All language subtitles for The.Age.of.Adaline.2015.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,620 --> 00:01:01,620 Thank you for downloading! Improved by coolsuren. 2 00:01:01,621 --> 00:01:05,378 On December 31st., two thousand fourteen, 3 00:01:05,491 --> 00:01:08,572 a taxi cab traveled through San Francisco, 4 00:01:09,293 --> 00:01:12,707 from Chinatown to Marin. 5 00:01:14,730 --> 00:01:18,019 The car carried a single passenger, 6 00:01:18,109 --> 00:01:23,254 a woman, her birth name, Adaline Bowman, 7 00:01:26,050 --> 00:01:29,510 current alias, Jennifer Larson. 8 00:01:30,052 --> 00:01:35,072 This is the first and last chapter of her story. 9 00:01:47,637 --> 00:01:51,784 Sorry, ya just gotta be quiet, my dad, he's still sleeping, he works nights. 10 00:01:52,048 --> 00:01:53,347 C'mon in. 11 00:02:00,811 --> 00:02:05,151 I... uh... finished the color SAP and the digital printing last night. 12 00:02:05,222 --> 00:02:09,056 I pulled some line art from the internet, 13 00:02:09,199 --> 00:02:10,883 and printed the imperfections. 14 00:02:10,936 --> 00:02:14,257 See, that's kinda my secret, the dust marks and the discoloration. 15 00:02:14,309 --> 00:02:16,902 No one's gonna question that detail in a million years. 16 00:02:18,648 --> 00:02:22,692 So, why 29? I mean, if I were you, shave a coupla 17 00:02:22,718 --> 00:02:26,681 years off, you could definitely get away with... 18 00:02:27,756 --> 00:02:29,880 You're very kind, Tony. 19 00:02:31,246 --> 00:02:32,833 Nice work. 20 00:02:33,169 --> 00:02:35,803 It's a pleasure doing business with you. If you any of your friends ever need anything... 21 00:02:35,903 --> 00:02:37,830 - Why are you doing this? - Come again? 22 00:02:37,930 --> 00:02:40,053 You're a smart kid, forgery's a felony. 23 00:02:40,103 --> 00:02:43,079 Two hundred and fifty thousand dollar fine, six years in jail. 24 00:02:44,052 --> 00:02:46,385 Shit, you're... you're a cop? 25 00:02:47,228 --> 00:02:50,320 No, I'm about as far from law enforcement as you can get. 26 00:02:50,925 --> 00:02:53,930 I just hate to see wasted potential, Jeff. 27 00:02:54,260 --> 00:02:55,137 Tony. It's Tony. 28 00:02:55,187 --> 00:02:59,262 The autographed baseballs in your bedroom... made out to Jeff. 29 00:02:59,313 --> 00:03:02,787 Don't get sloppy, it's the little things that trip you up. 30 00:03:27,858 --> 00:03:29,535 Honey, I'm home. 31 00:03:37,456 --> 00:03:38,918 Reese? 32 00:03:42,095 --> 00:03:43,632 Hi! 33 00:03:59,453 --> 00:04:01,168 There we go. 34 00:04:02,113 --> 00:04:04,671 You're gonna love the new farm house. 35 00:04:04,721 --> 00:04:08,775 Clean air, acres and acres of woods, a mountain stream. 36 00:04:09,093 --> 00:04:10,916 You'll feel like a puppy again. 37 00:04:12,227 --> 00:04:16,699 Did you know that your great, great, grandmother was born just a few towns over? 38 00:04:16,761 --> 00:04:19,088 So was mine, not at the same time, of course. 39 00:04:20,385 --> 00:04:24,158 Oh, I gotta go to work. 40 00:04:26,108 --> 00:04:29,347 - Civic Archives, please. - It may take a while, Market's jammed. 41 00:04:29,397 --> 00:04:31,479 Okay, then please take California to Hyde. 42 00:04:31,505 --> 00:04:33,124 There's construction on Hyde. 43 00:04:33,174 --> 00:04:36,160 Why don't you stay on this, take this to Golf, Golf to Bush, Bush to. 44 00:04:36,305 --> 00:04:39,477 Polk, Polk to Grove, and then just leave me on the corner of Market. 45 00:04:40,634 --> 00:04:43,416 - You want my job? - You never know. 46 00:05:03,066 --> 00:05:04,670 - Morning, Jennie. - Morning. 47 00:05:04,720 --> 00:05:06,033 - Morning. - Hi, Kenneth. 48 00:05:06,083 --> 00:05:09,671 We thought you might not be coming in today, being New Year's Eve, and all. 49 00:05:09,721 --> 00:05:14,102 Well, it's still a Wednesday, the fun doesn't start 'til tonight anyway. 50 00:05:14,194 --> 00:05:16,876 Well, are you up for a little excitement right now? 51 00:05:16,902 --> 00:05:18,035 Sure, what is it? 52 00:05:18,083 --> 00:05:21,608 Your favorite, the newsreel archive, it's finally being digitized. 53 00:05:21,658 --> 00:05:24,535 We need a little help getting it ready to be shipped. 54 00:05:25,426 --> 00:05:27,378 I'd love to. 55 00:06:47,712 --> 00:06:53,394 Adaline Marie Bowman was born at twelve-oh-one a.m., January 1st. Nineteen-oh-eight, 56 00:06:53,444 --> 00:06:56,910 at Children's Hospital, San Francisco, 57 00:07:00,447 --> 00:07:03,454 the only child of Faye and Milton Bowman, 58 00:07:08,642 --> 00:07:16,070 On June 16th, 1929, just as Adaline Bowman and her mother stopped to admire the expanse, 59 00:07:16,120 --> 00:07:21,711 where three years hence construction would be finished on the Golden Gate Bridge, 60 00:07:21,861 --> 00:07:26,491 a young engineer displayed uncommon gallantry. 61 00:07:35,014 --> 00:07:40,780 Eighty-seven days later Adaline married Clarence James Prescott, 62 00:07:40,830 --> 00:07:44,834 at Old Saint Mary's Cathedral in San Francisco. 63 00:07:47,792 --> 00:07:52,888 Three years later Adaline gave birth to a baby girl. 64 00:07:53,274 --> 00:07:58,541 They named her Fleming, after Adaline's paternal grandmother. 65 00:07:59,603 --> 00:08:05,965 On February 17th, 1937 eight workers and two engineers lost their lives when a section 66 00:08:06,015 --> 00:08:10,838 of scaffolding fell through a safety net during construction of the Golden Gate Bridge. 67 00:08:11,675 --> 00:08:15,221 Among the deceased was Adaline's husband. 68 00:08:23,050 --> 00:08:28,576 Ten months after her husband's death Adaline was driving north to her 69 00:08:28,665 --> 00:08:34,561 parents beach cottage where 5 year old Fleming was waiting up for her, 70 00:08:35,933 --> 00:08:42,833 when something highly unusual occurred, something almost magical... 71 00:08:47,630 --> 00:08:51,684 snow fell in Sonoma County, California. 72 00:09:26,368 --> 00:09:32,147 The immersion in the frigid water caused Adaline's body to go into an 73 00:09:32,235 --> 00:09:40,033 anoxic reflex, instantly stopping her breathing and slowing her heartbeat. 74 00:09:41,396 --> 00:09:45,203 Within 2 minutes, Adaline Bowman's core temperature 75 00:09:45,394 --> 00:09:53,394 had dropped to 87 degrees... her heart stopped beating. 76 00:10:00,100 --> 00:10:07,616 At 8:55 a bolt of lightning struck the vehicle discharging half a 77 00:10:07,666 --> 00:10:12,909 billion volts of electricity and producing 60,000 amperes of current. 78 00:10:12,959 --> 00:10:15,453 Its effect was threefold. 79 00:10:17,305 --> 00:10:21,229 First, the charge defibrillated Adaline Bowman's heart. 80 00:10:23,434 --> 00:10:28,089 Second, she was jolted out of her anoxic state 81 00:10:28,139 --> 00:10:33,086 causing her to draw her first breath in 2 minutes. 82 00:10:46,966 --> 00:10:50,142 Third, based on Von Lehman's principle of 83 00:10:50,214 --> 00:10:53,968 electron compression in deoxyribonucleic acid, 84 00:10:54,018 --> 00:10:57,693 which will be discovered in the year two thousand thirty-five, 85 00:10:57,968 --> 00:11:03,712 Adaline Bowman will henceforth be immune to the ravages of time... 86 00:11:03,763 --> 00:11:08,976 she will never age another day. 87 00:11:34,704 --> 00:11:37,848 As the years passed, Adaline credited her unchanging 88 00:11:37,898 --> 00:11:40,700 appearance to a combination of a healthy diet, 89 00:11:40,727 --> 00:11:43,262 exercise, heredity, and good luck. 90 00:11:43,363 --> 00:11:47,962 - Adaline? - Miriam, hello. 91 00:11:48,062 --> 00:11:52,082 - My god, you haven't changed a bit. - Oh, that's very kind of you to say. 92 00:11:52,182 --> 00:11:54,031 Fleming, you're all grown up. 93 00:11:54,131 --> 00:11:56,574 That's what I keep telling my mom, but she doesn't believe me. 94 00:11:57,053 --> 00:12:00,714 I'm sorry we really must leave. But you... you look like sisters. 95 00:12:00,814 --> 00:12:02,800 You better stop or it'll go straight to my head. 96 00:12:02,900 --> 00:12:06,205 - How is that possible? - A new face cream... from Paris. 97 00:12:06,306 --> 00:12:08,768 Made from the royal jelly of the queen bee. 98 00:12:08,794 --> 00:12:11,592 Okay, Darling, bye-bye now, great seeing you. 99 00:12:17,437 --> 00:12:22,828 Action was required... just weeks later, when living a quiet suburban existence, 100 00:12:22,928 --> 00:12:26,860 Adaline was pulled over for a minor traffic infraction. 101 00:12:28,138 --> 00:12:31,981 Ma'am it says here you were born January 1st., 1908. 102 00:12:33,499 --> 00:12:34,646 That's right. 103 00:12:34,746 --> 00:12:40,374 - That would make you... 45 years old? - Yes. 104 00:12:40,474 --> 00:12:42,372 Ma'am, I'm gonna hold onto this. 105 00:12:42,472 --> 00:12:46,354 When you come by the station house to pick it up, please bring your birth certificate. 106 00:12:46,454 --> 00:12:50,410 I'd be happy to, Officer, is tomorrow morning all right? 107 00:12:50,510 --> 00:12:52,151 Sure. 108 00:12:54,764 --> 00:13:01,725 Soon after, Adaline moved back to San Francisco and took a clerical job at the School of Medicine. 109 00:13:07,295 --> 00:13:13,745 There, she availed herself of every opportunity to research her condition. 110 00:13:18,722 --> 00:13:24,309 After a year of intense study, Adaline Bowman was forced to confront the 111 00:13:24,359 --> 00:13:29,641 fact that there was absolutely no scientific explanation for her condition. 112 00:13:29,741 --> 00:13:36,274 Are you a member of the communist party or have you ever been a member of the communist party? 113 00:13:46,015 --> 00:13:47,505 Adaline? 114 00:13:49,418 --> 00:13:51,679 I'm sorry, you have the wrong person. 115 00:13:51,779 --> 00:13:55,114 We're from the Federal Bureau of Investigation, Miss Bowman. 116 00:13:56,539 --> 00:13:58,742 We'd like to ask you a few questions, if you don't mind. 117 00:13:58,786 --> 00:14:01,378 Why, I've done nothing wrong. 118 00:14:02,144 --> 00:14:05,428 I'm a good American, how dare you bother me at my place of employment. 119 00:14:05,528 --> 00:14:06,747 It couldn't be helped, Ma'am. 120 00:14:07,147 --> 00:14:09,884 We have no record of your residence. This way please. 121 00:14:16,544 --> 00:14:21,633 Nothing to worry about, Miss Bowman, we're just going to run a few tests on you. 122 00:15:28,449 --> 00:15:34,861 If anyone contacts you, tell them that I went to Europe on vacation, that I never came back. 123 00:15:35,743 --> 00:15:38,753 The next time we see each other, I'll have a new identity. 124 00:15:39,852 --> 00:15:44,273 I'll always be your mother, you'll just have to introduce me as your friend. 125 00:15:44,374 --> 00:15:50,205 - Mama, no. - It has to be this way... here. 126 00:16:01,208 --> 00:16:07,855 To insure the freedom and safety of herself and her daughter Adaline vowed to keep moving, 127 00:16:09,782 --> 00:16:15,216 changing her name, residence, and appearance every decade, 128 00:16:17,282 --> 00:16:24,740 and never to speak a word of her fate to another living soul. 129 00:16:32,261 --> 00:16:35,915 In seven weeks, when Jennifer Larson disappears forever, 130 00:16:36,876 --> 00:16:41,791 and Susan Fleisher takes up residence in a remote farmhouse in Ashton, Oregon, 131 00:16:44,003 --> 00:16:48,308 Adaline Bowman, beside one moment of weakness. 132 00:16:49,098 --> 00:16:52,021 Will have kept her vow for the past 60 years. 133 00:17:04,454 --> 00:17:05,745 Hello, Regan. 134 00:17:05,865 --> 00:17:08,308 Amanda, you're not going to stand me up, are you? 135 00:17:08,428 --> 00:17:11,270 You asked me that last year, why don't you trust me? 136 00:17:11,351 --> 00:17:13,693 Oh, I just can't believe you haven't got a better offer. 137 00:17:13,763 --> 00:17:14,764 Impossible. 138 00:17:14,844 --> 00:17:15,998 I'll pick you up eight? 139 00:17:16,024 --> 00:17:18,483 Actually, that's the other reason I called. 140 00:17:18,558 --> 00:17:22,251 The Grand Hotel of Nob Hill is sending a car for me. 141 00:17:22,362 --> 00:17:24,674 - Look at you. - Have you ever been there for New Years? 142 00:17:24,784 --> 00:17:26,826 Only once, ages ago. 143 00:17:26,936 --> 00:17:28,428 I guess it's pretty lavish. 144 00:17:29,479 --> 00:17:32,131 Well, I better get to it then, I'll see you soon. 145 00:17:32,912 --> 00:17:33,913 Bye, Regan. 146 00:17:54,534 --> 00:17:55,585 Are you hungry? 147 00:17:58,077 --> 00:17:59,078 No? 148 00:18:00,119 --> 00:18:02,902 Oh, you just want to come out with me tonight, don't you? 149 00:18:02,972 --> 00:18:05,014 Sorry, buddy, it's a girls night. 150 00:18:38,868 --> 00:18:40,750 Avery, if you do not remove the hand my knee... 151 00:18:40,850 --> 00:18:43,082 My two hands are on the table, Adaline. 152 00:19:23,022 --> 00:19:24,023 Thank you. 153 00:19:25,575 --> 00:19:27,917 - Happy New Year. - Oh! Hey, Amanda. 154 00:19:28,027 --> 00:19:30,840 - That was you clapping, wasn't it? - How did you guess? 155 00:19:31,561 --> 00:19:34,013 - You've got manners. - We're the last two. 156 00:19:34,544 --> 00:19:36,095 Hey, grab a glass. 157 00:19:36,826 --> 00:19:38,338 Tell me, what did I miss? 158 00:19:38,408 --> 00:19:40,600 Oh, not much, just some happy chatter. 159 00:19:40,710 --> 00:19:42,452 It's funny, no matter how old you get, 160 00:19:42,562 --> 00:19:46,085 New Year's Eve still feels like the one night where anything's possible. 161 00:19:46,205 --> 00:19:47,577 What's your resolution? 162 00:19:47,647 --> 00:19:50,890 Same as always, true love. How about you? 163 00:19:51,611 --> 00:19:54,243 To live this year as though it were my last. 164 00:19:54,253 --> 00:19:56,295 Well, you never know, it could be, at our age. 165 00:19:56,836 --> 00:19:59,288 So, Helia, let's live. 166 00:20:03,082 --> 00:20:06,075 Beware, bachelor at three o'clock, we need to stir him up. 167 00:20:06,185 --> 00:20:07,266 What's he like? 168 00:20:07,387 --> 00:20:09,609 Brown hair, icy blues, mid-30's. 169 00:20:09,719 --> 00:20:12,001 How many with you who is kicking out my babies? 170 00:20:12,071 --> 00:20:12,972 He's here. 171 00:20:13,052 --> 00:20:15,645 - Good evening, ladies. - Welcome to Cougartown. 172 00:20:15,755 --> 00:20:19,879 I know, we don't look a day over 28, you're too kind. What's your name? 173 00:20:19,999 --> 00:20:22,121 - Dale... Davenport. - Dale's a painter. 174 00:20:22,231 --> 00:20:23,953 - Really? - Yeah, a starving artist, though. 175 00:20:23,963 --> 00:20:26,466 Because he doesn't accept his affluent family's help. 176 00:20:26,536 --> 00:20:28,087 I... I'm sorry, have we met? 177 00:20:28,197 --> 00:20:31,871 No, no, no, just your Cartier wrist watch, one of the very first. 178 00:20:31,991 --> 00:20:35,365 I'm assuming it was given to you by a well to do grandfather. 179 00:20:36,195 --> 00:20:38,688 A great-grandfather, but how do you know I paint? 180 00:20:38,798 --> 00:20:41,961 You hands are covered in paint. That one was easy. 181 00:20:43,573 --> 00:20:46,676 Well, Picasso, have a seat, we're gonna buy you a drink. 182 00:20:47,533 --> 00:20:48,534 Sure. 183 00:20:48,558 --> 00:20:50,550 - Happy New Year. - Happy New Year. 184 00:20:50,660 --> 00:20:51,661 Thank you. 185 00:21:28,368 --> 00:21:31,199 Six, five, four... 186 00:21:31,301 --> 00:21:34,043 Three, two, one. 187 00:21:34,073 --> 00:21:37,312 Happy New Year! 188 00:21:39,809 --> 00:21:40,830 Hello. 189 00:21:41,371 --> 00:21:43,423 Thank you, Sweetheart. 190 00:21:46,706 --> 00:21:48,287 No, no, you don't have to sing. 191 00:21:48,398 --> 00:21:50,910 Please, please, don't sing, I've already had enough birthdays. 192 00:21:53,082 --> 00:21:54,083 Where are you? 193 00:21:55,645 --> 00:21:57,296 You didn't go out at all? 194 00:21:58,358 --> 00:22:00,430 Well, I don't blame you. 195 00:22:00,620 --> 00:22:02,422 Are we still on for tomorrow? 196 00:22:03,222 --> 00:22:06,396 Great, all right, get some sleep. I love you. 197 00:22:07,056 --> 00:22:08,097 Good night. 198 00:22:19,529 --> 00:22:21,971 Whoever he is, I hope he has one helluva an excuse. 199 00:22:22,121 --> 00:22:23,893 Sorry, I didn't mean to scare you. 200 00:22:24,754 --> 00:22:26,636 It's just... isn't there some sort of tradition. 201 00:22:26,776 --> 00:22:30,219 If you're alone on New Year Eve that you're supposed to kiss a stranger? 202 00:22:31,711 --> 00:22:33,733 Damn it, you've heard it before. 203 00:22:33,843 --> 00:22:38,656 Just once, from a young Bing Crosby... type. 204 00:22:39,218 --> 00:22:40,219 Happy New Year. 205 00:22:48,688 --> 00:22:52,141 - I am too old for this. - Oh, no, don't disappear. 206 00:22:52,221 --> 00:22:54,704 I'll call you tomorrow and you can tell me everything I missed. I love you. 207 00:22:54,714 --> 00:22:56,215 Bye, Beautiful. 208 00:23:09,459 --> 00:23:12,091 That'll teach me not to put my hand where it doesn't belong. 209 00:23:12,922 --> 00:23:14,044 Something tells me it won't. 210 00:23:16,356 --> 00:23:19,883 You know, that was a risky move. 211 00:23:19,933 --> 00:23:20,527 What was? 212 00:23:20,553 --> 00:23:22,927 Not introducing yourself before you leave. 213 00:23:23,873 --> 00:23:24,884 I'm a daredevil. 214 00:23:26,406 --> 00:23:28,408 I'm Ellis, a pleasure to meet you. 215 00:23:28,518 --> 00:23:31,591 - Like the Island? - No man is. 216 00:23:32,462 --> 00:23:33,463 I'm Jenny. 217 00:23:33,983 --> 00:23:34,984 The poem? 218 00:23:37,182 --> 00:23:39,617 No? "Say I'm weary, say I'm sad,". 219 00:23:39,729 --> 00:23:43,583 "Say that health and wealth have miss'd me, Say I'm growing old, but add,." 220 00:23:43,883 --> 00:23:46,581 "Jenny kissed me." 221 00:23:50,239 --> 00:23:51,331 Who wrote that? 222 00:23:51,441 --> 00:23:54,754 - Oh, one of the romantics, I think. - No, you're not sure. 223 00:23:55,545 --> 00:23:59,929 Actually, I am, but I don't want to come across like a know-it-all. 224 00:24:00,049 --> 00:24:02,902 Too bad, Henri, I adore know-it-alls. 225 00:24:07,347 --> 00:24:09,258 So, where are you off to? 226 00:24:10,029 --> 00:24:12,842 Some place better food... my apartment. 227 00:24:14,293 --> 00:24:15,294 And yourself? 228 00:24:16,135 --> 00:24:20,580 Back to the party. I just wanted to spend 27 floors with you. 229 00:24:21,050 --> 00:24:23,933 - Well, that was a risky move. - What? 230 00:24:24,624 --> 00:24:27,617 Leaving your date upstairs. I hope it was worth it. 231 00:24:27,727 --> 00:24:28,830 What are you talking about? 232 00:24:28,856 --> 00:24:30,815 Oh, come on, that beautiful woman in blue. 233 00:24:30,940 --> 00:24:33,473 Does her name happen to end in "kova"? 234 00:24:34,484 --> 00:24:38,338 No, her name is Agnes Boggs. 235 00:24:38,448 --> 00:24:40,970 Her uncle's the chef, I'll let him know you liked his food. 236 00:24:42,602 --> 00:24:43,903 And she's not my date. 237 00:24:50,410 --> 00:24:53,060 - Taxi, Ma'am? - Yes, please, thank you. 238 00:24:57,927 --> 00:24:59,008 Good night. 239 00:25:01,170 --> 00:25:02,291 I'll just wait with you. 240 00:25:02,402 --> 00:25:04,514 So you can find out where I live? 241 00:25:06,185 --> 00:25:08,267 It does make it a lot easier to send flowers. 242 00:25:10,910 --> 00:25:12,812 Thank you, but I'll manage. 243 00:25:15,485 --> 00:25:18,007 Goodbye, it's been an adventure meeting you. 244 00:25:21,351 --> 00:25:22,612 Thank you. 245 00:25:24,684 --> 00:25:25,685 Wait! 246 00:25:27,156 --> 00:25:30,570 There you go again, putting your hand in places it doesn't belong. 247 00:25:32,171 --> 00:25:35,912 - How do we get in touch? - Happy New Year, Ellis. 248 00:25:36,306 --> 00:25:37,567 Thank you, Sir. 249 00:26:02,051 --> 00:26:04,674 - Am I late? - No more than usual. 250 00:26:05,695 --> 00:26:06,776 Happy Birthday, Mama. 251 00:26:07,697 --> 00:26:08,698 Thank you, Darling. 252 00:26:11,401 --> 00:26:13,413 I'm so happy to see you. 253 00:26:17,457 --> 00:26:19,519 You know you don't have to still give me cards. 254 00:26:21,821 --> 00:26:24,634 - I love you. - I love you, too. 255 00:26:26,118 --> 00:26:29,389 - So, when you are moving back up? - The third week in February. 256 00:26:29,499 --> 00:26:31,260 - Right on schedule. - Of course. 257 00:26:38,057 --> 00:26:40,357 I see you already forgot our little talk about sodium. 258 00:26:40,990 --> 00:26:43,623 No, I am simply choosing to ignore it. 259 00:26:46,946 --> 00:26:52,562 Actually, I'm thinking of moving, myself. 260 00:26:54,514 --> 00:26:55,995 But you love where you live. 261 00:26:56,175 --> 00:26:59,128 I do, but, you know, there's just too many stairs. 262 00:26:59,779 --> 00:27:05,284 Last week Kay Alfonso fell, and she broke her hip. 263 00:27:05,365 --> 00:27:08,498 The doctor said she might never leave the hospital. 264 00:27:10,269 --> 00:27:13,933 And the very next day, Molly Andrews called me, 265 00:27:14,013 --> 00:27:19,569 and she told me about this wonderful retirement community in Arizona. 266 00:27:19,639 --> 00:27:23,515 She moved in last spring. She said she's never been happier in her whole life. 267 00:27:27,437 --> 00:27:28,588 What's a matter? 268 00:27:31,010 --> 00:27:34,113 We bought in Oregon so that I could be close to you. 269 00:27:34,944 --> 00:27:36,456 You could come up for long visits, 270 00:27:36,566 --> 00:27:38,618 move in with me eventually. 271 00:27:40,330 --> 00:27:43,713 We haven't lived together since I was in high school. 272 00:27:43,863 --> 00:27:46,486 A little bit. You're not getting any younger. 273 00:27:47,367 --> 00:27:50,249 What if you move to Arizona and something happened to you? 274 00:27:50,350 --> 00:27:51,351 What if you get sick? 275 00:27:52,131 --> 00:27:55,305 Then, I would hope that you'd come and take care of me. 276 00:27:59,389 --> 00:28:00,663 What if I'm too late? 277 00:28:00,810 --> 00:28:07,507 No, no, we cannot do this, not on your birthday, it's a holiday. 278 00:28:13,543 --> 00:28:16,606 I nearly fell off my feet. 279 00:28:16,706 --> 00:28:18,220 What are you two clucking about? 280 00:28:18,358 --> 00:28:21,272 Major news! Mr. Jones is donating fifty thousand 281 00:28:21,323 --> 00:28:24,283 dollars worth of first edition classics to this library. 282 00:28:24,354 --> 00:28:26,616 - What books, do you know? - We're going to find out very soon, 283 00:28:26,696 --> 00:28:31,130 because his office called to say that he'll be here to deliver them himself. 284 00:28:32,512 --> 00:28:34,944 - Hi. - Oh no. - I'm Ellis. - Oh, good. 285 00:28:34,984 --> 00:28:37,135 - Welcome, - Thanks. - Mr. Jones. 286 00:28:37,185 --> 00:28:40,365 On behalf of the San Francisco Heritage Society 287 00:28:40,415 --> 00:28:44,923 I'd like to express our sincere gratitude for your most generous gift. 288 00:28:45,014 --> 00:28:47,627 I left them in Shipping and Receiving, but I'm sure they'll be right up. 289 00:28:47,707 --> 00:28:51,230 If you don't mind, we'd like a photograph of you donating the books. 290 00:28:51,301 --> 00:28:52,432 Yeah, yeah, sure, sure. 291 00:28:53,192 --> 00:28:54,714 Can you give me one second, though? 292 00:28:57,327 --> 00:29:02,081 Hey, it's me, the know-it-all. 293 00:29:02,732 --> 00:29:05,725 - What are you doing here? - I got something for you, too. 294 00:29:07,537 --> 00:29:08,658 Some flowers. 295 00:29:10,820 --> 00:29:13,343 Daisy Miller by Henry James. 296 00:29:13,453 --> 00:29:15,905 Dandelion Wine by Ray Bradbury. 297 00:29:16,626 --> 00:29:18,728 White Oleander, Janet Fitch. 298 00:29:21,080 --> 00:29:22,940 Very clever. 299 00:29:25,114 --> 00:29:27,166 How did you know I work here? 300 00:29:27,276 --> 00:29:30,620 I just joined the Board, I saw you coming out of our meeting. 301 00:29:31,741 --> 00:29:33,793 You could have mentioned that in the elevator. 302 00:29:37,216 --> 00:29:41,751 If we'd met in a taller building, I'd of had time to cover that. 303 00:29:45,725 --> 00:29:49,399 I don't know about you, but... I'm ready for some donating. 304 00:29:50,340 --> 00:29:52,211 Great, I'll be here. 305 00:29:52,251 --> 00:29:55,805 No way, I'd like for you to accept books on behalf of the Library. 306 00:29:55,925 --> 00:29:58,388 - Oh, no, I can't do that. - Yes, you can. 307 00:29:58,458 --> 00:30:00,780 No, I... I don't want my photo taken. 308 00:30:00,890 --> 00:30:02,462 Don't worry, you look stunning. 309 00:30:02,582 --> 00:30:05,785 It's not about vanity, I just don't like people taking my photograph. 310 00:30:08,318 --> 00:30:11,811 Suit yourself, if you won't accept them, I won't donate 'em. 311 00:30:11,931 --> 00:30:15,785 - You wouldn't do that. - I will, I'll even have a book burning. 312 00:30:18,207 --> 00:30:22,313 I just... I don't like having my photos taken, Ellis. 313 00:30:23,903 --> 00:30:26,496 Okay, fine, fine. Here's an alternative. 314 00:30:27,957 --> 00:30:29,238 Let me take you out tomorrow. 315 00:30:31,841 --> 00:30:34,764 Okay... that's impossible. 316 00:30:41,010 --> 00:30:43,503 All right, well, I'll just pack up the books then, that's fine. 317 00:30:47,086 --> 00:30:48,669 Where? 318 00:30:52,031 --> 00:30:53,833 Some place you've never been. 319 00:30:55,074 --> 00:30:57,847 Well, if it's in this city, that's unlikely. 320 00:30:59,128 --> 00:31:00,558 Try me. 321 00:31:02,752 --> 00:31:04,915 You can leave your boots at the front when you're done, 322 00:31:04,944 --> 00:31:07,370 - I'll be right outside. - We will, thank you, Tom. 323 00:31:07,457 --> 00:31:08,558 All right. 324 00:31:12,552 --> 00:31:14,854 All right... I give up. 325 00:31:17,026 --> 00:31:22,612 In the first year of the Gold Rush, about 60,000 people came to San Francisco by ship. 326 00:31:22,722 --> 00:31:26,606 And a lot of them hightailed straight into the hills leaving their boats behind. 327 00:31:27,226 --> 00:31:30,259 Hundreds of boats were left onshore. 328 00:31:30,950 --> 00:31:34,654 Downtown San Francisco was built right on top of them. 329 00:31:34,764 --> 00:31:35,765 I didn't know that. 330 00:31:36,145 --> 00:31:41,841 Now... City Services found this when they were digging when they were digging for a utility line. 331 00:31:43,393 --> 00:31:47,293 - My God. - Isn't it something? 332 00:31:48,378 --> 00:31:50,820 - Is... is that...? - Yeah, that's a boat. 333 00:31:51,381 --> 00:31:55,885 Oh! Wow! This is incredible. 334 00:31:56,005 --> 00:31:58,820 So, we had the digging stopped immediately, of course, because 335 00:31:58,870 --> 00:32:01,481 we want this made available to the public. 336 00:32:01,551 --> 00:32:02,277 "We". 337 00:32:02,304 --> 00:32:05,207 San Francisco Historical Preservation Society. 338 00:32:05,284 --> 00:32:07,317 Oh, let me guess, you're on the board. 339 00:32:07,397 --> 00:32:10,580 Yeah, well, they'll... they'll let anyone on the Board these days. 340 00:32:18,988 --> 00:32:22,151 So, how did you come by your fortune, anyway... inheritance? 341 00:32:22,912 --> 00:32:27,096 Luck. I was a math major in college, and 342 00:32:27,176 --> 00:32:31,030 in my spare time I developed an algorithm for analyzing climate data, 343 00:32:31,711 --> 00:32:36,446 but my roommate figured out that it could also be used to make economic forecasts. 344 00:32:36,556 --> 00:32:39,068 So he started a company in our dorm room, 345 00:32:39,148 --> 00:32:43,573 sold it 3 years later and then with his half he retired to Fiji. 346 00:32:43,683 --> 00:32:46,896 And with my half, I'm... ya know, I'm doing this. 347 00:32:46,966 --> 00:32:49,098 Your... your job is giving away money. 348 00:32:49,208 --> 00:32:52,632 Yeah, that's right, but... but if you want to make a real difference in this world, it's a... 349 00:32:52,742 --> 00:32:55,585 it's a lot harder than it seems. 350 00:32:58,197 --> 00:33:00,099 What about you, Jenny? 351 00:33:06,125 --> 00:33:08,137 I own a dog. 352 00:33:10,019 --> 00:33:11,020 Well. 353 00:33:11,641 --> 00:33:13,072 I should be getting back. 354 00:33:13,663 --> 00:33:14,974 I thought we were having lunch. 355 00:33:16,225 --> 00:33:19,779 It's too late, Ellis, I only have an hour. 356 00:33:23,993 --> 00:33:25,865 Let me at least walk you back. 357 00:33:30,640 --> 00:33:34,974 Thank you for all of this, but.. But you should know I'm moving. 358 00:33:41,260 --> 00:33:45,835 I have an idea. I'll tell you a joke, and if you laugh, 359 00:33:46,646 --> 00:33:49,268 you have to go out with me one more again before you move away. 360 00:33:49,349 --> 00:33:53,743 And if you don't laugh, I'll know we're incompatible and I'll gladly give up. 361 00:33:53,853 --> 00:33:57,317 - That must be one helluva joke. - It's the funniest in human history. 362 00:33:57,387 --> 00:34:01,391 But it's subtle, sophisticated, so you probably won't even get it. 363 00:34:02,041 --> 00:34:03,192 Yeah, probably not. 364 00:34:04,143 --> 00:34:05,144 Do you like baseball? 365 00:34:05,805 --> 00:34:07,997 - Yeah, I love it. - Good. So... 366 00:34:09,178 --> 00:34:14,484 One day at Fenway Park, Ted Williams... Do you know who he was? 367 00:34:14,564 --> 00:34:18,885 Oh, c'mon, the Thumper, current batting average .344, right? 368 00:34:18,935 --> 00:34:21,331 What? Yeah, that Ted Williams. 369 00:34:21,441 --> 00:34:23,743 Anyway, so, he's hangin' around Fenway and 370 00:34:23,863 --> 00:34:26,766 this horse walks up and says, "I want to play for the Sox." 371 00:34:26,767 --> 00:34:28,808 - An actual horse? - An actual horse. 372 00:34:28,948 --> 00:34:30,969 Ted's like, "Okay, what can you do?" 373 00:34:31,070 --> 00:34:33,943 And the horse says, "I can hit just like you, only a whole lot better ". 374 00:34:34,053 --> 00:34:38,008 So, he picks up the bat with his teeth and Ted's like, "Okay", 375 00:34:38,257 --> 00:34:40,219 and he throws him a few, and sure enough... 376 00:34:40,849 --> 00:34:41,849 goong, goong, goong! 377 00:34:43,212 --> 00:34:44,263 Into the bleachers. 378 00:34:45,104 --> 00:34:48,808 So, Ted's like, "Whoa! What else can you do?" 379 00:34:48,878 --> 00:34:51,020 And the horse says, "Well, I can play shortstop." 380 00:34:51,030 --> 00:34:54,387 So, Ted hits him a few ground balls and sure enough. 381 00:34:54,488 --> 00:34:56,386 He's a "vacuum cleaner"? 382 00:34:57,554 --> 00:35:01,050 Yeah, so Ted's like, "Whoa! Can you pitch?" 383 00:35:01,130 --> 00:35:02,733 And the horse just looks at him and says, 384 00:35:02,832 --> 00:35:06,356 "Pitch? Who ever heard of a horse pitching?" 385 00:35:12,572 --> 00:35:14,930 Yeah! Yes! 386 00:35:14,954 --> 00:35:19,989 Ladies and gentlemen, the Lady has been conquered. 387 00:35:21,361 --> 00:35:24,213 That's the worst joke I've ever heard in my entire life. 388 00:35:24,324 --> 00:35:26,275 - Thank you. - It wasn't a compliment. 389 00:35:26,666 --> 00:35:29,949 Dinner, Tuesday, my place, 303-18th Street. 390 00:35:31,401 --> 00:35:32,402 Eight o'clock. 391 00:35:34,599 --> 00:35:35,834 Fine. 392 00:35:46,666 --> 00:35:48,828 Good morning, Miss Larson, good to see you again. 393 00:35:48,908 --> 00:35:51,451 - Good morning. - So, what can we do for you today? 394 00:35:51,571 --> 00:35:53,643 I'd like to add another signee to my account. 395 00:35:53,753 --> 00:35:57,176 - May I ask the reason? - I'll be traveling for a while. 396 00:35:57,867 --> 00:35:59,028 Traveling, huh? 397 00:35:59,759 --> 00:36:03,052 Okay, I'll get the paperwork, I'll be right back. 398 00:36:17,377 --> 00:36:19,919 All of these companies rate very highly with us. 399 00:36:20,029 --> 00:36:22,101 What's this, the Haloid Photographic Company? 400 00:36:22,171 --> 00:36:25,024 They've been around 50 years, they make photo paper and equipment. 401 00:36:25,154 --> 00:36:28,057 They're developing something called "electro photography". 402 00:36:28,117 --> 00:36:31,741 Could revolutionize the business, but you won't see any immediate returns. 403 00:36:31,821 --> 00:36:34,023 - Could be a few years away. - That's all right. 404 00:36:34,754 --> 00:36:36,586 I'd hate to see you tie up your money. 405 00:36:37,307 --> 00:36:38,608 I'm patient. 406 00:36:39,549 --> 00:36:41,190 What do you know, they changed their name. 407 00:36:41,591 --> 00:36:42,602 They're now called... 408 00:36:45,004 --> 00:36:47,377 What the heck, it starts with an "X", it's... 409 00:36:48,037 --> 00:36:50,310 It's Greek, it's pronounced "XEROX". 410 00:36:51,260 --> 00:36:52,662 Xerox. 411 00:36:54,083 --> 00:36:57,327 So, we can start with the signature card. 412 00:36:58,848 --> 00:37:01,511 - What is the name of the co-signer? - Susan Fleisher. 413 00:37:01,631 --> 00:37:07,086 - Susan, what, F-I-e... - I-s-h-e-r. 414 00:37:09,719 --> 00:37:11,040 Now, I made you some salmon. 415 00:37:11,761 --> 00:37:16,005 This no eating nonsense just won't do if you are a proper farm dog. 416 00:37:16,946 --> 00:37:20,089 I want you to eat every last bite, do you understand me? 417 00:37:22,522 --> 00:37:25,274 Oh, there we go. 418 00:37:51,070 --> 00:37:54,634 Hello? Ellis? 419 00:37:59,399 --> 00:38:01,761 - Am I interrupting? - Hey! 420 00:38:03,313 --> 00:38:07,066 - I was afraid you got cold feet. - No, no, just trouble getting a cab. 421 00:38:07,837 --> 00:38:08,838 - Hey. - Hi. 422 00:38:12,422 --> 00:38:13,923 Can I take your coat? 423 00:38:14,584 --> 00:38:15,706 Okay. 424 00:38:18,428 --> 00:38:21,722 Uh, your... your place it's, uh... 425 00:38:21,851 --> 00:38:23,973 - Unfinished? - Yes! 426 00:38:24,053 --> 00:38:27,687 Uh, I noticed that part, it's sort of an artistic choice? 427 00:38:28,644 --> 00:38:32,613 No, I have to paint and plaster and do all the wiring stuff, 428 00:38:32,672 --> 00:38:37,867 but I'm doing it all myself, so, it's gonna take a little while. 429 00:38:37,917 --> 00:38:39,939 - I think your food is burning. - Ah! 430 00:38:44,138 --> 00:38:46,626 So, make yourself comfortable. 431 00:38:47,216 --> 00:38:48,428 Sit down, relax. 432 00:38:50,268 --> 00:38:51,302 Okay. 433 00:38:54,754 --> 00:38:57,857 What is it... that you're cooking? 434 00:38:58,418 --> 00:39:02,812 Well, it's a delicacy, which to be honest, is not for everyone. 435 00:39:05,074 --> 00:39:06,376 I hope you like it. 436 00:39:08,127 --> 00:39:10,169 - Are you ready? - Would you like a drum roll? 437 00:39:12,522 --> 00:39:13,523 Voila! 438 00:39:14,874 --> 00:39:17,467 It was between this and stuffed quail. 439 00:39:17,907 --> 00:39:19,389 Please do not tell me you're disappointed. 440 00:39:19,499 --> 00:39:22,932 - I... I'm truly overjoyed! - Yes! 441 00:39:23,983 --> 00:39:25,395 - Dig in. - Okay. 442 00:39:30,249 --> 00:39:31,034 Well? 443 00:39:31,060 --> 00:39:34,198 Well, it's perfect, just the music is painful. 444 00:39:35,004 --> 00:39:38,418 - You don't like jazz? - No, I love jazz, this is something else. 445 00:39:42,191 --> 00:39:45,795 My mom grew up in Maine, she's is a real New Englander. 446 00:39:45,805 --> 00:39:48,658 Sweet, but tough as nails. 447 00:39:49,919 --> 00:39:55,975 My dad, on the other hand... has his head in the stars... literally. 448 00:39:56,175 --> 00:39:59,569 He's an astronomer, just retired from Stanford. 449 00:40:00,540 --> 00:40:04,083 His claim to fame was that he discovered an unusual comet. 450 00:40:04,384 --> 00:40:06,224 Unusual, in what way? 451 00:40:06,326 --> 00:40:09,057 Well, it has a mathematically proven perigee. 452 00:40:09,158 --> 00:40:14,041 So, based on his calculation, it will pass by Earth in the winter of 1981. 453 00:40:14,644 --> 00:40:16,516 - Did it? - No. 454 00:40:16,776 --> 00:40:23,386 No, it did not, but, that didn't stop him from looking for it every year. 455 00:40:23,453 --> 00:40:26,617 It was a kind of ritual we had when I was growing up. 456 00:40:27,887 --> 00:40:29,619 My dad is still looking. 457 00:40:33,132 --> 00:40:36,366 Well, one more glass of wine and may see it. 458 00:40:38,518 --> 00:40:40,410 Oh, no, no, no thank you, please. 459 00:40:40,510 --> 00:40:43,442 Ah, c'mon, ya know, they have a saying in Italy, 460 00:40:43,543 --> 00:40:47,387 Anni, amori e bicchieri di vino, nun se contano mai. 461 00:40:48,217 --> 00:40:52,352 "Years, lovers, wine cups," 462 00:40:52,932 --> 00:40:55,774 "years, lovers and glasses or wine," 463 00:40:55,875 --> 00:40:58,448 "these are things that should never be counted." 464 00:41:00,860 --> 00:41:02,231 You have no idea. 465 00:41:07,827 --> 00:41:12,782 - I like your view. - Thank you. 466 00:41:14,894 --> 00:41:16,606 I like the way you read. 467 00:41:18,668 --> 00:41:19,669 What? 468 00:41:20,149 --> 00:41:23,793 The first time I saw you, coming out of a board meeting, you were reading. 469 00:41:26,025 --> 00:41:29,939 Your hair was pulled back and you were wearing a blue dress. 470 00:41:30,420 --> 00:41:33,812 It was a book in Braille. I slowed down to watch. 471 00:41:33,913 --> 00:41:35,625 How long did you watch for? 472 00:41:35,825 --> 00:41:38,247 Long enough to realize you weren't blind. 473 00:41:39,208 --> 00:41:40,770 And I had to meet you. 474 00:41:41,270 --> 00:41:45,244 And I didn't know when or how, but I... I knew I would. 475 00:41:55,875 --> 00:41:56,996 I think I, uh... 476 00:41:58,488 --> 00:42:00,069 I think I remember that day, uh... 477 00:42:02,322 --> 00:42:05,335 Yes, it was a... it was a book in Norwegian, 478 00:42:05,345 --> 00:42:07,533 and because of all the umlauts over the vowels, 479 00:42:07,559 --> 00:42:09,564 it made it nearly impossible to comprehend. 480 00:42:10,780 --> 00:42:13,157 - You're kidding. - Yes. 481 00:42:13,493 --> 00:42:15,565 - Are you kidding? - Yes, yes of course I am. 482 00:42:16,786 --> 00:42:20,890 It was Braille for beginners, or nursery rhymes or something. 483 00:42:27,989 --> 00:42:30,201 You could tell me anything you want and I'll believe it. 484 00:42:31,131 --> 00:42:32,751 I know almost nothing about you. 485 00:42:35,347 --> 00:42:36,781 It's better this way. 486 00:42:40,860 --> 00:42:43,340 No... it's not. 487 00:43:04,680 --> 00:43:07,916 Tell me something I can hold on to forever and never let go. 488 00:43:14,234 --> 00:43:16,581 Let go. 489 00:44:04,390 --> 00:44:05,391 Hi. 490 00:44:07,970 --> 00:44:09,013 Good morning. 491 00:44:13,293 --> 00:44:17,299 Okay, move your arm, some of us work for a living. 492 00:44:18,926 --> 00:44:22,886 Um, okay, I get it, you're holding me hostage. 493 00:44:26,852 --> 00:44:28,325 Will you ever come back? 494 00:44:37,010 --> 00:44:40,497 Are you sure there's no one there who speaks English, or even Spanish? 495 00:44:40,782 --> 00:44:42,575 No, no, no, we... we want it all. 496 00:44:43,197 --> 00:44:45,333 Il curator compare... 497 00:44:45,653 --> 00:44:47,317 - I have to go. - Hold on, hold on. 498 00:44:47,429 --> 00:44:48,465 One minute, please. 499 00:44:48,515 --> 00:44:52,114 Give me a second, okay, I'm trying to deal this in Portuguese. 500 00:44:52,244 --> 00:44:53,245 I can't right now. 501 00:44:55,955 --> 00:44:57,046 What are you trying to say? 502 00:44:57,161 --> 00:45:00,727 The Rain Forest Trust Fund's to buy 5,000 acres. 503 00:45:00,991 --> 00:45:02,344 Huh, well, you're not even close. 504 00:45:02,893 --> 00:45:04,695 - Here. - Thank you. 505 00:45:05,416 --> 00:45:08,858 We're confirming the purchase of 5,000 acres, we good? 506 00:45:10,715 --> 00:45:12,576 The check is in the mail. 507 00:45:12,626 --> 00:45:15,496 Thank you very much, Sir. 508 00:45:15,797 --> 00:45:17,119 I'm late for work. 509 00:45:17,147 --> 00:45:19,781 - Wait. That's it? - Let go. 510 00:45:55,552 --> 00:45:57,333 It's a $1.50, Ma'am. 511 00:46:07,587 --> 00:46:08,588 Ma'am? 512 00:46:08,612 --> 00:46:10,991 I just changed my mind, just keep driving please. 513 00:46:11,681 --> 00:46:12,682 You got it. 514 00:47:07,604 --> 00:47:08,605 Reese. 515 00:47:09,238 --> 00:47:10,573 Reese? 516 00:47:19,037 --> 00:47:21,494 Baby, are you okay? 517 00:47:23,832 --> 00:47:25,057 Are you okay, Baby? 518 00:47:27,310 --> 00:47:32,663 His urean creatine levels are way too high, which means his kidneys are failing. 519 00:47:32,713 --> 00:47:35,553 The toxins are building up and his body can't handle it. 520 00:47:36,351 --> 00:47:40,864 - Is he in pain? - It's difficult to say. 521 00:47:42,100 --> 00:47:44,336 If you were me, what would you do? 522 00:47:49,394 --> 00:47:55,118 I'd be thinking about... what a wonderful life he's had, 523 00:47:57,293 --> 00:47:59,492 how lucky you are to have found each other. 524 00:48:09,949 --> 00:48:12,578 May I have a moment alone with him, please? 525 00:48:13,195 --> 00:48:14,196 Of course. 526 00:48:51,739 --> 00:48:55,378 Hey Jenny! This is Ellis. I tried you a couple of times. 527 00:48:55,891 --> 00:48:58,789 Hope you got my messages. Call me back. 528 00:50:57,116 --> 00:50:58,117 Jenny! 529 00:51:00,330 --> 00:51:01,431 What are you doing here? 530 00:51:02,832 --> 00:51:05,475 - Well, I tried to call, but... - How did you get my address? 531 00:51:08,127 --> 00:51:09,128 The library. 532 00:51:11,511 --> 00:51:14,404 Come on, don't be upset, I didn't know what else to do. 533 00:51:19,186 --> 00:51:21,131 My dog, I had to... 534 00:51:21,972 --> 00:51:25,379 - I had to put him down. - Oh, no, I'm so sorry to hear that. 535 00:51:25,450 --> 00:51:27,827 You should have waited for me to contact you. 536 00:51:27,897 --> 00:51:28,761 Uh, Jenny, there's... 537 00:51:28,787 --> 00:51:30,883 There's a reason I don't give out my address. 538 00:51:31,446 --> 00:51:35,189 - I'm... I'm sorry, honestly. - This isn't going to work, I'm moving. 539 00:51:35,842 --> 00:51:37,009 Are you serious? 540 00:51:41,169 --> 00:51:42,913 Hi... for you. 541 00:52:02,321 --> 00:52:05,594 Barbara Ireland before she moved to Florida, 542 00:52:06,522 --> 00:52:08,465 she got rid of all her books. 543 00:52:09,763 --> 00:52:12,351 I could no sooner get rid of this book than I could... 544 00:52:18,010 --> 00:52:21,362 Well, it looks like I'm not the only one getting nostalgic. 545 00:52:22,593 --> 00:52:24,544 You've had such a wonderful life. 546 00:52:25,163 --> 00:52:26,997 I like to think so. 547 00:52:28,994 --> 00:52:33,719 I just wish you... you know, that she could have been there for more of it. 548 00:52:34,504 --> 00:52:35,585 So do I. 549 00:52:39,330 --> 00:52:40,331 Remember that? 550 00:52:40,763 --> 00:52:43,961 Nineteen fifty-four I was junior in college. 551 00:52:44,609 --> 00:52:46,413 That's the last photo I have of you. 552 00:52:47,060 --> 00:52:49,109 Well, when you've seen one, you've seen 'em all. 553 00:52:49,814 --> 00:52:51,015 This is true. 554 00:52:58,280 --> 00:52:59,281 What is it? 555 00:53:00,601 --> 00:53:01,886 What's wrong? 556 00:53:02,510 --> 00:53:04,565 I'm just tired of running, 557 00:53:06,586 --> 00:53:11,362 - of lying to good people. - Then stop. 558 00:53:12,156 --> 00:53:14,718 Nobody's chasing you anymore. 559 00:53:15,396 --> 00:53:18,418 Anyone who was ever been suspicious is long dead. 560 00:53:19,213 --> 00:53:21,939 You don't have to be alone forever. 561 00:53:22,604 --> 00:53:25,269 Don't you miss having someone to love? 562 00:53:25,882 --> 00:53:27,905 It's been such a long time. 563 00:53:27,980 --> 00:53:30,210 It's not the same when there's no future. 564 00:53:30,328 --> 00:53:32,491 What are you talkin' about, you got nothin' but future! 565 00:53:32,598 --> 00:53:36,308 I mean a future together, growing old together. 566 00:53:37,716 --> 00:53:39,118 Without that, love is, uh... 567 00:53:41,124 --> 00:53:44,574 - it's just heartbreak. - It's the same for everybody. 568 00:53:45,952 --> 00:53:48,450 How many times has my heart been broken? 569 00:53:48,577 --> 00:53:49,578 Too many. 570 00:53:50,140 --> 00:53:54,905 If I had your looks and your energy, I'd fall in love tomorrow, I really would. 571 00:53:56,285 --> 00:53:59,437 - I did meet someone. - What? 572 00:53:59,461 --> 00:54:02,778 Oh, on New Year's Eve, he... he jumped on my elevator. 573 00:54:02,850 --> 00:54:03,771 Why didn't you tell me? 574 00:54:03,797 --> 00:54:05,718 Because I knew you'd look at me like that. 575 00:54:07,364 --> 00:54:12,115 Don't get too excited, I, uh... I told him to leave me alone. 576 00:54:13,029 --> 00:54:16,048 I was horrible... cruel. 577 00:54:16,119 --> 00:54:19,245 Tell him you're sorry, tell him you made a mistake. 578 00:54:19,767 --> 00:54:21,244 I can't, I'm leaving. 579 00:54:21,922 --> 00:54:25,202 You're moving to Oregon, not Timbuktu. 580 00:54:27,262 --> 00:54:31,824 Come on, if you won't do it for yourself, do it for me. 581 00:54:33,031 --> 00:54:34,032 Please? 582 00:54:45,804 --> 00:54:47,401 - Hello. - Can I help you? 583 00:54:48,192 --> 00:54:52,090 Uh, I'm here to see Ellis Jones, he's not expecting me. 584 00:54:52,190 --> 00:54:54,821 Well, let's see what we can do about that. 585 00:54:56,164 --> 00:54:57,165 And you are? 586 00:54:58,733 --> 00:55:00,066 Incredibly sorry. 587 00:55:01,555 --> 00:55:03,796 Mr. Jones, you got a guest down here. 588 00:55:04,455 --> 00:55:07,230 - I bet you got a name. - Jennifer Larson. 589 00:55:08,527 --> 00:55:12,556 Please, tell him I understand if he doesn't want to see me. 590 00:55:12,627 --> 00:55:14,547 I'm here just to say I'm sorry, 591 00:55:15,090 --> 00:55:19,049 and that my... my life has been unbelievable, 592 00:55:19,200 --> 00:55:22,077 since longer than he can imagine, 593 00:55:22,186 --> 00:55:25,796 and I just... I was emotional the other day, and... 594 00:55:27,134 --> 00:55:30,783 Now that I realize how incredibly kind to me he's been, 595 00:55:30,833 --> 00:55:33,729 and I... I... I've just been too stupid to accept it, and... 596 00:55:33,846 --> 00:55:35,854 I know better now, and... and 597 00:55:36,624 --> 00:55:39,756 that's why I want to tell him how sincerely sorry I am. 598 00:55:41,498 --> 00:55:42,305 Okay. 599 00:55:42,331 --> 00:55:45,556 And ask that... if he could come downstairs maybe, and... 600 00:55:45,925 --> 00:55:49,275 let me make it up to him by taking him out tonight? 601 00:55:50,875 --> 00:55:52,343 Please. 602 00:55:52,919 --> 00:55:58,834 Uh, Jennifer Larson, she says she understands if you don't... 603 00:55:58,884 --> 00:56:01,844 Oh, you heard that? Okay, good. 604 00:56:02,393 --> 00:56:04,232 He wants to know where you're taking him? 605 00:56:05,753 --> 00:56:08,199 Some place he's never been before. 606 00:56:34,764 --> 00:56:36,655 - Hello. - Hey, Jenny. 607 00:56:36,756 --> 00:56:37,756 C'mon. 608 00:56:45,845 --> 00:56:48,888 All right, you don't actually think this is my first chop shop do you? 609 00:56:48,928 --> 00:56:52,942 Oh, be quiet, there's more here that meets the eye. 610 00:56:53,743 --> 00:56:56,936 This used to be one of the most popular picture houses in the City. 611 00:56:58,938 --> 00:57:01,100 - Movie theater? - Yes. 612 00:57:02,231 --> 00:57:05,263 In the 1930s, a woman named Mary Elizabeth Woods, 613 00:57:05,365 --> 00:57:10,700 read about a chemical magnate who had created the drive-in theater in Camden, New Jersey. 614 00:57:11,100 --> 00:57:14,644 And, so naturally she made one of her own here in San Francisco. 615 00:57:14,944 --> 00:57:17,617 Everyone thought she was crazy as a loon, which she was. 616 00:57:17,647 --> 00:57:20,168 She would sleep with anyone who wasn't her husband, 617 00:57:20,269 --> 00:57:24,133 and she used to put on these airs like she was better than anyone else. In fact... 618 00:57:26,107 --> 00:57:27,339 anyway. 619 00:57:28,233 --> 00:57:31,135 Because of local ordinances she couldn't have an open-air theater, 620 00:57:31,723 --> 00:57:33,382 so she brought all the car in here. 621 00:57:33,933 --> 00:57:36,482 That's the screen, right there! 622 00:57:36,587 --> 00:57:40,404 It was spectacular... I imagine. 623 00:57:43,913 --> 00:57:46,089 - Are you ready for the best part? - Sure. 624 00:57:46,568 --> 00:57:47,942 Okay, look up. 625 00:57:58,546 --> 00:58:01,717 She had photo luminescent filaments installed. 626 00:58:04,284 --> 00:58:07,201 They took the time to create the constellations. 627 00:58:10,017 --> 00:58:11,239 Isn't it beautiful? 628 00:58:16,121 --> 00:58:17,122 Yeah. 629 00:58:27,156 --> 00:58:28,157 What are you doing? 630 00:58:28,811 --> 00:58:29,812 C'mon. 631 00:58:42,677 --> 00:58:43,863 Cheers. 632 00:58:44,653 --> 00:58:47,724 The great paradox of all this is that... 633 00:58:47,832 --> 00:58:51,336 the better our instruments get, that farther we can see. 634 00:58:52,443 --> 00:58:55,635 But not into the future, into the past. 635 00:58:56,337 --> 00:58:59,041 The events who's light hasn't even reached us yet. 636 00:58:59,152 --> 00:59:02,642 I don't think I'll ever understand why so few people care about history? 637 00:59:03,266 --> 00:59:06,072 The future has its charm, too. 638 00:59:07,862 --> 00:59:09,411 We could talk about our ours. 639 00:59:11,825 --> 00:59:14,885 - Ellis... - Not the distant future. 640 00:59:15,687 --> 00:59:19,655 - Talk about this weekend. - What did you have in mind? 641 00:59:20,558 --> 00:59:25,597 My parents are having a party to celebrate their 40th wedding anniversary. 642 00:59:25,647 --> 00:59:27,324 It's just a couple of hours from here. 643 00:59:30,003 --> 00:59:31,004 Come with me. 644 00:59:45,905 --> 00:59:47,837 Okay. 645 00:59:49,519 --> 00:59:50,920 Can I drive? 646 00:59:59,699 --> 01:00:04,434 Oh, my God, you know you rarely see a Saab in the Daytona 500. 647 01:00:04,834 --> 01:00:06,265 There's a reason for that. 648 01:00:06,466 --> 01:00:11,069 Then... ya know, you might wanna consider an occasional tap on that square pedal by your foot. 649 01:00:11,170 --> 01:00:12,702 I don't know what you're talking about. 650 01:00:15,024 --> 01:00:21,311 Oh, my God! Oh, sorry! What's wrong with you? 651 01:00:28,738 --> 01:00:30,890 Do me a favor, stop and pick her up. 652 01:00:31,090 --> 01:00:35,813 - Ooh, I'd rather not get stabbed. - That's my sister. 653 01:00:39,469 --> 01:00:40,770 Sorry. 654 01:00:46,195 --> 01:00:48,297 - What's up pussycat? - Need a ride? 655 01:00:48,768 --> 01:00:49,769 What's it look like? 656 01:00:53,533 --> 01:00:55,835 - How are you? - Good, hi! 657 01:00:56,986 --> 01:01:00,039 Get out! Still driving the Saab, huh? 658 01:01:00,340 --> 01:01:01,942 - Yeah, it's good to see you, too. - Hey! 659 01:01:02,031 --> 01:01:05,904 Kikki, this is Jenny. Jenny, this is my sister. 660 01:01:06,005 --> 01:01:07,777 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 661 01:01:08,177 --> 01:01:10,059 You should have told me you were taking the bus. 662 01:01:10,410 --> 01:01:11,890 We'd of picked you up at the station. 663 01:01:11,891 --> 01:01:13,843 I stopped using telephones 2 months ago. 664 01:01:15,184 --> 01:01:16,916 Any particular reason? 665 01:01:17,457 --> 01:01:21,781 To protest the involvement of telecomm firms in the development of hi-tech weapon systems. 666 01:01:23,623 --> 01:01:25,294 Kikki graduated from Berkeley. 667 01:01:26,936 --> 01:01:29,698 So this is the new one, huh? 668 01:01:31,361 --> 01:01:33,604 Have you done him yet? 669 01:01:34,374 --> 01:01:36,526 Yes, 10 minutes ago, right where you're sitting. 670 01:01:40,199 --> 01:01:43,783 So what's the story with this girl, she... she works there? 671 01:01:43,983 --> 01:01:45,735 I told everything Ellis told me. 672 01:01:49,248 --> 01:01:50,249 Thank you. 673 01:01:50,890 --> 01:01:52,141 Beautiful girl, 674 01:01:54,364 --> 01:01:56,015 works in a public library. 675 01:01:56,836 --> 01:01:59,329 Maybe she likes books... and silence. 676 01:01:59,639 --> 01:02:01,140 Or maybe she Google'd him, 677 01:02:01,240 --> 01:02:04,394 and found out about his generous contributions and then... 678 01:02:04,834 --> 01:02:07,736 worked her way in there so she could get her hooks into him. 679 01:02:07,837 --> 01:02:09,188 Yeah, I'll bet that's it. 680 01:02:09,569 --> 01:02:12,392 - Shouldn't they be here by now? - You clear the table. 681 01:02:23,503 --> 01:02:24,544 They're here! 682 01:02:25,024 --> 01:02:26,025 Yeah, yeah. 683 01:02:26,746 --> 01:02:27,747 How do I look? 684 01:02:29,919 --> 01:02:30,920 Very pretty. 685 01:02:36,866 --> 01:02:38,337 Oh! There you are! 686 01:02:38,438 --> 01:02:39,579 Hey, Mom. 687 01:02:40,259 --> 01:02:44,784 - Aaw, Honey! You look great. - Look who we picked up on the way. 688 01:02:44,834 --> 01:02:46,255 Hi, Baby. 689 01:02:47,547 --> 01:02:49,988 - So, this is Jenny. - Hello. 690 01:02:50,089 --> 01:02:52,070 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 691 01:02:52,171 --> 01:02:54,032 You must be exhausted after your trip. 692 01:02:54,133 --> 01:02:57,347 Oh, no, it was nothing. We made it in like 18 minutes. 693 01:02:57,547 --> 01:03:01,770 No I'm not amused. He knows I hate it when he speeds. 694 01:03:01,871 --> 01:03:05,334 It wasn't me, it was Jenny, I swear, she thinks she has nine lives. 695 01:03:05,435 --> 01:03:06,093 Let me take your coat. 696 01:03:06,155 --> 01:03:07,567 - Oh, okay. - Where ya been? 697 01:03:07,767 --> 01:03:10,421 - What, you forget where we live? - No. 698 01:03:11,911 --> 01:03:13,753 Uh, this is my dad, William. 699 01:03:13,953 --> 01:03:16,966 - Dad, this is... - Adaline. 700 01:03:23,973 --> 01:03:26,055 Jenny, actually. 701 01:03:29,909 --> 01:03:31,741 Dad, you okay? 702 01:03:34,464 --> 01:03:36,128 I'm sorry, it's just... 703 01:03:36,846 --> 01:03:40,527 you look exactly like this old friend of mine that I... 704 01:03:40,850 --> 01:03:42,051 Adaline Bowman. 705 01:03:44,874 --> 01:03:45,875 That's my mother. 706 01:03:48,348 --> 01:03:49,808 You joking? Really? 707 01:03:49,909 --> 01:03:51,481 - Yeah. - Oh, my gosh! 708 01:03:51,781 --> 01:03:58,868 - Did you know her? - Yeah! Yeah! 709 01:04:00,450 --> 01:04:04,442 We were very close, I... I knew her in London. 710 01:04:04,967 --> 01:04:07,996 Yeah, yes she lived there in the 60s. 711 01:04:08,097 --> 01:04:09,628 Right before she, ah... 712 01:04:09,729 --> 01:04:12,472 moved to Paris and met my father. 713 01:04:12,772 --> 01:04:14,793 Incredible, what are the odds? 714 01:04:14,894 --> 01:04:16,796 Wow, wow. 715 01:04:16,996 --> 01:04:21,381 The resemblance is absolutely amazing. You must hear it all the time. 716 01:04:22,111 --> 01:04:23,853 For as long as I can remember. 717 01:04:24,053 --> 01:04:25,925 Wow! We were very close. 718 01:04:26,125 --> 01:04:30,082 You've just said that already. I don't believe you never mentioned her. 719 01:04:30,132 --> 01:04:31,950 Oh, yeah, I must've... 720 01:04:32,031 --> 01:04:35,612 No, no... no, I remember your close, close friends. 721 01:04:35,662 --> 01:04:37,481 How she doin'? 722 01:04:39,539 --> 01:04:43,373 She passed away... 6 years ago. 723 01:04:43,943 --> 01:04:44,944 No, really? 724 01:04:46,806 --> 01:04:49,339 Oh, wow, I'm so sorry. 725 01:04:55,004 --> 01:04:56,696 An extraordinary woman. 726 01:04:56,946 --> 01:04:59,729 Yeah, well, it runs in the family. 727 01:05:05,865 --> 01:05:07,556 - Come on, want something to eat? - Yeah. 728 01:05:07,657 --> 01:05:09,579 Yeah, I made cheesecake. 729 01:05:11,721 --> 01:05:13,643 We're kinda tired actually. 730 01:05:14,404 --> 01:05:16,366 I think we'll head up, if that's okay with you? 731 01:05:16,756 --> 01:05:18,017 - Me too. - Really? 732 01:05:18,217 --> 01:05:19,899 All right, I have you in the back bedrooms. 733 01:05:19,969 --> 01:05:21,461 Ha! You're in the back. 734 01:05:22,992 --> 01:05:23,993 - Hey. - Hey. 735 01:05:24,033 --> 01:05:25,875 It's so nice to meet you. 736 01:05:26,626 --> 01:05:31,234 - Dad... - Oh, hey.. hey, Baby. 737 01:06:31,401 --> 01:06:32,402 Miss. 738 01:06:33,843 --> 01:06:34,844 Miss. 739 01:06:36,616 --> 01:06:38,286 You know, you keep doing that, you gonna flood your engine. 740 01:06:38,388 --> 01:06:40,570 Thank you, thank you for the useful tip. 741 01:06:41,270 --> 01:06:43,113 Well, you gonna get one hell of a tan at least. 742 01:06:46,716 --> 01:06:50,610 I'm sorry, I've done everything I could to get this thing started. 743 01:06:50,620 --> 01:06:52,422 It won't work. 744 01:06:54,103 --> 01:06:55,970 All right, all it needs is a push-start. 745 01:06:56,486 --> 01:06:58,858 Just loose the brake, I'll give you a push, 746 01:06:59,268 --> 01:07:01,120 Pop your clutch and you'll take off. 747 01:07:02,922 --> 01:07:03,923 Okay. 748 01:07:06,125 --> 01:07:07,126 Thank you. 749 01:07:09,539 --> 01:07:10,939 - Ready? - Ready, you ready? 750 01:07:11,040 --> 01:07:12,040 - Okay. - Okay. 751 01:07:14,484 --> 01:07:15,645 Okay! Now pop your clutch. 752 01:07:18,778 --> 01:07:19,819 Thank you! 753 01:07:23,232 --> 01:07:24,233 You're welcome. 754 01:07:42,472 --> 01:07:44,744 They would spend the next five weeks together. 755 01:07:45,234 --> 01:07:49,278 And Adaline did something that she promised herself she would never do. 756 01:07:49,479 --> 01:07:52,552 You know, you... you still haven't told me your name. 757 01:07:54,704 --> 01:07:55,915 Adaline Bowman. 758 01:07:57,276 --> 01:07:59,959 - But my friends tell me Della. - That's beautiful. 759 01:08:01,170 --> 01:08:02,171 Thank you. 760 01:08:03,222 --> 01:08:08,297 Three weeks later, his semester completed, William flew home to the United States. 761 01:08:10,560 --> 01:08:12,863 Adaline, came with him. 762 01:08:56,916 --> 01:08:57,917 Hey. 763 01:08:59,409 --> 01:09:00,634 How'd you sleep? 764 01:09:01,270 --> 01:09:02,822 - Fine. - Good. 765 01:09:10,259 --> 01:09:14,199 Sorry about last night, I didn't mean to embarrass you, it's just... 766 01:09:16,576 --> 01:09:18,387 I must be losin' it. 767 01:09:19,238 --> 01:09:20,239 It's okay. 768 01:09:25,825 --> 01:09:27,256 - Hey! - When did you come up? 769 01:09:28,217 --> 01:09:31,451 - Not too late, I read for a while. - Hmm... 770 01:09:33,032 --> 01:09:34,033 - Hi, Baby. - Mwah! 771 01:09:35,445 --> 01:09:37,807 - Where's Jenny? - She'll be down in a sec. 772 01:09:38,207 --> 01:09:40,039 She was up all night, tossing and turning. 773 01:09:41,130 --> 01:09:43,483 You know, you've never told us how you guys met. 774 01:09:44,243 --> 01:09:47,166 We met in an elevator on New Year's Eve. 775 01:09:48,267 --> 01:09:50,650 - You want some coffee? - No, thank you. 776 01:09:51,140 --> 01:09:53,543 But, I'd seen her once before that. 777 01:09:54,059 --> 01:09:55,060 Hey. 778 01:09:55,084 --> 01:09:58,728 It was at the library, she was reading a book on Braille and I just 779 01:09:58,828 --> 01:10:00,289 I knew she was an original. 780 01:10:00,690 --> 01:10:02,552 Here you go, Baby. So was her mom. 781 01:10:03,633 --> 01:10:05,144 How did you meet her mother? 782 01:10:06,406 --> 01:10:11,491 It was outside London. Her car broke down, I helped her fix it. 783 01:10:11,891 --> 01:10:16,025 So, she was English? Oh, no, no she was just there studying French. 784 01:10:16,576 --> 01:10:19,469 - Spoke like what, four languages? - I think so. 785 01:10:19,479 --> 01:10:20,480 - Wow. - Yeah. 786 01:10:20,860 --> 01:10:23,232 - Jenny's brilliant with languages, too. - Really? 787 01:10:23,883 --> 01:10:26,545 So, how old were you when you met her? 788 01:10:26,646 --> 01:10:28,398 Oh, I was about, uh... 789 01:10:28,498 --> 01:10:31,376 Let's see, that was the second year of med school, so I was like... 790 01:10:31,541 --> 01:10:33,115 Twenty-six. 791 01:10:34,834 --> 01:10:38,358 I was thinkin' about quitting medicine... bored. 792 01:10:39,268 --> 01:10:40,269 But I was... 793 01:10:41,661 --> 01:10:44,293 I was afraid I was too old to start over. 794 01:10:45,945 --> 01:10:46,946 I told... 795 01:10:48,508 --> 01:10:51,531 I told Adaline about it and she laughed in my face. 796 01:10:51,921 --> 01:10:57,767 "She said," Go for it, don't be silly, life's too short. 797 01:10:57,907 --> 01:11:02,567 Wasn't for her I'd probably wouldn't've found astronomy, physics. 798 01:11:02,862 --> 01:11:06,214 She was only couple of years older than I was but she was so wise. 799 01:11:06,316 --> 01:11:07,817 She was so... 800 01:11:08,097 --> 01:11:09,298 I don't know... sophisticated. 801 01:11:17,957 --> 01:11:18,958 She, uh... 802 01:11:33,122 --> 01:11:35,475 - What? Honey? - That's enough, William. 803 01:11:36,386 --> 01:11:38,848 What? What's... what's cooking? 804 01:11:38,988 --> 01:11:40,700 What, you think this is funny? 805 01:11:41,331 --> 01:11:43,423 What do you mean? I'm do... What did I do? 806 01:11:43,523 --> 01:11:48,237 You were very close, you were very close, you said that to me twice now. 807 01:11:49,058 --> 01:11:51,790 And you should see your face when you talk about her. 808 01:11:51,891 --> 01:11:54,684 Are you going to wax nostalgic this whole god damn weekend? 809 01:11:54,694 --> 01:11:56,876 Look, it's just that... 810 01:11:56,956 --> 01:11:59,035 she looks so much like her mother that... 811 01:11:59,085 --> 01:12:02,381 that I'm remembering things that I didn't even know I remembered. 812 01:12:02,482 --> 01:12:04,913 Well, I'd hate feeling like second choice. 813 01:12:05,014 --> 01:12:06,716 - What do you mean? - Especially this weekend. 814 01:12:06,746 --> 01:12:08,236 - Second choice? - Yes. 815 01:12:08,338 --> 01:12:10,700 Forty years, Baby, come on... 816 01:12:11,200 --> 01:12:12,812 Second choice? Uh-uh. 817 01:12:13,533 --> 01:12:16,125 Honey, you're blowing this all out of proportion. 818 01:12:16,235 --> 01:12:17,236 Am I? 819 01:12:17,837 --> 01:12:19,198 Are you jealous? 820 01:12:21,831 --> 01:12:24,339 Yeah, as a matter of fact. 821 01:12:24,694 --> 01:12:28,418 Look, look, it was fleeting, 822 01:12:29,419 --> 01:12:31,319 inconsequential. 823 01:12:33,493 --> 01:12:35,842 Sounded like you were more than that. 824 01:12:38,257 --> 01:12:39,369 I love you. 825 01:12:40,259 --> 01:12:42,802 - I love you, too. - Come on. 826 01:13:02,261 --> 01:13:03,262 I'm coming! 827 01:13:05,545 --> 01:13:07,987 It's not the most romantic weekend. 828 01:13:08,287 --> 01:13:09,959 Thanks for being such a good sport. 829 01:13:10,370 --> 01:13:12,842 - Of course! - I promise I'll make it up to ya. 830 01:13:26,706 --> 01:13:29,228 Sorry about my dad, it's really embarrassing. 831 01:13:30,760 --> 01:13:31,761 He's lovely. 832 01:13:34,414 --> 01:13:36,906 Yeah, your mom must've really been something. 833 01:13:39,018 --> 01:13:40,299 Yeah, she was. 834 01:13:47,667 --> 01:13:48,668 Kikki! 835 01:13:50,620 --> 01:13:55,124 So, guys, Dad is running a 47 game winning streak. 836 01:13:55,825 --> 01:13:59,819 All the money I spent on your education, I was hoping for stronger competition. 837 01:13:59,919 --> 01:14:02,041 - Have you played this before? - No never. 838 01:14:02,051 --> 01:14:04,394 - Kikki, come on! - Do I have to? 839 01:14:04,504 --> 01:14:05,895 - Yeah! - Yes! 840 01:14:06,666 --> 01:14:10,339 The idea is to get enough of these little wedges. 841 01:14:10,440 --> 01:14:12,161 - Pie. - They're cheese. 842 01:14:12,642 --> 01:14:17,357 They're wedges, you get enough of 'em to fill-up your circle then you win, okay? 843 01:14:17,458 --> 01:14:19,979 Most of the questions are about this stupid stuff. 844 01:14:20,360 --> 01:14:21,850 Hence the word "Trivial". 845 01:14:21,951 --> 01:14:23,713 Yeah, like here's an example for you, umm... 846 01:14:24,123 --> 01:14:29,768 "On June 22, 1938, this American boxer retained his heavyweight championship" 847 01:14:29,869 --> 01:14:32,682 "when he beat Max Schmeling in the first round." 848 01:14:33,252 --> 01:14:36,456 - Well, that is a tough one. - I know, what do you think? 849 01:14:40,169 --> 01:14:41,170 Sony Liston? 850 01:14:41,681 --> 01:14:43,793 - Joe Louis. - Good guess though, really. 851 01:14:44,564 --> 01:14:47,726 Women and boxing, it's cute. 852 01:14:47,827 --> 01:14:49,198 Excuse me, do you know what then? 853 01:14:50,820 --> 01:14:52,442 You know what, finally ladies we're on the team. 854 01:14:52,452 --> 01:14:54,617 - Here, roll the die. - Here we go. - All right. 855 01:14:54,667 --> 01:14:55,667 Here we go. 856 01:14:56,255 --> 01:14:57,256 Women are pink. 857 01:14:58,227 --> 01:14:59,228 Women are pink? 858 01:15:03,343 --> 01:15:07,025 "Who was the first United States President to be born in a hospital." 859 01:15:07,126 --> 01:15:08,126 Jimmy Carter. 860 01:15:12,522 --> 01:15:13,523 Jimmy Carter. 861 01:15:15,391 --> 01:15:16,392 That's fast. 862 01:15:16,416 --> 01:15:19,198 - Beginners luck. - I don't think so, try again. 863 01:15:22,802 --> 01:15:25,875 "At what event did the 'Hula Hoop' make its debut?" 864 01:15:27,487 --> 01:15:32,822 In 1956, at the World's Fair in Schenectady, New York. 865 01:15:36,265 --> 01:15:39,067 1956 World's Fair, Schenectady, New York. 866 01:15:39,168 --> 01:15:40,860 Oh, my God. 867 01:15:42,201 --> 01:15:43,563 - Nice one! - Wow. 868 01:15:44,754 --> 01:15:46,971 - Cheese. - Pie. 869 01:15:47,612 --> 01:15:49,167 Wedge. 870 01:15:51,351 --> 01:15:54,212 All right, come on, do this. 871 01:15:54,314 --> 01:15:55,314 Oh, a lotta pressure. 872 01:15:55,395 --> 01:15:58,433 Smell somethin', like your winning streak going up in smoke? 873 01:15:59,359 --> 01:16:02,003 We've got this family joke, what would happen first, 874 01:16:02,086 --> 01:16:06,946 Dad loses in Trivial Pursuit, or Della finally appears? 875 01:16:08,938 --> 01:16:09,939 Della? 876 01:16:10,109 --> 01:16:13,353 Yeah, you remember the comet I told you about, the one that my dad discovered? 877 01:16:13,553 --> 01:16:16,436 He named it Della C 1981, 878 01:16:17,276 --> 01:16:19,923 after my great Aunt Adele. 879 01:16:20,330 --> 01:16:21,591 - Okay, let's go. - Yeah? 880 01:16:21,791 --> 01:16:24,457 - Dad, come on. - Here we go. 881 01:16:24,507 --> 01:16:25,507 Jenny. 882 01:16:27,016 --> 01:16:28,297 For the win... 883 01:16:30,039 --> 01:16:35,705 "Of what country was Albert Einstein offered the presidency in 1952?" 884 01:16:41,601 --> 01:16:42,602 Israel. 885 01:16:45,435 --> 01:16:46,436 Israel. 886 01:16:52,882 --> 01:16:55,283 It's okay, I still love you. 887 01:16:55,385 --> 01:16:58,698 How does it feel dad? Are you sad? 888 01:16:59,479 --> 01:17:00,480 I'm all right. 889 01:17:02,862 --> 01:17:07,651 Let's look at page 2, okay? That's section 3, paragraph H. 890 01:17:08,528 --> 01:17:11,009 - I'm sorry. - It's okay, I'm going for a walk. 891 01:17:11,110 --> 01:17:12,412 Okay. 892 01:17:19,268 --> 01:17:21,290 Yes, let's look at 10... 10. 893 01:17:41,751 --> 01:17:44,253 How many stars do you think there are in our galaxy? 894 01:17:47,467 --> 01:17:49,359 I don't know, five hundred million. 895 01:17:51,321 --> 01:17:53,632 Coupla hundred billion. 896 01:17:59,399 --> 01:18:05,995 Plato believed that every soul has a companion star it that returns to after death... 897 01:18:06,597 --> 01:18:08,529 if you lived a moral life. 898 01:18:09,428 --> 01:18:10,429 You believe that? 899 01:18:11,540 --> 01:18:13,696 No, no, I'm a... 900 01:18:14,089 --> 01:18:19,372 I'm a scientist, Plato was a philosopher... poet. 901 01:18:25,872 --> 01:18:27,852 Why did you name your Comet after my mother? 902 01:18:32,863 --> 01:18:36,773 If my calculations were correct, that turned out to be wrong, 903 01:18:36,974 --> 01:18:43,094 it would've been the closest approach to Earth of any comet in 200 years. 904 01:18:44,774 --> 01:18:51,443 In other words, like your mother, a near miss. 905 01:18:53,637 --> 01:18:55,128 What does that mean? 906 01:19:00,031 --> 01:19:02,090 I was gonna propose her. 907 01:19:06,123 --> 01:19:10,959 I had... I had an engagement ring in my pocket. 908 01:19:13,976 --> 01:19:15,474 She stood me up. 909 01:19:20,998 --> 01:19:22,114 Near miss. 910 01:19:23,502 --> 01:19:24,503 Good night. 911 01:19:31,971 --> 01:19:32,974 William. 912 01:19:37,368 --> 01:19:38,799 She loved you, too. 913 01:20:00,836 --> 01:20:01,837 Wow. 914 01:20:02,893 --> 01:20:07,531 We just met, right? I know that. 915 01:20:09,122 --> 01:20:11,713 Yeah, I should probably shut up right now. 916 01:20:16,305 --> 01:20:17,445 I'll just shut up. 917 01:20:18,335 --> 01:20:19,897 Come on, what? 918 01:20:25,140 --> 01:20:26,141 What is it? 919 01:20:26,242 --> 01:20:29,865 I... I... I... I just gotta tell you the truth, I... 920 01:20:30,653 --> 01:20:32,824 I can't imagine my life without you. 921 01:20:34,032 --> 01:20:37,242 I know it's probably the last thing wanna hear right now, but, 922 01:20:39,778 --> 01:20:41,822 I'm falling in love with you, Jenny. 923 01:20:42,751 --> 01:20:43,928 I can't help it. 924 01:20:49,284 --> 01:20:51,073 I don't know what to say. 925 01:20:55,275 --> 01:20:56,757 I deal with all of this with respect. 926 01:20:57,047 --> 01:21:00,914 Please, do not say anything, all right? I just wanted you to know how I feel. 927 01:21:18,619 --> 01:21:21,611 - Oh, hello. - Jenny. 928 01:21:22,805 --> 01:21:24,303 Do you know where everyone went? 929 01:21:24,804 --> 01:21:29,273 Yeah, Kathy and Kikki went to the market and Ellis went for a... for a run. 930 01:21:29,375 --> 01:21:33,123 - Well, okay. - You have a bug in your hair. 931 01:21:33,173 --> 01:21:34,326 - It's all right, it's a... - What it is? 932 01:21:34,427 --> 01:21:35,967 It's a ladybug. 933 01:21:37,370 --> 01:21:38,866 They say they're good luck. 934 01:21:40,899 --> 01:21:41,900 Did you get it? 935 01:21:43,415 --> 01:21:45,666 - Got it. - Thank you. 936 01:21:50,472 --> 01:21:52,705 Please tell Ellis that I went for a walk. 937 01:22:40,887 --> 01:22:42,969 - Della, you okay? - Oh, my God! 938 01:22:59,145 --> 01:23:01,283 - This is gonna sting. - Okay, okay. 939 01:23:12,509 --> 01:23:14,053 Don't worry, we'll fix you up. 940 01:23:19,476 --> 01:23:22,266 Oh! Oh! 941 01:23:47,556 --> 01:23:48,812 Excuse me... hi. 942 01:23:49,910 --> 01:23:52,949 - Do you mind taking our photo? - Sure. 943 01:23:53,050 --> 01:23:54,945 Okay, I don't, I don't. 944 01:23:54,995 --> 01:23:56,717 - It's going to be great. - I don't want it. 945 01:23:56,795 --> 01:24:00,091 - Wadya mean you don't want it? - No, we're wasting film. 946 01:24:01,148 --> 01:24:02,384 I'm just really shy. 947 01:24:02,485 --> 01:24:05,151 Three, two, one... 948 01:24:55,828 --> 01:24:56,829 I know. 949 01:24:59,399 --> 01:25:01,595 I know who you are, Adaline. 950 01:25:04,671 --> 01:25:05,672 What? 951 01:25:08,097 --> 01:25:13,601 The scar... the same scar, I stitched it myself. 952 01:25:15,245 --> 01:25:16,246 Please. 953 01:25:19,318 --> 01:25:20,846 The truth. 954 01:25:30,238 --> 01:25:32,040 William. 955 01:25:38,981 --> 01:25:41,133 I thought I was losing my mind. 956 01:25:44,109 --> 01:25:47,833 How? How is this possible? 957 01:25:52,961 --> 01:25:54,401 I don't... I don't know. 958 01:25:56,928 --> 01:25:59,273 I...I, I was normal. 959 01:26:02,122 --> 01:26:04,751 And then one day... I just stopped. 960 01:26:07,106 --> 01:26:11,887 I wanted to tell you so badly, but I couldn't. 961 01:26:13,259 --> 01:26:14,988 You know what they'd do to me, I... 962 01:26:15,896 --> 01:26:18,313 - I would have been a... - Curiosity. 963 01:26:20,859 --> 01:26:22,062 - A specimen. - Yes. 964 01:26:27,476 --> 01:26:33,749 That's why you left? That's why you... disappeared? 965 01:26:40,583 --> 01:26:42,404 You can't imagine how much it hurt. 966 01:26:45,221 --> 01:26:48,710 I think, I... I think I can. 967 01:26:53,870 --> 01:26:58,100 - You've never told anyone? - No. 968 01:26:59,237 --> 01:27:02,222 If I had, it would have been Ellis. 969 01:27:07,804 --> 01:27:10,115 Don't, don't run away. 970 01:27:11,268 --> 01:27:14,583 Don't disappear again, please... for Ellis. 971 01:27:15,274 --> 01:27:17,525 - Adaline... - Please. 972 01:27:20,173 --> 01:27:24,377 All these years, you've lived but you've never had a life. 973 01:27:25,876 --> 01:27:31,017 Please, for yourself, for Ellis, stay, Adaline. 974 01:27:32,262 --> 01:27:33,353 I don't know how. 975 01:27:33,970 --> 01:27:36,465 Don't run away, Adaline. Adaline! 976 01:27:37,188 --> 01:27:38,189 Adaline! 977 01:28:55,638 --> 01:28:58,413 Adaline don't, don't. Adaline, please. 978 01:28:59,535 --> 01:29:00,686 Please don't do this. 979 01:29:00,827 --> 01:29:04,432 Adaline, don't. Think about Ellis, please! 980 01:29:05,178 --> 01:29:07,399 Adaline, please! Adaline! 981 01:29:33,238 --> 01:29:36,839 Ellis, I'm so sorry. I can't do this. I can't explain. Jenny. 982 01:29:45,180 --> 01:29:47,758 Dad! Dad! 983 01:29:48,925 --> 01:29:50,130 Dad, where're your keys? 984 01:29:55,043 --> 01:29:56,043 She's gone. 985 01:30:02,035 --> 01:30:04,811 She's not coming back, Son. 986 01:30:05,031 --> 01:30:08,510 What just happened? What, what... what is this? 987 01:30:09,628 --> 01:30:12,546 - Dad, what the hell did you say to her? - Nothing. 988 01:30:15,212 --> 01:30:16,637 She can't explain. 989 01:30:17,389 --> 01:30:19,617 Please tell me what she said. 990 01:30:22,422 --> 01:30:25,827 - She's not capable. - Of what? 991 01:30:31,133 --> 01:30:33,076 Of change. 992 01:30:59,884 --> 01:31:00,940 Do you love her? 993 01:31:02,352 --> 01:31:03,653 Son? 994 01:31:04,495 --> 01:31:06,726 Listen to me. Do you love her? 995 01:31:07,604 --> 01:31:08,605 Yes. 996 01:31:11,795 --> 01:31:12,796 How do you know? 997 01:31:13,456 --> 01:31:16,478 - Dad, I don't... - It's a simple question. 998 01:31:17,708 --> 01:31:18,709 How do you know? 999 01:31:21,722 --> 01:31:23,625 Because nothing makes sense without her. 1000 01:32:29,442 --> 01:32:31,202 - Hello. - Oh. 1001 01:32:31,465 --> 01:32:33,387 Darling, I'm so sorry, I didn't mean to wake you. 1002 01:32:33,408 --> 01:32:36,442 - Everything okay? - No, no... I just wanted to tell you... 1003 01:32:36,492 --> 01:32:37,492 What is it? 1004 01:32:38,808 --> 01:32:40,681 You're right, no more running. 1005 01:32:40,792 --> 01:32:44,176 - Mom? - I'll call you tomorrow, okay? 1006 01:32:44,329 --> 01:32:46,850 - I am so happy to hear that. - I love you. 1007 01:32:46,997 --> 01:32:48,704 - I love you too. - Bye. 1008 01:32:48,811 --> 01:32:49,812 Bye, Mama. 1009 01:34:03,514 --> 01:34:08,030 The moon is responsible for much of what takes place on the surface of the Earth. 1010 01:34:08,758 --> 01:34:12,939 A stray meteor hit the Moon in 1178. 1011 01:34:13,735 --> 01:34:16,125 The resulting concussion would cause extreme tides 1012 01:34:16,195 --> 01:34:19,637 on every lunar phase in Tierra del Fuego, Argentina. 1013 01:34:20,358 --> 01:34:23,880 A 23% rise in the mean tide on this night 1014 01:34:24,384 --> 01:34:28,534 produced a storm 2000 miles off the Pacific coast, 1015 01:34:29,612 --> 01:34:33,824 causing an increase in amount of molecular ionization in the atmosphere. 1016 01:34:35,307 --> 01:34:37,797 And for the first time in 78 years, 1017 01:34:38,993 --> 01:34:42,607 snow fell in this part of Sonoma County. 1018 01:34:46,736 --> 01:34:49,247 In the first stages of hypothermia, 1019 01:34:49,364 --> 01:34:53,209 the body will try to generate heat through shivering. 1020 01:34:54,617 --> 01:34:59,110 When this fails, it would decrease the flow of blood to the extremities. 1021 01:35:00,495 --> 01:35:03,403 Metabolism slows to a crawl. 1022 01:35:04,919 --> 01:35:07,619 You're dying, but you don't know it. 1023 01:35:09,681 --> 01:35:10,977 In the final stages... 1024 01:35:11,628 --> 01:35:14,583 the victim only breathes once or twice a minute. 1025 01:35:15,993 --> 01:35:19,825 A state of suspended animation. 1026 01:35:45,593 --> 01:35:46,594 Jenny! 1027 01:35:47,497 --> 01:35:54,307 At 10:07 p.m., Adaline Bowman's core temperature had dropped to 87 degrees. 1028 01:35:55,760 --> 01:35:58,417 Her heart stopped beating. 1029 01:36:20,891 --> 01:36:24,868 At last, at the age of one hundred and seven, 1030 01:36:25,705 --> 01:36:30,235 Adaline Bowman was, by any definition, dead. 1031 01:36:39,663 --> 01:36:43,301 At precisely 10:09 p.m., paramedics placed 1032 01:36:43,351 --> 01:36:46,649 two defibrillator paddles on Adaline Bowman's chest. 1033 01:36:48,391 --> 01:36:54,366 They counted the prescribed 5 seconds before administering 750 volts of electricity. 1034 01:38:10,670 --> 01:38:11,671 How is she? 1035 01:38:11,695 --> 01:38:15,781 We've just run a series of tests and don't see any long term damage. 1036 01:38:16,289 --> 01:38:17,931 It's quite remarkable, in fact. 1037 01:38:18,507 --> 01:38:20,171 Is she awake? Can I go see her? 1038 01:38:20,321 --> 01:38:23,591 She's exhausted but you might be able to get in a few words. 1039 01:38:23,606 --> 01:38:25,828 Okay, thank you. 1040 01:38:43,019 --> 01:38:44,020 Hi. 1041 01:38:48,689 --> 01:38:49,933 Jenny. 1042 01:38:51,415 --> 01:38:53,718 - Hi. - Hey! 1043 01:39:09,068 --> 01:39:10,498 I know why you ran away. 1044 01:39:13,361 --> 01:39:14,362 You do? 1045 01:39:15,541 --> 01:39:18,133 It's because of what I said to you last night, isn't it? 1046 01:39:19,089 --> 01:39:21,117 I told you I loved you. 1047 01:39:22,359 --> 01:39:23,838 - And you got scared, I shouldn't... - Come here, I love you. 1048 01:39:23,888 --> 01:39:26,165 Come here, come here, I love you. 1049 01:39:35,357 --> 01:39:37,147 I love you, too. 1050 01:39:57,209 --> 01:39:59,047 There's something else. 1051 01:40:06,542 --> 01:40:09,271 What? What is it? 1052 01:40:17,752 --> 01:40:22,587 Well, first, my name isn't Jenny. 1053 01:40:34,834 --> 01:40:36,648 My God, what happened? 1054 01:40:36,810 --> 01:40:39,317 Nothing, nothing, an accident, I'm fine. Okay? 1055 01:40:39,367 --> 01:40:40,393 - But... - Hey... 1056 01:40:40,747 --> 01:40:42,827 I'm better than fine. Okay? 1057 01:40:44,904 --> 01:40:47,224 - This is Ellis. - Hello. 1058 01:40:47,333 --> 01:40:48,104 Hello. 1059 01:40:48,130 --> 01:40:51,215 He's the man, I've been telling you about. 1060 01:40:55,086 --> 01:40:56,307 Nice to meet you. 1061 01:40:58,361 --> 01:41:00,847 I'm Jenny's grandmother. 1062 01:41:09,935 --> 01:41:12,000 What? What is it? 1063 01:41:14,157 --> 01:41:15,157 He knows. 1064 01:41:20,735 --> 01:41:21,736 He knows. 1065 01:41:43,493 --> 01:41:46,401 Hey, everybody, I don't wanna ruin the party, but I wanna say something. 1066 01:41:46,497 --> 01:41:48,645 First of all, thanks for being here. 1067 01:41:48,695 --> 01:41:51,990 Kathy and I are really grateful that you could all be here. 1068 01:41:52,091 --> 01:41:55,880 It means a lot to us that you would be here and to help 1069 01:41:55,965 --> 01:42:01,110 us celebrate the first... first 40 years of our marriage. 1070 01:42:02,522 --> 01:42:05,375 When I first met this lovely lady, 1071 01:42:07,106 --> 01:42:08,528 back in the olden days, 1072 01:42:09,148 --> 01:42:15,514 I had a... I had a pretty good idea what I wanted to do in my job, 1073 01:42:15,615 --> 01:42:19,549 but I didn't really... 1074 01:42:20,660 --> 01:42:21,951 know what I wanted to... 1075 01:42:22,632 --> 01:42:27,827 be as a man when I grew up, if I ever grew up. 1076 01:42:29,989 --> 01:42:33,573 But the commitment that she made... 1077 01:42:34,273 --> 01:42:38,107 to our marriage and to our family, to me... 1078 01:42:38,868 --> 01:42:42,732 the... quality of her love... 1079 01:42:44,534 --> 01:42:49,715 led me to understand that I could have no greater ambition... 1080 01:42:49,765 --> 01:42:57,006 in life, than to be the best possible husband I could be for her. 1081 01:42:57,507 --> 01:42:59,991 And I'm still working on it. 1082 01:43:02,101 --> 01:43:06,918 So here's to Kathy, love of my life, 1083 01:43:08,408 --> 01:43:12,832 mate of my soul, mother of my lovely children. 1084 01:43:14,634 --> 01:43:15,655 To Kathy. 1085 01:43:25,435 --> 01:43:27,996 One year later. 1086 01:43:30,009 --> 01:43:32,601 We are back, live in Times Square. 1087 01:43:32,702 --> 01:43:35,794 And now, only a few minutes from the moment we've all been waiting for, 1088 01:43:35,895 --> 01:43:41,684 - drop ball... to 2016. - There ya are, Honey, good girl. Yeah. 1089 01:43:45,505 --> 01:43:49,548 Hey, you guys, you better hurry up, you're gonna be late for the event. 1090 01:43:49,649 --> 01:43:52,821 - Yeah, I've been ready for 10 minutes. - Oh, so handsome. 1091 01:43:52,922 --> 01:43:55,024 - Thank you. - I'm ready, too. 1092 01:43:55,875 --> 01:43:58,097 - Wow. - I just need this zipped. 1093 01:43:58,768 --> 01:44:00,450 Are you sure you don't wanna come with us? 1094 01:44:00,499 --> 01:44:01,741 I'm positive. 1095 01:44:02,992 --> 01:44:06,165 I've got my date, right here. Come here, Baby. 1096 01:44:08,438 --> 01:44:10,278 - I love you. - Love you. 1097 01:44:10,380 --> 01:44:13,612 I have to grab my clutch. Oh, and my camera. 1098 01:44:13,713 --> 01:44:16,836 - He's getting so big. - Yeah. 1099 01:44:50,450 --> 01:44:52,870 Adaline, you okay? 1100 01:44:56,686 --> 01:44:57,687 Yes. 1101 01:45:01,851 --> 01:45:02,852 Perfect. 1102 01:45:05,815 --> 01:45:09,969 The instant Adaline's heart was struck by the defibrillator paddles, 1103 01:45:10,910 --> 01:45:14,554 the telomere structures in her genes regained their pliability, 1104 01:45:15,284 --> 01:45:18,618 Causing her to resume the natural course of aging. 1105 01:45:19,919 --> 01:45:21,811 William was right after all, 1106 01:45:22,492 --> 01:45:25,785 the comet, Della C 1981, finally did return. 1107 01:45:26,666 --> 01:45:33,433 A half century late. But as bright and magnificent as he had predicted. 1108 01:45:33,457 --> 01:45:38,457 Hope you enjoyed! Improved by coolsuren. 88181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.