Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,728 --> 00:03:44,231
Good morning, your Highness.
2
00:03:44,440 --> 00:03:47,943
Good morning, your Highness.
3
00:03:48,152 --> 00:03:51,447
Good morning, your Highness.
4
00:03:51,655 --> 00:03:57,870
- Happy birthday, your Highness.
- Yes, it is my birthday.
5
00:04:36,784 --> 00:04:39,203
Oha, it is my 21st birthday.
6
00:04:39,411 --> 00:04:43,916
Do you think, just once,
I might use the bathroom by myself?
7
00:04:44,124 --> 00:04:47,962
Most amusing, sir.
Wipers!
8
00:05:06,605 --> 00:05:09,316
The royal penis is clean,
your Highness.
9
00:06:05,372 --> 00:06:09,543
His Highness
must be very excited today.
10
00:06:09,752 --> 00:06:13,547
Today is your 21st birthday.
It means you meet your wife-to-be.
11
00:06:13,756 --> 00:06:17,009
How can a man get excited
about a woman he's never seen?
12
00:07:00,469 --> 00:07:03,347
He certainly is quiet this morning.
13
00:07:03,555 --> 00:07:06,267
He looks sad.
14
00:07:08,227 --> 00:07:14,525
- Is something troubling you, my son?
- No, Father.
15
00:07:15,943 --> 00:07:22,283
I'm more than the exalted ruler
of this land and master of all I survey.
16
00:07:22,491 --> 00:07:25,369
I'm also a concerned dad.
17
00:07:26,412 --> 00:07:31,875
Well, Father... Just a moment.
18
00:07:32,084 --> 00:07:36,130
- What is he doing?
- It looks as if he's coming here.
19
00:07:37,423 --> 00:07:39,883
Wait right there, Akeem.
20
00:07:40,092 --> 00:07:41,885
Rose bearers!
21
00:07:49,310 --> 00:07:52,187
Akeem. Come sit.
22
00:08:04,658 --> 00:08:08,412
Now, my son...
Have you grown a moustache?
23
00:08:08,621 --> 00:08:11,498
Jaffe, it has been a year.
24
00:08:12,833 --> 00:08:17,671
- So, what is it, my son?
- First of all, things like this.
25
00:08:17,880 --> 00:08:20,883
- Like what?
- The rose petals.
26
00:08:21,091 --> 00:08:25,804
You're the son of a king, why shouldn'
you walk on the petals of roses?
27
00:08:26,013 --> 00:08:29,433
But if there were no rose petals,
I would still be the son of a king.
28
00:08:29,642 --> 00:08:32,853
Then it is settled. From this day forth,
29
00:08:33,062 --> 00:08:38,817
anyone who throws roses
at my son's feet will answer to me.
30
00:08:39,026 --> 00:08:41,528
It is not just that, it is everything.
31
00:08:41,737 --> 00:08:46,241
The cooking, the pampering,
the dressing, the bathing...
32
00:08:46,450 --> 00:08:49,119
Actually, I rather enjoy the bathing,
33
00:08:49,328 --> 00:08:54,124
but I'd like to cook for myself,
dress myself, wipe my own backside.
34
00:08:54,333 --> 00:09:00,005
- And why can't I find my own wife?
- Aha! So that's it?
35
00:09:00,214 --> 00:09:05,052
We've gone through a lot of trouble
to select for you a very fine wife.
36
00:09:05,261 --> 00:09:10,432
Since she was born, she was taught
to walk, speak and think as a queen.
37
00:09:12,726 --> 00:09:14,603
But what if I don't love her?
38
00:09:14,812 --> 00:09:17,982
It's normal to feel anxiety
about meeting your queen.
39
00:09:18,190 --> 00:09:20,818
When I met your father, I was terrified.
40
00:09:21,026 --> 00:09:23,988
I must admit, I was frightened, too.
41
00:09:24,196 --> 00:09:27,616
I was so nervous, I became nauseous.
42
00:09:27,825 --> 00:09:31,870
But over the years, I have grown
to love your father very much.
43
00:09:32,079 --> 00:09:36,542
You see, my son, there's a fine line
between love and nausea.
44
00:09:36,750 --> 00:09:39,878
I understand, but when I marry,
45
00:09:40,087 --> 00:09:44,258
I want the woman to love me
for who I am, not because of what I am.
46
00:09:44,466 --> 00:09:48,721
- And who are you?
- A man who's never tied his shoes.
47
00:09:48,929 --> 00:09:53,517
Wrong! You're a prince
who's never tied his shoes.
48
00:09:53,726 --> 00:09:59,273
I tied my own shoes once.
It is an overrated experience.
49
00:10:01,567 --> 00:10:04,987
Good morning, your Majesty.
It's another beautiful day in Zamunda.
50
00:10:05,195 --> 00:10:07,740
And, Semmi, what is it now?
51
00:10:10,451 --> 00:10:14,330
You look especially radiant today,
your Grace.
52
00:10:14,538 --> 00:10:20,586
I was remarking to my mother the other
day what lovely skin the Queen has.
53
00:10:20,794 --> 00:10:23,881
Semmi, don't you have somewhere
you should go?
54
00:10:25,507 --> 00:10:29,053
Yes, I was about to take the birthday
boy for his daily workout.
55
00:10:29,261 --> 00:10:32,181
Excuse me, Father. And Mother.
56
00:10:35,434 --> 00:10:38,270
Have a good day, my son.
57
00:10:40,648 --> 00:10:43,484
Akeem, what happened
to the rose bearers?
58
00:10:46,695 --> 00:10:51,909
Let's see if you can defend yourself,
you sweat from a baboon's balls.
59
00:11:12,388 --> 00:11:15,516
So you can have a woman
who will obey your every command,
60
00:11:15,724 --> 00:11:19,186
but you'd rather have a woman
who has an opinion?
61
00:11:19,395 --> 00:11:23,857
Only dogs are to obey. If you love
your wife, you'll value her opinion.
62
00:11:30,948 --> 00:11:34,743
Hippopotamus shit! You're the heir
to the throne of Zamunda.
63
00:11:34,952 --> 00:11:40,791
Your wife need only have a pretty face,
firm backside and big breasts.
64
00:11:55,055 --> 00:11:58,892
So you would share your bed,
and your fortune, with a beautiful fool
65
00:11:59,101 --> 00:12:03,355
That's the way it's always been
with men of power. It's tradition.
66
00:12:07,192 --> 00:12:10,529
It's also tradition
that times must change.
67
00:12:29,298 --> 00:12:34,887
Get your Royal Engagement T-shirt!
Step up and get your Royal T-shirt!
68
00:13:16,637 --> 00:13:21,016
- These really are delicious.
- Yes, thank you.
69
00:13:28,691 --> 00:13:31,402
Your Majesty.
70
00:13:32,278 --> 00:13:34,613
I am Colonel Issy.
71
00:13:34,822 --> 00:13:41,078
And today, with your blessing,
I offer my daughter to your son.
72
00:13:43,914 --> 00:13:48,419
My blessing is granted.
Let the courtship commence.
73
00:13:48,627 --> 00:13:55,259
Pardon me. Step aside, please. Coming
through. Excuse me. Out of the way!
74
00:13:58,554 --> 00:14:04,101
Greetings, great Prince.
Presenting Miss Imani Issi.
75
00:16:12,187 --> 00:16:18,611
She's your Queen-to-be
76
00:16:18,819 --> 00:16:23,240
A Queen-to-be forever
77
00:16:23,449 --> 00:16:26,994
A Queen who'll do whatever
78
00:16:27,202 --> 00:16:31,915
His Highness desires
79
00:16:32,124 --> 00:16:38,297
She's your Queen-to-be
80
00:16:38,505 --> 00:16:42,885
A vision of perfection
81
00:16:43,093 --> 00:16:46,305
Ah object of affection
82
00:16:46,513 --> 00:16:51,143
To quench your royal fire
83
00:16:51,352 --> 00:16:57,483
Completely free from infection
84
00:16:57,691 --> 00:17:01,028
To be used at your discretion
85
00:17:01,236 --> 00:17:07,785
Waiting only for your direction
86
00:17:09,036 --> 00:17:17,336
Your Queen-to-be
87
00:17:34,311 --> 00:17:38,315
May I talk to you alone
for a moment, please?
88
00:17:41,360 --> 00:17:45,406
Excuse us for a moment.
89
00:18:15,811 --> 00:18:20,274
- So...
- Am I not all you dreamed I would be?
90
00:18:20,482 --> 00:18:22,192
You're fine. Beautiful
91
00:18:22,401 --> 00:18:27,072
But if we're going to be married, we
should talk and get to know each other.
92
00:18:27,281 --> 00:18:31,744
Ever since I was born,
I have been trained to serve you.
93
00:18:31,952 --> 00:18:36,582
I know, but I'd like to know about you.
What do you like to do?
94
00:18:36,790 --> 00:18:39,752
Whatever you like.
95
00:18:39,960 --> 00:18:44,673
- What kind of music do you like?
- Whatever kind of music you like.
96
00:18:45,925 --> 00:18:50,095
I know what I like, and you know what
I like, 'cause you were trained to know,
97
00:18:50,304 --> 00:18:54,224
but I would like to know what you like.
Do you have a favourite food?
98
00:18:54,433 --> 00:18:56,894
Good! What is your favourite food?
99
00:18:57,102 --> 00:18:59,980
Whatever food you like.
100
00:19:01,315 --> 00:19:05,486
This is impossible.
I command you not to obey me.
101
00:19:05,694 --> 00:19:07,821
No.
102
00:19:09,281 --> 00:19:13,118
Are you saying that no matter
what I tell you to do, you will do?
103
00:19:13,327 --> 00:19:15,204
Yes, your Highness.
104
00:19:15,412 --> 00:19:19,458
- Ahything I say, you'll do?
- Yes, your Highness.
105
00:19:19,667 --> 00:19:22,127
Bark like a dog.
106
00:19:25,089 --> 00:19:27,258
A big dog.
107
00:19:30,177 --> 00:19:32,846
Hop on one leg.
108
00:19:34,515 --> 00:19:38,102
Make a noise like an orang-utan.
109
00:19:41,188 --> 00:19:44,692
I see the two of you are getting along.
110
00:19:47,528 --> 00:19:50,698
Excuse me, Imani, for a moment.
111
00:20:00,916 --> 00:20:04,545
Fine girl, isn't she?
I told you not to worry.
112
00:20:05,588 --> 00:20:07,548
Father...
113
00:20:11,218 --> 00:20:13,971
About this wedding...
114
00:20:14,179 --> 00:20:16,432
The guests are waiting, your Majesty.
115
00:20:16,640 --> 00:20:21,395
Let them wait! I'm talking to my son.
116
00:20:23,063 --> 00:20:25,399
Come. Let's go for a stroll.
117
00:20:38,495 --> 00:20:41,165
Hello, Babar.
118
00:20:46,420 --> 00:20:52,051
Time flies. It seems only yesterday
I ordered your first diaper changed,
119
00:20:52,259 --> 00:20:56,388
and now you're a man
who's about to be married.
120
00:20:56,597 --> 00:21:00,309
She will give you much pleasure,
don't you think?
121
00:21:01,310 --> 00:21:03,687
I'm not sure if I'm ready.
122
00:21:04,647 --> 00:21:07,524
I know we never had a talk about this,
123
00:21:07,733 --> 00:21:12,947
but I always assumed you had sex
with your bathers. I know I do.
124
00:21:13,155 --> 00:21:19,078
It's not that. I'm 21 years old,
and I have never left Zamunda.
125
00:21:19,286 --> 00:21:23,332
I have yet to experience
what the outside world has to offer.
126
00:21:23,540 --> 00:21:27,419
- So you want to sow your royal oats?
- No, it's not that...
127
00:21:27,628 --> 00:21:31,382
You're right! Get out, see the world.
Enjoy yourself.
128
00:21:31,590 --> 00:21:36,929
Fulfil every erotic desire,
and in 40 days, you will marry Imani.
129
00:21:37,137 --> 00:21:40,057
- But, Father...
- it is settled.
130
00:21:55,239 --> 00:21:58,117
May I have your attention, please?
131
00:21:59,618 --> 00:22:03,747
The wedding will proceed in 40 days.
You may go home now. Good night.
132
00:22:03,956 --> 00:22:07,960
Oha. Prepare the royal baggage.
My son is going on a trip.
133
00:22:11,255 --> 00:22:14,133
Prepare the royal baggage!
134
00:22:17,219 --> 00:22:20,806
This trip is an excellent idea.
40 days of fornication.
135
00:22:21,015 --> 00:22:27,021
Semmi. I have something else in mind.
I intend to find my bride.
136
00:22:28,022 --> 00:22:33,110
What is wrong with the one you have?
Didn't you want to rip her clothes off?
137
00:22:33,319 --> 00:22:36,780
I want a woman who will arouse
my intellect as well as my loins.
138
00:22:36,989 --> 00:22:39,950
- Where would you find such a woman?
- In America.
139
00:22:43,579 --> 00:22:46,415
The land is so big,
the choices so infinite.
140
00:22:46,624 --> 00:22:50,961
Where shall we go?
Los Ahgeles or New York?
141
00:22:51,170 --> 00:22:53,881
We'll let fate decide.
142
00:22:56,175 --> 00:22:58,928
Heads, New York. Tails, Los Ahgeles.
143
00:23:01,972 --> 00:23:04,808
We go to New York.
144
00:23:05,017 --> 00:23:09,396
But where in New York can one find
a woman with grace and elegance?
145
00:23:09,605 --> 00:23:12,232
A woman suitable for a king.
146
00:23:15,903 --> 00:23:17,446
Queens!
147
00:23:33,629 --> 00:23:38,634
Mr Frank Oznowitz. Please p¡ck up
a white courtesy telephone.
148
00:23:43,639 --> 00:23:48,143
No one here can know I am royalty.
I must appear as an average man.
149
00:23:48,352 --> 00:23:51,063
I will not say a word.
150
00:24:04,952 --> 00:24:07,037
Halt!
151
00:24:07,788 --> 00:24:10,541
You dumb fuck!
152
00:24:15,045 --> 00:24:17,673
Take us to Queens at once.
153
00:24:21,302 --> 00:24:26,515
Do you want to go to Queens?
Rich fellows should be in Manhattan.
154
00:24:26,724 --> 00:24:28,767
Stay at the Waldorf or the Palace.
155
00:24:28,976 --> 00:24:32,855
- Take us to the Palace.
- No, I want Queens.
156
00:24:33,063 --> 00:24:37,109
And we're not rich.
We're ordinary African students.
157
00:24:37,318 --> 00:24:40,195
Whatever you say, pal
158
00:24:40,404 --> 00:24:45,784
- What part of Queens do you want?
- Take us to the most common part.
159
00:24:46,535 --> 00:24:51,832
That's easy. If there's one thing
Queens got a lot of, it's common parts.
160
00:24:54,251 --> 00:24:56,378
What does "dumb fuck" mean?
161
00:25:26,951 --> 00:25:30,496
- Is this shitty enough for you?
- Yes, this is perfect.
162
00:26:07,116 --> 00:26:11,578
Fascinating! Semmi, look at this.
163
00:26:14,206 --> 00:26:19,837
America is great indeed. A country so
free, one can throw glass on the street.
164
00:26:20,045 --> 00:26:23,549
You must be
out of your goddamn m¡nd!
165
00:26:25,593 --> 00:26:27,219
Listen. Real Americans.
166
00:26:28,971 --> 00:26:31,599
Sugar Ray Robinson's
the greatest fighter that ever lived.
167
00:26:31,807 --> 00:26:35,185
- What about Joe Louis?
- "The Brown Bomber".
168
00:26:35,394 --> 00:26:38,689
- That was a great boxer.
- You're damn right.
169
00:26:38,897 --> 00:26:41,775
I suppose nobody in here
ever heard of Cassius Clay.
170
00:26:41,984 --> 00:26:44,695
He's got a point. Cassius Clay
was a bad motherfucker.
171
00:26:44,903 --> 00:26:46,280
I ain't saying Clay ain't bad.
172
00:26:46,488 --> 00:26:51,285
I stopped liking him when he changed
his name to Muhammad Ali.
173
00:26:51,493 --> 00:26:53,579
Wait a second. Wait a second.
174
00:26:53,787 --> 00:26:59,043
A man has the right to change his name
to whatever he wants to change it to.
175
00:26:59,251 --> 00:27:02,504
And if a man wants to be called
Muhammad Ali,
176
00:27:02,713 --> 00:27:08,594
you should respect his wishes
and call the man Muhammad Ali.
177
00:27:08,802 --> 00:27:12,473
His momma named him Clay.
I'm going to call him Clay.
178
00:27:12,681 --> 00:27:16,018
- I say Clay.
- Get out of here.
179
00:27:16,226 --> 00:27:21,565
He'll always be Clay to me. I don'
care what he change his name to.
180
00:27:21,774 --> 00:27:25,027
Well, then you're a putz.
The three of you. Three putzes.
181
00:27:25,235 --> 00:27:29,949
You should change the name from
"My-T-Sharp" to "The Three Putzes".
182
00:27:41,835 --> 00:27:46,048
- What the fuck do you want?
- We desire a room.
183
00:27:46,257 --> 00:27:49,885
You'd better not be wasting my time.
You got money?
184
00:27:51,971 --> 00:27:54,056
Come on in, gentlemen.
185
00:27:56,809 --> 00:27:59,603
Yo, man! Get the big bag.
186
00:28:03,732 --> 00:28:09,321
Excuse me if I was brusque, but we
get boo-boos in here without a dollar.
187
00:28:09,530 --> 00:28:13,659
Obviously, you gentlemen
came in on another boat.
188
00:28:13,867 --> 00:28:17,371
- We seek meagre accommodations.
- Excuse me?
189
00:28:17,579 --> 00:28:20,124
We require a room that is very poor.
190
00:28:25,254 --> 00:28:27,923
Hey, Stu.
Your rent's due, motherfucker.
191
00:28:28,132 --> 00:28:33,512
And don't pull that falling down the stairs
shit on me. You're conscious.
192
00:28:33,721 --> 00:28:36,974
Every month, the same damn thing...
193
00:28:54,241 --> 00:28:56,702
Here we are.
194
00:28:57,620 --> 00:29:02,541
There's only one bathroom on this floor,
so you have to share it.
195
00:29:05,169 --> 00:29:10,507
Got a bit of an insect problem, but
you boys from Africa are used to that.
196
00:29:11,759 --> 00:29:15,846
And don't use the elevator.
It's a death trap.
197
00:29:16,055 --> 00:29:20,684
This is the place that I was
telling you about. It's real fucked up.
198
00:29:20,893 --> 00:29:25,940
The window faces a brick wall.
I used to rent it to a blind man.
199
00:29:34,615 --> 00:29:38,535
It's a damn shame
what they did to that dog.
200
00:29:44,041 --> 00:29:46,210
We will take the room.
201
00:29:46,418 --> 00:29:48,796
Yes.
202
00:30:03,602 --> 00:30:06,939
Behold, Semmi! Life. Real life.
203
00:30:07,147 --> 00:30:10,693
A thing that we have been denied
for far too long.
204
00:30:12,903 --> 00:30:16,240
- Good morn¡ng, my ne¡ghbours!
- Fuck you!
205
00:30:16,448 --> 00:30:21,578
Yes! Yes! Fuck you, too!
206
00:30:40,556 --> 00:30:44,852
I suspect that these are the people
that have stolen our luggage.
207
00:30:50,274 --> 00:30:52,109
Do you want to buy
some toothbrushes?
208
00:30:52,318 --> 00:30:57,531
I've got some real fly personal
hygiene products, and a hair-dryer.
209
00:30:57,740 --> 00:31:01,243
Thief! Stop thief! Come back, thief!
210
00:31:01,452 --> 00:31:04,496
- Semmi, let him go.
- Those things belong to us.
211
00:31:04,705 --> 00:31:08,918
It's good we're rid of those things.
Let them wear our princely robes.
212
00:31:09,126 --> 00:31:13,255
We're in New York now.
Let us dress as New Yorkers.
213
00:31:19,219 --> 00:31:24,141
- I feel like a complete idiot.
- Don't be ridiculous.
214
00:31:24,350 --> 00:31:30,773
You know, you can be all the th¡ngs
you've always wanted to be.
215
00:31:30,981 --> 00:31:33,943
Beautiful, sexy...
216
00:31:34,568 --> 00:31:37,488
One, two, three...
217
00:31:58,425 --> 00:31:59,969
Soul Glo.
218
00:32:02,346 --> 00:32:04,974
Perhaps I should cut off
my prince's lock.
219
00:32:06,725 --> 00:32:10,062
You're out of your mind! Joe Louis
is the greatest boxer that ever lived.
220
00:32:10,271 --> 00:32:11,689
I'll be with you in a minute.
221
00:32:11,897 --> 00:32:17,486
He was better than Clay, Sugar Ray
and that new boy - Mike Tyson.
222
00:32:17,695 --> 00:32:20,906
He was better than him, too.
He'd whip all their asses!
223
00:32:21,782 --> 00:32:25,953
- What about Rocky Marciano?
- There they go. There they go.
224
00:32:26,161 --> 00:32:31,083
Every time I talk about boxing, a white
man pulls Rocky Marciano out his ass.
225
00:32:31,292 --> 00:32:34,587
That's their one, that's their one.
"Rocky Marciano, Rocky Marciano!"
226
00:32:34,795 --> 00:32:37,756
Let me tell you something.
Rocky Marciano was good,
227
00:32:37,965 --> 00:32:41,468
but compared to Joe Louis,
Rocky Marciano ain't shit!
228
00:32:41,677 --> 00:32:43,971
He beat Joe Louis' ass.
229
00:32:44,179 --> 00:32:48,934
- He did whop Joe Louis' ass.
- Joe Louis was 75 years old!
230
00:32:49,143 --> 00:32:51,103
I don't know how old he was,
but he got his ass whooped.
231
00:32:51,312 --> 00:32:55,482
Joe Louis came out of retirement
to fight Marciano. He was 76 years old.
232
00:32:55,691 --> 00:32:58,402
Joe Louis always lied about his age.
233
00:32:58,611 --> 00:33:00,779
Once, Frank Sinatra sat in this chair.
234
00:33:00,988 --> 00:33:04,241
I said, "Y ou hang out with Joe Louis.
How old is he?"
235
00:33:04,450 --> 00:33:09,204
Frank said,
"Joe Louis is 137 years old".
236
00:33:09,413 --> 00:33:12,791
Oh, man.
You ain't never met no Frank Sinatra.
237
00:33:14,627 --> 00:33:18,005
Fuck you, fuck you and fuck you!
Who's next?
238
00:33:26,847 --> 00:33:29,183
What's that? Some kind
of weave or something?
239
00:33:29,391 --> 00:33:32,353
It's my natural hair.
I've been growing it since birth.
240
00:33:33,520 --> 00:33:35,981
What kind of chemicals
you got in there?
241
00:33:36,190 --> 00:33:39,276
None, only juices and berries.
242
00:33:39,485 --> 00:33:43,530
That ain't nothing but Ultra-Perm.
How do you want it cut?
243
00:33:45,658 --> 00:33:48,410
Just make it nice and neat.
244
00:33:57,044 --> 00:33:59,922
That'll be 8 dollars.
245
00:34:07,846 --> 00:34:11,850
Tell me, Semmi. Honestly...
How do I look?
246
00:34:15,354 --> 00:34:17,022
It is time to find your queen.
247
00:34:48,721 --> 00:34:51,557
I've got a secret.
248
00:34:51,765 --> 00:34:54,476
I worship the devil
249
00:34:58,981 --> 00:35:04,236
See, that's the problem.
I can't find a man that can satisfy me.
250
00:35:04,445 --> 00:35:07,865
Some guys go an hour,
hour and a half. That's it.
251
00:35:08,073 --> 00:35:12,870
A man's got to put in overtime
for me to get off.
252
00:35:13,078 --> 00:35:16,749
I'm not interested in a man
unless he drives a B.M.W.
253
00:35:16,957 --> 00:35:21,420
Well, you know, baby, I'm almost single.
My husband's on Death Row.
254
00:35:21,629 --> 00:35:27,801
This is the first date Teresa and I have
been on since the doctor separated us.
255
00:35:29,053 --> 00:35:32,514
I'm into the group thing.
256
00:35:34,308 --> 00:35:37,686
I was Joan of Arc in my former life.
257
00:35:41,774 --> 00:35:44,068
My name is Peaches
And I'm the best
258
00:35:44,276 --> 00:35:47,154
All the D.J. S want
to feel my breasts
259
00:35:52,242 --> 00:35:55,829
I want to work in videos, but I want to be
my own star in the video,
260
00:35:56,038 --> 00:36:01,335
because I want to be a pop singer,
a rock singer, and write my own songs.
261
00:36:01,543 --> 00:36:06,215
And then I'm going to try an actress,
'cause people tell me I'm a natural
262
00:36:06,423 --> 00:36:11,637
Then I'm going to write and direct
my own stories, produce the movies...
263
00:36:25,276 --> 00:36:27,861
I hope you don't mind me coming over
and sitting down.
264
00:36:28,070 --> 00:36:33,450
But I've been watching you all evening,
and I want to tear you apart.
265
00:36:35,369 --> 00:36:37,997
And your friend, too.
266
00:36:41,584 --> 00:36:47,131
Does every woman in New York
have a severe emotional problem?
267
00:36:47,339 --> 00:36:50,301
I doubt we will ever find your queen.
268
00:36:51,969 --> 00:36:57,182
- Mr Clarence.
- The boys from Africa! How are you?
269
00:36:57,808 --> 00:37:03,022
- Where can one find nice women here?
- You've got to get out and look.
270
00:37:03,230 --> 00:37:05,232
We've been to every bar in Queens.
271
00:37:05,441 --> 00:37:08,068
You can't go to no bar
to find a nice woman.
272
00:37:08,277 --> 00:37:13,824
You've got to go to nice places,
like the library and church.
273
00:37:14,033 --> 00:37:17,244
Or this place, where I'm going tonight.
The Black Awareness Rally.
274
00:37:17,453 --> 00:37:20,789
There's going to be
some fine women there. Clean girls.
275
00:37:28,213 --> 00:37:31,383
I didn't come here
to preach to you today.
276
00:37:36,305 --> 00:37:42,394
But when I look at these contestants
for The Miss Black Awareness pageant,
277
00:37:42,603 --> 00:37:48,317
I feel good, 'cause I know
there's a God somewhere.
278
00:37:48,525 --> 00:37:50,611
There's a God somewhere.
279
00:37:50,819 --> 00:37:53,030
Turn around, ladies.
280
00:37:53,238 --> 00:37:57,660
You know there's a God
who sits up high, and looks down low.
281
00:37:57,868 --> 00:38:00,537
Man cannot make it like this.
282
00:38:00,746 --> 00:38:04,124
Larry Flint, Hugh Hefner...
They can take the picture,
283
00:38:04,333 --> 00:38:09,838
but they can't make it.
Only God above can make it for ya.
284
00:38:10,047 --> 00:38:15,135
These are the best women Queens has
to offer. Pick one, and let's go home.
285
00:38:15,344 --> 00:38:17,137
Be patient, my friend.
286
00:38:17,346 --> 00:38:21,267
Do you love him? Do you feel joy?
Say "joy"!
287
00:38:21,475 --> 00:38:24,103
- Joy!
- Joy.
288
00:38:24,311 --> 00:38:25,980
- Joy!
- Joy!
289
00:38:26,188 --> 00:38:31,318
- Can I get a "Amen"?
- Amen, brother!
290
00:38:31,527 --> 00:38:34,363
Don't be ashamed to call his name.
291
00:38:34,571 --> 00:38:35,906
Yes, Lord!
292
00:38:36,115 --> 00:38:40,077
Only God can give that woman
that kind of joy.
293
00:38:41,579 --> 00:38:45,583
- Make a joyful noise unto the Lord.
- Joy!
294
00:38:45,791 --> 00:38:48,627
- I am very happy to be here.
- Amen!
295
00:38:51,630 --> 00:38:54,174
Can I get a "Amen"?
296
00:38:55,551 --> 00:39:01,307
I don't know what you've come to do,
but I've come to praise His name.
297
00:39:02,766 --> 00:39:04,810
Lord, Lord...
298
00:39:07,062 --> 00:39:10,858
Girls, you can leave now.
Thank you very much.
299
00:39:11,066 --> 00:39:13,944
There's a God somewhere.
300
00:39:15,112 --> 00:39:17,990
I've got a special treat for you
this evening.
301
00:39:18,198 --> 00:39:22,202
A young man, that you all know
as Joe the policeman
302
00:39:22,411 --> 00:39:26,248
from the "What's Going Down"
episode of "That's My Momma".
303
00:39:26,457 --> 00:39:30,294
I want you to put your hands together
and welcome him to the stage.
304
00:39:30,502 --> 00:39:34,506
A big round of applause
for Jackson Height's own
305
00:39:34,715 --> 00:39:39,720
Mr Randy Watson! Randy Watson.
306
00:39:39,929 --> 00:39:43,599
- That boy's good.
- Good and terrible.
307
00:39:45,267 --> 00:39:47,061
And Reverend Brown.
308
00:39:47,269 --> 00:39:51,440
He's been my reverend since
I was a little boy, and I love him dearly.
309
00:39:51,649 --> 00:39:57,237
You're a very special man.
Reverend Brown! Reverend Brown.
310
00:39:58,572 --> 00:40:04,578
It feels so lovely to be here tonight.
Give yourselves a round of applause.
311
00:40:04,787 --> 00:40:09,708
Give a big round of applause
to my band, Sexual Chocolate.
312
00:40:13,671 --> 00:40:18,259
Sexual Chocolate.
They play so fine, don't you agree?
313
00:40:38,362 --> 00:40:42,491
- Some of the good stuff? Coming up.
- Do you want a Coke?
314
00:40:43,742 --> 00:40:47,871
- Enjoying the show?
- Enjoy, young man.
315
00:41:15,357 --> 00:41:18,152
Sexy Chocolate!
316
00:41:19,528 --> 00:41:20,863
Sexy Chocolate!
317
00:41:26,285 --> 00:41:30,581
- Goddamn, that boy can sing.
- You must be crazy.
318
00:41:39,798 --> 00:41:43,052
Put your hands together
for Mr Randy Watson.
319
00:41:43,260 --> 00:41:47,222
Yeah, one more time!
Randy Watson, how about it!
320
00:41:47,431 --> 00:41:52,102
Before we go any further,
I'd like to thank Mr Cleo McDowell,
321
00:41:52,311 --> 00:41:56,857
who's responsible for the fine food
and beverage here tonight.
322
00:41:57,066 --> 00:42:00,736
Cleo, I know you're proud
of your daughters. We are, too.
323
00:42:00,945 --> 00:42:04,281
Please welcome one of the organisers
of tonight's festivities.
324
00:42:04,490 --> 00:42:07,743
Miss Lisa McDowell.
Lisa, come up here, baby girl
325
00:42:08,410 --> 00:42:12,581
- Work in a plug for the new salad bar.
- I'm not mentioning the restaurant.
326
00:42:12,790 --> 00:42:15,793
At least give them the address.
327
00:42:19,463 --> 00:42:24,510
Someone ought to put you on a plate
and suck you up with a biscuit.
328
00:42:28,347 --> 00:42:34,144
Black Awareness Week is
an opportunity for self -expression.
329
00:42:34,353 --> 00:42:37,189
- May we leave now?
- No, wait.
330
00:42:37,398 --> 00:42:43,362
...express himself through song.
In his own unique way, but...
331
00:42:43,570 --> 00:42:46,323
The song makes a good point.
332
00:42:46,532 --> 00:42:49,034
The ch¡ldren are our future,
333
00:42:49,243 --> 00:42:54,248
and it's up to all of us to provide a place
where children can express themselves.
334
00:42:55,207 --> 00:42:58,627
We need to rebuild Lincoln Park.
335
00:42:59,503 --> 00:43:05,593
Ushers are passing with donation
baskets, so please - give all you can.
336
00:43:07,011 --> 00:43:10,472
We're happy to get
the kind of money that jingles,
337
00:43:10,681 --> 00:43:13,350
but we'd rather get the kind that folds.
338
00:43:22,526 --> 00:43:25,904
- Donations. Donations!
- I thought it was the trash.
339
00:43:26,113 --> 00:43:28,449
- Stupid ass.
- I'll whip your ass.
340
00:43:28,657 --> 00:43:34,079
- You tar-black motherfucker.
- There's women here. Calm down.
341
00:43:46,383 --> 00:43:48,552
Thank you.
342
00:43:52,431 --> 00:43:56,018
- She is wonderful
- Akeem...
343
00:43:56,727 --> 00:44:01,440
You can see Lisa, and Mr McDowell,
at McDowell's Restaurant,
344
00:44:01,649 --> 00:44:05,861
8507, Queens Boulevard.
345
00:44:06,070 --> 00:44:08,697
8507, Queens Boulevard.
346
00:44:20,918 --> 00:44:24,463
Your first job every morning
will be to sweep this walkway.
347
00:44:24,672 --> 00:44:28,634
Then I want you to wash
all the windows. Real good, too.
348
00:44:28,842 --> 00:44:31,929
And don't leave no streaks.
349
00:44:35,015 --> 00:44:38,310
What are you doing?
350
00:44:39,853 --> 00:44:43,482
Get the hell out of here
before I bust that camera!
351
00:44:47,194 --> 00:44:52,449
Me and the McDonald's people,
we've got this little misunderstanding.
352
00:44:55,160 --> 00:44:59,873
See, they're "McDonald's".
I'm "McDowell's".
353
00:45:02,167 --> 00:45:06,922
They've got the golden arches.
Mine are the golden arcs.
354
00:45:09,883 --> 00:45:12,803
They've got the Big Mac.
I've got the Big Mick.
355
00:45:13,012 --> 00:45:17,516
We both got two all -beef patties, sauce,
lettuce, cheese, pickles and onions.
356
00:45:17,725 --> 00:45:23,564
But they use a sesame seed bun.
My buns have no seeds.
357
00:45:25,649 --> 00:45:28,319
I've got it.
358
00:45:31,196 --> 00:45:35,534
You've got to mop the food-prep area
twice a day.
359
00:45:35,743 --> 00:45:39,288
- Do you know how to mop?
- Yes, of course.
360
00:45:40,164 --> 00:45:42,458
There you go.
361
00:45:56,138 --> 00:46:00,309
Don't use the bucket.
It'll just confuse you.
362
00:46:00,517 --> 00:46:04,772
When you get through here,
you take out the trash.
363
00:46:04,980 --> 00:46:08,817
Come with me,
I've got an easy job for you.
364
00:46:39,473 --> 00:46:43,352
- Hi!
- Hello.
365
00:46:45,688 --> 00:46:47,940
Hello.
366
00:46:48,899 --> 00:46:51,360
Hi...
367
00:46:52,486 --> 00:46:54,947
I am Akeem.
368
00:46:56,574 --> 00:46:59,702
It's nice to meet you, Akeem.
369
00:46:59,910 --> 00:47:05,374
I've been placed in charge of garbage.
Do you have any that needs disposal
370
00:47:05,583 --> 00:47:08,836
No, it's totally empty.
371
00:47:09,962 --> 00:47:14,550
When it fills up, don't be afraid
to call me. I'll take it out urgently.
372
00:47:16,510 --> 00:47:18,387
That's good to know.
373
00:47:18,596 --> 00:47:22,558
When you think of garbage,
think of Akeem.
374
00:47:24,685 --> 00:47:28,355
Well, I have to get back
to my sanitation duties.
375
00:47:28,564 --> 00:47:33,652
Maybe we will have a chance
to talk again on a professional level
376
00:47:35,237 --> 00:47:37,531
Goodbye, Akeem.
377
00:48:35,589 --> 00:48:39,969
Darryl You're looking sharp.
378
00:48:40,177 --> 00:48:44,390
How about a Mick-Shake?
I believe strawberry is your favourite.
379
00:48:44,598 --> 00:48:46,267
Straw.
380
00:48:46,475 --> 00:48:51,146
Lisa's in the back.
She's waiting for you. Come on.
381
00:48:53,148 --> 00:48:56,527
- How's everything at Soul Glo?
- Fine.
382
00:48:56,735 --> 00:48:59,947
Our home weave products
are really taking off.
383
00:49:00,155 --> 00:49:05,452
Dad isn't using the tickets for the Jets
game. I thought you might enjoy them.
384
00:49:05,661 --> 00:49:09,039
That's very considerate of you.
Thank you!
385
00:49:11,542 --> 00:49:15,212
- Lisa! Look who's here, honey.
- Hi!
386
00:49:15,421 --> 00:49:18,882
You two kids have a good time,
you hear?
387
00:49:23,596 --> 00:49:25,389
- Ready?
- Sure.
388
00:49:26,473 --> 00:49:28,892
I want to ask you something.
389
00:49:29,101 --> 00:49:34,732
At the rally, someone stuck a large
amount of cash in one of the boxes.
390
00:49:34,940 --> 00:49:38,319
You wouldn't happen to know
who that was, would you?
391
00:49:40,404 --> 00:49:43,866
- Well, I...
- I thought it was you!
392
00:49:44,909 --> 00:49:48,162
You know me. Ahything for the kids.
393
00:49:54,668 --> 00:49:57,296
- Hi, guys.
- Hello.
394
00:50:00,591 --> 00:50:05,554
I got four tickets to the St. John's game.
Maybe your sister can bring someone.
395
00:50:05,763 --> 00:50:09,141
Take care of this, will you?
396
00:50:21,362 --> 00:50:24,573
- Excuse me.
- Hey, it's Kunta Kinte.
397
00:50:29,203 --> 00:50:31,664
What can I do you for?
398
00:50:34,708 --> 00:50:38,671
- Can you make my hair look like this?
- Why would you want that?
399
00:50:38,879 --> 00:50:41,048
I like your hair, it's natural
400
00:50:41,257 --> 00:50:45,177
I wish more children would wear their
hair natural, like Martin Luther King.
401
00:50:45,386 --> 00:50:51,183
You ain't never seen Martin Luther King
with no messy curls on his head.
402
00:50:51,392 --> 00:50:55,729
- I met Dr Martin Luther King once.
- You're lying, you ain't never met him.
403
00:50:55,938 --> 00:50:58,941
I met him in 1962
in Memphis, Tennessee.
404
00:50:59,149 --> 00:51:01,944
I'm walking down the street
minding my own business.
405
00:51:02,152 --> 00:51:04,863
I walk round the corner,
and a man hits me in the chest.
406
00:51:05,072 --> 00:51:07,658
I fall on the ground. I look up,
and it's Martin Luther King.
407
00:51:07,866 --> 00:51:11,370
I said, "Dr King." He said,
"Oops, I thought it was someone else."
408
00:51:11,579 --> 00:51:14,415
- You never met Martin Luther King.
- He knocked me over.
409
00:51:14,623 --> 00:51:17,042
- No, he didn'.
- Yes, he did.
410
00:51:17,251 --> 00:51:19,086
Why do you worry about how you look?
411
00:51:19,295 --> 00:51:23,591
I'm trying to gain the interest
of a certain young lady.
412
00:51:23,799 --> 00:51:27,261
I ain't heard no woman give no man
no lovin' 'cause his hair looks good.
413
00:51:27,469 --> 00:51:31,098
- That's right.
- Is this an American girl
414
00:51:32,808 --> 00:51:36,770
You got to go through her papa. People
don't know that about American women.
415
00:51:36,979 --> 00:51:38,814
Ain't nothing to do with your hair
or your pocket.
416
00:51:39,023 --> 00:51:43,402
You get in good with American
woman's father, you in good with her.
417
00:51:43,611 --> 00:51:46,947
Get in good with the father,
you home free.
418
00:51:47,156 --> 00:51:50,284
- Home free.
- Like a bird.
419
00:52:00,628 --> 00:52:03,505
- Mr McDowell.
- What is it?
420
00:52:04,465 --> 00:52:09,428
Sir, did you catch the professional
football contest on television last night?
421
00:52:10,888 --> 00:52:13,891
- No, I didn'.
- It was most exhilarating.
422
00:52:14,099 --> 00:52:17,061
The Giants of New York
took on the Packers of Green Bay.
423
00:52:17,269 --> 00:52:22,274
The Giants triumphed by kicking
an oblong pigskin ball through a big "H".
424
00:52:22,483 --> 00:52:24,568
It was a ripping victory.
425
00:52:26,862 --> 00:52:31,116
Son, and I'm just going
to tell you this one time.
426
00:52:31,325 --> 00:52:34,495
You want to keep working here,
stay off the drugs.
427
00:52:35,955 --> 00:52:38,374
Yes, sir.
428
00:52:43,754 --> 00:52:48,259
I don't know how it is in Africa,
but here rich guys get all the chicks.
429
00:52:53,681 --> 00:52:58,227
- He must work very hard.
- The Prince of Soul Glo?
430
00:52:58,435 --> 00:53:02,690
No way.
He lives off his father's invention.
431
00:53:02,898 --> 00:53:08,028
He can buy her anything he wants. How
are you going to compete with that?
432
00:53:35,264 --> 00:53:37,725
I'll get it.
433
00:53:45,357 --> 00:53:48,319
- Delivery for Miss Lisa McDowell.
- I'll take it, I'm her sister.
434
00:53:48,527 --> 00:53:51,155
Would you sign here, please?
435
00:53:59,413 --> 00:54:03,250
- What is it?
- Something for you.
436
00:54:03,459 --> 00:54:06,420
Do you mind if I open it?
437
00:54:10,674 --> 00:54:13,928
- Do you think they're real
- They couldn't be.
438
00:54:17,139 --> 00:54:20,392
"From an admirer. Not Darryl"
439
00:54:20,601 --> 00:54:23,646
- Somebody's messing around.
- I am not.
440
00:54:24,563 --> 00:54:26,774
I don't care
how much a man admires you.
441
00:54:26,982 --> 00:54:30,903
He's not giving you earrings like that
unless you've given him booty.
442
00:54:31,111 --> 00:54:36,951
- Not everybody thinks like you.
- They do, but they don't admit it.
443
00:54:54,343 --> 00:54:58,305
Do you realise I have not had sex
since we got to America?
444
00:54:58,514 --> 00:55:01,433
Semmi, look. There she is.
445
00:55:02,476 --> 00:55:04,937
- I'm going to talk to her.
- Good.
446
00:55:05,145 --> 00:55:07,731
Tell her you sent her the 500,000 dollar
pair of earrings.
447
00:55:07,940 --> 00:55:12,111
She will fall into your arms, and we
can leave this god-forsaken place.
448
00:55:12,319 --> 00:55:14,154
- I cannot do that.
- Do something.
449
00:55:14,363 --> 00:55:19,076
- Do not worry, I have a plan.
- To mop your way into her heart?
450
00:55:19,285 --> 00:55:22,788
- That's not fair.
- Nor is me doing manual labour.
451
00:55:24,665 --> 00:55:27,960
- I'm badly in need of a manicure.
- Listen to you...
452
00:55:28,168 --> 00:55:31,130
"I'm badly in need of a manicure."
453
00:55:31,338 --> 00:55:34,592
Are you going to say something?
454
00:55:38,304 --> 00:55:43,017
- Hey, Akeem! This is my sister, Patrice.
- Hello, how are you?
455
00:55:43,225 --> 00:55:47,062
- Akeem's from Africa.
- What are you doing in New York?
456
00:55:47,271 --> 00:55:50,649
- I'm a student.
- What school are you going to?
457
00:55:50,858 --> 00:55:53,694
I go to the University.
458
00:55:53,903 --> 00:55:55,487
Which one?
459
00:55:57,615 --> 00:56:00,409
The University of the United States.
460
00:56:02,161 --> 00:56:04,371
I've never heard of that.
461
00:56:04,580 --> 00:56:08,125
It's a very small university.
We don't even have a basketball team.
462
00:56:08,334 --> 00:56:13,756
Really? We've got an extra ticket
for the St. John's game. Want to come?
463
00:56:15,299 --> 00:56:16,842
Yes.
464
00:56:17,051 --> 00:56:20,596
You can double -date
with me and Darryl
465
00:56:46,497 --> 00:56:48,791
In his face! In his face!
466
00:56:48,999 --> 00:56:51,752
Yes! In the face!
467
00:56:55,256 --> 00:56:58,342
Why don't you take off yourjacket,
Akeem?
468
00:56:58,550 --> 00:57:02,054
"Put it in the face," right? I like this.
469
00:57:03,097 --> 00:57:06,308
- Isn't that better?
- Yes, thank you very much.
470
00:57:14,024 --> 00:57:17,695
Wearing clothes must be
a new experience for you.
471
00:57:17,903 --> 00:57:21,949
- Are you able to follow the game?
- Oh, yes!
472
00:57:22,157 --> 00:57:25,411
I'm following the game quite well.
473
00:57:27,246 --> 00:57:31,208
What kind of games do you play
in Africa? Chase the monkey?
474
00:57:32,626 --> 00:57:36,005
No, we play football.
I believe you call it soccer.
475
00:57:36,213 --> 00:57:38,090
Yeah, right. Soccer.
476
00:57:38,299 --> 00:57:44,221
That's a real cute sport. Especially the
way you bounce the ball off your heads.
477
00:57:44,430 --> 00:57:48,392
I don't like any sport
where you don't use your hands.
478
00:57:49,560 --> 00:57:51,979
Yes! Yes!
479
00:57:52,187 --> 00:57:56,108
What are you doing?
It's just the half -time?
480
00:57:57,151 --> 00:58:01,238
This is my favourite part of the game.
Will you excuse me for a moment?
481
00:58:01,447 --> 00:58:05,034
Excuse me. I'll be back in a minute.
482
00:58:19,506 --> 00:58:22,843
Oh, my goodness!
Oh, my goodness, it is you!
483
00:58:23,928 --> 00:58:26,263
I cannot believe it.
484
00:58:29,308 --> 00:58:33,228
- Greetings, your Highness.
- Please, stop bowing.
485
00:58:33,437 --> 00:58:37,608
- I am a loyal citizen of Zamunda.
- You will spill your beverages.
486
00:58:38,734 --> 00:58:41,904
This is the greatest day of my life.
487
00:58:42,821 --> 00:58:46,867
It was very nice meeting you, too.
Excuse me.
488
00:58:50,454 --> 00:58:55,125
Please! Please, may I just have
my picture taken with you?
489
00:59:06,512 --> 00:59:12,101
I will cherish this experience
for the rest of my life.
490
00:59:18,065 --> 00:59:20,943
For the rest of my life.
491
00:59:23,404 --> 00:59:27,825
- Who was that?
- Just a man I met in the restroom.
492
00:59:35,499 --> 00:59:39,837
- Why don't you quit this job?
- Because I like it here.
493
00:59:40,045 --> 00:59:43,841
But you're my lady.
My lady doesn't have to work.
494
00:59:45,175 --> 00:59:48,721
I'll take care of you.
Get you anything you want.
495
00:59:49,972 --> 00:59:52,891
- What can I get you?
- Nothing.
496
00:59:54,852 --> 00:59:57,980
I'll get you some... coffee.
497
00:59:59,356 --> 01:00:02,109
I'll be right back.
498
01:00:09,033 --> 01:00:12,036
Hey, Akeem. Did you have
a good time at the game?
499
01:00:12,244 --> 01:00:13,662
Yes, I did.
500
01:00:13,871 --> 01:00:17,458
I hope Darryl didn't offend you.
He can be pretty obnoxious.
501
01:00:17,666 --> 01:00:21,712
- He cannot help it.
- Sit down, take a break for a minute.
502
01:00:25,424 --> 01:00:27,885
You're an unusual guy.
503
01:00:28,093 --> 01:00:31,221
I've never seen anybody take
so much pride in mopping a floor.
504
01:00:31,430 --> 01:00:35,517
"He who would learn to fly
must first learn to stand and walk."
505
01:00:35,726 --> 01:00:40,606
"One cannot fly into flying."
That's not mine, that's Nietzsche's.
506
01:00:40,814 --> 01:00:44,652
That's what I mean. The guys
that work here don't quote Nietzsche.
507
01:00:49,782 --> 01:00:53,118
Everybody shut up and do what I say.
508
01:00:53,327 --> 01:00:57,831
Get the money out!
Stay cool, nobody gets hurt.
509
01:00:58,040 --> 01:01:00,501
Take the money out! All of it.
510
01:01:00,709 --> 01:01:03,796
Don't stall me, fat boy. Let's go.
511
01:01:04,004 --> 01:01:07,591
Come on! You're wasting my time.
Come on!
512
01:01:11,053 --> 01:01:14,056
Ahybody move,
I'll blow your fucking head off.
513
01:01:14,265 --> 01:01:17,518
What are you looking at, buddy?
514
01:01:19,395 --> 01:01:23,065
Come on! Stop stalling.
515
01:01:25,568 --> 01:01:29,738
Come on. Don't stall me. All of it!
516
01:01:34,827 --> 01:01:38,622
- Come on!
- Excuse me for a moment.
517
01:01:44,837 --> 01:01:46,797
It would be wise for you
to put the weapon down.
518
01:01:47,006 --> 01:01:49,216
Who is this asshole?
519
01:01:50,843 --> 01:01:55,556
Please refrain from using any more
obscenities in front of these people.
520
01:01:55,764 --> 01:01:58,434
I've warned you.
I'll be forced to thrash you.
521
01:01:58,642 --> 01:02:00,644
Fuck you!
522
01:02:05,941 --> 01:02:09,570
Freeze,
you diseased rhinoceros' pizzle.
523
01:02:21,874 --> 01:02:26,587
Hey, fellas. I'm real proud of the job
you did in there today.
524
01:02:26,795 --> 01:02:29,340
We've been hit by that guy five times,
525
01:02:29,548 --> 01:02:34,511
but I don't think he's coming back,
thanks to my African connections.
526
01:02:36,263 --> 01:02:41,852
Leave Sunday night open.
I'm having a get-together at my house.
527
01:02:43,562 --> 01:02:45,689
You see?
He has accepted us as equals.
528
01:02:48,525 --> 01:02:53,322
OK, fellas. Give them a ticket, take their
keys and park the cars down the street.
529
01:02:53,530 --> 01:02:56,367
When you're finished, come inside
and help out in the kitchen.
530
01:02:56,575 --> 01:03:02,414
Akeem, I want to show you
the inside of McDowell's little castle.
531
01:03:07,211 --> 01:03:12,383
This here is my showplace.
It pretty much speaks for itself.
532
01:03:13,634 --> 01:03:20,266
When I grew up, nine of us lived
in a shack no bigger than this room.
533
01:03:20,975 --> 01:03:24,144
And look what I have today.
534
01:03:24,353 --> 01:03:27,606
I only wish Mrs McDowell
could have lived to see it.
535
01:03:27,815 --> 01:03:31,652
- You have a fine house, sir.
- Thank you.
536
01:03:31,860 --> 01:03:37,366
In 20 or 30 years, with hard work,
maybe you could have a place like this.
537
01:03:40,953 --> 01:03:43,539
- That would be something.
- Wouldn't it?
538
01:03:47,501 --> 01:03:51,130
This is where you're going
to be working tonight.
539
01:03:59,722 --> 01:04:04,518
- Ever open a champagne bottle?
- I have seen it done before.
540
01:04:04,727 --> 01:04:07,521
Make sure you keep all the glasses full.
541
01:04:07,730 --> 01:04:12,151
I'd better get dressed. Make yourself
comfortable 'til the guests arrive.
542
01:04:15,321 --> 01:04:20,993
I love the Lord. Do you understand
what I'm saying? I love the Lord.
543
01:04:21,201 --> 01:04:25,164
And if loving the Lord is wrong,
I don't want to be right.
544
01:04:25,372 --> 01:04:30,961
Hi, Mike. Good to see you. Enjoy, drink
up. Lots more where that came from.
545
01:04:31,211 --> 01:04:35,382
Hey, Randy! Good to see you.
Watch out for this guy.
546
01:04:35,591 --> 01:04:37,384
Big Ed, my man!
547
01:04:38,427 --> 01:04:42,848
You know, I can appreciate the way
you handled that dude with the gun.
548
01:04:43,474 --> 01:04:46,352
I would've helped you out, except...
549
01:04:46,560 --> 01:04:49,605
I had a cup of coffee in my hand.
You understand, right?
550
01:04:49,813 --> 01:04:55,527
I bet you learnt all that stuff
fighting lions and tigers and shit.
551
01:04:55,736 --> 01:04:59,365
Yes, where I'm from,
we have to be very aggressive.
552
01:04:59,573 --> 01:05:03,244
I'm all for that. Especially with women.
553
01:05:04,036 --> 01:05:06,830
They may not admit it...
554
01:05:07,039 --> 01:05:11,794
...but they all want
a man to take charge.
555
01:05:16,507 --> 01:05:19,593
Tell them what to do.
556
01:05:27,434 --> 01:05:29,645
That's one of the things
I want to talk to you...
557
01:05:29,853 --> 01:05:34,358
Darryl, your mother gets lovelier
every time I see her.
558
01:05:34,567 --> 01:05:39,530
- Cleo, I'd like to talk to you alone.
- Sure. Excuse us.
559
01:05:39,738 --> 01:05:43,033
- Mum, Dad, Grandma...
- Sure, son.
560
01:05:43,242 --> 01:05:47,580
I like the fries better at McDonald's,
but I'd never tell Mr McDowell that.
561
01:05:49,707 --> 01:05:52,710
Make sure everybody's glass
is kept full.
562
01:05:52,918 --> 01:05:56,672
We're about to make
a very special announcement.
563
01:06:01,218 --> 01:06:04,513
May I have
everyone's attention, please.
564
01:06:08,225 --> 01:06:13,564
Mr and Mrs Jenks, would you join me?
Mother Jenks, you come up here, too.
565
01:06:22,990 --> 01:06:26,452
I've just heard some news
that makes me a very happy man.
566
01:06:26,660 --> 01:06:28,203
Semmi, please...
567
01:06:30,748 --> 01:06:33,083
Champagne.
568
01:06:34,251 --> 01:06:37,171
- Thank you.
- Thank you.
569
01:06:37,379 --> 01:06:40,841
Okay, get going. Get out of here. Go on.
570
01:06:42,968 --> 01:06:48,724
As you know, Darryl and Lisa have
been going together for quite some time.
571
01:06:48,933 --> 01:06:54,104
I'm pleased to announce
that Darryl just popped the big question.
572
01:06:56,357 --> 01:06:59,652
And Lisa happily accepted.
573
01:07:06,951 --> 01:07:10,579
So as it turns out, this has become
an engagement party.
574
01:07:11,372 --> 01:07:14,959
Amen! Praise the Lord.
575
01:07:15,167 --> 01:07:19,338
- Married?
- To the bride and groom.
576
01:07:19,546 --> 01:07:21,548
To the bride and groom!
577
01:07:21,757 --> 01:07:23,884
To the bride and groom.
578
01:07:31,392 --> 01:07:35,562
I want you and that young man
to tie that knot. I'll pray for you.
579
01:07:35,771 --> 01:07:38,732
And I want you to hold on
to God's unchanging hand.
580
01:07:38,941 --> 01:07:42,611
'Cause he helped Joshua
fight the battle of Jericho.
581
01:07:43,862 --> 01:07:46,740
And he helped Daniel
get out of the lion's den.
582
01:07:46,949 --> 01:07:51,120
He helped Gilligan get off the island.
Lord!
583
01:07:51,328 --> 01:07:54,373
I want to talk to you, now!
584
01:08:04,466 --> 01:08:09,513
The next time you and my father
plan my life, let me in on it.
585
01:08:09,722 --> 01:08:12,099
- It's not like...
- Don't touch me!
586
01:08:12,308 --> 01:08:15,603
But baby, it's our engagement party.
587
01:08:26,822 --> 01:08:28,782
Thanks.
588
01:08:35,956 --> 01:08:41,503
- Would you like some champagne?
- No, I don't feel like celebrating.
589
01:08:44,006 --> 01:08:48,594
Wait. Sit down and keep me company.
590
01:08:57,478 --> 01:09:01,148
If you're going to hang out with me,
you've got to loosen up.
591
01:09:01,357 --> 01:09:04,193
I can be loose. See?
592
01:09:05,527 --> 01:09:07,529
Much better.
593
01:09:09,198 --> 01:09:12,159
- Are you all right?
- I'm fine.
594
01:09:12,368 --> 01:09:17,206
But I won't be pressured into marriage,
not by Darryl, my father or anybody.
595
01:09:18,165 --> 01:09:21,710
I understand.
In my country they arrange marriages,
596
01:09:21,919 --> 01:09:24,630
but no one should marry
out of obligation.
597
01:09:24,838 --> 01:09:30,469
You're right. How could I even have
considered marrying a guy like Darryl
598
01:09:30,678 --> 01:09:36,308
- I wondered the same thing.
- He made me so furious back there.
599
01:09:36,517 --> 01:09:41,522
- Do you think I overreacted?
- The first reaction is often correct.
600
01:09:43,190 --> 01:09:47,695
You're very easy to talk to.
I feel like I could tell you anything.
601
01:09:53,450 --> 01:09:58,122
Hey, Akeem. We need
some more champagne over here.
602
01:09:59,915 --> 01:10:03,127
I almost forgot that I was here
in a domestic capacity.
603
01:10:03,335 --> 01:10:07,715
Thanks for listening to me, Akeem.
I really appreciate it.
604
01:10:07,923 --> 01:10:11,093
Ahy time, Lisa McDowell.
605
01:10:15,931 --> 01:10:18,517
Hey! Be careful
606
01:10:19,768 --> 01:10:23,105
I think my sister likes you.
607
01:10:30,446 --> 01:10:32,448
Semmi!
608
01:10:35,075 --> 01:10:37,119
Semmi.
609
01:10:41,832 --> 01:10:48,172
- Come, you're going to be late for work.
- So what if I am?
610
01:10:48,380 --> 01:10:53,177
We cannot anger Mr McDowell.
Things are going so well with Lisa.
611
01:10:53,385 --> 01:10:57,264
I do not care.
I'm not going to work today.
612
01:10:57,514 --> 01:11:00,601
Yes, you are going to work today.
613
01:11:01,644 --> 01:11:04,188
I'm sick of living like a peasant.
Look at this filth.
614
01:11:04,396 --> 01:11:08,859
Do you want to live better? Fine.
Fix this place up.
615
01:11:09,068 --> 01:11:11,737
But you are going to work today!
616
01:11:21,622 --> 01:11:23,791
- Hello!
- Hi!
617
01:11:23,999 --> 01:11:27,711
I started on clean-up just like you guys,
but now...
618
01:11:27,920 --> 01:11:33,092
See, I'm washing lettuce.
Soon, I'll be on fries. Then the grill.
619
01:11:33,926 --> 01:11:36,971
In a year or two,
I'll make assistant manager
620
01:11:37,179 --> 01:11:40,474
and that's where the big bucks
start rolling in.
621
01:11:40,683 --> 01:11:43,519
Just two years, huh?
622
01:11:47,231 --> 01:11:52,611
Maybe I've stayed with him
because everyone expected me to.
623
01:11:52,820 --> 01:11:56,740
- You must be tired of my problems.
- No, not at all.
624
01:11:58,033 --> 01:12:00,786
I feel like I owe you a favour.
625
01:12:00,995 --> 01:12:05,916
Come to my house and I'll fix
you dinner. Patrice will be there.
626
01:12:06,125 --> 01:12:10,504
Let's go to my house.
I'd like to cook for you.
627
01:12:10,713 --> 01:12:14,341
- You cook?
- I dabble a little, yes.
628
01:12:14,550 --> 01:12:17,469
Great! Tell you what,
I'll buy the groceries.
629
01:12:17,678 --> 01:12:23,017
Fine. But I have to warn you.
My home is very poor.
630
01:12:23,225 --> 01:12:27,521
I don't care about that.
I'd love to see where you live.
631
01:12:41,076 --> 01:12:44,079
Welcome to my humble abode.
632
01:12:52,796 --> 01:12:56,592
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
633
01:12:56,800 --> 01:13:01,096
Everything's fine.
Excuse me for a moment, please.
634
01:13:05,351 --> 01:13:08,979
- What have you done?
- You told me to fix up the place.
635
01:13:10,940 --> 01:13:14,818
I should kill you!
I'm supposed to be a poor man.
636
01:13:15,027 --> 01:13:18,030
Akeem? Akeem.
637
01:13:20,866 --> 01:13:23,077
- Is everything all right?
- Everything is fine.
638
01:13:23,285 --> 01:13:26,038
Excuse me, I have to tidy up.
639
01:13:42,221 --> 01:13:44,890
What are you doing?
640
01:13:47,017 --> 01:13:50,604
For God's sake,
do not take my pocket money.
641
01:13:55,276 --> 01:13:58,445
If you have no more money,
you can cause no more mischief.
642
01:13:58,654 --> 01:14:01,407
You are being unreasonable.
643
01:14:01,615 --> 01:14:07,538
If you have ruined my chances
with Lisa, I will never forgive you.
644
01:14:10,874 --> 01:14:13,377
- I'm very sorry.
- Can we go in now?
645
01:14:13,586 --> 01:14:16,630
- No, we cannot.
- Why not?
646
01:14:16,839 --> 01:14:20,259
There's a big rat inside.
647
01:14:20,467 --> 01:14:23,178
I think there is no rat.
648
01:14:23,387 --> 01:14:28,851
You're so ashamed of your apartment
you can't even let me see it.
649
01:14:29,059 --> 01:14:32,396
Once again, you have judged correctly.
650
01:14:32,605 --> 01:14:37,401
- If it bothers you, we can go out to eat.
- That would be much better.
651
01:15:03,218 --> 01:15:05,888
Excuse me for a moment, please.
652
01:15:15,439 --> 01:15:20,194
- What did you give him?
- I just gave him some pocket change.
653
01:15:34,875 --> 01:15:38,087
- Randolph...
- Leave me alone, Mortimer.
654
01:15:38,295 --> 01:15:41,257
Randolph! Randolph!
655
01:15:42,967 --> 01:15:47,012
- I'm still not talking to you.
- Look!
656
01:15:53,978 --> 01:15:57,356
Mortimer, we're back.
657
01:15:57,565 --> 01:16:00,276
Yeah!
658
01:16:00,985 --> 01:16:03,362
To America!
659
01:16:07,533 --> 01:16:09,660
Why did you come here?
660
01:16:09,868 --> 01:16:13,372
- To find something special
- it's a long way to travel
661
01:16:13,581 --> 01:16:18,335
No journey is too great,
when one finds what he seeks.
662
01:16:18,544 --> 01:16:22,965
- Does everyone in Africa talk like you?
- Why, do you not like it?
663
01:16:23,173 --> 01:16:28,887
I love it. It's nice to be with a man
who knows how to express himself.
664
01:16:29,930 --> 01:16:31,849
- Thank you!
- Thank you very much!
665
01:16:32,057 --> 01:16:34,476
Let's have lunch.
666
01:16:37,813 --> 01:16:41,150
You have the most amazing effect
on people.
667
01:16:41,358 --> 01:16:46,322
- No, I don'.
- Take the guy at the basketball game.
668
01:16:46,530 --> 01:16:49,158
People love you.
669
01:16:50,117 --> 01:16:54,788
I bet where you're from,
women throw themselves at your feet.
670
01:16:54,997 --> 01:17:00,502
- Why do you say that?
- You have an inner glow.
671
01:17:00,711 --> 01:17:04,840
You're above anything petty.
It's almost regal
672
01:17:08,844 --> 01:17:15,517
- What did you do back home?
- I was... in the family business.
673
01:17:16,393 --> 01:17:20,272
- What's that?
- Goat herding.
674
01:17:21,273 --> 01:17:24,360
Yes, yes. Does it surprise you?
675
01:17:24,568 --> 01:17:27,738
No, it's just that you seem so educated.
676
01:17:27,947 --> 01:17:33,118
The life of a goat herder is easy,
the goats take care of themselves.
677
01:17:33,327 --> 01:17:37,456
Which leaves a man
with a great deal of time to read.
678
01:17:40,292 --> 01:17:44,004
- Please, let me.
- No, I should pay.
679
01:17:44,213 --> 01:17:47,800
Akeem, I wish you'd stop
worrying about being poor.
680
01:17:48,008 --> 01:17:51,804
If I wanted a wealthy guy,
I'd be with Darryl
681
01:17:52,012 --> 01:17:54,348
Not you.
682
01:17:59,520 --> 01:18:03,566
- Would you like to dance?
- Yes.
683
01:18:31,802 --> 01:18:34,763
What about Patrice?
684
01:18:34,972 --> 01:18:38,475
I'm not interested in Patrice.
685
01:18:39,852 --> 01:18:42,479
What about Darryl
686
01:18:42,688 --> 01:18:46,066
I'm not interested in Darryl, either.
687
01:19:11,717 --> 01:19:16,055
- Do you actually want to send this?
- Why? What is wrong?
688
01:19:16,263 --> 01:19:17,890
Read it to me.
689
01:19:18,098 --> 01:19:23,812
"To his Majesty King Jaffe Joffer,
the Royal Palace, Zamunda."
690
01:19:24,021 --> 01:19:28,150
"Sire, Akeem and I
have depleted our funds."
691
01:19:28,359 --> 01:19:32,321
"Kindly send 300,000 American dollars
immediately,"
692
01:19:32,529 --> 01:19:36,909
"as we are in dire straits.
Your humble servant, Semmi."
693
01:19:37,117 --> 01:19:39,495
Semmi.
694
01:19:39,703 --> 01:19:44,458
- Should I make it 400,000?
- Do you think that'll be enough?
695
01:19:44,667 --> 01:19:47,336
You are right. 500,000.
696
01:19:48,212 --> 01:19:51,548
As long as you're asking,
why not go for a cool million?
697
01:19:51,757 --> 01:19:56,053
- Don't you think that's too much?
- Nah.
698
01:20:02,434 --> 01:20:05,020
Okay, what's going on?
699
01:20:05,229 --> 01:20:07,690
Patrice...
700
01:20:09,692 --> 01:20:11,986
I came to see Akeem.
701
01:20:12,194 --> 01:20:16,448
What are you involved in?
You can't afford this on your salary.
702
01:20:19,368 --> 01:20:23,831
Someone to kiss
Someone to miss
703
01:20:24,039 --> 01:20:28,043
When you're away
Through here, gone each day
704
01:20:28,252 --> 01:20:33,424
To be loved, to be loved
Wow! What a feeling
705
01:20:33,632 --> 01:20:38,971
- Qu¡et! People are try¡ng to sleep.
- Some w¡sh to be a k¡ng or a queen
706
01:20:39,179 --> 01:20:42,182
- Some w¡sh for fortune and fame
- Shut up!
707
01:20:42,391 --> 01:20:47,271
But to be truly, truly, truly, truly loved
708
01:20:47,479 --> 01:20:51,150
it must mean all of these things
709
01:20:53,027 --> 01:20:57,072
Someone to care
Someone to share
710
01:20:57,281 --> 01:21:01,911
Lonely hours and moments of despair
711
01:21:02,119 --> 01:21:08,000
To be loved, to be loved
Wow! What a feeling
712
01:21:09,460 --> 01:21:12,755
Semmi, I just had the most wonderful...
713
01:21:14,214 --> 01:21:18,677
Hi, Akeem. Semmi told me everything.
714
01:21:20,012 --> 01:21:24,850
Sorry things didn't work out between
you and me, but you understand.
715
01:21:25,059 --> 01:21:28,687
Goodnight, sweet prince.
716
01:21:35,819 --> 01:21:38,781
Remember, you must not tell a soul
717
01:21:38,989 --> 01:21:44,203
Your secret is safe with me,
your Highness. Bye...
718
01:21:52,086 --> 01:21:55,130
If you're the prince, then who am I
719
01:21:58,175 --> 01:22:00,678
My servant.
720
01:22:12,940 --> 01:22:16,986
They smell good. Darryl must be
spending a fortune on flowers.
721
01:22:17,194 --> 01:22:19,863
Stay out of this, Dad.
722
01:22:20,072 --> 01:22:23,951
- Where are you going?
- To a museum. With Akeem.
723
01:22:24,159 --> 01:22:28,289
- I don't like that one bit.
- What's wrong with Akeem?
724
01:22:29,373 --> 01:22:32,334
You told me yourself.
He's a goat herder.
725
01:22:33,627 --> 01:22:38,632
Why don't you marry Darryl
He dresses nice, he treats you good.
726
01:22:38,841 --> 01:22:42,219
You only like Darryl because he's rich.
727
01:22:43,554 --> 01:22:47,850
I don't want you to have to struggle
like your mother and I did.
728
01:22:48,058 --> 01:22:51,478
I know. Bye, Daddy.
729
01:22:58,485 --> 01:23:00,696
Come in.
730
01:23:02,948 --> 01:23:07,745
- You boys wanted to see me.
- We would like to change apartments.
731
01:23:09,496 --> 01:23:12,291
Goddamn! What the hell
have you done in here?
732
01:23:12,499 --> 01:23:17,046
My friend Semmi has altered the
apartment, so we would like to change.
733
01:23:17,254 --> 01:23:18,923
This stuff ain't hot, is it?
734
01:23:19,131 --> 01:23:25,220
No, but I'm bringing a young lady up,
and she can't see me living like this.
735
01:23:26,847 --> 01:23:32,937
I'll let you boys stay in my apartment
and I'll move up here.
736
01:23:33,145 --> 01:23:38,484
- Does your apartment look poor?
- It's a real shithole. You'll love it.
737
01:23:39,777 --> 01:23:45,366
Here are the keys. It's apartment 1 A.
Downstairs. First floor.
738
01:23:45,574 --> 01:23:49,411
Thank you, you're too kind.
Semmi, move our things.
739
01:23:57,461 --> 01:24:00,756
I have a date with Lisa.
Isn't that wonderful
740
01:25:19,627 --> 01:25:22,922
Who in the hell is that?
741
01:25:33,182 --> 01:25:39,313
What's up, brother? You're a little late
for the Christmas pageant.
742
01:25:43,275 --> 01:25:46,195
I'm King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda.
743
01:25:46,403 --> 01:25:50,532
Have a seat. Chair number two
will be ready in a second.
744
01:25:53,869 --> 01:25:56,747
This is beautiful What is that - velvet?
745
01:25:58,916 --> 01:26:01,126
I have come for my son Akeem.
746
01:26:01,335 --> 01:26:06,173
- Who?
- You know, Kunta.
747
01:26:06,382 --> 01:26:12,596
- The boy upstairs.
- He live upstairs on the fifth floor.
748
01:26:15,015 --> 01:26:18,102
Who's going to clean up the flowers?
749
01:26:27,528 --> 01:26:30,155
You may enter.
750
01:26:36,954 --> 01:26:40,833
- You are not Akeem.
- I know that.
751
01:26:49,383 --> 01:26:52,761
- What is this?
- A photograph.
752
01:26:52,970 --> 01:26:55,055
What is this "McDowell's"?
753
01:26:55,264 --> 01:27:00,436
It's a place over on Queens Boulevard.
I think he works there.
754
01:27:00,644 --> 01:27:03,564
My son works?!
755
01:27:03,772 --> 01:27:09,361
- Where is he now?
- He moved to apartment 1 A.
756
01:27:20,581 --> 01:27:24,001
Your Majesty.
What are you doing here?
757
01:27:24,209 --> 01:27:27,296
I received your telegram.
Where is Akeem?
758
01:27:28,714 --> 01:27:32,593
He went out. How was your flight?
Comfortable, I trust.
759
01:27:32,801 --> 01:27:37,765
Yourjob was to look after Akeem.
How could you let this happen?
760
01:27:37,973 --> 01:27:41,602
Akeem will not listen to me,
he's gone quite mad.
761
01:27:43,229 --> 01:27:45,064
Semmi...
762
01:27:45,272 --> 01:27:50,027
You've disgraced yourself,
and you must be punished.
763
01:27:50,986 --> 01:27:56,158
You will confine yourself to our
royal suite at the Waldorf-Astoria.
764
01:27:56,367 --> 01:28:01,497
See that he puts on some decent attire.
And bathe him thoroughly.
765
01:28:07,294 --> 01:28:09,713
Thank you, your Majesty!
766
01:28:11,840 --> 01:28:15,970
Look, Zamunda!
That's where you're from, isn't it?
767
01:28:16,178 --> 01:28:19,848
- What's it like?
- It's the most beautiful place on earth.
768
01:28:20,057 --> 01:28:26,355
The people are very friendly, and you...
You, they would treat like a queen.
769
01:28:31,986 --> 01:28:34,822
People will see us.
770
01:28:35,447 --> 01:28:38,158
Then let them see. Lisa...
771
01:28:38,367 --> 01:28:40,452
- Let us go.
- Now?
772
01:28:40,661 --> 01:28:43,497
Yes. Right now.
773
01:28:59,513 --> 01:29:05,311
Darryl, come by the house tonight.
About 9 p.m.
774
01:29:06,186 --> 01:29:08,814
Lisa will be home by then.
775
01:29:09,023 --> 01:29:12,318
Don't worry about it,
we'll work something out.
776
01:29:12,526 --> 01:29:15,112
Okay, see you later.
777
01:29:20,826 --> 01:29:25,205
There's some people here to see you.
778
01:29:26,999 --> 01:29:30,336
- Are they from McDonald's?
- I don't think so.
779
01:29:37,384 --> 01:29:40,012
What can I do for you?
780
01:29:43,057 --> 01:29:45,643
This is King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda.
781
01:29:45,851 --> 01:29:50,147
- He's searching for his son Akeem.
- Your son?
782
01:29:50,356 --> 01:29:54,401
- Yes, my son, the Prince.
- Prince? Are you serious?
783
01:29:54,610 --> 01:29:57,446
Prince Akeem is the sole heir
to the throne of Zamunda.
784
01:29:57,655 --> 01:30:00,783
I knew there was something special
about that boy.
785
01:30:00,991 --> 01:30:05,996
- Can you tell us where he might be?
- He's out with my lovely daughter Lisa.
786
01:30:08,540 --> 01:30:11,919
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
When you see him, call me.
787
01:30:12,127 --> 01:30:14,380
- I'll tell him you're here.
- No.
788
01:30:14,588 --> 01:30:19,301
Do not alert him to my presence.
I shall deal with him myself.
789
01:30:25,182 --> 01:30:30,187
- For your trouble.
- Thank you, your Royalness.
790
01:30:40,698 --> 01:30:42,241
A prince!
791
01:31:04,597 --> 01:31:07,391
Wait! We cannot go in.
792
01:31:07,600 --> 01:31:09,518
Why not?
793
01:31:09,727 --> 01:31:12,813
Wait in the car. I will be right back.
794
01:31:22,948 --> 01:31:25,284
- We must leave.
- I don't care about the apartment.
795
01:31:25,492 --> 01:31:28,203
It's not that. I feel like I'm rushing you.
796
01:31:28,412 --> 01:31:30,497
No, you're not.
797
01:31:31,373 --> 01:31:35,044
- It's better if we take our time.
- But I want to.
798
01:31:35,252 --> 01:31:38,172
It's better if I take you home.
799
01:31:44,553 --> 01:31:49,391
Look who's here!
Akeem, it's good to see you.
800
01:31:49,600 --> 01:31:52,519
- It's good to see you, too.
- Have a drink.
801
01:31:52,728 --> 01:31:57,316
- I have to get going, Mr McDowell.
- You have time for one drink.
802
01:31:57,524 --> 01:31:59,193
Get out of here, dog.
803
01:31:59,401 --> 01:32:01,654
We don't spend enough time talking.
804
01:32:01,862 --> 01:32:04,448
Perhaps some other time,
I have to get going.
805
01:32:04,657 --> 01:32:08,202
Sit down,
I'll be right back with that drink.
806
01:32:25,719 --> 01:32:28,639
King Jaffe Joffer's room, please.
807
01:32:30,808 --> 01:32:33,727
Hello, King. Cleo McDowell here.
808
01:32:33,936 --> 01:32:37,106
Both the kids are here, together.
809
01:32:37,314 --> 01:32:43,070
2432 Derby Avenue,
Jamaica Estates. Right.
810
01:32:43,279 --> 01:32:46,991
King, I was wondering if... Hello, King?
811
01:32:50,619 --> 01:32:53,914
- I really have to go, sir.
- No. Have a seat right here.
812
01:32:54,123 --> 01:32:56,625
Did you want ice in that?
813
01:32:56,834 --> 01:32:59,253
Excuse me, I'll be right back.
814
01:33:10,848 --> 01:33:13,976
- Who was that?
- Jehovah's Witness.
815
01:33:15,394 --> 01:33:17,146
Excuse me.
816
01:33:23,402 --> 01:33:27,239
She doesn't like you anymore.
Get that through your greasy head!
817
01:33:27,448 --> 01:33:30,117
But you told me to come over.
818
01:33:32,828 --> 01:33:34,788
Now, where were we?
819
01:33:50,304 --> 01:33:53,015
I warned you, didn't I? Dottie, get him!
820
01:34:02,900 --> 01:34:05,819
I appreciate your hospitality,
but I have to get going.
821
01:34:06,028 --> 01:34:07,988
You can stay a little while longer.
822
01:34:08,197 --> 01:34:12,201
I just put some delicious hors d'oeuvres
in the oven... son.
823
01:34:13,285 --> 01:34:15,537
Let me go see if they're ready.
824
01:34:19,083 --> 01:34:22,127
- Lisa, I must leave.
- Is something wrong, Akeem?
825
01:34:23,212 --> 01:34:25,798
I'll tell you when the time is right,
but now I must go.
826
01:34:26,006 --> 01:34:29,009
Tell your father goodbye for me.
827
01:34:32,555 --> 01:34:34,848
- Where's Akeem?
- He had to leave.
828
01:34:35,057 --> 01:34:38,978
- He can't leave!
- What is going on?
829
01:34:39,186 --> 01:34:42,690
And why are you so nice to Akeem
all of a sudden?
830
01:34:42,898 --> 01:34:45,401
I like the boy.
831
01:34:45,609 --> 01:34:48,821
- What are you up to?
- What? Nothing.
832
01:34:49,029 --> 01:34:51,490
A man's got a right
to change his mind.
833
01:34:51,699 --> 01:34:56,036
- Daddy...
- You two make a beautiful couple.
834
01:34:56,245 --> 01:34:59,873
- Daddy...
- He's a real fine young man.
835
01:35:00,082 --> 01:35:06,213
- Dad!
- Okay, Lisa. He's rich. He is rich!
836
01:35:06,422 --> 01:35:09,049
- What?
- He's got his own money.
837
01:35:09,258 --> 01:35:15,055
When I tell you he's got his own money,
I mean the boy has got his own money.
838
01:35:22,438 --> 01:35:25,608
A prince. He's a prince!
839
01:35:28,110 --> 01:35:31,447
Lisa, you did it this time.
You hit the jackpot!
840
01:35:31,655 --> 01:35:35,492
Your goat herder makes Darryl
look like a welfare case.
841
01:35:49,214 --> 01:35:51,675
I will get out here.
842
01:35:52,760 --> 01:35:55,930
That'll be nine bucks.
843
01:36:17,952 --> 01:36:21,038
Good news, Akeem.
We've been rescued.
844
01:36:21,247 --> 01:36:26,210
- Where are my parents?
- They've gone to the McDowell's.
845
01:36:26,418 --> 01:36:28,545
- Come with me.
- Where are we going?
846
01:36:28,754 --> 01:36:30,673
Back to Queens.
847
01:36:32,049 --> 01:36:35,511
Look who's here! Come in, come in.
848
01:36:35,719 --> 01:36:38,514
Welcome to Casa de McDowell's.
Come right in.
849
01:36:48,524 --> 01:36:51,402
- Where is Akeem?
- He just stepped out.
850
01:36:51,610 --> 01:36:55,698
Probably went for a pizza.
You know these youngsters.
851
01:36:55,906 --> 01:36:59,618
This must be your lovely wife.
How are you today?
852
01:36:59,827 --> 01:37:01,787
Very well, thank you.
853
01:37:01,996 --> 01:37:06,792
I don't know whether to shake
your hand, kiss it or bow or what.
854
01:37:07,001 --> 01:37:10,212
I feel like break dancing.
855
01:37:10,421 --> 01:37:16,260
Come in, have a seat, take a load off.
Your son ought to be back in a minute.
856
01:37:16,468 --> 01:37:20,180
- Try the Lazy-Boy. It's comfortable.
- It's very nice.
857
01:37:20,389 --> 01:37:22,182
Put your feet up.
858
01:37:29,857 --> 01:37:32,568
Here you go, King.
Try one of these pigs in a blanket.
859
01:37:32,776 --> 01:37:34,987
They're the frozen kind,
but you'd never know it.
860
01:37:35,195 --> 01:37:38,032
You told me my son was here.
861
01:37:38,240 --> 01:37:42,870
My daughter Lisa might know where
he went. They've gotten quite close.
862
01:37:43,078 --> 01:37:46,040
Where is your daughter?
I must speak to her at once.
863
01:37:46,624 --> 01:37:49,460
Lisa?
There's someone here to see you.
864
01:37:55,674 --> 01:37:59,094
This is Akeem's father. The King!
865
01:37:59,303 --> 01:38:01,347
Leave us.
866
01:38:10,397 --> 01:38:14,068
- I understand you're seeing my son.
- I was seeing him.
867
01:38:14,276 --> 01:38:16,320
So you know about his wife
in Zamunda?
868
01:38:16,528 --> 01:38:18,989
- He's married?
- No, but he will be soon.
869
01:38:19,198 --> 01:38:23,118
We've already chosen his bride.
So you see...
870
01:38:23,327 --> 01:38:25,871
...he cannot be serious about you.
871
01:38:26,080 --> 01:38:30,376
Akeem came to America to...
sow his royal oats.
872
01:38:31,835 --> 01:38:34,255
Excuse me, I need to be alone.
873
01:38:34,463 --> 01:38:38,801
Are you comfortable, Miss...
I'm not sure what to call you.
874
01:38:39,009 --> 01:38:44,181
- My name is Cleo.
- Nice to meet you. My name's Aoleon.
875
01:38:44,390 --> 01:38:47,059
Aoleon. Aeolon...
876
01:38:50,563 --> 01:38:55,901
Lisa, where are you going?
I want you to meet the Queen.
877
01:38:56,110 --> 01:39:02,116
- Are you all right, my dear?
- I'm sorry. I have to get out of here.
878
01:39:02,324 --> 01:39:04,952
What's the matter, baby?
879
01:39:10,165 --> 01:39:12,334
What did you say to my daughter?
880
01:39:12,543 --> 01:39:16,255
The truth. That Akeem
could not be interested in her.
881
01:39:16,463 --> 01:39:21,427
- How can you be so sure?
- Our son can't consort with such a girl
882
01:39:21,635 --> 01:39:24,138
Now, wait a minute!
883
01:39:25,347 --> 01:39:26,765
Oha...
884
01:39:30,102 --> 01:39:34,189
You have been inconvenienced,
and I'm prepared to compensate you.
885
01:39:34,398 --> 01:39:37,651
- Shall we say 1 million dollars?
- No way.
886
01:39:37,860 --> 01:39:41,322
- 2 million.
- You can't buy my daughter off.
887
01:39:41,530 --> 01:39:45,075
- Nonsense!
- Jaffe, apologise to Mr McDowell.
888
01:39:45,284 --> 01:39:48,829
I will not. The man is beneath me,
and so is his daughter.
889
01:39:49,038 --> 01:39:52,458
I don't give a damn who you are.
This is America, Jack.
890
01:39:52,666 --> 01:39:57,755
You say one more word about Lisa,
and I'll break my foot off in your ass.
891
01:39:59,131 --> 01:40:02,843
- Pardon me?
- What's everybody yelling about?
892
01:40:03,052 --> 01:40:07,097
Their son, the Prince, loves your sister,
but the King can't handle it.
893
01:40:07,306 --> 01:40:10,726
No, he's not.
The Prince is in love with me.
894
01:40:16,148 --> 01:40:19,318
- Are you all right?
- Yes, Mother. I'm fine.
895
01:40:19,526 --> 01:40:22,529
Why are you hugging him?
He's just the servant.
896
01:40:23,864 --> 01:40:27,201
He's the Prince.
897
01:40:28,619 --> 01:40:31,163
Who told you that?
898
01:40:37,503 --> 01:40:41,548
- You mean Akeem's the Prince?
- Yeah, and he's in love with Lisa.
899
01:40:41,757 --> 01:40:44,927
How come she always gets
the good ones?
900
01:40:47,805 --> 01:40:51,642
- Where is Lisa?
- Your daddy ran her off.
901
01:40:55,688 --> 01:40:58,691
- What did you tell her?
- It is of no consequence.
902
01:40:58,899 --> 01:41:03,362
- We shall return to Zamunda at once.
- I will not leave without Lisa.
903
01:41:03,571 --> 01:41:06,448
So you do care for her?
904
01:41:08,117 --> 01:41:11,078
Mother, I love her.
905
01:41:11,287 --> 01:41:13,914
Then go after her.
906
01:41:18,544 --> 01:41:23,549
- Akeem! I forbid you.
- Put a sock in it, Jaffe. The boy's in love.
907
01:41:49,992 --> 01:41:52,453
Darryl, what happened?
908
01:41:54,330 --> 01:41:58,959
- Lisa dumped me.
- I know. You poor thing.
909
01:42:01,003 --> 01:42:06,425
The first thing we have to do
is get you out of these wet clothes.
910
01:42:08,802 --> 01:42:10,763
Stop!
911
01:42:10,971 --> 01:42:12,932
Lisa!
912
01:42:13,140 --> 01:42:14,683
Lisa!
913
01:42:19,980 --> 01:42:22,233
I will be fine by myself.
914
01:43:13,075 --> 01:43:15,286
Lisa, please.
915
01:43:16,203 --> 01:43:19,290
I did not mean to hurt you.
916
01:43:19,498 --> 01:43:23,335
Well, at least I know
who gave me these.
917
01:43:23,544 --> 01:43:27,089
You can keep them,
'cause I don't want them...
918
01:43:27,298 --> 01:43:29,925
...and I don't want you.
919
01:43:46,692 --> 01:43:48,277
Just leave me alone!
920
01:43:48,485 --> 01:43:51,655
Lisa, please. I love you.
921
01:43:51,864 --> 01:43:54,199
What about the woman
you are supposed to marry?
922
01:43:54,408 --> 01:43:57,328
I don't love her.
Why do you think I came here?
923
01:43:57,536 --> 01:44:00,581
Your father told me -
to sow your royal oats.
924
01:44:00,789 --> 01:44:06,337
I came to America to find my bride.
I came to Queens to find you.
925
01:44:06,545 --> 01:44:10,716
So why did you lie to me? Why didn'
you just tell me you were a prince?
926
01:44:10,925 --> 01:44:14,386
I wanted you to love me for who I am.
927
01:44:14,595 --> 01:44:18,515
- I'm not sure who are.
- I'm the man you fell in love with.
928
01:44:18,724 --> 01:44:21,560
Should it matter that I am a prince?
929
01:44:24,480 --> 01:44:25,814
It shouldn', but I...
930
01:44:26,023 --> 01:44:31,487
Say you never loved me,
and I won't bother you again.
931
01:44:38,661 --> 01:44:41,956
It just wouldn't work out,
we're too different.
932
01:44:42,164 --> 01:44:44,625
You're royalty, for God's sake.
933
01:44:44,833 --> 01:44:46,794
Do you want me
to renounce my throne? I will.
934
01:44:47,002 --> 01:44:51,340
I renounce my throne. I am no longer
the Prince of Zamunda.
935
01:44:51,549 --> 01:44:53,801
I renounce my throne!
936
01:44:58,264 --> 01:45:01,141
Does this make you happy?
937
01:45:09,984 --> 01:45:13,404
I can't let you do that.
938
01:45:13,612 --> 01:45:16,490
I do not care about my crown.
939
01:45:16,699 --> 01:45:19,702
All I care about is you.
940
01:45:19,910 --> 01:45:22,538
Marry me, Lisa.
941
01:45:27,084 --> 01:45:32,631
- So, what do you think?
- Go on, honey. Take a chance.
942
01:45:45,644 --> 01:45:50,691
Look, I'm sorry. I can'.
Goodbye, Akeem.
943
01:45:58,073 --> 01:46:01,744
If you're really a prince, I'll marry you.
944
01:47:18,612 --> 01:47:23,659
Look at it this way. At least we learned
how to make French fries.
945
01:47:50,102 --> 01:47:53,063
You're still not speaking to me.
946
01:47:54,106 --> 01:47:57,484
- I only want our son to be happy.
- And so do I.
947
01:47:57,693 --> 01:48:01,155
Aoleon, please. It is out of our hands.
The girl told him no.
948
01:48:01,363 --> 01:48:04,617
After the way you treated her,
who could blame her?
949
01:48:04,825 --> 01:48:09,121
Even if she said yes, they still couldn'
marry. It's against the tradition.
950
01:48:09,330 --> 01:48:11,957
Well, it is a stupid tradition.
951
01:48:12,708 --> 01:48:17,004
- Who am I to change it?
- I thought you were the King.
952
01:49:40,754 --> 01:49:46,051
Your Highness.
We have not come to that part yet.
953
01:49:53,684 --> 01:49:57,730
Your Highness. Your Highness!
954
01:50:25,633 --> 01:50:28,135
Would you really
have given this up for me?
955
01:50:28,344 --> 01:50:31,847
Of course. If you like,
we can give it all up now.
956
01:50:34,892 --> 01:50:36,477
Nah!
957
01:51:45,379 --> 01:51:48,340
Wait a minute, wait a minute!
Stop right there.
958
01:51:48,549 --> 01:51:51,135
Listen! Stop right there a minute.
959
01:51:51,343 --> 01:51:54,179
A man goes in to a restaurant.
Are you listening?
960
01:51:54,388 --> 01:51:58,893
A man goes into a restaurant.
He sits down and has a bowl of soup.
961
01:51:59,101 --> 01:52:01,812
He says to the waiter,
"Come, taste the soup".
962
01:52:02,021 --> 01:52:04,857
The waiter says, "Is there something
wrong with the soup?" "Taste the soup."
963
01:52:05,065 --> 01:52:08,110
"Is the soup too hot?"
"Will you taste the soup?"
964
01:52:08,319 --> 01:52:11,196
"Is the soup too cold?"
"Will you just taste the soup!"
965
01:52:11,405 --> 01:52:14,533
"All right, I'll taste the soup.
Where's the spoon?"
966
01:52:21,707 --> 01:52:24,418
What do you know from funny,
you bastard?
967
01:56:39,924 --> 01:56:41,967
ENGLISH
81360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.