All language subtitles for City.Of.The.Living.Dead.1980.UNCUT.DVDRip.XViD-NiXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,920 --> 00:02:15,069 I am there. 2 00:02:19,200 --> 00:02:21,156 Yes, i am there 3 00:02:39,120 --> 00:02:40,439 i see... 4 00:02:44,320 --> 00:02:46,311 i see 5 00:02:53,080 --> 00:02:54,513 there's the contact. 6 00:02:55,000 --> 00:02:56,274 He's just entered. 7 00:02:57,160 --> 00:02:59,071 The contact has entered 8 00:03:00,160 --> 00:03:03,072 the contact... 9 00:04:05,960 --> 00:04:06,756 the dead... 10 00:04:07,040 --> 00:04:08,029 i see the dead 11 00:04:09,360 --> 00:04:10,509 the city of the dead 12 00:04:14,680 --> 00:04:16,033 hold the link, don't break it 13 00:04:16,360 --> 00:04:17,759 hold the link it's critical for mary. 14 00:04:17,880 --> 00:04:19,393 Don't break the link, don't break it 15 00:04:22,440 --> 00:04:23,031 mary 16 00:04:23,640 --> 00:04:24,470 mary... 17 00:04:48,480 --> 00:04:50,755 the soul that pines for eternity... 18 00:04:51,280 --> 00:04:53,111 shall outspan death. 19 00:04:53,560 --> 00:04:57,314 You dweller of the twilight void come dunwich. 20 00:05:02,040 --> 00:05:03,678 I'm afraid mary's dead. 21 00:05:03,840 --> 00:05:06,035 No... 22 00:05:40,560 --> 00:05:41,356 alright, 23 00:05:42,640 --> 00:05:44,312 maybe i've got no imagination, 24 00:05:45,960 --> 00:05:49,555 but your story is a little tough to swallow. 25 00:05:53,400 --> 00:05:55,118 James mclewin, 26 00:05:55,800 --> 00:05:58,360 busted twice for peddling and possession. 27 00:05:59,720 --> 00:06:00,835 That's right. So? 28 00:06:01,680 --> 00:06:04,797 And you expect me to believe that 29 00:06:04,960 --> 00:06:07,679 mary woodhouse died out of sheer fright 30 00:06:07,800 --> 00:06:09,870 while you were having a seance? 31 00:06:13,640 --> 00:06:14,709 Ok fellas. 32 00:06:15,000 --> 00:06:15,750 You help us 33 00:06:17,000 --> 00:06:17,876 and we'll help you. 34 00:06:19,440 --> 00:06:20,555 What were you on? 35 00:06:21,160 --> 00:06:23,196 Coke? Grass? 36 00:06:24,000 --> 00:06:24,671 Where's the stash? 37 00:06:24,880 --> 00:06:26,393 Down the toilet? - You don't deserve any help 38 00:06:27,040 --> 00:06:28,758 you're a comic book version, sergeant. 39 00:06:30,520 --> 00:06:32,431 You look better in your mugshot, you know. 40 00:06:33,680 --> 00:06:35,079 The great theresa. 41 00:06:35,320 --> 00:06:36,673 The master medium. 42 00:06:36,960 --> 00:06:38,996 Yeah, for you it's all in the book 43 00:06:40,400 --> 00:06:41,310 your book of... 44 00:06:41,760 --> 00:06:43,079 what's it again? 45 00:06:43,280 --> 00:06:44,076 Enoch. 46 00:06:44,280 --> 00:06:45,508 Yeah, enoch. 47 00:06:46,320 --> 00:06:49,153 According to you this poor girl is dead 48 00:06:49,360 --> 00:06:52,557 because of a book that was written 4000 years ago. 49 00:06:52,640 --> 00:06:53,470 Correct? 50 00:06:53,880 --> 00:06:54,790 That's right. 51 00:06:55,240 --> 00:06:56,832 I'd find such an unusual paradox 52 00:06:57,000 --> 00:06:59,355 of tremendous appeal terribly stimulating 53 00:06:59,880 --> 00:07:01,154 if i were a sleuth. 54 00:07:03,280 --> 00:07:06,078 The explanation in every detail of a crime 55 00:07:06,440 --> 00:07:08,192 before it's been committed. 56 00:07:08,680 --> 00:07:09,476 Lady, 57 00:07:09,840 --> 00:07:12,673 you're either on grass or you're pulling my leg. 58 00:07:13,080 --> 00:07:15,196 No... the problem is in your mind. 59 00:07:15,400 --> 00:07:17,118 It can't accept the truth, 60 00:07:18,760 --> 00:07:20,910 but i'll help you just same. 61 00:07:21,200 --> 00:07:22,952 In the book of enoch the killer is... 62 00:07:23,120 --> 00:07:23,711 sergeant... 63 00:07:23,880 --> 00:07:24,790 come here and look 64 00:07:57,400 --> 00:07:58,799 who's playing games here? 65 00:07:58,960 --> 00:07:59,676 Come out of the floor, 66 00:07:59,880 --> 00:08:00,596 out of nowhere. 67 00:08:03,680 --> 00:08:05,113 Who lives downstairs? 68 00:08:05,680 --> 00:08:06,669 It's vacant, 69 00:08:07,200 --> 00:08:08,792 has been for 26 years. 70 00:08:09,000 --> 00:08:09,955 But how the heck did...? 71 00:08:10,160 --> 00:08:12,071 Don't you start acting up too. 72 00:08:12,800 --> 00:08:14,836 It's only a prank and i'll find out 73 00:08:14,920 --> 00:08:15,875 what's behind it even if 74 00:08:16,040 --> 00:08:17,553 i have to tear the whole building apart. 75 00:08:18,200 --> 00:08:19,633 Keep refusing the truth. 76 00:08:20,560 --> 00:08:22,278 At this very precise moment, 77 00:08:23,240 --> 00:08:25,037 in some other distant town, 78 00:08:25,960 --> 00:08:28,349 horrendously awful things are happening. 79 00:08:28,800 --> 00:08:31,473 Things that would shatter your imagination. 80 00:10:49,440 --> 00:10:50,031 Hi officer. 81 00:10:50,240 --> 00:10:51,753 I'm looking for sergeant clay. 82 00:10:52,240 --> 00:10:53,070 And who are you? 83 00:10:53,440 --> 00:10:53,997 I'm peter. 84 00:10:54,080 --> 00:10:55,718 You see, i'm with the... - don't tell me 85 00:10:56,160 --> 00:10:58,469 you're a newspaper reporter, right? 86 00:10:58,680 --> 00:11:00,716 I can smell you guys a mile away. 87 00:11:01,080 --> 00:11:02,718 You're right, i'm a journalist. 88 00:11:02,920 --> 00:11:04,512 Look, there's a rumor down a the station house 89 00:11:04,680 --> 00:11:07,069 that someone kind of died mysteriously 90 00:11:07,240 --> 00:11:08,639 and i wanna talk to the sergeant about it. 91 00:11:08,960 --> 00:11:10,234 It's not going to be any mystery 92 00:11:10,360 --> 00:11:11,076 how the next guy dies 93 00:11:11,200 --> 00:11:13,156 if i let any unauthorized people in that house. 94 00:11:16,560 --> 00:11:17,754 Look... 95 00:11:18,640 --> 00:11:21,359 isn't there a way that maybe you and i 96 00:11:21,560 --> 00:11:23,551 could come to a sort of gentleman's agreement? 97 00:11:23,960 --> 00:11:25,791 You're talking into deaf ear, pal. 98 00:11:26,040 --> 00:11:27,598 Now take my advice and beat it before 99 00:11:27,720 --> 00:11:29,199 the sergeant comes out. 100 00:11:33,800 --> 00:11:36,758 Ok, i'll take your advice. 101 00:11:57,840 --> 00:11:59,512 It's like we're in the wrong season suddenly. 102 00:11:59,800 --> 00:12:00,516 Damn dusty 103 00:12:00,760 --> 00:12:01,795 all these high winds, 104 00:12:02,240 --> 00:12:03,195 pretty unusual. 105 00:12:05,000 --> 00:12:05,591 By the way, 106 00:12:05,680 --> 00:12:07,989 i hear cindy heran never went home last night. 107 00:12:08,120 --> 00:12:08,791 So? 108 00:12:08,920 --> 00:12:10,672 It sure wouldn't be the first time. 109 00:12:10,880 --> 00:12:12,438 I remember once she was sitting in... 110 00:12:49,200 --> 00:12:50,474 you know something? 111 00:12:51,960 --> 00:12:54,110 Ever since father thomas hanged himself 112 00:12:55,560 --> 00:12:57,073 dunwich ain't been the same. 113 00:12:58,120 --> 00:12:59,155 Kind of scary 114 00:13:01,320 --> 00:13:02,196 a few beers and you fellas 115 00:13:02,360 --> 00:13:04,715 start seeing ghouls and devils all over the place. 116 00:13:05,240 --> 00:13:06,753 Well, you saw what happened, didn't you? 117 00:13:06,880 --> 00:13:08,154 Sure, but that doesn't mean that 118 00:13:08,360 --> 00:13:09,190 there isn't any explanation. 119 00:13:09,360 --> 00:13:10,793 It could have been a truck passing by 120 00:13:10,960 --> 00:13:11,676 the vibration 121 00:13:13,040 --> 00:13:14,553 anyway, i've lost my mirror. 122 00:13:15,120 --> 00:13:16,838 You forget who our ancestors were? 123 00:13:17,360 --> 00:13:17,917 No. 124 00:13:18,120 --> 00:13:20,031 I've forgot how many beers you have drunk. 125 00:13:20,920 --> 00:13:22,433 So let's have another. House buys. 126 00:13:36,520 --> 00:13:37,396 I've gotta go 127 00:13:37,640 --> 00:13:38,550 but wait, what about... - see you 128 00:13:38,720 --> 00:13:39,869 me too wait up, mike. 129 00:13:40,160 --> 00:13:40,797 I'll see you around 130 00:13:41,040 --> 00:13:42,598 wait, guys... guys... 131 00:13:49,200 --> 00:13:51,270 brand new building... new construction. 132 00:13:53,040 --> 00:13:53,836 I tell you, 133 00:13:57,440 --> 00:13:58,873 more garbage like this... 134 00:13:59,360 --> 00:14:01,271 i'm gonna loose all of my customers. 135 00:14:05,880 --> 00:14:07,552 The language is scary, i admit it. 136 00:14:07,680 --> 00:14:08,829 But the overall message 137 00:14:09,000 --> 00:14:10,956 couldn't have been more puritanical. 138 00:14:12,200 --> 00:14:14,589 Then why did you choose the topic of incest? 139 00:14:16,320 --> 00:14:17,389 When i was 8 years old 140 00:14:17,600 --> 00:14:19,431 i wanted to marry my father. 141 00:14:20,040 --> 00:14:23,112 I guess all girls that age want to marry their fathers. 142 00:14:24,440 --> 00:14:25,270 Anyway, 143 00:14:25,480 --> 00:14:26,959 i got over it pretty quickly 144 00:14:27,160 --> 00:14:28,229 he was a drunk. 145 00:14:29,560 --> 00:14:30,993 One day he just picked up 146 00:14:31,200 --> 00:14:32,918 and left my mother and me. 147 00:14:33,680 --> 00:14:34,715 Did this leave any 148 00:14:35,000 --> 00:14:37,468 particular emotional feeling in you at the time? 149 00:14:38,240 --> 00:14:39,195 Emptiness. 150 00:14:40,000 --> 00:14:41,513 That and pity for my mother. 151 00:14:42,200 --> 00:14:44,395 I began to hate all men and i... 152 00:14:45,920 --> 00:14:46,750 excuse me jerry. 153 00:14:47,680 --> 00:14:48,715 Hi, sandra. 154 00:14:49,000 --> 00:14:49,750 How are you? 155 00:14:49,880 --> 00:14:50,915 Hello emily. 156 00:14:52,400 --> 00:14:53,276 How come so early? 157 00:14:53,680 --> 00:14:55,398 I mean i thought we made it for eight. 158 00:14:56,520 --> 00:14:58,636 That's the trouble. I can't make it tonight. 159 00:14:59,000 --> 00:14:59,876 I have to see bob. 160 00:15:00,080 --> 00:15:00,910 Bob? 161 00:15:02,480 --> 00:15:03,754 You're not upset are you? 162 00:15:03,960 --> 00:15:05,313 No, i'm not upset. 163 00:15:05,800 --> 00:15:07,518 Maybe a little worried perhaps. 164 00:15:08,000 --> 00:15:09,956 You've been seeing an awful lot of him, 165 00:15:10,120 --> 00:15:11,235 haven't you, lately? 166 00:15:13,440 --> 00:15:14,270 Poor bob. 167 00:15:15,440 --> 00:15:17,396 He's a sick and ionely kid. 168 00:15:20,080 --> 00:15:22,594 I don't see why people hate him so. 169 00:15:23,000 --> 00:15:26,231 His mother was what you call a woman of easy virtue. 170 00:15:26,440 --> 00:15:27,953 No husband. No morals. 171 00:15:28,480 --> 00:15:29,276 Here in dunwich, 172 00:15:29,480 --> 00:15:32,278 anybody like that is also branded a witch. 173 00:15:33,520 --> 00:15:34,509 Look sandra. 174 00:15:35,040 --> 00:15:38,476 I don't believe those idiots who tell me 175 00:15:38,640 --> 00:15:41,950 that our ancestors were salem witch burners alright? 176 00:15:42,080 --> 00:15:43,195 Okay, okay 177 00:15:45,280 --> 00:15:46,998 jerry, i'm sorry. - Don't worry 178 00:15:47,400 --> 00:15:49,118 i'll see you tomorrow. Around 9? 179 00:15:49,280 --> 00:15:50,190 Sure thing. 180 00:15:50,400 --> 00:15:51,196 Bye. 181 00:15:53,440 --> 00:15:54,236 So long sandra. 182 00:15:54,360 --> 00:15:55,873 Bye bye and take it easy. 183 00:15:56,480 --> 00:15:58,152 Jerry, bye. - Bye 184 00:16:02,840 --> 00:16:03,829 okay sandra, 185 00:16:04,000 --> 00:16:05,115 where were we? 186 00:16:06,280 --> 00:16:08,157 On the same old problem, men. 187 00:16:10,040 --> 00:16:12,918 Why do they have to make life so difficult? 188 00:16:16,040 --> 00:16:16,711 Sandra 189 00:16:17,160 --> 00:16:17,956 sandra... 190 00:16:19,760 --> 00:16:20,590 did he hurt you? 191 00:16:21,640 --> 00:16:22,356 Did he claw you? 192 00:16:22,560 --> 00:16:23,390 He must have been frightened. 193 00:16:24,800 --> 00:16:25,357 Strange. 194 00:16:25,600 --> 00:16:27,477 It's the first time he ever acted up like that. 195 00:16:32,160 --> 00:16:32,910 He loves to have you pet him. 196 00:16:33,080 --> 00:16:34,308 He always comes to you when you're here. 197 00:16:35,120 --> 00:16:36,599 Something must have frightened him. 198 00:16:43,360 --> 00:16:45,078 ...give me the dirtiest thoughts... 199 00:16:46,320 --> 00:16:47,116 i'm telling you, 200 00:16:47,440 --> 00:16:49,192 you're gonna end up a dirty old man. 201 00:16:50,320 --> 00:16:51,435 A pervert. 202 00:16:51,800 --> 00:16:52,710 Peeping tom. 203 00:16:54,400 --> 00:16:56,436 Talk about box lunches man 204 00:16:58,440 --> 00:16:59,998 saw a porno flick once, 205 00:17:00,400 --> 00:17:02,152 where this guy got so carried away 206 00:17:02,320 --> 00:17:03,799 he humped himself to death. 207 00:17:04,320 --> 00:17:05,548 Too much of good thing 208 00:17:05,760 --> 00:17:07,079 but what a way to go 209 00:17:15,080 --> 00:17:15,637 what's the matter? 210 00:17:15,720 --> 00:17:17,039 Never seen a body in the earth before? 211 00:17:17,680 --> 00:17:19,033 Any law against looking? 212 00:17:19,240 --> 00:17:20,150 Yeah 213 00:17:20,800 --> 00:17:22,199 okay, i'm leaving. 214 00:17:25,760 --> 00:17:26,510 What time you got? 215 00:17:27,600 --> 00:17:28,749 Let's flip to see who goes in the hole 216 00:17:28,920 --> 00:17:29,670 alright. 217 00:17:31,080 --> 00:17:31,796 Call it. 218 00:17:32,240 --> 00:17:32,990 Heads. 219 00:17:34,040 --> 00:17:35,268 Tails. In the hole, sucker. 220 00:17:36,360 --> 00:17:37,509 Shit... 221 00:18:41,000 --> 00:18:42,228 what are you still doing here, pal? 222 00:18:43,080 --> 00:18:44,149 Come on fellas. 223 00:18:44,280 --> 00:18:45,918 What do you want from us? - Nothing 224 00:18:46,120 --> 00:18:48,236 i'm just curious about this girl here, that's all. 225 00:18:48,440 --> 00:18:50,237 Look, why don't you guys go ahead with your work 226 00:18:50,360 --> 00:18:51,679 and just pretend i'm not around. 227 00:18:51,960 --> 00:18:53,837 Well move, cause we're almost finished. 228 00:19:58,360 --> 00:19:59,349 It's 5 o'clock. 229 00:19:59,760 --> 00:20:01,557 We've busted our balls enough, let's go. 230 00:20:10,120 --> 00:20:11,712 You're not going to leave her like that, are you? 231 00:20:11,880 --> 00:20:12,630 Union hours. 232 00:20:13,360 --> 00:20:14,236 Anyway, what does she care? 233 00:20:14,440 --> 00:20:15,714 She's not in any hurry. 234 00:20:17,240 --> 00:20:17,877 Is she? 235 00:22:51,520 --> 00:22:52,714 Oh, my god... 236 00:23:47,360 --> 00:23:48,270 but for you, 237 00:23:48,480 --> 00:23:50,835 mary would have suffered a terrible death. 238 00:23:53,000 --> 00:23:54,274 I was just lucky. 239 00:23:54,760 --> 00:23:55,476 No 240 00:23:56,040 --> 00:23:57,189 it was written. 241 00:23:58,280 --> 00:24:00,111 Are you acquainted with the book of enoch? 242 00:24:01,040 --> 00:24:04,749 A text which dates back to more than 4000 years ago. 243 00:24:05,040 --> 00:24:07,508 It contains man's first recorded description of 244 00:24:08,160 --> 00:24:09,752 his boundless mortal fear 245 00:24:09,880 --> 00:24:12,030 in the face of malice itself 246 00:24:12,640 --> 00:24:15,279 the demanding implacable enemy who's search for blood 247 00:24:15,440 --> 00:24:16,919 is never satiated. 248 00:24:17,040 --> 00:24:18,951 Mary, tell your experience. 249 00:24:19,160 --> 00:24:21,594 Everything you've witnessed during our last seance. 250 00:24:22,920 --> 00:24:24,353 The city of the dead... 251 00:24:26,080 --> 00:24:27,798 the living dead. 252 00:24:29,160 --> 00:24:30,957 A cursed city 253 00:24:31,800 --> 00:24:34,268 where the gates of hell have been opened. 254 00:24:37,760 --> 00:24:39,557 Where exactly is this city? 255 00:24:41,400 --> 00:24:42,833 I don't know where it is. 256 00:24:43,800 --> 00:24:48,271 All i know is that it is called dunwich. 257 00:24:48,880 --> 00:24:50,154 I've never heard of it. 258 00:24:51,800 --> 00:24:52,789 How do you know? 259 00:24:53,040 --> 00:24:54,758 I mean how can you be so sure? 260 00:24:55,320 --> 00:24:56,389 I read the name 261 00:24:57,920 --> 00:24:59,319 on a tombstone 262 00:24:59,640 --> 00:25:00,436 mr. Bell, 263 00:25:00,800 --> 00:25:02,472 if those gates are left open it may be 264 00:25:02,640 --> 00:25:03,959 the end of humanity. 265 00:25:04,880 --> 00:25:06,757 We gotta try to get them shut again. 266 00:25:07,480 --> 00:25:08,515 At midnight on monday 267 00:25:08,640 --> 00:25:10,278 we go into all saints day. 268 00:25:10,600 --> 00:25:12,511 The night of the dead begins then. 269 00:25:12,840 --> 00:25:15,308 And if the portals of hell don't get shut before then, 270 00:25:15,640 --> 00:25:18,393 no dead body will ever be able to rest in peace again. 271 00:25:18,600 --> 00:25:20,875 And so the dead will rise up and take over the earth. 272 00:25:21,080 --> 00:25:22,798 You've got to get to dunwich. 273 00:25:22,920 --> 00:25:24,990 You must re-close those gates 274 00:25:59,320 --> 00:26:00,469 bob? 275 00:26:00,960 --> 00:26:02,234 Bob, are you here? 276 00:26:07,760 --> 00:26:08,636 Bob? 277 00:26:11,600 --> 00:26:12,316 Bob? 278 00:26:22,120 --> 00:26:22,996 Bob...? 279 00:26:27,480 --> 00:26:28,196 Bob 280 00:26:29,880 --> 00:26:30,756 bob... 281 00:26:31,120 --> 00:26:32,030 what happened? 282 00:26:32,320 --> 00:26:33,389 Did you hurt yourself? 283 00:26:43,400 --> 00:26:44,116 Bob 284 00:26:46,240 --> 00:26:47,229 bob... 285 00:26:47,960 --> 00:26:48,676 bob 286 00:26:49,200 --> 00:26:50,189 bob... 287 00:26:51,600 --> 00:26:52,430 don't leave me alone 288 00:26:52,520 --> 00:26:53,350 i'm afraid... 289 00:27:31,240 --> 00:27:32,036 hello? 290 00:27:33,880 --> 00:27:34,995 It's you, mr. Robbins. 291 00:27:35,160 --> 00:27:36,798 No, emily's not here, i'm afraid. 292 00:27:38,760 --> 00:27:39,510 What's that? 293 00:27:39,720 --> 00:27:41,438 She's usually home this hour of the night. 294 00:27:42,040 --> 00:27:43,598 I hope that nothing's happened to her. 295 00:27:43,800 --> 00:27:45,870 There's been a lot of strange talk circulating. 296 00:27:46,160 --> 00:27:47,354 Come on now mr. Robbins. 297 00:27:47,520 --> 00:27:48,316 Ignore it. 298 00:27:48,600 --> 00:27:50,272 People here in this town thrive on that stuff. 299 00:27:50,400 --> 00:27:51,549 You should know it by now. 300 00:27:52,560 --> 00:27:54,755 She'll be home in another couple of minutes. 301 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 If you need me for any reason though, 302 00:27:56,720 --> 00:27:57,357 feel free to call. 303 00:27:57,560 --> 00:27:58,515 I should be at the studio for at least 304 00:27:58,720 --> 00:28:00,358 another hour or so, okay? 305 00:28:01,440 --> 00:28:02,793 Goodbye mr. Robbins. 306 00:28:03,160 --> 00:28:03,956 Goodbye 307 00:28:34,040 --> 00:28:35,837 no, no... come on tommy, please. 308 00:28:36,240 --> 00:28:37,912 No please, tommy 309 00:28:38,480 --> 00:28:40,152 what the devil's the matter honey? 310 00:28:40,360 --> 00:28:41,588 You treat me like i was a stranger. 311 00:28:41,720 --> 00:28:43,073 What have i done? Tell me. 312 00:28:43,680 --> 00:28:45,557 How come you picked out here to park? 313 00:28:45,760 --> 00:28:47,159 This place gives me the willies. 314 00:28:47,600 --> 00:28:48,237 Oh, rose. Come on. 315 00:28:48,480 --> 00:28:49,595 You're not a little child now. 316 00:28:49,760 --> 00:28:50,875 You don't really believe in that stupid 317 00:28:51,080 --> 00:28:52,638 salem witch stuff, do you? 318 00:28:53,200 --> 00:28:54,315 Of course not. 319 00:29:21,920 --> 00:29:22,989 Now what's wrong? 320 00:29:23,200 --> 00:29:24,428 Sorry tommy, but... 321 00:29:24,640 --> 00:29:26,710 but i keep thinking that someone's out there 322 00:29:26,880 --> 00:29:28,074 spying on us. 323 00:29:29,000 --> 00:29:30,752 Come on. There isn't anyone out there 324 00:29:32,200 --> 00:29:33,553 watch. I'll turn on the headlights. 325 00:31:37,760 --> 00:31:38,715 You know this dunwich 326 00:31:39,600 --> 00:31:40,794 it's not even on the map. 327 00:31:41,400 --> 00:31:43,550 So, you don't believe me, do you? 328 00:31:44,680 --> 00:31:45,954 That's not the point. 329 00:31:46,200 --> 00:31:48,111 It's just going to be harder to find, that's all. 330 00:31:48,320 --> 00:31:50,311 We don't even know where to start, do we? 331 00:31:50,880 --> 00:31:52,950 You know i get my inner visions too. You know. 332 00:31:54,000 --> 00:31:55,877 Just let me meditate over a bottle of scotch 333 00:31:57,400 --> 00:31:58,276 ...and? 334 00:32:00,440 --> 00:32:01,919 And i'll take you anywhere. 335 00:32:33,240 --> 00:32:35,071 Well, she certainly wasn't strangled. 336 00:32:36,200 --> 00:32:38,634 Doesn't seem to have been any kind of physical abuse. 337 00:32:38,920 --> 00:32:40,638 What was the cause of her death then? 338 00:32:40,840 --> 00:32:42,114 Some kind of cardiac arrest. 339 00:32:42,280 --> 00:32:44,840 Only that expression on her face looks like pure fear 340 00:32:44,960 --> 00:32:46,313 like something scared her to death. 341 00:32:46,480 --> 00:32:48,072 Scared her? - Excuse me, mr. Robbins 342 00:32:48,240 --> 00:32:49,992 do you know if your daughter had a heart condition? 343 00:32:50,160 --> 00:32:51,115 No... 344 00:32:53,880 --> 00:32:54,517 oh god... 345 00:32:56,120 --> 00:32:57,235 well, what's our procedure? 346 00:32:57,360 --> 00:32:57,917 Sit tight. 347 00:32:58,120 --> 00:32:59,519 Everything depends on the autopsy. 348 00:32:59,680 --> 00:33:00,590 I'll sit tight 349 00:33:00,840 --> 00:33:02,558 you'll get your order after that from the d.a. 350 00:33:02,640 --> 00:33:04,517 Okay, but let me hear from you, joe 351 00:33:07,120 --> 00:33:08,553 what's your opinion, jerry? 352 00:33:09,880 --> 00:33:10,995 What's there to say. 353 00:33:11,360 --> 00:33:12,634 I'm at a total loss. 354 00:33:12,760 --> 00:33:14,432 It was bob... 355 00:33:14,720 --> 00:33:16,153 that pervert? - You can bet on it 356 00:33:16,360 --> 00:33:17,475 they should have put him away for life 357 00:33:17,680 --> 00:33:19,875 after what he tried to do with poor little anne ross 358 00:33:20,840 --> 00:33:23,195 listen, i'll call all three cars out after that boy 359 00:33:23,880 --> 00:33:25,393 and i wouldn't be surprised if he could tell us 360 00:33:25,560 --> 00:33:29,030 what happened to rosy kellman and frank's kid, too 361 00:33:29,280 --> 00:33:30,110 sheriff russell... 362 00:33:31,000 --> 00:33:31,591 sheriff 363 00:33:31,880 --> 00:33:33,313 what the dickens is this? 364 00:33:43,320 --> 00:33:44,469 Good lord... 365 00:33:45,320 --> 00:33:46,753 that kid is gonna fry... 366 00:33:47,200 --> 00:33:48,394 mark my word. 367 00:33:57,560 --> 00:34:00,518 So, your newspaper editor wouldn't believe you? 368 00:34:02,240 --> 00:34:04,231 Listen. When adrian deniro told me 369 00:34:04,400 --> 00:34:05,753 about 2 years ago 370 00:34:06,040 --> 00:34:07,792 that i'd meet a girl who would be buried alive, 371 00:34:08,240 --> 00:34:09,229 i didn't believe him either. 372 00:34:09,440 --> 00:34:11,078 I mean, i laughed right in his face. 373 00:34:12,520 --> 00:34:14,556 Deniro was aware of many things. 374 00:34:15,840 --> 00:34:17,796 He knew all about the city of the dead. 375 00:34:19,520 --> 00:34:21,238 Okay, okay. 376 00:34:21,960 --> 00:34:23,154 Say i believe you. 377 00:34:24,080 --> 00:34:24,751 Did you see... 378 00:34:24,960 --> 00:34:27,076 when you were in this trance did you see anything 379 00:34:27,400 --> 00:34:29,072 besides that tombstone? 380 00:34:29,200 --> 00:34:30,030 Oh yes. 381 00:34:31,280 --> 00:34:32,474 I saw a priest 382 00:34:36,280 --> 00:34:37,872 who by hanging himself 383 00:34:38,840 --> 00:34:40,353 opened the gates of hell. 384 00:34:41,760 --> 00:34:43,591 He must be destroyed... 385 00:34:57,520 --> 00:34:58,350 ...amen. 386 00:34:59,360 --> 00:35:00,588 The lord is my shepherd... 387 00:35:02,440 --> 00:35:03,429 this way please. 388 00:35:09,000 --> 00:35:09,796 Where is she? 389 00:35:10,000 --> 00:35:11,194 Where is my emily? 390 00:35:11,440 --> 00:35:13,032 She's in heaven now, mrs. Robbins 391 00:36:15,440 --> 00:36:16,236 mrs. Holden? 392 00:36:16,440 --> 00:36:18,510 Yes. Mrs. Holden died last night 393 00:36:18,680 --> 00:36:19,749 and according to dr. Thompson, 394 00:36:20,000 --> 00:36:21,115 was frightened to death. 395 00:36:21,560 --> 00:36:22,879 Frightened to death? 396 00:36:23,200 --> 00:36:24,519 That's what she said, fear. 397 00:36:24,720 --> 00:36:25,596 Of what? 398 00:36:26,560 --> 00:36:27,436 Damned if i know, doc. 399 00:36:27,680 --> 00:36:29,159 It's the strangest thing i've ever heard of. 400 00:36:31,280 --> 00:36:32,315 Fear? 401 00:36:33,400 --> 00:36:34,150 There's been talk that 402 00:36:34,320 --> 00:36:36,390 rose calvin and tommy fisher disappeared too. 403 00:36:36,680 --> 00:36:37,669 They went to the movies last night 404 00:36:37,880 --> 00:36:39,074 and nobody has seen them since. 405 00:36:39,480 --> 00:36:40,674 That makes five people that have 406 00:36:40,880 --> 00:36:42,279 disappeared in the last 48 hours. 407 00:36:43,000 --> 00:36:44,115 I think it's bob. 408 00:36:44,440 --> 00:36:46,635 I don't believe in this superstitious nonsense. 409 00:36:47,360 --> 00:36:49,191 Yeah, maybe you're right 410 00:36:49,800 --> 00:36:51,916 sure, remember two years ago when 411 00:36:52,080 --> 00:36:53,672 bob took little anne into the woods? 412 00:36:55,200 --> 00:36:56,918 It was a miracle we found him in time. 413 00:36:57,440 --> 00:36:58,793 Yeah, and i say it's him 414 00:36:59,360 --> 00:37:01,476 he's the one causing all the trouble around here. 415 00:37:01,880 --> 00:37:03,632 God only knows what he did to poor emily. 416 00:37:04,480 --> 00:37:05,993 All i know is that the air in dunwich 417 00:37:06,200 --> 00:37:07,189 is getting awful thick... 418 00:37:07,720 --> 00:37:08,550 soon as i can find 419 00:37:08,720 --> 00:37:10,551 somebody to buy my shop and my house 420 00:37:10,840 --> 00:37:11,795 i'm vamoosing. 421 00:37:12,240 --> 00:37:13,468 You can bet your ass. 422 00:37:14,680 --> 00:37:15,430 Calm down, dear. 423 00:37:15,600 --> 00:37:16,396 Take it easy. 424 00:37:16,560 --> 00:37:17,310 Calm down. 425 00:37:18,040 --> 00:37:21,271 My baby, my poor baby 426 00:37:24,000 --> 00:37:26,309 you better take john john out. 427 00:37:26,600 --> 00:37:27,476 Yes, of course. 428 00:37:28,160 --> 00:37:28,910 John john 429 00:37:29,240 --> 00:37:30,434 come on. Let's go outside. 430 00:37:30,640 --> 00:37:31,550 Let's take a walk. 431 00:37:32,080 --> 00:37:33,195 You have to be strong now. 432 00:37:33,480 --> 00:37:34,959 You have to find courage to face reality. 433 00:37:35,480 --> 00:37:36,515 You have to be a man. 434 00:37:36,680 --> 00:37:37,590 Do you know what i mean? 435 00:38:42,640 --> 00:38:43,390 I'm hungry 436 00:38:43,880 --> 00:38:44,710 good. 437 00:38:44,960 --> 00:38:47,394 There's a lollipop in the glove box 438 00:38:50,240 --> 00:38:50,956 look. I'm not joking. 439 00:38:51,120 --> 00:38:51,996 I'm starved. 440 00:38:52,160 --> 00:38:52,831 Look, you're the one 441 00:38:53,000 --> 00:38:54,877 who got me out here in the armpit of the world 442 00:38:55,120 --> 00:38:57,793 chasing your galloping cadavers. 443 00:38:59,560 --> 00:39:00,310 Come on. 444 00:39:00,800 --> 00:39:02,313 Let's go have a snack someplace 445 00:39:03,000 --> 00:39:03,830 okay. 446 00:39:08,240 --> 00:39:09,389 You want to give up? 447 00:39:09,560 --> 00:39:10,549 Why don't you get in the car 448 00:39:10,680 --> 00:39:12,830 we'll go and check out the local cuisine. 449 00:39:18,160 --> 00:39:19,229 Don't be upset. 450 00:39:19,360 --> 00:39:21,590 Upset? Who's upset? 451 00:39:22,280 --> 00:39:23,793 According to your theory we have less than 452 00:39:23,960 --> 00:39:27,430 48 hours before this... aii saints day. 453 00:39:28,160 --> 00:39:29,639 Oh please. Not now. Do you mind? 454 00:39:29,920 --> 00:39:30,716 Come on. 455 00:39:30,960 --> 00:39:33,235 Let's go check out the local cuisine 456 00:43:19,160 --> 00:43:20,195 mommy... 457 00:43:23,000 --> 00:43:24,718 daddy... mommy... daddy... 458 00:43:25,560 --> 00:43:26,788 mommy... 459 00:43:27,000 --> 00:43:28,228 what's the matter, honey? 460 00:43:28,600 --> 00:43:29,316 Emily is back. 461 00:43:29,440 --> 00:43:30,953 I saw her looking in the window. 462 00:43:31,160 --> 00:43:32,354 She wanted to catch me. 463 00:43:33,360 --> 00:43:35,669 Emily went away forever, john john 464 00:43:35,960 --> 00:43:37,029 she's in heaven. 465 00:43:37,240 --> 00:43:39,196 I saw her... i swear, i saw her 466 00:43:39,400 --> 00:43:40,549 i really did 467 00:43:41,880 --> 00:43:43,199 you better call the doctor. 468 00:43:43,960 --> 00:43:44,597 I'm alright... 469 00:43:44,840 --> 00:43:45,989 i don't need a doctor. 470 00:43:47,040 --> 00:43:48,951 I don't want a doctor... i saw her 471 00:43:49,440 --> 00:43:50,350 you had a big day. 472 00:43:50,800 --> 00:43:51,676 You're upset. 473 00:43:52,440 --> 00:43:53,316 We all are. 474 00:43:53,760 --> 00:43:55,239 Off you go now. Go to bed. 475 00:43:55,880 --> 00:43:57,757 I don't wanna go, mommy i'm scared... 476 00:43:58,160 --> 00:44:00,515 emily's gonna get me i know it... 477 00:45:19,040 --> 00:45:19,950 hello? 478 00:45:20,080 --> 00:45:21,798 It's me, sandra. 479 00:45:22,040 --> 00:45:23,109 You have to come right away. 480 00:45:23,800 --> 00:45:25,279 No, there's no time to explain. 481 00:45:25,560 --> 00:45:27,152 You wouldn't believe me anyway. 482 00:45:27,280 --> 00:45:28,235 Just come, please 483 00:45:28,560 --> 00:45:30,152 i'm having a nervous breakdown... 484 00:45:30,480 --> 00:45:31,708 yes, okay. Sandra, 485 00:45:31,960 --> 00:45:33,518 just calm down and control yourself. 486 00:45:33,720 --> 00:45:34,470 What is it? 487 00:45:34,600 --> 00:45:35,999 There's only two possibilities. 488 00:45:36,200 --> 00:45:37,599 Either i'm going out of my mind or 489 00:45:37,760 --> 00:45:39,830 something very very strange is happening. 490 00:45:40,320 --> 00:45:40,877 Look, take it easy. 491 00:45:41,080 --> 00:45:42,718 I'll be there in 10 minutes, honey. 492 00:45:43,280 --> 00:45:43,917 Bye. 493 00:46:51,080 --> 00:46:52,035 Jerry, is that you? 494 00:46:52,240 --> 00:46:53,275 Yeah, it's me. 495 00:46:58,560 --> 00:46:59,310 Come in... 496 00:47:00,080 --> 00:47:00,796 come in 497 00:47:13,800 --> 00:47:15,233 what do you need that for? 498 00:47:16,600 --> 00:47:17,430 I don't know, 499 00:47:17,640 --> 00:47:19,312 maybe a crucifix would be better. 500 00:47:19,480 --> 00:47:20,549 A crucifix? 501 00:47:20,800 --> 00:47:22,518 What the hell are you talking about? 502 00:47:26,280 --> 00:47:27,315 Tell me the truth. 503 00:47:28,360 --> 00:47:30,078 Do you consider me a basket case? 504 00:47:30,280 --> 00:47:31,838 No, not at all. Why? 505 00:47:32,440 --> 00:47:34,510 Your nurturing a pet neurosis, that's all. 506 00:47:34,720 --> 00:47:35,550 Like about 70% of the 507 00:47:35,680 --> 00:47:37,591 female population in this country. 508 00:47:38,480 --> 00:47:41,233 So according to you i'm not stark raving mad, 509 00:47:41,720 --> 00:47:42,709 at a least not yet. 510 00:47:42,920 --> 00:47:44,239 Don't be silly. Of course not. 511 00:47:44,920 --> 00:47:45,432 Sometimes you may 512 00:47:45,640 --> 00:47:46,470 drink a little more than you should, 513 00:47:46,640 --> 00:47:47,755 but that's no reason to be taken away 514 00:47:47,960 --> 00:47:49,075 and put into a looney house. 515 00:47:49,560 --> 00:47:51,039 No, i'd rather not right now 516 00:47:51,160 --> 00:47:52,195 and you really shouldn't either. 517 00:47:54,240 --> 00:47:54,911 Alright. 518 00:47:55,440 --> 00:47:56,759 You better see for yourself. 519 00:47:57,280 --> 00:47:58,190 It's in the kitchen. 520 00:47:59,160 --> 00:48:00,070 The kitchen? 521 00:48:12,840 --> 00:48:13,829 Oh, christ 522 00:48:36,160 --> 00:48:38,037 was i just imagining things? 523 00:48:39,520 --> 00:48:40,430 It can't be... 524 00:48:41,280 --> 00:48:42,838 it's her. Mrs. Holden. 525 00:48:43,160 --> 00:48:45,435 This morning she was inside a coffin at the funeral home 526 00:48:45,720 --> 00:48:47,597 and now she's here in my kitchen. 527 00:48:47,840 --> 00:48:49,558 How? How did she get here? 528 00:48:49,680 --> 00:48:50,396 I don't know. 529 00:48:50,560 --> 00:48:51,276 I heard a noise. 530 00:48:51,480 --> 00:48:53,471 I came to look and there she was on my floor. 531 00:48:53,960 --> 00:48:55,359 I called you right after. 532 00:48:55,720 --> 00:48:57,517 I thought i was loosing my mind. 533 00:48:57,720 --> 00:48:58,596 Okay. 534 00:48:59,040 --> 00:49:00,439 Let's use our heads and not panic. 535 00:49:00,600 --> 00:49:01,350 Calm down. 536 00:49:01,680 --> 00:49:03,989 We've gotta find out how she got here, alright? 537 00:49:04,600 --> 00:49:06,113 I couldn't give a damn how she got here. 538 00:49:06,280 --> 00:49:07,474 I just want her gone. 539 00:49:08,600 --> 00:49:09,749 Let's get her out of here. 540 00:49:10,240 --> 00:49:11,434 I can't take the sight of her. 541 00:49:11,640 --> 00:49:13,039 Yeah, yeah, yeah. 542 00:49:20,320 --> 00:49:22,595 At this point, a good stiff drink is the only medicine 543 00:49:24,080 --> 00:49:25,115 what are you gonna do? 544 00:49:27,240 --> 00:49:29,117 I don't believe in the twilight zone 545 00:49:29,360 --> 00:49:31,112 so i guess i'll call the the sheriff on this matter. 546 00:49:31,320 --> 00:49:32,435 And what do you tell him? 547 00:49:32,760 --> 00:49:33,909 I'll tell him exactly what you told me. 548 00:49:34,240 --> 00:49:35,116 That you heard this noise. 549 00:49:35,360 --> 00:49:35,917 That you came running 550 00:49:36,080 --> 00:49:36,830 and that you saw her there, 551 00:49:37,000 --> 00:49:38,035 and the rest is up to them. 552 00:49:43,040 --> 00:49:44,155 What was that? 553 00:50:07,760 --> 00:50:08,909 The door is closed but we left it wide open. 554 00:50:29,480 --> 00:50:30,799 Someone took her away. 555 00:50:31,480 --> 00:50:32,754 Or maybe she just left. 556 00:50:33,040 --> 00:50:33,711 Don't be ridiculous 557 00:50:33,960 --> 00:50:34,995 bodies don't just get up and walk away 558 00:50:35,120 --> 00:50:35,950 by themselves. 559 00:50:39,760 --> 00:50:40,909 She's still here 560 00:50:41,080 --> 00:50:42,308 she's still in the house... 561 00:50:44,760 --> 00:50:45,476 sandra... 562 00:50:46,400 --> 00:50:47,435 sandra... get a hold of yourself 563 00:50:47,720 --> 00:50:48,789 i don't want to stay here anymore 564 00:50:49,400 --> 00:50:50,515 jerry get her out 565 00:50:50,680 --> 00:50:51,669 calm down... - please... 566 00:50:51,840 --> 00:50:52,875 tell her to go... 567 00:50:53,560 --> 00:50:55,039 she's in here you hear her. 568 00:50:55,280 --> 00:50:57,430 Jerry, she's in here, i can't take it anymore. 569 00:50:57,680 --> 00:50:58,430 Sandra 570 00:50:58,600 --> 00:50:59,669 sandra, calm down. 571 00:51:02,320 --> 00:51:04,072 Don't let imagination run away with you. 572 00:51:04,280 --> 00:51:05,998 I don't know what the hell is going on here either, 573 00:51:06,640 --> 00:51:08,915 so were going to take it step by step 574 00:51:09,080 --> 00:51:11,196 and search every room in the house, alright? 575 00:51:11,520 --> 00:51:13,476 And we'll find the reason, alright sandra? 576 00:51:13,600 --> 00:51:14,669 And you're going to follow me. 577 00:51:14,920 --> 00:51:15,909 Follow me now 578 00:51:16,320 --> 00:51:17,912 come on, that's it. 579 00:51:19,280 --> 00:51:19,951 Alright? 580 00:51:20,320 --> 00:51:21,116 Alright. 581 00:51:21,360 --> 00:51:22,873 I'll do whatever you say. 582 00:52:04,480 --> 00:52:06,835 I don't think i'll manage to sleep here tonight. 583 00:52:07,160 --> 00:52:08,718 If you want to stay at my studio or my house 584 00:52:08,880 --> 00:52:09,790 you're always welcome. 585 00:52:35,040 --> 00:52:36,917 Good god... it's blood... 586 00:52:37,320 --> 00:52:38,275 blood... 587 00:52:52,160 --> 00:52:53,149 dunwich? 588 00:52:54,280 --> 00:52:55,508 Yes. Yes. I know it. 589 00:52:56,000 --> 00:52:58,355 Odd that you're looking for dunwich. 590 00:52:58,600 --> 00:52:59,510 Yes, as a matter of fact... 591 00:52:59,680 --> 00:53:01,989 yes, that's the town where father thomas... 592 00:53:02,240 --> 00:53:05,073 terrible... terrible 593 00:53:05,840 --> 00:53:07,034 you know that dunwich 594 00:53:07,240 --> 00:53:09,834 was built on the ruins of the original salem. 595 00:53:10,000 --> 00:53:12,434 That village of witches and heresy. 596 00:53:12,600 --> 00:53:13,635 And evil... 597 00:53:14,000 --> 00:53:15,752 yes, but can you tell us how to get there? 598 00:53:16,440 --> 00:53:17,395 It's not easy. 599 00:53:17,720 --> 00:53:19,950 You'll have to go back towards the highway 600 00:53:21,160 --> 00:53:24,516 and as you approach it there's a road going left 601 00:53:25,240 --> 00:53:26,559 blocked by a landslide. 602 00:53:27,200 --> 00:53:28,394 That will take you to dunwich. 603 00:53:28,560 --> 00:53:29,629 Thanks a lot. 604 00:53:30,640 --> 00:53:32,232 Just out of curiousity... 605 00:53:34,040 --> 00:53:35,996 why are you folks going down there? 606 00:53:37,200 --> 00:53:38,599 We're just looking up a friend. 607 00:53:39,920 --> 00:53:40,909 I see. 608 00:53:44,360 --> 00:53:45,156 Thanks again. 609 00:54:04,000 --> 00:54:05,069 Good lord, help us. 610 00:54:30,720 --> 00:54:31,516 Bob... 611 00:54:34,160 --> 00:54:35,195 hi ann. 612 00:54:40,000 --> 00:54:40,671 What are you doing in 613 00:54:40,840 --> 00:54:41,955 the back seat of my dad's car? 614 00:54:42,320 --> 00:54:43,594 I didn't know where to sleep. 615 00:54:44,040 --> 00:54:45,189 You won't tell anyone will you? 616 00:54:45,400 --> 00:54:46,196 No, of course not. 617 00:54:46,360 --> 00:54:47,713 Although you get some awfully weird ideas. 618 00:54:47,880 --> 00:54:49,233 Come on, smoke 619 00:54:49,440 --> 00:54:50,839 only then you better split, okay? 620 00:54:50,960 --> 00:54:51,676 Ann... 621 00:54:51,920 --> 00:54:52,432 it's him 622 00:54:52,600 --> 00:54:53,350 go on... get out of here 623 00:54:53,520 --> 00:54:54,509 what are you doing? 624 00:54:55,480 --> 00:54:56,196 Get in the house... 625 00:54:58,720 --> 00:55:00,312 i can explain everything, mr. Ross 626 00:55:00,440 --> 00:55:01,236 shut up you bastard... 627 00:55:06,240 --> 00:55:07,878 what were you trying to do with my daughter? 628 00:55:11,000 --> 00:55:12,353 Please, let me explain, mr. Ross. 629 00:55:12,520 --> 00:55:13,999 I was only looking for a place to sleep. 630 00:55:15,040 --> 00:55:15,870 I swear 631 00:55:19,280 --> 00:55:19,996 pervert... 632 00:55:20,200 --> 00:55:20,996 murderer... 633 00:57:05,920 --> 00:57:07,069 i guess there's nobody in. 634 00:57:07,520 --> 00:57:08,430 That's strange. 635 00:57:09,840 --> 00:57:11,114 What do you plan on doing? 636 00:57:11,360 --> 00:57:13,157 I have a feeling this is where the answer is. 637 00:57:13,400 --> 00:57:14,549 We've gotta find the undertaker 638 00:57:14,720 --> 00:57:15,948 or someone from the funeral parlor. 639 00:57:16,160 --> 00:57:17,309 Maybe they have gone to the cemetery. 640 00:57:18,160 --> 00:57:18,637 You go. 641 00:57:18,760 --> 00:57:19,795 I'll wait in your office. 642 00:57:20,000 --> 00:57:22,514 I don't think i can take a cemetery right now. 643 00:57:22,680 --> 00:57:23,476 Fair enough. 644 00:57:53,840 --> 00:57:56,149 "Dweller of the twilight void..." 645 00:57:57,560 --> 00:57:58,276 well? 646 00:57:58,400 --> 00:57:59,435 Yes... 647 00:57:59,720 --> 00:58:00,755 that's it 648 00:58:01,640 --> 00:58:03,551 that's the very same tombstone 649 00:58:04,240 --> 00:58:05,468 that i saw in my trance. 650 00:58:06,720 --> 00:58:07,391 Great. 651 00:58:07,960 --> 00:58:09,313 Welcome to the city of the dead. 652 00:58:10,600 --> 00:58:11,715 Now what do we do? 653 00:58:11,920 --> 00:58:14,673 We must find the priest's grave and uncover him. 654 00:58:15,320 --> 00:58:16,469 There isn't much time left. 655 00:58:17,080 --> 00:58:18,798 All saints day begins at midnight. 656 00:58:19,000 --> 00:58:20,149 Where do we start? 657 00:58:22,920 --> 00:58:25,275 Okay... it's gonna be one of these. 658 00:58:26,600 --> 00:58:28,955 Good thing he didn't hang himself in arlington. 659 00:59:08,720 --> 00:59:09,516 Yes? 660 00:59:10,040 --> 00:59:10,756 Excuse me. 661 00:59:11,000 --> 00:59:12,672 I wonder if you could give us some information. 662 00:59:12,880 --> 00:59:13,630 Sure. 663 00:59:14,240 --> 00:59:15,593 Well, we're looking for 664 00:59:16,160 --> 00:59:17,195 a tombstone of... 665 00:59:18,600 --> 00:59:20,033 of a priest who hanged himself. 666 00:59:21,040 --> 00:59:22,075 Father thomas? 667 00:59:26,600 --> 00:59:28,192 We don't know his name. 668 00:59:29,440 --> 00:59:31,396 Well, why are you looking for his burial site? 669 00:59:33,720 --> 00:59:35,312 It's a long story. 670 00:59:35,800 --> 00:59:37,472 One you might not want to believe. 671 00:59:37,760 --> 00:59:38,476 Try me. 672 00:59:38,680 --> 00:59:39,317 I'm just about ready to 673 00:59:39,520 --> 00:59:41,158 believe anything at this point. 674 00:59:42,040 --> 00:59:43,393 That's the whole story. 675 00:59:44,840 --> 00:59:46,114 My god in heaven... 676 00:59:47,160 --> 00:59:48,149 the living dead. 677 00:59:48,360 --> 00:59:50,237 And that's why you're here in dunwich? 678 00:59:50,640 --> 00:59:51,436 What do you wanna do? 679 00:59:51,560 --> 00:59:53,039 What are you hoping to accomplish? 680 00:59:53,480 --> 00:59:57,393 The death of father thomas gave birth to some... 681 00:59:58,200 --> 00:59:59,633 some evil. 682 01:00:05,560 --> 01:00:06,276 They're worms... 683 01:01:33,720 --> 01:01:34,675 who's speaking? 684 01:01:44,800 --> 01:01:47,109 Alright, john john now listen to me 685 01:01:47,680 --> 01:01:48,669 you take it easy. 686 01:01:48,920 --> 01:01:50,353 Stay right there and don't move. 687 01:01:50,520 --> 01:01:51,589 I'll be right over. 688 01:01:52,840 --> 01:01:53,795 What happened? 689 01:01:55,000 --> 01:01:56,911 That was emily's little brother, john 690 01:01:58,400 --> 01:02:00,834 he just told me that emily killed her parents... 691 01:02:04,680 --> 01:02:07,035 emily died 2 days ago. 692 01:02:46,440 --> 01:02:47,634 Jerry, jerry 693 01:02:48,760 --> 01:02:50,751 i'm scared, jerry, i'm scared... 694 01:02:50,960 --> 01:02:51,517 it's all over. 695 01:02:51,720 --> 01:02:52,835 Everything's going to be all right. 696 01:02:53,400 --> 01:02:54,719 You girls take care of him, please? 697 01:02:54,800 --> 01:02:55,516 Sure. 698 01:02:55,880 --> 01:02:56,551 Come on 699 01:03:00,240 --> 01:03:00,752 my car? 700 01:03:00,960 --> 01:03:01,710 Yeah, okay 701 01:03:02,840 --> 01:03:03,556 in you go. 702 01:03:05,560 --> 01:03:06,151 Oh god. 703 01:03:06,680 --> 01:03:07,715 Oh god all mighty 704 01:03:08,440 --> 01:03:09,589 totally butchered. 705 01:03:10,280 --> 01:03:11,838 Literally ripped to shreds. 706 01:03:14,560 --> 01:03:15,913 You're sure it was emily? 707 01:03:16,800 --> 01:03:19,314 Yeah, but she was all different. 708 01:03:19,520 --> 01:03:20,635 She looked like, 709 01:03:21,200 --> 01:03:22,076 she was like... 710 01:03:22,480 --> 01:03:23,469 like she was dead. 711 01:03:23,960 --> 01:03:25,791 And she was eating mommy and daddy 712 01:03:26,160 --> 01:03:27,832 poor kid. You poor darling. 713 01:03:28,880 --> 01:03:29,312 Jerry... 714 01:03:29,640 --> 01:03:30,595 jerry, listen. 715 01:03:30,800 --> 01:03:32,028 We've got to go to the funeral parlour 716 01:03:32,320 --> 01:03:33,435 and then we've got to look for that... 717 01:03:33,840 --> 01:03:35,512 that grave of the priest - alright. 718 01:03:36,120 --> 01:03:36,757 Well? 719 01:03:38,680 --> 01:03:39,396 Is the kid alright? 720 01:03:39,560 --> 01:03:40,470 Scared to death. 721 01:03:44,720 --> 01:03:45,436 John john... 722 01:03:46,200 --> 01:03:46,791 it's all right. 723 01:03:47,120 --> 01:03:48,189 It's going to be all right. 724 01:03:49,040 --> 01:03:50,109 It's all over now 725 01:04:21,520 --> 01:04:22,475 now listen, sandra 726 01:04:22,920 --> 01:04:24,035 go to the studio with john john 727 01:04:24,240 --> 01:04:25,958 stay there and don't let him out of your sight 728 01:04:26,160 --> 01:04:26,717 yeah, sure 729 01:04:26,960 --> 01:04:28,518 jerry, we'd better get a move on 730 01:04:28,680 --> 01:04:30,716 we only have 731 01:04:31,320 --> 01:04:32,514 god knows what else will happen 732 01:07:39,280 --> 01:07:40,269 emily? 733 01:07:44,120 --> 01:07:44,950 No... 734 01:07:45,160 --> 01:07:45,990 no 735 01:07:46,400 --> 01:07:47,071 go away 736 01:07:47,880 --> 01:07:48,551 no... 737 01:07:49,360 --> 01:07:50,076 go away... 738 01:07:52,440 --> 01:07:53,270 emily... 739 01:07:56,200 --> 01:07:58,270 john john, thank god you're safe, boy. 740 01:07:58,840 --> 01:08:00,114 There's a police car around the corner 741 01:08:00,240 --> 01:08:01,719 mary's there too, you go straight to it 742 01:08:02,240 --> 01:08:02,752 go... 743 01:08:29,320 --> 01:08:30,958 i'm in car two in with sheriff russell 744 01:08:31,360 --> 01:08:32,315 we're in main street... 745 01:08:32,520 --> 01:08:34,511 we got to look for father thomas' grave 746 01:08:35,040 --> 01:08:36,109 you want some of my men? 747 01:08:36,280 --> 01:08:37,508 No, i think it's better if you guys 748 01:08:38,040 --> 01:08:38,870 took care of the kid 749 01:08:39,040 --> 01:08:40,473 alright, i'll take care of the kid 750 01:08:42,040 --> 01:08:43,189 mary? - Coming 751 01:08:46,840 --> 01:08:47,511 did you call? 752 01:08:47,720 --> 01:08:48,914 Yeah - let's get going 753 01:09:43,640 --> 01:09:44,755 we interrupt this program 754 01:09:44,880 --> 01:09:46,632 to bring you a special broadcast 755 01:09:47,000 --> 01:09:48,433 dunwich 756 01:09:48,600 --> 01:09:50,397 a state of emergency, 757 01:09:50,680 --> 01:09:53,240 effective immediately within dunwich county 758 01:09:54,000 --> 01:09:56,719 all citizens are requested to return to their homes 759 01:09:56,920 --> 01:09:58,194 as quickly as possible 760 01:09:58,640 --> 01:09:59,868 in case of necessity 761 01:10:00,200 --> 01:10:03,670 contact this station, radio wdwc 762 01:10:04,320 --> 01:10:07,869 the telephone number is 825... 763 01:10:15,440 --> 01:10:16,998 mind telling me what's going on? 764 01:10:17,480 --> 01:10:19,311 The dead are leaving their tombs 765 01:10:19,520 --> 01:10:20,714 that's a load of crap 766 01:10:20,920 --> 01:10:21,591 crap or not 767 01:10:22,440 --> 01:10:23,429 i'm taking my money 768 01:10:24,080 --> 01:10:25,798 i'm closing my doors until tomorrow morning 769 01:10:26,000 --> 01:10:27,638 and i'm not opening it for anybody 770 01:11:49,560 --> 01:11:51,949 i believe father thomas is buried in the family tomb 771 01:11:52,080 --> 01:11:52,671 over there 772 01:12:03,680 --> 01:12:04,396 guess what? 773 01:12:06,120 --> 01:12:07,473 It's all saints day 774 01:12:42,040 --> 01:12:42,916 oh no... 775 01:13:29,240 --> 01:13:29,956 well... 776 01:13:32,640 --> 01:13:34,312 thomas family tomb, now what? 777 01:13:34,960 --> 01:13:36,234 I wish i had a cigar 778 01:13:36,400 --> 01:13:37,549 shall we open it? 779 01:13:38,920 --> 01:13:39,750 The lady had a vision 780 01:13:40,560 --> 01:13:41,231 are you sure? 781 01:13:41,800 --> 01:13:42,277 Mary? 782 01:13:44,280 --> 01:13:44,792 Ready? 783 01:13:45,960 --> 01:13:46,915 Here we go... 784 01:14:25,800 --> 01:14:26,596 be careful 785 01:14:52,920 --> 01:14:53,989 there you go 786 01:16:33,040 --> 01:16:34,996 hold on to this and let me try to give bill a hand 787 01:16:35,160 --> 01:16:36,593 for god's sake, hurry 788 01:16:36,840 --> 01:16:37,750 it's past midnight 789 01:16:53,720 --> 01:16:54,391 my god 790 01:16:55,000 --> 01:16:56,752 someone must have broken in from the other side 791 01:16:56,920 --> 01:16:57,750 or broken out 792 01:17:01,040 --> 01:17:02,189 now what do we do? 793 01:17:02,800 --> 01:17:03,869 I want to go take a look 794 01:17:04,320 --> 01:17:05,070 give me a hand 795 01:17:13,600 --> 01:17:14,635 having receive no further 796 01:17:14,880 --> 01:17:17,110 bulletins on police emergency operations 797 01:17:17,360 --> 01:17:18,554 which is still in progress 798 01:17:18,840 --> 01:17:21,354 we can only confirm our previous special broadcast 799 01:17:21,920 --> 01:17:24,514 citizens are requested to remain in their home 800 01:17:24,760 --> 01:17:26,990 under no circumstances should anyone try to reach 801 01:17:27,200 --> 01:17:28,838 the state turnpike 802 01:17:29,120 --> 01:17:29,757 we repeat 803 01:17:30,120 --> 01:17:32,270 do not panic, remain in your home 804 01:17:33,240 --> 01:17:35,196 stay tuned to wdwc 805 01:17:35,440 --> 01:17:36,509 for further bulletin 806 01:17:37,080 --> 01:17:38,433 for those who just tuned in 807 01:17:38,760 --> 01:17:40,352 we repeat our previous bulletin 808 01:17:41,280 --> 01:17:43,316 dunwich police authority has declared 809 01:17:43,520 --> 01:17:44,669 a state of emergency 810 01:17:45,120 --> 01:17:46,235 effective immediately 811 01:17:46,480 --> 01:17:47,799 within the dunwich county 812 01:17:48,000 --> 01:17:48,876 all citizens... 813 01:18:13,240 --> 01:18:13,990 stop... 814 01:18:50,480 --> 01:18:51,276 sandra...? 815 01:27:24,320 --> 01:27:25,309 Mary 816 01:27:25,960 --> 01:27:26,676 jerry... 817 01:27:26,920 --> 01:27:27,670 jerry 818 01:27:40,080 --> 01:27:42,878 no, no... 819 01:27:43,120 --> 01:27:44,269 no... 53377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.