Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,560 --> 00:00:46,400
Samuel.
2
00:00:48,080 --> 00:00:49,880
I have to ask you some questions.
3
00:00:51,640 --> 00:00:54,080
You haven't beenat this school for long, right?
4
00:00:54,160 --> 00:00:56,600
RECONSTRUCTION OF:
SAN ESTEBAN HIGH SCHOOL
5
00:00:56,680 --> 00:01:00,800
No, almost four months.I used to attend San Esteban.
6
00:01:01,400 --> 00:01:02,240
SWINDLERS
7
00:01:02,640 --> 00:01:05,120
San Esteban, the school that collapsed?
8
00:01:12,840 --> 00:01:13,680
Calm down.
9
00:01:15,120 --> 00:01:16,400
It's going to be all right.
10
00:02:39,800 --> 00:02:41,840
Another woman's after your husband.
11
00:02:41,920 --> 00:02:43,960
Have you noticed anything off lately?
12
00:02:44,640 --> 00:02:45,640
What are you doing?
13
00:02:45,720 --> 00:02:47,720
It's hers. I was just holding it for her.
14
00:02:47,800 --> 00:02:49,120
This kid, I'm telling you.
15
00:02:56,640 --> 00:02:57,760
To win over the locals,
16
00:02:57,840 --> 00:03:00,320
the construction companyfunded three scholarships...
17
00:03:01,760 --> 00:03:03,560
to study here at Las Encinas.
18
00:03:06,480 --> 00:03:08,160
I was one of the lucky ones.
19
00:03:24,320 --> 00:03:25,280
Samu!
20
00:03:26,120 --> 00:03:27,960
-What's up, man?
-How are you?
21
00:03:29,760 --> 00:03:30,600
Hello, beautiful.
22
00:03:30,680 --> 00:03:33,840
Shit, sorry. You won't blow yourself up
because I said that, right?
23
00:03:37,440 --> 00:03:38,680
Do you know each other?
24
00:03:38,760 --> 00:03:40,240
He's a buddy of my brother's.
25
00:03:40,320 --> 00:03:42,400
This is fucking paradise, man.
26
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Can't you smell it?
27
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
Those chicks pee cologne, dude.
I'm telling you.
28
00:03:48,840 --> 00:03:50,440
Let's take a walk around, OK?
29
00:03:58,800 --> 00:04:01,480
Shit.
They're looking at us like we're Martians.
30
00:04:01,920 --> 00:04:03,160
You get used to it.
31
00:04:04,040 --> 00:04:07,120
Come on, how about a photo?
A selfie or something.
32
00:04:09,320 --> 00:04:10,640
Let's take a look around.
33
00:04:12,080 --> 00:04:13,720
You know you can't use your phone?
34
00:04:13,800 --> 00:04:16,440
If they catch you,
they'll confiscate it for a week.
35
00:04:16,520 --> 00:04:18,400
That's against the Constitution.
36
00:04:18,480 --> 00:04:22,480
-You've read the Constitution?
-No. I'm waiting for the movie.
37
00:04:23,000 --> 00:04:25,760
-It's in the handbook.
-You've read the handbook?
38
00:04:29,480 --> 00:04:31,120
When your name is Nadia Shanaa,
39
00:04:31,200 --> 00:04:33,680
you'd better know
what can get you expelled.
40
00:04:34,080 --> 00:04:35,040
Just in case.
41
00:04:41,120 --> 00:04:43,640
The swimming pool
is bigger than the school!
42
00:04:44,120 --> 00:04:45,760
You like to swim, right?
43
00:05:18,840 --> 00:05:20,280
You were in the same class.
44
00:05:24,000 --> 00:05:24,840
Samuel.
45
00:05:25,520 --> 00:05:30,240
You'd be saving us a lot of time and work
if you answered a simple question.
46
00:05:32,040 --> 00:05:33,720
Why did you have blood on you?
47
00:05:42,480 --> 00:05:44,800
I've done nothing.
I want a lawyer, please.
48
00:05:46,920 --> 00:05:48,520
What else isn't allowed?
49
00:05:48,600 --> 00:05:51,640
Drinking, smoking on the grounds,
doing drugs.
50
00:05:51,760 --> 00:05:53,440
So, they don't allow anything cool.
51
00:05:53,520 --> 00:05:55,680
-Depends on what you think is cool.
-Olé!
52
00:05:55,760 --> 00:05:58,240
Hey!
53
00:05:59,160 --> 00:06:00,720
What the fuck, man?
54
00:06:01,080 --> 00:06:01,920
Sorry!
55
00:06:04,640 --> 00:06:05,600
Don't cry!
56
00:06:05,680 --> 00:06:06,840
This is your classroom.
57
00:06:06,920 --> 00:06:10,440
Wait for your teacher,
and after class, I'll assign you lockers.
58
00:06:10,560 --> 00:06:11,760
-Welcome!
-Cool.
59
00:06:12,280 --> 00:06:14,120
-Are you the new kids?
-Yes.
60
00:06:14,600 --> 00:06:16,920
Good luck, then. You're gonna need it.
61
00:06:20,760 --> 00:06:23,160
What's up, guys? I'm Christian.
62
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
Look at this guy.
63
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
Hi there.
64
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
Hello.
65
00:06:27,200 --> 00:06:28,920
-Not there!
-Is it taken?
66
00:06:29,360 --> 00:06:32,640
-By my invisible friend.
-Oh. Enjoy his company.
67
00:06:33,520 --> 00:06:37,520
Good morning, class. How is everybody
doing today? Please sit down.
68
00:06:39,400 --> 00:06:44,680
Okay. So, as we all know, we have
three new students with us today.
69
00:06:44,760 --> 00:06:46,000
Let's meet them.
70
00:06:46,560 --> 00:06:48,240
Damn. Wasn't this a tutorial class?
71
00:06:48,320 --> 00:06:51,320
In English. It's a bilingual school.
You knew that, right?
72
00:06:52,120 --> 00:06:53,080
Christian Varela.
73
00:06:53,720 --> 00:06:54,560
Yes?
74
00:06:55,840 --> 00:06:58,040
Do you want to introduce yourself
to the class?
75
00:06:59,400 --> 00:07:00,600
What's he saying?
76
00:07:00,680 --> 00:07:01,600
Introduce yourself.
77
00:07:02,040 --> 00:07:04,520
Yes. Hello.
78
00:07:07,640 --> 00:07:08,480
Goodbye?
79
00:07:12,600 --> 00:07:13,560
Okay...
80
00:07:14,320 --> 00:07:15,160
Great.
81
00:07:16,160 --> 00:07:17,480
Thank you, Mr. Teacher.
82
00:07:18,160 --> 00:07:19,240
"Mr. Teacher."
83
00:07:19,560 --> 00:07:20,520
Nadia Shanaa.
84
00:07:23,040 --> 00:07:25,320
Hello. I'm Nadia. I'm 16.
85
00:07:25,840 --> 00:07:27,440
My family is from Palestine,
86
00:07:27,960 --> 00:07:29,480
but I was born here in Spain.
87
00:07:30,080 --> 00:07:32,080
And when I finish my studies,
88
00:07:32,160 --> 00:07:35,400
I'd like to be professional diplomat
in the United Nations.
89
00:07:35,920 --> 00:07:37,880
Wow. Impressive.
90
00:07:39,320 --> 00:07:42,160
You know, every year we choose
our best student, and...
91
00:07:42,560 --> 00:07:44,360
the trophy is rather ugly,
92
00:07:44,720 --> 00:07:46,880
but it allows you
to study the next year at...
93
00:07:46,960 --> 00:07:48,240
Who can tell me where?
94
00:07:49,320 --> 00:07:50,160
Carla.
95
00:07:51,280 --> 00:07:52,760
At a school in Florida.
96
00:07:52,960 --> 00:07:55,320
Which gives you access
to an Ivy League university.
97
00:07:55,960 --> 00:07:56,920
How can you win?
98
00:07:57,000 --> 00:08:00,080
Excelling in all activities,
both curricular and extracurricular.
99
00:08:00,160 --> 00:08:03,360
The more extracurriculars, the better.
Photography, chess, Chinese...
100
00:08:03,760 --> 00:08:04,960
Check out the list.
101
00:08:05,120 --> 00:08:07,040
If I were you, I'd watch out for her.
102
00:08:07,240 --> 00:08:08,640
She'll take no prisoners.
103
00:08:10,000 --> 00:08:10,920
Ridiculous.
104
00:08:11,240 --> 00:08:12,880
Wasn't this a secular school?
105
00:08:13,200 --> 00:08:14,800
Samuel García.
106
00:08:18,560 --> 00:08:20,000
Hi. My name is Samuel.
107
00:08:20,720 --> 00:08:23,520
I've got the feeling anything I say
will be used against me,
108
00:08:23,600 --> 00:08:26,320
-so I'll remain silent.
-How darling!
109
00:08:26,400 --> 00:08:29,640
Don't be afraid.
At this school, we teach values.
110
00:08:30,160 --> 00:08:32,280
Manners and respect are paramount.
111
00:08:32,640 --> 00:08:34,640
The leaders of tomorrow are
at this school.
112
00:08:35,000 --> 00:08:37,920
-I know. That's what I'm afraid of.
-What did the waiter say?
113
00:08:38,880 --> 00:08:40,000
He's talking to us.
114
00:08:41,160 --> 00:08:43,120
-Guys.
-Sorry.
115
00:08:43,760 --> 00:08:47,520
All right. My name's Samuel, and I am,
as your classmate said, a waiter.
116
00:08:47,640 --> 00:08:51,120
Strange as it may seem to you,
sometimes waiters get a seat at the table.
117
00:08:51,640 --> 00:08:54,680
But you don't need to worry.
I'm not here to take anybody's place.
118
00:08:55,400 --> 00:08:57,440
You are still the leaders of tomorrow.
119
00:08:57,920 --> 00:08:59,720
-Thank you.
-You're welcome.
120
00:08:59,800 --> 00:09:03,120
So, let me continue
with where we left yesterday...
121
00:09:21,120 --> 00:09:24,080
Of all the people there,
you had to mess with my brother.
122
00:09:25,000 --> 00:09:26,360
That was your brother?
123
00:09:26,840 --> 00:09:29,320
And they say the rich don't suffer.
124
00:09:29,440 --> 00:09:30,280
I see.
125
00:09:30,960 --> 00:09:32,760
-My condolences.
-Thank you.
126
00:09:33,280 --> 00:09:34,120
Shall we?
127
00:09:35,440 --> 00:09:39,400
Hey... in case nobody's told you,
it's cool having you in class.
128
00:09:40,400 --> 00:09:41,240
Thanks.
129
00:09:43,160 --> 00:09:44,000
Hello.
130
00:09:45,240 --> 00:09:47,080
Where to? We'll go with you.
131
00:09:47,160 --> 00:09:49,000
-Stop being a dick.
-Watch that mouth.
132
00:09:49,080 --> 00:09:52,440
We're only trying to be friendly.
What's the matter, waiter?
133
00:09:52,560 --> 00:09:53,880
Do you like my sister?
134
00:09:53,960 --> 00:09:57,120
-She's a fan of lost causes...
-Guzmán, go to hell.
135
00:09:57,520 --> 00:09:59,040
Seriously, leave him alone.
136
00:09:59,160 --> 00:10:01,560
Let us have him for a bit.
We want to get to know him.
137
00:10:02,120 --> 00:10:03,480
Or are you afraid of us?
138
00:10:03,800 --> 00:10:05,800
-He is afraid of us!
-He is, yeah.
139
00:10:08,240 --> 00:10:10,920
Waiter... hands off my sister.
140
00:10:11,480 --> 00:10:13,560
Pretend you have a restraining order.
141
00:10:13,920 --> 00:10:16,280
Guzmán... take this.
142
00:10:33,920 --> 00:10:34,760
Nadia.
143
00:10:35,240 --> 00:10:38,080
Can you come with me for a moment?
The principal wants a word.
144
00:10:51,440 --> 00:10:53,960
No one had mentioned the scarf.
145
00:10:54,800 --> 00:10:55,680
Why now?
146
00:10:56,440 --> 00:10:59,400
Per our rules, no accessories are allowed.
147
00:11:00,000 --> 00:11:01,720
My hijab is no accessory.
148
00:11:02,360 --> 00:11:04,560
Besides, everybody has things around here.
149
00:11:04,640 --> 00:11:06,640
Expensive bags, gold watches.
150
00:11:06,720 --> 00:11:09,360
Those are ornamental.
They don't mean anything.
151
00:11:09,440 --> 00:11:11,440
They do. They mean many things.
152
00:11:11,800 --> 00:11:15,880
They mean "I have more money,
more style. I'm better than you."
153
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
Nadia, we understand, but--
154
00:11:18,040 --> 00:11:19,840
Look, if you understood...
155
00:11:21,280 --> 00:11:23,680
you wouldn't ask me to give up
my culture or religion.
156
00:11:23,760 --> 00:11:25,760
Nadia, think about it.
157
00:11:26,960 --> 00:11:28,080
It's up to you.
158
00:11:28,600 --> 00:11:30,200
But if you wear it tomorrow...
159
00:11:30,800 --> 00:11:32,960
we'll have no choice but to expel you.
160
00:11:40,120 --> 00:11:42,240
Who do you think calls the shots here?
161
00:11:50,320 --> 00:11:52,640
Don't you have other things
to worry about?
162
00:11:53,360 --> 00:11:55,520
Like the fact that you speak no English.
163
00:11:55,760 --> 00:11:58,800
Come on, it's not nothing,
it's "a little butt."
164
00:11:58,880 --> 00:12:00,200
I got it all under control.
165
00:12:00,280 --> 00:12:02,000
Lend me your notes in English,
166
00:12:02,080 --> 00:12:04,520
and I'll translate them online
to understand.
167
00:12:04,600 --> 00:12:08,520
I'm not giving you my notes.
And you shouldn't be here.
168
00:12:08,600 --> 00:12:11,080
You're taking a spot
somebody else actually needs.
169
00:12:11,480 --> 00:12:14,240
Wait, do you think I am here to study? No.
170
00:12:14,480 --> 00:12:17,320
I'm here to meet the people
who rule the roost.
171
00:12:17,400 --> 00:12:21,560
They're not the ones with the best grades,
but the ones in with the right crowd.
172
00:12:22,160 --> 00:12:23,000
Watch.
173
00:12:24,160 --> 00:12:25,640
-What time's the party?
-Party?
174
00:12:25,720 --> 00:12:27,520
Somebody say party? Hi, I'm Christian.
175
00:12:28,880 --> 00:12:30,800
Hello, do you speak Spanish?
176
00:12:32,600 --> 00:12:34,160
I was talking to my friends.
177
00:12:34,240 --> 00:12:37,240
Oh, sorry.
By the way, are you on Instagram?
178
00:12:37,320 --> 00:12:38,960
I can give you mine if you want.
179
00:12:39,720 --> 00:12:41,200
Yes, please!
180
00:12:41,680 --> 00:12:44,480
It's pekechristian007.
The first one is a k.
181
00:12:44,600 --> 00:12:45,640
Pekechristian.
182
00:12:45,720 --> 00:12:48,560
Pekechristian. Oh, no!
183
00:12:48,640 --> 00:12:51,120
I've fucking had it with these people.
184
00:12:51,200 --> 00:12:54,000
I don't understand
how they got into this school.
185
00:12:54,520 --> 00:12:57,160
Wow, this video! Look at this.
186
00:12:58,640 --> 00:12:59,920
Do not touch me!
187
00:13:00,240 --> 00:13:01,320
Lu, don't be mean.
188
00:13:02,440 --> 00:13:03,800
Pay no attention to my friend.
189
00:13:03,880 --> 00:13:05,680
So, what about this party?
190
00:13:06,360 --> 00:13:09,640
My sister's coming-out party is private,
like our conversation.
191
00:13:12,880 --> 00:13:15,840
Who do I need to talk to
about getting an invite?
192
00:13:16,520 --> 00:13:18,400
You've never partied with me.
193
00:13:18,760 --> 00:13:20,560
You had a roof collapse on you, right?
194
00:13:21,160 --> 00:13:23,320
Maybe that impaired your ability
to take a hint.
195
00:13:23,400 --> 00:13:25,480
Shall I say it in English so you get it?
196
00:13:26,040 --> 00:13:26,880
Goodbye.
197
00:13:28,320 --> 00:13:30,760
-And if I don't feel like it?
-Look...
198
00:13:31,040 --> 00:13:33,520
You're slow,
so you don't get how things work here.
199
00:13:33,600 --> 00:13:36,000
But your friend there
is starting to get it.
200
00:13:36,080 --> 00:13:37,720
Come on, let's go, Guzmán.
201
00:13:40,800 --> 00:13:42,040
Cool video.
202
00:13:45,920 --> 00:13:48,560
Christian, it can happen to anyone,going too far.
203
00:13:48,640 --> 00:13:50,920
It's the party
for the end of the school year...
204
00:13:51,280 --> 00:13:52,200
There's alcohol.
205
00:13:52,280 --> 00:13:54,480
I don't know,
maybe a fight gets out of control.
206
00:13:54,560 --> 00:13:58,640
What's that got to do with me?
I'm not like that.
207
00:14:03,320 --> 00:14:05,480
Can you interrogate me
without my parents here?
208
00:14:05,800 --> 00:14:07,280
These are just questions.
209
00:14:07,920 --> 00:14:11,200
But if you don't want to cooperate,
we can take you to the station.
210
00:14:11,280 --> 00:14:13,280
With your parents and a lawyer.
211
00:14:17,200 --> 00:14:18,840
How did you get that injury?
212
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
Hit myself on a door.
213
00:14:28,280 --> 00:14:30,360
Why do I get the feeling you're lying?
214
00:14:35,280 --> 00:14:37,280
The change may end up
not being all that bad.
215
00:14:37,680 --> 00:14:39,640
How is your new school?
216
00:14:40,760 --> 00:14:42,600
I'm a Muslim, I don't play soccer,
217
00:14:42,680 --> 00:14:46,520
and I was caught reading in the hallway.
I'll be on wanted signs tomorrow.
218
00:14:46,600 --> 00:14:50,080
-The reward will be a reggaeton concert.
-I'm a dead man, then.
219
00:14:51,480 --> 00:14:55,160
Shit, man, I wish some rubble had fallen
on me when the school collapsed.
220
00:14:55,240 --> 00:14:57,120
Christian got 14 stitches.
221
00:14:57,240 --> 00:14:59,160
And a scholarship to Las Encinas,
dickhead.
222
00:14:59,240 --> 00:15:01,440
With any luck, the same will happen
at your new school.
223
00:15:01,520 --> 00:15:04,240
-No such luck, I'm afraid.
-Roofs do collapse.
224
00:15:04,720 --> 00:15:05,880
You're the worst!
225
00:15:07,480 --> 00:15:08,320
Hi.
226
00:15:14,640 --> 00:15:15,720
Look at him.
227
00:15:16,280 --> 00:15:18,120
He looks like a minister.
228
00:15:18,400 --> 00:15:19,600
Little brother!
229
00:15:20,120 --> 00:15:21,440
Little brother!
230
00:15:26,640 --> 00:15:27,920
Wow!
231
00:15:28,000 --> 00:15:30,200
-Doing well in fancyland, huh?
-Yes.
232
00:15:30,280 --> 00:15:32,920
-I'll fight anyone who bothers you.
-Why are you here?
233
00:15:33,000 --> 00:15:35,560
-Aren't you happy to see me?
-Yes! But they let you out?
234
00:15:35,640 --> 00:15:38,280
No, I'm still there. What do you think?
Let's have a beer.
235
00:15:38,720 --> 00:15:39,600
Here you go.
236
00:15:40,640 --> 00:15:41,560
Wow!
237
00:15:41,880 --> 00:15:43,240
This is nice, right?
238
00:15:43,800 --> 00:15:45,760
The three of us together again.
239
00:15:46,880 --> 00:15:48,760
-Let's go out tonight.
-I can't.
240
00:15:48,840 --> 00:15:50,520
-You can.
-I work tonight, Nano.
241
00:15:50,600 --> 00:15:52,080
Just call in sick.
242
00:15:52,160 --> 00:15:55,200
What if I get caught? It's the only job
we've had since you left.
243
00:15:56,800 --> 00:15:57,840
Is this how it's gonna be?
244
00:16:00,280 --> 00:16:03,080
Samu, I didn't leave. They made me leave.
245
00:16:06,280 --> 00:16:07,560
How was your first day?
246
00:16:08,040 --> 00:16:08,880
Very good.
247
00:16:23,000 --> 00:16:24,200
OPEN
248
00:16:24,840 --> 00:16:25,720
CLOSED
249
00:16:41,680 --> 00:16:43,040
How about this one?
250
00:16:44,320 --> 00:16:45,960
-Do you like it?
-Mom...
251
00:16:46,440 --> 00:16:49,000
You showed me yesterday.
The answer remains the same.
252
00:16:49,960 --> 00:16:51,640
You don't like anything, Marina.
253
00:16:52,200 --> 00:16:54,760
Is it that hard
to be a bit more enthusiastic?
254
00:16:55,880 --> 00:16:57,720
Mom and Dad are doing this for you.
255
00:16:58,680 --> 00:16:59,520
For me?
256
00:17:01,000 --> 00:17:02,400
Nobody asked them to.
257
00:17:02,520 --> 00:17:03,360
Sweetheart...
258
00:17:03,520 --> 00:17:07,560
We want to celebrate your coming of age
and to introduce you into society.
259
00:17:08,880 --> 00:17:11,560
As a virginal young lady
looking for a boyfriend.
260
00:17:12,000 --> 00:17:13,200
Marina, please.
261
00:17:14,120 --> 00:17:17,360
What? Are we never going to talk about it?
262
00:17:18,880 --> 00:17:20,760
What are the new students like?
263
00:17:23,360 --> 00:17:26,640
A moron, a fundamentalist,
and one with a raised fist.
264
00:17:27,560 --> 00:17:29,520
-As a joke, they'd be priceless.
-Hey...
265
00:17:30,560 --> 00:17:32,880
Why don't you invite one to the party?
266
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Are you serious?
267
00:17:37,120 --> 00:17:38,160
Why not?
268
00:17:40,120 --> 00:17:41,400
Have you lost your mind?
269
00:17:42,800 --> 00:17:45,560
Hello. No, I told you not to worry.
270
00:17:46,120 --> 00:17:48,200
-OK?
-I think it's a great idea.
271
00:17:50,080 --> 00:17:51,520
Besides, it's my party, right?
272
00:18:21,080 --> 00:18:22,440
Sons of bitches!
273
00:18:25,120 --> 00:18:26,000
Cool.
274
00:18:30,800 --> 00:18:32,720
Hey! Have you seen my uniform?
275
00:18:33,240 --> 00:18:34,600
No? Nothing?
276
00:18:35,240 --> 00:18:36,840
You haven't seen my clothes?
277
00:18:37,360 --> 00:18:38,640
What's up, handsome?
278
00:18:39,840 --> 00:18:41,960
Hello, beautiful.
You haven't seen my clothes?
279
00:18:43,320 --> 00:18:45,600
No? Come on! There we are!
280
00:18:47,560 --> 00:18:49,560
All right, then. Fuck you all.
281
00:18:49,760 --> 00:18:53,080
Enjoy the view! This one too, come on.
282
00:18:53,200 --> 00:18:55,240
You wish you had this ass!
283
00:18:59,360 --> 00:19:03,200
Hey, would you like to come to a party
at my place tomorrow evening?
284
00:19:03,840 --> 00:19:05,640
Why would you invite me to a party?
285
00:19:06,440 --> 00:19:09,360
Because I need somebody else
to enjoy it as little as I will.
286
00:19:10,480 --> 00:19:14,000
Besides, wouldn't you like
to see the look on my brother's face?
287
00:19:16,240 --> 00:19:17,360
OK.
288
00:19:26,000 --> 00:19:27,800
Your hair looks nice today.
289
00:19:30,520 --> 00:19:33,760
Did you have any problemswith the other students?
290
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
No. Not with anybody.
291
00:19:39,840 --> 00:19:42,160
How was your relationship
with the other students?
292
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Did you get along? Were you friends?
293
00:19:49,560 --> 00:19:50,840
You're Ander, right?
294
00:19:52,480 --> 00:19:55,160
I've seen all your trophies, man.
I'm crazy about tennis.
295
00:19:58,080 --> 00:19:59,360
Come on, guys!
296
00:19:59,720 --> 00:20:01,000
To your next class!
297
00:20:01,080 --> 00:20:02,720
Anybody left in the locker room?
298
00:20:05,440 --> 00:20:06,480
What are you doing?
299
00:20:09,600 --> 00:20:11,600
-Anything wrong?
-No, why?
300
00:20:12,280 --> 00:20:13,840
OK, then. Off to class.
301
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
Thanks a lot.
302
00:20:18,560 --> 00:20:22,440
-You're all right, bro.
-I'm not your bro. I just saved your ass.
303
00:20:23,400 --> 00:20:25,080
You could pay me back.
304
00:20:55,520 --> 00:20:56,880
Guzmán!
305
00:20:57,080 --> 00:20:58,360
-What?
-We've been seen!
306
00:20:58,440 --> 00:20:59,680
-What is it?
-Shit!
307
00:21:00,840 --> 00:21:02,400
-We were seen?
-Shit!
308
00:21:04,840 --> 00:21:08,560
Don't worry, he'll be here soon.
I talked to him ten minutes ago.
309
00:21:09,320 --> 00:21:12,040
Besides, nobody will see you here, man.
Don't worry.
310
00:21:12,320 --> 00:21:14,920
-But can he be trusted?
-Of course!
311
00:21:15,200 --> 00:21:18,760
What's he gonna do? Go on TV
to say a rich boy is buying joints?
312
00:21:18,840 --> 00:21:20,840
Come on! That wouldn't be news.
313
00:21:21,200 --> 00:21:23,040
I don't want them to know at school.
314
00:21:23,120 --> 00:21:25,640
Who's going to find out?
I won't tell. Don't worry.
315
00:21:25,720 --> 00:21:27,960
Besides, I don't have any friends there.
Or do I?
316
00:21:28,680 --> 00:21:30,520
Yeah! Good man!
317
00:21:31,640 --> 00:21:33,720
By the way,
I wanted to ask you something.
318
00:21:33,800 --> 00:21:36,680
-Shoot.
-Why do you all mess with us?
319
00:21:39,160 --> 00:21:41,280
Something happened
with a scholarship student.
320
00:21:41,400 --> 00:21:42,960
The son of one of the cooks.
321
00:21:43,040 --> 00:21:45,440
They didn't offer scholarships
for a full year.
322
00:21:45,680 --> 00:21:47,080
It was a huge mess.
323
00:21:47,720 --> 00:21:48,880
Until you arrived.
324
00:21:51,320 --> 00:21:52,160
Hey!
325
00:21:52,680 --> 00:21:54,040
What's up, man?
326
00:21:55,760 --> 00:21:57,160
-How are you?
-Hi.
327
00:21:57,800 --> 00:22:01,720
I'll introduce you. Mr. X, Mr. Dealer.
Sorry, no real names.
328
00:22:23,200 --> 00:22:24,280
Thanks, much obliged.
329
00:22:27,800 --> 00:22:30,160
You see how polite he is?
You can't complain,
330
00:22:30,240 --> 00:22:32,000
I bring you quality clients.
331
00:22:32,280 --> 00:22:33,440
Don't you forget.
332
00:22:34,120 --> 00:22:37,400
By the way, we'll talk soon.
You owe me one!
333
00:22:43,600 --> 00:22:47,000
Here we go, now we're all set!
334
00:22:47,400 --> 00:22:51,680
-Hey, my man!
-So good to see you!
335
00:22:52,840 --> 00:22:55,040
Twelve, thirteen, fourteen...
336
00:22:55,120 --> 00:22:57,960
Hang in there!
Fifteen, sixteen, that's it!
337
00:23:01,640 --> 00:23:04,840
So, they make a school collapse,
and get away with it.
338
00:23:04,920 --> 00:23:06,840
Can't wrap my fucking head around that!
339
00:23:08,120 --> 00:23:11,040
-When will the others be released?
-What do I know, man?
340
00:23:11,360 --> 00:23:12,800
That's how the world works.
341
00:23:12,880 --> 00:23:16,320
Some of us in jail for small shit,
and the real crooks out on the street.
342
00:23:16,400 --> 00:23:17,520
It figures.
343
00:23:17,720 --> 00:23:20,680
I almost didn't live to tell it.
I got a huge cut in my head.
344
00:23:20,760 --> 00:23:23,480
But, that got me a ticket to fancyland.
345
00:23:24,360 --> 00:23:27,760
It's no joke, Christian.
What if there had been casualties?
346
00:23:27,960 --> 00:23:31,000
This is not OK.
This country is a fucking joke.
347
00:23:31,840 --> 00:23:33,680
Get him a drink. We're losing him!
348
00:23:34,400 --> 00:23:35,920
-There are none left.
-None?
349
00:23:36,720 --> 00:23:38,960
I'll take care of it. I'll be right back.
350
00:23:43,400 --> 00:23:45,640
Man, save and you can buy it.
351
00:23:47,400 --> 00:23:49,800
A little stuck on that topic, isn't he?
352
00:23:50,720 --> 00:23:53,880
I mean, I don't know,
Nano is like a brother to me, you know.
353
00:23:54,280 --> 00:23:57,840
And... my brother's brother
is also my brother, right?
354
00:23:58,120 --> 00:23:59,280
You want my notes, right?
355
00:24:04,520 --> 00:24:06,520
Shit, man. That's fucking gross.
356
00:24:32,120 --> 00:24:34,120
WELCOME.
SHALL WE CREATE YOUR PROFILE?
357
00:24:34,200 --> 00:24:35,360
A GUY
358
00:24:56,320 --> 00:24:58,560
Look at him! Sleeping like a baby.
359
00:24:58,680 --> 00:24:59,520
Catch!
360
00:25:00,440 --> 00:25:02,320
I have an epic idea to end the night.
361
00:25:02,760 --> 00:25:04,280
Jaime, I'm taking it.
362
00:25:09,560 --> 00:25:11,160
Nano, tell me where we're going.
363
00:25:11,240 --> 00:25:14,040
To visit our friend
the owner of the construction company
364
00:25:14,120 --> 00:25:16,000
to give him something to remember us by.
365
00:25:18,560 --> 00:25:19,400
-Get off.
-What?
366
00:25:19,480 --> 00:25:20,320
Get off!
367
00:25:21,600 --> 00:25:22,440
Keep watch.
368
00:25:25,520 --> 00:25:28,160
No! What are you doing?
Don't even think about it!
369
00:25:28,240 --> 00:25:29,440
Let's live a little, Samu!
370
00:25:39,240 --> 00:25:40,080
Nano!
371
00:25:40,400 --> 00:25:43,440
You just got out of jail,
and this is the dumbest shit you could do!
372
00:25:47,360 --> 00:25:49,440
Nano, someone's coming! Nano!
373
00:25:49,520 --> 00:25:50,840
-Huh?
-Someone's coming. Let's go!
374
00:25:50,920 --> 00:25:51,840
Motherfucker...
375
00:25:51,920 --> 00:25:52,760
THI
376
00:25:52,840 --> 00:25:53,720
Come on!
377
00:26:01,440 --> 00:26:05,160
Just one more thing, Nadia.Help us, and then you can go.
378
00:26:06,400 --> 00:26:09,200
What can you tell me about this trophy?
379
00:26:11,960 --> 00:26:12,800
Why?
380
00:26:17,080 --> 00:26:19,080
We think it's the murder weapon.
381
00:26:20,360 --> 00:26:21,200
What?
382
00:26:22,080 --> 00:26:24,920
We've been told
you wanted to win it more than anything.
383
00:26:28,720 --> 00:26:29,560
Just me?
384
00:26:30,480 --> 00:26:32,240
It's her word against ours.
385
00:26:32,800 --> 00:26:34,880
You want to risk them believing her?
386
00:26:37,280 --> 00:26:39,280
-This is all your fault.
-Mine?
387
00:26:39,360 --> 00:26:42,760
Yes, you and your silly obsession
with doing it in public places.
388
00:26:43,520 --> 00:26:44,360
Sure.
389
00:26:45,440 --> 00:26:46,840
As if you didn't like it.
390
00:26:57,720 --> 00:26:58,640
Hello.
391
00:27:01,440 --> 00:27:04,640
Sorry about yesterday.
We thought we were alone.
392
00:27:05,080 --> 00:27:05,920
If only.
393
00:27:10,040 --> 00:27:13,000
I know we started off
on the wrong foot. I'd like to fix that.
394
00:27:14,080 --> 00:27:17,120
Why don't you come
to my sister's party tonight?
395
00:27:19,240 --> 00:27:20,680
We can get to know each other.
396
00:27:25,200 --> 00:27:26,360
Thanks, but no.
397
00:27:29,880 --> 00:27:31,040
Have a nice day.
398
00:27:35,960 --> 00:27:36,920
Boo!
399
00:27:40,920 --> 00:27:41,760
I love her!
400
00:27:42,840 --> 00:27:43,920
Who? Carla?
401
00:27:45,320 --> 00:27:46,920
Her mother is a Spanish grandee.
402
00:27:47,600 --> 00:27:49,840
Do you know
Marquesado de Caleruega wines?
403
00:27:50,360 --> 00:27:52,680
-No.
-That's her mommy, the marchioness.
404
00:27:53,800 --> 00:27:57,080
That guy, Polo,
has been her boyfriend since they were 12.
405
00:27:57,160 --> 00:27:58,680
That guy? For real?
406
00:27:58,960 --> 00:28:02,000
No, come on, she deserves much better.
You're fucking kidding me!
407
00:28:02,840 --> 00:28:04,840
I'd watch out for the girls here.
408
00:28:04,960 --> 00:28:07,000
Yeah. I'll be watching this one.
409
00:28:15,120 --> 00:28:15,960
Nadia.
410
00:28:16,520 --> 00:28:17,360
How are you?
411
00:28:18,680 --> 00:28:21,280
Listen, I'd like you to come to my party.
412
00:28:22,040 --> 00:28:24,640
Thank you, but it isn't my scene.
413
00:28:25,400 --> 00:28:29,480
You can come in your scarf, or without it.
Come as you want, OK?
414
00:28:30,960 --> 00:28:31,920
It's called a hijab.
415
00:28:33,080 --> 00:28:34,120
Not a scarf.
416
00:28:34,400 --> 00:28:35,240
Hijab.
417
00:28:37,600 --> 00:28:40,280
-And nobody forces me to wear it.
-Lucky you!
418
00:28:41,240 --> 00:28:44,160
I do feel like I'm being forced
to have this ridiculous party.
419
00:28:46,920 --> 00:28:50,600
I don't know. Give us a chance.
We're not all like my brother.
420
00:28:53,080 --> 00:28:54,400
It starts at 8:00.
421
00:28:55,880 --> 00:28:57,320
Samuel has the address.
422
00:29:07,720 --> 00:29:11,360
-Fuck, man, this doesn't draw well.
-Don't make fun of the newbie, OK?
423
00:29:11,440 --> 00:29:12,440
I'm not making fun.
424
00:29:12,520 --> 00:29:15,800
For a first joint,
made with a tutorial, it's not bad.
425
00:29:21,600 --> 00:29:23,640
Why the fuck don't you wanna go
to the party?
426
00:29:25,920 --> 00:29:27,640
Stop obsessing about the party.
427
00:29:27,720 --> 00:29:29,600
I'm not obsessing.
428
00:29:29,680 --> 00:29:32,480
You may be used to all this luxury
and stuff, but I'm not.
429
00:29:32,560 --> 00:29:34,680
This is new to me. I'm excited about it.
430
00:29:34,760 --> 00:29:35,760
What do you think?
431
00:29:35,840 --> 00:29:38,080
-That I live like the rest of them?
-You don't?
432
00:29:38,760 --> 00:29:42,080
-Not even close.
-Then what are you doing at that school?
433
00:29:43,520 --> 00:29:45,760
Kid, I'm the principal's son.
434
00:29:46,640 --> 00:29:49,600
Son of a bitch! You've got connections!
435
00:29:51,400 --> 00:29:52,240
Anyway...
436
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
-You want to go, right?
-Of course.
437
00:29:55,160 --> 00:29:57,440
-Are you positive?
-Completely, yes.
438
00:29:58,600 --> 00:30:02,000
-Do you have anything decent to wear?
-Of course I do, man!
439
00:30:06,040 --> 00:30:07,200
What are you doing here?
440
00:30:09,080 --> 00:30:11,080
Nadia wants to go to the party.
441
00:30:12,040 --> 00:30:14,200
My dad wants to be sure
there won't be alcohol
442
00:30:14,280 --> 00:30:18,040
and that parents will be there.
Just say yes. I want to go home.
443
00:30:18,120 --> 00:30:19,480
Yeah, man, don't worry.
444
00:30:23,560 --> 00:30:24,400
Damn!
445
00:30:25,040 --> 00:30:27,320
This is a serious party.
446
00:30:38,640 --> 00:30:39,480
THI
447
00:30:42,480 --> 00:30:44,080
What's up, Samu?
448
00:30:44,160 --> 00:30:46,480
-Hi.
-You didn't expect to see me here, huh?
449
00:30:47,480 --> 00:30:48,600
Let's go in!
450
00:31:12,880 --> 00:31:16,880
Here you have it, a coming-out party
in all its ridiculousness!
451
00:31:17,360 --> 00:31:18,320
What is it for?
452
00:31:19,480 --> 00:31:21,960
In other times, to find a husband quickly.
453
00:31:22,040 --> 00:31:24,200
Nowadays, it's more about networking.
454
00:31:24,280 --> 00:31:26,600
Although the husband thing
is not ruled out.
455
00:31:26,760 --> 00:31:28,480
You're so much fun when you drink.
456
00:31:28,560 --> 00:31:31,640
Wow, you rich people know
how to throw a party!
457
00:31:32,680 --> 00:31:33,640
Are you color-blind?
458
00:31:33,720 --> 00:31:36,520
Or did you not turn on the light
when you got dressed?
459
00:31:36,600 --> 00:31:37,520
Lu, don't be mean.
460
00:31:37,600 --> 00:31:39,360
Handsome guys look good
in anything.
461
00:31:40,760 --> 00:31:42,800
We've already said hi. Are you staying?
462
00:31:42,880 --> 00:31:45,600
I don't know.Do you want me to stay?
463
00:31:46,960 --> 00:31:50,600
-If you say yes, I'll stay forever.
-Well, well, let's start with a drink.
464
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
Please.
465
00:31:53,200 --> 00:31:54,080
Ah, move aside.
466
00:32:09,080 --> 00:32:11,520
Can you explain
why you brought the influencer?
467
00:32:11,600 --> 00:32:14,400
-You brought the girl, right?
-It's my home, Ander.
468
00:32:15,600 --> 00:32:18,560
I don't know, he wanted to come.
Nothing's going to happen.
469
00:32:18,800 --> 00:32:21,600
This whole crusade of yours
against them is ridiculous.
470
00:32:21,680 --> 00:32:22,560
Look...
471
00:32:22,800 --> 00:32:25,680
I forgive you,
because you're really drunk.
472
00:32:26,040 --> 00:32:27,920
But I'd never betray you like this!
473
00:32:30,320 --> 00:32:31,840
What betrayal, Guzmán?
474
00:32:32,520 --> 00:32:33,360
What betrayal?
475
00:32:37,360 --> 00:32:39,480
Fucking champagne! Where's the beer?
476
00:32:49,520 --> 00:32:50,360
You've come.
477
00:32:52,640 --> 00:32:53,480
Dad.
478
00:32:57,680 --> 00:32:58,920
Pleased to meet you.
479
00:33:00,040 --> 00:33:04,560
The balls on you, kid, showing up here!
Don't you know we have security cameras?
480
00:33:07,400 --> 00:33:08,720
Shall we talk later?
481
00:33:13,320 --> 00:33:15,680
Only alcohol can make this tolerable.
Here.
482
00:33:16,320 --> 00:33:18,120
Thanks. I don't drink.
483
00:33:19,040 --> 00:33:21,160
It's going to be a hard night, then.
484
00:33:22,040 --> 00:33:23,920
-I'm leaving soon.
-Of course.
485
00:33:24,200 --> 00:33:28,000
Why give us a chance if you've already
passed judgment on us all, right?
486
00:33:28,600 --> 00:33:31,200
Here's everything you hate about the West.
487
00:33:31,280 --> 00:33:33,040
All the sinful decadence.
488
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
I thought I was the one judging.
489
00:33:36,680 --> 00:33:39,440
But I can see you've decided
what I think and what I don't.
490
00:33:39,520 --> 00:33:43,120
With a scarf on your head,
you can't possibly think much, dear.
491
00:33:44,480 --> 00:33:46,680
Is this about me
not accepting the champagne,
492
00:33:46,760 --> 00:33:48,280
or are you a born racist?
493
00:33:48,840 --> 00:33:50,800
Forgive me. Oh, no, forgive me.
494
00:33:50,880 --> 00:33:52,720
Sorry, I came here in peace, I swear.
495
00:33:52,800 --> 00:33:55,640
I'm sure you and I
have something in common.
496
00:33:58,800 --> 00:34:01,560
Don't worry.
I've come to Las Encinas to study.
497
00:34:01,840 --> 00:34:04,200
I'm not interested in anything
beyond that.
498
00:34:04,480 --> 00:34:06,920
Let me give you some advice, dear.
499
00:34:07,480 --> 00:34:08,600
You can do it all.
500
00:34:09,560 --> 00:34:10,640
Look at me.
501
00:34:10,720 --> 00:34:13,440
I date. I have fun, a lot.
502
00:34:14,120 --> 00:34:15,680
And I'm at the top of the class.
503
00:34:16,800 --> 00:34:17,640
Or you were.
504
00:34:17,720 --> 00:34:18,560
Right?
505
00:34:20,640 --> 00:34:21,480
So?
506
00:34:21,560 --> 00:34:23,000
What do you think of my party?
507
00:34:23,080 --> 00:34:25,240
Wouldn't you love to set us all on fire?
508
00:34:25,320 --> 00:34:27,560
OK. I'll order a glass of water,
just in case.
509
00:34:33,200 --> 00:34:34,360
Samuel...
510
00:34:34,600 --> 00:34:36,920
Sorry I didn't tell you
my dad's company...
511
00:34:37,240 --> 00:34:38,800
-was the one from your school.
-Right.
512
00:34:38,880 --> 00:34:41,920
-It would have been good to know.
-I'm not like him.
513
00:34:42,600 --> 00:34:44,880
And to be honest,
I think I don't even like him.
514
00:34:45,160 --> 00:34:46,640
But he's done this for you.
515
00:34:47,320 --> 00:34:51,200
Yeah, he's very good at solving problems
by throwing money at them.
516
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Wanna dance?
517
00:36:36,480 --> 00:36:37,960
-What?
-What's wrong?
518
00:36:38,080 --> 00:36:39,160
Don't you see?
519
00:36:40,280 --> 00:36:43,880
It's not about the skirt. I don't care.
It's that Taliban girl.
520
00:36:44,200 --> 00:36:45,720
That little hypocrite.
521
00:36:45,960 --> 00:36:48,880
Wearing a scarf on your head
makes you superior to us?
522
00:36:49,120 --> 00:36:50,240
Please, how ridiculous!
523
00:36:50,640 --> 00:36:53,400
I don't want her here,
but we have to keep her from telling.
524
00:36:53,720 --> 00:36:54,840
I have an idea.
525
00:36:55,960 --> 00:36:56,800
Let's hear it.
526
00:36:57,120 --> 00:36:58,160
I propose a game.
527
00:36:59,000 --> 00:37:00,480
Why don't you seduce her?
528
00:37:02,720 --> 00:37:05,760
Then everybody finds out...
and that's that.
529
00:37:06,560 --> 00:37:08,480
You want me to hook up
with the Palestinian
530
00:37:08,560 --> 00:37:10,040
who walks around in a turban?
531
00:37:10,120 --> 00:37:11,200
Oh, sweetie...
532
00:37:11,360 --> 00:37:15,920
the idea of making a virginal Muslim girl
fall for you doesn't turn you on?
533
00:37:16,680 --> 00:37:19,720
Come on, you woo her, she falls for you,
everybody finds out...
534
00:37:19,840 --> 00:37:23,120
That's it! We cut her down to size,
and she can't act all superior.
535
00:37:25,160 --> 00:37:26,680
Not even if I ask you?
536
00:37:27,400 --> 00:37:29,760
Then I'll let you do
whatever you want with me.
537
00:37:31,640 --> 00:37:33,400
I already do whatever I want with you.
538
00:37:34,600 --> 00:37:35,960
Not even half of it.
539
00:37:42,760 --> 00:37:45,560
I'm thinking today
would be a good day to do it. Right?
540
00:37:45,640 --> 00:37:48,800
I call the tow truck,
and they don't come for me.
541
00:37:51,800 --> 00:37:52,960
Well, I don't know.
542
00:37:54,480 --> 00:37:55,680
Here? Right now?
543
00:37:57,200 --> 00:37:58,200
And why not?
544
00:37:59,520 --> 00:38:01,840
But if you're not sure,
let's forget about it.
545
00:38:18,160 --> 00:38:19,160
Hey.
546
00:38:20,240 --> 00:38:21,520
-Samuel, right?
-Yes.
547
00:38:22,480 --> 00:38:25,880
What exactly did you mean to write here,
on my front wall?
548
00:38:26,120 --> 00:38:28,320
T-H-I...
549
00:38:28,600 --> 00:38:29,440
S.
550
00:38:29,680 --> 00:38:31,520
"This above all:
to thine own self be true."
551
00:38:31,800 --> 00:38:33,400
-Ah.
-It's a quote from Hamlet.
552
00:38:33,480 --> 00:38:36,600
Yes, of course, a quote from Hamlet.
Ingenious.
553
00:38:36,840 --> 00:38:37,680
But...
554
00:38:38,800 --> 00:38:40,760
I think you wanted to write...
555
00:38:41,040 --> 00:38:42,520
thief, son of a bitch,
556
00:38:42,600 --> 00:38:45,080
or one of those names
the press is calling me lately.
557
00:38:45,160 --> 00:38:48,880
Bring the other scholarship kids,
and we'll take a photo of the four of us.
558
00:38:48,960 --> 00:38:50,840
Shaking hands and smiling.
559
00:38:52,360 --> 00:38:53,200
I don't know.
560
00:38:53,720 --> 00:38:54,640
Come on, man.
561
00:38:54,720 --> 00:38:57,800
What's wrong with taking a photo?
It could be good for everybody.
562
00:38:57,880 --> 00:39:00,680
For the town, for the school,
even for you.
563
00:39:01,040 --> 00:39:03,040
I wouldn't feel comfortable doing it.
564
00:39:04,440 --> 00:39:05,320
It's OK, kid.
565
00:39:05,400 --> 00:39:09,280
I'll report your brother tomorrow.
Let's see what happens to his parole.
566
00:39:11,320 --> 00:39:12,440
Think about it.
567
00:39:23,640 --> 00:39:24,480
What did he say?
568
00:39:25,600 --> 00:39:27,360
He wants a photo
with the scholarship students.
569
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
-Really?
-Yes.
570
00:39:29,440 --> 00:39:32,600
That's why he wanted me to invite you.
His image makeover bullshit.
571
00:39:34,200 --> 00:39:36,200
He doesn't waste an opportunity.
572
00:39:37,640 --> 00:39:39,760
Samuel, don't play along.
You don't have to.
573
00:39:40,040 --> 00:39:41,400
I don't mind doing it.
574
00:39:46,560 --> 00:39:47,400
What's wrong?
575
00:39:48,520 --> 00:39:52,880
Nothing.I don't know.
I thought you were different.
576
00:40:03,920 --> 00:40:04,760
Hello.
577
00:40:48,720 --> 00:40:50,520
COME GET ME?
578
00:40:54,440 --> 00:40:56,560
Come on, we have things to do.
579
00:41:06,520 --> 00:41:08,000
What is this?
580
00:41:10,040 --> 00:41:10,880
Olé.
581
00:41:12,120 --> 00:41:15,080
We have 15 minutes
before they realize I'm not there.
582
00:41:18,160 --> 00:41:19,800
Are you taking your clothes off?
583
00:41:31,560 --> 00:41:34,600
That comes off, too.
But slowly, so I can see you.
584
00:41:36,760 --> 00:41:38,560
OK. And you too.
585
00:41:39,280 --> 00:41:40,760
Let's do it at the same time.
586
00:42:28,880 --> 00:42:29,800
Like this?
587
00:42:30,840 --> 00:42:32,080
Am I doing it right?
588
00:42:32,200 --> 00:42:33,760
Yes, you're doing fucking great.
589
00:42:41,040 --> 00:42:43,080
HEY, COOL PROFILE
590
00:42:45,920 --> 00:42:47,920
YOURS TOO. WHAT'S UP?
591
00:42:48,800 --> 00:42:50,800
BORED. WANT TO MEET?
592
00:42:52,040 --> 00:42:53,920
DO YOU HAVE ANOTHER PHOTO?
593
00:43:02,040 --> 00:43:04,240
I can't believe it.
Explain it to me, please.
594
00:43:05,000 --> 00:43:07,920
You knew it was him who ruined our wall,
595
00:43:08,160 --> 00:43:09,960
and you let him in our home?
596
00:43:10,200 --> 00:43:11,040
Who?
597
00:43:11,120 --> 00:43:13,160
The skinny kid.
598
00:43:13,280 --> 00:43:16,120
Because he had ulterior motives.
He wanted a picture with him.
599
00:43:17,680 --> 00:43:18,520
What?
600
00:43:19,520 --> 00:43:21,920
Mom, I don't know why you are surprised.
601
00:43:22,240 --> 00:43:25,200
You are the only one
Dad still manages to disappoint.
602
00:43:27,560 --> 00:43:29,360
Those people are poison.
You know it.
603
00:43:29,440 --> 00:43:32,520
Why are you with them every time
I turn around, Marina? Why?
604
00:43:32,600 --> 00:43:33,800
Why don't you leave them alone?
605
00:43:33,880 --> 00:43:36,240
Because I refuse
to let you get hurt again, Marina!
606
00:43:36,320 --> 00:43:38,640
-Pablo did not mean to hurt me!
-Marina!
607
00:43:39,440 --> 00:43:41,280
Now is not the time. Please.
608
00:43:42,920 --> 00:43:46,480
Then when?
Tell me, when is the right time?
609
00:43:47,600 --> 00:43:49,280
Why can't we talk about it?
610
00:43:50,520 --> 00:43:54,320
You've spent a fortune on psychologists
to convince me nothing happened.
611
00:43:54,840 --> 00:43:57,200
That life goes on.
That everything would be fine.
612
00:43:57,760 --> 00:43:58,600
And you know what?
613
00:44:00,880 --> 00:44:04,200
Every time you avoid the subject,
I feel like a piece of shit.
614
00:44:05,920 --> 00:44:08,600
I fell in love with a boy. He infected me.
615
00:44:10,000 --> 00:44:11,440
I need you to say it!
616
00:44:12,360 --> 00:44:13,600
Say it! Say it, Mom!
617
00:44:15,520 --> 00:44:18,080
"My 16-year-old daughter is HIV-positive."
618
00:44:40,000 --> 00:44:41,440
Do you regret tonight?
619
00:44:42,240 --> 00:44:44,800
It was... intense.
620
00:44:45,240 --> 00:44:46,240
But it was good.
621
00:44:47,040 --> 00:44:47,880
You're sure?
622
00:44:48,920 --> 00:44:49,840
Good night.
623
00:44:59,600 --> 00:45:02,240
GOOD NIGHT, GORGEOUS
624
00:45:06,560 --> 00:45:09,040
I love you. I love you more than ever.
625
00:45:25,240 --> 00:45:28,640
You!This is how you thank us
for your scholarship?
626
00:45:28,720 --> 00:45:31,120
-Guzmán!
-By vandalizing other people's property?
627
00:45:31,440 --> 00:45:33,400
-You disgust me!
-What's going on here?
628
00:45:34,080 --> 00:45:34,920
And who are you?
629
00:45:35,000 --> 00:45:37,680
Unbelievable,
the riffraff we have here tonight!
630
00:45:37,760 --> 00:45:39,680
Should I take that as a compliment
or punch you?
631
00:45:39,760 --> 00:45:41,040
Take it as you will.
632
00:45:41,120 --> 00:45:43,360
-Let's go.
-I won't let this prep boy insult us.
633
00:45:43,440 --> 00:45:45,600
I'm not insulting you,
just stating the facts.
634
00:45:45,720 --> 00:45:46,560
One question.
635
00:45:46,640 --> 00:45:49,880
What do you call people who keep millions
that don't belong to them
636
00:45:49,960 --> 00:45:51,880
so they can live the way you do?
637
00:45:52,240 --> 00:45:54,400
Thieves or simply bastards?
638
00:45:55,840 --> 00:45:58,360
How dare you come to this house
639
00:45:58,800 --> 00:46:00,520
to insult me and my family?
640
00:46:00,600 --> 00:46:02,880
Who do you think you are, fucking clown?
641
00:46:03,720 --> 00:46:05,200
-What are you doing?
-OK.
642
00:46:05,280 --> 00:46:06,680
You don't deserve my brother!
643
00:46:06,760 --> 00:46:07,920
Get off me!
644
00:46:08,720 --> 00:46:11,440
Shove your money up your asses!
645
00:46:12,960 --> 00:46:14,400
You! Hey!
646
00:46:14,480 --> 00:46:15,400
You are finished!
647
00:46:15,960 --> 00:46:19,080
Tomorrow, everybody at school
will know you are a fucking criminal!
648
00:46:19,560 --> 00:46:20,840
Forget about your scholarship!
649
00:46:20,920 --> 00:46:22,920
Guzmán. Are you OK?
Did they hurt you?
650
00:46:32,800 --> 00:46:33,880
Does it hurt a lot?
651
00:46:35,480 --> 00:46:36,320
Polo...
652
00:46:36,880 --> 00:46:39,680
Why don't you get lost
and stop making a fool of yourself?
653
00:46:40,120 --> 00:46:40,960
Go!
654
00:46:44,600 --> 00:46:45,440
Guzmán,
655
00:46:46,200 --> 00:46:48,360
don't take it out on Samuel.
He's a good person.
656
00:46:48,960 --> 00:46:51,080
Let's see
what the principal says tomorrow.
657
00:46:51,520 --> 00:46:54,120
Your sister is right.
Samuel is a good person.
658
00:46:54,600 --> 00:46:55,520
Me, not so much.
659
00:46:56,480 --> 00:46:59,960
If you say anything at school,
I'll share what I saw in the shower.
660
00:47:02,320 --> 00:47:03,440
Thanks for inviting me.
661
00:47:07,680 --> 00:47:08,520
Nadia.
662
00:47:08,800 --> 00:47:10,160
Nadia, you win.
663
00:47:11,480 --> 00:47:14,480
I lost my temper.
I won't tell on your friend.
664
00:47:17,000 --> 00:47:21,560
Stay a little longer.
Let me show you we are worth the trouble.
665
00:47:24,760 --> 00:47:26,840
You all are too good
at looking down on people.
666
00:47:27,680 --> 00:47:29,040
Teach me how to look at you.
667
00:47:30,480 --> 00:47:32,000
I promise I'll be a fast learner.
668
00:47:40,200 --> 00:47:41,600
What's going on, honey?
669
00:47:44,840 --> 00:47:47,080
This one needs to be taken down
a peg or two.
670
00:48:08,880 --> 00:48:09,720
Hey.
671
00:48:28,200 --> 00:48:31,440
Are you gonna say nothing all night?
After I stood up for you?
672
00:48:31,520 --> 00:48:34,120
You are clueless.
Do you know what I've done for you?
673
00:48:34,200 --> 00:48:36,600
I had it under control,
and you had to make a mess.
674
00:48:36,680 --> 00:48:38,080
Now I have to clean it up.
675
00:48:38,160 --> 00:48:41,480
I was protecting you, asshole!
Like I have my entire fucking life.
676
00:48:41,560 --> 00:48:42,640
I never asked you to!
677
00:48:42,720 --> 00:48:46,920
Come on, Samu! I won't let those people,
who are a real cancer, laugh at you!
678
00:48:47,040 --> 00:48:50,400
You've been blaming them your whole life.
Maybe you're the cancer.
679
00:49:34,240 --> 00:49:35,560
Is Samuel home?
680
00:49:48,400 --> 00:49:49,360
Is Samuel here?
681
00:49:49,440 --> 00:49:50,440
He's sleeping.
682
00:49:52,520 --> 00:49:54,720
He was up all night hugging the toilet.
683
00:49:55,360 --> 00:49:56,520
He says it's a hangover,
684
00:49:56,600 --> 00:49:59,120
but it's the fear of having to go back
to that school.
685
00:50:01,600 --> 00:50:03,240
He can come back, no problem.
686
00:50:03,320 --> 00:50:05,640
I came to tell him
my brother won't say anything.
687
00:50:06,240 --> 00:50:07,120
Very well.
688
00:50:08,000 --> 00:50:09,360
Anything else?
689
00:50:09,840 --> 00:50:11,920
Coffee, water, beer?
690
00:50:12,320 --> 00:50:13,800
Sit down if you want.
691
00:50:20,080 --> 00:50:21,560
Did you tag my wall?
692
00:50:26,920 --> 00:50:28,280
My letter of introduction.
693
00:50:31,040 --> 00:50:32,560
Next time, finish it.
694
00:50:35,680 --> 00:50:37,480
I liked what you said at the party.
695
00:50:38,000 --> 00:50:41,080
You dared to shout what a lot of us think.
Or at least I do.
696
00:50:41,760 --> 00:50:43,400
Somebody had to say it.
697
00:51:02,800 --> 00:51:04,960
And... is it true you've been to jail?
698
00:51:06,080 --> 00:51:07,880
You love to ask questions, huh?
699
00:51:09,640 --> 00:51:11,160
Yes, but only for a short while.
700
00:51:11,240 --> 00:51:12,960
Sleeping badly, eating worse.
701
00:51:13,040 --> 00:51:16,120
No women,
unless you count my mother, my lawyer,
702
00:51:16,200 --> 00:51:19,080
and my second aunt from Murcia.
I'm not sure why she came.
703
00:51:20,280 --> 00:51:22,200
None like you, I can tell you that.
704
00:51:26,560 --> 00:51:28,360
Stay any longer,
and I'll make you iron.
705
00:51:29,840 --> 00:51:30,680
I'll go.
706
00:51:30,760 --> 00:51:31,600
You'd better.
707
00:51:36,680 --> 00:51:38,640
-Bye.
-Bye.
708
00:52:01,320 --> 00:52:04,440
Here you go. Washed and pressed.
By the way...
709
00:52:04,520 --> 00:52:07,360
fancy girl was here.
She wants you to go back to school.
710
00:55:27,640 --> 00:55:30,400
Subtitle translation
by Soledad Etchemandy-Blankenship
52148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.