08,787
Are we out of here?
916
00:38:08,820 --> 00:38:10,756
One hundred and fifty each.
All we have to do
is go to dinner.
917
00:38:10,789 --> 00:38:12,958
Maybe Mr. Kramer
wants to give Bill
and me $75 apiece.
918
00:38:12,991 --> 00:38:14,960
Bill's awful pretty
to show off.
919
00:38:14,993 --> 00:38:16,928
I don't know
how to take that.
920
00:38:16,962 --> 00:38:18,697
Not at all.
We can tell him
we're sick.
921
00:38:18,730 --> 00:38:20,399
BILL: Now I get the feeling
922
00:38:20,432 --> 00:38:21,600
I'm being mugged
by my friend.
923
00:38:21,633 --> 00:38:23,535
No, no,
this is not right.
924
00:38:23,569 --> 00:38:25,036
All right, Bill,
out the door.
925
00:38:25,070 --> 00:38:26,972
I'm waiting
to say goodbye.
926
00:38:27,005 --> 00:38:28,940
You ladies,
now, I mean, we're gonna...
927
00:38:28,974 --> 00:38:30,676
It sure was nice.
928
00:38:30,709 --> 00:38:32,077
Go in there.
929
00:38:32,110 --> 00:38:33,945
Sit down and act natural.
930
00:38:33,979 --> 00:38:35,881
I think you're unfair.
931
00:38:39,418 --> 00:38:43,689
Susan and Barbara must
not be deprived of our
companionship tonight.
932
00:38:43,722 --> 00:38:45,524
BILL: Certainly not.
933
00:38:45,557 --> 00:38:46,758
They were lookin' super.
934
00:38:46,792 --> 00:38:47,926
Should we look inside?
935
00:38:47,959 --> 00:38:49,461
Absolutely.
936
00:38:50,862 --> 00:38:53,432
Mr. Kramer must
be some funny dude.
937
00:38:58,003 --> 00:38:59,137
Hi.
938
00:38:59,170 --> 00:39:00,872
It's me. Do you
remember me?
939
00:39:00,906 --> 00:39:01,940
Of course I remember you.
940
00:39:01,973 --> 00:39:02,974
Is there
anyone else here?
941
00:39:03,008 --> 00:39:04,075
Honey, no,
there's just us.
942
00:39:04,109 --> 00:39:05,711
Are you sure?
Positive.
943
00:39:05,744 --> 00:39:06,945
Okay.
944
00:39:11,049 --> 00:39:12,083
Hi.
945
00:39:12,851 --> 00:39:14,453
Oh, hi, hi.
946
00:39:14,486 --> 00:39:15,854
Sweetheart,
you look terrific.
947
00:39:15,887 --> 00:39:17,489
Do you like it?
Yeah.
948
00:39:19,891 --> 00:39:21,460
You smell wonderful.
949
00:39:21,493 --> 00:39:22,561
Oh, thank you.
I'm so glad you like it.
950
00:39:22,594 --> 00:39:23,895
What are you wearing?
Thank you.
951
00:39:23,929 --> 00:39:25,864
What are you...
952
00:39:25,897 --> 00:39:27,799
Ah, it's Joy,
isn't it?
953
00:39:27,833 --> 00:39:29,801
No, no, it's Shalimar.
954
00:39:29,835 --> 00:39:31,036
Shalimar.
955
00:39:31,069 --> 00:39:32,604
Do you like it?
BARBARA: Oh, god.
956
00:39:32,638 --> 00:39:34,005
Mr. Chan! Mr. Chan!
957
00:39:34,039 --> 00:39:36,074
(LAUGHING)
958
00:39:36,107 --> 00:39:37,643
Shalimar is my
favorite perfume.
959
00:39:37,676 --> 00:39:40,612
Oh, it's one of mine, too.
Do you like the dress, huh?
960
00:39:40,646 --> 00:39:43,882
I had it...
Oops, yes, I had it
made in Omaha.
961
00:39:43,915 --> 00:39:45,684
Yeah, but I just, well...
962
00:39:45,717 --> 00:39:48,520
I just never had
the balls to wear it,
you know, outside.
963
00:39:48,554 --> 00:39:50,689
Well, honey,
it's sexy...
I love the dress.
964
00:39:50,722 --> 00:39:52,123
HELEN:
Listen to me.
Dignified.
965
00:39:52,157 --> 00:39:53,725
Elegant.
It is. It's elegant.
966
00:39:53,759 --> 00:39:54,960
Listen, tonight we're
gonna go to Chasen's.
967
00:39:54,993 --> 00:39:56,161
Chasen's tonight.
968
00:39:56,194 --> 00:39:58,029
And then I've got
a great big surprise.
969
00:39:58,063 --> 00:39:59,431
What is it?
970
00:39:59,465 --> 00:40:00,932
After chasen's, what?
971
00:40:00,966 --> 00:40:03,034
I don't know
if I should tell you.
Tell us. A little hint.
972
00:40:03,068 --> 00:40:04,536
Tell, please.
Go ahead.
973
00:40:04,570 --> 00:40:05,704
It has something
to do with music.
974
00:40:05,737 --> 00:40:07,439
Music.
You know?
975
00:40:07,473 --> 00:40:09,641
Listen, before we go,
let's have a cocktail.
976
00:40:09,675 --> 00:40:11,577
I made us some daiquiris.
How about it?
977
00:40:11,610 --> 00:40:13,745
Thank you.
I'll get you yours.
978
00:40:13,779 --> 00:40:15,881
Thanks.
979
00:40:15,914 --> 00:40:17,449
You're my best friends.
980
00:40:17,483 --> 00:40:18,517
Really?
981
00:40:18,550 --> 00:40:20,085
Thank you, Helen.
982
00:40:20,118 --> 00:40:22,888
Yeah, now you want
to give this to Helen.
983
00:40:22,921 --> 00:40:25,056
Honey, don't drink it.
Give it to Helen.
984
00:40:25,090 --> 00:40:27,526
It's just taking forever.
What is that?
985
00:40:27,559 --> 00:40:28,927
I might have to
take the top off.
986
00:40:28,960 --> 00:40:31,096
Okay, give this one
to Helen.
987
00:40:31,129 --> 00:40:32,998
Shake it up a bit.
988
00:40:33,031 --> 00:40:35,567
That's for Helen, now.
That's good.
989
00:40:36,502 --> 00:40:37,669
HELEN:
Oh, thank you.
990
00:40:37,703 --> 00:40:38,904
Here.
991
00:40:38,937 --> 00:40:40,606
Hurry, Barbara,
I want to make a toast.
992
00:40:40,639 --> 00:40:42,874
Okay. Great.
993
00:40:42,908 --> 00:40:45,243
To Helen and her new look.
To Helen.
994
00:40:45,276 --> 00:40:46,712
Yes, you look great.
995
00:40:46,745 --> 00:40:47,846
Elegant.
Yes, elegant.
996
00:40:47,879 --> 00:40:49,080
Thank you. Thank you.
997
00:40:49,114 --> 00:40:50,849
(KNOCKING ON DOOR)
Wonderful.
998
00:40:50,882 --> 00:40:52,818
Who's that? Wait a minute.
Are you expecting anyone?
999
00:40:52,851 --> 00:40:54,052
No.
Are you sure?
1000
00:40:54,085 --> 00:40:56,254
I'm positive. And don't worry,
honey, I can take care of it.
1001
00:40:56,287 --> 00:40:57,589
Don't worry.
1002
00:40:57,623 --> 00:40:59,591
She can take
care of it.
I hope so.
1003
00:40:59,625 --> 00:41:02,260
Really, she can take
care of it. She takes
care of everything.
1004
00:41:02,293 --> 00:41:03,829
She does, really.
I'll take care of you.
1005
00:41:03,862 --> 00:41:05,797
Okay, ladies, vice.
We're vice.
1006
00:41:05,831 --> 00:41:06,998
Vice?
1007
00:41:07,032 --> 00:41:09,100
CHARLIE:
Detective Waters
and this is detective Denny.
1008
00:41:09,134 --> 00:41:11,002
Which one of you girls
is Barbara Miller?
1009
00:41:11,036 --> 00:41:12,103
Barbara, you didn't say...
1010
00:41:12,137 --> 00:41:14,973
The young one
must be Susan Peters.
1011
00:41:15,006 --> 00:41:16,975
You damn cops
just can't come in here...
1012
00:41:17,008 --> 00:41:18,877
Be quiet, and don't call
us damn cops.
What's your name, honey?
1013
00:41:18,910 --> 00:41:20,979
Brown.
Brown, huh?
1014
00:41:21,012 --> 00:41:22,113
Yes, sir.
1015
00:41:22,147 --> 00:41:23,915
First name?
Helen.
1016
00:41:23,949 --> 00:41:25,517
Helen Gurley Brown?
1017
00:41:25,551 --> 00:41:26,852
HELEN: No, no, sir.
1018
00:41:26,885 --> 00:41:29,187
CHARLIE: What's going...
Hey, come on now.
1019
00:41:29,220 --> 00:41:31,289
It's not a laughing
matter, girls.
1020
00:41:31,322 --> 00:41:32,858
Close the door, will you?
1021
00:41:32,891 --> 00:41:34,626
The door.
Close the door.
1022
00:41:34,660 --> 00:41:37,796
And check the premises
for any marijuana
or pot or firearms.
1023
00:41:37,829 --> 00:41:38,897
I'm gonna check.
1024
00:41:38,930 --> 00:41:40,532
I do not like
the feel of this.
1025
00:41:40,566 --> 00:41:41,767
You can't search
this house without...
1026
00:41:41,800 --> 00:41:43,902
You just be quiet, lady.
1027
00:41:43,935 --> 00:41:45,971
We'll run you downtown.
You feel like
being frisked?
1028
00:41:46,004 --> 00:41:47,305
No, no.
1029
00:41:47,338 --> 00:41:48,874
You can't frisk
an old woman,
a sweet old woman...
1030
00:41:48,907 --> 00:41:50,842
Yeah, well.
1031
00:41:50,876 --> 00:41:52,744
Shalimar?
HELEN: Yes, sir.
1032
00:41:52,778 --> 00:41:53,979
Smells good.
Thank you.
1033
00:41:54,012 --> 00:41:55,046
You got a cold?
Yes, sir.
1034
00:41:55,080 --> 00:41:56,514
Oh, yeah.
1035
00:41:58,349 --> 00:41:59,851
Here's a sourball.
1036
00:41:59,885 --> 00:42:01,119
No, thank you.
It's good for your throat.
1037
00:42:01,152 --> 00:42:02,320
No, I don't even
want this drink.
1038
00:42:02,353 --> 00:42:04,656
CHARLIE: Take a sourball.
Got one for me?
1039
00:42:04,690 --> 00:42:06,692
Yeah, I got one for you.
1040
00:42:06,725 --> 00:42:09,060
You seem like a more
responsible, older woman
than these girls.
1041
00:42:09,094 --> 00:42:10,295
Are you misleading
these young girls?
1042
00:42:10,328 --> 00:42:11,797
No, I'm not.
She's just a friend.
1043
00:42:11,830 --> 00:42:13,131
They're not friends.
1044
00:42:13,164 --> 00:42:15,100
They're not?
What are you
doing here?
1045
00:42:15,133 --> 00:42:17,636
I'm a friend of their aunt's.
Don't talk like that.
You just shut up.
1046
00:42:17,669 --> 00:42:19,037
I think we ought to
take them downtown
and book them.
1047
00:42:19,070 --> 00:42:21,206
Run them right downtown.
Let's take them in.
1048
00:42:21,239 --> 00:42:22,373
Charlie, let me have
a word with you.
1049
00:42:22,407 --> 00:42:25,043
Now, you just girls
stay right there.
You just be quiet.
1050
00:42:25,076 --> 00:42:27,746
They're not friends of mine.
I'm a friend of their aunt's.
1051
00:42:28,814 --> 00:42:30,181
What do you think, pal?
1052
00:42:30,215 --> 00:42:31,850
I think the one in
the middle looks dangerous.
1053
00:42:31,883 --> 00:42:33,018
Her mouth turns down...
1054
00:42:33,051 --> 00:42:34,319
BILL: I know.
I don't trust her.
1055
00:42:34,352 --> 00:42:37,623
I think we ought
to take her down
and book her.
1056
00:42:37,656 --> 00:42:40,058
Well, how about
we book the two on the end
1057
00:42:40,091 --> 00:42:41,727
and let the one
in the middle go?
1058
00:42:41,760 --> 00:42:43,161
Oh, yeah, you're feeling
sorry for her, huh?
1059
00:42:43,194 --> 00:42:44,362
I think so.
1060
00:42:44,395 --> 00:42:47,232
I'll make an exception.
You're sure?
1061
00:42:47,265 --> 00:42:50,936
Helen, Helen,
stand back and look at me
when I talk to you.
1062
00:42:50,969 --> 00:42:52,103
Sorry.
1063
00:42:55,774 --> 00:42:57,776
You look like a very
well-dressed woman.
1064
00:42:57,809 --> 00:42:58,944
I am.
1065
00:42:58,977 --> 00:43:00,946
Good background.
Well-educated.
1066
00:43:00,979 --> 00:43:02,013
That's right.
1067
00:43:02,047 --> 00:43:03,281
Religious.
1068
00:43:03,314 --> 00:43:05,751
My partner here and I
think we are gonna believe
1069
00:43:05,784 --> 00:43:07,018
that you had
nothing to do
1070
00:43:07,052 --> 00:43:08,820
with what's goin' on,
on the premises and that...
1071
00:43:08,854 --> 00:43:10,956
I'm just a friend.
Believe me.
1072
00:43:10,989 --> 00:43:14,092
But we do feel
that you should vacate
the premises immediately.
1073
00:43:14,125 --> 00:43:17,162
Bless you.
Bye, Helen.
1074
00:43:17,195 --> 00:43:19,230
CHARLIE:
Take care of
your cold, sweetheart.
1075
00:43:19,264 --> 00:43:20,899
BILL:
Shut the door, Helen.
1076
00:43:20,932 --> 00:43:22,834
SUSAN: Bye.
1077
00:43:22,868 --> 00:43:25,036
You people ought
to be arrested.
Jesus Christ!
1078
00:43:25,070 --> 00:43:26,872
I can't believe
you did that.
What was that?
1079
00:43:26,905 --> 00:43:29,708
I love your brown shawl.
1080
00:43:29,741 --> 00:43:31,176
Okay, now, let's get...
1081
00:43:31,209 --> 00:43:32,978
You're not really
a policeman, are you?
1082
00:43:33,011 --> 00:43:34,780
Oh, no. Do you
think, if I was a cop,
I would arrest you?
1083
00:43:34,813 --> 00:43:37,849
People, now, how
does Mexican food
sound to you?
1084
00:43:37,883 --> 00:43:40,385
Mexican food.
Oh, that sounds delicious.
1085
00:43:40,418 --> 00:43:41,753
Do we have time to
change our clothes?
1086
00:43:41,787 --> 00:43:44,122
Get out of your work
clothes and get into
something comfortable.
1087
00:43:44,155 --> 00:43:46,992
Don't take too much time
or we're gonna get Helen
and take her.
1088
00:43:47,025 --> 00:43:48,293
Oh, excuse me.
1089
00:43:50,095 --> 00:43:51,863
ANNOUNCER ON P.A. SYSTEM:
And here we go.
1090
00:43:51,897 --> 00:43:54,866
You're crazy. It's a bet.
It's a bet.
1091
00:43:54,900 --> 00:43:57,869
The black guy over there.
What's his name?
1092
00:43:57,903 --> 00:43:59,771
The black guy?
The black guy?
1093
00:44:00,972 --> 00:44:02,774
(PEOPLE YELLING)
1094
00:44:02,808 --> 00:44:04,142
Take him out
with a good punch.
1095
00:44:04,175 --> 00:44:06,878
Come on, baby.
1096
00:44:06,912 --> 00:44:09,380
(PEOPLE YELLING)
1097
00:44:09,414 --> 00:44:11,249
CHARLIE:
Boy, do we got Morgan.
1098
00:44:12,350 --> 00:44:15,887
(CROWD SCREAMING)
1099
00:44:15,921 --> 00:44:18,323
Place your bet.
You wanna place your bet.
1100
00:44:18,356 --> 00:44:20,158
What do you want to bet?
What do you want to bet?
1101
00:44:20,191 --> 00:44:21,993
Forty and sixty.
Forty and sixty.
1102
00:44:24,095 --> 00:44:26,331
I bet you even your man
don't stop my man.
1103
00:44:26,364 --> 00:44:27,833
You got it.
Even money.
1104
00:44:28,333 --> 00:44:30,101
(CROWD YELLING)
1105
00:44:30,135 --> 00:44:31,803
CHARLIE: Come on Morgan!
1106
00:44:33,772 --> 00:44:36,041
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1107
00:44:36,074 --> 00:44:38,076
Come on, sit down,
lady, sit down.
1108
00:44:38,109 --> 00:44:39,911
Come on, Roy.
1109
00:44:39,945 --> 00:44:43,414
(BELL RINGING)
1110
00:44:43,448 --> 00:44:46,317
We got the first round now.
You got the money
they're floatin' you, right?
1111
00:44:46,351 --> 00:44:48,987
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1112
00:44:49,020 --> 00:44:50,989
Fifteen. 15 on Collins.
1113
00:44:51,022 --> 00:44:52,924
Yeah. Okay. Collins
is a wonderful guy.
1114
00:44:52,958 --> 00:44:54,960
Got good marks in school.
1115
00:44:54,993 --> 00:44:56,327
I know him.
1116
00:44:56,361 --> 00:44:59,030
He just don't
fight too good, though.
1117
00:44:59,064 --> 00:45:00,999
He ought to be
playing baseball
or somethin'.
1118
00:45:02,300 --> 00:45:04,169
Want another $15 on this?
1119
00:45:04,202 --> 00:45:06,071
No, no, I got one bet left.
I'm gonna bet
for your hat, man.
1120
00:45:06,104 --> 00:45:08,373
I wanna win your hat.
My man's gonna
win this fight.
1121
00:45:08,406 --> 00:45:10,909
MAN:
You want my hat?
My bell helmet hat?
1122
00:45:10,942 --> 00:45:12,410
Yeah, right.
Give it to him.
1123
00:45:12,443 --> 00:45:14,479
Here, you got it.
$10. Right.
1124
00:45:14,512 --> 00:45:15,914
For your shirt.
1125
00:45:15,947 --> 00:45:17,749
(BELL CLANGING)
1126
00:45:17,783 --> 00:45:19,250
(CROWD YELLING)
1127
00:45:22,020 --> 00:45:24,422
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1128
00:45:30,328 --> 00:45:31,763
Get in there!
1129
00:45:31,797 --> 00:45:32,998
Keep working!
1130
00:45:33,031 --> 00:45:34,065
Whoo!
1131
00:45:34,099 --> 00:45:35,266
Get in there!
1132
00:45:35,300 --> 00:45:38,403
(CHEERING)
1133
00:45:38,436 --> 00:45:42,140
I think that we won
all 3 rounds.
1134
00:45:42,173 --> 00:45:46,177
After 3 rounds, the official
decision of the judges...
1135
00:45:46,211 --> 00:45:47,678
(CROWD CHEERING)
1136
00:45:51,549 --> 00:45:53,985
Here you go.
1137
00:45:54,019 --> 00:45:56,121
Thanks a lot.
I'll take the hat now.
1138
00:45:56,154 --> 00:45:57,956
You've seen sugar ray
knock out foreman.
1139
00:45:57,989 --> 00:46:00,992
Come on, people.
Thank you very much.
1140
00:46:01,026 --> 00:46:02,994
Come on, let's get
out of here now.
1141
00:46:03,028 --> 00:46:04,762
(PEOPLE BOOING)
1142
00:46:09,367 --> 00:46:11,002
Okay, you lay me
10-to-five.
1143
00:46:11,036 --> 00:46:12,570
I got suit, you
got lumberjack.
1144
00:46:12,603 --> 00:46:14,906
BILL: You gotta be nuts.
1145
00:46:14,940 --> 00:46:16,875
CHARLIE: Why, lumberjack
has got to be two-to-one
over a suit, anytime.
1146
00:46:16,908 --> 00:46:19,044
BILL: Okay.
They both can't fight.
Hey, come on.
1147
00:46:19,077 --> 00:46:20,445
CHARLIE: Get out of here!
1148
00:46:23,314 --> 00:46:24,515
$1580
1149
00:46:24,549 --> 00:46:25,884
* We're all winning
1150
00:46:25,917 --> 00:46:27,252
Winning all over
the place now.
1151
00:46:27,285 --> 00:46:29,387
* The moon is shining high
1152
00:46:29,420 --> 00:46:30,889
Definitely,
we're gonna have to
take care of you girls
1153
00:46:30,922 --> 00:46:33,091
to make up
for that silly old man.
1154
00:46:34,559 --> 00:46:36,361
But we're gonna make up
for Mr. Helen Girley.
1155
00:46:36,394 --> 00:46:38,029
BILL: What's on the agenda?
1156
00:46:38,063 --> 00:46:41,532
Right now, we're off to, uh,
the Latin quarter now.
1157
00:46:41,566 --> 00:46:43,168
Now, Latin quarter.
We'll go dancing.
1158
00:46:43,201 --> 00:46:45,871
We'll go, uh,
anywhere you say now.
1159
00:46:45,904 --> 00:46:48,206
I mean, you and me
are knocking them dead
with this $1,580.
1160
00:46:48,239 --> 00:46:49,841
MAN: Stick 'em up.
1161
00:46:49,875 --> 00:46:51,977
BILL: I'm sorry
I hit your nose.
1162
00:46:55,146 --> 00:46:57,082
(CHUCKLES)
1163
00:46:57,115 --> 00:46:59,184
Put her in the car, man.
Put her in the car, man.
Stick 'em up, man.
1164
00:47:03,188 --> 00:47:05,256
I don't believe it.
It's hard to believe.
Wait a second.
1165
00:47:05,290 --> 00:47:06,391
Put the money
on the table.
1166
00:47:06,424 --> 00:47:08,326
I can hardly
believe this right now.
1167
00:47:08,359 --> 00:47:10,195
(GUN CLICKING)
I'll blow
your fuckin' face off.
1168
00:47:10,228 --> 00:47:11,496
Then you'll believe it.
1169
00:47:11,529 --> 00:47:13,298
Will you do
what he tells you?
1170
00:47:13,331 --> 00:47:15,867
I don't believe this. Relax.
I'll blow your
fuckin' head off.
1171
00:47:15,901 --> 00:47:17,502
Wait a second.
You're not blowin'
nothin' off.
1172
00:47:17,535 --> 00:47:19,070
I don't believe it.
Two nights in
a row, right.
1173
00:47:19,104 --> 00:47:20,338
We're gettin' robbed
two nights in a row.
1174
00:47:20,371 --> 00:47:22,140
Put the money
on the table, man.
1175
00:47:22,173 --> 00:47:24,475
Do what he tells you.
Please, Charlie.
1176
00:47:24,509 --> 00:47:26,477
Wait a second now.
1177
00:47:26,511 --> 00:47:28,513
CHARLIE:
Okay, here's $780, man.
That's it.
1178
00:47:28,546 --> 00:47:30,081
You got half
and we're takin' half.
1179
00:47:30,115 --> 00:47:32,350
Now, take the money and run.
Go ahead, $780, man.
1180
00:47:32,383 --> 00:47:35,053
Don't think about it.
Take the money and go.
1181
00:47:35,086 --> 00:47:36,621
Get out of here,
you fuckin' bum!
1182
00:47:36,654 --> 00:47:38,523
Get out of here, man!
1183
00:47:40,425 --> 00:47:42,961
* This town is full of boys
1184
00:47:42,994 --> 00:47:45,964
* Who think
they're mighty wise
1185
00:47:45,997 --> 00:47:48,033
* Just because they know
1186
00:47:48,066 --> 00:47:49,935
* A thing or two
1187
00:47:51,669 --> 00:47:54,205
* You meet them
night and day
1188
00:47:54,239 --> 00:47:57,242
* Strollin' up
and down broadway
1189
00:47:57,275 --> 00:48:00,178
* Tellin' all the wonders
1190
00:48:00,211 --> 00:48:01,913
* They can do
1191
00:48:01,947 --> 00:48:03,949
CHARLIE:
Cut our winnings in half.
1192
00:48:03,982 --> 00:48:06,484
* There are conmen
and there's roosters
1193
00:48:06,517 --> 00:48:09,387
* There's card men
and crap shooters
1194
00:48:09,420 --> 00:48:13,124
* They congregate around
the metro bowl
1195
00:48:13,158 --> 00:48:15,093
I call.
I call.
1196
00:48:15,126 --> 00:48:19,430
* They wear flashy
ties and collars
1197
00:48:19,464 --> 00:48:23,969
* And the way
they get their dollars
1198
00:48:24,002 --> 00:48:26,204
* They all have got an ace
1199
00:48:26,237 --> 00:48:30,308
* Stuck in the hole
1200
00:48:31,576 --> 00:48:34,179
Take your hand off
my knee, will you?
1201
00:48:34,212 --> 00:48:35,580
I dropped a card.
1202
00:48:35,613 --> 00:48:37,115
You're not
allowed to do that.
1203
00:48:37,148 --> 00:48:38,516
Your hand is dead.
I can't help it,
I dropped it.
1204
00:48:38,549 --> 00:48:40,151
Well, then your
hand is dead.
1205
00:48:40,185 --> 00:48:41,419
Hand's dead.
1206
00:48:41,452 --> 00:48:42,587
WOMAN:
Come on, let's go.
1207
00:48:42,620 --> 00:48:44,289
What do you want?
1208
00:48:44,322 --> 00:48:46,457
She was aces full.
1209
00:48:46,491 --> 00:48:48,259
What did you have,
four of what?
1210
00:48:48,293 --> 00:48:50,461
Hey, let her play
her own cards.
1211
00:48:50,495 --> 00:48:52,063
Come on, girls.
1212
00:48:52,097 --> 00:48:54,332
This ain't Santa Anita.
You're playin' poker.
1213
00:48:56,067 --> 00:48:58,603
You girls are sure
gettin' good cards, huh?
1214
00:48:58,636 --> 00:49:00,571
You girls friends
from way back, you two?
1215
00:49:00,605 --> 00:49:02,407
No, we don't even
know each other.
1216
00:49:02,440 --> 00:49:03,474
I've never
seen her before.
1217
00:49:03,508 --> 00:49:05,376
I don't care
how old you are.
1218
00:49:05,410 --> 00:49:06,711
Right in the choppers, lady.
1219
00:49:06,744 --> 00:49:08,379
WOMAN:
Come on. Be nice,
will you?
1220
00:49:08,413 --> 00:49:10,015
The lowest you can get.
1221
00:49:10,048 --> 00:49:12,517
(WOMEN CHEERING)
1222
00:49:12,550 --> 00:49:14,119
I fold.
I will raise you.
1223
00:49:14,152 --> 00:49:15,286
I call.
1224
00:49:15,320 --> 00:49:16,554
WOMAN 1:
I don't want you to see it.
1225
00:49:16,587 --> 00:49:18,189
All right, let's ante up.
1226
00:49:18,223 --> 00:49:20,558
All right.
WOMAN 2: All right,
everybody in.
1227
00:49:20,591 --> 00:49:22,760
WOMAN 3: That's right.
Why don't you go home...
1228
00:49:22,793 --> 00:49:25,330
* Thought their name
1229
00:49:25,363 --> 00:49:27,398
* Would be mud
1230
00:49:27,432 --> 00:49:31,436
* Like a palm playin'
1231
00:49:31,469 --> 00:49:34,039
* Stud
1232
00:49:34,072 --> 00:49:36,674
* If they
1233
00:49:36,707 --> 00:49:39,344
* Lost
1234
00:49:39,377 --> 00:49:44,349
* That old east town in
1235
00:49:44,382 --> 00:49:47,152
* The fold
1236
00:49:47,185 --> 00:49:49,120
You're burying me
here. Get a chinaman
in this game.
1237
00:49:49,154 --> 00:49:50,555
WOMAN 1: We're falling apart.
WOMAN 2: I fold.
1238
00:49:50,588 --> 00:49:53,191
SPARK ON PHONE:
Man, I, I don't
even understand
1239
00:49:53,224 --> 00:49:54,392
what you were
tryin' to tell me.
1240
00:49:54,425 --> 00:49:56,427
You figure you're
entitled to a free shot...
1241
00:49:56,461 --> 00:49:58,763
I, I never said I was
entitled to a free...
1242
00:49:58,796 --> 00:50:01,366
Then what are we
talkin' about?
1243
00:50:01,399 --> 00:50:03,768
When have I never paid you
your money, Spark?
1244
00:50:03,801 --> 00:50:05,270
Layin' the old thug
routine on you?
1245
00:50:05,303 --> 00:50:06,871
It's not the question
of not paying.
1246
00:50:06,904 --> 00:50:09,540
It's when you do not
pay me on time,
and time is the thing.
1247
00:50:09,574 --> 00:50:11,209
You know,
week to week, I pay you...
1248
00:50:11,242 --> 00:50:13,411
I understand that, Spark.
Why do you do that stuff?
1249
00:50:13,444 --> 00:50:15,313
Okay, okay.
You've owed me for 9 months.
1250
00:50:15,346 --> 00:50:17,748
All right, I did, I did.
Let's make a deal.
1251
00:50:17,782 --> 00:50:19,717
Tell him you're sendin' him
some green stamps.
1252
00:50:19,750 --> 00:50:21,819
Barbara, how many times
have I told you
1253
00:50:21,852 --> 00:50:24,389
I do not wish to be
interrupted when I'm in
conference with Mr. Waters?
1254
00:50:24,422 --> 00:50:26,291
Listen to me.
You told me four times.
1255
00:50:26,324 --> 00:50:29,094
Get out of here,
will you, Barbara.
He wants to see you now.
1256
00:50:29,127 --> 00:50:30,728
Tell him he's talkin'
to a thug.
1257
00:50:30,761 --> 00:50:32,763
Tell him he'll get
his legs broke.
1258
00:50:32,797 --> 00:50:35,233
I'll tell him his legs
are broken, that's why
he can't see him.
1259
00:50:35,266 --> 00:50:39,170
Here is the deal,
10 days. You don't cut
me off for 10 days,
1260
00:50:39,204 --> 00:50:41,572
and you got your money
in your hands.
1261
00:50:41,606 --> 00:50:43,208
That's it.
That's my word.
1262
00:50:43,241 --> 00:50:46,144
SPARK:
Okay, let me, let me tell you
my situation. All right?
1263
00:50:46,177 --> 00:50:47,645
You wanna hear that?
You care?
1264
00:50:47,678 --> 00:50:49,347
Okay, spark.
Yeah, I do care.
1265
00:50:49,380 --> 00:50:51,682
I am getting buried
at this point.
1266
00:50:51,716 --> 00:50:53,784
I mean, it's been
a very, very bad day.
1267
00:50:53,818 --> 00:50:55,453
I understand that, Spark.
1268
00:50:55,486 --> 00:50:58,623
I cannot carry you for
more than that 10 days.
1269
00:50:58,656 --> 00:51:00,091
10 days, that's it.
1270
00:51:00,125 --> 00:51:01,526
I mean,
if it's 11 days...
1271
00:51:01,559 --> 00:51:03,428
No 11 days.
It cannot be.
1272
00:51:03,461 --> 00:51:05,496
Right. No stories, nothing.
10 days.
1273
00:51:05,530 --> 00:51:06,831
What if you lose
more money?
1274
00:51:06,864 --> 00:51:08,766
Even if I should
lose more money.
1275
00:51:08,799 --> 00:51:11,336
You're gonna be
able to handle that?
Right.
1276
00:51:11,369 --> 00:51:14,705
Tell him to get preparation h.
Do him good.
Will you give me a break?
1277
00:51:14,739 --> 00:51:17,142
You're going to get it?
No stories?
I've got it.
1278
00:51:17,175 --> 00:51:18,543
I just didn't
wanna tap the source,
1279
00:51:18,576 --> 00:51:21,446
I didn't want to do it
that way, but I'm gonna.
1280
00:51:23,214 --> 00:51:24,182
What do you want?
1281
00:51:24,215 --> 00:51:25,616
What are the Lakers?
1282
00:51:25,650 --> 00:51:27,752
5 and a half.
5 and a half.
1283
00:51:27,785 --> 00:51:29,587
(MOUTHING SILENTLY)
1284
00:51:30,755 --> 00:51:32,290
Okay, Spark,
I'll call you back.
1285
00:51:32,323 --> 00:51:35,726
Five and a half to
make you laugh. William, you
bet your house on this game,
1286
00:51:35,760 --> 00:51:37,495
lay the five and a half,
you get out tonight.
1287
00:51:37,528 --> 00:51:39,197
I don't know, Charlie.
I know.
1288
00:51:39,230 --> 00:51:40,831
If I had an estate
in the country
1289
00:51:40,865 --> 00:51:42,667
I would lay it
and tap out
on the Lakers.
1290
00:51:42,700 --> 00:51:44,735
They're coverin' tonight.
1291
00:51:44,769 --> 00:51:47,172
This game scares me,
Charlie.
No, no, don't be frightened.
1292
00:51:47,205 --> 00:51:50,475
Now Mr. West, Mr. Goodrich,
Mr. Cook's forum, tonight,
1293
00:51:50,508 --> 00:51:51,676
they blow the suns out.
1294
00:51:51,709 --> 00:51:53,678
Where do you get
your confidence?
1295
00:51:53,711 --> 00:51:56,347
The Lakers have
been playing crappy,
and the Suns are hot.
1296
00:51:56,381 --> 00:51:58,549
Oh, come on. So the Lakers
lose two in a row.
1297
00:51:58,583 --> 00:52:00,117
Four in a row.
1298
00:52:00,151 --> 00:52:03,188
Right. And, believe me,
it doesn't matter. Phoenix
wins two or three in a row.
1299
00:52:03,221 --> 00:52:05,356
Five.
Five in a row?
Playing pretty good.
1300
00:52:05,390 --> 00:52:07,625
That's what
I'm trying to tell you.
No, no, don't matter.
1301
00:52:07,658 --> 00:52:09,794
This is the double reverse.
You lay the five and a half,
1302
00:52:09,827 --> 00:52:11,629
and you bet
your house on it.
1303
00:52:11,662 --> 00:52:13,198
You've been saying
this for three weeks.
1304
00:52:13,231 --> 00:52:15,400
I'm lucky I'm not much
of a property owner.
1305
00:52:15,433 --> 00:52:17,635
SUSAN:
Hey, Barbara, I really like
these red Christmas bulbs.
1306
00:52:17,668 --> 00:52:20,438
You think next year we should
do the whole Christmas
tree in them?
1307
00:52:20,471 --> 00:52:21,906
BARBARA:
Don't you think
that's a bit on the nose?
1308
00:52:21,939 --> 00:52:24,242
BILL: How you been?
Hi. How are you?
1309
00:52:24,275 --> 00:52:25,610
Fine. Fine.
1310
00:52:25,643 --> 00:52:27,745
I was just driving by,
thought I'd say hello.
1311
00:52:27,778 --> 00:52:29,747
Good, good.
What are you all doing?
1312
00:52:29,780 --> 00:52:33,718
Cleaning out the car.
SUSAN:
Putting up Christmas lights.
1313
00:52:33,751 --> 00:52:35,320
Charlie up yet?
1314
00:52:35,353 --> 00:52:37,255
No.
Yeah. Up and gone.
1315
00:52:37,288 --> 00:52:38,923
Oh, yeah?
Where'd he go?
1316
00:52:38,956 --> 00:52:42,193
I don't know.
He got up so early,
I couldn't believe it.
1317
00:52:42,227 --> 00:52:43,661
Listen, come on in
for some coffee.
1318
00:52:43,694 --> 00:52:45,230
No, I can't. Thanks.
1319
00:52:45,263 --> 00:52:46,831
Just one cup of coffee.
1320
00:52:46,864 --> 00:52:48,433
I'll take a rain check.
1321
00:52:48,466 --> 00:52:49,834
All right. Bye, bill.
BILL: Nice seeing you.
1322
00:52:53,671 --> 00:52:55,172
(HUMMING)
1323
00:52:56,341 --> 00:52:58,409
Hey, Harvey!
Bill.
1324
00:52:58,443 --> 00:53:00,678
How are you?
Bill Denny.
What are you doing here?
1325
00:53:00,711 --> 00:53:03,648
Well, I checked at the other
store, and they said you
might be over here.
1326
00:53:03,681 --> 00:53:05,616
Wait a minute.
Don't tell me
why you came.
1327
00:53:05,650 --> 00:53:07,552
I'm getting a flash.
1328
00:53:07,585 --> 00:53:10,855
You see, I have
a good amount of E.S.P.
I'm blessed with it.
1329
00:53:10,888 --> 00:53:13,758
My wife kids me about it,
but she respects it when
I get these flashes.
1330
00:53:13,791 --> 00:53:17,662
Let me see how close
I can get to what's
going on here. I get...
1331
00:53:17,695 --> 00:53:20,531
I get that
you're probably back
with your old lady,
1332
00:53:20,565 --> 00:53:23,301
and that you want to
paint your garage door,
1333
00:53:23,334 --> 00:53:25,270
perhaps even
the whole front
of your house.
1334
00:53:25,303 --> 00:53:26,837
Yes, I'm getting the color.
1335
00:53:26,871 --> 00:53:28,906
It's a greenish color.
Right?
1336
00:53:28,939 --> 00:53:30,375
How close did I get?
1337
00:53:30,408 --> 00:53:31,709
I need a loan, Harvey.
1338
00:53:31,742 --> 00:53:33,010
(PEOPLE CHATTERING)
1339
00:53:33,043 --> 00:53:34,579
A loan?
Yeah.
1340
00:53:41,586 --> 00:53:42,953
(CAR HONKING)
1341
00:53:44,822 --> 00:53:46,324
WOMAN:
How are you?
1342
00:53:46,357 --> 00:53:47,725
Terrific.
1343
00:53:47,758 --> 00:53:49,827
What's your name?
Larry.
1344
00:53:49,860 --> 00:53:53,598
Larry, I know you're going
in here to win a bundle.
1345
00:53:53,631 --> 00:53:56,701
Why don't you come
and see me when
you come out?
1346
00:53:59,370 --> 00:54:01,439
He would like to
see Nugie, please.
1347
00:54:01,472 --> 00:54:03,007
Okay, come on in.
1348
00:54:03,040 --> 00:54:05,242
(WOMAN CHATTERING)
1349
00:54:06,043 --> 00:54:07,612
Hello.
1350
00:54:07,645 --> 00:54:08,913
Hi. How are you?
1351
00:54:08,946 --> 00:54:11,382
Just go on in
through the kitchen.
They're in the other room.
1352
00:54:12,383 --> 00:54:13,684
Nugie, there's a guy here.
1353
00:54:13,718 --> 00:54:15,620
NUGIE:
Yeah, yeah.
1354
00:54:15,653 --> 00:54:17,455
Howdy.
Howdy, Nugie.
1355
00:54:17,488 --> 00:54:18,923
Trouble finding the place?
No, no, it's fine.
1356
00:54:18,956 --> 00:54:20,325
There's some crap
in the kitchen
if you want...
1357
00:54:20,358 --> 00:54:22,493
No, no. I'm fine.
I'm fine.
1358
00:54:22,527 --> 00:54:23,894
Grab a chair.
1359
00:54:24,662 --> 00:54:25,896
Three, six, nine.
1360
00:54:25,930 --> 00:54:28,666
What've you got?
Jack, five, seven.
1361
00:54:28,699 --> 00:54:30,501
(MAN CHATTERING)
1362
00:54:30,535 --> 00:54:32,737
I don't know
who you know here.
This is Bill.
1363
00:54:32,770 --> 00:54:33,804
Hi.
1364
00:54:34,605 --> 00:54:38,075
Four, five, six.
1365
00:54:38,108 --> 00:54:41,379
What're you doing?
You're gonna play
chess. I call.
1366
00:54:41,412 --> 00:54:43,914
Six card low ball.
1367
00:54:43,948 --> 00:54:45,650
Forced to bet
the first high card.
1368
00:54:45,683 --> 00:54:47,418
Three dollars the
third and fourth card.
Six dollars...
1369
00:54:47,452 --> 00:54:49,620
Come on, let's keep
the game moving.
1370
00:54:49,654 --> 00:54:51,389
Three. Bet him, Nugie.
1371
00:54:51,422 --> 00:54:53,358
Terrific.
1372
00:54:53,391 --> 00:54:55,059
True love
never runs smooth.
1373
00:54:55,092 --> 00:54:56,761
I bet three dollars.
1374
00:54:56,794 --> 00:54:58,863
Force the bet
to $30.
1375
00:54:58,896 --> 00:55:00,465
PLAYER 1:
I raise it three dollars.
1376
00:55:00,498 --> 00:55:04,001
First high card. Three dollars
the third and fourth card.
Fifth card six. $12.
1377
00:55:04,034 --> 00:55:06,103
PLAYER 2:
No check and raise.
Check and raise.
1378
00:55:06,136 --> 00:55:08,339
Three dollars to you,
he raised you.
1379
00:55:08,373 --> 00:55:09,707
What's the buy-in?
1380
00:55:09,740 --> 00:55:11,742
Two hundred dollars
buy-in. Help the man.
1381
00:55:11,776 --> 00:55:13,878
PLAYER 3:
Three dollars.
1382
00:55:13,911 --> 00:55:15,546
(MEN CHATTERING)
1383
00:55:15,580 --> 00:55:16,981
PLAYER 4:
I don't know. No problem.
1384
00:55:17,014 --> 00:55:18,516
PLAYER 5:
Very nice.
1385
00:55:18,549 --> 00:55:19,950
NUGIE:
Feel free, man.
1386
00:55:19,984 --> 00:55:23,588
Tuesday, Thursday,
Saturday, anytime.
1387
00:55:23,621 --> 00:55:27,358
They get me, man.
Don't worry.
1388
00:55:27,392 --> 00:55:29,460
Next week, you'll beat
their brains in.
1389
00:55:49,847 --> 00:55:51,616
(PEOPLE CHATTERING)
1390
00:55:55,753 --> 00:55:58,155
There you go.
Would you like
to see a menu?
1391
00:55:58,188 --> 00:55:59,724
No.
1392
00:55:59,757 --> 00:56:01,592
(WAITRESS CHATTERING)
1393
00:56:05,563 --> 00:56:07,398
WAITRESS:
Hi, Sparkie.
1394
00:56:07,432 --> 00:56:09,467
How are you,
honey?
1395
00:56:09,500 --> 00:56:10,968
Right over here.
1396
00:56:13,203 --> 00:56:15,072
Whoa, hiya, baby.
1397
00:56:15,105 --> 00:56:16,874
What happened
to your leg?
1398
00:56:16,907 --> 00:56:18,609
Numbness.
1399
00:56:18,643 --> 00:56:21,812
Don't play ball
after 15 years,
lemme tell you that.
1400
00:56:21,846 --> 00:56:23,748
I didn't know
you played ball.
1401
00:56:23,781 --> 00:56:25,450
Actually, I did, you know.
With the pirates.
1402
00:56:25,483 --> 00:56:26,751
You're kidding.
1403
00:56:26,784 --> 00:56:27,852
No, nothing important.
1404
00:56:27,885 --> 00:56:30,087
No, I don't want the menu.
1405
00:56:30,120 --> 00:56:32,056
Give me the real hot
chili. All right?
Sure.
1406
00:56:32,089 --> 00:56:33,858
Sangria?
All right.
1407
00:56:33,891 --> 00:56:35,560
You want some chili?
No, I'm fine.
1408
00:56:35,593 --> 00:56:37,762
They got great zucchini
in here. You want that?
1409
00:56:37,795 --> 00:56:39,930
Class-a boy?
No.
1410
00:56:39,964 --> 00:56:41,966
I had a shot for, uh...
1411
00:56:41,999 --> 00:56:45,069
Well, it wasn't a shot,
it was just, you know...
1412
00:56:46,771 --> 00:56:48,639
What do you make
my figure?
1413
00:56:48,673 --> 00:56:50,475
As your carry-over
I got you down
1414
00:56:50,508 --> 00:56:53,177
for $2,200.
It's a tough week, babe.
1415
00:56:53,210 --> 00:56:55,680
No, that's okay.
I'll tell you, uh,
1416
00:56:57,114 --> 00:57:00,985
this guy, Lloyd Harris,
who's the honcho
where I work,
1417
00:57:01,018 --> 00:57:02,887
he had a very good
Christmas season.
1418
00:57:02,920 --> 00:57:04,555
What he's created
is a slush fund...
1419
00:57:04,589 --> 00:57:08,493
You're not telling me
a story now, are you?
1420
00:57:08,526 --> 00:57:10,227
I don't know what you mean.
Come on, man,
1421
00:57:10,260 --> 00:57:13,731
I mean, I carried you
one year. Am I right?
1422
00:57:13,764 --> 00:57:14,932
Yeah.
1423
00:57:14,965 --> 00:57:16,200
Was there any pressure
put on you at all?
1424
00:57:16,233 --> 00:57:17,134
No, you were
very nice.
1425
00:57:17,167 --> 00:57:18,969
Forget nice. I don't
give a fuck about nice.
1426
00:57:19,003 --> 00:57:21,005
You know that
that year...
1427
00:57:21,038 --> 00:57:22,973
Please, just
forget about this.
1428
00:57:23,007 --> 00:57:24,842
Now, the point is,
this is totally different.
1429
00:57:24,875 --> 00:57:26,944
It's strictly
on a cash basis.
I told you that.
1430
00:57:26,977 --> 00:57:28,479
Right, right.
1431
00:57:28,513 --> 00:57:30,881
Did I tell you that I got
hurt in two busts, that my
parents were out here,
1432
00:57:30,915 --> 00:57:33,851
that I'm getting killed
all over the fucking place?
1433
00:57:33,884 --> 00:57:35,553
I mean,
I told you this up front.
1434
00:57:35,586 --> 00:57:38,689
Did I not tell you that?
1435
00:57:38,723 --> 00:57:41,926
I'm asking you a question.
Did I not tell you that?
1436
00:57:44,128 --> 00:57:45,329
Okay, I beat you.
1437
00:57:45,362 --> 00:57:47,865
Ten days later you come
to me, and you don't
have any money.
1438
00:57:47,898 --> 00:57:51,101
You're out of line already,
babe, but I extend that.
1439
00:57:51,135 --> 00:57:52,570
I mean,
I extended it to you.
1440
00:57:52,603 --> 00:57:54,238
You told me
you gonna have the cash.
1441
00:57:54,271 --> 00:57:56,240
You got things going.
I don't know what
you're saying to me.
1442
00:57:56,273 --> 00:58:00,545
But you're gonna have
the money, you have
a way to get the money.
1443
00:58:00,578 --> 00:58:02,246
I mean,
did you not say that?
1444
00:58:02,279 --> 00:58:05,650
What you're
trying to tell me is,
come payoff day,
1445
00:58:05,683 --> 00:58:08,018
you don't have dollar one,
plus you owe me more.
1446
00:58:08,052 --> 00:58:10,087
Man, I've heard it before.
1447
00:58:13,257 --> 00:58:15,025
You don't have
dollar one, do you?
1448
00:58:15,059 --> 00:58:17,027
Spark...
1449
00:58:17,061 --> 00:58:19,196
You gotta think I'm
some stupid schmuck
you're dealing with.
1450
00:58:19,229 --> 00:58:21,131
I got to tell
you something, pal.
1451
00:58:21,165 --> 00:58:23,701
In my line of thinking,
you took a total,
out-and-out shot at me...
1452
00:58:23,734 --> 00:58:26,771
Look, spark,
that's not it at all.
Well, what is it then?
1453
00:58:26,804 --> 00:58:28,172
Listen to me.
1454
00:58:29,940 --> 00:58:31,842
I got $700 for
you tomorrow.
1455
00:58:31,876 --> 00:58:34,645
Why didn't you say that
in the beginning?
1456
00:58:35,746 --> 00:58:37,648
Why didn't you say it?
1457
00:58:38,683 --> 00:58:42,587
Because you didn't
give me a chance.
1458
00:58:42,620 --> 00:58:44,689
What about
the other $1,500?
One week.
1459
00:58:51,028 --> 00:58:52,597
(SIGHING)
1460
00:58:52,630 --> 00:58:55,900
I'll tell you, boy...
1461
00:58:55,933 --> 00:58:59,303
WAITRESS:
What's wrong, Sparkie?
Don't you want your chili?
1462
00:58:59,336 --> 00:59:00,971
What's wrong?
1463
00:59:01,005 --> 00:59:03,240
Nothing's wrong. What?
1464
00:59:03,273 --> 00:59:05,175
Want some chili?
No.
1465
00:59:08,078 --> 00:59:10,147
WOMAN:
Hey, sport,
you wanna fill this up?
1466
00:59:11,048 --> 00:59:12,750
You're Sergio something?
1467
00:59:12,783 --> 00:59:15,753
You gonna fill this up
or not? Thanks.
1468
00:59:15,786 --> 00:59:17,054
Righto.
1469
00:59:17,087 --> 00:59:18,355
You know Jenny Carr?
1470
00:59:18,388 --> 00:59:19,757
Coming.
1471
00:59:22,827 --> 00:59:24,829
She's shacking up
with my old man.
1472
00:59:24,862 --> 00:59:27,231
He gave me this watch
for Christmas.
1473
00:59:27,264 --> 00:59:31,035
I don't ever take it off.
Ain't it pretty?
1474
00:59:31,068 --> 00:59:33,971
You can even wear it
in the tub with you.
1475
00:59:34,004 --> 00:59:35,706
BARTENDER:
What are you having?
Cognac?
1476
00:59:35,740 --> 00:59:38,175
I don't believe these
guys fucking around
the way they do.
1477
00:59:38,208 --> 00:59:40,745
Gum?
WOMAN:
I'd never do things like that.
1478
00:59:40,778 --> 00:59:42,947
Nobody's eating
gum today.
1479
00:59:42,980 --> 00:59:45,082
Hey, you, where'd
you get that t-shirt?
1480
00:59:45,115 --> 00:59:46,350
Playing softball.
1481
00:59:46,383 --> 00:59:47,952
What position
do you play?
1482
00:59:47,985 --> 00:59:49,153
Any position.
1483
00:59:49,186 --> 00:59:51,856
Oh, yeah?
I like shortstop myself.
1484
00:59:51,889 --> 00:59:53,658
I got this neat dog.
1485
00:59:53,691 --> 00:59:57,962
It's all fluffy and darling.
Did you hear me?
1486
00:59:57,995 --> 00:59:59,296
I hear you.
You got a dog.
1487
00:59:59,329 --> 01:00:03,033
What the fuck am I doing
in this dump, anyway?
1488
01:00:03,067 --> 01:00:05,102
You should've seen
the place where I was
last night.
1489
01:00:05,135 --> 01:00:06,637
It was really classy.
1490
01:00:06,671 --> 01:00:07,838
Any chance you could
go back there?
1491
01:00:07,872 --> 01:00:11,942
No, classy places
don't open this early.
1492
01:00:11,976 --> 01:00:13,711
The only trouble
with my dog is
he shits on the floor
1493
01:00:13,744 --> 01:00:16,013
and I don't know
what to do about it.
What do you do about it?
1494
01:00:16,046 --> 01:00:18,182
You know?
1495
01:00:18,215 --> 01:00:19,383
You try cleaning
it up?
1496
01:00:19,416 --> 01:00:21,719
Yeah, I tried that.
It didn't do any good.
1497
01:00:21,752 --> 01:00:24,154
He just sits there
and looks at me.
1498
01:00:24,188 --> 01:00:26,390
Just some dumb fuck
like all the men around here.
1499
01:00:26,423 --> 01:00:28,659
Bunch of faggots.
I bet they can't
even get it up.
1500
01:00:29,727 --> 01:00:33,030
Oh, shit.
What am I doing here?
1501
01:00:37,835 --> 01:00:39,336
Fuck you, faggot!
1502
01:00:46,777 --> 01:00:49,146
BARTENDER:
You want some more nuts?
1503
01:00:54,318 --> 01:00:55,853
(KNOCKING ON DOOR)
1504
01:00:55,886 --> 01:00:58,155
Is that you, Barbara?
1505
01:00:58,188 --> 01:00:59,690
It's Bill.
1506
01:00:59,724 --> 01:01:01,091
Come in.
1507
01:01:01,125 --> 01:01:02,092
Come in?
1508
01:01:02,126 --> 01:01:05,062
Yeah, the door's
unlocked. Come in.
Right.
1509
01:01:07,798 --> 01:01:08,933
Hi.
Hi.
1510
01:01:17,341 --> 01:01:19,043
Barbara not here?
1511
01:01:19,076 --> 01:01:20,878
She's out on a date.
1512
01:01:24,114 --> 01:01:25,349
What are you doing?
1513
01:01:25,382 --> 01:01:27,184
Reading my book.
1514
01:01:27,217 --> 01:01:31,488
I don't like to stay
in my room at night
when no one's here.
1515
01:01:31,521 --> 01:01:33,457
We're going to Hawaii
tomorrow for two weeks.
1516
01:01:33,490 --> 01:01:36,460
Yeah?
Yeah, we're really
excited about it, too.
1517
01:01:36,493 --> 01:01:37,928
I'll bet.
1518
01:01:40,831 --> 01:01:42,399
Charlie never did
come back.
1519
01:01:42,432 --> 01:01:44,902
Do you know
what happened to him?
1520
01:01:45,435 --> 01:01:46,470
No.
1521
01:01:48,873 --> 01:01:51,275
Do you want to come in
and sit down?
1522
01:01:52,342 --> 01:01:53,744
Yeah, okay.
1523
01:02:01,285 --> 01:02:03,320
You're married,
aren't you?
1524
01:02:06,123 --> 01:02:09,493
Well, what, what difference
does it make?
1525
01:02:09,526 --> 01:02:11,762
It doesn't make
any difference.
1526
01:02:11,796 --> 01:02:13,497
We're separated.
1527
01:02:13,530 --> 01:02:16,066
Yeah?
1528
01:02:16,100 --> 01:02:18,502
Who are you going
to Hawaii with? Who's
taking you to Hawaii?
1529
01:02:18,535 --> 01:02:21,338
Just a couple of guys.
These friends of Barbara's.
1530
01:02:21,371 --> 01:02:22,840
I don't even know them.
1531
01:02:22,873 --> 01:02:25,342
You don't even know them?
Uh-uh.
1532
01:02:25,375 --> 01:02:27,444
Suppose you don't
like them?
1533
01:02:27,477 --> 01:02:30,180
Those are the chances
you have to take.
1534
01:02:38,188 --> 01:02:41,191
You wanna make love
to me? Right now?
1535
01:02:42,559 --> 01:02:44,394
That has crossed my mind.
1536
01:02:44,428 --> 01:02:46,797
It has?
Yeah.
1537
01:02:46,831 --> 01:02:49,466
This sounds silly,
but I don't have any money.
1538
01:02:49,499 --> 01:02:51,168
That's okay.
1539
01:02:51,201 --> 01:02:52,937
Yeah?
Yeah.
1540
01:02:52,970 --> 01:02:54,905
Yeah. I mean,
I really like you.
1541
01:02:54,939 --> 01:02:56,540
I mean, it's...
1542
01:02:56,573 --> 01:02:58,208
It's different.
1543
01:02:58,242 --> 01:03:00,377
It's different?
Mmm-hmm.
1544
01:03:00,410 --> 01:03:02,212
Why is it different?
1545
01:03:03,948 --> 01:03:06,583
Well, I mean,
I, I really like you.
1546
01:03:06,616 --> 01:03:10,587
I really, really
like you a lot.
1547
01:03:10,620 --> 01:03:12,556
You brought me that dog.
1548
01:03:12,589 --> 01:03:14,458
Took me to the fights.
1549
01:03:14,491 --> 01:03:16,460
It was like a real date.
1550
01:03:20,931 --> 01:03:22,933
I think
I'm gonna kiss you.
Yeah.
1551
01:03:31,341 --> 01:03:34,011
Hey, isn't this
Barbara's room?
1552
01:03:34,044 --> 01:03:35,545
She doesn't care.
1553
01:03:43,653 --> 01:03:45,589
Having trouble?
1554
01:03:45,622 --> 01:03:47,324
Mmm, not anymore.
1555
01:03:52,229 --> 01:03:53,463
It's okay, I'll do it.
1556
01:03:53,497 --> 01:03:55,900
I got it.
I got it.
1557
01:03:55,933 --> 01:03:57,101
Open it.
1558
01:04:04,909 --> 01:04:06,944
What's the matter?
Nothing.
1559
01:04:06,977 --> 01:04:08,913
You're taking so long.
1560
01:04:08,946 --> 01:04:10,580
(LAUGHING)
1561
01:04:10,614 --> 01:04:13,317
You didn't unzip it
all the way.
1562
01:04:13,350 --> 01:04:16,120
You can't take my foot
off with the boot.
1563
01:04:18,422 --> 01:04:19,957
No, no, no.
1564
01:04:19,990 --> 01:04:21,892
You gotta
unzip it first.
1565
01:04:23,027 --> 01:04:24,394
(GRUNTING)
Okay.
1566
01:04:26,663 --> 01:04:28,232
You're kind of clumsy.
1567
01:04:28,265 --> 01:04:30,300
I can get it.
Do you want me to do it?
1568
01:04:30,334 --> 01:04:31,668
I can do it.
1569
01:04:31,701 --> 01:04:33,570
I'll do it.
It's all right.
It's all right.
1570
01:04:33,603 --> 01:04:35,239
I'll do it.
1571
01:04:35,272 --> 01:04:36,573
BARBARA:
Hi.
1572
01:04:36,606 --> 01:04:37,975
Hi, Barbara.
1573
01:04:38,008 --> 01:04:39,476
What you doing?
1574
01:04:39,509 --> 01:04:41,311
We're going to
use your bed, okay?
1575
01:04:41,345 --> 01:04:43,613
Great. I just have
to find my T.V. Guide.
1576
01:04:43,647 --> 01:04:45,649
I think it's under the bed.
1577
01:04:45,682 --> 01:04:47,517
I think it's under here.
1578
01:04:47,551 --> 01:04:50,187
Shit, I can't tell you
what a crappy evening I had.
1579
01:04:50,220 --> 01:04:52,689
Son of a bitch almost
threw up all over me.
1580
01:04:52,722 --> 01:04:54,224
Damn guy.
1581
01:04:54,258 --> 01:04:57,127
Well, he already paid me,
so I guess it's, you know...
How was your evening?
1582
01:04:57,161 --> 01:04:58,929
Great. Having
a good time.
1583
01:04:58,963 --> 01:05:00,530
Good. One of us
is lucking out.
1584
01:05:00,564 --> 01:05:02,232
There it is. Got it.
1585
01:05:02,266 --> 01:05:05,402
SUSAN: Here, I got it.
Oh, good. Got it.
1586
01:05:05,435 --> 01:05:07,037
(DOOR CLOSING)
1587
01:05:08,138 --> 01:05:09,473
What the...
1588
01:05:09,506 --> 01:05:12,209
Where did he go?
He's gone.
1589
01:05:12,242 --> 01:05:16,413
Oh, darling. Come on.
1590
01:05:16,446 --> 01:05:19,383
Come on, sweetheart.
That's a girl.
1591
01:05:19,416 --> 01:05:22,419
That's a girl. There.
1592
01:05:22,452 --> 01:05:24,288
He didn't
really like me.
1593
01:05:24,321 --> 01:05:26,056
Of course he did.
1594
01:05:26,090 --> 01:05:27,491
No, he didn't.
1595
01:05:29,459 --> 01:05:30,927
Not really.
1596
01:05:34,131 --> 01:05:36,433
Honey,
think about tomorrow.
1597
01:05:36,466 --> 01:05:39,436
I met the guy
you're going with tonight.
1598
01:05:39,469 --> 01:05:40,570
Yeah?
1599
01:05:40,604 --> 01:05:43,073
Yeah.
1600
01:05:43,107 --> 01:05:44,941
What's he look like?
1601
01:05:45,409 --> 01:05:47,177
Well, he's dark,
1602
01:05:47,211 --> 01:05:50,714
he has a...
He has a five o' clock shadow.
1603
01:05:53,250 --> 01:05:54,451
Yeah?
1604
01:05:54,484 --> 01:05:56,086
Yeah.
1605
01:05:56,120 --> 01:05:57,521
Is he young?
1606
01:05:57,554 --> 01:05:59,189
Yes.
1607
01:05:59,223 --> 01:06:01,091
And good-looking?
1608
01:06:01,125 --> 01:06:02,426
Yes, he is.
1609
01:06:04,594 --> 01:06:06,096
Yes, he is.
1610
01:06:06,130 --> 01:06:08,398
Do you really think
I'm going to like him?
1611
01:06:08,432 --> 01:06:10,067
I think
you'll love him.
1612
01:06:10,100 --> 01:06:11,268
Really?
1613
01:06:12,602 --> 01:06:14,538
Okay.
1614
01:06:14,571 --> 01:06:17,707
ANNOUNCER ON P.A. SYSTEM:
...over here at high post,
to Meyers, open at 15, hits.
1615
01:06:17,741 --> 01:06:21,611
David Meyers, 92-65.
Clay up the middle...
1616
01:06:21,645 --> 01:06:23,713
(KNOCKING ON DOOR)
Yeah?
1617
01:06:23,747 --> 01:06:25,715
...shumate getting it out
of backcourt himself,
1618
01:06:25,749 --> 01:06:28,185
dribbles all the way,
blocked by drollinger...
1619
01:06:28,218 --> 01:06:29,486
Who is it?
1620
01:06:29,519 --> 01:06:32,056
MAN:
Does a William Denny
live here?
1621
01:06:34,224 --> 01:06:36,426
Who is it?
1622
01:06:36,460 --> 01:06:38,195
You William Denny?
1623
01:06:38,228 --> 01:06:40,230
Who wants to know?
1624
01:06:40,264 --> 01:06:42,699
Yeah, well, open the door,
and we'll talk.
1625
01:06:42,732 --> 01:06:44,734
Who are you?
1626
01:06:44,768 --> 01:06:47,337
Friend of Spark.
1627
01:06:47,371 --> 01:06:49,639
Oh, listen,
I checked with Spark,
1628
01:06:49,673 --> 01:06:52,542
and we're straight.
So what's the problem?
1629
01:06:56,713 --> 01:06:58,248
I'm straight with spark.
1630
01:06:58,282 --> 01:07:01,285
Why don't you check
with Spark and
then check back?
1631
01:07:04,154 --> 01:07:05,322
(YELLS)
1632
01:07:08,225 --> 01:07:09,826
Where the hell
have you been?
1633
01:07:09,859 --> 01:07:12,662
Three guesses.
I'll give you this much,
my hat is a very big clue.
1634
01:07:12,696 --> 01:07:15,265
You son of a bitch!
Why didn't you tell me
you were going?
1635
01:07:15,299 --> 01:07:17,534
It was a spur of
the minute thing, William.
1636
01:07:17,567 --> 01:07:18,735
I had this
incredible dream, right?
1637
01:07:18,768 --> 01:07:20,570
I'm in Tijuana
at the dog track.
1638
01:07:20,604 --> 01:07:23,340
And I sweep the card.
Every dog I bet on, William,
1639
01:07:23,373 --> 01:07:25,442
wins like a champ.
What do you know about dogs?
1640
01:07:25,475 --> 01:07:28,312
But whatever
I'm feeling, William,
winner, winner.
1641
01:07:28,345 --> 01:07:30,147
Fantastic.
Taking down the cash.
1642
01:07:30,180 --> 01:07:32,649
Why didn't you tell me?
Maybe I would've
liked to go with you!
1643
01:07:32,682 --> 01:07:33,783
You don't know
what it's been like.
1644
01:07:33,817 --> 01:07:35,652
So I get to Tijuana,
right? El sweepo.
1645
01:07:35,685 --> 01:07:38,155
I don't win
one fucking race.
1646
01:07:38,188 --> 01:07:40,824
Maybe, if I'd been there,
you would have.
1647
01:07:40,857 --> 01:07:43,427
You weren't in
the dream, William.
1648
01:07:43,460 --> 01:07:44,694
My parrot
was in the dream.
1649
01:07:44,728 --> 01:07:45,662
It was a hell
of a handicap.
1650
01:07:45,695 --> 01:07:48,265
He said, "bet number four.
Polly want a four."
1651
01:07:48,298 --> 01:07:50,500
He doesn't eat nothing,
doesn't dirty nothing.
1652
01:07:50,534 --> 01:07:51,835
(MUTTERING)
1653
01:07:54,438 --> 01:07:56,673
It's going to be all right.
I just need the typewriter.
1654
01:08:00,810 --> 01:08:03,280
What have I got?
What have I got?
1655
01:08:06,483 --> 01:08:08,885
Packing it all up
and moving to
Europe to paint, huh?
1656
01:08:08,918 --> 01:08:10,720
Yeah. I'm going to Reno.
1657
01:08:10,754 --> 01:08:12,222
William, I think they've
changed the rules.
1658
01:08:12,256 --> 01:08:13,490
You can't bet
your typewriter.
1659
01:08:13,523 --> 01:08:15,292
Cash. You know, cash.
1660
01:08:15,325 --> 01:08:17,761
Well, a guy told me they got
40-80 low-ball stud game,
1661
01:08:17,794 --> 01:08:19,596
and a man can win
a lot of money.
1662
01:08:19,629 --> 01:08:21,398
Sounds interesting.
But why Reno?
1663
01:08:21,431 --> 01:08:24,434
Vegas figures to have
the same kind of game,
and it's closer.
1664
01:08:24,468 --> 01:08:27,204
Fine, fine. You go to Vegas,
I'll go to Reno.
1665
01:08:27,237 --> 01:08:28,672
Reno. Sounds like
you might have
1666
01:08:28,705 --> 01:08:30,407
a nice shot
in a game like that
1667
01:08:30,440 --> 01:08:31,608
if you have enough
money behind you.
1668
01:08:31,641 --> 01:08:33,177
No shot,
I'm going to win.
1669
01:08:33,210 --> 01:08:34,611
Oh, I don't know,
William. I don't know.
1670
01:08:34,644 --> 01:08:36,480
I do.
1671
01:08:36,513 --> 01:08:39,583
Reno, that game.
Sounds like a tough game,
tough action, William,
1672
01:08:39,616 --> 01:08:41,185
with a lot of
these lumberjacks
1673
01:08:41,218 --> 01:08:43,220
going up there.
Cowboys, rich guys.
1674
01:08:43,253 --> 01:08:44,654
Tough action, William.
It's a tough game.
1675
01:08:44,688 --> 01:08:47,157
Nobody's asking
you to play, pal.
1676
01:08:51,928 --> 01:08:53,230
What's with you?
1677
01:08:53,263 --> 01:08:57,167
I don't like you coming
in here with all
your pessimistic shit.
1678
01:08:57,201 --> 01:08:59,469
Pessimistic shit.
Yeah, pessimistic shit.
1679
01:08:59,503 --> 01:09:00,670
I don't know
what's bugging you...
1680
01:09:00,704 --> 01:09:04,308
I know how I feel.
Let's see...
Yeah, how do you feel?
1681
01:09:04,341 --> 01:09:05,875
Pal, I'm going to win!
1682
01:09:05,909 --> 01:09:07,777
Yeah? So win!
Who the fuck
is stopping you?
1683
01:09:07,811 --> 01:09:09,213
Go ahead and win.
1684
01:09:09,246 --> 01:09:10,814
Stop interfering.
I don't interfere with you.
1685
01:09:10,847 --> 01:09:14,518
Who's interfering
with you? I ain't
interfering with you.
1686
01:09:14,551 --> 01:09:17,487
Look, I know how I feel.
1687
01:09:17,521 --> 01:09:19,223
I don't want to
talk about it anymore.
1688
01:09:19,256 --> 01:09:22,259
Is that clear?
Because I know how I feel.
1689
01:09:30,500 --> 01:09:33,337
Baby, I'm gonna win.
1690
01:09:39,309 --> 01:09:40,710
I believe you.
1691
01:09:52,622 --> 01:09:55,625
William, did I ever
show you my one-armed
piccolo player?
1692
01:09:55,659 --> 01:09:59,263
The man is a classic.
The man is world-renowned.
1693
01:09:59,296 --> 01:10:00,864
William, you got to
check this out.
1694
01:10:00,897 --> 01:10:03,333
William, for me.
For me.
1695
01:10:03,367 --> 01:10:04,668
You got to check
this out, William.
1696
01:10:04,701 --> 01:10:06,670
The man is, is known
all over the world.
1697
01:10:06,703 --> 01:10:08,605
Now listen.
Just watch me.
1698
01:10:08,638 --> 01:10:10,740
When I reach my crescendo.
For me.
1699
01:10:10,774 --> 01:10:12,442
You got to give me
a little hand.
1700
01:10:12,476 --> 01:10:14,978
A little applause,
William. Okay? right?
1701
01:10:16,946 --> 01:10:18,282
Okay.
1702
01:10:18,315 --> 01:10:20,016
Ladies and gentlemen,
your beloved,
1703
01:10:20,049 --> 01:10:22,852
world-renowned,
one-armed piccolo player.
1704
01:10:23,887 --> 01:10:25,755
(MIMICKING PICCOLO)
1705
01:10:33,997 --> 01:10:36,633
(WHISPERING)
The hand, now.
A little applause. Come on.
1706
01:10:44,408 --> 01:10:46,343
Thank you very much.
1707
01:10:46,376 --> 01:10:48,345
(LAUGHS HYSTERICALLY)
1708
01:10:55,752 --> 01:10:56,986
(SIGHING)
1709
01:10:58,955 --> 01:11:00,557
You need a partner?
What?
1710
01:11:00,590 --> 01:11:03,493
A partner? A partner?
Yeah, yeah. I think so.
1711
01:11:03,527 --> 01:11:04,594
(LAUGHING)
1712
01:11:04,628 --> 01:11:06,330
I think so.
1713
01:11:08,798 --> 01:11:10,367
You going to
take it away now?
1714
01:11:10,400 --> 01:11:12,736
I'm going to
stab myself, William.
1715
01:11:14,103 --> 01:11:15,905
(HARLEM GLOBETROTTERS
THEME MUSIC PLAYING)
1716
01:11:15,939 --> 01:11:17,541
MAN 1:
Get on him.
1717
01:11:18,542 --> 01:11:20,043
MAN 2:
Good shot.
Good shot.
1718
01:11:20,076 --> 01:11:21,945
Fourteen all.
1719
01:11:21,978 --> 01:11:24,714
MAN 3:
Come on, come on,
they're killing us.
1720
01:11:24,748 --> 01:11:26,049
MAN 1:
Too quick for the old people.
1721
01:11:26,082 --> 01:11:27,784
I got him.
CHARLIE:
All right, guys. 14 up.
1722
01:11:27,817 --> 01:11:29,553
MAN 1:
He doesn't know
what he's doing.
1723
01:11:32,656 --> 01:11:34,057
Way off. Way off.
1724
01:11:34,090 --> 01:11:35,559
Free throws.
1725
01:11:35,592 --> 01:11:37,427
Free throws. Get it up.
1726
01:11:42,899 --> 01:11:44,368
Oh, shit.
1727
01:11:45,835 --> 01:11:47,537
MAN 4:
Rebound.
1728
01:11:49,973 --> 01:11:51,307
Yours, yours.
1729
01:11:57,547 --> 01:11:58,815
CLERK: Hi.
1730
01:11:58,848 --> 01:12:01,017
BILL: Hi.
1731
01:12:01,050 --> 01:12:02,919
You got a lot of
merchandise.
1732
01:12:02,952 --> 01:12:04,688
Yeah, and I want
a lot of money.
1733
01:12:05,555 --> 01:12:06,856
Here you go.
1734
01:12:08,625 --> 01:12:10,093
Are you selling it
or making a loan?
1735
01:12:10,126 --> 01:12:11,761
Which is going to
give me more money?
1736
01:12:11,795 --> 01:12:13,530
If you sell it
outright.
I'm selling it.
1737
01:12:13,563 --> 01:12:15,331
MAN 1:
Move faster.
1738
01:12:16,032 --> 01:12:17,667
Here we go.
1739
01:12:17,701 --> 01:12:18,835
That's game.
1740
01:12:18,868 --> 01:12:20,437
Nice shot.
1741
01:12:20,470 --> 01:12:21,805
You jerk.
1742
01:12:21,838 --> 01:12:23,973
Way to work on the old man.
1743
01:12:24,007 --> 01:12:26,376
Come on. Careful, old man.
1744
01:12:26,410 --> 01:12:27,611
The man beat you
by 20 points.
1745
01:12:27,644 --> 01:12:29,579
I'll tell you what.
Do I need a handicap?
1746
01:12:29,613 --> 01:12:31,381
I'll play any one
of you dudes one on one
1747
01:12:31,415 --> 01:12:32,716
for whatever you got
in your pockets.
1748
01:12:32,749 --> 01:12:34,584
For real money?
Real money, right.
1749
01:12:34,618 --> 01:12:36,553
For real dollars.
For real dollars?
1750
01:12:36,586 --> 01:12:38,955
I don't see no Walt Frazier
or Jerry West here.
1751
01:12:38,988 --> 01:12:40,457
You're going to
lose your money.
1752
01:12:40,490 --> 01:12:41,958
That's what I'm here
to do, is to lose.
1753
01:12:41,991 --> 01:12:44,093
You choose one.
Get your money together.
1754
01:12:44,127 --> 01:12:46,029
Don't go anywhere, man.
Stay right there.
1755
01:12:46,062 --> 01:12:47,163
I'm standing
right under the hoop.
1756
01:12:47,196 --> 01:12:48,598
Fine with me.
1757
01:12:48,632 --> 01:12:50,467
You got some money?
I got $10.
1758
01:12:50,500 --> 01:12:51,701
I got it.
What have you got?
1759
01:12:51,735 --> 01:12:53,970
You got the money?
I got it.
1760
01:12:54,003 --> 01:12:56,640
MAN 1:
You know, this is stupid.
I can't believe this sucker.
1761
01:12:56,673 --> 01:12:58,174
MAN 2:
I got $10.
1762
01:12:58,207 --> 01:12:59,476
What've you got?
1763
01:12:59,509 --> 01:13:00,810
MAN 3:
Got $30.
1764
01:13:00,844 --> 01:13:02,479
I got $10.
That's $40.
1765
01:13:02,512 --> 01:13:04,748
MAN 4:
I've got $5.
1766
01:13:04,781 --> 01:13:06,115
$49.
That's $49.
1767
01:13:06,149 --> 01:13:08,051
Look at him,
pulling up his socks.
1768
01:13:08,084 --> 01:13:09,653
You got some money,
old man?
1769
01:13:09,686 --> 01:13:11,655
What you guys get together?
We got $49.
1770
01:13:11,688 --> 01:13:13,623
You been returning
your deposits?
1771
01:13:13,657 --> 01:13:15,024
That's right.
1772
01:13:15,058 --> 01:13:16,960
$49? You got $1?
I got $50, half a $100 here.
1773
01:13:16,993 --> 01:13:19,128
Okay, here's the game.
You're holding, right?
1774
01:13:19,162 --> 01:13:21,798
Who am I playing?
You got me, buddy.
1775
01:13:21,831 --> 01:13:23,099
I got the shooter?
Yeah.
1776
01:13:23,132 --> 01:13:25,902
Okay. Hit or Miss
for the ball.
1777
01:13:25,935 --> 01:13:28,472
I got the ball.
What is it, 11 hoops?
1778
01:13:28,505 --> 01:13:30,039
That's all right.
Eleven hoops?
1779
01:13:30,073 --> 01:13:32,842
Come on.
11 hoops.
1780
01:13:32,876 --> 01:13:34,444
All right.
1781
01:13:34,978 --> 01:13:36,913
* Softie
1782
01:13:36,946 --> 01:13:39,949
* I'm just like putty
in the hands
1783
01:13:39,983 --> 01:13:42,018
Don't worry about it.
Come on.
1784
01:13:42,051 --> 01:13:44,754
* Like you
1785
01:13:45,822 --> 01:13:47,624
MAN 1:
Come on, Russ.
1786
01:13:47,657 --> 01:13:49,859
* And you're an old meanie
1787
01:13:49,893 --> 01:13:51,595
Now beat him.
Good.
1788
01:13:51,628 --> 01:13:54,998
* Not a big boobie
1789
01:13:55,031 --> 01:13:58,201
* I just go nutty
in the hands
1790
01:13:58,234 --> 01:14:01,437
* Of a boy like you
1791
01:14:02,839 --> 01:14:04,541
* Yeah
1792
01:14:04,574 --> 01:14:07,243
* You're an old smoothie
1793
01:14:07,276 --> 01:14:08,845
Was that five?
1794
01:14:08,878 --> 01:14:10,514
* And I'm an old softie
1795
01:14:10,547 --> 01:14:12,816
* I just go nutty
in the hands *
1796
01:14:12,849 --> 01:14:15,619
* Of a boy like you
1797
01:14:15,652 --> 01:14:17,554
Come on, man.
What do you think
you're doing?
1798
01:14:17,587 --> 01:14:20,924
SALESMAN:
I tell you,
the Blue Book gives $2,400.
1799
01:14:20,957 --> 01:14:22,225
Well, I can't give
you $2,400.
1800
01:14:22,258 --> 01:14:23,860
What do you mean?
1801
01:14:23,893 --> 01:14:26,129
Well, you know,
with this gas shortage,
1802
01:14:26,162 --> 01:14:28,131
more people are buying
little motorcycles
1803
01:14:28,164 --> 01:14:30,233
and bicycles
than they are cars.
1804
01:14:30,266 --> 01:14:31,968
I just, If I
had a buyer for you.
1805
01:14:32,602 --> 01:14:34,070
(CROWD CHEERING)
1806
01:14:36,272 --> 01:14:39,008
ANNOUNCER ON P.A. SYSTEM:
The result is official.
1807
01:14:41,745 --> 01:14:44,013
Oh no, man,
I got to sell it today.
1808
01:14:44,047 --> 01:14:46,716
Well, I tell you,
I just can't do it today.
1809
01:14:46,750 --> 01:14:48,985
I can't do the...
I'll give you $2,200.
1810
01:14:49,018 --> 01:14:50,887
$2,200? That's
the best you can do?
1811
01:14:50,920 --> 01:14:52,121
Final offer.
Let's go.
1812
01:14:52,155 --> 01:14:53,623
Follow me.
1813
01:14:53,657 --> 01:14:56,259
Hey, my man!
What's happening?
1814
01:14:56,292 --> 01:14:57,861
Any big winners?
1815
01:14:57,894 --> 01:14:59,729
You like anything
in the sixth?
1816
01:14:59,763 --> 01:15:01,197
I'm getting buried here.
How you doing?
1817
01:15:01,230 --> 01:15:02,799
Nothing, huh?
1818
01:15:02,832 --> 01:15:05,802
Yeah, okay. Well,
you just save your winnings.
1819
01:15:05,835 --> 01:15:08,638
I'll see you later.
All right.
1820
01:15:08,672 --> 01:15:10,574
(PEOPLE CHATTERING)
1821
01:15:10,607 --> 01:15:12,609
MAN: All right.
1822
01:15:12,642 --> 01:15:15,679
BARTENDER:
Let me see
your driver's license, kid.
1823
01:15:15,712 --> 01:15:18,948
LEW:
Sports tie, next time
put some booze in it.
1824
01:15:18,982 --> 01:15:21,250
ANNOUNCER ON P.A. SYSTEM:
Trainer Ralph Cripes,
1825
01:15:21,284 --> 01:15:25,922
trainer Ralph Cripes,
please report to
the jockey's room immediately.
1826
01:15:28,658 --> 01:15:33,062
Trainer Ralph Cripes,
please report to
the jockey's room immediately.
1827
01:15:34,664 --> 01:15:36,232
CHARLIE:
Hey, Andy.
1828
01:15:36,265 --> 01:15:38,167
You know that guy
with the mustache?
1829
01:15:38,201 --> 01:15:40,069
The big guy who was
just standing here?
1830
01:15:40,103 --> 01:15:41,671
The guy talking
about watery drinks?
1831
01:15:41,705 --> 01:15:44,040
Yeah, you know him?
He's a creep.
1832
01:15:44,073 --> 01:15:45,308
Yeah?
Get me a beer, will you?
1833
01:15:45,341 --> 01:15:46,843
You got it.
1834
01:15:49,613 --> 01:15:51,414
MAN:
That's a little style player.
1835
01:15:51,447 --> 01:15:53,883
ANNOUNCER ON P.A. SYSTEM:
Ladies and gentlemen,
in the ninth race,
1836
01:15:53,917 --> 01:15:55,585
a jockey change.
1837
01:15:55,619 --> 01:15:59,856
Number three, fearless Fred,
will be ridden by
jockey Rick Carey.
1838
01:15:59,889 --> 01:16:03,693
Number 3 will be ridden
by Rick Carey.
1839
01:16:03,727 --> 01:16:05,962
MAN:
Whoa, hey, easy there.
1840
01:16:08,231 --> 01:16:10,800
(MORE ANNOUNCEMENTS
ON P.A. SYSTEM)
1841
01:16:15,939 --> 01:16:19,342
Hey, light touch,
where's my drink?
1842
01:16:19,375 --> 01:16:21,911
I left a drink here.
Where is it?
1843
01:16:21,945 --> 01:16:24,948
All right, forget it.
Give me straight scotch.
Straight.
1844
01:16:24,981 --> 01:16:26,816
You can't fool
around with that.
1845
01:16:29,986 --> 01:16:31,955
Take them home
again, mama.
1846
01:16:31,988 --> 01:16:33,589
Thank you, sir.
1847
01:16:34,658 --> 01:16:36,092
That'll be one dollar, sir.
1848
01:16:36,125 --> 01:16:37,226
Hmm.
1849
01:16:37,260 --> 01:16:39,996
And you got it.
There's one dollar
for you, my man.
1850
01:16:40,029 --> 01:16:41,297
Thank you.
1851
01:16:45,969 --> 01:16:48,271
BARTENDER:
A friend of yours?
1852
01:16:48,304 --> 01:16:50,039
CHARLIE:
My cousin.
1853
01:16:54,277 --> 01:16:56,312
The horses are at the gate
1854
01:17:04,120 --> 01:17:05,054
Hey!
1855
01:17:05,088 --> 01:17:08,224
Watch where you're going,
you little bastard.
1856
01:17:09,693 --> 01:17:11,394
Stupid little bastard.
1857
01:17:19,903 --> 01:17:22,005
Oh, handsome,
I must talk to you.
1858
01:17:24,307 --> 01:17:26,142
Oh, my god!
1859
01:17:26,175 --> 01:17:28,745
Oh, my god!
1860
01:17:28,778 --> 01:17:30,413
What a punch.
1861
01:17:30,446 --> 01:17:31,748
Stupid clown.
1862
01:17:31,781 --> 01:17:32,949
(SPITS)
1863
01:17:32,982 --> 01:17:33,950
What the fuck...
1864
01:17:33,983 --> 01:17:37,687
It's the greatest punch
I've ever been hit with.
1865
01:17:37,721 --> 01:17:39,956
You busted it clean, right?
1866
01:17:39,989 --> 01:17:42,425
Oh, beautiful, man.
That is the...
1867
01:17:42,458 --> 01:17:44,961
You blow my mind.
Kick me in the nuts,
1868
01:17:44,994 --> 01:17:46,863
you break my nose,
rob my money.
1869
01:17:46,896 --> 01:17:47,797
You gotta be kidding.
1870
01:17:47,831 --> 01:17:49,098
Get out of my way,
or I'm gonna kill you.
1871
01:17:49,132 --> 01:17:53,002
Where're you going?
I mean, I wouldn't
lie to you, that is...
1872
01:17:53,036 --> 01:17:54,370
(GROANING)
1873
01:17:59,943 --> 01:18:01,911
Get the hell
out of here!
1874
01:18:03,346 --> 01:18:04,848
(SCREAMING)
1875
01:18:08,051 --> 01:18:11,220
It wasn't as good as yours,
but I'll live with it.
1876
01:18:12,088 --> 01:18:14,223
Enough, man. That's enough.
1877
01:18:14,257 --> 01:18:17,927
Oh, no, no, no. You're a man
who knows that ain't enough.
1878
01:18:18,928 --> 01:18:20,930
(GROANS)
1879
01:18:20,964 --> 01:18:23,699
Do you wanna
level your own goods?
1880
01:18:24,267 --> 01:18:28,805
Nose, ribs, cash.
1881
01:18:28,838 --> 01:18:31,007
I ain't such
a funny man, huh?
1882
01:18:31,040 --> 01:18:33,442
Looks like I hit me
a round robin.
1883
01:18:34,978 --> 01:18:36,379
You creep,
1884
01:18:36,412 --> 01:18:39,949
you stick a little
toilet paper in your nose,
it stops the bleeding.
1885
01:18:39,983 --> 01:18:41,985
(PANTING)
1886
01:18:44,854 --> 01:18:46,322
(TOILET FLUSHING)
1887
01:18:46,355 --> 01:18:47,590
You better call
an ambulance.
1888
01:18:47,623 --> 01:18:51,260
The man lost the last race.
He tried to kill himself.
Lunatic.
1889
01:18:55,398 --> 01:18:59,102
* Well, I might take a plane,
might take a train
1890
01:18:59,135 --> 01:19:02,071
* If I have to walk,
I'm gonna get there
just the same
1891
01:19:02,105 --> 01:19:04,507
* I'm going to Kansas city
1892
01:19:04,540 --> 01:19:08,011
* Here I come
1893
01:19:08,477 --> 01:19:11,047
$1,800.
1894
01:19:11,080 --> 01:19:14,017
$1,123.
1895
01:19:14,050 --> 01:19:15,852
You have $1,800.
okay, here's $1,100,
1896
01:19:15,885 --> 01:19:17,887
you put in $1,100,
and then we're partners.
1897
01:19:17,921 --> 01:19:19,455
We're definitely
partners.
1898
01:19:19,488 --> 01:19:21,024
I mean, we're
total partners.
1899
01:19:21,057 --> 01:19:23,860
I'm putting in $1,800,
you're putting in 1,100,
'cause I'm not going to lose.
1900
01:19:23,893 --> 01:19:26,963
I'm gonna win.
That's the last time
you've heard the word "lose."
1901
01:19:26,996 --> 01:19:28,531
Love to hear it.
1902
01:19:35,171 --> 01:19:39,275
Exactly. The door opened
the other way and hit me
right on the nose.
1903
01:19:40,109 --> 01:19:41,544
It's an omen.
1904
01:19:41,577 --> 01:19:44,247
The snow is an omen
and the toilet door
is an omen.
1905
01:19:44,280 --> 01:19:45,781
Absolutely.
1906
01:19:51,955 --> 01:19:54,557
CHARLIE:
Hello, Reno.
Sun's coming out.
1907
01:19:54,590 --> 01:19:56,259
This rain could have
been snow, William.
1908
01:19:56,292 --> 01:20:00,163
Very, very good...
Good vibes. Good vibes.
1909
01:20:00,196 --> 01:20:02,065
Good sign.
Oh, yeah. Feels good.
1910
01:20:03,466 --> 01:20:05,068
Red carpets
on the street, right?
1911
01:20:05,101 --> 01:20:07,837
* You must have been
a beautiful baby
1912
01:20:07,871 --> 01:20:09,438
* You must have been
a beautiful child *
1913
01:20:09,472 --> 01:20:10,840
Men in orange suits.
1914
01:20:10,874 --> 01:20:13,242
Where else but
in the U.S.A., right?
1915
01:20:13,276 --> 01:20:16,045
But we got to stop off
here and play a little
slot machines.
1916
01:20:16,079 --> 01:20:17,914
Just a little bit,
right?
1917
01:20:17,947 --> 01:20:20,149
No, dude. We
go straight to
the game, huh?
1918
01:20:20,183 --> 01:20:21,250
Gotcha.
1919
01:20:21,284 --> 01:20:25,454
Boy,
you're walking fast, man.
1920
01:20:25,488 --> 01:20:27,023
(SCATTING)
1921
01:20:41,270 --> 01:20:43,339
Good. Keep it going.
1922
01:20:43,372 --> 01:20:46,109
Gotta give you a little smile
every now and then.
1923
01:20:46,142 --> 01:20:47,543
I won't break
your concentration.
1924
01:20:47,576 --> 01:20:49,378
Concentration?
1925
01:20:49,412 --> 01:20:51,214
(PEOPLE CHATTERING)
1926
01:20:56,219 --> 01:20:58,021
This must be
the place, William.
1927
01:21:02,658 --> 01:21:04,460
Is it this way?
What did they say?
1928
01:21:04,493 --> 01:21:06,429
You ask the guy
over here.
1929
01:21:06,462 --> 01:21:07,563
Which way
is the poker room?
1930
01:21:07,596 --> 01:21:09,532
CASHIER:
To your left.
1931
01:21:09,565 --> 01:21:11,300
Charlie, please,
come here a minute.
1932
01:21:11,334 --> 01:21:13,102
Stop wasting time.
1933
01:21:13,136 --> 01:21:14,537
Look, I'm not
superstitious,
1934
01:21:14,570 --> 01:21:16,372
but touch Dumbo's trunk
before we start to play.
1935
01:21:16,405 --> 01:21:18,541
For me, right?
Ever see an elephant fly?
1936
01:21:18,574 --> 01:21:20,243
A little rub.
1937
01:21:20,276 --> 01:21:22,578
Okay. Oh, yes.
1938
01:21:22,611 --> 01:21:24,413
We're all together.
1939
01:21:26,282 --> 01:21:27,350
Keno?
1940
01:21:27,383 --> 01:21:30,486
Keno, keno, keno. We got to
touch a little keno, too.
1941
01:21:30,519 --> 01:21:33,422
Who knows, we might get
the $25,000 jackpot.
1942
01:21:38,194 --> 01:21:39,895
(MAN CHATTERING)
1943
01:21:41,230 --> 01:21:42,565
CHARLIE:
This is it?
1944
01:21:42,598 --> 01:21:45,001
I think this
must be the place.
1945
01:21:49,305 --> 01:21:52,441
I don't know if these are
past winners or losers.
1946
01:21:54,210 --> 01:21:55,411
DEALER:
Deuce and a pair.
1947
01:21:55,444 --> 01:21:56,980
PLAYER:
10?
1948
01:21:58,714 --> 01:22:00,984
Ten. 10.
1949
01:22:01,017 --> 01:22:03,452
CHARLIE:
William,
I think it's heaven.
1950
01:22:05,188 --> 01:22:08,191
Hi, fellas.
What can I do you for?
1951
01:22:08,224 --> 01:22:09,658
Um,
1952
01:22:09,692 --> 01:22:12,428
I'll have some
J&B scotch straight,
1953
01:22:12,461 --> 01:22:14,297
with some soda water
on the side.
1954
01:22:14,330 --> 01:22:16,165
William, have a drink.
It'll loosen you up.
1955
01:22:16,199 --> 01:22:17,566
No, I'll have some coffee.
Some coffee.
1956
01:22:17,600 --> 01:22:20,036
Coffee's right
over there, honey.
1957
01:22:20,069 --> 01:22:22,038
William,
you are a straight dude.
1958
01:22:22,071 --> 01:22:24,107
Coffee. Just
keep it together.
1959
01:22:24,140 --> 01:22:25,608
Don't get in the way
of the concentration.
1960
01:22:25,641 --> 01:22:27,543
Ace, you're the boss.
1961
01:22:27,576 --> 01:22:30,513
CHARLIE:
It's a sweet game,
it is. $2,000 buy-in, right?
1962
01:22:30,546 --> 01:22:33,382
You fellas here
to, uh, drink or play?
1963
01:22:33,416 --> 01:22:37,220
Well, my partner here
is the player and I guess
I'm the drinker.
1964
01:22:37,253 --> 01:22:39,322
Hughie?
1965
01:22:39,355 --> 01:22:40,990
Player.
1966
01:22:41,024 --> 01:22:42,225
Next up.
1967
01:22:43,492 --> 01:22:45,428
You're low.
1968
01:22:45,461 --> 01:22:47,596
Let's run 'em down.
Let's start with the bald
guy with the mustache.
1969
01:22:47,630 --> 01:22:50,133
The tightest player there.
Absolutely right.
1970
01:22:50,166 --> 01:22:52,468
Percentage player,
doesn't take
many chances, right?
1971
01:22:52,501 --> 01:22:57,440
No flair. The guy, I say,
is part of a two or
three man combination.
1972
01:22:57,473 --> 01:23:00,376
No sweat,
but if you find him
after the fourth card,
1973
01:23:00,409 --> 01:23:02,411
you're not in the hand unless
you've got the nuts.
1974
01:23:02,445 --> 01:23:04,413
Unless I got the nuts.
Right.
1975
01:23:04,447 --> 01:23:07,616
Oh, cowboy. Lyndon Johnson
is definitely his hero.
1976
01:23:07,650 --> 01:23:09,285
I figure he owns
a piece of the town.
1977
01:23:09,318 --> 01:23:11,254
Haberdasher. Looks like
he sells cowboy hats.
1978
01:23:11,287 --> 01:23:12,788
He's got
the rhythm of the game.
1979
01:23:12,821 --> 01:23:14,723
It's his rhythm,
absolutely right,
1980
01:23:14,757 --> 01:23:16,725
but with your natural
ability and your strength,
1981
01:23:16,759 --> 01:23:19,528
you don't have to
let him have much...
Keep talking, keep talking.
1982
01:23:19,562 --> 01:23:22,631
The kid? He's seen
The Cincinnati Kid
too many times.
1983
01:23:22,665 --> 01:23:24,300
He's been trying
to beat this game
1984
01:23:24,333 --> 01:23:26,202
from before
he was born, right?
1985
01:23:26,235 --> 01:23:27,503
I got him. On to specs.
1986
01:23:27,536 --> 01:23:29,538
He's a doctor,
and he's been here
1987
01:23:29,572 --> 01:23:31,207
playing this
game forever, right?
1988
01:23:31,240 --> 01:23:33,076
He'd rather lose
a patient than a hand.
1989
01:23:33,109 --> 01:23:34,410
Very good.
1990
01:23:34,443 --> 01:23:36,545
Not much of a problem,
he don't want to
get involved too much.
1991
01:23:36,579 --> 01:23:38,247
Red coat.
1992
01:23:38,281 --> 01:23:41,450
Red coat. My call
is small-time
booster, right?
1993
01:23:41,484 --> 01:23:44,120
That's your chair, right?
One-time buy-in.
1994
01:23:44,153 --> 01:23:46,055
He used to be
a cha-cha dancer.
1995
01:23:46,089 --> 01:23:48,257
I don't know,
but that guy is falling out,
1996
01:23:48,291 --> 01:23:49,525
and that's where
you're gonna be sitting.
1997
01:23:49,558 --> 01:23:51,227
Empty chair.
1998
01:23:51,260 --> 01:23:52,695
Who could tell?
Bit of luck.
1999
01:23:52,728 --> 01:23:54,263
Very tall
stack of chips.
2000
01:23:54,297 --> 01:23:56,132
A little impressive,
but, I dunno, unless
2001
01:23:56,165 --> 01:23:57,633
it's Claude Rains
in The Invisible Man
2002
01:23:57,666 --> 01:23:59,568
and you see your chips
a-floating up away from you,
2003
01:23:59,602 --> 01:24:01,537
you know the game
is too tough for us
2004
01:24:01,570 --> 01:24:03,472
and we go on and we hit
something else, right?
Try it and see.
2005
01:24:03,506 --> 01:24:05,608
How about
bright eyes?
2006
01:24:05,641 --> 01:24:07,110
Oh, well,
2007
01:24:07,143 --> 01:24:08,444
that man sitting there?
2008
01:24:08,477 --> 01:24:11,147
Deep drawl, Mississippi,
best in the game.
2009
01:24:11,180 --> 01:24:13,749
The best in the game.
I figure he learned to play
in the Ku Klux Klan
2010
01:24:13,782 --> 01:24:15,651
with a big sheet
over his head.
Tough man.
2011
01:24:15,684 --> 01:24:17,153
What's the
chinaman's story?
2012
01:24:17,186 --> 01:24:19,822
The chinaman.
What can I say?
2013
01:24:19,855 --> 01:24:22,158
Looks like he's
an oriental prince.
2014
01:24:22,191 --> 01:24:23,659
His father
probably made a fortune
2015
01:24:23,692 --> 01:24:25,261
selling frozen
egg rolls, right?
2016
01:24:25,294 --> 01:24:27,163
When he starts talking,
when he starts yapping,
2017
01:24:27,196 --> 01:24:28,697
you know
he's cracking...
2018
01:24:28,731 --> 01:24:30,566
I gotta
have a drink.
2019
01:24:30,599 --> 01:24:31,800
Give me a double scotch,
will you?
2020
01:24:31,834 --> 01:24:33,336
I'm beginning to
feel the pressure.
2021
01:24:33,369 --> 01:24:34,803
You did very well.
You want cognac
in your coffee?
2022
01:24:34,837 --> 01:24:37,573
He's a fucking Hawaiian, man.
Right, right.
2023
01:24:37,606 --> 01:24:40,509
Keep passing.
okay, he goes once more.
2024
01:24:40,543 --> 01:24:41,810
I'm all in.
2025
01:24:41,844 --> 01:24:43,879
He's all in for $70.
2026
01:24:43,912 --> 01:24:45,814
There goes the chair.
It's the one we picked.
2027
01:24:45,848 --> 01:24:47,583
Goodbye,
Mr. Cha-cha.
2028
01:24:47,616 --> 01:24:49,318
I got a straight flush
going to the deuce.
2029
01:24:49,352 --> 01:24:51,687
Eight and seven.
Six high.
2030
01:24:51,720 --> 01:24:53,489
Doc is the winner.
You win it all, doc.
2031
01:24:53,522 --> 01:24:55,424
Too tough for me,
gentlemen.
2032
01:24:55,458 --> 01:24:56,725
Sorry to see you go.
2033
01:24:56,759 --> 01:24:58,727
PLAYER:
So long. Seat open.
2034
01:24:58,761 --> 01:25:00,429
CHARLIE:
You're on, baby.
2035
01:25:00,463 --> 01:25:02,465
(WOMAN CHATTERING)
2036
01:25:02,498 --> 01:25:04,200
And a new player.
2037
01:25:05,368 --> 01:25:06,902
$2,000 buy-in.
2038
01:25:06,935 --> 01:25:10,373
Purples are $100,
reds are $20
and the yellows are five.
2039
01:25:17,713 --> 01:25:20,583
CHARLIE:
He's supposed
to be playing, right?
2040
01:25:22,618 --> 01:25:24,420
He's a dynamite
poker player.
2041
01:25:24,453 --> 01:25:25,821
Is he?
Dynamite.
2042
01:25:25,854 --> 01:25:28,624
He needs to be
dynamite in that company.
2043
01:25:28,657 --> 01:25:31,627
BARTENDER:
These guys are very tough.
2044
01:25:31,660 --> 01:25:33,496
I'm Bob Hood.
2045
01:25:33,529 --> 01:25:35,431
How are you? Bill Denny.
2046
01:25:35,464 --> 01:25:36,699
Good to see you, Bill.
2047
01:25:40,269 --> 01:25:41,670
CHARLIE:
Any major moves in the game?
2048
01:25:41,704 --> 01:25:43,372
Any big winners or losers?
2049
01:25:43,406 --> 01:25:44,773
BARTENDER:
Nothing much yet.
2050
01:25:44,807 --> 01:25:47,443
They only just got
started yesterday.
2051
01:25:49,312 --> 01:25:52,248
Hey, Slim.
What can I do for you?
2052
01:25:52,281 --> 01:25:53,782
When do you
get a break?
2053
01:25:53,816 --> 01:25:55,318
Couple of hours.
2054
01:25:55,351 --> 01:25:56,719
You got time,
do something for me.
2055
01:25:56,752 --> 01:25:59,388
Sure. Anything
for you, Slim.
2056
01:25:59,422 --> 01:26:03,492
In the, uh, second race
down at Santa Anita
there's a horse running,
2057
01:26:03,526 --> 01:26:04,693
and I need to make
a little bet on it.
2058
01:26:04,727 --> 01:26:05,861
Right.
2059
01:26:07,296 --> 01:26:08,664
What's the
horse's name, Slim?
2060
01:26:08,697 --> 01:26:10,733
Ole blue out of
chute number two.
2061
01:26:10,766 --> 01:26:11,967
Ole blue?
Ole blue
2062
01:26:12,000 --> 01:26:13,636
out of
chute number two.
2063
01:26:13,669 --> 01:26:17,673
No. Second horse in the
2nd race at Santa Anita.
2064
01:26:17,706 --> 01:26:19,308
That's reliable
information?
2065
01:26:19,342 --> 01:26:21,610
Yes, sir.
The second at Santa Anita?
2066
01:26:21,644 --> 01:26:23,246
Yes, sir.
Great, thanks.
2067
01:26:23,279 --> 01:26:25,481
I'll put a little taste
on that myself.
2068
01:26:25,514 --> 01:26:27,216
Good, good.
2069
01:26:27,250 --> 01:26:28,651
You don't wanna risk it
in that poker game?
2070
01:26:28,684 --> 01:26:30,286
I'm playing right now.
2071
01:26:30,319 --> 01:26:31,654
You're playing right now?
2072
01:26:31,687 --> 01:26:34,257
That's me, that good-looking
fella in the brown coat.
2073
01:26:34,290 --> 01:26:36,625
Good luck to you.
I, I won't play hard at you.
2074
01:26:36,659 --> 01:26:39,428
Let me know
about the horse.
Will do, Slim.
2075
01:26:39,462 --> 01:26:41,364
Is that guy for real?
2076
01:26:41,397 --> 01:26:43,432
BARTENDER:
Somebody told me
a funny story about him.
2077
01:26:43,466 --> 01:26:45,701
That guy usually have
that much money on him?
2078
01:26:45,734 --> 01:26:47,870
Oh, yeah,
he's got a roll.
2079
01:26:47,903 --> 01:26:49,705
That's the most money
I ever saw.
2080
01:26:49,738 --> 01:26:51,440
Mellow roll.
2081
01:26:51,474 --> 01:26:54,343
Oh, I hope William
takes it away from him.
2082
01:26:54,377 --> 01:26:56,479
(PIANO PLAYING)
2083
01:26:56,512 --> 01:27:00,316
* Oh, look down,
look down
2084
01:27:00,349 --> 01:27:01,784
* That lonesome road
2085
01:27:01,817 --> 01:27:03,319
Okay.
2086
01:27:03,352 --> 01:27:07,923
* Before you travel on
2087
01:27:07,956 --> 01:27:10,826
* Yeah, look up, look up
2088
01:27:12,027 --> 01:27:15,298
* And seek your maker
2089
01:27:15,331 --> 01:27:17,966
* Before Gabriel
blows his horn
2090
01:27:18,000 --> 01:27:19,935
I got a good one.
You're gonna like this.
2091
01:27:19,968 --> 01:27:22,871
* Oh, look down,
look down, look down,
your fly is open *
2092
01:27:22,905 --> 01:27:24,640
No, it's not that.
2093
01:27:24,673 --> 01:27:26,642
Well, whatever.
You didn't like that?
2094
01:27:28,777 --> 01:27:30,613
I'm out.
Excuse me.
2095
01:27:30,646 --> 01:27:33,682
BARTENDER:
And suddenly
I banged into this...
2096
01:27:33,716 --> 01:27:35,851
You got a glass
of ice water?
2097
01:27:35,884 --> 01:27:37,653
Too hot for you
in there, huh?
2098
01:27:37,686 --> 01:27:42,057
William, you make
a little... Up a bit.
2099
01:27:42,090 --> 01:27:44,627
I can't settle down
with you here.
2100
01:27:46,929 --> 01:27:49,465
What are you saying?
You gotta go.
2101
01:27:50,599 --> 01:27:52,468
No. No, I can't,
I'm sittin' here.
2102
01:27:52,501 --> 01:27:53,869
I'm not in the action.
I got to watch.
2103
01:27:53,902 --> 01:27:55,904
You'll let me watch,
right? I gotta watch.
2104
01:27:55,938 --> 01:27:57,506
You're not telling me
that I'm getting
2105
01:27:57,540 --> 01:28:01,477
in the way of your
concentration, are you?
2106
01:28:01,510 --> 01:28:04,012
You telling me
I'm interfering with
your game, right?
2107
01:28:05,681 --> 01:28:09,918
Oh, god. Okay, well,
then you got to
lay $200 on me.
2108
01:28:09,952 --> 01:28:11,487
Give me $100, $50.
2109
01:28:11,520 --> 01:28:12,821
Give me $25
2110
01:28:12,855 --> 01:28:14,890
so I can play,
get into some...
2111
01:28:14,923 --> 01:28:16,291
(SIGHS)
2112
01:28:20,529 --> 01:28:21,564
Ice.
2113
01:28:23,399 --> 01:28:26,034
PIANO PLAYER:
* Your nobody
2114
01:28:26,068 --> 01:28:30,038
* Until somebody
2115
01:28:30,072 --> 01:28:32,575
* Loves you
2116
01:28:34,777 --> 01:28:38,914
* Your nobody until
somebody cares
2117
01:28:45,854 --> 01:28:48,424
DEALER:
Do you want in?
2118
01:28:48,457 --> 01:28:50,826
Oh, yeah.
Oh, yeah. I want in.
2119
01:28:50,859 --> 01:28:53,362
PLAYER 1:
Okay, he comes back.
2120
01:28:53,396 --> 01:28:55,931
We're not going to
fight, now. Put
your coat back on.
2121
01:28:55,964 --> 01:28:58,100
PLAYER 1: Now you
mean business.
I feel like playing awhile.
2122
01:28:58,133 --> 01:29:00,536
Let's accelerate it
a little. Come on.
2123
01:29:00,569 --> 01:29:02,405
What are we here for?
2124
01:29:13,849 --> 01:29:15,117
CHARLIE:
How do you do?
2125
01:29:15,150 --> 01:29:17,486
CASHIER: Fine. How are you?
Oh, I'm very well.
I'd like, um...
2126
01:29:17,520 --> 01:29:20,989
I'd like $1,000
worth of credit.
2127
01:29:21,023 --> 01:29:22,825
I have no account,
what do I have to do?
2128
01:29:22,858 --> 01:29:24,560
You gotta loan
on the house?
2129
01:29:24,593 --> 01:29:29,898
Uh, yeah, well, I don't...
What do you have to do?
2130
01:29:29,932 --> 01:29:33,502
I'll tell you. Then you just
give me a roll of nickels,
2131
01:29:33,536 --> 01:29:35,738
and I'll just
kibbitz for awhile
2132
01:29:35,771 --> 01:29:37,139
'cause I ain't
getting no credit here.
2133
01:29:37,172 --> 01:29:39,575
Doctor just calls.
40 to you.
2134
01:29:40,509 --> 01:29:42,044
Are you raising?
2135
01:29:42,077 --> 01:29:44,547
I got a cherry.
I got two cherries.
2136
01:29:50,052 --> 01:29:51,119
Hello.
2137
01:29:51,153 --> 01:29:52,688
Excuse me.
Some...
2138
01:29:52,721 --> 01:29:55,390
I got two cherries
and nothing happened.
2139
01:29:55,991 --> 01:29:57,760
Pit boss?
2140
01:29:57,793 --> 01:30:00,896
Let me have a pit boss.
Is there a pit boss?
2141
01:30:00,929 --> 01:30:03,766
DOCTOR:
You know, I wouldn't do that.
I'm here to win, Doctor.
2142
01:30:03,799 --> 01:30:06,134
Okay.
No hard feelings.
2143
01:30:06,168 --> 01:30:08,170
No hard feelings at all.
2144
01:30:08,203 --> 01:30:10,773
A pleasure to do
business with you.
2145
01:30:10,806 --> 01:30:13,509
Pleasure doing business
with people who
like to do business.
2146
01:30:13,542 --> 01:30:14,810
(LAUGHING)
2147
01:30:21,850 --> 01:30:24,787
MAN 1:
Not many do.
2148
01:30:24,820 --> 01:30:27,690
MAN 2:
You don't think
there'll be five?
2149
01:30:27,723 --> 01:30:31,159
MAN 3:
I'll say that there will be
five. I'll bet you even.
2150
01:30:33,796 --> 01:30:35,498
(PEOPLE CHEERING)
2151
01:30:40,703 --> 01:30:41,937
Coca-cola, please.
2152
01:30:41,970 --> 01:30:43,205
Yes, sir.
2153
01:30:43,238 --> 01:30:45,708
Oh.
Well, uh,
2154
01:30:45,741 --> 01:30:47,810
I feel like a winner,
but I know
I look like a loser.
2155
01:30:47,843 --> 01:30:49,545
We busted?
We got anything left?
2156
01:30:49,578 --> 01:30:50,946
What's happened
in that game?
2157
01:30:50,979 --> 01:30:52,615
We're up $11,000.
2158
01:30:52,648 --> 01:30:54,683
$11,000.
2159
01:30:54,717 --> 01:30:56,485
We are up $11,000.
2160
01:30:56,519 --> 01:30:58,787
Well, let us pack
this place in.
2161
01:30:58,821 --> 01:31:00,088
Let's go back to
L.A. Now.
2162
01:31:00,122 --> 01:31:01,890
You're my hero.
My new hero.
2163
01:31:01,924 --> 01:31:04,793
$11,000. We're rich.
$5,500 each.
2164
01:31:04,827 --> 01:31:07,229
Let's go. Know how
long we can live at
the track for that?
2165
01:31:07,262 --> 01:31:09,264
I can beat the game
for 15...
2166
01:31:09,297 --> 01:31:11,567
Famous last words.
15, 20.
2167
01:31:11,600 --> 01:31:13,135
You're here now, right?
You won $11,000.
2168
01:31:13,168 --> 01:31:15,738
We could be at
the track for 50 years
2169
01:31:15,771 --> 01:31:17,673
with that kind
of money, right?
2170
01:31:17,706 --> 01:31:20,809
Charlie,
I got the heat.
2171
01:31:20,843 --> 01:31:23,879
Okay, then you gotta
give me a couple hundred,
so I can play some roulette
2172
01:31:23,912 --> 01:31:25,714
or do something
while you're in there.
2173
01:31:25,748 --> 01:31:27,816
Don't look at me
like that.
2174
01:31:29,885 --> 01:31:31,754
You're not going...
$50?
2175
01:31:31,787 --> 01:31:33,021
The man's having
a good time.
2176
01:31:33,055 --> 01:31:35,257
I'm sitting here going...
Wait a second now.
2177
01:31:35,290 --> 01:31:37,660
Okay, knock 'em dead,
William.
2178
01:31:38,761 --> 01:31:40,829
What are you doing?
2179
01:31:40,863 --> 01:31:42,130
60 cents for the coke.
Wait a second.
2180
01:31:42,164 --> 01:31:43,932
He hardly even
drank the coke.
2181
01:31:43,966 --> 01:31:45,801
That's my keno money.
2182
01:31:45,834 --> 01:31:51,640
One time I made 14 parlays
and let it ride.
2183
01:31:51,674 --> 01:31:55,744
And every time I'd do it
in the bootleg days,
I'd take a drink.
2184
01:31:55,778 --> 01:31:59,682
And I finally ended up
with an old dealer
around here who said,
2185
01:31:59,715 --> 01:32:01,149
"doctor, you don't know
what you had.
2186
01:32:01,183 --> 01:32:04,620
"You had that house,
had the whole point
2187
01:32:04,653 --> 01:32:07,022
"from old Felix Twiller,
2188
01:32:07,055 --> 01:32:09,257
and you just don't know
what you had."
2189
01:32:09,291 --> 01:32:11,126
And it ended up by me
owing him $2,600.
2190
01:32:11,159 --> 01:32:12,227
Ante up, gentlemen.
2191
01:32:12,260 --> 01:32:15,564
And that was back in 1926,
and that was a lot of dough
2192
01:32:15,598 --> 01:32:19,267
and it took me about
6 months to pay it off.
2193
01:32:19,301 --> 01:32:20,502
Doc, ante, please.
2194
01:32:20,535 --> 01:32:23,171
You can win that much
in this game
if you hold the best hand.
2195
01:32:23,205 --> 01:32:26,074
We've been playing fine.
This game's getting good.
2196
01:32:28,310 --> 01:32:30,913
CHARLIE:
You just keep on playing,
everything's going to be okay.
2197
01:32:30,946 --> 01:32:33,181
You talk with your cards
and start breaking.
2198
01:32:33,215 --> 01:32:35,150
She owes me
a blackjack.
2199
01:32:36,685 --> 01:32:38,721
I won $7,000 more.
2200
01:32:38,754 --> 01:32:41,323
I lost the rhythm of the
game. I'm going to
play some blackjack.
2201
01:32:41,356 --> 01:32:43,592
Seven thousand dollars, more?
2202
01:32:43,626 --> 01:32:45,327
$18,000.
Ooh, lucky man.
2203
01:32:45,360 --> 01:32:47,663
I'm a rich man.
I should say you are.
2204
01:32:47,696 --> 01:32:49,965
You're being kibitzed
by a very wealthy man.
2205
01:32:49,998 --> 01:32:51,333
Good luck.
2206
01:32:51,366 --> 01:32:52,968
CHARLIE:
I'm going to tell you,
Chester,
2207
01:32:53,001 --> 01:32:54,236
you just hang on
to your cards.
2208
01:32:54,269 --> 01:32:56,271
$18,000. Boy!
2209
01:32:56,304 --> 01:32:57,806
Money plays.
$18,000.
2210
01:32:57,840 --> 01:32:59,908
Oh, William, you're...
What a streak.
2211
01:32:59,942 --> 01:33:02,678
You put me in the
game, okay? Put me in,
I'll go play poker
2212
01:33:02,711 --> 01:33:05,180
and you can
knock this table...
What are you gonna play with?
2213
01:33:05,213 --> 01:33:06,849
Well, you're going
to give me some
of my money.
2214
01:33:06,882 --> 01:33:09,217
Now you're going to
give me some money.
2215
01:33:09,251 --> 01:33:12,621
William, I'm just...
I got no nails.
2216
01:33:12,655 --> 01:33:14,156
I'm going to throw... A 10!
2217
01:33:14,189 --> 01:33:16,091
How could you do
a 10 like that?
2218
01:33:16,124 --> 01:33:19,662
Oh, please,
never bust nothing.
2219
01:33:19,695 --> 01:33:20,696
I guess you think
I did that?
2220
01:33:20,729 --> 01:33:25,133
I come over here and sit,
and you're gonna lose.
2221
01:33:25,167 --> 01:33:27,770
I'm having
a nervous breakdown.
The money can't do me nothing
2222
01:33:27,803 --> 01:33:32,808
'cause I ain't got none.
Just, just keep on
winning, okay?
2223
01:33:32,841 --> 01:33:34,309
CHARLIE:
Jimmy, can I get
a little credit here?
2224
01:33:34,342 --> 01:33:36,244
A little credit here?
2225
01:33:36,278 --> 01:33:37,880
What do I gotta do
to have credit?
2226
01:33:37,913 --> 01:33:39,281
HOUSEMAN:
Go to the cashier.
2227
01:33:39,314 --> 01:33:41,717
Oh, yeah, he said I couldn't
go there anymore.
2228
01:33:42,718 --> 01:33:45,721
(PEOPLE CHATTERING)
2229
01:33:45,754 --> 01:33:48,791
CHARLIE: How do
I get a $1000?
I want $1000.
2230
01:33:50,793 --> 01:33:55,030
* Just an old sweet song
2231
01:33:55,063 --> 01:33:56,732
* Keeps Georgia on my mind
2232
01:33:56,765 --> 01:34:02,404
* Oh, keeps Georgia on my mind
2233
01:34:02,437 --> 01:34:06,408
* Georgia
2234
01:34:06,441 --> 01:34:08,877
* Georgia
2235
01:34:11,179 --> 01:34:16,985
* A song of you
2236
01:34:17,019 --> 01:34:20,388
* Comes as sweet and clean
2237
01:34:21,890 --> 01:34:24,993
* Yeah
2238
01:34:25,027 --> 01:34:30,065
* Other arms reach out for you
2239
01:34:31,967 --> 01:34:37,339
* Other eyes smile tenderly
2240
01:34:39,474 --> 01:34:42,444
* Still in peaceful
2241
01:34:42,477 --> 01:34:46,248
* Dreams I see
2242
01:34:46,281 --> 01:34:49,918
* The road leads back
2243
01:34:49,952 --> 01:34:53,989
* It leads back to
you and me, I said
2244
01:34:54,022 --> 01:34:59,728
* Georgia, oh, Georgia
2245
01:35:01,764 --> 01:35:05,300
* No peace
2246
01:35:05,333 --> 01:35:09,437
* On my mind
2247
01:35:09,471 --> 01:35:10,873
* Keeps Georgia
2248
01:35:10,906 --> 01:35:12,741
Well, you know something I do.
2249
01:35:12,775 --> 01:35:17,345
* On my mind
2250
01:35:17,379 --> 01:35:20,983
* Whoa, on my mind
2251
01:35:21,016 --> 01:35:23,485
Like my jargon.
2252
01:35:23,518 --> 01:35:25,153
Hey, thank you.
2253
01:35:31,927 --> 01:35:34,763
Hey, Bill, what's happening?
Why did you disappear
from the blackjack?
2254
01:35:34,797 --> 01:35:36,965
Is that all that's left
of our money? All that cash?
2255
01:35:36,999 --> 01:35:38,466
How're you doing?
Very good.
2256
01:35:38,500 --> 01:35:40,268
What's very good?
How much did you win?
2257
01:35:40,302 --> 01:35:42,237
What do you have...
I did very good.
2258
01:35:42,270 --> 01:35:44,172
Very good could be
something or nothing.
2259
01:35:44,206 --> 01:35:46,975
What is happening?
It bounced out of 22!
2260
01:35:47,009 --> 01:35:48,977
What the hell is that?
What do you want to know?
2261
01:35:49,011 --> 01:35:52,114
Ask me now,
what you want to know.
You're over here, ask me!
2262
01:35:52,147 --> 01:35:54,516
Ask me what it is
you want to know.
2263
01:35:54,549 --> 01:35:56,451
What do you
want to know?
2264
01:35:56,484 --> 01:35:58,921
Bounced out of 22.
That's right.
2265
01:36:03,892 --> 01:36:05,227
Will you get out
of here?
2266
01:36:05,260 --> 01:36:07,996
I mean, you're gonna
kill the streak!
2267
01:36:08,030 --> 01:36:10,432
* You're mean to me
2268
01:36:12,901 --> 01:36:17,572
* Why must you be
mean to me?
2269
01:36:17,605 --> 01:36:19,241
* Gee, honey
2270
01:36:20,575 --> 01:36:23,311
* It seems to me
2271
01:36:23,345 --> 01:36:26,915
Nobody's drinking this.
I'll bet a milky way.
2272
01:36:26,949 --> 01:36:29,284
Sorry, sir.
The limit's a dollar.
2273
01:36:29,317 --> 01:36:31,186
You just finish this hand,
and then you'll see.
2274
01:36:31,219 --> 01:36:33,421
You'll want to bet
a milky way. You're liable
to get hungry.
2275
01:36:38,293 --> 01:36:40,328
Twenty-nine is not mine!
2276
01:36:47,569 --> 01:36:50,438
CHARLIE:
How much money is
in there if he wins?
2277
01:36:50,472 --> 01:36:53,976
I'll take $1 million
on the field and I'm coming.
2278
01:36:54,009 --> 01:36:55,944
Twenty-six. 26.
2279
01:36:55,978 --> 01:36:58,413
Come on, 26.
2280
01:36:58,446 --> 01:37:02,050
How many, uh...
How much are
those chips worth exactly?
2281
01:37:02,084 --> 01:37:03,919
Do you mind?
How's my field coming
2282
01:37:03,952 --> 01:37:06,354
with my lucky
milky way on the field?
2283
01:37:10,058 --> 01:37:12,094
(ROULETTE WHEEL SPINNING)
2284
01:37:13,996 --> 01:37:16,198
Give me a field
on the hard way.
2285
01:37:16,231 --> 01:37:17,933
That's $100 a number.
2286
01:37:19,101 --> 01:37:21,236
Where's my lucky...
2287
01:37:21,269 --> 01:37:22,337
That's all.
2288
01:37:22,370 --> 01:37:24,006
Twenty-six!
Twenty-six!
2289
01:37:24,039 --> 01:37:25,240
Twenty-six!
2290
01:37:25,273 --> 01:37:28,310
Twenty-six!
2291
01:37:28,343 --> 01:37:29,344
Twenty-six!
2292
01:37:29,377 --> 01:37:31,179
Twenty-six!
2293
01:37:31,213 --> 01:37:32,547
Twenty-six!
2294
01:37:32,580 --> 01:37:34,082
Twenty-six!
2295
01:37:34,116 --> 01:37:35,583
Twenty-six!
2296
01:37:35,617 --> 01:37:37,319
Twenty-six!
2297
01:37:37,352 --> 01:37:38,386
We gotta shoot craps.
2298
01:37:38,420 --> 01:37:41,056
William, I'm not going to
get in your way no more.
2299
01:37:41,089 --> 01:37:42,557
You go and shoot craps.
2300
01:37:42,590 --> 01:37:46,094
Wait a second,
you come with me.
2301
01:37:46,128 --> 01:37:48,630
No.
No, I'm shooting,
you're betting.
2302
01:37:48,663 --> 01:37:50,532
CHARLIE:
I'll bet $100 on 11.
2303
01:37:50,565 --> 01:37:53,201
Okay, that stuff will
just wash the dice off.
2304
01:37:53,235 --> 01:37:54,636
MAN: Number 11.
2305
01:37:54,669 --> 01:37:56,671
(MAN CHATTERING)
2306
01:37:56,704 --> 01:38:00,108
Okay, okay, okay, 11.
2307
01:38:00,142 --> 01:38:01,243
CROUPIER:
12, your line away.
2308
01:38:01,276 --> 01:38:02,377
Look, maybe I ought to go.
2309
01:38:02,410 --> 01:38:03,979
No, no,
you stay right here.
2310
01:38:04,012 --> 01:38:06,281
Charlie,
now you stay right here.
2311
01:38:06,314 --> 01:38:07,382
And we start now.
2312
01:38:07,415 --> 01:38:09,117
Okay, we start now.
2313
01:38:09,151 --> 01:38:10,953
Okay, table,
we're starting now.
2314
01:38:11,719 --> 01:38:13,521
(PEOPLE CHATTERING)
2315
01:38:15,657 --> 01:38:18,961
I got it, Charlie.
I got it, Charlie.
2316
01:38:18,994 --> 01:38:20,662
Let me see it.
2317
01:38:20,695 --> 01:38:22,530
Nine the winner.
2318
01:38:22,564 --> 01:38:24,399
(LAUGHING)
2319
01:38:24,432 --> 01:38:26,268
He's got us out there,
William.
2320
01:38:26,301 --> 01:38:28,470
I never saw so many
bumble-bee chips in my life.
2321
01:38:28,503 --> 01:38:31,039
Hundred dollar chips.
They give us real
money for this, huh?
2322
01:38:31,073 --> 01:38:32,574
Number one now!
2323
01:38:35,543 --> 01:38:37,012
Numbers, numbers!
2324
01:38:37,045 --> 01:38:39,581
Easy eight, okay.
2325
01:38:41,283 --> 01:38:44,119
Eight, it is eight!
2326
01:38:44,152 --> 01:38:46,488
Okay, that's number two.
2327
01:38:46,521 --> 01:38:48,656
BILL:
Come on, come on.
Let's have the dice.
2328
01:38:48,690 --> 01:38:52,394
Come on, we're all
with you, everyone.
2329
01:38:52,427 --> 01:38:53,728
Don't worry now.
2330
01:38:53,761 --> 01:38:55,063
Numbers.
2331
01:38:55,097 --> 01:38:58,566
Eight! Eight, eight, eight!
2332
01:39:00,468 --> 01:39:02,304
Give me a pair of 4s.
2333
01:39:02,337 --> 01:39:04,272
A pair of fours
and I'll shit in my drawers.
2334
01:39:04,306 --> 01:39:06,674
Put your money
on double four, lady.
2335
01:39:06,708 --> 01:39:08,443
This man's going all the way.
2336
01:39:10,212 --> 01:39:13,515
Five hundred dollar chips!
I never saw $500 chips.
2337
01:39:15,083 --> 01:39:16,518
Seventy-five!
2338
01:39:17,752 --> 01:39:19,454
(ALL CLAMORING)
2339
01:39:25,593 --> 01:39:27,729
(PEOPLE SHOUTING)
2340
01:39:36,338 --> 01:39:37,605
Three 11's in a row.
2341
01:39:37,639 --> 01:39:40,642
I wanna bet
a million dollars. 14-to-one.
2342
01:39:40,675 --> 01:39:42,744
CHARLIE: You making
that kind of money?
You bet I am.
2343
01:39:42,777 --> 01:39:45,580
Don't distract the man.
Just stay right on
the table, William.
2344
01:39:48,616 --> 01:39:50,785
Eleven. Four 11's in a row.
2345
01:39:50,818 --> 01:39:53,121
The man just rolled
four 11s in a row.
2346
01:39:53,155 --> 01:39:56,024
Where's my $14 million?
I meant what I said.
2347
01:39:56,058 --> 01:39:57,992
$1 million on the line
for an eleven.
2348
01:39:58,726 --> 01:40:00,062
Oh.
2349
01:40:07,269 --> 01:40:08,270
Nine!
2350
01:40:10,072 --> 01:40:12,807
Nine! Nine! The man rolls
nines, eights, sixes
2351
01:40:12,840 --> 01:40:14,609
Wake up the world, William.
2352
01:40:14,642 --> 01:40:16,811
Roll these numbers
till it comes down.
2353
01:40:16,844 --> 01:40:19,181
Aren't you going to change
the pit guys now?
2354
01:40:19,214 --> 01:40:21,749
You guys aren't
getting tired, are you?
2355
01:40:21,783 --> 01:40:23,518
Hard six.
2356
01:40:23,551 --> 01:40:26,188
You get a hard six,
they'll put
your picture up here.
2357
01:40:26,221 --> 01:40:27,689
Try it. Hard six.
2358
01:40:27,722 --> 01:40:30,125
Hard eight. Come on.
2359
01:40:30,858 --> 01:40:32,527
(ALL CLAMORING)
2360
01:40:33,495 --> 01:40:35,697
Hard six.
2361
01:40:35,730 --> 01:40:37,699
CHARLIE:
Have you ever seen
a greater roll than this?
2362
01:40:37,732 --> 01:40:40,135
I think you're not gonna
believe what I've seen.
2363
01:40:40,168 --> 01:40:41,436
CHARLIE:
This the biggest one
you ever see?
2364
01:40:41,469 --> 01:40:43,271
CROUPIER:
Almost.
2365
01:40:43,305 --> 01:40:45,707
Almost? We gotta make it
the biggest one.
2366
01:40:46,574 --> 01:40:47,575
Five!
2367
01:40:47,609 --> 01:40:48,776
Ooh, five!
2368
01:40:50,245 --> 01:40:52,280
William.
2369
01:40:52,314 --> 01:40:55,583
Excuse me. Can I put a
dollar on number seven?
2370
01:40:55,617 --> 01:40:58,453
CHARLIE:
What is that?
One dollar on a seven.
2371
01:40:58,486 --> 01:41:01,089
Here, lady, you got
$100 to get out of town.
2372
01:41:01,123 --> 01:41:03,791
Give that lady $100,
tell her to go
play that, all right?
2373
01:41:03,825 --> 01:41:05,760
Come on, shoot.
Shoot.
2374
01:41:05,793 --> 01:41:07,061
Nine.
2375
01:41:07,795 --> 01:41:11,833
(ALL CLAMORING)
2376
01:41:11,866 --> 01:41:14,169
Come on, 66.
66.
2377
01:41:14,202 --> 01:41:16,171
(CHEERING)
2378
01:41:17,539 --> 01:41:19,341
I don't believe it.
2379
01:41:23,545 --> 01:41:25,547
MAN:
You won't be here next game.
2380
01:41:25,580 --> 01:41:27,349
That's right.
That's your comeback.
2381
01:41:27,382 --> 01:41:29,151
You are the shooter.
2382
01:41:29,184 --> 01:41:30,752
Well, man, okay.
2383
01:41:33,521 --> 01:41:35,823
All right, I'll pass
the dice to the lady.
2384
01:41:35,857 --> 01:41:37,659
Okay. You are
the shooter, ma'am.
2385
01:41:37,692 --> 01:41:39,527
MAN:
Let's go check out.
2386
01:41:43,365 --> 01:41:45,767
Is that the longest roll
you ever been here for?
2387
01:41:45,800 --> 01:41:49,237
That man is unconscious.
That's what they say.
2388
01:42:03,851 --> 01:42:07,755
Don't you go
grabbing none of these.
How many points?
2389
01:42:07,789 --> 01:42:10,258
WOMAN:
Could you buy us a drink?
2390
01:42:10,292 --> 01:42:11,526
(SIGHING)
2391
01:42:13,295 --> 01:42:15,297
Here.
Give this to the sweeper.
2392
01:42:15,330 --> 01:42:16,431
Thank you very much.
2393
01:42:16,464 --> 01:42:18,533
Excuse me,
excuse me. Sorry.
2394
01:42:23,738 --> 01:42:26,408
Excuse me. Excuse me,
excuse me, please.
2395
01:42:26,441 --> 01:42:27,642
WOMAN:
Hey.
2396
01:42:27,675 --> 01:42:30,212
There he is.
No, we's about even now.
2397
01:42:30,245 --> 01:42:31,579
He's in there.
2398
01:42:31,613 --> 01:42:33,615
Oh, William, William,
William, William.
2399
01:42:33,648 --> 01:42:36,351
* I've got
the world on a string
2400
01:42:36,384 --> 01:42:38,386
* Sitting on a rainbow
2401
01:42:38,420 --> 01:42:40,555
Whoa, these chips,
they're just falling out.
2402
01:42:40,588 --> 01:42:41,923
William, you okay?
2403
01:42:41,956 --> 01:42:43,791
I suddenly got
very tired.
2404
01:42:43,825 --> 01:42:45,760
I know, I could see that.
I was amazed.
2405
01:42:45,793 --> 01:42:48,196
You walked away from the table
and you left all your chips.
2406
01:42:48,230 --> 01:42:49,531
But I scooped them up.
2407
01:42:49,564 --> 01:42:50,765
I'll tell you
what we're gonna do.
2408
01:42:50,798 --> 01:42:53,868
We'll get a suite,
a couple of outfits,
some new clothes.
2409
01:42:53,901 --> 01:42:55,737
Maybe we'll hit
the old mustang
ranch, right?
2410
01:42:55,770 --> 01:42:58,540
We'll get a couple
of little ladies.
Have a ball, right?
2411
01:42:58,573 --> 01:43:00,475
Then maybe we'll come down,
go to Vegas,
2412
01:43:00,508 --> 01:43:01,943
hire a limousine,
get a driver,
2413
01:43:01,976 --> 01:43:03,545
hit every track
in the world. Right?
2414
01:43:03,578 --> 01:43:05,780
We haven't even
started yet, Mr. Denny.
2415
01:43:05,813 --> 01:43:07,549
I haven't even
picked up the dice.
2416
01:43:07,582 --> 01:43:10,318
You just showed me
how to win, right?
Conviction, right?
2417
01:43:10,352 --> 01:43:11,886
Conviction and control.
2418
01:43:11,919 --> 01:43:14,356
I'm going to take
a rest. You and me are
going to rest up,
2419
01:43:14,389 --> 01:43:17,825
then we're back to the tables
and I'm gonna be hitting it
now this time, too.
2420
01:43:17,859 --> 01:43:19,427
First, I gotta
empty my pockets.
2421
01:43:19,461 --> 01:43:21,696
Just chock-full of
all these here chips.
2422
01:43:21,729 --> 01:43:24,566
I'll go to the cashier now
and pick up a little cash.
2423
01:43:24,599 --> 01:43:27,569
You just sit right there
and take it easy.
2424
01:43:27,602 --> 01:43:31,673
* La cucaracha, la cucaracha
2425
01:43:31,706 --> 01:43:33,608
* Just Billy and me
2426
01:43:33,641 --> 01:43:35,643
I've got a fortune
right here, fellows.
2427
01:43:35,677 --> 01:43:37,845
You'd better call
for some money.
2428
01:43:37,879 --> 01:43:39,314
We got a lot of money here.
2429
01:43:41,649 --> 01:43:43,518
Keep everybody back.
Everybody back.
2430
01:43:45,620 --> 01:43:47,422
Have a pretzel.
2431
01:43:47,455 --> 01:43:49,457
We have pretzels
all over the place.
2432
01:43:50,658 --> 01:43:52,427
Rack them up.
2433
01:43:52,460 --> 01:43:53,728
Call Howard Hughes
and tell him
2434
01:43:53,761 --> 01:43:55,597
we're gonna
break his bank, too.
2435
01:43:55,630 --> 01:43:57,965
You can do me a favor.
I got a hole in my shoe.
2436
01:43:57,999 --> 01:43:59,667
You know where I
can get this fixed?
2437
01:43:59,701 --> 01:44:01,403
No, I'll cash
my shoe in, too.
2438
01:44:01,436 --> 01:44:02,737
You give me
something for that?
2439
01:44:02,770 --> 01:44:04,472
CASHIER:
No, we don't give nothing
for old shoes.
2440
01:44:04,506 --> 01:44:06,941
Don't drop no chips
down on the floor, now.
2441
01:44:06,974 --> 01:44:09,043
What do you
think we got here?
How much money we got?
2442
01:44:09,076 --> 01:44:10,845
I think we got, uh,
quite a few here.
2443
01:44:10,878 --> 01:44:12,780
I just need a...
...any help with the money.
2444
01:44:12,814 --> 01:44:14,882
Well, I got a lot
of pockets.
2445
01:44:14,916 --> 01:44:18,320
Now I want a very good smile.
I want a smile from you.
2446
01:44:18,353 --> 01:44:21,689
Eighty two thousand
on the button.
2447
01:44:21,723 --> 01:44:23,024
(PEOPLE WHOOPING)
2448
01:44:23,057 --> 01:44:24,359
New shoes.
2449
01:44:24,392 --> 01:44:26,661
Cheese and crackers!
2450
01:44:27,729 --> 01:44:29,497
Forty thousand dollars.
2451
01:44:29,531 --> 01:44:30,932
You see, I've been
shooting crap games.
2452
01:44:30,965 --> 01:44:33,668
Smile, now.
You ain't smiling.
That's right.
2453
01:44:33,701 --> 01:44:35,303
Well, now you tell
Mr. Hughes that
2454
01:44:35,337 --> 01:44:37,905
we're gonna break the rest
of his things, too.
2455
01:44:37,939 --> 01:44:38,973
Look, how much is
that now?
2456
01:44:39,006 --> 01:44:41,909
That's $60,000, sir.
$60,000, sir.
2457
01:44:41,943 --> 01:44:44,011
I've been shooting.
I have a knack with numbers.
2458
01:44:44,045 --> 01:44:46,614
I just, you know...
Crap happens to
be one of my games.
2459
01:44:46,648 --> 01:44:49,417
Don't want to take
advantage of the house
and win too much.
2460
01:44:49,451 --> 01:44:51,486
Seventy thousand.
Seventy thousand.
2461
01:44:51,519 --> 01:44:52,754
Four, six...
2462
01:44:52,787 --> 01:44:55,390
It is unreal,
but it's $80,000.
2463
01:44:55,423 --> 01:44:57,024
Eighty-two thousand.
Eighty-two thousand.
2464
01:44:57,058 --> 01:44:59,827
Thank you very much.
We'll probably see
you again. And, uh...
2465
01:44:59,861 --> 01:45:02,096
Excuse us.
Pathway, please.
2466
01:45:02,129 --> 01:45:05,533
No, I don't need any police.
No, ain't nobody
taking this money from me.
2467
01:45:05,567 --> 01:45:10,472
William, $82,000.
William, $41,000 apiece.
2468
01:45:10,505 --> 01:45:12,540
Gonna split it up
right now, all right?
2469
01:45:12,574 --> 01:45:17,712
Two, four, six, eight, 10, 12,
14, 16, 18, for you.
2470
01:45:17,745 --> 01:45:21,082
Two, four, six,
eight 10, 12...
2471
01:45:21,115 --> 01:45:24,419
Those people there,
they want autographs,
they want to take pictures.
2472
01:45:24,452 --> 01:45:26,821
The Reno Gazette, they want
to do a whole feature story,
2473
01:45:26,854 --> 01:45:30,392
but I said, "no, no,
we're going to be resting
until we come back." right?
2474
01:45:30,425 --> 01:45:31,859
(HUMMING)
2475
01:45:33,395 --> 01:45:34,796
Okay, $40,000.
2476
01:45:37,765 --> 01:45:39,567
$41,000.
2477
01:45:39,601 --> 01:45:41,803
Make sure of this.
Even split.
2478
01:45:41,836 --> 01:45:45,106
Eight, nine and 10.
2479
01:45:45,139 --> 01:45:48,643
Forty-one thousand. $41,000.
You always take
a big win this hard?
2480
01:45:51,012 --> 01:45:54,048
Charlie, there was no
special feeling.
I just said there was.
2481
01:45:54,081 --> 01:45:55,983
Yeah, I know that.
Everybody knows that.
2482
01:45:56,017 --> 01:45:57,985
Check this out.
We're heroes here, right?
2483
01:45:58,019 --> 01:46:00,888
This lady, Norma Walker,
works near the cashier,
gave me this,
2484
01:46:00,922 --> 01:46:04,058
"If it takes
a watermelon
five minutes to water,
2485
01:46:04,091 --> 01:46:08,162
"how long will it
take a sweet pea to pee?
2486
01:46:08,195 --> 01:46:11,132
As long as it takes
a pair of dice to crap."
2487
01:46:16,938 --> 01:46:18,139
Mmm-hmm.
2488
01:46:20,074 --> 01:46:21,443
(SIGHS)
2489
01:46:24,979 --> 01:46:27,582
Don't mean a fucking thing,
does it?
2490
01:46:30,918 --> 01:46:33,555
Charlie, I have to go home.
2491
01:46:33,588 --> 01:46:35,657
Oh, yeah?
Where do you live?
2492
01:46:41,062 --> 01:46:42,630
I'll see you.
2493
01:47:12,727 --> 01:47:17,031
* Nothin' about me
is going to be the same *
2494
01:47:26,040 --> 01:47:27,241
(MAN SIGHING)
2495
01:47:27,274 --> 01:47:30,545
(PIANO PLAYING)
2496
01:47:30,578 --> 01:47:32,680
PIANO PLAYER: * Pack up all
CHARLIE: Pack up
all your cares.
2497
01:47:32,714 --> 01:47:34,949
* My cares and woes 'cause
2498
01:47:34,982 --> 01:47:36,551
* Here we go
2499
01:47:36,584 --> 01:47:39,186
* We're going to sing it low
2500
01:47:39,220 --> 01:47:40,722
* Oh, my, my
2501
01:47:43,858 --> 01:47:47,094
PIANO PLAYER: They don't care.
They don't care.
2502
01:47:47,128 --> 01:47:50,765
PIANO PLAYER AND CHARLIE:
* Oh, while somebody
waits for me
2503
01:47:50,798 --> 01:47:53,768
* Sugar is sweet,
so is he
2504
01:47:55,737 --> 01:47:59,140
* Oh, bye, bye, blackbird
2505
01:47:59,173 --> 01:48:01,976
PIANO PLAYER: We got a girl.
2506
01:48:02,009 --> 01:48:05,179
* No one here can love
2507
01:48:05,212 --> 01:48:08,850
* Or understand me
2508
01:48:09,917 --> 01:48:12,620
* Oh, what hard luck stories
2509
01:48:12,654 --> 01:48:13,788
* They are
2510
01:48:13,821 --> 01:48:15,723
CHARLIE: Sounds like
the story of my life.
2511
01:48:15,757 --> 01:48:16,791
PIANO PLAYER: You're right.
2512
01:48:16,824 --> 01:48:20,795
* Make my bed
and light my light
2513
01:48:20,828 --> 01:48:24,632
* I'm gonna arrive
late tonight 'cause
2514
01:48:24,666 --> 01:48:27,935
* Blackbird, bye, bye
2515
01:48:27,969 --> 01:48:29,503
PIANO PLAYER: You wanna
do a big finish?
2516
01:48:30,004 --> 01:48:31,505
* Bye, bye
2517
01:48:33,641 --> 01:48:36,711
* Oh, bye, bye
173560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.