All language subtitles for We.Are.Young.We.Are.Strong.2014.BDRip.x264-FUTURiSTiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,316 --> 00:00:52,217 In August 1992, anti-immigrant riots are taking 2 00:00:52,242 --> 00:00:54,779 place in the East-German city of Rostock. 3 00:00:55,055 --> 00:00:59,583 Target of the attacks is the Central Reception Center for Asylum Seekers (ZAST). 4 00:00:59,893 --> 00:01:02,726 The ZAST has been overcrowded for several month now. 5 00:01:02,996 --> 00:01:06,398 The asylum seekers are setting up camps in (he neighborhood. 6 00:01:06,667 --> 00:01:10,467 Frustration towards the refugees has grown and finally ignited. 7 00:01:10,804 --> 00:01:14,399 A large number of police and hundreds of mostly young rioters 8 00:01:14,675 --> 00:01:19,704 have been battling on the streets until the early morning for two nights in a row. 9 00:01:20,080 --> 00:01:23,948 Rostock, 24th August 1992 10 00:03:05,318 --> 00:03:09,448 Never defend yourself against a dog head on, or it'll get you. 11 00:03:09,723 --> 00:03:13,557 You've got to kick it in the ribs. - Remember it yelping? 12 00:03:14,728 --> 00:03:17,595 Fleabag. - Too bad for the dog. 13 00:03:18,465 --> 00:03:23,596 One of the pigs came up to me, a huge guy, wearing a helmet and screaming. 14 00:03:23,904 --> 00:03:27,067 I was like, "Right, let's see how good your helmet is." 15 00:03:27,407 --> 00:03:29,603 Sandro whacked his vizor. 16 00:03:29,876 --> 00:03:33,608 It cracked and the guy collapsed, I was like, "What the hell?" 17 00:03:33,914 --> 00:03:36,406 Unbelievable. - Then three more came, 18 00:03:36,717 --> 00:03:40,244 waving their dubs, so we went far it! 19 00:04:08,548 --> 00:04:10,539 Are you OK, Philip? 20 00:04:11,485 --> 00:04:12,782 Yeah. 21 00:04:19,893 --> 00:04:22,157 We shouldn't even be here. 22 00:04:25,766 --> 00:04:28,428 Two years ago, I'd be going to work. 23 00:04:29,002 --> 00:04:30,970 5 A.M. every morning. 24 00:04:31,505 --> 00:04:32,631 Fuck off! 25 00:04:32,906 --> 00:04:35,273 You psycho. - Eat him up. 26 00:04:37,077 --> 00:04:40,103 On nice days, we walked all the way to the shipyard. 27 00:04:40,680 --> 00:04:44,344 My dad, my brother and I. We'd watch the ships pull in. 28 00:04:46,653 --> 00:04:47,779 That was nice. 29 00:04:56,830 --> 00:04:59,925 Bu! now I'm here. Not bad either. 30 00:05:07,407 --> 00:05:09,808 Bu! what'll I do tomorrow? 31 00:05:10,844 --> 00:05:14,439 And I'm thinking' "All that to protect a few gypsies?" 32 00:05:14,748 --> 00:05:16,944 They should give me free rein 33 00:05:17,317 --> 00:05:20,480 rather than get a bloody nose, Let me clear out the vermin. 34 00:05:20,754 --> 00:05:24,213 You don't belong here. - What? You going? 35 00:05:24,758 --> 00:05:26,351 I'm wed. 36 00:05:32,132 --> 00:05:35,067 Philip and his moaning: "The past, the past...“ 37 00:05:35,769 --> 00:05:37,669 Fuck the past! 38 00:05:40,240 --> 00:05:42,868 What's up, Philip, are you flaking out'? 39 00:05:54,788 --> 00:05:58,224 I promise you: This time tomorrow, 40 00:05:59,092 --> 00:06:01,288 Rostock will be foreigner-free. 41 00:06:02,162 --> 00:06:03,095 Pigs. 42 00:06:12,706 --> 00:06:14,105 Robbie, man. 43 00:06:16,276 --> 00:06:18,244 Come back, man. 44 00:06:22,015 --> 00:06:24,279 Let's just destroy everything. - Robbie, stop it. 45 00:06:38,665 --> 00:06:42,363 WE ARE YOUNG. WE ARE STRONG. 46 00:07:00,320 --> 00:07:05,884 More than 100 asylum seekers arrive daily at the states Central Refugee Shelter. 47 00:07:06,559 --> 00:07:10,393 Authorities in Rosiock have been warning... for weeks... 48 00:07:14,000 --> 00:07:16,526 That's mine. You're not taking it anywhere. 49 00:07:16,803 --> 00:07:18,396 It's just stuff. 50 00:07:18,905 --> 00:07:22,842 Just buy it again. - It's my stuff. Put it back in (he closet. 51 00:07:23,610 --> 00:07:25,942 Why are you being so difficult'? 52 00:07:29,683 --> 00:07:30,775 Motherfuckers! 53 00:07:31,117 --> 00:07:32,551 What's wrong'? 54 00:07:39,726 --> 00:07:43,219 Tung and his family just moved out because it's "too dangerous“. 55 00:07:44,464 --> 00:07:46,933 How can we defend ourselves if everyone leaves? 56 00:07:47,200 --> 00:07:50,500 They didn't attack us. They attacked the gypsies. 57 00:07:50,870 --> 00:07:53,669 They sit around in front of the house, they're unbearable. 58 00:07:54,040 --> 00:07:58,238 I can see why they're hated' - Then why throw stones at our house? 59 00:08:02,716 --> 00:08:04,912 They mixed up the houses. 60 00:08:07,187 --> 00:08:11,181 8:30 A.M. 61 00:08:12,559 --> 00:08:16,359 Auntie, do you have rubber gloves? - No. Ask Linh. 62 00:08:31,444 --> 00:08:37,747 The police used water guns and tear gas. 600 policemen fought the attackers... 63 00:08:38,151 --> 00:08:40,176 Any rubber gloves here, Linh? 64 00:08:40,487 --> 00:08:44,185 ...and protected the 200 Poles and Romanians who five mere. 65 00:08:44,491 --> 00:08:45,583 Here. 66 00:08:45,892 --> 00:08:49,351 Hundreds oi youths throwing stones and firebombs. 67 00:08:49,629 --> 00:08:52,621 Their hatred of foreigners has a new focus. 68 00:09:17,991 --> 00:09:21,359 RIOT... YOUTHS WANT ASYLUM SEEKERS... 69 00:09:21,728 --> 00:09:25,255 Security forces were criticized after riots this weekend. 70 00:09:25,565 --> 00:09:28,591 The politicians in charge didn't react. 71 00:09:28,935 --> 00:09:31,700 News leaked as early as fast Wednesday 72 00:09:32,038 --> 00:09:36,168 that the asylum seeker residence in Rostock-Lichtenhagen would be attacked. 73 00:09:47,053 --> 00:09:48,179 Stefan? 74 00:09:50,290 --> 00:09:51,883 Remember me'? 75 00:09:53,526 --> 00:09:56,359 Miriam. Wildangel Secondary School. 76 00:09:57,163 --> 00:10:00,133 We were in the same grade, - Oh, right. 77 00:10:01,034 --> 00:10:03,230 Did you change schools? 78 00:10:05,605 --> 00:10:07,630 What are you doing here? 79 00:10:10,076 --> 00:10:11,737 Waiting for a friend. 80 00:10:12,245 --> 00:10:14,043 And you? - Me, too. 81 00:10:14,948 --> 00:10:17,280 Shut your mouth, you fascist pig. 82 00:10:19,285 --> 00:10:21,447 Everybody calm down! 83 00:10:23,189 --> 00:10:25,681 Are you left or right-wing'? 84 00:10:26,392 --> 00:10:29,293 Why do you ask? - You should know. 85 00:10:29,629 --> 00:10:31,529 Left or rig ht-wing? 86 00:10:32,532 --> 00:10:35,263 I don't get why everyone cares. 87 00:10:36,202 --> 00:10:39,570 I'm normal, - What do you mean, "normal"? 88 00:10:40,039 --> 00:10:42,701 So you're a Nazi, - What's your problem? 89 00:10:43,009 --> 00:10:44,636 Can't I just be normal? 90 00:11:01,594 --> 00:11:03,790 Are you going to college? 91 00:11:06,633 --> 00:11:08,067 Me, too. 92 00:11:11,437 --> 00:11:13,235 Hey, BoHe! 93 00:11:16,609 --> 00:11:20,409 OK, officer, you can let me go now. My lawyer is here. 94 00:11:27,187 --> 00:11:28,712 Stasi out! 95 00:11:29,155 --> 00:11:30,884 Stasi out! 96 00:11:33,226 --> 00:11:35,354 What's wrong? Are you all deaf'? 97 00:11:37,096 --> 00:11:38,359 Sieg Heil! 98 00:11:45,405 --> 00:11:47,203 Bunch of Mulls. 99 00:11:48,208 --> 00:11:53,009 Social Democratic leader Bjérn Engholm was shocked and called an party members 100 00:11:53,279 --> 00:11:57,147 to ensure some kind of 'hot Asylum Autumn' doesn't develop 101 00:11:57,517 --> 00:12:01,181 from these terrible events. With hate, anger and violence... 102 00:12:02,555 --> 00:12:04,421 Fucking backbenchers. 103 00:12:05,325 --> 00:12:08,488 Martin, our party can't dodge this any longer. 104 00:12:08,795 --> 00:12:10,320 We have to take a stance. 105 00:12:10,630 --> 00:12:13,827 A decisive one. None of that hypocritical shit. 106 00:12:14,133 --> 00:12:18,092 We have to condemn what happened and make H clear that it's a crime. 107 00:12:19,272 --> 00:12:22,469 And call on the police to take drastic measures. 108 00:12:26,613 --> 00:12:29,844 Back me up here, Martin. - Every-Kane's pressuring me, Peter. 109 00:12:30,216 --> 00:12:34,278 Jilrgerfs pressuring you. And I know you want my job. 110 00:12:37,257 --> 00:12:41,091 Bu! this is bigger than politics, So this is my suggestion: 111 00:12:41,361 --> 00:12:44,160 We make a statement at Sunflower House, 112 00:12:44,430 --> 00:12:47,798 speak with the residents and meet the asylum seekers. 113 00:12:48,968 --> 00:12:50,868 You think that's smart'? 114 00:12:51,604 --> 00:12:55,268 Smart? Nothing's been smart here for a long time. 115 00:12:56,476 --> 00:12:58,877 Let's wait and see what Jilrgen says. 116 00:12:59,212 --> 00:13:03,206 The weekend is over. After they evacuate, everyone will forget all this fuss. 117 00:13:03,516 --> 00:13:05,678 Just how naive are you'? 118 00:13:24,137 --> 00:13:25,571 Are you sure'? 119 00:13:25,838 --> 00:13:27,636 Just do n. 120 00:13:35,415 --> 00:13:38,578 Minh will shave your head when he sees this. 121 00:13:38,885 --> 00:13:40,546 Let him try. 122 00:13:40,853 --> 00:13:42,719 He can't stop me. 123 00:13:44,490 --> 00:13:45,514 It burns. 124 00:13:45,792 --> 00:13:47,419 It's supposed to. 125 00:13:50,496 --> 00:13:53,158 Why do you always defy your big brother? 126 00:13:53,566 --> 00:13:55,864 He's just worried about you. 127 00:13:59,772 --> 00:14:02,036 Why don't you come back with us'? 128 00:14:06,446 --> 00:14:08,437 What's there for me'? 129 00:14:08,715 --> 00:14:13,346 You really think we can do business there? Open a motorbike workshop in Vietnam? 130 00:14:18,358 --> 00:14:20,793 It can't be worse than here. 131 00:14:28,534 --> 00:14:30,024 They won't be evacuated. 132 00:14:30,336 --> 00:14:35,103 The chief of police said his boys won't be motivated guarding ah empty house. 133 00:14:35,475 --> 00:14:38,672 The Interior Secretary said we can't back down from violence, 134 00:14:38,945 --> 00:14:41,812 or we'll lose credibility. - There's none left to lose... 135 00:14:42,315 --> 00:14:45,717 What's that mean for us'? - Huh? - What's that mean for us? 136 00:14:45,985 --> 00:14:50,718 It's obvious. We sit back and watch as the right-wingers hunt people down. 137 00:14:51,758 --> 00:14:54,159 It means we won'! do anything for now. 138 00:14:54,427 --> 00:14:57,761 Why bust our asses while those responsible just hide? 139 00:14:58,030 --> 00:15:00,055 Because it's our goddamn duty! - Wait. 140 00:15:01,267 --> 00:15:03,998 May I make a suggestion? - Yes. 141 00:15:05,872 --> 00:15:07,772 I reread the jurisdictions. 142 00:15:08,107 --> 00:15:11,475 The Procedure Act says responsibility for the residence is shared. 143 00:15:11,811 --> 00:15:16,715 So in exceptional situations, we can evacuate the building ourselves. 144 00:15:17,049 --> 00:15:18,483 Great! 145 00:15:19,118 --> 00:15:24,420 The Interior Secretary will be pissed, but we can say we're caring for our citizens. 146 00:15:24,724 --> 00:15:27,591 Let's do it! - No, gentlemen. 147 00:15:28,161 --> 00:15:32,155 The Christian Democrats are waiting for us to act as an admission of guilt. 148 00:15:32,465 --> 00:15:34,229 Can't you see that? 149 00:15:34,667 --> 00:15:36,431 They want this escalation. 150 00:15:36,769 --> 00:15:40,831 R's been brewing for months. They want to pressure our party. 151 00:15:41,174 --> 00:15:45,042 And they've laid the trap in Rostock. It's tactics. 152 00:15:45,912 --> 00:15:47,846 Stick your neck out and you're dune. 153 00:15:50,750 --> 00:15:54,778 And the Vietnamese? - There's been no trouble so far. 154 00:15:55,154 --> 00:15:58,124 They live next door. Think the mob sees the difference? 155 00:15:58,424 --> 00:16:02,224 It's not about Sinti, Romani or Vietnamese. It's about Germans' frustrations. 156 00:16:02,595 --> 00:16:04,029 We'll do nothing! 157 00:16:13,673 --> 00:16:14,765 Do what you like. 158 00:16:15,208 --> 00:16:17,267 I won't be silenced. 159 00:16:17,743 --> 00:16:21,702 I'm going to Sunflower House to do my job. And Martin, 160 00:16:22,315 --> 00:16:24,306 I think you should, to... 161 00:16:36,562 --> 00:16:40,760 Helga and I are having a barbecue tonight, Just close friends. 162 00:16:41,934 --> 00:16:44,130 We'd love for you to come. 163 00:16:44,504 --> 00:16:48,202 Important people from the local party want to meet you. 164 00:16:48,508 --> 00:16:52,035 Jfirgen, if Peter's right, we can't keep avoiding this... 165 00:16:52,311 --> 00:16:54,837 Listen. Forget Pete r. 166 00:16:55,214 --> 00:16:59,447 After the party meeting in two months. he won't be party whip anymore. 167 00:16:59,719 --> 00:17:01,585 You will be. 168 00:17:03,923 --> 00:17:05,584 He's your friend, OK. 169 00:17:06,292 --> 00:17:10,160 But you have to decide whether to go down with him or not. 170 00:17:59,745 --> 00:18:01,941 What are you doing out here? 171 00:18:12,191 --> 00:18:13,920 Got a cigarette? 172 00:18:15,094 --> 00:18:17,324 Sure you're old enough? 173 00:18:18,731 --> 00:18:20,927 You really don't know, do you'? 174 00:18:27,773 --> 00:18:30,708 Where were you last night? You weren't here. 175 00:18:31,310 --> 00:18:32,869 At a friend's. 176 00:18:33,212 --> 00:18:34,737 What friend? 177 00:18:40,586 --> 00:18:42,247 Cool fighter. 178 00:18:42,521 --> 00:18:43,886 What friend? 179 00:18:46,292 --> 00:18:49,227 You don't know him. Can I keep it'? - No, give it back. 180 00:18:50,363 --> 00:18:52,161 What friend? 181 00:19:02,241 --> 00:19:07,509 11 AM. 182 00:19:13,052 --> 00:19:14,952 Did you sleep well? 183 00:19:17,323 --> 00:19:19,018 New hairstyle? 184 00:19:20,359 --> 00:19:21,588 Yes. 185 00:19:24,764 --> 00:19:27,597 It suits you. - Thanks, brother. 186 00:19:32,071 --> 00:19:33,869 What's it for'? 187 00:19:35,808 --> 00:19:36,707 Camouflage? 188 00:19:37,510 --> 00:19:40,138 Think they won't recognize you now? 189 00:19:42,014 --> 00:19:43,004 You're funny. 190 00:19:49,855 --> 00:19:51,983 You're tearing our family apart. 191 00:19:52,358 --> 00:19:53,416 How'? 192 00:19:53,726 --> 00:19:54,989 With my hair? 193 00:19:55,294 --> 00:19:57,922 Because you won't come back to Vietnam. 194 00:19:59,865 --> 00:20:01,594 I have to go to work. 195 00:20:32,932 --> 00:20:39,770 Our brook isn't hostfle toward foreigners. Rather, our protest is directed solely at... 196 00:20:40,039 --> 00:20:41,973 Morning. - Morning. 197 00:20:42,241 --> 00:20:47,475 ...these alleged Romanian asylum seekers. We on the block have one word for them: 198 00:20:47,747 --> 00:20:52,480 "Filthy pigs.“ They're shitting and pissing all over our block Sleeping on every comer. 199 00:20:52,752 --> 00:20:53,844 BOSS? 200 00:20:54,320 --> 00:20:57,051 I need a job verification. - You can'! open the window... 201 00:20:57,323 --> 00:20:59,382 Job verification? - If stinks... 202 00:20:59,759 --> 00:21:02,285 I need it for my residence permit. 203 00:21:02,628 --> 00:21:05,791 You can't go to work without tripping over Romanians... 204 00:21:06,599 --> 00:21:08,465 if it'll help you. 205 00:21:08,834 --> 00:21:12,168 We're afraid of being attacked. and that's not right. 206 00:21:12,438 --> 00:21:16,068 This situation has to change. - Such a disgrace. 207 00:21:16,842 --> 00:21:19,072 Hear, hear! - Don't you live there? 208 00:21:19,445 --> 00:21:20,742 Nu. 209 00:21:21,113 --> 00:21:23,138 I live in the Vietnamese residence. 210 00:21:23,482 --> 00:21:24,677 Oh. 211 00:21:24,950 --> 00:21:27,351 It's divided into nationalities? 212 00:21:28,721 --> 00:21:31,554 The asylum seekers are in the asylum seeker residence. 213 00:21:31,991 --> 00:21:34,892 Romanians and gypsies. I live next door. 214 00:21:36,529 --> 00:21:39,931 I like Asians. Good work ethic. 215 00:22:15,334 --> 00:22:18,634 Mom, hurry up, we're late. 216 00:22:24,677 --> 00:22:27,146 Mom! - Yes, I'm coming. 217 00:22:38,123 --> 00:22:40,023 Stay right here, Inka. 218 00:22:42,328 --> 00:22:43,227 30")'- 219 00:22:43,729 --> 00:22:45,823 Did the boss say anything? 220 00:22:47,633 --> 00:22:49,397 It was Sandra's turn," - No, lnka! 221 00:22:49,668 --> 00:22:53,298 Don't touch that! It's dangerous, t told you that already. 222 00:22:54,173 --> 00:22:57,438 Always late. - It's not my fault the kinderganeds shut. 223 00:22:57,710 --> 00:22:58,700 Stand here. 224 00:25:51,517 --> 00:25:52,780 Hello. 225 00:25:55,521 --> 00:25:56,955 Hi there. 226 00:26:01,126 --> 00:26:02,321 Robbie. 227 00:26:11,470 --> 00:26:12,869 More coffee? 228 00:26:13,172 --> 00:26:14,071 Sure thing. 229 00:26:17,209 --> 00:26:20,008 Did you go to school together? - No, youth club. 230 00:26:21,146 --> 00:26:24,275 But the club was shut down. We're doing our own thing now. 231 00:26:28,187 --> 00:26:31,885 What's your opinion of the crap in Lichtenhagen? As a politician? 232 00:26:32,191 --> 00:26:35,923 It's such a disgrace! Can't you just get rid of the vermin? 233 00:26:37,162 --> 00:26:40,996 It's not that easy. The asylum seekers don't want to be there either. 234 00:26:41,333 --> 00:26:45,099 The shelter is overcrowded, - No, I mean the rioters. 235 00:26:46,038 --> 00:26:49,099 Why not make it easy? Round them up and luck them up. 236 00:26:49,475 --> 00:26:53,742 My old man always says they have too much time. If they can riot all night, 237 00:26:54,113 --> 00:26:58,050 they're too lazy to work. Know the saying, "Work makes you free"? 238 00:26:59,985 --> 00:27:01,680 My old man always says that. 239 00:27:02,488 --> 00:27:05,924 Work frees you from thinking about messing around all day. 240 00:27:06,291 --> 00:27:08,692 Isn't that right, Bolle? 241 00:27:09,595 --> 00:27:11,222 I wouldn't use those words. 242 00:27:11,530 --> 00:27:15,398 Know who's worse than these anarchists? - Who? - The onlookers. 243 00:27:15,734 --> 00:27:17,429 They watch, clap and cheer. 244 00:27:17,736 --> 00:27:20,967 Then you see them the next day in the street, tram or bakery, 245 00:27:21,373 --> 00:27:25,241 and they act like you're embarrassing them. - The phone... - Wait. 246 00:27:27,146 --> 00:27:29,114 Robbie, I see it differently. 247 00:27:29,481 --> 00:27:32,178 The people of Rostock aren't xenophobic. 248 00:27:32,518 --> 00:27:36,113 A few people are unhappy. I'd feel the same if I lived there. 249 00:27:36,388 --> 00:27:37,685 Then why nut act'? 250 00:27:40,726 --> 00:27:42,717 You can't lump them all together, 251 00:27:43,095 --> 00:27:46,463 even if there are a few bad ones who chant and throw stones - Dad! 252 00:27:47,933 --> 00:27:49,458 What's your formula? 253 00:27:50,636 --> 00:27:52,104 Excuse me'? 254 00:27:53,272 --> 00:27:58,005 How often do you have to say the weather is nice before the sun shines out your ass? 255 00:28:04,449 --> 00:28:06,315 Aren't you going to answer'? 256 00:28:17,196 --> 00:28:19,597 Hello, Boll speaking, - Are you nuts? 257 00:28:20,532 --> 00:28:23,832 What? Your dad's funny. - What are you doing here? 258 00:28:24,570 --> 00:28:26,664 Oh, I nearly forgot. 259 00:28:26,972 --> 00:28:28,497 We're not responsible... 260 00:28:28,807 --> 00:28:30,775 Philip is dead. 261 00:28:31,577 --> 00:28:33,944 He jumped out his window. 262 00:28:37,049 --> 00:28:40,280 The asylum seeker shelter is a state institution. 263 00:28:42,521 --> 00:28:45,491 The Ministry of the interior is responsible. 264 00:28:55,567 --> 00:28:56,762 Stefan? 265 00:28:58,403 --> 00:28:59,598 No, nut you. 266 00:29:00,472 --> 00:29:01,769 My sun. 267 00:29:03,208 --> 00:29:07,406 Listen, you can ask questions at the press conference at 1 P.M. 268 00:29:08,614 --> 00:29:09,809 Goodbye. 269 00:30:23,388 --> 00:30:24,947 Crap, oral-- 270 00:30:25,357 --> 00:30:26,756 Crap, crap, crap“- 271 00:30:56,922 --> 00:30:58,048 Cool. 272 00:31:00,826 --> 00:31:01,987 "Dear Dad, 273 00:31:03,995 --> 00:31:08,159 If you're reading this, than you weren't able to stop me. 274 00:31:08,433 --> 00:31:10,663 Please don't blame yourself. 275 00:31:11,203 --> 00:31:14,366 No one hurt me and no one can save me. 276 00:31:15,173 --> 00:31:17,369 Anger has filled the void. 277 00:31:17,642 --> 00:31:22,739 Every day, I lose a day, a week, a month", My memories are dissolving. 278 00:31:25,050 --> 00:31:29,544 Faces and stories start to blur. I don't remember anymore today 279 00:31:29,888 --> 00:31:31,185 what I ate... 280 00:31:31,490 --> 00:31:33,925 what I ate yesterday... 281 00:31:37,362 --> 00:31:38,625 where I was, 282 00:31:38,964 --> 00:31:41,228 and who I spoke to. 283 00:31:42,434 --> 00:31:43,993 At first, I felt sorrow 284 00:31:45,070 --> 00:31:48,870 that neither I nor my friends have jobs, 285 00:31:49,441 --> 00:31:53,503 and that the world is now spinning the other way around. 286 00:31:54,212 --> 00:31:58,445 But my sorrow turned to anger, because I can barely remember 287 00:31:58,717 --> 00:32:00,708 haw n was ever any different. 288 00:32:00,986 --> 00:32:04,149 How can you keep on going if you no longer have a past'? 289 00:32:04,456 --> 00:32:08,415 I look around and I can tell that many of us feel the same. 290 00:32:09,428 --> 00:32:10,953 Sorrow fades, 291 00:32:11,229 --> 00:32:13,163 but anger stays. 292 00:32:13,765 --> 00:32:17,133 It silently spun out of control, 293 00:32:17,636 --> 00:32:21,698 and now its roar is all that can be heard. 294 00:32:22,407 --> 00:32:25,240 I don't want to feel this anger. 295 00:32:26,044 --> 00:32:27,671 I love you so much, 296 00:32:28,046 --> 00:32:29,480 your Philip. 297 00:32:39,891 --> 00:32:40,619 BuHe. 298 00:33:04,850 --> 00:33:05,942 Here. 299 00:33:06,284 --> 00:33:08,878 What should I do with it'? - Put it on. 300 00:33:12,624 --> 00:33:14,888 Looks cool. Like Rocky. 301 00:33:17,896 --> 00:33:20,558 It's a memento, it's OK. 302 00:33:23,235 --> 00:33:25,602 Throw it away if you don't want it. 303 00:33:34,613 --> 00:33:35,671 Chink! 304 00:33:36,047 --> 00:33:37,344 You can't say that, lnka. 305 00:33:37,716 --> 00:33:40,981 It's OK. You don't mean it like that, do you'? - Nope. 306 00:33:43,922 --> 00:33:46,084 I can't keep doing your work alone. 307 00:33:50,228 --> 00:33:51,286 30")'- 308 00:33:51,563 --> 00:33:53,031 We're all exhausted. 309 00:33:53,331 --> 00:33:57,063 I can't open the window at night with alt the tear gas and the noise. 310 00:33:57,369 --> 00:34:00,168 But who am I telling. - And your boyfriend's involved. 311 00:34:03,575 --> 00:34:05,839 Why are you wnh Sandra anyway? 312 00:34:06,511 --> 00:34:10,209 He's a good guy, He's good to Inka, - And he's a Nazi. 313 00:34:12,584 --> 00:34:14,484 You don't even know him. 314 00:34:14,853 --> 00:34:19,689 Someone has to clean up the pigsty in front of our building, don't they? 315 00:34:20,225 --> 00:34:23,286 At least the guys are doing something, Lien. 316 00:34:29,768 --> 00:34:31,566 Where are you sleeping tonight? 317 00:34:31,937 --> 00:34:35,305 At home. Why? - At Sunflower House? 318 00:34:36,074 --> 00:34:39,009 That's not a good idea. At least not today. 319 00:34:39,411 --> 00:34:41,402 Can't you go anywhere eke'? 320 00:34:41,680 --> 00:34:43,239 I like it there. 321 00:34:43,682 --> 00:34:47,243 It'll be peaceful again when the gypsies are gone. 322 00:34:51,089 --> 00:34:52,716 Chink! - Come here. 323 00:34:53,124 --> 00:34:54,182 Chink! - Where are you'? 324 00:34:54,726 --> 00:34:55,591 Come here. 325 00:34:56,094 --> 00:34:58,927 Nearly got you. Come an. Where are you? 326 00:35:03,935 --> 00:35:06,632 Nearly have you. Came here. 327 00:35:08,373 --> 00:35:10,501 Careful, lnka! - Chink! - Lien. 328 00:35:11,509 --> 00:35:14,069 Chink! - lnka, Lien, stop m 329 00:35:14,412 --> 00:35:15,811 Who are you calling chink... 330 00:35:18,350 --> 00:35:19,840 Shit. 331 00:35:26,324 --> 00:35:29,726 Not only do you bring her to work, you play with her too. 332 00:35:30,028 --> 00:35:33,054 Despite knowing there are chemicals everywhere. 333 00:35:33,632 --> 00:35:36,033 This place is no kindergarten, - It was an accident. 334 00:35:36,635 --> 00:35:38,194 And who'll reimburse me'? 335 00:35:41,506 --> 00:35:42,496 Fine. 336 00:35:43,074 --> 00:35:46,237 Pack your things. You're both fired, - You can'! do that. 337 00:35:46,544 --> 00:35:50,310 Bu! the kid kept calling her "Chink". - Excuse me? 338 00:35:50,682 --> 00:35:53,117 She said "Chink". - It was just a game. 339 00:35:53,718 --> 00:35:55,777 They were having fun. 340 00:35:56,921 --> 00:35:58,685 Tell me, is that true'? 341 00:36:01,826 --> 00:36:02,588 Lien'? 342 00:36:04,195 --> 00:36:06,857 Did the kid say "Chink"? 343 00:36:09,134 --> 00:36:11,535 Yes or no'? - Yes. 344 00:36:12,837 --> 00:36:15,602 What the hell, Lien. You played along. 345 00:36:15,874 --> 00:36:19,242 It was just a game, people. Just a game. 346 00:36:19,511 --> 00:36:20,672 The game stops here. 347 00:36:20,945 --> 00:36:23,710 You, pack your things. And you, Ms. Lien... 348 00:36:24,015 --> 00:36:25,779 clean this mess up. 349 00:36:29,587 --> 00:36:31,248 Unbelievable, - Excuse me'? 350 00:36:31,523 --> 00:36:34,493 Nothing. - Shaw's over, back to work! 351 00:36:49,240 --> 00:36:50,366 Hi. - Hi. 352 00:36:51,643 --> 00:36:53,475 How's it going? 353 00:36:57,749 --> 00:36:59,342 How it's going? 354 00:36:59,884 --> 00:37:01,318 Shitty. 355 00:37:03,755 --> 00:37:06,281 There's a civil war in Lichtenhagen. 356 00:37:06,791 --> 00:37:10,352 All hell's broken loose and no one knows anything. 357 00:37:10,762 --> 00:37:13,595 What game are you guys playing up there? 358 00:37:15,066 --> 00:37:15,931 You know, 359 00:37:16,234 --> 00:37:20,831 sometimes you have to defend decisions you wouldn't normally make. 360 00:37:22,407 --> 00:37:27,538 Martin, my people are exhausted. Wives are calling up and shouting at me. 361 00:37:29,214 --> 00:37:30,613 What should I tell them? 362 00:37:30,949 --> 00:37:34,317 The situation is new to me too. Give me some time. 363 00:37:35,353 --> 00:37:37,481 I didn't sleep last night either. 364 00:37:38,123 --> 00:37:40,717 Am I supposed to feel sorry for you'? 365 00:37:42,694 --> 00:37:45,527 You are sending my people into the fire naked. 366 00:37:45,997 --> 00:37:47,260 Ready'? 367 00:37:47,999 --> 00:37:49,262 Yes. 368 00:37:52,704 --> 00:37:55,105 And before you hear it from someone else: 369 00:37:55,473 --> 00:37:59,137 The police chief tolci me your boy was at the station this morning. 370 00:37:59,444 --> 00:38:01,412 Stefan. Why'? 371 00:38:01,913 --> 00:38:03,847 Why do you think? 372 00:38:26,437 --> 00:38:28,405 Good day, ladies and gentlemen. 373 00:38:29,908 --> 00:38:33,003 Rostock is not hostile to foreigners. 374 00:38:34,546 --> 00:38:39,382 We. the city, in coordination with the Ministry of the Interior 375 00:38:40,185 --> 00:38:42,882 have overruled the early evacuation 376 00:38:43,188 --> 00:38:48,957 of the Central Refugee Shelter (ZAST) in Lichienhagen in Rosiock. 377 00:38:50,428 --> 00:38:54,956 Politics can not and will not back down to violence. 378 00:38:56,067 --> 00:39:01,369 That said, we'd like to express our deep concern about recent events. 379 00:39:02,273 --> 00:39:06,335 The anger felt by many citizens is completely understandable 380 00:39:06,811 --> 00:39:09,109 in light of the unacceptable circumstances. 381 00:39:09,447 --> 00:39:14,544 However, the riots against the asylum seekers lack any legal, 382 00:39:14,919 --> 00:39:16,717 or moral foundation, 383 00:39:16,988 --> 00:39:19,082 and will not be tolerated 384 00:39:19,424 --> 00:39:21,222 any longer. 385 00:39:23,428 --> 00:39:25,624 Hello, Mrs, Goldhahn, - Hi. 386 00:39:25,930 --> 00:39:28,058 Hi, Mrs. Goldhahn, - Hi, boys. 387 00:39:28,800 --> 00:39:31,167 This place is empty. - You're telling me. 388 00:39:31,436 --> 00:39:34,371 No one has money. My customers are all old ladies. 389 00:39:34,973 --> 00:39:38,034 Things used to be better, - My ass they were. 390 00:39:38,309 --> 00:39:40,403 All that glittered wasn't gum. 391 00:39:40,678 --> 00:39:42,077 I always say: 392 00:39:42,347 --> 00:39:44,714 "Don't let your good mood be spoiled." 393 00:39:45,016 --> 00:39:46,643 Too right, Mrs. Goldhahn. 394 00:39:46,918 --> 00:39:48,886 Is Lars here? - In the back. 395 00:39:49,153 --> 00:39:52,350 My son's friends. They always hang out. 396 00:39:52,724 --> 00:39:54,522 You want to get by, don't you'? 397 00:39:54,792 --> 00:39:56,226 Go on through. 398 00:39:59,163 --> 00:40:00,426 Buys. 399 00:40:01,399 --> 00:40:03,766 You're really good boys. 400 00:40:04,569 --> 00:40:06,469 I have to give you a hug. 401 00:40:16,114 --> 00:40:17,639 Caught ya“! 402 00:40:22,120 --> 00:40:23,884 Heil Hitler, guys. 403 00:40:24,555 --> 00:40:26,751 Heil yourself, jerkofi. 404 00:40:32,430 --> 00:40:34,922 His whole face was totally squashed, man. 405 00:40:35,233 --> 00:40:38,760 His whole fucking skull was all over the street. 406 00:40:39,037 --> 00:40:42,473 You could see the mathematics in his brain, dude. 407 00:40:42,907 --> 00:40:45,205 Fuck, man. It was like a big soup. 408 00:40:45,476 --> 00:40:48,639 Brains and blood. All over the street. 409 00:40:48,913 --> 00:40:51,405 Fuck, I'm telling you. His guts everywhere. 410 00:40:51,683 --> 00:40:53,378 It sucks I wasn't there. 411 00:40:53,685 --> 00:40:56,916 I wish I'd been there. I've never seen anyone croak. 412 00:40:57,956 --> 00:40:59,617 You still might. 413 00:41:07,131 --> 00:41:11,432 For years, there has been conflict between {he Israelis and Arabs. 414 00:41:11,736 --> 00:41:13,636 k centers around two problems: 415 00:41:13,905 --> 00:41:18,672 On the one hand, the territories occupied by Israel, and on the other“... 416 00:41:19,010 --> 00:41:21,035 Don't you have any porn? 417 00:41:26,050 --> 00:41:28,280 Robbie? - Goldhahn? 418 00:41:28,553 --> 00:41:30,578 No smoking, please. 419 00:41:31,489 --> 00:41:32,513 Please... 420 00:41:34,826 --> 00:41:36,351 Put it out. 421 00:41:36,627 --> 00:41:38,117 Won't little Goldhahn smoke? - No. 422 00:41:38,429 --> 00:41:40,921 Take a drag. Came an. 423 00:41:41,265 --> 00:41:43,359 Come here. - Quit it, man. 424 00:41:43,668 --> 00:41:45,727 Don't you like it? - Quit it, Robbie. 425 00:41:46,037 --> 00:41:48,870 We're just playing. Shall we play another game'? 426 00:41:49,207 --> 00:41:51,175 How about "kiddie fucking"? 427 00:41:51,642 --> 00:41:53,110 Goldhahn'? - You're hurting me. 428 00:41:53,411 --> 00:41:55,812 What kind of name is Goldhahn, anyway'? 429 00:41:56,080 --> 00:41:57,411 Sounds Jewish. 430 00:41:57,749 --> 00:42:00,446 "I'm fucking a Jew!" - Quit it, Robbie. 431 00:42:00,718 --> 00:42:02,482 Look, guys. Look. 432 00:42:05,723 --> 00:42:08,215 Shitty TV. You can't see a thing. 433 00:42:08,559 --> 00:42:09,890 Is that Tabor? 434 00:42:12,397 --> 00:42:14,195 Yeah, that's hm 435 00:42:14,632 --> 00:42:16,361 Bu! where are we'? 436 00:42:17,402 --> 00:42:18,927 There's Philip. Dawn there. 437 00:42:19,871 --> 00:42:21,396 That's him. 438 00:42:22,607 --> 00:42:24,837 His last appearance, man. 439 00:42:25,209 --> 00:42:26,506 Cool. 440 00:42:27,478 --> 00:42:30,140 Did he really jump from the ninth floor? 441 00:42:32,984 --> 00:42:34,577 Eighth floor. 442 00:42:53,871 --> 00:42:55,430 What are you staring at'? 443 00:42:55,706 --> 00:42:57,174 Fuck off. 444 00:43:08,753 --> 00:43:12,314 The police have just announced that the ZAS T 445 00:43:12,723 --> 00:43:17,524 will indeed be evacuated, despite the city's earfier decision to the contrary. 446 00:43:17,929 --> 00:43:21,388 A police spokesperson announced that the home would be evacuated 447 00:43:21,666 --> 00:43:24,931 and the asylum seekers transferred to safe accommodation. 448 00:43:25,236 --> 00:43:29,298 A press embargo has been imposed on the locations. - Fuck. 449 00:44:12,850 --> 00:44:17,287 Sleep we", little trumpeter 450 00:44:17,889 --> 00:44:21,621 We were all so very close to you 451 00:44:22,393 --> 00:44:26,591 Sleep we", you little trumpeter 452 00:44:27,064 --> 00:44:31,001 You cheerful Red Guardsmanis kin. 453 00:44:31,636 --> 00:44:34,503 You cheerful Red Guardsmanis kin. 454 00:44:37,375 --> 00:44:38,604 Cool. 455 00:44:43,247 --> 00:44:44,908 Know what I think? 456 00:44:46,150 --> 00:44:47,914 It wasn't suicide at all, - Shut up, Goldhahn. 457 00:44:48,186 --> 00:44:51,781 I'm not shitting you. He fell from the twelfth story... 458 00:44:52,089 --> 00:44:54,114 The jacket suits you. 459 00:44:54,692 --> 00:44:56,990 ...onto that motorbike. It was a mess. 460 00:44:57,295 --> 00:45:00,560 I think you look like." - Like Rocky, I know. 461 00:45:00,831 --> 00:45:02,925 There was nothing left of him. 462 00:45:03,201 --> 00:45:08,105 No, I wanted to say you look like Philip. - There was [flood everywhere... 463 00:45:10,508 --> 00:45:15,105 Have you ever seen someone croak? Dude, it was so cool. You can't imagine. 464 00:45:15,413 --> 00:45:16,710 All the... 465 00:45:17,014 --> 00:45:18,812 Hey. - Bolle. 466 00:45:19,083 --> 00:45:21,950 Remember looking into the physics of his brain? 467 00:45:22,286 --> 00:45:24,846 It was so gross. They didn't even find ms teeth. 468 00:45:25,122 --> 00:45:28,717 Don't you want to score with Ramona, Goldhahn? - What? 469 00:45:28,993 --> 00:45:31,428 Do it. She likes you. Right, Stefan? 470 00:45:32,096 --> 00:45:33,564 Buzz off. 471 00:45:33,864 --> 00:45:35,229 Beat it! 472 00:45:46,811 --> 00:45:48,301 Everything OK'? 473 00:45:50,448 --> 00:45:51,711 Dunno. 474 00:45:53,551 --> 00:45:55,781 You two were close, right? 475 00:46:00,625 --> 00:46:02,787 Don't you like me much'? 476 00:46:04,095 --> 00:46:07,622 Why? - I don't know. You don't talk to me. 477 00:46:09,634 --> 00:46:11,728 You need to ask permission first'? 478 00:46:12,003 --> 00:46:13,562 Not at all. 479 00:46:15,840 --> 00:46:17,968 The others are into me. 480 00:46:18,909 --> 00:46:21,844 Are you crazy? Get your hands off me! 481 00:46:22,113 --> 00:46:24,480 What? - You're so fucked up. 482 00:46:25,549 --> 00:46:27,483 Let's go, Tabor. 483 00:46:29,587 --> 00:46:30,986 Not you. 484 00:46:32,356 --> 00:46:34,484 Did you just decide that'? 485 00:46:35,192 --> 00:46:37,786 I don't hang outwith virgins. 486 00:46:42,433 --> 00:46:43,730 Bitch. 487 00:46:46,604 --> 00:46:47,765 Man! 488 00:46:49,774 --> 00:46:53,233 Goldhahn is a Mme freak. 489 00:46:53,544 --> 00:46:56,946 Goldhahn is a lime freak. - But you told me to do n. 490 00:46:57,248 --> 00:47:00,650 Goldhahn is a Mme freak. 491 00:47:02,953 --> 00:47:07,515 3145 P.M. 492 00:47:35,319 --> 00:47:39,347 Once the Romani are gone, they'll go after the Vietnamese. 493 00:47:39,623 --> 00:47:43,116 It must be obvious to you that they are in danger. 494 00:47:43,828 --> 00:47:47,731 Got to go, got to leave this town. leave this town... 495 00:47:55,272 --> 00:47:58,071 What do we do now that they're leaving? 496 00:48:00,444 --> 00:48:01,240 Look. 497 00:48:02,046 --> 00:48:03,878 There are still some left. 498 00:48:30,074 --> 00:48:33,044 As the Social Democratic faction in Rostock, 499 00:48:33,411 --> 00:48:37,473 we support the evacuation of the residence here in Lichtenhagen. 500 00:48:37,748 --> 00:48:42,914 These riots blatantly highlight the government's failure. 501 00:48:43,287 --> 00:48:47,019 We don't want to play politics at the cost of the people. 502 00:48:47,892 --> 00:48:51,624 Foreigners shank! never be afraid m Germany again. 503 00:48:56,000 --> 00:48:58,628 We have decency. We have laws. 504 00:49:00,838 --> 00:49:02,829 Think, people. Think! 505 00:49:03,841 --> 00:49:05,502 Shame on you! 506 00:49:06,477 --> 00:49:08,741 They're people! 507 00:49:22,526 --> 00:49:23,755 Here. 508 00:49:25,095 --> 00:49:26,324 Your job verification. 509 00:49:27,832 --> 00:49:29,129 Thanks. 510 00:49:33,304 --> 00:49:34,965 Boss, I... 511 00:49:37,308 --> 00:49:38,173 Yes'? 512 00:49:45,950 --> 00:49:48,180 Do you want to say something? 513 00:49:56,694 --> 00:49:58,389 Then have a nice day. 514 00:50:07,104 --> 00:50:11,701 Some Interior Ministry head of department probably thought, "Oh, the poor people“. 515 00:50:12,042 --> 00:50:15,637 His superiors were on vacation, so he authorized the evacuation. 516 00:50:15,913 --> 00:50:18,211 It's not our problem anymore. 517 00:50:19,049 --> 00:50:22,485 What am I supposed to tell the press? They'll laugh at me. 518 00:50:22,887 --> 00:50:24,685 Don't say anything. 519 00:50:27,691 --> 00:50:31,025 What about the Vietnamese'? - What about them'? 520 00:50:32,396 --> 00:50:34,592 Peter's right, they're in danger. 521 00:50:34,932 --> 00:50:37,594 Peter's in danger of himself. 522 00:50:38,035 --> 00:50:40,026 It has nothing to do with us. 523 00:50:40,371 --> 00:50:42,499 The police are taking care of it. 524 00:50:42,806 --> 00:50:45,776 But we're responsible for the Vietnamese. 525 00:50:46,277 --> 00:50:47,904 Do what you think is right. 526 00:50:48,212 --> 00:50:51,045 Evacuate the Vietnamese tike that head of department. 527 00:50:51,315 --> 00:50:54,478 But he may be unemployed tomorrow. 528 00:50:55,920 --> 00:50:57,285 Where are you going? 529 00:50:57,555 --> 00:50:58,886 Home. 530 00:50:59,390 --> 00:51:03,691 I'm on vacation, in case you forgot. You should go home and rest too. 531 00:51:03,961 --> 00:51:06,862 I'll see you later at the barbecue, OK'? 532 00:51:11,235 --> 00:51:12,930 Breathe in and out. 533 00:51:15,806 --> 00:51:18,002 You know you shouldn't smoke. 534 00:51:26,584 --> 00:51:27,983 Feeling better'? 535 00:51:28,285 --> 00:51:31,277 Yeah. - Lean your head back. Get some air. 536 00:51:34,425 --> 00:51:36,291 Deep breaths, cums an. 537 00:51:38,629 --> 00:51:40,529 Just calm down. 538 00:51:43,167 --> 00:51:45,761 Sit here for a while, OK? - Hey, brother. 539 00:51:47,004 --> 00:51:49,701 Aren't you glad to see me'? - Super glad. 540 00:51:50,474 --> 00:51:52,169 Lean your head back. 541 00:51:54,812 --> 00:51:57,304 Better? - What a sorry bunch. 542 00:52:14,264 --> 00:52:16,596 That's a cumradsfs jacket. 543 00:52:17,001 --> 00:52:18,594 A patriot. 544 00:52:19,903 --> 00:52:21,769 A martyr. 545 00:52:22,239 --> 00:52:26,233 He's no martyr. It was suicide. - It wasn't suicide. 546 00:52:29,680 --> 00:52:33,446 If this nation looked after its compatriots, 547 00:52:33,951 --> 00:52:35,976 instead of those filthy foreigners, 548 00:52:36,520 --> 00:52:38,887 Philip would still be alive. 549 00:52:41,291 --> 00:52:44,989 The racial revolution begins today. 550 00:52:46,597 --> 00:52:49,066 The death of our comrade was a sign. 551 00:52:49,366 --> 00:52:50,663 Understand? 552 00:52:51,435 --> 00:52:52,425 Sure. 553 00:52:58,509 --> 00:53:00,705 Right, enough sniveling. 554 00:53:02,680 --> 00:53:04,114 Get in. 555 00:53:20,230 --> 00:53:23,860 4:45 P.M. 556 00:53:35,813 --> 00:53:40,649 We're still human beings. Hans is a very good friend to us Vietnamese. 557 00:53:42,686 --> 00:53:45,314 But he's German. - It's been three days now. 558 00:53:47,958 --> 00:53:51,826 Don't tell me the police can't help us, - They don't care. 559 00:53:52,196 --> 00:53:54,528 They'd be happy if the Nazis killed us. 560 00:53:54,798 --> 00:53:58,598 Why kill us'? We're people, just like they are. 561 00:54:03,273 --> 00:54:06,368 What are you doing? - For God's sake. 562 00:54:06,643 --> 00:54:09,203 Why are you sitting alone in the dark? 563 00:54:12,316 --> 00:54:14,375 A politician was here before. 564 00:54:14,785 --> 00:54:19,382 He told us to cover the windows so they think no one's here. 565 00:54:20,090 --> 00:54:21,489 Great idea! 566 00:54:21,759 --> 00:54:25,161 Just turn on the TV if you want to know what's going on. 567 00:54:29,399 --> 00:54:30,457 I'm scared. 568 00:54:33,804 --> 00:54:37,900 I don't know what to do to protect you and Thao and our unborn chm. 569 00:54:42,412 --> 00:54:44,506 I'm totally exhausted. 570 00:54:44,815 --> 00:54:46,146 Brother. 571 00:54:57,995 --> 00:55:00,327 What's that you have'? 572 00:55:02,032 --> 00:55:04,399 My permanent residency. 573 00:55:09,306 --> 00:55:11,001 Congratulations. 574 00:55:11,809 --> 00:55:14,039 Are you German now'? 575 00:55:15,646 --> 00:55:18,274 Have you even looked out the window? 576 00:55:19,316 --> 00:55:20,943 Right of residence, 577 00:55:21,251 --> 00:55:23,913 job verification, residence permit... 578 00:55:24,488 --> 00:55:26,718 You think they care'? 579 00:55:27,090 --> 00:55:30,993 All they're saying is: "Get out of here, Chink." 580 00:55:32,930 --> 00:55:34,420 This here 581 00:55:34,865 --> 00:55:36,333 is my rental contract, 582 00:55:36,600 --> 00:55:39,592 my job verification and my right to residency. 583 00:55:39,870 --> 00:55:42,032 Three things you don't have. 584 00:55:42,673 --> 00:55:44,573 I don't care about them. 585 00:55:45,075 --> 00:55:46,509 I'm staying here! 586 00:55:51,315 --> 00:55:54,478 The problem is that your reunited Germany 587 00:55:54,852 --> 00:55:58,880 doesn't have any natural defenses against this riffraff. 588 00:55:59,857 --> 00:56:03,885 Was Stefan here today or not? - It would've never happened in the past. 589 00:56:04,228 --> 00:56:09,325 We would've rounded up and locked up these plebs before they even had the idea 590 00:56:09,666 --> 00:56:13,830 to pick up a single stone. - There never used to be Nazis here either. 591 00:56:15,606 --> 00:56:17,904 But these gypsies are just as bad. 592 00:56:18,242 --> 00:56:20,006 Mum, it's Sinti and Romani. 593 00:56:20,477 --> 00:56:24,107 Which means you'll hide away and ride it out. 594 00:56:24,481 --> 00:56:27,940 The dumbest thing you could do now is to go out there. 595 00:56:28,552 --> 00:56:30,486 Show your head, 596 00:56:30,888 --> 00:56:32,253 and they'll cut it off. 597 00:56:32,556 --> 00:56:37,016 Believe me, in three weeks everyone will forget what happened here. 598 00:56:37,327 --> 00:56:39,728 It'll be about schools, streets and Stasi again. 599 00:56:39,997 --> 00:56:42,056 Can you answer my question already? 600 00:56:44,468 --> 00:56:46,664 If you want my opinion, 601 00:56:47,771 --> 00:56:49,569 the buy needs a mother. 602 00:56:51,675 --> 00:56:54,838 It can't be hard to find a wife in your position. 603 00:56:55,445 --> 00:56:57,038 That's not the pom. 604 00:56:58,715 --> 00:57:00,649 Stefan hasn't been here for months. 605 00:57:00,984 --> 00:57:04,887 Another building will bum next year at (he latest. 606 00:57:05,756 --> 00:57:09,090 Leipzig, Munich, Bonn." l('ll be their problem. 607 00:57:11,094 --> 00:57:11,959 You're leaving? 608 00:57:12,329 --> 00:57:14,127 I feel sick, - Back to your question. 609 00:57:15,766 --> 00:57:19,361 We thought about your son a lot over the past few days. 610 00:57:19,736 --> 00:57:21,295 Why'? 611 00:57:21,905 --> 00:57:23,236 You know, 612 00:57:23,573 --> 00:57:25,268 my father 613 00:57:26,376 --> 00:57:30,006 fought against the democrats because he was a fascist. 614 00:57:31,048 --> 00:57:33,346 And I fought against my father, 615 00:57:33,917 --> 00:57:35,908 because I'm a communist. 616 00:57:36,586 --> 00:57:39,055 Then you fought against me, 617 00:57:39,489 --> 00:57:41,958 because you wanted to be a democrat. 618 00:57:42,993 --> 00:57:46,759 And now I wonder what Stefan's doing. 619 00:58:13,123 --> 00:58:14,921 K used to be so wonderful 620 00:58:15,192 --> 00:58:17,092 The Filhrer used to be here 621 00:58:17,427 --> 00:58:19,521 k used to be the German Reich 622 00:58:19,796 --> 00:58:21,730 We all used to be equal 623 00:58:21,999 --> 00:58:25,458 Germany, a nation is dying out 624 00:58:26,870 --> 00:58:30,431 Germany, a nation is dying out 625 00:58:31,641 --> 00:58:33,735 Take up your weapons 626 00:58:34,044 --> 00:58:36,138 Put the traitors against the wall 627 00:58:36,446 --> 00:58:38,005 Free cur father... 628 00:58:46,256 --> 00:58:48,918 Germany, a nation is dying out 629 00:59:00,270 --> 00:59:02,671 Put the music back on. - I can't hear you. 630 00:59:02,973 --> 00:59:05,999 Are you deaf or what? - I can't hear you. 631 00:59:18,321 --> 00:59:19,948 Are you crazy, man? 632 00:59:20,223 --> 00:59:21,520 Here we go. 633 00:59:29,966 --> 00:59:33,231 Sandro. stop it! Please! - Let him manage that. 634 01:00:07,237 --> 01:00:09,797 Germany, a nation is dying out 635 01:00:26,656 --> 01:00:27,782 Move. 636 01:00:47,410 --> 01:00:48,400 Goddammit. 637 01:00:51,081 --> 01:00:53,106 Do you know who did this? 638 01:00:56,486 --> 01:00:57,954 Wait a minute. 639 01:01:18,642 --> 01:01:22,237 This is Martin and Stefan Boll. Leave a message. 640 01:01:22,679 --> 01:01:24,909 Stefan, pick up if you're home. 641 01:01:25,515 --> 01:01:27,381 I want to talk to you. 642 01:01:33,156 --> 01:01:36,490 I want you to stay home tonight, Do you understand? 643 01:01:36,760 --> 01:01:38,592 Right now I'm... 644 01:01:40,363 --> 01:01:42,422 I'll be home soon, OK? 645 01:01:42,732 --> 01:01:44,564 Wait for me. 646 01:01:45,135 --> 01:01:46,569 Shit. 647 01:02:53,436 --> 01:02:56,701 Sleep, little child, sleep 648 01:02:57,474 --> 01:03:00,637 Your mother is an ass 649 01:03:02,045 --> 01:03:06,141 Your father whores around. 650 01:03:06,950 --> 01:03:11,285 Gets fucked in his dumb asshole 651 01:03:12,289 --> 01:03:15,350 Sleep, little child, sleep 652 01:03:18,361 --> 01:03:19,988 Do you know him? 653 01:03:25,035 --> 01:03:26,764 Who? - The one with the hat. 654 01:03:27,070 --> 01:03:28,265 Artist. 655 01:04:47,083 --> 01:04:48,676 Come chaser. 656 01:04:49,352 --> 01:04:51,116 Or are you scared? 657 01:04:54,290 --> 01:04:56,725 Have you been with many guys'? 658 01:04:59,796 --> 01:05:01,855 How many is "many"? 659 01:05:02,966 --> 01:05:04,934 I don't know. Five? 660 01:05:09,706 --> 01:05:11,868 Were you ever with Philip? 661 01:05:15,678 --> 01:05:18,204 Are you going to kiss me now or what? 662 01:06:21,144 --> 01:06:22,873 Martin, it's Peter. 663 01:06:23,213 --> 01:06:27,514 I'm in I/'chtenhagen. They're evacuating after all. Did you hear? 664 01:06:28,084 --> 01:06:30,951 I'm standing outside the shelter. - Stefan? 665 01:06:31,254 --> 01:06:32,187 OK? 666 01:06:32,489 --> 01:06:34,389 See you soon. - Stefan? 667 01:06:36,326 --> 01:06:39,227 Martin, it's Peter. Are you there? 668 01:06:39,629 --> 01:06:43,862 I'm really pissed ofi you left me here alone. Really pissed. 669 01:06:46,936 --> 01:06:48,461 Martin .7 670 01:06:49,639 --> 01:06:53,633 You won't believe what happened when the asylum seekers came out. 671 01:06:54,677 --> 01:06:56,736 We really are odd creatures. 672 01:06:57,113 --> 01:07:00,606 If things go well, they're the "merry gypsies". 673 01:07:01,351 --> 01:07:06,118 If things go badly, they're suddenly the 'filthy foreigners". 674 01:07:06,656 --> 01:07:08,920 Food always comes first... 675 01:07:10,426 --> 01:07:12,724 Stefan, pick up if you're home. 676 01:07:13,196 --> 01:07:14,960 I wan! to talk Io you. 677 01:07:18,468 --> 01:07:20,197 1 wank you lo slay home tonight. 678 01:07:20,637 --> 01:07:22,162 Do you understand? 679 01:07:22,438 --> 01:07:24,463 Right now I'm... 680 01:07:25,975 --> 01:07:27,909 I'll be home soon, OK? 681 01:07:28,211 --> 01:07:30,043 Wait for me. 682 01:07:30,647 --> 01:07:31,910 Shit. 683 01:08:34,210 --> 01:08:37,510 Did you want to swim to West Germany or something? 684 01:09:07,543 --> 01:09:09,102 Something wrong'? 685 01:09:18,721 --> 01:09:20,655 She kills me. 686 01:09:24,827 --> 01:09:29,355 I could imagine everything with her: marriage, kids, the whole lot. 687 01:09:30,066 --> 01:09:32,728 But the cunt is fucked up in her head. 688 01:09:34,470 --> 01:09:38,407 I don't know what her problem is, but she has no feelings. 689 01:09:49,085 --> 01:09:51,281 I can break a guy's muse. 690 01:09:54,724 --> 01:09:56,886 But she breaks everything. 691 01:09:57,694 --> 01:09:59,526 On the inside. 692 01:10:14,877 --> 01:10:18,438 6 P.M. 693 01:10:25,888 --> 01:10:27,117 Hey, Chink. 694 01:10:28,024 --> 01:10:29,549 Ching, chang, chong. 695 01:10:29,826 --> 01:10:30,987 Come on, man. 696 01:10:31,294 --> 01:10:32,625 30")'- 697 01:10:52,115 --> 01:10:53,344 Katnn? 698 01:10:54,851 --> 01:10:56,285 Hello, Inka, - Chink! 699 01:10:56,652 --> 01:10:57,915 Is your morn home? 700 01:11:02,492 --> 01:11:03,891 Katnn? 701 01:11:05,294 --> 01:11:07,126 Who is it, lnka? 702 01:11:08,664 --> 01:11:10,393 What are you doing here? 703 01:11:10,666 --> 01:11:13,431 This is for you. Can we tank'? 704 01:11:13,736 --> 01:11:15,465 Thanks, but not now. 705 01:11:15,772 --> 01:11:19,902 I'm sorry. Don't be mad at me. - I'm not, but my boyfriend's coming. 706 01:11:20,209 --> 01:11:22,678 I'll talk to boss tomorrow. I promise. - Yes. 707 01:11:23,880 --> 01:11:25,848 Another time, OK'? I have to... 708 01:11:26,549 --> 01:11:29,348 Man, go nuw. Please go! 709 01:11:29,986 --> 01:11:32,478 First you steal herjob and then come to watch? 710 01:11:34,290 --> 01:11:36,281 Sandro, stop n. 711 01:11:38,694 --> 01:11:40,093 Mummy! 712 01:11:42,031 --> 01:11:43,726 Kama, I'm sorry. 713 01:11:44,667 --> 01:11:47,136 What's going on'? Should I call the police? 714 01:11:47,470 --> 01:11:49,996 No, don't call the police. Everything3 fine. 715 01:11:51,440 --> 01:11:54,933 Go inside! - I'M get you. I'll (ear you apart. 716 01:11:55,344 --> 01:11:57,108 See what you've dune'? 717 01:12:20,603 --> 01:12:23,095 Why'd you do this'? It won't go away. 718 01:12:23,406 --> 01:12:25,306 And it's the wrong way around. 719 01:12:25,608 --> 01:12:27,576 Which of you idiots was it'? 720 01:12:27,844 --> 01:12:29,710 The Fuhrer, you dork. 721 01:12:31,147 --> 01:12:32,273 HEY 722 01:12:32,548 --> 01:12:35,643 Germany, a nation is dying out 723 01:12:37,086 --> 01:12:38,918 BuHe, that's your cue. 724 01:12:39,188 --> 01:12:42,089 Germany, a nation is dying out 725 01:12:44,026 --> 01:12:45,926 Take up your weapons 726 01:12:46,195 --> 01:12:47,924 Put the traitors against the wall 727 01:12:48,197 --> 01:12:51,360 We'll defend our fafherland 728 01:12:52,969 --> 01:12:54,801 k used to be so wonderful 729 01:12:55,071 --> 01:12:56,766 The Filhrer used to be here 730 01:12:57,039 --> 01:13:01,067 Onward, brothers and sisters, 731 01:13:01,344 --> 01:13:05,303 And the East fight let us face 732 01:13:06,048 --> 01:13:10,383 The Internationale 733 01:13:10,720 --> 01:13:14,350 Unites the human race 734 01:13:14,690 --> 01:13:18,786 Onward, brothers and sisters, 735 01:13:19,128 --> 01:13:22,928 And the East fight let us face 736 01:13:23,532 --> 01:13:27,901 The Internationale 737 01:13:28,204 --> 01:13:31,765 Unites the human race 738 01:13:56,599 --> 01:13:58,863 Were you with your new friends? 739 01:13:59,168 --> 01:14:01,000 What are you doing? 740 01:14:01,270 --> 01:14:06,208 They'll attack again tonight. - Do you want to protect us with that knife? 741 01:14:06,809 --> 01:14:09,278 I won't let them lynch us. 742 01:14:09,645 --> 01:14:11,841 Do you think I just want t0 sit here? 743 01:14:12,548 --> 01:14:15,643 We should pack everything. Just m case... 744 01:14:17,119 --> 01:14:18,644 In case of what'? 745 01:14:19,689 --> 01:14:21,384 In case of when? 746 01:14:24,293 --> 01:14:26,489 In case we have to flee. 747 01:14:26,929 --> 01:14:28,363 Flee'? 748 01:14:28,764 --> 01:14:30,858 I thought you liked it here. 749 01:14:32,401 --> 01:14:35,894 Tha0's right. We should pack. 750 01:14:37,840 --> 01:14:41,140 I'm not going anywhere. All our things are here. 751 01:14:41,444 --> 01:14:46,439 We're flying back in two weeks. I'm not going to leave it all here. No way! 752 01:14:49,118 --> 01:14:50,984 I'm going to pack. 753 01:15:06,335 --> 01:15:08,633 Martin, are you there? 754 01:15:08,904 --> 01:15:10,565 Pick up if you are. 755 01:15:12,008 --> 01:15:13,772 I just saw Peter on TV. 756 01:15:14,043 --> 01:15:17,911 1 hope you weren't stupid enough (o go to Sunflower House too. 757 01:15:18,681 --> 01:15:21,651 Martin? - Yes, sorry I fell asleep. 758 01:15:22,184 --> 01:15:26,052 I was so exhausted. PH wan fur my son and then we'll come over. 759 01:15:26,355 --> 01:15:28,414 OK? See you soon. See you. 760 01:15:44,306 --> 01:15:48,106 This is Martin and Stefan Boll. Leave a message. 761 01:16:22,078 --> 01:16:24,137 Sit down. Sn. 762 01:16:24,547 --> 01:16:26,641 This is a really bad idea. 763 01:16:38,928 --> 01:16:41,397 Goldhahn, relax. 764 01:16:42,164 --> 01:16:43,859 It'll look awesome. 765 01:16:44,166 --> 01:16:47,227 The girls will love it. - Why don't you do H then'? 766 01:16:50,005 --> 01:16:52,201 Because I already have a girlfriend. 767 01:17:00,116 --> 01:17:02,847 I'm going to start. Really slowly. 768 01:17:04,520 --> 01:17:06,648 Just say when and I'M slap. 769 01:17:52,968 --> 01:17:56,632 7:30 P.M. 770 01:17:57,406 --> 01:18:00,501 Guys, not so many, please. If my mommy sees... 771 01:18:00,809 --> 01:18:03,835 “My mommy...“ Fuck it. She can't drink them all. 772 01:18:04,246 --> 01:18:07,113 She sells them to the Sunflower House rioters. 773 01:18:07,483 --> 01:18:09,508 Your old lady's smart. 774 01:18:09,985 --> 01:18:12,579 Stop. That's enough. 775 01:18:16,559 --> 01:18:17,720 One more. 776 01:18:23,399 --> 01:18:24,958 Hey, guys! 777 01:18:25,634 --> 01:18:27,534 What the fuck'? 778 01:18:30,406 --> 01:18:32,875 What's going on here'? - Hi. 779 01:18:34,476 --> 01:18:35,875 Lars? 780 01:18:36,912 --> 01:18:39,210 Where's your lovely haw'? 781 01:18:40,482 --> 01:18:42,974 Come here, turn around. 782 01:18:43,285 --> 01:18:46,050 No, Mom. - Whats that? What's that? 783 01:18:46,355 --> 01:18:49,222 I can't believe it. It can't be true. - Stop it. 784 01:18:50,693 --> 01:18:51,626 Mom, man. 785 01:18:51,927 --> 01:18:53,088 Fuck off! 786 01:19:08,811 --> 01:19:10,836 You just hit her in the face. 787 01:19:11,113 --> 01:19:12,239 Right in the mug. 788 01:19:12,514 --> 01:19:16,678 Barn! Right in her mug. Did you see her face? Your mother, man! 789 01:19:21,590 --> 01:19:24,958 Leave me alone. I didn't do anything. - Leave him alone. 790 01:19:25,327 --> 01:19:26,817 Fucking pigs. 791 01:20:30,492 --> 01:20:33,826 No violence! No violence! 792 01:20:35,397 --> 01:20:38,765 FOREIGNERS ARE THE SCAPEGOATS OF THE EAST 793 01:20:39,034 --> 01:20:40,832 NO VIOLENCE 794 01:20:54,116 --> 01:20:55,777 Raise your hand. 795 01:20:56,585 --> 01:20:58,144 Hey, Sandra. 796 01:20:59,388 --> 01:21:01,083 What's up, boss'? 797 01:21:04,360 --> 01:21:06,795 What do you say'? - Hello. - Good. 798 01:21:17,072 --> 01:21:21,908 Ladies and gentlemen, I'm here in Rostock-Lichtenhagen. 799 01:21:22,244 --> 01:21:25,214 Behind me is Sunflower House... 800 01:21:53,609 --> 01:21:55,043 Watch out. 801 01:21:55,310 --> 01:21:57,074 Don't be a pussy. 802 01:21:57,346 --> 01:21:59,940 TV. - Awesome. 803 01:22:04,553 --> 01:22:08,285 Lichtenhagen, whafs up? Who's here? Everyone's here! 804 01:22:08,590 --> 01:22:10,957 Rostock-Lichtenhagen will burn tonight. 805 01:22:11,226 --> 01:22:13,752 How do you not get angry at these people? 806 01:22:15,030 --> 01:22:17,124 Do we have a picture, Yoshi? 807 01:22:17,466 --> 01:22:19,594 Which channel? - Porno TV? 808 01:22:19,868 --> 01:22:20,926 Let's start... 809 01:22:21,203 --> 01:22:24,662 Should I do a Hitler salute? It'll cost you. - I can tell a joke. 810 01:22:25,007 --> 01:22:28,637 A blonde says to the doctor, "Doc, I swallowed a penis." 811 01:22:28,911 --> 01:22:32,848 He says, "Impossible," She says, "I really did. Look." 812 01:22:36,318 --> 01:22:37,877 OK, very funny. 813 01:22:38,253 --> 01:22:40,119 Why are you here? 814 01:22:48,464 --> 01:22:52,401 Why do you think? For the action. So those cunts leave. 815 01:22:52,768 --> 01:22:54,167 I understand. 816 01:22:54,870 --> 01:22:58,773 What's it like living here? - Awesome. Can't you tell'? 817 01:23:00,008 --> 01:23:01,840 Do you have a dream'? 818 01:23:02,611 --> 01:23:04,705 Come on, dude. - I have a dream. 819 01:23:05,013 --> 01:23:06,879 But it's too weird. I won't say. 820 01:23:07,149 --> 01:23:09,049 I don't need a dream. 821 01:23:09,351 --> 01:23:12,321 I want an apartment, a girl, a job... 822 01:23:12,588 --> 01:23:14,784 That's what we all want. 823 01:23:15,190 --> 01:23:18,160 Don't you have a dream'? 824 01:23:19,228 --> 01:23:21,026 I have a dream. 825 01:23:21,930 --> 01:23:24,262 Here we go. - That things will change. 826 01:23:24,566 --> 01:23:26,193 That we'll make progress. 827 01:23:26,468 --> 01:23:30,803 I mean, what are we doing here? This can't be our goal in life. 828 01:23:31,073 --> 01:23:34,668 We're really not bad people, We're not criminals. 829 01:23:34,977 --> 01:23:36,445 We're patriots. 830 01:23:36,712 --> 01:23:40,546 This wouldn't have happened under the Filhrer, fight, Goklhahn? 831 01:23:42,251 --> 01:23:43,912 And you'? 832 01:23:44,520 --> 01:23:46,352 I want security, not a dream. 833 01:23:47,289 --> 01:23:48,984 What do you mean'? 834 01:23:49,892 --> 01:23:53,624 In the past. we didn't have much, but at least we were safe. 835 01:23:54,029 --> 01:23:57,021 We got used to waiting an hour for strawberries. 836 01:23:57,332 --> 01:23:59,460 If they ran out, it didn't matter. 837 01:23:59,801 --> 01:24:03,203 Now we all have strawberries and we're totally free, 838 01:24:05,173 --> 01:24:08,108 but totally free means totally alone. 839 01:24:09,077 --> 01:24:10,442 Right'? 840 01:24:10,812 --> 01:24:12,211 And you'? 841 01:24:13,715 --> 01:24:15,479 I don't have a dream. 842 01:24:15,751 --> 01:24:17,776 Really? - I know what his dream is. 843 01:24:18,086 --> 01:24:20,487 To fuck Jenny. - Fuck yourself. 844 01:24:22,324 --> 01:24:24,224 I know what your dream is. 845 01:24:24,560 --> 01:24:28,087 Your dream is porn. That's why you're talking to us. 846 01:24:28,630 --> 01:24:32,191 You fondle your nipple, asking questions while we do the Hitler salute. 847 01:24:32,467 --> 01:24:35,493 And talk about our shitty lives. You love it, don't you? 848 01:24:35,804 --> 01:24:37,829 You go home with your tissue... 849 01:24:38,807 --> 01:24:42,539 ”That's hot, that's hot. I talked to Nazis. Hot! 850 01:24:42,911 --> 01:24:45,209 Yeah, say it again." Fuck you. 851 01:24:45,547 --> 01:24:48,744 Yeah, man. Goldhahn! - My name's actually Lars. 852 01:24:54,923 --> 01:24:56,413 Hey, camera off, asshole! 853 01:25:34,329 --> 01:25:37,162 Take Thao to the neighbors upstairs. Go! 854 01:25:41,803 --> 01:25:44,795 Are you OK? Can you breathe? 855 01:25:45,407 --> 01:25:47,239 You two need to leave. Go! 856 01:25:47,509 --> 01:25:49,739 And what about you'? 857 01:25:50,112 --> 01:25:52,342 I'm staying here. - Are you crazy'? 858 01:25:55,784 --> 01:25:57,718 It's just stuff. 859 01:25:59,287 --> 01:26:00,982 You and Thao go. 860 01:26:07,029 --> 01:26:09,589 8130 P.M. 861 01:27:02,184 --> 01:27:03,709 Is this for real'? 862 01:27:03,985 --> 01:27:05,316 Of course. 863 01:27:09,825 --> 01:27:10,815 Check it um. 864 01:27:11,126 --> 01:27:12,389 Check it out, man. - Get off. 865 01:27:13,328 --> 01:27:14,625 Get off me. 866 01:27:54,269 --> 01:27:56,363 The situation is haunting. 867 01:27:56,671 --> 01:28:01,837 We've repeatedly had to stop filming to avoid skunes and incendiary devices. 868 01:28:02,110 --> 01:28:06,809 And now the wild hunk is back on at the burning asylum-seeker residence. 869 01:28:07,616 --> 01:28:12,986 Most of the asylum seekers have been removed. There are barely any left now. 870 01:28:13,288 --> 01:28:18,351 But the hate is boiling over. There are fewer onlookers man in the past few days, 871 01:28:18,794 --> 01:28:21,024 but the violence here 872 01:28:21,329 --> 01:28:24,230 is inexplicable and explosive. 873 01:28:33,775 --> 01:28:38,508 There are so many policemen here tonight, It won't take much longer. It's nearly over. 874 01:29:28,930 --> 01:29:33,026 We still don't know how many are left in the building. 875 01:29:39,174 --> 01:29:41,108 ls little Robbie lovesick? 876 01:29:41,409 --> 01:29:46,848 I can see a tear. I'm so sorry, It hurts. It hurts so goddamn bad. 877 01:29:58,827 --> 01:30:00,192 Fill, fill, fill. 878 01:30:00,495 --> 01:30:01,758 Stop shaking. 879 01:30:02,030 --> 01:30:03,862 Get rid of the cigarette. 880 01:30:11,306 --> 01:30:12,603 Give me that. 881 01:30:12,874 --> 01:30:13,670 Robert! 882 01:30:18,513 --> 01:30:19,810 Come on, Bolle. 883 01:30:20,148 --> 01:30:21,616 Let's finish them off. 884 01:30:22,284 --> 01:30:23,945 Pour n in. 885 01:30:24,753 --> 01:30:26,084 POUT H! 886 01:30:26,521 --> 01:30:28,546 What's up? Come on, BuHe. 887 01:34:05,607 --> 01:34:07,006 Everything OK'? 888 01:35:33,595 --> 01:35:38,396 9125 P.M. 889 01:35:38,800 --> 01:35:41,064 Get lost, get lost... 890 01:35:58,319 --> 01:36:01,186 What are they doing? They're deserting us. 891 01:36:03,124 --> 01:36:06,094 Mr. Panhans. Is there anyone left in {he house? 892 01:36:06,427 --> 01:36:08,486 What's happening, Lien? - What's the situation? 893 01:36:08,763 --> 01:36:11,198 We don't know how many are lefi either. 894 01:36:11,466 --> 01:36:14,731 It's nothing, don't worry. - That's the current situation. 895 01:36:15,169 --> 01:36:17,228 The people on the street 896 01:36:17,705 --> 01:36:19,901 are standing around and waiting. 897 01:36:20,275 --> 01:36:24,644 The night and these violent events are definitely not over yet. 898 01:37:37,118 --> 01:37:38,313 And'? 899 01:37:38,753 --> 01:37:40,778 Are you in love now? 900 01:37:45,326 --> 01:37:48,023 What's going on? Where are the police? 901 01:37:51,733 --> 01:37:53,258 No idea. 902 01:37:54,202 --> 01:37:56,193 I think we've wan. 903 01:38:16,090 --> 01:38:17,717 Want a beer'? 904 01:38:18,025 --> 01:38:21,928 It's free today, Enjoy. - Step back. Take a step back. 905 01:38:34,909 --> 01:38:36,240 Piss Off! 906 01:38:41,816 --> 01:38:43,181 Yeah, man. 907 01:38:45,653 --> 01:38:47,087 Fucking cool. 908 01:39:30,631 --> 01:39:32,463 Fuck the past, BoHe. 909 01:39:32,834 --> 01:39:35,064 Let's just destroy everything. 910 01:39:57,925 --> 01:40:00,622 Encore! Encure...! 911 01:40:28,089 --> 01:40:33,584 The situation here is ghostly. The police retreated about half an hour ago. 912 01:40:55,016 --> 01:40:56,575 What's up, Gmdhahn? - I... 913 01:40:56,951 --> 01:40:58,316 PH wan here. 914 01:40:58,853 --> 01:41:02,380 You wanted to see someone croak. This is your chance. 915 01:41:02,790 --> 01:41:03,723 Come on! 916 01:41:14,201 --> 01:41:15,760 Chinks, we'll find you. 917 01:41:30,751 --> 01:41:31,582 What about Minh'? 918 01:41:49,236 --> 01:41:50,431 Germany! 919 01:41:50,705 --> 01:41:51,900 Goldhahn! 920 01:41:52,473 --> 01:41:53,998 Kill the Chinks! 921 01:41:54,275 --> 01:41:55,572 BuHe! 922 01:41:55,977 --> 01:41:56,910 Where are you? 923 01:42:07,488 --> 01:42:09,047 Where are the police? 924 01:42:09,323 --> 01:42:10,882 They just left. 925 01:42:15,930 --> 01:42:17,364 Kill them. 926 01:42:18,799 --> 01:42:20,358 Fucking foreigners! 927 01:42:22,036 --> 01:42:23,970 19 MecklenburgerAvenue. 928 01:42:24,238 --> 01:42:27,401 I called the police half an hour ago. 929 01:42:27,708 --> 01:42:31,144 Nothingk: happening. We need immediate... 930 01:42:32,813 --> 01:42:35,305 Come on, we'll go up to the roof. 931 01:42:35,883 --> 01:42:38,853 My family's downstairs. - I'm sorry. But you have to come. 932 01:42:58,973 --> 01:43:00,964 I screamed like a girl, right? 933 01:43:11,786 --> 01:43:13,254 Robbie! 934 01:43:26,000 --> 01:43:28,526 Hey, Robbie. This one's open. 935 01:43:32,440 --> 01:43:33,771 Guys? 936 01:43:34,208 --> 01:43:35,767 Wait up, please. 937 01:44:20,121 --> 01:44:22,112 No one's here. 938 01:44:27,561 --> 01:44:29,529 There must be some Chinks left. 939 01:44:55,523 --> 01:44:57,491 They're coming. 940 01:45:19,146 --> 01:45:24,949 Attention, please make room for the fire (rucks to get through. 941 01:45:25,319 --> 01:45:26,878 It's sickening. 942 01:45:27,955 --> 01:45:30,219 This isn't a protest anymore. 943 01:45:34,094 --> 01:45:35,357 This is terror! 944 01:45:36,664 --> 01:45:38,029 No violence. 945 01:45:38,332 --> 01:45:39,663 We are the people. 946 01:45:39,967 --> 01:45:41,162 No violence. 947 01:45:41,669 --> 01:45:43,899 We are the people. No violence... 948 01:45:44,371 --> 01:45:46,362 Guys, let's g0. 949 01:45:46,841 --> 01:45:48,172 That's enough. 950 01:46:03,924 --> 01:46:04,720 Catch. 951 01:46:08,729 --> 01:46:09,924 Robbie? 952 01:46:21,075 --> 01:46:23,271 No violence, we are the people. 953 01:46:23,611 --> 01:46:26,876 No violence, we are the people, - Germany for (he Germans. 954 01:46:27,214 --> 01:46:30,275 No violence, we are the people, - Germany for (he Germans. 955 01:46:30,651 --> 01:46:33,746 Germany for the Germans. Foreigners, get out. 956 01:46:34,121 --> 01:46:36,886 Germany for the Germans. Foreigners, get out. 957 01:46:37,157 --> 01:46:40,320 Germany for the Germans. Foreigners, get out. 958 01:47:42,723 --> 01:47:44,521 Come on, sister. 959 01:48:49,490 --> 01:48:52,016 Yes'? - We've fled from (he Naz\s. 960 01:48:52,393 --> 01:48:53,918 Can we please come in? - I know. 961 01:48:54,294 --> 01:48:57,423 Just until the police arrive... - Sorry, I'd like to, 962 01:48:57,765 --> 01:48:59,597 but I have two kids. 963 01:48:59,967 --> 01:49:01,992 I can't. - But the police will be here soon. 964 01:49:02,269 --> 01:49:05,170 Do you know what that means for me? - The kids are scared. 965 01:49:05,439 --> 01:49:08,670 Please. - I'm scared, too. I can't, I'm sorry. 966 01:49:08,976 --> 01:49:10,137 I can't. - Please. 967 01:49:11,812 --> 01:49:15,077 There are kids and pregnant women. - No, I can't. - I beg you! 968 01:49:36,470 --> 01:49:41,431 The riots at the asylum-seeker residence in Rastock escalated further tonight. 969 01:49:41,809 --> 01:49:46,508 Several people were injured in the clash between deters and the police. 970 01:49:46,880 --> 01:49:50,874 There are apparently no asylum seekers left in the building. 971 01:49:55,255 --> 01:49:55,983 Come in. 972 01:53:40,013 --> 01:53:45,247 We're going five to our correspondent. Lutz Panhans, for an update. 973 01:53:45,752 --> 01:53:50,690 The conflict continues here' and ifs unlikely to ease up for some hours. 974 01:53:50,991 --> 01:53:54,552 The police have returned and are showing their presence. 975 01:53:55,329 --> 01:53:58,856 They're forcing the young rioters into the side sheets. 976 01:53:59,199 --> 01:54:01,429 The fire in the residence has now been put out. 977 01:54:01,735 --> 01:54:06,571 In the end, there were still 150 asylum seekers in the building. 978 01:54:06,973 --> 01:54:09,874 There were no reports they have been in the house. 979 01:54:10,477 --> 01:54:14,744 Rostock, 25th August 1992 72318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.