Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,316 --> 00:00:52,217
In August 1992, anti-immigrant
riots are taking
2
00:00:52,242 --> 00:00:54,779
place in the East-German
city of Rostock.
3
00:00:55,055 --> 00:00:59,583
Target of the attacks is the Central
Reception Center for Asylum Seekers (ZAST).
4
00:00:59,893 --> 00:01:02,726
The ZAST has been overcrowded
for several month now.
5
00:01:02,996 --> 00:01:06,398
The asylum seekers
are setting up camps in (he neighborhood.
6
00:01:06,667 --> 00:01:10,467
Frustration towards the refugees
has grown and finally ignited.
7
00:01:10,804 --> 00:01:14,399
A large number of police
and hundreds of mostly young rioters
8
00:01:14,675 --> 00:01:19,704
have been battling on the streets until
the early morning for two nights in a row.
9
00:01:20,080 --> 00:01:23,948
Rostock,
24th August 1992
10
00:03:05,318 --> 00:03:09,448
Never defend yourself against a dog
head on, or it'll get you.
11
00:03:09,723 --> 00:03:13,557
You've got to kick it in the ribs.
- Remember it yelping?
12
00:03:14,728 --> 00:03:17,595
Fleabag.
- Too bad for the dog.
13
00:03:18,465 --> 00:03:23,596
One of the pigs came up to me,
a huge guy, wearing a helmet and screaming.
14
00:03:23,904 --> 00:03:27,067
I was like,
"Right, let's see how good your helmet is."
15
00:03:27,407 --> 00:03:29,603
Sandro whacked his vizor.
16
00:03:29,876 --> 00:03:33,608
It cracked and the guy collapsed,
I was like, "What the hell?"
17
00:03:33,914 --> 00:03:36,406
Unbelievable.
- Then three more came,
18
00:03:36,717 --> 00:03:40,244
waving their dubs, so we went far it!
19
00:04:08,548 --> 00:04:10,539
Are you OK, Philip?
20
00:04:11,485 --> 00:04:12,782
Yeah.
21
00:04:19,893 --> 00:04:22,157
We shouldn't even be here.
22
00:04:25,766 --> 00:04:28,428
Two years ago, I'd be going to work.
23
00:04:29,002 --> 00:04:30,970
5 A.M. every morning.
24
00:04:31,505 --> 00:04:32,631
Fuck off!
25
00:04:32,906 --> 00:04:35,273
You psycho.
- Eat him up.
26
00:04:37,077 --> 00:04:40,103
On nice days,
we walked all the way to the shipyard.
27
00:04:40,680 --> 00:04:44,344
My dad, my brother and I.
We'd watch the ships pull in.
28
00:04:46,653 --> 00:04:47,779
That was nice.
29
00:04:56,830 --> 00:04:59,925
Bu! now I'm here. Not bad either.
30
00:05:07,407 --> 00:05:09,808
Bu! what'll I do tomorrow?
31
00:05:10,844 --> 00:05:14,439
And I'm thinking'
"All that to protect a few gypsies?"
32
00:05:14,748 --> 00:05:16,944
They should give me free rein
33
00:05:17,317 --> 00:05:20,480
rather than get a bloody nose,
Let me clear out the vermin.
34
00:05:20,754 --> 00:05:24,213
You don't belong here.
- What? You going?
35
00:05:24,758 --> 00:05:26,351
I'm wed.
36
00:05:32,132 --> 00:05:35,067
Philip and his moaning:
"The past, the past...“
37
00:05:35,769 --> 00:05:37,669
Fuck the past!
38
00:05:40,240 --> 00:05:42,868
What's up, Philip, are you flaking out'?
39
00:05:54,788 --> 00:05:58,224
I promise you:
This time tomorrow,
40
00:05:59,092 --> 00:06:01,288
Rostock will be foreigner-free.
41
00:06:02,162 --> 00:06:03,095
Pigs.
42
00:06:12,706 --> 00:06:14,105
Robbie, man.
43
00:06:16,276 --> 00:06:18,244
Come back, man.
44
00:06:22,015 --> 00:06:24,279
Let's just destroy everything.
- Robbie, stop it.
45
00:06:38,665 --> 00:06:42,363
WE ARE YOUNG. WE ARE STRONG.
46
00:07:00,320 --> 00:07:05,884
More than 100 asylum seekers arrive daily
at the states Central Refugee Shelter.
47
00:07:06,559 --> 00:07:10,393
Authorities in Rosiock
have been warning... for weeks...
48
00:07:14,000 --> 00:07:16,526
That's mine. You're not taking it anywhere.
49
00:07:16,803 --> 00:07:18,396
It's just stuff.
50
00:07:18,905 --> 00:07:22,842
Just buy it again.
- It's my stuff. Put it back in (he closet.
51
00:07:23,610 --> 00:07:25,942
Why are you being so difficult'?
52
00:07:29,683 --> 00:07:30,775
Motherfuckers!
53
00:07:31,117 --> 00:07:32,551
What's wrong'?
54
00:07:39,726 --> 00:07:43,219
Tung and his family just moved out
because it's "too dangerous“.
55
00:07:44,464 --> 00:07:46,933
How can we defend ourselves
if everyone leaves?
56
00:07:47,200 --> 00:07:50,500
They didn't attack us.
They attacked the gypsies.
57
00:07:50,870 --> 00:07:53,669
They sit around in front of the house,
they're unbearable.
58
00:07:54,040 --> 00:07:58,238
I can see why they're hated'
- Then why throw stones at our house?
59
00:08:02,716 --> 00:08:04,912
They mixed up the houses.
60
00:08:07,187 --> 00:08:11,181
8:30 A.M.
61
00:08:12,559 --> 00:08:16,359
Auntie, do you have rubber gloves?
- No. Ask Linh.
62
00:08:31,444 --> 00:08:37,747
The police used water guns and tear gas.
600 policemen fought the attackers...
63
00:08:38,151 --> 00:08:40,176
Any rubber gloves here, Linh?
64
00:08:40,487 --> 00:08:44,185
...and protected
the 200 Poles and Romanians who five mere.
65
00:08:44,491 --> 00:08:45,583
Here.
66
00:08:45,892 --> 00:08:49,351
Hundreds oi youths
throwing stones and firebombs.
67
00:08:49,629 --> 00:08:52,621
Their hatred of foreigners has a new focus.
68
00:09:17,991 --> 00:09:21,359
RIOT...
YOUTHS WANT ASYLUM SEEKERS...
69
00:09:21,728 --> 00:09:25,255
Security forces were criticized
after riots this weekend.
70
00:09:25,565 --> 00:09:28,591
The politicians in charge didn't react.
71
00:09:28,935 --> 00:09:31,700
News leaked as early as fast Wednesday
72
00:09:32,038 --> 00:09:36,168
that the asylum seeker residence
in Rostock-Lichtenhagen would be attacked.
73
00:09:47,053 --> 00:09:48,179
Stefan?
74
00:09:50,290 --> 00:09:51,883
Remember me'?
75
00:09:53,526 --> 00:09:56,359
Miriam. Wildangel Secondary School.
76
00:09:57,163 --> 00:10:00,133
We were in the same grade,
- Oh, right.
77
00:10:01,034 --> 00:10:03,230
Did you change schools?
78
00:10:05,605 --> 00:10:07,630
What are you doing here?
79
00:10:10,076 --> 00:10:11,737
Waiting for a friend.
80
00:10:12,245 --> 00:10:14,043
And you?
- Me, too.
81
00:10:14,948 --> 00:10:17,280
Shut your mouth, you fascist pig.
82
00:10:19,285 --> 00:10:21,447
Everybody calm down!
83
00:10:23,189 --> 00:10:25,681
Are you left or right-wing'?
84
00:10:26,392 --> 00:10:29,293
Why do you ask?
- You should know.
85
00:10:29,629 --> 00:10:31,529
Left or rig ht-wing?
86
00:10:32,532 --> 00:10:35,263
I don't get why everyone cares.
87
00:10:36,202 --> 00:10:39,570
I'm normal,
- What do you mean, "normal"?
88
00:10:40,039 --> 00:10:42,701
So you're a Nazi,
- What's your problem?
89
00:10:43,009 --> 00:10:44,636
Can't I just be normal?
90
00:11:01,594 --> 00:11:03,790
Are you going to college?
91
00:11:06,633 --> 00:11:08,067
Me, too.
92
00:11:11,437 --> 00:11:13,235
Hey, BoHe!
93
00:11:16,609 --> 00:11:20,409
OK, officer,
you can let me go now. My lawyer is here.
94
00:11:27,187 --> 00:11:28,712
Stasi out!
95
00:11:29,155 --> 00:11:30,884
Stasi out!
96
00:11:33,226 --> 00:11:35,354
What's wrong? Are you all deaf'?
97
00:11:37,096 --> 00:11:38,359
Sieg Heil!
98
00:11:45,405 --> 00:11:47,203
Bunch of Mulls.
99
00:11:48,208 --> 00:11:53,009
Social Democratic leader Bjérn Engholm
was shocked and called an party members
100
00:11:53,279 --> 00:11:57,147
to ensure some kind of
'hot Asylum Autumn' doesn't develop
101
00:11:57,517 --> 00:12:01,181
from these terrible events.
With hate, anger and violence...
102
00:12:02,555 --> 00:12:04,421
Fucking backbenchers.
103
00:12:05,325 --> 00:12:08,488
Martin,
our party can't dodge this any longer.
104
00:12:08,795 --> 00:12:10,320
We have to take a stance.
105
00:12:10,630 --> 00:12:13,827
A decisive one.
None of that hypocritical shit.
106
00:12:14,133 --> 00:12:18,092
We have to condemn what happened
and make H clear that it's a crime.
107
00:12:19,272 --> 00:12:22,469
And call on the police
to take drastic measures.
108
00:12:26,613 --> 00:12:29,844
Back me up here, Martin.
- Every-Kane's pressuring me, Peter.
109
00:12:30,216 --> 00:12:34,278
Jilrgerfs pressuring you.
And I know you want my job.
110
00:12:37,257 --> 00:12:41,091
Bu! this is bigger than politics,
So this is my suggestion:
111
00:12:41,361 --> 00:12:44,160
We make a statement
at Sunflower House,
112
00:12:44,430 --> 00:12:47,798
speak with the residents
and meet the asylum seekers.
113
00:12:48,968 --> 00:12:50,868
You think that's smart'?
114
00:12:51,604 --> 00:12:55,268
Smart?
Nothing's been smart here for a long time.
115
00:12:56,476 --> 00:12:58,877
Let's wait and see what Jilrgen says.
116
00:12:59,212 --> 00:13:03,206
The weekend is over. After they evacuate,
everyone will forget all this fuss.
117
00:13:03,516 --> 00:13:05,678
Just how naive are you'?
118
00:13:24,137 --> 00:13:25,571
Are you sure'?
119
00:13:25,838 --> 00:13:27,636
Just do n.
120
00:13:35,415 --> 00:13:38,578
Minh will shave your head
when he sees this.
121
00:13:38,885 --> 00:13:40,546
Let him try.
122
00:13:40,853 --> 00:13:42,719
He can't stop me.
123
00:13:44,490 --> 00:13:45,514
It burns.
124
00:13:45,792 --> 00:13:47,419
It's supposed to.
125
00:13:50,496 --> 00:13:53,158
Why do you always defy your big brother?
126
00:13:53,566 --> 00:13:55,864
He's just worried about you.
127
00:13:59,772 --> 00:14:02,036
Why don't you come back with us'?
128
00:14:06,446 --> 00:14:08,437
What's there for me'?
129
00:14:08,715 --> 00:14:13,346
You really think we can do business there?
Open a motorbike workshop in Vietnam?
130
00:14:18,358 --> 00:14:20,793
It can't be worse than here.
131
00:14:28,534 --> 00:14:30,024
They won't be evacuated.
132
00:14:30,336 --> 00:14:35,103
The chief of police said his boys
won't be motivated guarding ah empty house.
133
00:14:35,475 --> 00:14:38,672
The Interior Secretary said
we can't back down from violence,
134
00:14:38,945 --> 00:14:41,812
or we'll lose credibility.
- There's none left to lose...
135
00:14:42,315 --> 00:14:45,717
What's that mean for us'?
- Huh? - What's that mean for us?
136
00:14:45,985 --> 00:14:50,718
It's obvious. We sit back and watch
as the right-wingers hunt people down.
137
00:14:51,758 --> 00:14:54,159
It means we won'! do anything for now.
138
00:14:54,427 --> 00:14:57,761
Why bust our asses
while those responsible just hide?
139
00:14:58,030 --> 00:15:00,055
Because it's our goddamn duty!
- Wait.
140
00:15:01,267 --> 00:15:03,998
May I make a suggestion?
- Yes.
141
00:15:05,872 --> 00:15:07,772
I reread the jurisdictions.
142
00:15:08,107 --> 00:15:11,475
The Procedure Act says
responsibility for the residence is shared.
143
00:15:11,811 --> 00:15:16,715
So in exceptional situations,
we can evacuate the building ourselves.
144
00:15:17,049 --> 00:15:18,483
Great!
145
00:15:19,118 --> 00:15:24,420
The Interior Secretary will be pissed,
but we can say we're caring for our citizens.
146
00:15:24,724 --> 00:15:27,591
Let's do it!
- No, gentlemen.
147
00:15:28,161 --> 00:15:32,155
The Christian Democrats are waiting
for us to act as an admission of guilt.
148
00:15:32,465 --> 00:15:34,229
Can't you see that?
149
00:15:34,667 --> 00:15:36,431
They want this escalation.
150
00:15:36,769 --> 00:15:40,831
R's been brewing for months.
They want to pressure our party.
151
00:15:41,174 --> 00:15:45,042
And they've laid the trap in Rostock.
It's tactics.
152
00:15:45,912 --> 00:15:47,846
Stick your neck out and you're dune.
153
00:15:50,750 --> 00:15:54,778
And the Vietnamese?
- There's been no trouble so far.
154
00:15:55,154 --> 00:15:58,124
They live next door.
Think the mob sees the difference?
155
00:15:58,424 --> 00:16:02,224
It's not about Sinti, Romani or Vietnamese.
It's about Germans' frustrations.
156
00:16:02,595 --> 00:16:04,029
We'll do nothing!
157
00:16:13,673 --> 00:16:14,765
Do what you like.
158
00:16:15,208 --> 00:16:17,267
I won't be silenced.
159
00:16:17,743 --> 00:16:21,702
I'm going to Sunflower House
to do my job. And Martin,
160
00:16:22,315 --> 00:16:24,306
I think you should, to...
161
00:16:36,562 --> 00:16:40,760
Helga and I are having a barbecue tonight,
Just close friends.
162
00:16:41,934 --> 00:16:44,130
We'd love for you to come.
163
00:16:44,504 --> 00:16:48,202
Important people from the local party
want to meet you.
164
00:16:48,508 --> 00:16:52,035
Jfirgen, if Peter's right,
we can't keep avoiding this...
165
00:16:52,311 --> 00:16:54,837
Listen. Forget Pete r.
166
00:16:55,214 --> 00:16:59,447
After the party meeting in two months.
he won't be party whip anymore.
167
00:16:59,719 --> 00:17:01,585
You will be.
168
00:17:03,923 --> 00:17:05,584
He's your friend, OK.
169
00:17:06,292 --> 00:17:10,160
But you have to decide
whether to go down with him or not.
170
00:17:59,745 --> 00:18:01,941
What are you doing out here?
171
00:18:12,191 --> 00:18:13,920
Got a cigarette?
172
00:18:15,094 --> 00:18:17,324
Sure you're old enough?
173
00:18:18,731 --> 00:18:20,927
You really don't know, do you'?
174
00:18:27,773 --> 00:18:30,708
Where were you last night?
You weren't here.
175
00:18:31,310 --> 00:18:32,869
At a friend's.
176
00:18:33,212 --> 00:18:34,737
What friend?
177
00:18:40,586 --> 00:18:42,247
Cool fighter.
178
00:18:42,521 --> 00:18:43,886
What friend?
179
00:18:46,292 --> 00:18:49,227
You don't know him. Can I keep it'?
- No, give it back.
180
00:18:50,363 --> 00:18:52,161
What friend?
181
00:19:02,241 --> 00:19:07,509
11 AM.
182
00:19:13,052 --> 00:19:14,952
Did you sleep well?
183
00:19:17,323 --> 00:19:19,018
New hairstyle?
184
00:19:20,359 --> 00:19:21,588
Yes.
185
00:19:24,764 --> 00:19:27,597
It suits you.
- Thanks, brother.
186
00:19:32,071 --> 00:19:33,869
What's it for'?
187
00:19:35,808 --> 00:19:36,707
Camouflage?
188
00:19:37,510 --> 00:19:40,138
Think they won't recognize you now?
189
00:19:42,014 --> 00:19:43,004
You're funny.
190
00:19:49,855 --> 00:19:51,983
You're tearing our family apart.
191
00:19:52,358 --> 00:19:53,416
How'?
192
00:19:53,726 --> 00:19:54,989
With my hair?
193
00:19:55,294 --> 00:19:57,922
Because you won't come back to Vietnam.
194
00:19:59,865 --> 00:20:01,594
I have to go to work.
195
00:20:32,932 --> 00:20:39,770
Our brook isn't hostfle toward foreigners.
Rather, our protest is directed solely at...
196
00:20:40,039 --> 00:20:41,973
Morning.
- Morning.
197
00:20:42,241 --> 00:20:47,475
...these alleged Romanian asylum seekers.
We on the block have one word for them:
198
00:20:47,747 --> 00:20:52,480
"Filthy pigs.“ They're shitting and pissing
all over our block Sleeping on every comer.
199
00:20:52,752 --> 00:20:53,844
BOSS?
200
00:20:54,320 --> 00:20:57,051
I need a job verification.
- You can'! open the window...
201
00:20:57,323 --> 00:20:59,382
Job verification?
- If stinks...
202
00:20:59,759 --> 00:21:02,285
I need it for my residence permit.
203
00:21:02,628 --> 00:21:05,791
You can't go to work
without tripping over Romanians...
204
00:21:06,599 --> 00:21:08,465
if it'll help you.
205
00:21:08,834 --> 00:21:12,168
We're afraid of being attacked.
and that's not right.
206
00:21:12,438 --> 00:21:16,068
This situation has to change.
- Such a disgrace.
207
00:21:16,842 --> 00:21:19,072
Hear, hear!
- Don't you live there?
208
00:21:19,445 --> 00:21:20,742
Nu.
209
00:21:21,113 --> 00:21:23,138
I live in the Vietnamese residence.
210
00:21:23,482 --> 00:21:24,677
Oh.
211
00:21:24,950 --> 00:21:27,351
It's divided into nationalities?
212
00:21:28,721 --> 00:21:31,554
The asylum seekers
are in the asylum seeker residence.
213
00:21:31,991 --> 00:21:34,892
Romanians and gypsies. I live next door.
214
00:21:36,529 --> 00:21:39,931
I like Asians. Good work ethic.
215
00:22:15,334 --> 00:22:18,634
Mom, hurry up, we're late.
216
00:22:24,677 --> 00:22:27,146
Mom!
- Yes, I'm coming.
217
00:22:38,123 --> 00:22:40,023
Stay right here, Inka.
218
00:22:42,328 --> 00:22:43,227
30")'-
219
00:22:43,729 --> 00:22:45,823
Did the boss say anything?
220
00:22:47,633 --> 00:22:49,397
It was Sandra's turn,"
- No, lnka!
221
00:22:49,668 --> 00:22:53,298
Don't touch that! It's dangerous,
t told you that already.
222
00:22:54,173 --> 00:22:57,438
Always late.
- It's not my fault the kinderganeds shut.
223
00:22:57,710 --> 00:22:58,700
Stand here.
224
00:25:51,517 --> 00:25:52,780
Hello.
225
00:25:55,521 --> 00:25:56,955
Hi there.
226
00:26:01,126 --> 00:26:02,321
Robbie.
227
00:26:11,470 --> 00:26:12,869
More coffee?
228
00:26:13,172 --> 00:26:14,071
Sure thing.
229
00:26:17,209 --> 00:26:20,008
Did you go to school together?
- No, youth club.
230
00:26:21,146 --> 00:26:24,275
But the club was shut down.
We're doing our own thing now.
231
00:26:28,187 --> 00:26:31,885
What's your opinion of
the crap in Lichtenhagen? As a politician?
232
00:26:32,191 --> 00:26:35,923
It's such a disgrace!
Can't you just get rid of the vermin?
233
00:26:37,162 --> 00:26:40,996
It's not that easy. The asylum seekers
don't want to be there either.
234
00:26:41,333 --> 00:26:45,099
The shelter is overcrowded,
- No, I mean the rioters.
235
00:26:46,038 --> 00:26:49,099
Why not make it easy?
Round them up and luck them up.
236
00:26:49,475 --> 00:26:53,742
My old man always says they have
too much time. If they can riot all night,
237
00:26:54,113 --> 00:26:58,050
they're too lazy to work.
Know the saying, "Work makes you free"?
238
00:26:59,985 --> 00:27:01,680
My old man always says that.
239
00:27:02,488 --> 00:27:05,924
Work frees you
from thinking about messing around all day.
240
00:27:06,291 --> 00:27:08,692
Isn't that right, Bolle?
241
00:27:09,595 --> 00:27:11,222
I wouldn't use those words.
242
00:27:11,530 --> 00:27:15,398
Know who's worse than these anarchists?
- Who? - The onlookers.
243
00:27:15,734 --> 00:27:17,429
They watch, clap and cheer.
244
00:27:17,736 --> 00:27:20,967
Then you see them the next day
in the street, tram or bakery,
245
00:27:21,373 --> 00:27:25,241
and they act like you're embarrassing them.
- The phone... - Wait.
246
00:27:27,146 --> 00:27:29,114
Robbie, I see it differently.
247
00:27:29,481 --> 00:27:32,178
The people of Rostock aren't xenophobic.
248
00:27:32,518 --> 00:27:36,113
A few people are unhappy.
I'd feel the same if I lived there.
249
00:27:36,388 --> 00:27:37,685
Then why nut act'?
250
00:27:40,726 --> 00:27:42,717
You can't lump them all together,
251
00:27:43,095 --> 00:27:46,463
even if there are a few bad ones
who chant and throw stones - Dad!
252
00:27:47,933 --> 00:27:49,458
What's your formula?
253
00:27:50,636 --> 00:27:52,104
Excuse me'?
254
00:27:53,272 --> 00:27:58,005
How often do you have to say the weather
is nice before the sun shines out your ass?
255
00:28:04,449 --> 00:28:06,315
Aren't you going to answer'?
256
00:28:17,196 --> 00:28:19,597
Hello, Boll speaking,
- Are you nuts?
257
00:28:20,532 --> 00:28:23,832
What? Your dad's funny.
- What are you doing here?
258
00:28:24,570 --> 00:28:26,664
Oh, I nearly forgot.
259
00:28:26,972 --> 00:28:28,497
We're not responsible...
260
00:28:28,807 --> 00:28:30,775
Philip is dead.
261
00:28:31,577 --> 00:28:33,944
He jumped out his window.
262
00:28:37,049 --> 00:28:40,280
The asylum seeker shelter
is a state institution.
263
00:28:42,521 --> 00:28:45,491
The Ministry of the interior
is responsible.
264
00:28:55,567 --> 00:28:56,762
Stefan?
265
00:28:58,403 --> 00:28:59,598
No, nut you.
266
00:29:00,472 --> 00:29:01,769
My sun.
267
00:29:03,208 --> 00:29:07,406
Listen, you can ask questions
at the press conference at 1 P.M.
268
00:29:08,614 --> 00:29:09,809
Goodbye.
269
00:30:23,388 --> 00:30:24,947
Crap, oral--
270
00:30:25,357 --> 00:30:26,756
Crap, crap, crap“-
271
00:30:56,922 --> 00:30:58,048
Cool.
272
00:31:00,826 --> 00:31:01,987
"Dear Dad,
273
00:31:03,995 --> 00:31:08,159
If you're reading this,
than you weren't able to stop me.
274
00:31:08,433 --> 00:31:10,663
Please don't blame yourself.
275
00:31:11,203 --> 00:31:14,366
No one hurt me and no one can save me.
276
00:31:15,173 --> 00:31:17,369
Anger has filled the void.
277
00:31:17,642 --> 00:31:22,739
Every day, I lose a day, a week, a month",
My memories are dissolving.
278
00:31:25,050 --> 00:31:29,544
Faces and stories start to blur.
I don't remember anymore today
279
00:31:29,888 --> 00:31:31,185
what I ate...
280
00:31:31,490 --> 00:31:33,925
what I ate yesterday...
281
00:31:37,362 --> 00:31:38,625
where I was,
282
00:31:38,964 --> 00:31:41,228
and who I spoke to.
283
00:31:42,434 --> 00:31:43,993
At first, I felt sorrow
284
00:31:45,070 --> 00:31:48,870
that neither I nor my friends have jobs,
285
00:31:49,441 --> 00:31:53,503
and that the world is now spinning
the other way around.
286
00:31:54,212 --> 00:31:58,445
But my sorrow turned to anger,
because I can barely remember
287
00:31:58,717 --> 00:32:00,708
haw n was ever any different.
288
00:32:00,986 --> 00:32:04,149
How can you keep on going
if you no longer have a past'?
289
00:32:04,456 --> 00:32:08,415
I look around and I can tell
that many of us feel the same.
290
00:32:09,428 --> 00:32:10,953
Sorrow fades,
291
00:32:11,229 --> 00:32:13,163
but anger stays.
292
00:32:13,765 --> 00:32:17,133
It silently spun out of control,
293
00:32:17,636 --> 00:32:21,698
and now its roar is all that can be heard.
294
00:32:22,407 --> 00:32:25,240
I don't want to feel this anger.
295
00:32:26,044 --> 00:32:27,671
I love you so much,
296
00:32:28,046 --> 00:32:29,480
your Philip.
297
00:32:39,891 --> 00:32:40,619
BuHe.
298
00:33:04,850 --> 00:33:05,942
Here.
299
00:33:06,284 --> 00:33:08,878
What should I do with it'?
- Put it on.
300
00:33:12,624 --> 00:33:14,888
Looks cool. Like Rocky.
301
00:33:17,896 --> 00:33:20,558
It's a memento, it's OK.
302
00:33:23,235 --> 00:33:25,602
Throw it away if you don't want it.
303
00:33:34,613 --> 00:33:35,671
Chink!
304
00:33:36,047 --> 00:33:37,344
You can't say that, lnka.
305
00:33:37,716 --> 00:33:40,981
It's OK. You don't mean it like that, do you'?
- Nope.
306
00:33:43,922 --> 00:33:46,084
I can't keep doing your work alone.
307
00:33:50,228 --> 00:33:51,286
30")'-
308
00:33:51,563 --> 00:33:53,031
We're all exhausted.
309
00:33:53,331 --> 00:33:57,063
I can't open the window at night
with alt the tear gas and the noise.
310
00:33:57,369 --> 00:34:00,168
But who am I telling.
- And your boyfriend's involved.
311
00:34:03,575 --> 00:34:05,839
Why are you wnh Sandra anyway?
312
00:34:06,511 --> 00:34:10,209
He's a good guy, He's good to Inka,
- And he's a Nazi.
313
00:34:12,584 --> 00:34:14,484
You don't even know him.
314
00:34:14,853 --> 00:34:19,689
Someone has to clean up the pigsty
in front of our building, don't they?
315
00:34:20,225 --> 00:34:23,286
At least
the guys are doing something, Lien.
316
00:34:29,768 --> 00:34:31,566
Where are you sleeping tonight?
317
00:34:31,937 --> 00:34:35,305
At home. Why?
- At Sunflower House?
318
00:34:36,074 --> 00:34:39,009
That's not a good idea. At least not today.
319
00:34:39,411 --> 00:34:41,402
Can't you go anywhere eke'?
320
00:34:41,680 --> 00:34:43,239
I like it there.
321
00:34:43,682 --> 00:34:47,243
It'll be peaceful again
when the gypsies are gone.
322
00:34:51,089 --> 00:34:52,716
Chink!
- Come here.
323
00:34:53,124 --> 00:34:54,182
Chink!
- Where are you'?
324
00:34:54,726 --> 00:34:55,591
Come here.
325
00:34:56,094 --> 00:34:58,927
Nearly got you. Come an. Where are you?
326
00:35:03,935 --> 00:35:06,632
Nearly have you. Came here.
327
00:35:08,373 --> 00:35:10,501
Careful, lnka!
- Chink! - Lien.
328
00:35:11,509 --> 00:35:14,069
Chink!
- lnka, Lien, stop m
329
00:35:14,412 --> 00:35:15,811
Who are you calling chink...
330
00:35:18,350 --> 00:35:19,840
Shit.
331
00:35:26,324 --> 00:35:29,726
Not only do you bring her to work,
you play with her too.
332
00:35:30,028 --> 00:35:33,054
Despite knowing
there are chemicals everywhere.
333
00:35:33,632 --> 00:35:36,033
This place is no kindergarten,
- It was an accident.
334
00:35:36,635 --> 00:35:38,194
And who'll reimburse me'?
335
00:35:41,506 --> 00:35:42,496
Fine.
336
00:35:43,074 --> 00:35:46,237
Pack your things. You're both fired,
- You can'! do that.
337
00:35:46,544 --> 00:35:50,310
Bu! the kid kept calling her "Chink".
- Excuse me?
338
00:35:50,682 --> 00:35:53,117
She said "Chink".
- It was just a game.
339
00:35:53,718 --> 00:35:55,777
They were having fun.
340
00:35:56,921 --> 00:35:58,685
Tell me, is that true'?
341
00:36:01,826 --> 00:36:02,588
Lien'?
342
00:36:04,195 --> 00:36:06,857
Did the kid say "Chink"?
343
00:36:09,134 --> 00:36:11,535
Yes or no'?
- Yes.
344
00:36:12,837 --> 00:36:15,602
What the hell, Lien. You played along.
345
00:36:15,874 --> 00:36:19,242
It was just a game, people. Just a game.
346
00:36:19,511 --> 00:36:20,672
The game stops here.
347
00:36:20,945 --> 00:36:23,710
You, pack your things. And you, Ms. Lien...
348
00:36:24,015 --> 00:36:25,779
clean this mess up.
349
00:36:29,587 --> 00:36:31,248
Unbelievable,
- Excuse me'?
350
00:36:31,523 --> 00:36:34,493
Nothing.
- Shaw's over, back to work!
351
00:36:49,240 --> 00:36:50,366
Hi.
- Hi.
352
00:36:51,643 --> 00:36:53,475
How's it going?
353
00:36:57,749 --> 00:36:59,342
How it's going?
354
00:36:59,884 --> 00:37:01,318
Shitty.
355
00:37:03,755 --> 00:37:06,281
There's a civil war in Lichtenhagen.
356
00:37:06,791 --> 00:37:10,352
All hell's broken loose
and no one knows anything.
357
00:37:10,762 --> 00:37:13,595
What game are you guys playing up there?
358
00:37:15,066 --> 00:37:15,931
You know,
359
00:37:16,234 --> 00:37:20,831
sometimes you have to defend decisions
you wouldn't normally make.
360
00:37:22,407 --> 00:37:27,538
Martin, my people are exhausted.
Wives are calling up and shouting at me.
361
00:37:29,214 --> 00:37:30,613
What should I tell them?
362
00:37:30,949 --> 00:37:34,317
The situation is new to me too.
Give me some time.
363
00:37:35,353 --> 00:37:37,481
I didn't sleep last night either.
364
00:37:38,123 --> 00:37:40,717
Am I supposed to feel sorry for you'?
365
00:37:42,694 --> 00:37:45,527
You are sending my people into the fire naked.
366
00:37:45,997 --> 00:37:47,260
Ready'?
367
00:37:47,999 --> 00:37:49,262
Yes.
368
00:37:52,704 --> 00:37:55,105
And before you hear it from someone else:
369
00:37:55,473 --> 00:37:59,137
The police chief tolci me
your boy was at the station this morning.
370
00:37:59,444 --> 00:38:01,412
Stefan. Why'?
371
00:38:01,913 --> 00:38:03,847
Why do you think?
372
00:38:26,437 --> 00:38:28,405
Good day, ladies and gentlemen.
373
00:38:29,908 --> 00:38:33,003
Rostock is not hostile to foreigners.
374
00:38:34,546 --> 00:38:39,382
We. the city, in coordination
with the Ministry of the Interior
375
00:38:40,185 --> 00:38:42,882
have overruled the early evacuation
376
00:38:43,188 --> 00:38:48,957
of the Central Refugee Shelter (ZAST)
in Lichienhagen in Rosiock.
377
00:38:50,428 --> 00:38:54,956
Politics can not and will not
back down to violence.
378
00:38:56,067 --> 00:39:01,369
That said, we'd like to express our
deep concern about recent events.
379
00:39:02,273 --> 00:39:06,335
The anger felt by many citizens
is completely understandable
380
00:39:06,811 --> 00:39:09,109
in light of the unacceptable circumstances.
381
00:39:09,447 --> 00:39:14,544
However, the riots against the asylum seekers
lack any legal,
382
00:39:14,919 --> 00:39:16,717
or moral foundation,
383
00:39:16,988 --> 00:39:19,082
and will not be tolerated
384
00:39:19,424 --> 00:39:21,222
any longer.
385
00:39:23,428 --> 00:39:25,624
Hello, Mrs, Goldhahn,
- Hi.
386
00:39:25,930 --> 00:39:28,058
Hi, Mrs. Goldhahn,
- Hi, boys.
387
00:39:28,800 --> 00:39:31,167
This place is empty.
- You're telling me.
388
00:39:31,436 --> 00:39:34,371
No one has money.
My customers are all old ladies.
389
00:39:34,973 --> 00:39:38,034
Things used to be better,
- My ass they were.
390
00:39:38,309 --> 00:39:40,403
All that glittered wasn't gum.
391
00:39:40,678 --> 00:39:42,077
I always say:
392
00:39:42,347 --> 00:39:44,714
"Don't let your good mood be spoiled."
393
00:39:45,016 --> 00:39:46,643
Too right, Mrs. Goldhahn.
394
00:39:46,918 --> 00:39:48,886
Is Lars here?
- In the back.
395
00:39:49,153 --> 00:39:52,350
My son's friends. They always hang out.
396
00:39:52,724 --> 00:39:54,522
You want to get by, don't you'?
397
00:39:54,792 --> 00:39:56,226
Go on through.
398
00:39:59,163 --> 00:40:00,426
Buys.
399
00:40:01,399 --> 00:40:03,766
You're really good boys.
400
00:40:04,569 --> 00:40:06,469
I have to give you a hug.
401
00:40:16,114 --> 00:40:17,639
Caught ya“!
402
00:40:22,120 --> 00:40:23,884
Heil Hitler, guys.
403
00:40:24,555 --> 00:40:26,751
Heil yourself, jerkofi.
404
00:40:32,430 --> 00:40:34,922
His whole face was totally squashed, man.
405
00:40:35,233 --> 00:40:38,760
His whole fucking skull
was all over the street.
406
00:40:39,037 --> 00:40:42,473
You could see
the mathematics in his brain, dude.
407
00:40:42,907 --> 00:40:45,205
Fuck, man. It was like a big soup.
408
00:40:45,476 --> 00:40:48,639
Brains and blood. All over the street.
409
00:40:48,913 --> 00:40:51,405
Fuck, I'm telling you. His guts everywhere.
410
00:40:51,683 --> 00:40:53,378
It sucks I wasn't there.
411
00:40:53,685 --> 00:40:56,916
I wish I'd been there.
I've never seen anyone croak.
412
00:40:57,956 --> 00:40:59,617
You still might.
413
00:41:07,131 --> 00:41:11,432
For years, there has been conflict
between {he Israelis and Arabs.
414
00:41:11,736 --> 00:41:13,636
k centers around two problems:
415
00:41:13,905 --> 00:41:18,672
On the one hand, the territories
occupied by Israel, and on the other“...
416
00:41:19,010 --> 00:41:21,035
Don't you have any porn?
417
00:41:26,050 --> 00:41:28,280
Robbie?
- Goldhahn?
418
00:41:28,553 --> 00:41:30,578
No smoking, please.
419
00:41:31,489 --> 00:41:32,513
Please...
420
00:41:34,826 --> 00:41:36,351
Put it out.
421
00:41:36,627 --> 00:41:38,117
Won't little Goldhahn smoke?
- No.
422
00:41:38,429 --> 00:41:40,921
Take a drag. Came an.
423
00:41:41,265 --> 00:41:43,359
Come here.
- Quit it, man.
424
00:41:43,668 --> 00:41:45,727
Don't you like it?
- Quit it, Robbie.
425
00:41:46,037 --> 00:41:48,870
We're just playing.
Shall we play another game'?
426
00:41:49,207 --> 00:41:51,175
How about "kiddie fucking"?
427
00:41:51,642 --> 00:41:53,110
Goldhahn'?
- You're hurting me.
428
00:41:53,411 --> 00:41:55,812
What kind of name is Goldhahn, anyway'?
429
00:41:56,080 --> 00:41:57,411
Sounds Jewish.
430
00:41:57,749 --> 00:42:00,446
"I'm fucking a Jew!"
- Quit it, Robbie.
431
00:42:00,718 --> 00:42:02,482
Look, guys. Look.
432
00:42:05,723 --> 00:42:08,215
Shitty TV. You can't see a thing.
433
00:42:08,559 --> 00:42:09,890
Is that Tabor?
434
00:42:12,397 --> 00:42:14,195
Yeah, that's hm
435
00:42:14,632 --> 00:42:16,361
Bu! where are we'?
436
00:42:17,402 --> 00:42:18,927
There's Philip. Dawn there.
437
00:42:19,871 --> 00:42:21,396
That's him.
438
00:42:22,607 --> 00:42:24,837
His last appearance, man.
439
00:42:25,209 --> 00:42:26,506
Cool.
440
00:42:27,478 --> 00:42:30,140
Did he really jump from the ninth floor?
441
00:42:32,984 --> 00:42:34,577
Eighth floor.
442
00:42:53,871 --> 00:42:55,430
What are you staring at'?
443
00:42:55,706 --> 00:42:57,174
Fuck off.
444
00:43:08,753 --> 00:43:12,314
The police have just announced
that the ZAS T
445
00:43:12,723 --> 00:43:17,524
will indeed be evacuated, despite
the city's earfier decision to the contrary.
446
00:43:17,929 --> 00:43:21,388
A police spokesperson announced
that the home would be evacuated
447
00:43:21,666 --> 00:43:24,931
and the asylum seekers
transferred to safe accommodation.
448
00:43:25,236 --> 00:43:29,298
A press embargo has been imposed
on the locations. - Fuck.
449
00:44:12,850 --> 00:44:17,287
Sleep we", little trumpeter
450
00:44:17,889 --> 00:44:21,621
We were all so very close to you
451
00:44:22,393 --> 00:44:26,591
Sleep we", you little trumpeter
452
00:44:27,064 --> 00:44:31,001
You cheerful Red Guardsmanis kin.
453
00:44:31,636 --> 00:44:34,503
You cheerful Red Guardsmanis kin.
454
00:44:37,375 --> 00:44:38,604
Cool.
455
00:44:43,247 --> 00:44:44,908
Know what I think?
456
00:44:46,150 --> 00:44:47,914
It wasn't suicide at all,
- Shut up, Goldhahn.
457
00:44:48,186 --> 00:44:51,781
I'm not shitting you.
He fell from the twelfth story...
458
00:44:52,089 --> 00:44:54,114
The jacket suits you.
459
00:44:54,692 --> 00:44:56,990
...onto that motorbike. It was a mess.
460
00:44:57,295 --> 00:45:00,560
I think you look like."
- Like Rocky, I know.
461
00:45:00,831 --> 00:45:02,925
There was nothing left of him.
462
00:45:03,201 --> 00:45:08,105
No, I wanted to say you look like Philip.
- There was [flood everywhere...
463
00:45:10,508 --> 00:45:15,105
Have you ever seen someone croak?
Dude, it was so cool. You can't imagine.
464
00:45:15,413 --> 00:45:16,710
All the...
465
00:45:17,014 --> 00:45:18,812
Hey.
- Bolle.
466
00:45:19,083 --> 00:45:21,950
Remember looking
into the physics of his brain?
467
00:45:22,286 --> 00:45:24,846
It was so gross.
They didn't even find ms teeth.
468
00:45:25,122 --> 00:45:28,717
Don't you want to score with Ramona,
Goldhahn? - What?
469
00:45:28,993 --> 00:45:31,428
Do it. She likes you. Right, Stefan?
470
00:45:32,096 --> 00:45:33,564
Buzz off.
471
00:45:33,864 --> 00:45:35,229
Beat it!
472
00:45:46,811 --> 00:45:48,301
Everything OK'?
473
00:45:50,448 --> 00:45:51,711
Dunno.
474
00:45:53,551 --> 00:45:55,781
You two were close, right?
475
00:46:00,625 --> 00:46:02,787
Don't you like me much'?
476
00:46:04,095 --> 00:46:07,622
Why?
- I don't know. You don't talk to me.
477
00:46:09,634 --> 00:46:11,728
You need to ask permission first'?
478
00:46:12,003 --> 00:46:13,562
Not at all.
479
00:46:15,840 --> 00:46:17,968
The others are into me.
480
00:46:18,909 --> 00:46:21,844
Are you crazy? Get your hands off me!
481
00:46:22,113 --> 00:46:24,480
What?
- You're so fucked up.
482
00:46:25,549 --> 00:46:27,483
Let's go, Tabor.
483
00:46:29,587 --> 00:46:30,986
Not you.
484
00:46:32,356 --> 00:46:34,484
Did you just decide that'?
485
00:46:35,192 --> 00:46:37,786
I don't hang outwith virgins.
486
00:46:42,433 --> 00:46:43,730
Bitch.
487
00:46:46,604 --> 00:46:47,765
Man!
488
00:46:49,774 --> 00:46:53,233
Goldhahn is a Mme freak.
489
00:46:53,544 --> 00:46:56,946
Goldhahn is a lime freak.
- But you told me to do n.
490
00:46:57,248 --> 00:47:00,650
Goldhahn is a Mme freak.
491
00:47:02,953 --> 00:47:07,515
3145 P.M.
492
00:47:35,319 --> 00:47:39,347
Once the Romani are gone,
they'll go after the Vietnamese.
493
00:47:39,623 --> 00:47:43,116
It must be obvious to you
that they are in danger.
494
00:47:43,828 --> 00:47:47,731
Got to go, got to leave this town.
leave this town...
495
00:47:55,272 --> 00:47:58,071
What do we do now that they're leaving?
496
00:48:00,444 --> 00:48:01,240
Look.
497
00:48:02,046 --> 00:48:03,878
There are still some left.
498
00:48:30,074 --> 00:48:33,044
As the Social Democratic faction in Rostock,
499
00:48:33,411 --> 00:48:37,473
we support the evacuation
of the residence here in Lichtenhagen.
500
00:48:37,748 --> 00:48:42,914
These riots blatantly highlight
the government's failure.
501
00:48:43,287 --> 00:48:47,019
We don't want to play politics
at the cost of the people.
502
00:48:47,892 --> 00:48:51,624
Foreigners shank! never
be afraid m Germany again.
503
00:48:56,000 --> 00:48:58,628
We have decency. We have laws.
504
00:49:00,838 --> 00:49:02,829
Think, people. Think!
505
00:49:03,841 --> 00:49:05,502
Shame on you!
506
00:49:06,477 --> 00:49:08,741
They're people!
507
00:49:22,526 --> 00:49:23,755
Here.
508
00:49:25,095 --> 00:49:26,324
Your job verification.
509
00:49:27,832 --> 00:49:29,129
Thanks.
510
00:49:33,304 --> 00:49:34,965
Boss, I...
511
00:49:37,308 --> 00:49:38,173
Yes'?
512
00:49:45,950 --> 00:49:48,180
Do you want to say something?
513
00:49:56,694 --> 00:49:58,389
Then have a nice day.
514
00:50:07,104 --> 00:50:11,701
Some Interior Ministry head of department
probably thought, "Oh, the poor people“.
515
00:50:12,042 --> 00:50:15,637
His superiors were on vacation,
so he authorized the evacuation.
516
00:50:15,913 --> 00:50:18,211
It's not our problem anymore.
517
00:50:19,049 --> 00:50:22,485
What am I supposed to tell the press?
They'll laugh at me.
518
00:50:22,887 --> 00:50:24,685
Don't say anything.
519
00:50:27,691 --> 00:50:31,025
What about the Vietnamese'?
- What about them'?
520
00:50:32,396 --> 00:50:34,592
Peter's right, they're in danger.
521
00:50:34,932 --> 00:50:37,594
Peter's in danger of himself.
522
00:50:38,035 --> 00:50:40,026
It has nothing to do with us.
523
00:50:40,371 --> 00:50:42,499
The police are taking care of it.
524
00:50:42,806 --> 00:50:45,776
But we're responsible for the Vietnamese.
525
00:50:46,277 --> 00:50:47,904
Do what you think is right.
526
00:50:48,212 --> 00:50:51,045
Evacuate the Vietnamese
tike that head of department.
527
00:50:51,315 --> 00:50:54,478
But he may be unemployed tomorrow.
528
00:50:55,920 --> 00:50:57,285
Where are you going?
529
00:50:57,555 --> 00:50:58,886
Home.
530
00:50:59,390 --> 00:51:03,691
I'm on vacation, in case you forgot.
You should go home and rest too.
531
00:51:03,961 --> 00:51:06,862
I'll see you later at the barbecue, OK'?
532
00:51:11,235 --> 00:51:12,930
Breathe in and out.
533
00:51:15,806 --> 00:51:18,002
You know you shouldn't smoke.
534
00:51:26,584 --> 00:51:27,983
Feeling better'?
535
00:51:28,285 --> 00:51:31,277
Yeah.
- Lean your head back. Get some air.
536
00:51:34,425 --> 00:51:36,291
Deep breaths, cums an.
537
00:51:38,629 --> 00:51:40,529
Just calm down.
538
00:51:43,167 --> 00:51:45,761
Sit here for a while, OK?
- Hey, brother.
539
00:51:47,004 --> 00:51:49,701
Aren't you glad to see me'?
- Super glad.
540
00:51:50,474 --> 00:51:52,169
Lean your head back.
541
00:51:54,812 --> 00:51:57,304
Better?
- What a sorry bunch.
542
00:52:14,264 --> 00:52:16,596
That's a cumradsfs jacket.
543
00:52:17,001 --> 00:52:18,594
A patriot.
544
00:52:19,903 --> 00:52:21,769
A martyr.
545
00:52:22,239 --> 00:52:26,233
He's no martyr. It was suicide.
- It wasn't suicide.
546
00:52:29,680 --> 00:52:33,446
If this nation looked after its compatriots,
547
00:52:33,951 --> 00:52:35,976
instead of those filthy foreigners,
548
00:52:36,520 --> 00:52:38,887
Philip would still be alive.
549
00:52:41,291 --> 00:52:44,989
The racial revolution begins today.
550
00:52:46,597 --> 00:52:49,066
The death of our comrade was a sign.
551
00:52:49,366 --> 00:52:50,663
Understand?
552
00:52:51,435 --> 00:52:52,425
Sure.
553
00:52:58,509 --> 00:53:00,705
Right, enough sniveling.
554
00:53:02,680 --> 00:53:04,114
Get in.
555
00:53:20,230 --> 00:53:23,860
4:45 P.M.
556
00:53:35,813 --> 00:53:40,649
We're still human beings.
Hans is a very good friend to us Vietnamese.
557
00:53:42,686 --> 00:53:45,314
But he's German.
- It's been three days now.
558
00:53:47,958 --> 00:53:51,826
Don't tell me the police can't help us,
- They don't care.
559
00:53:52,196 --> 00:53:54,528
They'd be happy if the Nazis killed us.
560
00:53:54,798 --> 00:53:58,598
Why kill us'?
We're people, just like they are.
561
00:54:03,273 --> 00:54:06,368
What are you doing?
- For God's sake.
562
00:54:06,643 --> 00:54:09,203
Why are you sitting alone in the dark?
563
00:54:12,316 --> 00:54:14,375
A politician was here before.
564
00:54:14,785 --> 00:54:19,382
He told us to cover the windows
so they think no one's here.
565
00:54:20,090 --> 00:54:21,489
Great idea!
566
00:54:21,759 --> 00:54:25,161
Just turn on the TV
if you want to know what's going on.
567
00:54:29,399 --> 00:54:30,457
I'm scared.
568
00:54:33,804 --> 00:54:37,900
I don't know what to do
to protect you and Thao and our unborn chm.
569
00:54:42,412 --> 00:54:44,506
I'm totally exhausted.
570
00:54:44,815 --> 00:54:46,146
Brother.
571
00:54:57,995 --> 00:55:00,327
What's that you have'?
572
00:55:02,032 --> 00:55:04,399
My permanent residency.
573
00:55:09,306 --> 00:55:11,001
Congratulations.
574
00:55:11,809 --> 00:55:14,039
Are you German now'?
575
00:55:15,646 --> 00:55:18,274
Have you even looked out the window?
576
00:55:19,316 --> 00:55:20,943
Right of residence,
577
00:55:21,251 --> 00:55:23,913
job verification, residence permit...
578
00:55:24,488 --> 00:55:26,718
You think they care'?
579
00:55:27,090 --> 00:55:30,993
All they're saying is:
"Get out of here, Chink."
580
00:55:32,930 --> 00:55:34,420
This here
581
00:55:34,865 --> 00:55:36,333
is my rental contract,
582
00:55:36,600 --> 00:55:39,592
my job verification
and my right to residency.
583
00:55:39,870 --> 00:55:42,032
Three things you don't have.
584
00:55:42,673 --> 00:55:44,573
I don't care about them.
585
00:55:45,075 --> 00:55:46,509
I'm staying here!
586
00:55:51,315 --> 00:55:54,478
The problem is that your reunited Germany
587
00:55:54,852 --> 00:55:58,880
doesn't have any natural defenses
against this riffraff.
588
00:55:59,857 --> 00:56:03,885
Was Stefan here today or not?
- It would've never happened in the past.
589
00:56:04,228 --> 00:56:09,325
We would've rounded up and locked up
these plebs before they even had the idea
590
00:56:09,666 --> 00:56:13,830
to pick up a single stone.
- There never used to be Nazis here either.
591
00:56:15,606 --> 00:56:17,904
But these gypsies are just as bad.
592
00:56:18,242 --> 00:56:20,006
Mum, it's Sinti and Romani.
593
00:56:20,477 --> 00:56:24,107
Which means you'll hide away and ride it out.
594
00:56:24,481 --> 00:56:27,940
The dumbest thing you could do now
is to go out there.
595
00:56:28,552 --> 00:56:30,486
Show your head,
596
00:56:30,888 --> 00:56:32,253
and they'll cut it off.
597
00:56:32,556 --> 00:56:37,016
Believe me, in three weeks
everyone will forget what happened here.
598
00:56:37,327 --> 00:56:39,728
It'll be about
schools, streets and Stasi again.
599
00:56:39,997 --> 00:56:42,056
Can you answer my question already?
600
00:56:44,468 --> 00:56:46,664
If you want my opinion,
601
00:56:47,771 --> 00:56:49,569
the buy needs a mother.
602
00:56:51,675 --> 00:56:54,838
It can't be hard to find a wife
in your position.
603
00:56:55,445 --> 00:56:57,038
That's not the pom.
604
00:56:58,715 --> 00:57:00,649
Stefan hasn't been here for months.
605
00:57:00,984 --> 00:57:04,887
Another building will bum
next year at (he latest.
606
00:57:05,756 --> 00:57:09,090
Leipzig, Munich, Bonn."
l('ll be their problem.
607
00:57:11,094 --> 00:57:11,959
You're leaving?
608
00:57:12,329 --> 00:57:14,127
I feel sick,
- Back to your question.
609
00:57:15,766 --> 00:57:19,361
We thought about your son
a lot over the past few days.
610
00:57:19,736 --> 00:57:21,295
Why'?
611
00:57:21,905 --> 00:57:23,236
You know,
612
00:57:23,573 --> 00:57:25,268
my father
613
00:57:26,376 --> 00:57:30,006
fought against the democrats
because he was a fascist.
614
00:57:31,048 --> 00:57:33,346
And I fought against my father,
615
00:57:33,917 --> 00:57:35,908
because I'm a communist.
616
00:57:36,586 --> 00:57:39,055
Then you fought against me,
617
00:57:39,489 --> 00:57:41,958
because you wanted to be a democrat.
618
00:57:42,993 --> 00:57:46,759
And now I wonder what Stefan's doing.
619
00:58:13,123 --> 00:58:14,921
K used to be so wonderful
620
00:58:15,192 --> 00:58:17,092
The Filhrer used to be here
621
00:58:17,427 --> 00:58:19,521
k used to be the German Reich
622
00:58:19,796 --> 00:58:21,730
We all used to be equal
623
00:58:21,999 --> 00:58:25,458
Germany, a nation is dying out
624
00:58:26,870 --> 00:58:30,431
Germany, a nation is dying out
625
00:58:31,641 --> 00:58:33,735
Take up your weapons
626
00:58:34,044 --> 00:58:36,138
Put the traitors against the wall
627
00:58:36,446 --> 00:58:38,005
Free cur father...
628
00:58:46,256 --> 00:58:48,918
Germany, a nation is dying out
629
00:59:00,270 --> 00:59:02,671
Put the music back on.
- I can't hear you.
630
00:59:02,973 --> 00:59:05,999
Are you deaf or what?
- I can't hear you.
631
00:59:18,321 --> 00:59:19,948
Are you crazy, man?
632
00:59:20,223 --> 00:59:21,520
Here we go.
633
00:59:29,966 --> 00:59:33,231
Sandro. stop it! Please!
- Let him manage that.
634
01:00:07,237 --> 01:00:09,797
Germany, a nation is dying out
635
01:00:26,656 --> 01:00:27,782
Move.
636
01:00:47,410 --> 01:00:48,400
Goddammit.
637
01:00:51,081 --> 01:00:53,106
Do you know who did this?
638
01:00:56,486 --> 01:00:57,954
Wait a minute.
639
01:01:18,642 --> 01:01:22,237
This is Martin and Stefan Boll.
Leave a message.
640
01:01:22,679 --> 01:01:24,909
Stefan, pick up if you're home.
641
01:01:25,515 --> 01:01:27,381
I want to talk to you.
642
01:01:33,156 --> 01:01:36,490
I want you to stay home tonight,
Do you understand?
643
01:01:36,760 --> 01:01:38,592
Right now I'm...
644
01:01:40,363 --> 01:01:42,422
I'll be home soon, OK?
645
01:01:42,732 --> 01:01:44,564
Wait for me.
646
01:01:45,135 --> 01:01:46,569
Shit.
647
01:02:53,436 --> 01:02:56,701
Sleep, little child, sleep
648
01:02:57,474 --> 01:03:00,637
Your mother is an ass
649
01:03:02,045 --> 01:03:06,141
Your father whores around.
650
01:03:06,950 --> 01:03:11,285
Gets fucked in his dumb asshole
651
01:03:12,289 --> 01:03:15,350
Sleep, little child, sleep
652
01:03:18,361 --> 01:03:19,988
Do you know him?
653
01:03:25,035 --> 01:03:26,764
Who?
- The one with the hat.
654
01:03:27,070 --> 01:03:28,265
Artist.
655
01:04:47,083 --> 01:04:48,676
Come chaser.
656
01:04:49,352 --> 01:04:51,116
Or are you scared?
657
01:04:54,290 --> 01:04:56,725
Have you been with many guys'?
658
01:04:59,796 --> 01:05:01,855
How many is "many"?
659
01:05:02,966 --> 01:05:04,934
I don't know. Five?
660
01:05:09,706 --> 01:05:11,868
Were you ever with Philip?
661
01:05:15,678 --> 01:05:18,204
Are you going to kiss me now or what?
662
01:06:21,144 --> 01:06:22,873
Martin, it's Peter.
663
01:06:23,213 --> 01:06:27,514
I'm in I/'chtenhagen.
They're evacuating after all. Did you hear?
664
01:06:28,084 --> 01:06:30,951
I'm standing outside the shelter.
- Stefan?
665
01:06:31,254 --> 01:06:32,187
OK?
666
01:06:32,489 --> 01:06:34,389
See you soon.
- Stefan?
667
01:06:36,326 --> 01:06:39,227
Martin, it's Peter. Are you there?
668
01:06:39,629 --> 01:06:43,862
I'm really pissed ofi you left me here alone.
Really pissed.
669
01:06:46,936 --> 01:06:48,461
Martin .7
670
01:06:49,639 --> 01:06:53,633
You won't believe what happened
when the asylum seekers came out.
671
01:06:54,677 --> 01:06:56,736
We really are odd creatures.
672
01:06:57,113 --> 01:07:00,606
If things go well,
they're the "merry gypsies".
673
01:07:01,351 --> 01:07:06,118
If things go badly,
they're suddenly the 'filthy foreigners".
674
01:07:06,656 --> 01:07:08,920
Food always comes first...
675
01:07:10,426 --> 01:07:12,724
Stefan, pick up if you're home.
676
01:07:13,196 --> 01:07:14,960
I wan! to talk Io you.
677
01:07:18,468 --> 01:07:20,197
1 wank you lo slay home tonight.
678
01:07:20,637 --> 01:07:22,162
Do you understand?
679
01:07:22,438 --> 01:07:24,463
Right now I'm...
680
01:07:25,975 --> 01:07:27,909
I'll be home soon, OK?
681
01:07:28,211 --> 01:07:30,043
Wait for me.
682
01:07:30,647 --> 01:07:31,910
Shit.
683
01:08:34,210 --> 01:08:37,510
Did you want to swim to West Germany
or something?
684
01:09:07,543 --> 01:09:09,102
Something wrong'?
685
01:09:18,721 --> 01:09:20,655
She kills me.
686
01:09:24,827 --> 01:09:29,355
I could imagine everything with her:
marriage, kids, the whole lot.
687
01:09:30,066 --> 01:09:32,728
But the cunt is fucked up in her head.
688
01:09:34,470 --> 01:09:38,407
I don't know what her problem is,
but she has no feelings.
689
01:09:49,085 --> 01:09:51,281
I can break a guy's muse.
690
01:09:54,724 --> 01:09:56,886
But she breaks everything.
691
01:09:57,694 --> 01:09:59,526
On the inside.
692
01:10:14,877 --> 01:10:18,438
6 P.M.
693
01:10:25,888 --> 01:10:27,117
Hey, Chink.
694
01:10:28,024 --> 01:10:29,549
Ching, chang, chong.
695
01:10:29,826 --> 01:10:30,987
Come on, man.
696
01:10:31,294 --> 01:10:32,625
30")'-
697
01:10:52,115 --> 01:10:53,344
Katnn?
698
01:10:54,851 --> 01:10:56,285
Hello, Inka,
- Chink!
699
01:10:56,652 --> 01:10:57,915
Is your morn home?
700
01:11:02,492 --> 01:11:03,891
Katnn?
701
01:11:05,294 --> 01:11:07,126
Who is it, lnka?
702
01:11:08,664 --> 01:11:10,393
What are you doing here?
703
01:11:10,666 --> 01:11:13,431
This is for you. Can we tank'?
704
01:11:13,736 --> 01:11:15,465
Thanks, but not now.
705
01:11:15,772 --> 01:11:19,902
I'm sorry. Don't be mad at me.
- I'm not, but my boyfriend's coming.
706
01:11:20,209 --> 01:11:22,678
I'll talk to boss tomorrow. I promise.
- Yes.
707
01:11:23,880 --> 01:11:25,848
Another time, OK'? I have to...
708
01:11:26,549 --> 01:11:29,348
Man, go nuw. Please go!
709
01:11:29,986 --> 01:11:32,478
First you steal herjob
and then come to watch?
710
01:11:34,290 --> 01:11:36,281
Sandro, stop n.
711
01:11:38,694 --> 01:11:40,093
Mummy!
712
01:11:42,031 --> 01:11:43,726
Kama, I'm sorry.
713
01:11:44,667 --> 01:11:47,136
What's going on'? Should I call the police?
714
01:11:47,470 --> 01:11:49,996
No, don't call the police. Everything3 fine.
715
01:11:51,440 --> 01:11:54,933
Go inside!
- I'M get you. I'll (ear you apart.
716
01:11:55,344 --> 01:11:57,108
See what you've dune'?
717
01:12:20,603 --> 01:12:23,095
Why'd you do this'? It won't go away.
718
01:12:23,406 --> 01:12:25,306
And it's the wrong way around.
719
01:12:25,608 --> 01:12:27,576
Which of you idiots was it'?
720
01:12:27,844 --> 01:12:29,710
The Fuhrer, you dork.
721
01:12:31,147 --> 01:12:32,273
HEY
722
01:12:32,548 --> 01:12:35,643
Germany, a nation is dying out
723
01:12:37,086 --> 01:12:38,918
BuHe, that's your cue.
724
01:12:39,188 --> 01:12:42,089
Germany, a nation is dying out
725
01:12:44,026 --> 01:12:45,926
Take up your weapons
726
01:12:46,195 --> 01:12:47,924
Put the traitors against the wall
727
01:12:48,197 --> 01:12:51,360
We'll defend our fafherland
728
01:12:52,969 --> 01:12:54,801
k used to be so wonderful
729
01:12:55,071 --> 01:12:56,766
The Filhrer used to be here
730
01:12:57,039 --> 01:13:01,067
Onward, brothers and sisters,
731
01:13:01,344 --> 01:13:05,303
And the East fight let us face
732
01:13:06,048 --> 01:13:10,383
The Internationale
733
01:13:10,720 --> 01:13:14,350
Unites the human race
734
01:13:14,690 --> 01:13:18,786
Onward, brothers and sisters,
735
01:13:19,128 --> 01:13:22,928
And the East fight let us face
736
01:13:23,532 --> 01:13:27,901
The Internationale
737
01:13:28,204 --> 01:13:31,765
Unites the human race
738
01:13:56,599 --> 01:13:58,863
Were you with your new friends?
739
01:13:59,168 --> 01:14:01,000
What are you doing?
740
01:14:01,270 --> 01:14:06,208
They'll attack again tonight.
- Do you want to protect us with that knife?
741
01:14:06,809 --> 01:14:09,278
I won't let them lynch us.
742
01:14:09,645 --> 01:14:11,841
Do you think I just want t0 sit here?
743
01:14:12,548 --> 01:14:15,643
We should pack everything. Just m case...
744
01:14:17,119 --> 01:14:18,644
In case of what'?
745
01:14:19,689 --> 01:14:21,384
In case of when?
746
01:14:24,293 --> 01:14:26,489
In case we have to flee.
747
01:14:26,929 --> 01:14:28,363
Flee'?
748
01:14:28,764 --> 01:14:30,858
I thought you liked it here.
749
01:14:32,401 --> 01:14:35,894
Tha0's right. We should pack.
750
01:14:37,840 --> 01:14:41,140
I'm not going anywhere.
All our things are here.
751
01:14:41,444 --> 01:14:46,439
We're flying back in two weeks.
I'm not going to leave it all here. No way!
752
01:14:49,118 --> 01:14:50,984
I'm going to pack.
753
01:15:06,335 --> 01:15:08,633
Martin, are you there?
754
01:15:08,904 --> 01:15:10,565
Pick up if you are.
755
01:15:12,008 --> 01:15:13,772
I just saw Peter on TV.
756
01:15:14,043 --> 01:15:17,911
1 hope you weren't stupid enough
(o go to Sunflower House too.
757
01:15:18,681 --> 01:15:21,651
Martin?
- Yes, sorry I fell asleep.
758
01:15:22,184 --> 01:15:26,052
I was so exhausted.
PH wan fur my son and then we'll come over.
759
01:15:26,355 --> 01:15:28,414
OK? See you soon. See you.
760
01:15:44,306 --> 01:15:48,106
This is Martin and Stefan Boll.
Leave a message.
761
01:16:22,078 --> 01:16:24,137
Sit down. Sn.
762
01:16:24,547 --> 01:16:26,641
This is a really bad idea.
763
01:16:38,928 --> 01:16:41,397
Goldhahn, relax.
764
01:16:42,164 --> 01:16:43,859
It'll look awesome.
765
01:16:44,166 --> 01:16:47,227
The girls will love it.
- Why don't you do H then'?
766
01:16:50,005 --> 01:16:52,201
Because I already have a girlfriend.
767
01:17:00,116 --> 01:17:02,847
I'm going to start. Really slowly.
768
01:17:04,520 --> 01:17:06,648
Just say when and I'M slap.
769
01:17:52,968 --> 01:17:56,632
7:30 P.M.
770
01:17:57,406 --> 01:18:00,501
Guys, not so many, please.
If my mommy sees...
771
01:18:00,809 --> 01:18:03,835
“My mommy...“ Fuck it.
She can't drink them all.
772
01:18:04,246 --> 01:18:07,113
She sells them to the Sunflower House rioters.
773
01:18:07,483 --> 01:18:09,508
Your old lady's smart.
774
01:18:09,985 --> 01:18:12,579
Stop. That's enough.
775
01:18:16,559 --> 01:18:17,720
One more.
776
01:18:23,399 --> 01:18:24,958
Hey, guys!
777
01:18:25,634 --> 01:18:27,534
What the fuck'?
778
01:18:30,406 --> 01:18:32,875
What's going on here'?
- Hi.
779
01:18:34,476 --> 01:18:35,875
Lars?
780
01:18:36,912 --> 01:18:39,210
Where's your lovely haw'?
781
01:18:40,482 --> 01:18:42,974
Come here, turn around.
782
01:18:43,285 --> 01:18:46,050
No, Mom.
- Whats that? What's that?
783
01:18:46,355 --> 01:18:49,222
I can't believe it. It can't be true.
- Stop it.
784
01:18:50,693 --> 01:18:51,626
Mom, man.
785
01:18:51,927 --> 01:18:53,088
Fuck off!
786
01:19:08,811 --> 01:19:10,836
You just hit her in the face.
787
01:19:11,113 --> 01:19:12,239
Right in the mug.
788
01:19:12,514 --> 01:19:16,678
Barn! Right in her mug.
Did you see her face? Your mother, man!
789
01:19:21,590 --> 01:19:24,958
Leave me alone. I didn't do anything.
- Leave him alone.
790
01:19:25,327 --> 01:19:26,817
Fucking pigs.
791
01:20:30,492 --> 01:20:33,826
No violence! No violence!
792
01:20:35,397 --> 01:20:38,765
FOREIGNERS ARE
THE SCAPEGOATS OF THE EAST
793
01:20:39,034 --> 01:20:40,832
NO VIOLENCE
794
01:20:54,116 --> 01:20:55,777
Raise your hand.
795
01:20:56,585 --> 01:20:58,144
Hey, Sandra.
796
01:20:59,388 --> 01:21:01,083
What's up, boss'?
797
01:21:04,360 --> 01:21:06,795
What do you say'?
- Hello. - Good.
798
01:21:17,072 --> 01:21:21,908
Ladies and gentlemen,
I'm here in Rostock-Lichtenhagen.
799
01:21:22,244 --> 01:21:25,214
Behind me is Sunflower House...
800
01:21:53,609 --> 01:21:55,043
Watch out.
801
01:21:55,310 --> 01:21:57,074
Don't be a pussy.
802
01:21:57,346 --> 01:21:59,940
TV.
- Awesome.
803
01:22:04,553 --> 01:22:08,285
Lichtenhagen, whafs up?
Who's here? Everyone's here!
804
01:22:08,590 --> 01:22:10,957
Rostock-Lichtenhagen will burn tonight.
805
01:22:11,226 --> 01:22:13,752
How do you not get angry at these people?
806
01:22:15,030 --> 01:22:17,124
Do we have a picture, Yoshi?
807
01:22:17,466 --> 01:22:19,594
Which channel?
- Porno TV?
808
01:22:19,868 --> 01:22:20,926
Let's start...
809
01:22:21,203 --> 01:22:24,662
Should I do a Hitler salute? It'll cost you.
- I can tell a joke.
810
01:22:25,007 --> 01:22:28,637
A blonde says to the doctor,
"Doc, I swallowed a penis."
811
01:22:28,911 --> 01:22:32,848
He says, "Impossible,"
She says, "I really did. Look."
812
01:22:36,318 --> 01:22:37,877
OK, very funny.
813
01:22:38,253 --> 01:22:40,119
Why are you here?
814
01:22:48,464 --> 01:22:52,401
Why do you think?
For the action. So those cunts leave.
815
01:22:52,768 --> 01:22:54,167
I understand.
816
01:22:54,870 --> 01:22:58,773
What's it like living here?
- Awesome. Can't you tell'?
817
01:23:00,008 --> 01:23:01,840
Do you have a dream'?
818
01:23:02,611 --> 01:23:04,705
Come on, dude.
- I have a dream.
819
01:23:05,013 --> 01:23:06,879
But it's too weird. I won't say.
820
01:23:07,149 --> 01:23:09,049
I don't need a dream.
821
01:23:09,351 --> 01:23:12,321
I want an apartment, a girl, a job...
822
01:23:12,588 --> 01:23:14,784
That's what we all want.
823
01:23:15,190 --> 01:23:18,160
Don't you have a dream'?
824
01:23:19,228 --> 01:23:21,026
I have a dream.
825
01:23:21,930 --> 01:23:24,262
Here we go.
- That things will change.
826
01:23:24,566 --> 01:23:26,193
That we'll make progress.
827
01:23:26,468 --> 01:23:30,803
I mean, what are we doing here?
This can't be our goal in life.
828
01:23:31,073 --> 01:23:34,668
We're really not bad people,
We're not criminals.
829
01:23:34,977 --> 01:23:36,445
We're patriots.
830
01:23:36,712 --> 01:23:40,546
This wouldn't have happened
under the Filhrer, fight, Goklhahn?
831
01:23:42,251 --> 01:23:43,912
And you'?
832
01:23:44,520 --> 01:23:46,352
I want security, not a dream.
833
01:23:47,289 --> 01:23:48,984
What do you mean'?
834
01:23:49,892 --> 01:23:53,624
In the past. we didn't have much,
but at least we were safe.
835
01:23:54,029 --> 01:23:57,021
We got used to waiting an hour
for strawberries.
836
01:23:57,332 --> 01:23:59,460
If they ran out, it didn't matter.
837
01:23:59,801 --> 01:24:03,203
Now we all have strawberries
and we're totally free,
838
01:24:05,173 --> 01:24:08,108
but totally free means totally alone.
839
01:24:09,077 --> 01:24:10,442
Right'?
840
01:24:10,812 --> 01:24:12,211
And you'?
841
01:24:13,715 --> 01:24:15,479
I don't have a dream.
842
01:24:15,751 --> 01:24:17,776
Really?
- I know what his dream is.
843
01:24:18,086 --> 01:24:20,487
To fuck Jenny.
- Fuck yourself.
844
01:24:22,324 --> 01:24:24,224
I know what your dream is.
845
01:24:24,560 --> 01:24:28,087
Your dream is porn.
That's why you're talking to us.
846
01:24:28,630 --> 01:24:32,191
You fondle your nipple, asking questions
while we do the Hitler salute.
847
01:24:32,467 --> 01:24:35,493
And talk about our shitty lives.
You love it, don't you?
848
01:24:35,804 --> 01:24:37,829
You go home with your tissue...
849
01:24:38,807 --> 01:24:42,539
”That's hot, that's hot. I talked to Nazis.
Hot!
850
01:24:42,911 --> 01:24:45,209
Yeah, say it again." Fuck you.
851
01:24:45,547 --> 01:24:48,744
Yeah, man. Goldhahn!
- My name's actually Lars.
852
01:24:54,923 --> 01:24:56,413
Hey, camera off, asshole!
853
01:25:34,329 --> 01:25:37,162
Take Thao to the neighbors upstairs. Go!
854
01:25:41,803 --> 01:25:44,795
Are you OK? Can you breathe?
855
01:25:45,407 --> 01:25:47,239
You two need to leave. Go!
856
01:25:47,509 --> 01:25:49,739
And what about you'?
857
01:25:50,112 --> 01:25:52,342
I'm staying here.
- Are you crazy'?
858
01:25:55,784 --> 01:25:57,718
It's just stuff.
859
01:25:59,287 --> 01:26:00,982
You and Thao go.
860
01:26:07,029 --> 01:26:09,589
8130 P.M.
861
01:27:02,184 --> 01:27:03,709
Is this for real'?
862
01:27:03,985 --> 01:27:05,316
Of course.
863
01:27:09,825 --> 01:27:10,815
Check it um.
864
01:27:11,126 --> 01:27:12,389
Check it out, man.
- Get off.
865
01:27:13,328 --> 01:27:14,625
Get off me.
866
01:27:54,269 --> 01:27:56,363
The situation is haunting.
867
01:27:56,671 --> 01:28:01,837
We've repeatedly had to stop filming
to avoid skunes and incendiary devices.
868
01:28:02,110 --> 01:28:06,809
And now the wild hunk is back on
at the burning asylum-seeker residence.
869
01:28:07,616 --> 01:28:12,986
Most of the asylum seekers have been removed.
There are barely any left now.
870
01:28:13,288 --> 01:28:18,351
But the hate is boiling over. There are
fewer onlookers man in the past few days,
871
01:28:18,794 --> 01:28:21,024
but the violence here
872
01:28:21,329 --> 01:28:24,230
is inexplicable and explosive.
873
01:28:33,775 --> 01:28:38,508
There are so many policemen here tonight,
It won't take much longer. It's nearly over.
874
01:29:28,930 --> 01:29:33,026
We still don't know
how many are left in the building.
875
01:29:39,174 --> 01:29:41,108
ls little Robbie lovesick?
876
01:29:41,409 --> 01:29:46,848
I can see a tear. I'm so sorry,
It hurts. It hurts so goddamn bad.
877
01:29:58,827 --> 01:30:00,192
Fill, fill, fill.
878
01:30:00,495 --> 01:30:01,758
Stop shaking.
879
01:30:02,030 --> 01:30:03,862
Get rid of the cigarette.
880
01:30:11,306 --> 01:30:12,603
Give me that.
881
01:30:12,874 --> 01:30:13,670
Robert!
882
01:30:18,513 --> 01:30:19,810
Come on, Bolle.
883
01:30:20,148 --> 01:30:21,616
Let's finish them off.
884
01:30:22,284 --> 01:30:23,945
Pour n in.
885
01:30:24,753 --> 01:30:26,084
POUT H!
886
01:30:26,521 --> 01:30:28,546
What's up? Come on, BuHe.
887
01:34:05,607 --> 01:34:07,006
Everything OK'?
888
01:35:33,595 --> 01:35:38,396
9125 P.M.
889
01:35:38,800 --> 01:35:41,064
Get lost, get lost...
890
01:35:58,319 --> 01:36:01,186
What are they doing?
They're deserting us.
891
01:36:03,124 --> 01:36:06,094
Mr. Panhans.
Is there anyone left in {he house?
892
01:36:06,427 --> 01:36:08,486
What's happening, Lien?
- What's the situation?
893
01:36:08,763 --> 01:36:11,198
We don't know how many are lefi either.
894
01:36:11,466 --> 01:36:14,731
It's nothing, don't worry.
- That's the current situation.
895
01:36:15,169 --> 01:36:17,228
The people on the street
896
01:36:17,705 --> 01:36:19,901
are standing around and waiting.
897
01:36:20,275 --> 01:36:24,644
The night and these violent events
are definitely not over yet.
898
01:37:37,118 --> 01:37:38,313
And'?
899
01:37:38,753 --> 01:37:40,778
Are you in love now?
900
01:37:45,326 --> 01:37:48,023
What's going on? Where are the police?
901
01:37:51,733 --> 01:37:53,258
No idea.
902
01:37:54,202 --> 01:37:56,193
I think we've wan.
903
01:38:16,090 --> 01:38:17,717
Want a beer'?
904
01:38:18,025 --> 01:38:21,928
It's free today, Enjoy.
- Step back. Take a step back.
905
01:38:34,909 --> 01:38:36,240
Piss Off!
906
01:38:41,816 --> 01:38:43,181
Yeah, man.
907
01:38:45,653 --> 01:38:47,087
Fucking cool.
908
01:39:30,631 --> 01:39:32,463
Fuck the past, BoHe.
909
01:39:32,834 --> 01:39:35,064
Let's just destroy everything.
910
01:39:57,925 --> 01:40:00,622
Encore! Encure...!
911
01:40:28,089 --> 01:40:33,584
The situation here is ghostly.
The police retreated about half an hour ago.
912
01:40:55,016 --> 01:40:56,575
What's up, Gmdhahn?
- I...
913
01:40:56,951 --> 01:40:58,316
PH wan here.
914
01:40:58,853 --> 01:41:02,380
You wanted to see someone croak.
This is your chance.
915
01:41:02,790 --> 01:41:03,723
Come on!
916
01:41:14,201 --> 01:41:15,760
Chinks, we'll find you.
917
01:41:30,751 --> 01:41:31,582
What about Minh'?
918
01:41:49,236 --> 01:41:50,431
Germany!
919
01:41:50,705 --> 01:41:51,900
Goldhahn!
920
01:41:52,473 --> 01:41:53,998
Kill the Chinks!
921
01:41:54,275 --> 01:41:55,572
BuHe!
922
01:41:55,977 --> 01:41:56,910
Where are you?
923
01:42:07,488 --> 01:42:09,047
Where are the police?
924
01:42:09,323 --> 01:42:10,882
They just left.
925
01:42:15,930 --> 01:42:17,364
Kill them.
926
01:42:18,799 --> 01:42:20,358
Fucking foreigners!
927
01:42:22,036 --> 01:42:23,970
19 MecklenburgerAvenue.
928
01:42:24,238 --> 01:42:27,401
I called the police half an hour ago.
929
01:42:27,708 --> 01:42:31,144
Nothingk: happening.
We need immediate...
930
01:42:32,813 --> 01:42:35,305
Come on, we'll go up to the roof.
931
01:42:35,883 --> 01:42:38,853
My family's downstairs.
- I'm sorry. But you have to come.
932
01:42:58,973 --> 01:43:00,964
I screamed like a girl, right?
933
01:43:11,786 --> 01:43:13,254
Robbie!
934
01:43:26,000 --> 01:43:28,526
Hey, Robbie. This one's open.
935
01:43:32,440 --> 01:43:33,771
Guys?
936
01:43:34,208 --> 01:43:35,767
Wait up, please.
937
01:44:20,121 --> 01:44:22,112
No one's here.
938
01:44:27,561 --> 01:44:29,529
There must be some Chinks left.
939
01:44:55,523 --> 01:44:57,491
They're coming.
940
01:45:19,146 --> 01:45:24,949
Attention, please make room
for the fire (rucks to get through.
941
01:45:25,319 --> 01:45:26,878
It's sickening.
942
01:45:27,955 --> 01:45:30,219
This isn't a protest anymore.
943
01:45:34,094 --> 01:45:35,357
This is terror!
944
01:45:36,664 --> 01:45:38,029
No violence.
945
01:45:38,332 --> 01:45:39,663
We are the people.
946
01:45:39,967 --> 01:45:41,162
No violence.
947
01:45:41,669 --> 01:45:43,899
We are the people. No violence...
948
01:45:44,371 --> 01:45:46,362
Guys, let's g0.
949
01:45:46,841 --> 01:45:48,172
That's enough.
950
01:46:03,924 --> 01:46:04,720
Catch.
951
01:46:08,729 --> 01:46:09,924
Robbie?
952
01:46:21,075 --> 01:46:23,271
No violence, we are the people.
953
01:46:23,611 --> 01:46:26,876
No violence, we are the people,
- Germany for (he Germans.
954
01:46:27,214 --> 01:46:30,275
No violence, we are the people,
- Germany for (he Germans.
955
01:46:30,651 --> 01:46:33,746
Germany for the Germans.
Foreigners, get out.
956
01:46:34,121 --> 01:46:36,886
Germany for the Germans.
Foreigners, get out.
957
01:46:37,157 --> 01:46:40,320
Germany for the Germans.
Foreigners, get out.
958
01:47:42,723 --> 01:47:44,521
Come on, sister.
959
01:48:49,490 --> 01:48:52,016
Yes'?
- We've fled from (he Naz\s.
960
01:48:52,393 --> 01:48:53,918
Can we please come in?
- I know.
961
01:48:54,294 --> 01:48:57,423
Just until the police arrive...
- Sorry, I'd like to,
962
01:48:57,765 --> 01:48:59,597
but I have two kids.
963
01:48:59,967 --> 01:49:01,992
I can't.
- But the police will be here soon.
964
01:49:02,269 --> 01:49:05,170
Do you know what that means for me?
- The kids are scared.
965
01:49:05,439 --> 01:49:08,670
Please.
- I'm scared, too. I can't, I'm sorry.
966
01:49:08,976 --> 01:49:10,137
I can't.
- Please.
967
01:49:11,812 --> 01:49:15,077
There are kids and pregnant women.
- No, I can't. - I beg you!
968
01:49:36,470 --> 01:49:41,431
The riots at the asylum-seeker residence
in Rastock escalated further tonight.
969
01:49:41,809 --> 01:49:46,508
Several people were injured
in the clash between deters and the police.
970
01:49:46,880 --> 01:49:50,874
There are apparently
no asylum seekers left in the building.
971
01:49:55,255 --> 01:49:55,983
Come in.
972
01:53:40,013 --> 01:53:45,247
We're going five to our correspondent.
Lutz Panhans, for an update.
973
01:53:45,752 --> 01:53:50,690
The conflict continues here'
and ifs unlikely to ease up for some hours.
974
01:53:50,991 --> 01:53:54,552
The police have returned
and are showing their presence.
975
01:53:55,329 --> 01:53:58,856
They're forcing the young rioters
into the side sheets.
976
01:53:59,199 --> 01:54:01,429
The fire in the residence
has now been put out.
977
01:54:01,735 --> 01:54:06,571
In the end, there were still
150 asylum seekers in the building.
978
01:54:06,973 --> 01:54:09,874
There were no reports
they have been in the house.
979
01:54:10,477 --> 01:54:14,744
Rostock,
25th August 1992
72318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.