All language subtitles for Microbe.And.Gasoline.2015.LIMITED.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,574 --> 00:03:30,316 We all agree that a square 2 00:03:30,510 --> 00:03:32,114 is a regular polygon. 3 00:03:32,278 --> 00:03:34,121 All four sides are equal. 4 00:03:34,380 --> 00:03:38,351 All four angles are equal. 5 00:03:38,618 --> 00:03:40,620 I want you to draw a figure. 6 00:03:41,554 --> 00:03:45,866 You don't have to draw a square as long as you draw 7 00:03:46,292 --> 00:03:48,431 a regular polygon. 8 00:03:48,595 --> 00:03:52,065 Name some other regular polygons. Yes? 9 00:03:52,332 --> 00:03:53,675 An equilateral triangle? 10 00:03:53,933 --> 00:03:58,643 Good. An equilateral triangle is the first example of a regular polygon. 11 00:03:59,339 --> 00:04:03,549 Check it out. Here's where it starts to get really gross. 12 00:04:03,810 --> 00:04:04,982 What's he doing? 13 00:04:05,912 --> 00:04:08,085 - Microbe, check this out! - No. 14 00:04:08,781 --> 00:04:09,782 Come here. 15 00:04:10,516 --> 00:04:13,656 - No thanks! Cut it out! - You're too serious, dickhead. 16 00:04:13,920 --> 00:04:15,194 Pull up your pants. 17 00:04:16,122 --> 00:04:18,966 - Give me my portrait. - It's no good. 18 00:04:19,993 --> 00:04:21,597 You always say that. 19 00:05:02,602 --> 00:05:05,549 1 -2-3-4-5-6... Dammit. 20 00:05:06,939 --> 00:05:08,509 - I'm trying to think. - What? 21 00:05:08,775 --> 00:05:10,049 Use another wall. 22 00:05:10,977 --> 00:05:13,116 I can't hear you. The ball makes noise. 23 00:05:14,147 --> 00:05:15,717 Fine. So score a goal. 24 00:05:21,154 --> 00:05:23,930 Head save! Watch out, the goal is shrinking. 25 00:05:32,031 --> 00:05:35,706 What has this house ever clone to you? You're destroying it. 26 00:05:35,802 --> 00:05:37,145 It was not me, Mom. 27 00:05:37,303 --> 00:05:38,475 Daniel started it. 28 00:05:38,738 --> 00:05:41,150 Sure he did. You break everything here. 29 00:05:41,407 --> 00:05:43,353 Windows and walls, not to mention my nerves. 30 00:05:44,177 --> 00:05:46,123 Football makes you crazy. 31 00:05:47,013 --> 00:05:49,789 You're no better than your brother. I know about the hole. 32 00:05:50,049 --> 00:05:51,049 The hole? 33 00:05:51,150 --> 00:05:53,289 Daniel and Romain did that, not me. 34 00:05:54,220 --> 00:05:56,097 That was last year. It's history. 35 00:05:57,123 --> 00:06:01,037 What went through your heads when you made a hole in the wall? 36 00:06:25,718 --> 00:06:27,356 Did you have another nightmare? 37 00:06:28,621 --> 00:06:29,964 I'm having trouble breathing. 38 00:06:30,990 --> 00:06:32,230 You can sing. 39 00:06:51,277 --> 00:06:52,813 I'm afraid of dying. 40 00:06:53,746 --> 00:06:56,226 What are you talking about? You're not dying. 41 00:06:57,250 --> 00:06:59,059 But I will, like everyone else. 42 00:07:00,253 --> 00:07:02,233 Death isn't the end. 43 00:07:03,156 --> 00:07:06,729 It's a kind of... release. 44 00:07:06,993 --> 00:07:09,439 The body is just a vessel that we cast off. 45 00:07:10,363 --> 00:07:12,070 How can you be sure? 46 00:07:12,732 --> 00:07:15,508 It's obvious. Look around you. 47 00:07:16,436 --> 00:07:18,279 The beauty of the world... 48 00:07:19,305 --> 00:07:20,875 its intricacy... 49 00:07:21,908 --> 00:07:24,912 How could this exist without divine intervention? 50 00:07:26,913 --> 00:07:29,894 I think about it all the time. Why doesn't anyone else? 51 00:07:30,349 --> 00:07:32,590 You're just different, Daniel. 52 00:07:32,852 --> 00:07:35,059 I want to be like everyone else. 53 00:07:35,421 --> 00:07:37,867 That's not what I mean... I don't know! 54 00:07:38,791 --> 00:07:40,168 It's bugging me. 55 00:07:41,194 --> 00:07:42,400 Listen... 56 00:07:44,430 --> 00:07:46,467 Please try to read this one. 57 00:07:47,967 --> 00:07:49,742 I promise you it might help. 58 00:07:51,037 --> 00:07:53,381 Irene Domingues, The Soul and the Universe. 59 00:07:54,307 --> 00:07:55,809 This isn't scientific. 60 00:07:56,843 --> 00:07:58,322 It is. She's a scientist. 61 00:07:58,778 --> 00:08:01,019 She studied physics, biology, chemistry... 62 00:08:01,948 --> 00:08:04,019 Come with me to a conference. 63 00:08:05,051 --> 00:08:06,359 You'll see for yourself. 64 00:08:09,121 --> 00:08:11,260 Certain infinite sets, 65 00:08:12,291 --> 00:08:15,033 unlike certain finite sets... 66 00:08:16,095 --> 00:08:17,335 a subset can contain 67 00:08:18,264 --> 00:08:20,210 as many elements as the whole. 68 00:08:21,234 --> 00:08:22,234 Come in! 69 00:08:26,172 --> 00:08:27,981 Good morning. Excuse me... 70 00:08:28,908 --> 00:08:32,287 I've been transferred here. I'm new and they made a mistake. 71 00:08:33,312 --> 00:08:36,088 They put me in English instead of Russian. 72 00:08:38,317 --> 00:08:40,319 - Your name? - Leloir, Theo. 73 00:08:43,422 --> 00:08:44,924 There's no Leloir on my list. 74 00:08:45,091 --> 00:08:46,399 Really? 75 00:08:46,659 --> 00:08:48,798 I just came from the principal's office. 76 00:08:49,061 --> 00:08:51,200 - She sent me here... - We'll sort out later. 77 00:08:52,131 --> 00:08:54,236 In the meantime, go sit down 78 00:08:55,268 --> 00:08:56,906 next to that young lady. 79 00:09:02,241 --> 00:09:06,189 As I was saying, in the example of the Hilbert Hotel paradox, 80 00:09:06,746 --> 00:09:09,989 let's say in a hotel, there is an infinite number 81 00:09:10,917 --> 00:09:12,089 of occupied rooms. 82 00:09:13,119 --> 00:09:16,293 However, the hotel can always accommodate a new guest. 83 00:09:17,790 --> 00:09:21,328 This classroom is like the hotel, and I'm the new guest. 84 00:09:23,563 --> 00:09:26,169 The guys in our class are so useless. 85 00:09:26,966 --> 00:09:29,310 There's not a single one I like. 86 00:09:29,835 --> 00:09:31,439 They're all so immature. 87 00:09:31,704 --> 00:09:32,978 Steve's kind of cute. 88 00:09:33,205 --> 00:09:35,310 Yeah, and not too dumb. 89 00:09:35,575 --> 00:09:38,647 - But the new guy... - He sure likes to show off. 90 00:09:38,878 --> 00:09:41,154 Someone should tell him he's a jerk. 91 00:09:41,247 --> 00:09:42,851 For his own good. 92 00:09:43,115 --> 00:09:44,115 He's so dirty. 93 00:09:44,350 --> 00:09:46,728 - He already has a nickname. - What is it? 94 00:09:47,620 --> 00:09:49,531 His name is Theo and Steve's the jerk! 95 00:09:50,456 --> 00:09:51,992 Come back! 96 00:09:53,025 --> 00:09:54,527 What's the new guy's nickname? 97 00:09:56,329 --> 00:09:58,206 Stop breaking our balls, Gasoline! 98 00:10:06,172 --> 00:10:07,913 Is that a 25-watt booster? 99 00:10:08,174 --> 00:10:10,381 - You know about those? - My dad makes them. 100 00:10:10,643 --> 00:10:13,556 - Is your clad in electronics too'? - He's an antique dealer. 101 00:10:14,480 --> 00:10:16,357 Leloir Antiques, Saladin St. 102 00:10:17,383 --> 00:10:19,488 - Try it out. - Thanks. 103 00:10:28,427 --> 00:10:29,633 You've got it. 104 00:10:37,637 --> 00:10:40,140 Stop showing off with your squawk box on wheels. 105 00:10:41,173 --> 00:10:43,346 Isn't that a genetically inferior snob? 106 00:10:45,144 --> 00:10:46,589 What did you just say? 107 00:10:47,513 --> 00:10:49,493 You and your buddies, you're the result 108 00:10:50,516 --> 00:10:53,395 of your parents' asexual reproduction. Clones, get it'? 109 00:10:56,355 --> 00:10:57,959 You smell of gasoline. 110 00:10:58,224 --> 00:10:59,224 Inbred retard! 111 00:11:00,126 --> 00:11:01,503 Your fly's open, dickhead. 112 00:11:02,528 --> 00:11:03,666 His fly is open... 113 00:11:27,453 --> 00:11:28,830 I fixed my dad's car earlier. 114 00:11:29,088 --> 00:11:30,999 They're a bunch of idiots. 115 00:11:31,257 --> 00:11:33,134 I'd punch their lights out. 116 00:11:34,060 --> 00:11:36,165 Don't bother. One clay, they'll eat from our hands. 117 00:11:37,196 --> 00:11:39,267 School bullies are tomorrow's victims. 118 00:11:42,468 --> 00:11:44,106 You don't want to talk to me? 119 00:11:44,370 --> 00:11:46,407 I don't always know what to say. 120 00:11:46,639 --> 00:11:48,641 You always have lots to say. 121 00:11:48,674 --> 00:11:50,847 Are you Ok? Are you angry? 122 00:11:50,943 --> 00:11:54,220 I think you and Agathe are quick to judge others 123 00:11:54,380 --> 00:11:56,485 on their outward appearance. 124 00:11:56,749 --> 00:11:58,786 You mean, we're superficial. 125 00:11:59,051 --> 00:12:01,395 - Airheads. - Not at all, but... 126 00:12:02,321 --> 00:12:03,959 Because we're not. 127 00:12:04,990 --> 00:12:08,267 - You have weird tastes. - That's because we're girls. 128 00:12:14,433 --> 00:12:16,379 Top corner, go ahead! 129 00:12:18,003 --> 00:12:19,277 I wasn't ready. 130 00:12:34,386 --> 00:12:35,386 You know him? 131 00:12:35,888 --> 00:12:37,424 - Oh, m. - Hi. 132 00:12:38,357 --> 00:12:39,665 A friend from school. 133 00:12:40,693 --> 00:12:42,502 Go ahead. Another top corner! 134 00:12:50,703 --> 00:12:53,115 Ibrahimovic' passes to Ibrahimovic'... 135 00:12:56,108 --> 00:12:58,748 A great save by Ibrahimovic the goalkeeper. 136 00:12:59,011 --> 00:13:01,890 Here he is again... Ibrahimovic' kicks it to Ibrahimovic. 137 00:13:02,148 --> 00:13:03,559 Great Viaduct 138 00:13:04,450 --> 00:13:06,361 is dangerously close to the goal. 139 00:13:07,286 --> 00:13:09,095 He's preparing his shot and... 140 00:13:10,122 --> 00:13:11,122 GOAL! 141 00:13:15,027 --> 00:13:16,734 Let's see the slow-mo replay. 142 00:13:46,325 --> 00:13:47,599 Come back, Theo! 143 00:13:48,627 --> 00:13:50,231 I swear he didn't mean it. 144 00:13:51,997 --> 00:13:56,707 The question of love will be asked for generations to come. 145 00:13:56,936 --> 00:13:59,143 All other questions will fade in comparison. 146 00:13:59,405 --> 00:14:02,579 The whole world will only focus on 147 00:14:02,842 --> 00:14:04,753 this one crucial question. 148 00:14:05,077 --> 00:14:07,455 Love... How does one love? 149 00:14:07,713 --> 00:14:10,853 How can one make love while moving closer to the divine'? 150 00:14:11,784 --> 00:14:14,663 If Man's relationship to love is honest, 151 00:14:15,688 --> 00:14:18,862 so is Man's relationship to God himself! 152 00:14:48,988 --> 00:14:50,626 Can I ask a personal question? 153 00:14:51,557 --> 00:14:53,400 Sure, that's what friends are for. 154 00:14:54,426 --> 00:14:57,270 - Have you ever... - Wait! Are we buddies or friends? 155 00:14:58,731 --> 00:15:00,768 - Friends. - Ok, go ahead. 156 00:15:04,303 --> 00:15:05,577 Have you ever done it? 157 00:15:06,372 --> 00:15:08,113 Had sex with a woman? 158 00:15:08,374 --> 00:15:11,412 Nope. I gave up after a sad story. 159 00:15:11,944 --> 00:15:14,823 Too many emotional complications got in the way. 160 00:15:15,748 --> 00:15:16,748 It's discouraging. 161 00:15:17,349 --> 00:15:19,488 I meant... by yourself? 162 00:15:20,419 --> 00:15:21,419 Do I jerk off? 163 00:15:22,388 --> 00:15:25,164 Everyone jerks off. Even those with wives. 164 00:15:26,725 --> 00:15:29,228 - Even those with wives? - Sure. 165 00:15:33,232 --> 00:15:34,711 How long before it comes out? 166 00:15:35,768 --> 00:15:36,768 The sperm? 167 00:15:37,002 --> 00:15:38,640 It depends. 168 00:15:39,204 --> 00:15:41,912 I timed myself once. 17 seconds. 169 00:15:42,841 --> 00:15:43,841 And you? 170 00:15:44,777 --> 00:15:45,777 I don't know. 171 00:15:47,379 --> 00:15:48,517 Nothing comes out. 172 00:15:54,320 --> 00:15:57,028 Each individual is the product of his genetic legacy 173 00:15:57,289 --> 00:15:59,792 and his environment, making him a unique being. 174 00:16:00,359 --> 00:16:04,307 Expand upon this by describing in detail a family member. 175 00:16:05,230 --> 00:16:07,210 Explain what makes them unique. 176 00:16:08,233 --> 00:16:09,405 Who should I choose? 177 00:16:10,002 --> 00:16:12,004 My aunt is a teacher out in the country. 178 00:16:12,271 --> 00:16:13,614 That's too kiss-ass. 179 00:16:13,872 --> 00:16:17,319 Pick someone you know well and see every day. It's easier. 180 00:16:17,910 --> 00:16:19,480 I took a dig at my dad. 181 00:16:20,412 --> 00:16:22,255 What makes them unique. 182 00:16:23,282 --> 00:16:24,852 This paper's a pain in the ass. 183 00:16:36,528 --> 00:16:38,565 That's it. All done. 184 00:16:39,598 --> 00:16:41,509 I don't even have a subject yet! 185 00:16:42,368 --> 00:16:45,008 Do your brother. He's a real one-of-a-kind. 186 00:16:45,938 --> 00:16:48,441 - I'm planning to paint him. - Go paint him. 187 00:16:49,475 --> 00:16:51,887 I'll write your paper. It'll be easy. 188 00:17:09,762 --> 00:17:12,299 Pretend to like the music and cover me. 189 00:17:24,843 --> 00:17:27,722 Hey, what are you doing? Get out of there! 190 00:17:30,916 --> 00:17:32,896 That garbage is unbearable. 191 00:17:33,819 --> 00:17:34,991 It's noise, not music. 192 00:17:36,021 --> 00:17:37,932 They've never heard of minor chords. 193 00:17:39,525 --> 00:17:40,525 What's this? 194 00:17:40,826 --> 00:17:42,271 His girlfriend. 195 00:17:42,961 --> 00:17:44,565 Stuck on his side mirror? 196 00:17:45,497 --> 00:17:46,635 Your brother's an idiot. 197 00:17:47,666 --> 00:17:48,872 He's a punk. 198 00:17:49,968 --> 00:17:51,675 That's my leather jacket. 199 00:17:52,671 --> 00:17:54,480 I lent it to him for my punk series. 200 00:17:55,140 --> 00:17:56,710 He still doesn't look punk. 201 00:17:57,409 --> 00:17:58,649 Don't eat with your knife. 202 00:17:58,911 --> 00:18:00,788 So, we're never eating meat again? 203 00:18:00,979 --> 00:18:04,791 I'm not cooking it anymore. And I'm not buying it. 204 00:18:04,950 --> 00:18:06,930 - Great! - Watch your tone. 205 00:18:07,186 --> 00:18:10,190 Because of Daniel's friend, we have to act like a normal family? 206 00:18:10,456 --> 00:18:11,457 I have a name. 207 00:18:12,391 --> 00:18:14,393 Oh right... Gasoline. 208 00:18:15,427 --> 00:18:16,997 That's what the primates call me. 209 00:18:20,532 --> 00:18:21,670 Give me my jacket. 210 00:18:23,735 --> 00:18:25,612 It will stink of gas. 211 00:18:25,871 --> 00:18:28,249 - Give it back now! - Leave him alone! 212 00:18:28,507 --> 00:18:30,180 I want it now! 213 00:18:31,110 --> 00:18:33,090 - He's making fun of my group. - Give it back! 214 00:18:33,645 --> 00:18:35,921 - You asshole! - Give it back now! 215 00:18:36,181 --> 00:18:37,558 Romain, stop it! 216 00:18:37,816 --> 00:18:38,886 Theo, go home! 217 00:18:39,418 --> 00:18:41,091 The best group ever! 218 00:18:41,353 --> 00:18:42,696 Take your fleas and go home! 219 00:18:42,821 --> 00:18:45,301 I don't have fleas, but I do have vocabulary. 220 00:18:45,457 --> 00:18:46,959 Your mouth's a trashcan! 221 00:18:47,226 --> 00:18:48,603 You and your shitty group! 222 00:18:48,861 --> 00:18:50,932 They use you for the rehearsal space. 223 00:18:51,864 --> 00:18:52,899 So what? 224 00:18:53,866 --> 00:18:55,971 Daniel, go to your room! You too, Romain! 225 00:18:56,235 --> 00:18:58,841 Last month, you had dreadlocks. Punk, my ass! 226 00:18:59,104 --> 00:19:00,583 You little prick! 227 00:19:01,507 --> 00:19:04,044 Why do you always have weird friends? 228 00:19:05,077 --> 00:19:06,681 You don't know him. No one does. 229 00:19:07,746 --> 00:19:09,453 He smells like gasoline. 230 00:19:10,482 --> 00:19:12,792 He helps his dad out sometimes, in the morning. 231 00:19:16,221 --> 00:19:18,701 That isn't your handwriting. 232 00:19:18,724 --> 00:19:21,000 - Theo wrote my paper. - You're cheating? 233 00:19:21,026 --> 00:19:22,972 What's it to you? Are you going to tell? 234 00:19:23,061 --> 00:19:26,167 It upsets me. I thought you were above that. 235 00:19:26,331 --> 00:19:29,210 Here comes Mr. Integrity on his white horse. 236 00:19:29,468 --> 00:19:32,347 What's worse, cheating or snitching? 237 00:19:32,604 --> 00:19:34,606 I won't tell. But it bothers me. 238 00:19:35,407 --> 00:19:37,683 I would have written it better myself. 239 00:19:38,610 --> 00:19:39,610 So write it. 240 00:19:40,546 --> 00:19:42,526 I'm too lazy. It's good enough. 241 00:19:44,082 --> 00:19:45,082 Listen... 242 00:19:51,423 --> 00:19:52,800 Do you think they're screwing? 243 00:19:53,825 --> 00:19:56,066 Actually, I think Mom's crying. 244 00:19:57,429 --> 00:19:59,807 You can never tell the difference. 245 00:20:00,732 --> 00:20:02,712 Dad never makes a sound. 246 00:20:03,635 --> 00:20:05,410 Men screw in silence. 247 00:20:05,671 --> 00:20:08,481 I think Mom's crying. She cries a lot lately. 248 00:20:08,740 --> 00:20:11,584 At least they're not screwing. The idea grosses me out. 249 00:20:12,511 --> 00:20:15,549 Can you stop saying "screwing" all the time? 250 00:20:16,582 --> 00:20:20,189 Screwing, screwing, screwing... 251 00:20:22,154 --> 00:20:26,432 Spiky hair and studded leather My brother is a self-confessed punk 252 00:20:26,525 --> 00:20:30,029 He smashes his daily routine Never picking up the pieces 253 00:20:30,195 --> 00:20:33,506 Romain is not an example, He is a piece of work 254 00:20:33,765 --> 00:20:36,837 Our walls shake from the 4 major chords of his bass 255 00:20:37,102 --> 00:20:40,276 But his ambitions are minor Smoking his life away 256 00:20:40,639 --> 00:20:45,952 His rebel group of friends and their so-called "provocative" look 257 00:20:46,044 --> 00:20:47,751 Take part in his revolutionary art. 258 00:20:47,913 --> 00:20:49,859 Thanks for the paper, but... 259 00:20:50,115 --> 00:20:52,391 Sorry that I got a higher grade than you. 260 00:20:52,651 --> 00:20:54,597 Who cares? Forget it. 261 00:20:55,120 --> 00:20:58,499 Writing a panegyric on your asshole brother is what bothers me. 262 00:20:58,757 --> 00:21:01,795 - A what? - A panegyric. To praise in writing. 263 00:21:01,994 --> 00:21:03,803 Ok, it's your turn to shine. 264 00:21:04,062 --> 00:21:06,008 - Please come with me. - No. 265 00:21:06,265 --> 00:21:08,939 If we both go, they'll treat us like kids. 266 00:21:09,868 --> 00:21:12,644 If you go alone, you'll be taken seriously. 267 00:21:13,672 --> 00:21:15,743 I promise I'll wait for you here. 268 00:21:20,145 --> 00:21:22,785 I see violence and rebellion. 269 00:21:23,548 --> 00:21:24,788 Are you a rebel? 270 00:21:25,050 --> 00:21:27,690 No, but my brother's friends are. 271 00:21:28,620 --> 00:21:31,191 What are they rebelling against? 272 00:21:31,923 --> 00:21:35,427 - Teachers who give too much homework. - I see. 273 00:21:35,527 --> 00:21:37,700 The Gouache Rock Exhibit 274 00:21:37,863 --> 00:21:39,843 Gasoline and Gouache Rock! 275 00:21:40,098 --> 00:21:42,408 "Daniel Guéret, a young artist from Versailles, 276 00:21:42,668 --> 00:21:45,877 "paints his generation with great talent, 277 00:21:46,204 --> 00:21:49,242 "using vibrant and lively strokes. These intensely personal portraits 278 00:21:49,341 --> 00:21:52,379 "are the result of the artist's choice of subjects." 279 00:21:52,544 --> 00:21:54,023 "The Youth of Versailles: 280 00:21:54,279 --> 00:21:58,386 "Mohawks and broken-down motorcycles aren't a common sight 281 00:21:58,650 --> 00:22:00,186 "among the youth of Versailles." 282 00:22:01,119 --> 00:22:03,156 "It's the look of my brother's friends, 283 00:22:04,189 --> 00:22:06,897 "rebelling against today's society." 284 00:22:07,759 --> 00:22:10,137 What does this word mean? 285 00:22:10,395 --> 00:22:14,901 "This rebellion is reminiscent of Max Beerbohm in its elegance 286 00:22:15,167 --> 00:22:17,113 "and spirit. Not only Beerbohm..." 287 00:22:18,036 --> 00:22:19,538 Very good, Theo. 288 00:22:20,572 --> 00:22:23,178 Now translate the article into Russian for us. 289 00:22:24,743 --> 00:22:28,452 "Danielovitch Guéretovitch, a young artist from Versaillovitch, 290 00:22:28,714 --> 00:22:30,955 "paints his generationovitch..." 291 00:22:31,883 --> 00:22:34,796 That's enough. Get out, Leloir! 292 00:22:35,821 --> 00:22:38,597 Maybe the principal will like your Russian humor. 293 00:22:42,094 --> 00:22:44,938 Sir, I should be sent to the principal too. 294 00:22:45,964 --> 00:22:47,341 Daniel, please sit down. 295 00:22:55,607 --> 00:22:57,678 Didn't you invite your parents? 296 00:22:58,610 --> 00:23:00,248 They're at work. 297 00:23:01,279 --> 00:23:04,283 What about the people you painted'? Won't they come'? 298 00:23:06,718 --> 00:23:09,130 They're my brother's friends. I don't talk to him. 299 00:23:10,389 --> 00:23:11,868 And your classmates? 300 00:23:28,807 --> 00:23:29,807 Hello, young man. 301 00:23:33,812 --> 00:23:34,950 What a success! 302 00:23:35,981 --> 00:23:36,981 Excuse me. 303 00:23:42,287 --> 00:23:45,029 Monsieur the Marquis of Bretisem, how are you? 304 00:23:45,957 --> 00:23:47,129 What a great opening! 305 00:23:48,160 --> 00:23:49,901 Captain Franklin Vermingem... 306 00:23:50,395 --> 00:23:51,395 Pardon me. 307 00:23:52,297 --> 00:23:53,640 I didn't recognize you. 308 00:23:54,666 --> 00:23:56,441 Such talent! Don't you agree? 309 00:23:58,804 --> 00:24:01,444 Sorry, we're full. Try again in 30 minutes. 310 00:24:02,307 --> 00:24:03,307 Excuse me. 311 00:24:04,142 --> 00:24:06,782 Ma'am, you mistook my foot for the rug. 312 00:24:07,813 --> 00:24:08,883 No worries. 313 00:24:28,733 --> 00:24:32,010 I'll be right over, your Honor, after a quick peek at the paintings. 314 00:24:40,078 --> 00:24:42,149 I'd buy this one at any price. 315 00:24:43,181 --> 00:24:46,390 A hundred grand? A million? It's well worth it. 316 00:24:58,530 --> 00:25:02,273 - Your drawings of nudes... - What are you talking about? 317 00:25:02,534 --> 00:25:05,447 - The ones under your bed. - You never make my bed. 318 00:25:05,871 --> 00:25:10,251 Do you work from photographs or from your imagination? 319 00:25:10,509 --> 00:25:11,817 I don't want to discuss it. 320 00:25:12,644 --> 00:25:14,954 It's normal to masturbate at your age. 321 00:25:15,046 --> 00:25:16,218 Sum n! 322 00:25:16,381 --> 00:25:19,954 Those drawings are great, livelier than your portraits. 323 00:25:20,218 --> 00:25:22,061 Those should be in the gallery! 324 00:25:22,320 --> 00:25:25,164 You didn't even show up. No one came but Theo. 325 00:25:26,091 --> 00:25:28,128 I won't go to your seminars anymore! 326 00:25:28,827 --> 00:25:30,170 I'm sorry! 327 00:25:31,096 --> 00:25:33,042 I promise not to talk about your sexuality. 328 00:25:34,065 --> 00:25:35,806 Leave me alone! 329 00:25:42,307 --> 00:25:43,786 Potatoes a la Royal! 330 00:25:44,042 --> 00:25:47,615 Potatoes, again? You have no imagination, my poor child. 331 00:25:47,879 --> 00:25:50,155 I have loads of imagination, Mom. 332 00:25:51,082 --> 00:25:53,187 I need funds to vary the menu. 333 00:25:54,219 --> 00:25:56,961 You do know how to be a smart-ass, for sure. 334 00:25:58,223 --> 00:26:01,466 Your brother earned money at your age. He contributed. 335 00:26:06,364 --> 00:26:08,810 Daniel has a painting exhibit in town. 336 00:26:09,467 --> 00:26:10,467 Which Daniel? 337 00:26:11,036 --> 00:26:14,017 - The one sitting across from you. - Me, Ma'am. 338 00:26:14,639 --> 00:26:16,676 Any idea how many Daniels I know? 339 00:26:17,175 --> 00:26:17,915 Two. 340 00:26:17,943 --> 00:26:19,388 Well, this Daniel 341 00:26:19,477 --> 00:26:21,684 is a classmate. He paints. 342 00:26:21,846 --> 00:26:23,985 There's one of me, as a punk. 343 00:26:24,249 --> 00:26:26,229 I pity you and your family. 344 00:26:26,484 --> 00:26:30,227 Artists bring misery and mess. Look at your father! 345 00:26:31,156 --> 00:26:34,069 There's junk everywhere. I can't breathe. 346 00:26:35,093 --> 00:26:37,164 I'll never sell this... 347 00:26:38,964 --> 00:26:40,238 or this... 348 00:26:42,934 --> 00:26:45,414 or this. It's all crap anyway. 349 00:26:47,205 --> 00:26:49,151 Get this weighed at the scrap-yard. 350 00:26:50,442 --> 00:26:52,820 Bring me back the cash. 351 00:26:53,078 --> 00:26:56,548 Don't go buying stuff with it. And don't rip me off. 352 00:26:57,482 --> 00:27:00,520 Can't we pay Daniel? He'll help me push. 353 00:27:01,553 --> 00:27:02,896 No way. 354 00:27:04,189 --> 00:27:05,190 You don't need help. 355 00:27:08,226 --> 00:27:10,069 Is your brother dead? 356 00:27:10,328 --> 00:27:13,400 - He's in the Army. - Is he the family hero? 357 00:27:13,665 --> 00:27:16,703 Not exactly. He never contributed a cent at home. 358 00:27:17,502 --> 00:27:19,379 Mom says that to embarrass me. 359 00:27:19,971 --> 00:27:22,975 He was a junkie and an alcoholic. So he enlisted. 360 00:27:23,908 --> 00:27:25,012 We're here. 361 00:27:26,044 --> 00:27:27,284 This is it? 362 00:27:27,812 --> 00:27:29,382 Leave the cart. I'll weigh it later. 363 00:27:30,315 --> 00:27:31,555 Give me an hour. 364 00:27:32,584 --> 00:27:33,927 Can we wait here? 365 00:27:34,986 --> 00:27:36,090 All yours... 366 00:27:37,389 --> 00:27:39,892 Let's visit Mechanics Paradise! 367 00:27:40,925 --> 00:27:42,427 It's like being in your house. 368 00:27:50,935 --> 00:27:53,973 Check out this mechanical wonder. 369 00:27:54,139 --> 00:27:56,449 Isn't it a broken lawnmower engine? 370 00:27:56,708 --> 00:27:58,119 I bet I can make it run. 371 00:27:58,376 --> 00:27:59,753 On your bike? 372 00:28:00,679 --> 00:28:03,489 You're joking. You can move anything with this. 373 00:28:04,516 --> 00:28:06,496 A two-stroke engine never lets you down. 374 00:28:06,851 --> 00:28:08,626 You know lots about mechanics. 375 00:28:09,554 --> 00:28:11,659 My brother taught me a few things. 376 00:28:12,691 --> 00:28:15,968 He could adjust a carburetor to perfection, even drunk! 377 00:28:22,801 --> 00:28:25,042 Where's my money? You spent it. 378 00:28:25,203 --> 00:28:26,682 Take this to my room. 379 00:28:26,771 --> 00:28:29,650 Bring that thing down right now! 380 00:28:29,808 --> 00:28:32,789 - They paid me with a motor. - Bullshit. 381 00:28:33,044 --> 00:28:35,251 - I told you not to buy crap. - It's not crap. 382 00:28:35,513 --> 00:28:37,015 I'll pay you next week. 383 00:28:37,949 --> 00:28:41,192 We'll scout for copper and I'll get it weighed. 384 00:28:42,220 --> 00:28:44,666 You're a bag of bad news. Get out of my face! 385 00:28:59,571 --> 00:29:02,211 Blow into the air injector. It may be blocked. 386 00:29:08,079 --> 00:29:09,079 Clear! 387 00:29:10,381 --> 00:29:12,691 Now suck the air out of that tube. 388 00:29:21,326 --> 00:29:22,532 That's how you learn! 389 00:29:24,329 --> 00:29:25,329 Yuck! 390 00:29:28,466 --> 00:29:29,604 There we go... 391 00:29:36,441 --> 00:29:37,511 Let's try it out. 392 00:29:45,483 --> 00:29:47,463 I told you so, Gouache Rock! 393 00:29:48,486 --> 00:29:52,263 - Way to go, Gasoline! - Gasoline? Look in the mirror! 394 00:29:53,124 --> 00:29:54,728 Sorry, I take it back. 395 00:29:55,660 --> 00:29:56,730 Damn! 396 00:29:57,762 --> 00:30:00,140 It's like a heart running at 8000 beats a minute! 397 00:30:06,137 --> 00:30:08,310 Sorry, there was roadwork outside. 398 00:30:10,475 --> 00:30:13,479 - Can Daniel sleep over? - I don't care. 399 00:30:14,512 --> 00:30:17,652 As long as I don't hear you. Stop messing around. 400 00:30:20,185 --> 00:30:21,186 Go make dinner. 401 00:30:28,459 --> 00:30:29,733 What are you doing? 402 00:30:29,994 --> 00:30:33,134 Shit... I thought you were sleeping. 403 00:30:33,765 --> 00:30:36,405 This helps me fall asleep. I'm so embarrassed. 404 00:30:36,968 --> 00:30:39,847 Don't worry. We all do strange things. 405 00:30:40,572 --> 00:30:43,018 My cousin hits his head against the pillow. 406 00:30:43,942 --> 00:30:45,785 Go on. It doesn't bother me. 407 00:30:46,811 --> 00:30:49,257 I don't sleep anyway. I think about stuff. 408 00:30:50,815 --> 00:30:52,192 - Shit. - What? 409 00:30:52,450 --> 00:30:55,056 I lost the good thought I was in the middle of. 410 00:30:55,220 --> 00:30:57,598 That happens to me too. It's so annoying. 411 00:30:57,755 --> 00:30:59,325 I have a technique. 412 00:30:59,591 --> 00:31:03,129 Go back to the last thought you remember. 413 00:31:03,394 --> 00:31:05,840 It will take you to the next one, 414 00:31:06,764 --> 00:31:09,108 and the one after that, 415 00:31:10,134 --> 00:31:11,772 until you get to the right one. 416 00:31:15,406 --> 00:31:16,441 So'? 417 00:31:16,975 --> 00:31:18,420 It's not working. 418 00:31:18,910 --> 00:31:21,288 Keep rolling. It'll come back to me. 419 00:31:21,546 --> 00:31:24,618 Forget about it! I'm sick of being ashamed all the time. 420 00:31:25,550 --> 00:31:27,461 It came back! The motor. 421 00:31:27,886 --> 00:31:30,799 If we add wheels, what do we get? 422 00:31:31,055 --> 00:31:33,934 A motor on wheels. A car without a body. 423 00:31:34,125 --> 00:31:35,832 Precisely, Gouache Rock. 424 00:31:36,094 --> 00:31:38,233 A bodiless car with a body. 425 00:31:38,496 --> 00:31:39,497 An "ar-kay"? 426 00:31:40,098 --> 00:31:43,272 Drop the Pig Latin. We're going to build a car. 427 00:31:43,434 --> 00:31:45,141 Goodbye shame. Let's kick the future's ass! 428 00:31:45,403 --> 00:31:47,508 - Kick the future's ass? - Yeah. 429 00:31:47,772 --> 00:31:49,774 The dream of absolute independence. 430 00:31:50,708 --> 00:31:53,416 The freedom to go anywhere, 431 00:31:54,379 --> 00:31:56,484 without having to ask anybody anything. 432 00:31:57,515 --> 00:31:58,789 Why not buy scooters? 433 00:31:59,450 --> 00:32:00,861 They cost a fortune... 434 00:32:01,119 --> 00:32:03,292 and they're totally uncool. 435 00:32:04,188 --> 00:32:06,725 - That's true. - On the other hand, a car... 436 00:32:07,659 --> 00:32:08,694 Our car... 437 00:32:09,727 --> 00:32:11,172 built by us... 438 00:32:14,933 --> 00:32:16,037 You're right. 439 00:32:16,467 --> 00:32:18,777 I often dream of driving a go-cart. 440 00:32:19,604 --> 00:32:22,642 It's my favorite dream... next to flying. 441 00:32:22,807 --> 00:32:25,219 What an incredible sense of freedom! 442 00:32:25,476 --> 00:32:28,548 - But we're too young to drive a car. - Wrong. 443 00:32:28,813 --> 00:32:32,693 It's a 49.900 engine, like a scooter. We're allowed to drive that. 444 00:32:33,117 --> 00:32:36,030 We can buy the brakes, the body, the wheels, etc. 445 00:32:36,955 --> 00:32:38,628 At Raoult's scrap-yard. 446 00:32:38,957 --> 00:32:40,595 With what money? 447 00:32:40,858 --> 00:32:43,737 We'll hunt for metal in the garbage and skips. 448 00:32:44,162 --> 00:32:46,836 People throw everything out. We'll find plenty. 449 00:32:47,098 --> 00:32:48,941 That's what you said to your Dad. 450 00:32:49,867 --> 00:32:51,505 I heard you talking earlier. 451 00:32:52,537 --> 00:32:53,914 Don't worry, he'll forget. 452 00:32:55,406 --> 00:32:56,976 Aren't you sick of being yelled at? 453 00:32:58,476 --> 00:33:01,582 They yell at me no matter what. I might as well enjoy myself. 454 00:33:03,381 --> 00:33:05,292 Is your Mom sick? 455 00:33:06,217 --> 00:33:09,198 She's too fat. She's had two heart attacks. 456 00:33:10,221 --> 00:33:11,495 Sorry, man. 457 00:33:13,925 --> 00:33:15,370 Mine loves me too much. 458 00:33:16,394 --> 00:33:17,998 I feel sorry for her. 459 00:34:40,845 --> 00:34:43,621 This summer, we're out of here. We hit the road! 460 00:34:44,549 --> 00:34:47,325 Once you hit the road, you never go back! 461 00:34:48,352 --> 00:34:49,592 Freedom, here we come! 462 00:34:50,054 --> 00:34:51,761 France is pretty big. 463 00:34:51,856 --> 00:34:55,429 Indre, Loire-Atlantique, llle-et-Vilaine, Yonne, Manche... 464 00:34:55,593 --> 00:34:58,130 - Where are we going? - To the Massif Central. 465 00:34:58,396 --> 00:35:00,876 To see the camp I went to when I was 8. 466 00:35:01,132 --> 00:35:02,543 Where was it? 467 00:35:03,468 --> 00:35:05,709 It was... here. 468 00:35:06,104 --> 00:35:07,105 In the Aubrac. 469 00:35:07,371 --> 00:35:08,611 In an old school. 470 00:35:09,073 --> 00:35:11,314 I remember, it was on a grassy hill. 471 00:35:11,576 --> 00:35:14,750 It took easily 4 minutes to slide down the slope. 472 00:35:15,680 --> 00:35:17,523 The cooks were so nice. 473 00:35:18,449 --> 00:35:21,828 - With tits the size of balloons. - Hot-air balloons? 474 00:35:22,787 --> 00:35:27,065 No... Fairground balloons. Don't listen to me babble, help me out. 475 00:35:28,092 --> 00:35:31,403 As long as we avoid the Riviera, it's all fine with me. 476 00:35:32,930 --> 00:35:35,536 Obviously. The Riviera is for showbiz pussies. 477 00:35:39,036 --> 00:35:40,743 We'll stick to the side roads. 478 00:35:40,905 --> 00:35:43,715 This thing can't go on the highway anyway. 479 00:35:43,975 --> 00:35:46,956 But don't worry. We'll take the backroads. 480 00:35:47,211 --> 00:35:50,590 Discover every hidden spot, mountain pass and hill. 481 00:35:51,516 --> 00:35:52,961 Heads will turn as we go by. 482 00:35:53,985 --> 00:35:56,090 Relax. We won't be going very fast... 483 00:36:28,786 --> 00:36:30,493 VEHICLE REGISTRATION 484 00:36:33,024 --> 00:36:34,094 We're screwed. 485 00:36:34,759 --> 00:36:38,229 What? You said registration was a formality. 486 00:36:38,496 --> 00:36:39,770 So I was wrong. 487 00:36:40,331 --> 00:36:41,435 Why? 488 00:36:42,366 --> 00:36:45,711 It can't be driven on public roads. We'll never buy what's missing. 489 00:36:46,737 --> 00:36:50,150 The steering is off, the brakes and body aren't standard... 490 00:36:50,775 --> 00:36:52,982 We're just too young, end of story. 491 00:36:53,244 --> 00:36:55,986 End of story? That's it? The end? 492 00:36:56,347 --> 00:36:58,452 What can I say? It's over. 493 00:36:59,383 --> 00:37:02,159 You don't seem to give a shit. I can't believe it. 494 00:37:03,187 --> 00:37:05,497 Stop swearing. I'm not happy either. 495 00:37:09,393 --> 00:37:12,135 Shut up. What are you doing? 496 00:37:12,363 --> 00:37:13,637 Mind your own business. 497 00:37:13,898 --> 00:37:15,935 I can't stand drunk guys. 498 00:37:16,200 --> 00:37:18,305 Alcohol is the death of dignity. 499 00:37:19,237 --> 00:37:21,581 And now she's puking! 500 00:37:22,607 --> 00:37:24,609 I'll never throw a party at home. 501 00:37:28,913 --> 00:37:30,085 I wish she wouldn't smoke. 502 00:37:32,783 --> 00:37:35,195 She's doing it on purpose. She's teasing you. 503 00:37:35,486 --> 00:37:37,397 - She is? - Of course. 504 00:37:37,655 --> 00:37:40,431 - So'? - Talk to her. Perfect opportunity. 505 00:37:40,691 --> 00:37:43,900 - What do I say'? - Who cares'? She won't hear you anyway. 506 00:37:44,295 --> 00:37:47,572 Go dance next to her. After a while, kiss her. 507 00:37:48,499 --> 00:37:52,003 That's how it's clone. Don't get electrocuted by her braces. 508 00:37:52,937 --> 00:37:54,917 - Very funny. - Chill out! 509 00:37:55,840 --> 00:37:58,684 You're a diaper if you don't. Go, Gouache Rock! 510 00:37:59,710 --> 00:38:01,155 A diaper? 511 00:38:02,680 --> 00:38:03,988 A diaper, huh? 512 00:38:07,885 --> 00:38:10,126 - Tell me how I dance. - Ok. 513 00:38:14,992 --> 00:38:17,802 - So'? - You're too bent over. Stand up. 514 00:38:18,829 --> 00:38:19,967 Shit! 515 00:39:06,844 --> 00:39:08,084 What happened? 516 00:39:08,346 --> 00:39:11,088 - She doesn't want to dance with me. - Why? 517 00:39:12,016 --> 00:39:14,087 - I'm too small. - You're joking! 518 00:39:14,785 --> 00:39:15,957 Let's get out of here! 519 00:39:16,220 --> 00:39:18,666 I'm sick of being called "Microbe". 520 00:39:19,323 --> 00:39:21,769 I'm not even the smallest one. Kevin is. 521 00:39:22,026 --> 00:39:25,735 Even if I was ten miles tall, I'd still be called Microbe. 522 00:39:26,397 --> 00:39:28,536 We are totally underestimated. 523 00:39:29,467 --> 00:39:31,947 We can't blossom in this lousy environment. 524 00:39:32,970 --> 00:39:35,746 Things haven't been going our way lately. 525 00:39:36,574 --> 00:39:38,918 In tough times, keep your head high. 526 00:39:38,943 --> 00:39:41,446 Don't forget, crises produce leaders. 527 00:39:41,479 --> 00:39:44,460 - De Gaulle in '40. All seemed lost... - De Gaulle'? 528 00:39:44,548 --> 00:39:46,186 Yes, him! 529 00:39:46,350 --> 00:39:48,921 We are living the darkest hours of our history, 530 00:39:49,186 --> 00:39:53,498 in the middle of a war that seems lost. But we must refuse to surrender. 531 00:39:53,758 --> 00:39:54,793 A war? 532 00:39:55,693 --> 00:39:58,731 Our car is like France in 1940. Get it? 533 00:39:58,896 --> 00:40:01,376 - What are you talking about? - I mean... 534 00:40:01,632 --> 00:40:04,044 Let's finish the car! We can't give up! 535 00:40:04,301 --> 00:40:05,439 Just imagine... 536 00:40:06,370 --> 00:40:10,147 We run into each other in 30 years and look back on today, 537 00:40:10,775 --> 00:40:12,755 the day we gave up our dream. What will we say? 538 00:40:13,644 --> 00:40:15,988 "Remember the summer of 2014?" 539 00:40:16,914 --> 00:40:19,952 "We were going to build a car and travel the country. 540 00:40:20,818 --> 00:40:22,661 "But in the end, we gave up." 541 00:40:23,587 --> 00:40:25,362 Things don't always go our way. 542 00:40:26,390 --> 00:40:28,028 No, they don't. 543 00:40:31,328 --> 00:40:33,137 You're right. We finish the car. 544 00:40:52,716 --> 00:40:54,252 Stop here. I've got it! 545 00:41:16,640 --> 00:41:17,640 What's this? 546 00:41:18,476 --> 00:41:19,476 A house. 547 00:41:22,546 --> 00:41:23,546 NOW? 548 00:41:24,348 --> 00:41:25,691 A house with wheels. 549 00:41:26,150 --> 00:41:29,427 Exactamundo! Screw the registration! 550 00:41:29,620 --> 00:41:33,659 The body will be... a garden shed. 551 00:41:33,757 --> 00:41:34,757 Explaino? 552 00:41:37,061 --> 00:41:38,563 Like a little house! 553 00:41:39,063 --> 00:41:41,942 - And? - This solves our 2 problems. 554 00:41:42,199 --> 00:41:45,237 Problem #1: Let's say the police are around. 555 00:41:45,769 --> 00:41:48,477 We pull over and wait for them to pass. 556 00:41:48,739 --> 00:41:52,050 They have no reason to stop so they keep going. 557 00:41:52,977 --> 00:41:53,977 What's #2? 558 00:41:54,411 --> 00:41:56,391 We sleep in the house. 559 00:41:57,248 --> 00:41:58,352 In the house? 560 00:41:58,616 --> 00:41:59,924 You don't agree? 561 00:42:00,851 --> 00:42:04,458 I can't decide if you're a genius or an idiot. 562 00:42:05,489 --> 00:42:06,968 And I'm still depressed. 563 00:42:10,427 --> 00:42:11,462 It's awesome! 564 00:42:11,896 --> 00:42:13,102 You impress me! 565 00:42:14,031 --> 00:42:16,910 We're back on the sunny roads. High five! 566 00:42:17,935 --> 00:42:19,937 I don't high five. It's tacky. 567 00:42:46,730 --> 00:42:48,232 Stop that racket and go to bed! 568 00:42:49,266 --> 00:42:52,008 If your father wakes up, he'll smack you sideways! 569 00:43:14,858 --> 00:43:16,565 Aren't you going to say goodbye? 570 00:43:17,261 --> 00:43:19,741 You weren't there. I didn't want to hang around 571 00:43:19,897 --> 00:43:21,376 and feel like a ball and chain. 572 00:43:21,632 --> 00:43:24,272 - You're never a ball and chain. - Because I'm too small? 573 00:43:24,535 --> 00:43:26,208 Cut it out! 574 00:43:26,537 --> 00:43:29,541 It's true, I look younger than I am. 575 00:43:30,441 --> 00:43:34,355 Besides, guys are dumber than girls at our age. It's chemical. 576 00:43:35,279 --> 00:43:36,815 But you're different. 577 00:43:37,848 --> 00:43:39,191 So are you. 578 00:43:41,118 --> 00:43:42,961 What's "different" for you? 579 00:43:44,488 --> 00:43:45,488 You tell me. 580 00:43:48,659 --> 00:43:51,503 This is for you. Since you don't have email... 581 00:43:52,529 --> 00:43:53,564 Take care. 582 00:43:54,999 --> 00:43:56,945 Enjoy your summer, Gouache Rock. 583 00:44:04,441 --> 00:44:06,045 Why weren't you in class? 584 00:44:07,077 --> 00:44:10,889 So I could say goodbye to the jerks that despised me all year long? 585 00:44:14,885 --> 00:44:17,331 There we go. Ready for the roads of France. 586 00:44:17,588 --> 00:44:19,625 Aren't the geraniums too much? 587 00:44:20,391 --> 00:44:23,395 No way. Let's play up the "house" thing! 588 00:44:23,661 --> 00:44:25,641 What will the police think? 589 00:44:26,397 --> 00:44:30,846 Nothing. They'll be looking at a normal house with geraniums. 590 00:44:31,735 --> 00:44:34,978 Maybe they'll ask for our building permit. 591 00:44:35,839 --> 00:44:37,409 What's this? 592 00:44:38,042 --> 00:44:39,578 A letter from Laura. 593 00:44:40,511 --> 00:44:42,047 You did seem a little overexcited. 594 00:44:43,080 --> 00:44:45,424 - I'm excited about the car. - Sure. 595 00:44:47,751 --> 00:44:48,991 I'm afraid to open it. 596 00:44:49,253 --> 00:44:51,494 Maybe she changed her mind. 597 00:44:52,423 --> 00:44:55,961 - You're right. 1, 2, 3... - What are you doing? 598 00:44:56,994 --> 00:44:58,598 Control your emotions. 599 00:45:00,964 --> 00:45:02,307 Ok, we've calmed down. 600 00:45:15,045 --> 00:45:16,045 So'? 601 00:45:17,281 --> 00:45:20,319 "Sorry for what I said at the party. I didn't mean it. 602 00:45:20,584 --> 00:45:22,996 "I really like you. See you in the fall. 603 00:45:23,253 --> 00:45:26,427 "Until then, here's my address... Bla bla bla... 604 00:45:27,091 --> 00:45:29,230 "Send me the portrait you promised". 605 00:45:29,393 --> 00:45:31,066 Full of spelling mistakes. 606 00:45:31,328 --> 00:45:33,365 - What's the drawing? - Her portrait. 607 00:45:33,630 --> 00:45:35,610 Are you kidding me? 608 00:45:36,533 --> 00:45:38,342 You're so in love with her. 609 00:45:39,269 --> 00:45:41,010 She'll feel sorry for you. 610 00:45:42,039 --> 00:45:44,451 You're right. Besides... 611 00:45:45,576 --> 00:45:49,285 I'm just a "good friend". Friendship is the death of love. 612 00:45:49,546 --> 00:45:52,322 I'll make her a shitty drawing. A cat. 613 00:45:53,250 --> 00:45:55,730 That's the spirit! Determined and mature. 614 00:45:56,754 --> 00:46:00,361 Forget Laura the whore. We'll meet lots of Lauras. 615 00:46:01,458 --> 00:46:02,493 Well... 616 00:46:03,060 --> 00:46:06,269 See you at midnight? Hey... Don't let me down. 617 00:46:07,197 --> 00:46:08,267 I won't. 618 00:46:09,299 --> 00:46:10,744 Let's synchronize our watches. 619 00:46:16,173 --> 00:46:19,177 I'm going food shopping. Try to bring back some cash. 620 00:46:20,210 --> 00:46:21,518 I'll take whatever I can. 621 00:46:36,326 --> 00:46:39,569 Kids, your mom is depressed. She needs us around her. 622 00:47:00,417 --> 00:47:03,091 Kids aren't responsible for their parents' happiness. 623 00:47:04,588 --> 00:47:06,329 We'll take care of her. 624 00:47:06,657 --> 00:47:07,692 Take this. 625 00:47:07,858 --> 00:47:11,135 I know you're leaving alone with Theo, without his parents. 626 00:47:11,395 --> 00:47:15,002 Since I don't know where you're going, here's a GPS... 627 00:47:15,265 --> 00:47:18,405 Password N-E-V-E-R, then... 628 00:47:19,336 --> 00:47:22,374 I know how it works. Everyone at school has one. 629 00:47:23,407 --> 00:47:25,284 Make sure you charge it each day. 630 00:47:27,144 --> 00:47:28,144 Why help me? 631 00:47:31,381 --> 00:47:32,381 Thank you. 632 00:47:38,222 --> 00:47:40,202 Let's start it up down the road. 633 00:47:41,225 --> 00:47:43,330 I don't want to wake my mother. 634 00:47:44,595 --> 00:47:46,575 - Do you mind pushing it? - No. 635 00:47:54,204 --> 00:47:57,083 - What did you tell your parents'? - That I was with your family. 636 00:47:58,008 --> 00:47:59,510 Shit! Me too! 637 00:48:00,544 --> 00:48:03,753 - What if they meet up? - The odds are 1 in a billion. 638 00:49:18,422 --> 00:49:20,629 How does this work? Where's the GPS? 639 00:49:21,325 --> 00:49:23,396 Try swiping to the next page. 640 00:49:23,660 --> 00:49:25,196 Damn, I can't figure it out. 641 00:49:25,462 --> 00:49:28,341 These were designed to humiliate people like us. 642 00:49:29,266 --> 00:49:31,644 You're paranoid. It can't be that tough. 643 00:49:32,669 --> 00:49:33,669 Hand it over. 644 00:49:34,504 --> 00:49:36,643 - Watch out! - Shit! 645 00:49:37,441 --> 00:49:40,354 Touchscreen technology is for sissies. 646 00:49:40,610 --> 00:49:42,021 Forget it, we don't need it. 647 00:49:42,412 --> 00:49:46,326 - We're still in the Paper Age. - Speaking of paper... 648 00:49:47,250 --> 00:49:49,958 - Nature's calling. - Need to take a dump? 649 00:49:50,988 --> 00:49:51,989 Shit. 650 00:49:57,527 --> 00:49:58,767 My 1st shit away from home. 651 00:50:02,399 --> 00:50:03,399 Good luck. 652 00:50:04,768 --> 00:50:05,768 Thanks. 653 00:50:33,797 --> 00:50:35,003 Shit! 654 00:50:50,514 --> 00:50:51,754 Very funny! 655 00:50:59,289 --> 00:51:00,289 The cops! 656 00:51:01,625 --> 00:51:02,625 The cops! 657 00:51:05,429 --> 00:51:06,429 Damn! 658 00:51:39,863 --> 00:51:43,538 - The "house" technique worked perfectly. - Thanks to your flowers... 659 00:51:50,707 --> 00:51:53,779 - Let's try to push till Nemours. - That far'? 660 00:51:54,044 --> 00:51:57,685 - Ok, if you do the pushing. - We won't really push the car. 661 00:51:58,615 --> 00:52:01,027 It just means "let's go as far as Nemours". 662 00:52:02,052 --> 00:52:03,929 Duh... I knew that. 663 00:52:07,858 --> 00:52:08,996 Are you serious? 664 00:52:09,259 --> 00:52:10,795 You kept Laura's letter? 665 00:52:11,061 --> 00:52:13,200 Why hang on? You're suffering for nothing. 666 00:52:13,797 --> 00:52:15,470 I don't care anymore. 667 00:52:15,732 --> 00:52:16,802 I do, but... 668 00:52:17,033 --> 00:52:19,809 I can't seem to stop hoping. 669 00:52:20,070 --> 00:52:23,244 You'll go out with her when you don't care anymore. 670 00:52:23,507 --> 00:52:27,045 Once she's become just another girl, not someone special. 671 00:52:27,978 --> 00:52:31,755 I don't get it. Why go out with her if she's nothing special? 672 00:52:32,782 --> 00:52:34,420 Out of regret. 673 00:52:38,555 --> 00:52:40,432 That's really discouraging. 674 00:52:41,124 --> 00:52:43,434 I know. So don't think about it. 675 00:52:43,693 --> 00:52:44,728 You're right. 676 00:52:44,995 --> 00:52:47,066 You're always right. It's so annoying! 677 00:52:47,430 --> 00:52:50,411 I'm alone a lot. So I'm more detached from things. 678 00:52:50,667 --> 00:52:53,341 And I don't care what others think of me. 679 00:52:53,603 --> 00:52:57,210 How can you not care? What people think matters to me. 680 00:52:57,741 --> 00:52:59,311 I'm easily influenced. 681 00:52:59,576 --> 00:53:00,680 No, you're not. 682 00:53:01,144 --> 00:53:02,214 Yes, I am. 683 00:53:02,479 --> 00:53:06,222 If you tell me a movie is crap, I'll think it's crap. 684 00:53:06,883 --> 00:53:09,227 That's silly. I never go to the movies. 685 00:53:09,319 --> 00:53:12,528 That's not the point. It could be a book or a person. 686 00:53:12,689 --> 00:53:14,100 I have no personality. 687 00:53:14,357 --> 00:53:17,463 You're kidding. You have more personality than most. 688 00:53:17,727 --> 00:53:19,138 At your exhibit... 689 00:53:19,696 --> 00:53:22,233 - No one came to my exhibit. - Exactly! 690 00:53:22,499 --> 00:53:24,911 Because you're ahead of your time. I was impressed. 691 00:53:25,835 --> 00:53:27,644 - I did? - Besides... 692 00:53:28,638 --> 00:53:31,517 If you're my friend, you're an independent spirit. 693 00:53:32,542 --> 00:53:33,542 That's true. 694 00:53:34,978 --> 00:53:38,187 Maybe I'm not so easily influenced, after all... 695 00:53:39,583 --> 00:53:40,653 You see? 696 00:53:40,917 --> 00:53:44,558 As soon as you say I'm not easily influenced, 697 00:53:45,288 --> 00:53:47,268 I believe I'm not either. 698 00:53:48,191 --> 00:53:49,727 So... I'm easily influenced. 699 00:53:50,760 --> 00:53:51,830 I give up. 700 00:53:54,864 --> 00:53:56,639 But seriously... 701 00:53:57,567 --> 00:54:00,946 Do I have a shot with Laura, now or in the future? 702 00:54:01,972 --> 00:54:05,112 - Just thinking about it hurts. - I know. 703 00:54:38,074 --> 00:54:39,781 No sleeping technique tonight? 704 00:54:40,710 --> 00:54:43,054 I'll fall out of bed and I'm too ashamed. 705 00:54:44,080 --> 00:54:45,582 Please do it. 706 00:54:46,983 --> 00:54:49,190 Come on, it'll help me sleep too. 707 00:54:51,688 --> 00:54:54,498 - I used to sing as well. - Songs? 708 00:54:55,425 --> 00:54:57,928 Not really, more like notes in steps. 709 00:54:58,962 --> 00:55:00,942 Go on, I want to hear. 710 00:55:12,976 --> 00:55:14,922 It's like that, for ages. 711 00:55:15,845 --> 00:55:17,984 Pretty good. It sounds like Bach. 712 00:55:19,015 --> 00:55:20,824 Go ahead, make fun of me. 713 00:55:23,019 --> 00:55:25,124 Do you know about the woman with the golden arm? 714 00:55:25,155 --> 00:55:27,362 A very long time ago... 715 00:55:27,457 --> 00:55:28,731 - A man... - Wait! 716 00:55:28,892 --> 00:55:30,428 Is this a funny story? 717 00:55:30,627 --> 00:55:32,629 Not at all. It's a serious one. 718 00:55:32,729 --> 00:55:34,800 I'm afraid to miss the punch line. 719 00:55:34,964 --> 00:55:37,911 So... a very, very long time ago... 720 00:55:38,101 --> 00:55:40,809 A very poor man married the love of his life. 721 00:55:40,837 --> 00:55:43,443 She was a very, very beautiful woman. 722 00:55:43,473 --> 00:55:44,611 But also very fragile. 723 00:55:44,708 --> 00:55:47,552 - This story is full of "verys". - That's how it is. 724 00:55:47,711 --> 00:55:50,817 One day, the woman gets cancer in her arm. 725 00:55:51,081 --> 00:55:52,822 Her arm is amputated. 726 00:55:53,083 --> 00:55:56,257 The man spends every penny he has, to buy her a golden arm. 727 00:55:56,720 --> 00:55:59,667 But his wife doesn't get better. She dies. 728 00:56:00,023 --> 00:56:01,559 He buries her in the forest. 729 00:56:01,825 --> 00:56:04,965 The penniless man has nothing to eat. 730 00:56:05,228 --> 00:56:07,469 One night, he digs up his wife, 731 00:56:07,731 --> 00:56:10,268 to take her golden arm and sell it. 732 00:56:11,201 --> 00:56:15,343 It was raining cats and dogs that night. 733 00:56:16,373 --> 00:56:18,250 The sky was streaked with lightning. 734 00:56:23,813 --> 00:56:26,817 Drenched, terrified because he stole his wife's arm, 735 00:56:27,751 --> 00:56:30,163 he runs home and hides it under the bed. 736 00:56:31,187 --> 00:56:32,860 He lays down. 737 00:56:33,923 --> 00:56:37,200 Then he hears footsteps in the hallway, coming closer. 738 00:56:42,031 --> 00:56:43,874 The door creaks open... 739 00:56:46,903 --> 00:56:48,746 A skeleton appears before him. 740 00:56:49,672 --> 00:56:51,743 It only has one arm. 741 00:56:52,776 --> 00:56:54,722 The jaw snaps... 742 00:56:55,712 --> 00:56:59,353 "Who stole my golden arm? 743 00:57:00,383 --> 00:57:01,919 "If it wasn't... You!?" 744 00:57:04,120 --> 00:57:05,120 Dammit! 745 00:57:05,321 --> 00:57:07,130 What are you doing here? 746 00:57:07,223 --> 00:57:08,429 You built a shed in my garden? 747 00:57:08,591 --> 00:57:10,036 It's a car, Sir. 748 00:57:10,293 --> 00:57:13,900 - You can't stay here. - We were just about to leave. 749 00:57:14,164 --> 00:57:16,303 - No, come with me. - Don't worry... 750 00:57:17,233 --> 00:57:19,213 - We're ready to go. - No way! 751 00:57:20,236 --> 00:57:21,236 Follow me. 752 00:57:25,942 --> 00:57:27,717 Does that thing really move? 753 00:57:27,977 --> 00:57:30,116 It has wheels and a motor? 754 00:57:30,780 --> 00:57:31,850 Yes, it does. 755 00:57:32,415 --> 00:57:33,553 Where did you find it? 756 00:57:34,484 --> 00:57:36,930 - We built it ourselves. - You did? 757 00:57:37,954 --> 00:57:39,058 Good job, kids. 758 00:57:39,722 --> 00:57:41,326 Your parents know where you are? 759 00:57:42,258 --> 00:57:43,965 We call them every night. 760 00:57:44,594 --> 00:57:45,971 That's good. 761 00:57:46,229 --> 00:57:48,231 Doesn't your girlfriend talk? 762 00:57:48,965 --> 00:57:50,535 She's not my girlfriend. 763 00:57:51,468 --> 00:57:52,468 She's just shy. 764 00:57:53,169 --> 00:57:56,048 - What's your name? - Her name is Danielle. 765 00:57:56,306 --> 00:57:57,376 That's a boy's name. 766 00:57:57,474 --> 00:57:58,919 Ending in L-L-E. 767 00:57:59,008 --> 00:58:01,511 Ok, that's a girl's name. And you? 768 00:58:01,678 --> 00:58:03,021 Theo Leloir, Sir. 769 00:58:03,279 --> 00:58:05,953 It's nice to have visitors. 770 00:58:06,216 --> 00:58:08,958 We have a boy and a girl, older than you. 771 00:58:09,285 --> 00:58:10,286 They dumped us, 772 00:58:10,553 --> 00:58:12,396 like a pair of old socks. They never call. 773 00:58:13,323 --> 00:58:14,859 They're at boarding school. 774 00:58:15,892 --> 00:58:17,235 They couldn't wait to leave! 775 00:58:18,127 --> 00:58:19,401 Let's see your teeth. 776 00:58:20,330 --> 00:58:21,330 Our teeth? 777 00:58:22,265 --> 00:58:24,142 I bet you never brush them. 778 00:58:26,970 --> 00:58:28,005 Any cavities? 779 00:58:33,843 --> 00:58:37,086 What a disaster! We'll fix that tomorrow. 780 00:58:38,114 --> 00:58:39,218 Ok? 781 00:58:41,417 --> 00:58:43,226 Here are our kids' rooms. 782 00:58:44,254 --> 00:58:47,235 Theo, you take Sylvain's room. 783 00:58:48,758 --> 00:58:51,796 Danielle, you get Sylvie's room. 784 00:58:53,429 --> 00:58:54,499 Good night! 785 00:58:56,900 --> 00:58:59,471 Wake up. I can't stay here. 786 00:58:59,502 --> 00:59:02,449 - There's a Shakira poster over the bed. - Shakira? 787 00:59:02,539 --> 00:59:04,712 - Let's get out of here now! - This is scarier 788 00:59:04,874 --> 00:59:06,876 than the woman and the gold arm. 789 00:59:07,143 --> 00:59:10,920 And thanks for "Danielle spelled L-L-E" and "she's shy". 790 00:59:11,180 --> 00:59:14,559 - I felt so stupid. - You could have spoken up. 791 00:59:15,485 --> 00:59:18,364 You were too busy stuffing your face with sauerkraut. 792 00:59:19,389 --> 00:59:21,426 I had to make all the conversation. 793 00:59:22,158 --> 00:59:24,570 - Your shoes make too much noise. - Too bad! 794 00:59:24,827 --> 00:59:26,829 This guy is obsessed with hygiene. 795 00:59:27,096 --> 00:59:31,408 - Maybe they don't even have kids. - Or they died in a terrible car crash. 796 00:59:32,335 --> 00:59:33,871 And they want to adopt us. 797 00:59:34,904 --> 00:59:36,884 - It's locked. - You're joking! 798 00:59:39,042 --> 00:59:40,783 - Shit. - I told you your shoes... 799 00:59:41,811 --> 00:59:43,051 made too much noise. 800 00:59:47,383 --> 00:59:48,383 Dammit! 801 00:59:49,752 --> 00:59:51,959 - Where the hell are we? - In a torture chamber. 802 00:59:52,989 --> 00:59:54,127 He's an organ smuggler. 803 00:59:55,158 --> 00:59:56,899 Quick! The window! 804 00:59:58,261 --> 00:59:59,331 Hurry UP! 805 01:00:00,964 --> 01:00:01,964 What are you doing? 806 01:00:03,866 --> 01:00:07,143 Go back to your rooms! Come back here! 807 01:00:10,907 --> 01:00:11,908 Start the engine! 808 01:00:22,218 --> 01:00:24,459 Don't be stupid. You can stay 809 01:00:24,954 --> 01:00:28,458 as long as you like. My wife will be furious if you go. 810 01:00:29,392 --> 01:00:32,168 Being abandoned by your kids is a terrible feeling. 811 01:00:33,196 --> 01:00:37,110 It's awful in the morning, worse at night. 812 01:00:40,370 --> 01:00:41,906 I'm a dentist! 813 01:00:42,171 --> 01:00:45,709 Theo, you need braces. You have a severe overbite. 814 01:00:46,643 --> 01:00:48,020 Shut the door! 815 01:00:49,045 --> 01:00:52,083 I'm sure this was your idea, you little bitch! 816 01:00:58,121 --> 01:01:00,533 - Did I kill him? - Not with a shovel. 817 01:01:01,457 --> 01:01:03,061 That guy is crazy. 818 01:01:04,093 --> 01:01:05,299 That was a close call. 819 01:01:10,400 --> 01:01:12,141 He called me a bitch. 820 01:01:18,908 --> 01:01:20,114 Anyone ever grab your ass? 821 01:01:20,810 --> 01:01:22,084 What? No. 822 01:01:23,012 --> 01:01:25,424 It happened to me and I didn't say anything. 823 01:01:26,449 --> 01:01:28,395 Shame leaves you speechless. 824 01:01:29,986 --> 01:01:31,966 I'm tired of being mistaken for a girl. 825 01:01:34,023 --> 01:01:35,434 Get your hair cut. 826 01:01:39,328 --> 01:01:41,604 I won't give in to pressure and be average. 827 01:01:42,265 --> 01:01:44,836 I would lose the little personality I have. 828 01:01:45,501 --> 01:01:47,845 Your personality is not linked to your haircut. 829 01:01:48,771 --> 01:01:50,307 It's linked to your choices 830 01:01:51,340 --> 01:01:52,648 and your actions. 831 01:01:57,647 --> 01:02:00,787 Maybe we should forget the Massif Central. 832 01:02:01,718 --> 01:02:03,197 We'll get stuck in the hills. 833 01:02:04,153 --> 01:02:06,997 I have a better idea: let's go to the Mot-van. 834 01:02:07,757 --> 01:02:10,135 The slopes aren't this steep! 835 01:02:11,060 --> 01:02:13,301 It's got lakes and hydroelectric dams. 836 01:02:14,097 --> 01:02:15,235 Dams? 837 01:02:15,998 --> 01:02:17,477 What about my camp? 838 01:02:17,734 --> 01:02:19,372 I want to see the cooks. 839 01:02:20,303 --> 01:02:23,716 Man, forget their kindness and big tits. 840 01:02:24,741 --> 01:02:26,311 I'm sick of pushing. 841 01:02:27,176 --> 01:02:28,348 Ok, you win! 842 01:02:28,644 --> 01:02:31,625 Forget the Massif Central. But I'm telling you, 843 01:02:32,548 --> 01:02:36,587 next year we'll buy a 125cc engine. We won't even notice the slopes! 844 01:02:37,620 --> 01:02:40,123 And don't forget the headlights! 845 01:03:38,781 --> 01:03:40,061 I'm going to find a hairdresser. 846 01:03:40,616 --> 01:03:41,616 NOW? 847 01:03:42,251 --> 01:03:44,162 You're right. I need to cut it off. 848 01:03:44,687 --> 01:03:46,166 No more thinking I'm a girl, even 849 01:03:46,923 --> 01:03:47,993 Wait until tomorrow. 850 01:03:48,691 --> 01:03:52,264 No, now. Don't try to influence me. Later, I may change my mind. 851 01:03:52,528 --> 01:03:53,632 I'll convince you again. 852 01:03:54,564 --> 01:03:57,477 I have uphold my independent thinking, 853 01:03:58,501 --> 01:03:59,707 even against you! 854 01:04:04,240 --> 01:04:05,241 You're right. 855 01:04:06,275 --> 01:04:09,449 Watch out for violence. Don't react to being provoked. 856 01:05:00,997 --> 01:05:04,774 We don't care about the circular zone, just the North zone. 857 01:05:05,568 --> 01:05:08,105 We have many codes. If you leave us alone, 858 01:05:08,838 --> 01:05:09,942 you'll be fine. 859 01:05:10,172 --> 01:05:12,152 But if you try to take over, watch out! 860 01:05:12,308 --> 01:05:14,185 You want haircut or massage? 861 01:05:14,443 --> 01:05:16,548 10 euro haircut, 35 euro massage. 862 01:05:16,812 --> 01:05:17,984 Massage? 863 01:05:18,915 --> 01:05:20,895 No, just a very short haircut. 864 01:05:21,918 --> 01:05:22,918 Here sit. 865 01:05:26,489 --> 01:05:29,265 Massage after haircut. 30 euro for you. 866 01:05:29,292 --> 01:05:32,102 I finish you and you no more virgin. 867 01:05:32,128 --> 01:05:33,607 Just a haircut, please. 868 01:05:33,629 --> 01:05:34,903 The cops don't come here. 869 01:05:34,931 --> 01:05:38,174 They leave you alone, unless you smoke crack in the stairs. 870 01:05:38,267 --> 01:05:41,043 You mark your territory like cats? 871 01:05:41,203 --> 01:05:45,151 We don't piss in the street. You think we're animals? Watch out. 872 01:05:45,408 --> 01:05:48,287 Beautiful hair. You sure you want to cut? 873 01:05:48,544 --> 01:05:49,818 Yes, very short. 874 01:05:50,746 --> 01:05:53,920 - I meant the tribal society... - Tribal? 875 01:05:54,817 --> 01:05:56,763 Massage first, yes? 876 01:05:57,019 --> 01:06:00,990 - Very hard in pants. Massage? - No thanks. 877 01:06:01,357 --> 01:06:05,897 The business you conduct here exploits women, don't you think? 878 01:06:06,829 --> 01:06:09,673 I exploit women? You and your interview are totally biased. 879 01:06:10,700 --> 01:06:14,204 Give me the tape and get the fuck out! Don't show your face again! 880 01:06:15,538 --> 01:06:17,415 You're busting my balls with your interview! 881 01:06:20,543 --> 01:06:22,716 We have trouble because of people like you. 882 01:06:23,646 --> 01:06:24,818 Don't ever come back. 883 01:06:25,848 --> 01:06:26,952 Get out of here! 884 01:06:28,317 --> 01:06:29,317 Asshole! 885 01:06:29,819 --> 01:06:32,322 Come back and give 10 euro now! 886 01:06:33,356 --> 01:06:34,494 Come here! 887 01:06:43,699 --> 01:06:45,838 Where's your money? Empty your pockets! 888 01:06:47,103 --> 01:06:48,173 Hand it over now! 889 01:06:48,437 --> 01:06:49,609 10 euros! 890 01:06:50,539 --> 01:06:52,382 Don't hurt him. Just 10 euro. 891 01:06:53,342 --> 01:06:54,514 Let him leave. 892 01:06:55,544 --> 01:06:56,544 Ok, let him go. 893 01:06:58,748 --> 01:07:00,557 Don't show your face here again! 894 01:07:24,774 --> 01:07:28,620 Left, right... Right, left... 895 01:07:32,548 --> 01:07:35,552 Enough. I've never thrown a punch in my life. 896 01:07:35,818 --> 01:07:38,662 I'm tired of being a wimp. With a crap haircut. 897 01:07:39,588 --> 01:07:42,626 You got a haircut in a whorehouse. What did you expect? 898 01:07:43,526 --> 01:07:44,527 Keep going. 899 01:07:44,794 --> 01:07:46,137 It's a spectacular haircut. 900 01:07:47,063 --> 01:07:49,600 Have no regrets. Now, hit faster 901 01:07:50,633 --> 01:07:51,771 and harder. 902 01:07:59,642 --> 01:08:00,780 Stop kicking. 903 01:08:01,710 --> 01:08:03,849 It's too risky for a beginner. 904 01:08:04,747 --> 01:08:06,351 Here's a foolproof technique. 905 01:08:06,949 --> 01:08:11,295 Go see the guy you want to knock out. Act like you have 906 01:08:11,554 --> 01:08:12,897 a secret to tell him. 907 01:08:13,155 --> 01:08:14,600 Grab him like this, 908 01:08:14,790 --> 01:08:16,064 punch him in the face, 909 01:08:16,158 --> 01:08:17,865 and run for your life. 910 01:08:18,027 --> 01:08:20,064 You really have to run fast. 911 01:08:20,329 --> 01:08:22,502 He won't react because he's in shock. 912 01:08:22,765 --> 01:08:23,937 You've tried it? 913 01:08:24,867 --> 01:08:27,643 - With my brother. - You fought your brother? 914 01:08:28,671 --> 01:08:30,617 No, he taught me the technique. 915 01:08:34,743 --> 01:08:38,020 You can tell me anything that goes through your head, 916 01:08:39,014 --> 01:08:40,049 and I'll believe it. 917 01:08:41,083 --> 01:08:42,790 I swear, it really works. 918 01:09:03,072 --> 01:09:04,574 I'm sick of pushing! 919 01:09:04,840 --> 01:09:06,751 It's your turn now, buddy! 920 01:09:07,676 --> 01:09:11,055 Morvan's slopes are just as steep as the Massif Central. 921 01:09:11,580 --> 01:09:15,187 Both mountain ranges are from the Paleozoic Era. 922 01:09:15,818 --> 01:09:18,526 I'll never see my camp again. You tricked me! 923 01:09:19,455 --> 01:09:21,560 We said we'd go next year. 924 01:09:22,591 --> 01:09:25,003 Quit talking about your camp on each hill. 925 01:09:48,751 --> 01:09:52,130 I wanted to screw the hairdresser the other clay. 926 01:09:53,622 --> 01:09:55,795 Actually, I was hoping she'd rape me. 927 01:09:57,092 --> 01:09:58,127 What, "shut up"? 928 01:09:58,394 --> 01:10:01,307 That's the real Daniel: obsessed with sex. 929 01:10:01,564 --> 01:10:03,703 Like me and the cooks at camp. 930 01:10:04,400 --> 01:10:06,778 Let's go. Objective "Boobs". 931 01:10:07,636 --> 01:10:09,445 It's too late. We're at the lake. 932 01:10:10,372 --> 01:10:12,579 Girls, lakes or dams? What do you want? 933 01:10:13,609 --> 01:10:16,021 - This is it. - What is? 934 01:10:23,886 --> 01:10:24,990 Do you know them? 935 01:10:26,522 --> 01:10:29,469 - Laura?! - Her family has a house by the lake. 936 01:10:30,492 --> 01:10:32,563 You brought me here, to the address she gave you? 937 01:10:33,829 --> 01:10:36,435 You worked it all out so we would come here, right? 938 01:10:36,799 --> 01:10:37,834 I don't believe this. 939 01:10:38,100 --> 01:10:40,376 You knew from the start and never told me. 940 01:10:40,536 --> 01:10:41,571 You have some nerve! 941 01:10:41,837 --> 01:10:45,649 No, only since you made me push the car uphill. I swear. 942 01:10:45,908 --> 01:10:48,047 Besides, you gave me hope. 943 01:10:48,677 --> 01:10:50,679 It's your fault, in a way. 944 01:10:51,614 --> 01:10:53,685 What a pack of lies! 945 01:10:54,717 --> 01:10:56,526 I tried to make you forget her. 946 01:10:58,220 --> 01:10:59,597 So, what now? 947 01:11:01,357 --> 01:11:05,237 She does have a good body. And budding breasts. 948 01:11:06,262 --> 01:11:07,764 Go talk to her! 949 01:11:08,497 --> 01:11:10,943 - What are you waiting for? - Not with this haircut. 950 01:11:11,200 --> 01:11:14,738 What? We drove 250 miles and you won't talk to her? 951 01:11:15,671 --> 01:11:17,082 Not looking like this. 952 01:11:18,107 --> 01:11:19,984 - Just flip your hair over. - No. 953 01:11:21,043 --> 01:11:22,522 I'm going to talk to her. 954 01:11:28,417 --> 01:11:30,624 You coward! Come back and talk to her! 955 01:11:31,553 --> 01:11:33,829 I can't with this haircut. 956 01:11:34,323 --> 01:11:37,702 Your hair is fine. You look like a samurai. 957 01:11:37,960 --> 01:11:40,236 It's not a reason to wimp out. 958 01:11:41,163 --> 01:11:45,202 - You can't do this to me. - Can't we come back when it grows in'? 959 01:11:46,235 --> 01:11:49,739 - I promise I'll talk to her then. - It'll take 2 weeks. 960 01:11:50,973 --> 01:11:52,850 Would you rather kiss Laura or screw a woman? 961 01:11:53,108 --> 01:11:55,145 Those are 2 separate slots. 962 01:11:55,477 --> 01:11:58,117 Laura goes here, screwing goes here. 963 01:11:58,347 --> 01:12:00,293 You're a complicated guy. 964 01:12:00,549 --> 01:12:02,187 And not easy to influence! 965 01:12:02,451 --> 01:12:04,397 You haven't given up on Laura. 966 01:12:05,321 --> 01:12:07,767 I don't want to not be in love. 967 01:12:08,791 --> 01:12:12,796 - It's a noble, beautiful kind of pain. - No pain is beautiful. 968 01:12:17,566 --> 01:12:19,045 What the hell...? 969 01:12:22,871 --> 01:12:26,182 It's a Roma camp, or what's left of it. 970 01:12:26,875 --> 01:12:28,821 That's so unfair. 971 01:12:29,745 --> 01:12:32,248 They're always chased away and no one cares. 972 01:12:33,282 --> 01:12:35,626 We live in a shitty world. 973 01:12:40,089 --> 01:12:41,124 What? 974 01:12:46,195 --> 01:12:48,368 They thought we were part of the camp. 975 01:12:52,368 --> 01:12:53,711 Oh no... 976 01:12:56,138 --> 01:12:59,711 - Congratulations, it's your fault. - Mine'? 977 01:13:00,642 --> 01:13:04,613 - We both agreed to park here overnight. - We both did? 978 01:13:05,647 --> 01:13:09,060 We came here specifically for a girl you're afraid to talk to. 979 01:13:10,219 --> 01:13:11,926 Look at my jacket. 980 01:13:12,955 --> 01:13:14,832 It's plastic, so it melted. 981 01:13:16,992 --> 01:13:18,096 There's nothing left. 982 01:13:19,194 --> 01:13:21,105 The road to Morvan... my ass! 983 01:13:21,363 --> 01:13:24,401 While you whine over your jacket, right here, 984 01:13:25,334 --> 01:13:29,373 a Roma community was wiped off the map. Can you imagine? 985 01:13:29,972 --> 01:13:33,249 Their relatives were in death camps, and we treat them like criminals. 986 01:13:33,509 --> 01:13:36,149 Is that a history lesson? I bet I taught you that. 987 01:13:37,079 --> 01:13:40,322 - You know nothing about history. - Absolutely untrue. 988 01:13:41,316 --> 01:13:43,853 Who do you think you are, you Revisionist? 989 01:13:44,887 --> 01:13:46,025 Don't stay here. 990 01:13:49,324 --> 01:13:52,669 Revisionist? You're the Revisionist. 991 01:13:53,695 --> 01:13:55,402 You "revisioned" our vacation plans. 992 01:13:56,698 --> 01:13:57,699 I'm splitting. 993 01:13:58,734 --> 01:14:01,078 You do that. Later, plastic biker! 994 01:14:07,075 --> 01:14:10,682 I hope we're in different classes next year... Gasoline! 995 01:14:12,614 --> 01:14:14,992 Actually, you don't give a shit about me. 996 01:14:16,018 --> 01:14:17,018 Nope. 997 01:14:18,020 --> 01:14:19,931 You're only interested in yourself. 998 01:14:20,422 --> 01:14:21,594 Your personality... 999 01:14:21,857 --> 01:14:24,838 your hair, your Laura, your anxiety... Great conversation! 1000 01:14:25,761 --> 01:14:28,105 Just remind me of a single time 1001 01:14:29,131 --> 01:14:31,008 that you asked me about myself. 1002 01:14:34,736 --> 01:14:35,736 So'? 1003 01:14:38,574 --> 01:14:40,952 Nothing to say? You're such an egocentric. 1004 01:14:41,877 --> 01:14:43,254 An egocentrist? 1005 01:14:44,279 --> 01:14:47,158 I take back what I said about school and plastic. 1006 01:14:47,950 --> 01:14:50,863 I talk a lot about me, but I do care about you. 1007 01:14:51,787 --> 01:14:52,787 Your sperm... 1008 01:14:53,755 --> 01:14:56,292 - Your mother... - Come back! 1009 01:14:58,460 --> 01:15:00,838 Shit, come back! 1010 01:15:04,233 --> 01:15:06,907 I asked about your Mom, your brother... 1011 01:15:13,976 --> 01:15:15,046 Theophile! 1012 01:16:13,802 --> 01:16:15,145 That's 28 euros, please. 1013 01:16:17,973 --> 01:16:18,973 Thank you. 1014 01:16:21,843 --> 01:16:22,844 2 euros change. 1015 01:16:24,112 --> 01:16:25,489 Thank you, young man. 1016 01:17:09,324 --> 01:17:11,133 - Come on, guys! - Go! 1017 01:17:12,160 --> 01:17:13,969 - Let's go! - Let's go' guys! 1018 01:17:34,516 --> 01:17:35,516 The ball, kid! 1019 01:17:42,157 --> 01:17:43,932 Where's your money? Your pockets! 1020 01:18:00,075 --> 01:18:02,214 Give it back, you little shit! 1021 01:18:03,245 --> 01:18:04,690 We'll cut you into pieces! 1022 01:18:11,953 --> 01:18:12,953 Gouache Rock! 1023 01:18:15,057 --> 01:18:17,196 Don't stop! Keep going! 1024 01:18:18,226 --> 01:18:19,534 Faster! 1025 01:18:21,663 --> 01:18:23,108 Floor it! 1026 01:18:25,934 --> 01:18:27,675 Watch out, faster! 1027 01:18:28,770 --> 01:18:30,681 They beat me up the other day. 1028 01:18:31,606 --> 01:18:33,677 I stole their ball. It's driving them nuts. 1029 01:18:34,710 --> 01:18:36,018 Way to go! 1030 01:18:39,981 --> 01:18:42,018 How did you start the car? 1031 01:18:42,584 --> 01:18:44,291 I went back once the cops left. 1032 01:18:44,553 --> 01:18:47,056 The fire only burned the wood and our stuff. 1033 01:18:47,989 --> 01:18:51,300 So I got the engine running. I even speed-tuned it. 1034 01:18:52,127 --> 01:18:53,538 See how fast it goes! 1035 01:18:54,463 --> 01:18:55,703 You shaved it all off. 1036 01:18:56,732 --> 01:19:00,043 What a shame. I liked your samurai haircut. 1037 01:19:01,603 --> 01:19:03,583 We lost them. Slow down. 1038 01:19:04,606 --> 01:19:06,051 I'm trying to! 1039 01:19:10,011 --> 01:19:12,753 - The dam! - We better jump ship! 1040 01:19:13,682 --> 01:19:17,095 Let's go... One... Two... 1041 01:19:18,120 --> 01:19:19,121 Three! 1042 01:19:35,637 --> 01:19:36,637 End of story. 1043 01:19:39,107 --> 01:19:41,087 No, the story is just beginning. 1044 01:19:42,077 --> 01:19:44,114 Give it back and let's split. 1045 01:19:45,147 --> 01:19:46,592 You can go. I'm staying. 1046 01:19:48,950 --> 01:19:50,054 2 options, string bean. 1047 01:19:50,318 --> 01:19:52,730 First, we destroy you. Then we take the ball. 1048 01:19:53,655 --> 01:19:56,067 Or we take the ball first, and then destroy you. 1049 01:19:56,458 --> 01:19:58,460 Destroying me first. 1050 01:19:58,493 --> 01:19:59,904 3rd option: ball suicide. 1051 01:19:59,995 --> 01:20:03,772 - Wait! Don't be stupid! - Look at this ball... 1052 01:20:03,932 --> 01:20:05,934 On the brink of suicide, depressed... 1053 01:20:06,168 --> 01:20:09,012 - Ready to make a deal? - No deal, Theo. 1054 01:20:09,271 --> 01:20:11,251 - I want to fight. - You'll lose. 1055 01:20:11,506 --> 01:20:14,009 - What's the deal? - The ball stays alive. Us too. 1056 01:20:14,776 --> 01:20:17,848 We go our separate ways. You keep the ball, we keep our teeth. 1057 01:20:18,013 --> 01:20:20,653 - Give it to me, you'll see. - Yeah, let's have fun! 1058 01:20:20,882 --> 01:20:22,953 Ok, return the ball. We won't touch you. 1059 01:20:23,218 --> 01:20:24,720 We want guarantees. 1060 01:20:24,986 --> 01:20:26,693 Once they get the ball, they'll kill us. 1061 01:20:27,622 --> 01:20:30,034 No, we'll step back 30 yards. 1062 01:20:30,525 --> 01:20:32,937 You'll do the same. A 70-yard gap- 1063 01:20:33,195 --> 01:20:35,641 - It's 60. - Right, I meant 60. 1064 01:20:36,298 --> 01:20:38,141 You put the ball on the ground. 1065 01:20:39,067 --> 01:20:41,172 By the time we get it, you'll be far. 1066 01:20:42,204 --> 01:20:43,204 Deal. 1067 01:21:04,326 --> 01:21:05,703 I was prepared to fight. 1068 01:21:07,095 --> 01:21:09,541 - I'm not a wimp anymore. - You never were. 1069 01:21:10,699 --> 01:21:13,270 We didn't have a prayer. At least we kept our teeth. 1070 01:21:14,302 --> 01:21:15,679 It's better, isn't it? 1071 01:21:17,739 --> 01:21:20,879 - So, truce? - Of course. 1072 01:21:22,344 --> 01:21:23,721 I thought about it... 1073 01:21:24,646 --> 01:21:28,150 You tricked me on our destination, but you did it for love. 1074 01:21:29,184 --> 01:21:30,288 I respect that. 1075 01:21:31,286 --> 01:21:34,563 I'm sorry about the car. You're the one who really built it. 1076 01:21:35,590 --> 01:21:36,590 Forget about it. 1077 01:21:38,193 --> 01:21:41,731 I'm impressed that you got a samurai haircut in a Korean whorehouse. 1078 01:21:43,765 --> 01:21:45,142 I have a present for you. 1079 01:21:48,937 --> 01:21:50,541 Clean briefs! Super! 1080 01:21:51,473 --> 01:21:53,851 I'm so sick of wearing the same ones. 1081 01:21:54,876 --> 01:21:58,187 Here's to newfound dignity and the comfort of my balls! 1082 01:22:11,526 --> 01:22:12,561 Help! 1083 01:22:28,410 --> 01:22:30,583 Morvan is bigger than they say. 1084 01:22:35,483 --> 01:22:36,483 That tree... 1085 01:22:36,551 --> 01:22:37,894 Isn't it red? 1086 01:22:38,820 --> 01:22:41,562 No, it's positively blue. 1087 01:22:42,424 --> 01:22:43,801 That's what I thought. 1088 01:22:44,059 --> 01:22:45,766 We're delirious. 1089 01:22:46,695 --> 01:22:49,471 High on hunger and lack of sleep. 1090 01:22:50,498 --> 01:22:51,977 And thirst... 1091 01:22:55,036 --> 01:22:57,642 If this goes on, we'll die a slow death. 1092 01:22:58,406 --> 01:23:00,010 Or become bums. 1093 01:23:00,275 --> 01:23:02,016 Or worse, punks with dogs. 1094 01:23:02,944 --> 01:23:07,222 - Or "Jimi Hendrixes". - No, "Shakiras". 1095 01:23:08,249 --> 01:23:09,660 We don't like anything. 1096 01:23:11,286 --> 01:23:13,459 That's it. Call your parents now. 1097 01:23:14,656 --> 01:23:16,693 The iPhone is dead and buried... 1098 01:23:18,460 --> 01:23:19,768 in my shit. 1099 01:23:29,437 --> 01:23:32,281 He must have forgotten to charge it. I knew it. 1100 01:23:33,208 --> 01:23:35,210 Why didn't he ask to go away alone? 1101 01:23:36,011 --> 01:23:38,491 What's the difference? You would have let him. 1102 01:23:39,414 --> 01:23:42,452 Mr. Leloir, it's Marie-Thérése again. 1103 01:23:43,485 --> 01:23:44,987 I can't get through to them. 1104 01:23:46,087 --> 01:23:47,657 Yes, I understand. 1105 01:23:48,590 --> 01:23:50,592 Daniel lied to us too. 1106 01:23:51,626 --> 01:23:53,628 Kids at that age, you know... 1107 01:23:55,797 --> 01:23:56,797 Yes. 1108 01:23:58,800 --> 01:24:02,907 Fine, I'll tell him to call as soon as I hear from them. 1109 01:24:03,204 --> 01:24:06,048 Damn! No one knows where they are. 1110 01:24:06,307 --> 01:24:07,377 Brat! 1111 01:24:07,642 --> 01:24:09,747 Leave Theo where he is. 1112 01:24:10,678 --> 01:24:12,749 Why summon everyone home? 1113 01:24:13,782 --> 01:24:15,557 Did you call a priest, too? 1114 01:24:18,053 --> 01:24:20,556 - A city. We're saved! - Hallelujah! 1115 01:24:38,039 --> 01:24:39,039 2 euros? 1116 01:24:40,642 --> 01:24:42,087 Thank you! 1117 01:24:43,011 --> 01:24:46,322 I'm spoiling you. First underwear, then 2 euros... 1118 01:24:47,348 --> 01:24:50,693 Pointing out your generosity to people is rather crass. 1119 01:25:13,775 --> 01:25:15,880 Awesome! It has mini jet engines. 1120 01:25:16,911 --> 01:25:19,824 My clad and I want to build a glider, but he has no time. 1121 01:25:22,584 --> 01:25:24,689 Driver, follow that plane! 1122 01:25:35,029 --> 01:25:37,134 My dear children, 1123 01:25:37,165 --> 01:25:40,772 our drawing contest will begin in 2 minutes. 1124 01:25:40,802 --> 01:25:43,476 Here comes the 1 st prize: 1125 01:25:43,505 --> 01:25:46,349 a radio-controlled airplane. 1126 01:25:46,441 --> 01:25:48,614 It's slightly smaller than 1127 01:25:48,776 --> 01:25:53,316 our regular commercial aircraft. Just like our contestants, 1128 01:25:53,581 --> 01:25:55,561 children 12 years old and under. 1129 01:25:55,817 --> 01:25:58,730 Go on, you'll definitely win! 1130 01:25:59,420 --> 01:26:03,232 - It's for children. - Just say you're 12. 1131 01:26:03,791 --> 01:26:06,101 I'm 14 and a half! It won't work! 1132 01:26:06,861 --> 01:26:08,397 Please don't take this badly. 1133 01:26:09,330 --> 01:26:11,401 Short hair makes you look younger 1134 01:26:11,799 --> 01:26:13,540 - This will help. - Thanks. 1135 01:26:14,269 --> 01:26:17,273 Go! The clock is ticking. You have 30 minutes 1136 01:26:17,539 --> 01:26:19,143 to draw a masterpiece. 1137 01:26:20,074 --> 01:26:24,545 Stop sulking. For once your angel face will work to our benefit. 1138 01:26:25,580 --> 01:26:27,651 Take a walk. I need to concentrate. 1139 01:26:42,497 --> 01:26:45,603 Good news. They all suck. Nowhere near as good as you. 1140 01:26:48,970 --> 01:26:52,645 You caught someone's eye... I told you we'd see other "Lauras". 1141 01:26:55,910 --> 01:26:57,912 - What are you drawing? - An Airbus 310. 1142 01:26:59,080 --> 01:27:02,186 - Why'? You can choose any subject. - The A310 is the 1st prize. 1143 01:27:03,151 --> 01:27:05,153 That doesn't mean you have to draw one! 1144 01:27:05,420 --> 01:27:06,990 Shit! 1145 01:27:07,255 --> 01:27:09,963 I thought you did, to win 1st prize. 1146 01:27:10,892 --> 01:27:14,863 - I messed up. - Only a baby would make that mistake. 1147 01:27:15,897 --> 01:27:17,240 - I'll start over. - No time. 1148 01:27:18,366 --> 01:27:20,744 - I give up. - Don't be discouraged. 1149 01:27:21,002 --> 01:27:22,072 I have an idea. 1150 01:27:23,004 --> 01:27:27,180 It's a low-flying plane. Draw houses, buildings, all that stuff. 1151 01:27:28,209 --> 01:27:29,950 They'll be impressed. 1152 01:27:31,546 --> 01:27:32,546 Good idea. 1153 01:27:34,349 --> 01:27:36,295 Work on shading. It's your strong point. 1154 01:27:36,317 --> 01:27:38,729 Take another walk. I need to concentrate. 1155 01:27:38,820 --> 01:27:41,664 If I'm quiet, can I stay? I'm a good influence. 1156 01:27:41,823 --> 01:27:44,394 Time is running out... 1157 01:27:44,659 --> 01:27:46,332 I'll get blue and gray for the clouds. 1158 01:27:46,594 --> 01:27:49,234 The end is near. In a few seconds, 1159 01:27:50,164 --> 01:27:53,577 the contest is over. Are you ready? Three... Two... 1160 01:27:54,602 --> 01:27:56,548 One! Time's up! 1161 01:27:59,507 --> 01:28:00,611 Thank you. 1162 01:28:00,642 --> 01:28:02,918 Young man... Thank you. 1163 01:28:02,944 --> 01:28:06,653 - I think we're good with these two. - This is the one. 1164 01:28:06,681 --> 01:28:10,026 We had quite a talented bunch. Our young artists 1165 01:28:10,051 --> 01:28:12,395 succeeded in creating masterpieces. 1166 01:28:12,487 --> 01:28:17,402 The drawing by... Let's see... by Daniel Guéret 1167 01:28:17,558 --> 01:28:21,404 is by far the most elaborate. The realism is impressive. 1168 01:28:21,429 --> 01:28:23,568 The clouds, the landscape... 1169 01:28:23,665 --> 01:28:25,576 The landscape... Didn't I tell you? 1170 01:28:25,733 --> 01:28:29,044 However, the subject matter is a little conventional. 1171 01:28:29,304 --> 01:28:31,375 So we have decided to award him 1172 01:28:31,639 --> 01:28:33,744 - the 2nd prize. - What? 1173 01:28:33,841 --> 01:28:35,843 Sidonie Jacquin's drawing 1174 01:28:36,010 --> 01:28:40,481 of children circling the Earth, standing on potatoes, 1175 01:28:40,682 --> 01:28:42,320 is far less detailed, 1176 01:28:42,417 --> 01:28:46,490 but the subject is more imaginative. 1177 01:28:46,654 --> 01:28:49,225 Therefore, she wins 1 st prize! 1178 01:28:49,490 --> 01:28:51,800 The 1st prize winner, Sidonie Jacquin. 1179 01:28:52,060 --> 01:28:54,870 Step up and get your prize! 1180 01:28:55,029 --> 01:29:00,001 A Cityvol.com Airbus A310 jet plane 1181 01:29:00,268 --> 01:29:02,179 with radio control. 1182 01:29:02,437 --> 01:29:04,178 What an idiot! 1183 01:29:05,106 --> 01:29:09,248 You could have drawn anything. And you were beaten by a "Laura". 1184 01:29:10,211 --> 01:29:12,213 Let's see what the 2nd prize is. 1185 01:29:13,147 --> 01:29:15,821 Daniel Guéret? Congratulations. 1186 01:29:16,851 --> 01:29:21,322 Don't be disappointed. You win a round-trip, Dijon to Paris and back. 1187 01:29:22,390 --> 01:29:23,596 That's crap. 1188 01:29:24,225 --> 01:29:26,796 It's our way home. We'll die if we keep wandering. 1189 01:29:27,595 --> 01:29:28,665 It's only one ticket. 1190 01:29:29,597 --> 01:29:32,737 - You go to Paris and I return to Dijon'? - Hang on. 1191 01:29:33,768 --> 01:29:35,968 We both live in Versailles. Can we trade for 2 one-ways? 1192 01:29:46,347 --> 01:29:49,760 A stewardess will collect you in Paris. Enjoy the flight. 1193 01:29:51,619 --> 01:29:53,257 Congratulations on your drawing. 1194 01:29:55,890 --> 01:29:58,302 I'm not leaving. I'm moving in with the stewardess. 1195 01:30:01,729 --> 01:30:04,938 - Stay here. - The plane's falling apart. 1196 01:30:05,967 --> 01:30:09,039 I'm scared too, but I'm keeping it together. 1197 01:30:11,873 --> 01:30:13,750 It'll never make it to Orly. 1198 01:30:15,410 --> 01:30:16,480 I have an idea. 1199 01:30:17,412 --> 01:30:20,222 Let's hold hands. This stays just between us, Ok? 1200 01:30:21,249 --> 01:30:22,249 Please excuse us. 1201 01:30:24,552 --> 01:30:26,031 I've never flown before. 1202 01:30:26,287 --> 01:30:29,461 It can bounce around a bit, but it's safe. 1203 01:30:30,391 --> 01:30:34,806 Paris-Orly, estimated departure at 5:40 pm... 1204 01:30:35,830 --> 01:30:38,401 I have a better idea. Let's hitchhike. 1205 01:30:40,401 --> 01:30:44,076 That's much riskier. We could run into a crackhead. 1206 01:30:44,539 --> 01:30:46,314 Do you know how heavy a plane is? 1207 01:30:47,241 --> 01:30:48,720 10 tons? 1208 01:30:49,744 --> 01:30:51,690 - 100 tons. - No way! 1209 01:30:53,281 --> 01:30:55,761 100 tons of metal, just waiting to crash. 1210 01:30:57,385 --> 01:30:58,386 Damn... 1211 01:31:01,422 --> 01:31:03,902 I'm afraid I'll die a virgin. 1212 01:31:04,959 --> 01:31:07,030 If we crash, I'll pay for a hooker. 1213 01:32:03,684 --> 01:32:06,290 We survived! We did it! 1214 01:32:06,554 --> 01:32:08,932 I'm not doing that anytime soon. 1215 01:32:09,857 --> 01:32:12,030 Oh, the comforts of civilization... 1216 01:32:12,393 --> 01:32:15,340 carpet, velvet, bath, socks and a clean t-shirt. 1217 01:32:15,496 --> 01:32:17,373 We landed backwards. 1218 01:32:17,632 --> 01:32:20,112 What are you talking about? We did not. 1219 01:32:20,368 --> 01:32:23,474 - More importantly, we didn't explode. - Isn't that insane? 1220 01:32:24,405 --> 01:32:27,784 We did not land backwards. Were you dreaming? 1221 01:32:28,809 --> 01:32:32,086 2 minutes ago, we were on the plane. Now, we're on the train. 1222 01:32:33,814 --> 01:32:34,986 No transitions. 1223 01:32:35,917 --> 01:32:39,490 After we landed, we took a bus to the train station. 1224 01:32:40,521 --> 01:32:43,297 We didn't have cash so we jumped the turnstile. 1225 01:32:44,458 --> 01:32:46,369 Are you sure? I don't remember. 1226 01:32:48,829 --> 01:32:50,308 Look, we're still going backwards. 1227 01:32:54,869 --> 01:32:56,109 Is that better? 1228 01:32:58,573 --> 01:33:00,450 We live in the past. 1229 01:33:00,708 --> 01:33:02,688 By the way, we've left the train. 1230 01:33:02,944 --> 01:33:04,981 I know, we're in front of the station. 1231 01:33:05,413 --> 01:33:07,791 - Sorry about what happened earlier. - No worries. 1232 01:33:08,049 --> 01:33:10,325 Let's face it, we're not exactly normal. 1233 01:33:11,252 --> 01:33:14,290 You, the hopeless romantic, and me, the grease monkey. 1234 01:33:15,323 --> 01:33:16,495 Take care, Gouache Rock. 1235 01:33:19,527 --> 01:33:21,939 Do you think our parents know we lied? 1236 01:33:22,830 --> 01:33:24,275 If so, I'm a dead man. 1237 01:33:24,999 --> 01:33:27,036 My mom is probably scared to death. 1238 01:33:27,735 --> 01:33:29,009 I'm sure she is. 1239 01:33:29,937 --> 01:33:31,848 I'll have to explain for hours. 1240 01:33:32,873 --> 01:33:34,045 - See you. - Bye. 1241 01:33:47,288 --> 01:33:49,598 Where were you? I was so worried. 1242 01:33:50,891 --> 01:33:54,134 - Why did you lie to me? - So you wouldn't worry. 1243 01:33:54,929 --> 01:33:56,806 It doesn't matter. I get it... 1244 01:33:57,732 --> 01:33:59,211 You cut your hair. 1245 01:34:00,234 --> 01:34:01,975 I can see your eyes now. 1246 01:34:06,574 --> 01:34:08,212 You've grown. 1247 01:34:09,410 --> 01:34:11,515 No, everything else has shrunk. 1248 01:34:35,636 --> 01:34:37,013 Gentlemen... 1249 01:35:11,806 --> 01:35:14,412 It's a bit late to worry about your mother. 1250 01:35:15,209 --> 01:35:18,486 You were out gallivanting while she choked. And you lied. 1251 01:35:19,080 --> 01:35:21,082 That was her final image of you. 1252 01:35:21,816 --> 01:35:23,853 Who would do something like that? 1253 01:35:24,752 --> 01:35:26,663 What goes through your heads? 1254 01:35:27,588 --> 01:35:29,033 I hope you caught hell too. 1255 01:35:29,957 --> 01:35:33,200 - You won't be seeing Theo anytime soon. - Why not'? 1256 01:35:34,228 --> 01:35:36,640 You're moving to Grenoble, with your brother. 1257 01:35:38,065 --> 01:35:39,408 What about school? 1258 01:35:40,334 --> 01:35:41,938 Sort it out with him. 1259 01:35:42,403 --> 01:35:43,108 That'll teach you. 1260 01:35:43,370 --> 01:35:45,350 I can't stand the sight of you. 1261 01:35:46,273 --> 01:35:49,254 - That's so unfair! - Totally unfair! 1262 01:35:50,277 --> 01:35:54,453 Thanks for your sympathy. Now go home. You've wasted enough time together. 1263 01:36:04,992 --> 01:36:06,494 You'll get used to it. 1264 01:36:07,528 --> 01:36:09,633 Grenoble is not such a bad place. 1265 01:36:10,998 --> 01:36:12,102 It'll be ok. 1266 01:36:23,477 --> 01:36:27,289 Godin, Maya... Lamoureux, Steve... 1267 01:36:37,091 --> 01:36:39,537 Ninth grade, section four. 1268 01:36:50,771 --> 01:36:52,580 I knew I heard your name. 1269 01:36:52,606 --> 01:36:55,143 Can you believe we're the only ones they moved? 1270 01:36:55,176 --> 01:36:57,053 Go figure. 1271 01:36:57,144 --> 01:37:00,887 We'll be friends with half the class by next week. 1272 01:37:01,048 --> 01:37:02,083 Don't worry. 1273 01:37:02,349 --> 01:37:05,489 Ring out the old, ring in the new... Same difference. 1274 01:37:05,753 --> 01:37:07,790 Boy, we sound like old-timers. 1275 01:37:08,155 --> 01:37:11,034 - Done that, been there... - What? 1276 01:37:11,959 --> 01:37:14,530 I'm known for my silly sayings. You'll see. 1277 01:37:15,563 --> 01:37:17,270 It wasn't that silly. 1278 01:37:17,765 --> 01:37:21,542 Jean-Jacques Rousseau once said, "Do I dare expose here..." 1279 01:37:22,303 --> 01:37:24,249 Did Gasoline change schools? 1280 01:37:24,705 --> 01:37:26,912 He's in Grenoble, looking for a job. 1281 01:37:27,174 --> 01:37:30,212 Good idea. He wasn't the "scholarly" type. 1282 01:37:31,145 --> 01:37:33,682 Not the world's greatest thinker... 1283 01:37:34,715 --> 01:37:37,821 In my opinion, your hanging with him isolated you. 1284 01:37:39,119 --> 01:37:40,757 He jinxed you. 1285 01:37:41,789 --> 01:37:44,531 Honestly, it's a good thing for you that he left. 1286 01:37:46,227 --> 01:37:48,366 You want to hear a secret about him? 1287 01:37:49,396 --> 01:37:50,739 Sure! 1288 01:37:54,134 --> 01:37:55,135 Sorry? 1289 01:38:12,653 --> 01:38:13,859 What happened? 1290 01:38:15,756 --> 01:38:16,756 Let's go. 1291 01:39:15,816 --> 01:39:17,762 Daniel, turn around... 1292 01:39:20,287 --> 01:39:22,597 On the count of three. One... 1293 01:39:23,624 --> 01:39:25,763 Two... Three... 1294 01:39:27,061 --> 01:39:28,472 On the count of seven. 1295 01:39:29,496 --> 01:39:31,737 Four... Five... 1296 01:39:32,833 --> 01:39:35,473 Six... Seven... 1297 01:39:37,604 --> 01:39:38,639 Infinity... 1298 01:43:33,340 --> 01:43:35,843 Adaptation: Holly Diener 1299 01:43:36,877 --> 01:43:39,619 Subtitling TITRA FILM Paris 94433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.