Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,804
- MAN: * MTV
2
00:00:09,477 --> 00:00:13,114
- So how did you stumble upon
solving the crime of the decade?
3
00:00:13,114 --> 00:00:14,582
- MIKE: 'Cause he wanted me to.
4
00:00:14,582 --> 00:00:17,017
- Why would he want that, Mike?
- I don't know.
5
00:00:17,017 --> 00:00:21,021
- Well, you better figure it
out before someone else does.
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,924
- I am watching the leaders
have a 30-minute pow-wow.
7
00:00:23,924 --> 00:00:26,260
You know what it means
when rival gangs group together?
8
00:00:26,260 --> 00:00:30,498
It means they're fucking
talking about us.
9
00:00:30,498 --> 00:00:33,401
- [grunts]
10
00:00:33,401 --> 00:00:35,269
- Killing a guard--
- Sends a message.
11
00:00:35,269 --> 00:00:36,704
- Be smart, Pete.
12
00:00:36,704 --> 00:00:39,907
- DUKE: Give me your arm.
- [sobs]
13
00:00:39,907 --> 00:00:41,275
- DUKE: Sell her.
14
00:00:41,275 --> 00:00:43,611
- BUNNY: I got something
that belong to you.
15
00:00:43,611 --> 00:00:45,413
- How do you know
it belongs to me?
16
00:00:45,413 --> 00:00:47,348
- She says so.
17
00:00:47,348 --> 00:00:49,250
- When he comes out,
just tell me if he did it.
18
00:00:49,250 --> 00:00:50,818
- IRIS: It was him!
- That's him?
19
00:00:50,818 --> 00:00:52,320
- Yeah.
- All right.
20
00:00:52,320 --> 00:00:53,854
- [gunshot]
21
00:00:56,490 --> 00:00:59,093
- You wanna see my favorite
place in the whole world?
22
00:00:59,093 --> 00:01:01,395
- [vibrating stops]
23
00:01:01,395 --> 00:01:03,131
- [laughs]
24
00:01:03,131 --> 00:01:04,998
- Like fucking magic.
25
00:01:10,104 --> 00:01:13,341
- [dog barking]
26
00:01:13,341 --> 00:01:14,975
- [light bulb zapping]
27
00:01:17,411 --> 00:01:20,381
- [engine running]
28
00:01:20,381 --> 00:01:22,383
- We do not have clearance.
You have to hold.
29
00:01:22,383 --> 00:01:23,584
I'm waiting on the warrant.
30
00:01:23,584 --> 00:01:24,852
- ROBERT: I don't
need a fucking warrant.
31
00:01:24,852 --> 00:01:27,288
911 got a dozen calls
about shots fired.
32
00:01:27,288 --> 00:01:28,489
There's a blood smear
on the driveway
33
00:01:28,489 --> 00:01:29,923
the size of my
fucking dinner table.
34
00:01:29,923 --> 00:01:32,626
- Hey, just let me get
the all clear, Robert.
35
00:01:32,626 --> 00:01:33,861
- ROBERT: Well, we're
sitting ducks here.
36
00:01:33,861 --> 00:01:35,963
Send us in or I'm
pulling my team back.
37
00:01:35,963 --> 00:01:37,198
- Just...
38
00:01:42,470 --> 00:01:44,905
- I have movement in the house.
39
00:01:44,905 --> 00:01:47,208
- What movement?
- [whispers] Richard...
40
00:01:49,210 --> 00:01:50,411
We have movement.
We're going in.
41
00:01:50,411 --> 00:01:51,712
- STEVIE: Robert, wait.
42
00:01:53,214 --> 00:01:54,715
- [grunts]
43
00:01:56,417 --> 00:02:00,888
- [gunfire]
44
00:02:00,888 --> 00:02:03,924
- *
45
00:02:07,094 --> 00:02:09,029
- [gunshots]
46
00:02:10,097 --> 00:02:12,132
- [gunfire]
47
00:02:14,302 --> 00:02:15,969
- [yells]
48
00:02:20,574 --> 00:02:22,476
- [rustling]
- [shell casing clinks]
49
00:02:22,476 --> 00:02:24,111
- No end to this fucker...
50
00:02:28,549 --> 00:02:30,851
- [blast]
- [grunts]
51
00:02:39,693 --> 00:02:41,795
- Well, you got some
'splainin to do.
52
00:02:46,033 --> 00:02:48,001
Get the fuck out, sir.
53
00:02:52,172 --> 00:02:58,078
- [theme music]
54
00:03:48,095 --> 00:03:50,931
**
55
00:03:55,803 --> 00:03:59,973
- *
56
00:04:10,551 --> 00:04:12,586
- [birds chirping]
57
00:04:12,586 --> 00:04:16,657
- [twangy country music]
58
00:04:16,657 --> 00:04:19,693
* I pulled into Nashville
59
00:04:19,693 --> 00:04:21,595
* Tennessee
60
00:04:21,595 --> 00:04:26,800
* When I was just a boy of 19
61
00:04:26,800 --> 00:04:30,738
* And now it's much
too late for me *
62
00:04:30,738 --> 00:04:33,941
* To ever be free
63
00:04:33,941 --> 00:04:36,910
*
64
00:04:36,910 --> 00:04:40,047
* Oh, you whisperin' wind
65
00:04:40,047 --> 00:04:42,182
*
66
00:04:42,182 --> 00:04:45,085
* Take me home again
67
00:04:45,085 --> 00:04:47,321
*
68
00:04:47,321 --> 00:04:50,257
* Oh, you whisperin' wind
69
00:04:50,257 --> 00:04:52,360
*
70
00:04:52,360 --> 00:04:54,828
* Take me home again
71
00:04:54,828 --> 00:05:02,403
*
72
00:05:02,403 --> 00:05:05,673
- [blender whirring]
73
00:05:07,708 --> 00:05:11,512
- * Ooh, yeah
74
00:05:11,512 --> 00:05:14,247
- [pan sizzling]
75
00:05:14,247 --> 00:05:17,485
- *
76
00:05:17,485 --> 00:05:22,222
* Ooh, yeah
77
00:05:22,222 --> 00:05:28,396
*
78
00:05:30,230 --> 00:05:32,165
- [birds chirping]
79
00:05:37,771 --> 00:05:39,573
- Do you want some more?
80
00:05:39,573 --> 00:05:43,010
- I do, but my
heartburn is killing me.
81
00:05:43,010 --> 00:05:46,013
- Heartburn, huh?
You know what that means.
82
00:05:46,013 --> 00:05:47,981
- What does it mean?
- Hair.
83
00:05:47,981 --> 00:05:51,385
Baby is gonna be born
with a full head of hair.
84
00:05:51,385 --> 00:05:53,487
- [laughs]
- You watch!
85
00:05:53,487 --> 00:05:55,623
- Morning, Ma.
- Hi, honey.
86
00:05:55,623 --> 00:05:59,026
- Um, not hungry?
- Uh, no, baby, no time.
87
00:05:59,026 --> 00:06:00,928
- Your shift doesn't
start for an hour.
88
00:06:00,928 --> 00:06:04,197
- Yeah, well, it's gonna
be a long day, so...
89
00:06:04,197 --> 00:06:07,034
- All the more reason
you want a great meal.
90
00:06:07,034 --> 00:06:09,870
- You know, Ma, I--I want
what you want, right?
91
00:06:09,870 --> 00:06:11,872
I want to be the happy family
92
00:06:11,872 --> 00:06:13,774
that sits around
and has small talk
93
00:06:13,774 --> 00:06:16,309
before we go
off on our happy day,
94
00:06:16,309 --> 00:06:19,647
but I got nothin' small to say
and my day won't be happy,
95
00:06:19,647 --> 00:06:22,149
so I just want to get
it fucking over with.
96
00:06:22,149 --> 00:06:25,085
- Tracy, would you
excuse us for a minute?
97
00:06:25,085 --> 00:06:28,556
- Sure!
- MARIAM: Thank you.
98
00:06:28,556 --> 00:06:31,258
- You're in for it now...
99
00:06:31,258 --> 00:06:33,293
- Sit down.
100
00:06:33,293 --> 00:06:34,327
- Ma, I don't have time--
101
00:06:34,327 --> 00:06:36,430
- Sit the fuck down!
102
00:06:44,337 --> 00:06:45,873
Have some breakfast.
103
00:06:45,873 --> 00:06:48,542
You didn't ask about my
day, so let me tell you.
104
00:06:48,542 --> 00:06:51,344
I'm being interviewed today
about a student who stabbed
105
00:06:51,344 --> 00:06:54,815
a prison guard in the neck
30 times with a pencil.
106
00:06:54,815 --> 00:06:57,350
He's the nephew of one
of your brother's friends--
107
00:06:57,350 --> 00:06:58,986
one of your friends,
108
00:06:58,986 --> 00:07:01,354
who was also
stabbed to death last night.
109
00:07:01,354 --> 00:07:03,123
And now you're rushing
out of the house--
110
00:07:03,123 --> 00:07:05,292
- KYLE: I'm not
rushing out of here.
111
00:07:05,292 --> 00:07:09,262
I've got an inmate transfer at
8:00 AM, 30 minutes of traffic,
112
00:07:09,262 --> 00:07:12,833
and I got 30 minutes
of red tape at the prison.
113
00:07:12,833 --> 00:07:17,605
I'm just--I'm late.
I gotta go.
114
00:07:17,605 --> 00:07:19,907
And, you know,
I know what you're doing.
115
00:07:19,907 --> 00:07:21,842
And you are right.
116
00:07:21,842 --> 00:07:24,745
It is a giant mess, but
we are trying to clean up.
117
00:07:24,745 --> 00:07:25,879
- MARIAM: It's your
brother's mess.
118
00:07:25,879 --> 00:07:28,348
- KYLE: It's everybody's mess!
119
00:07:28,348 --> 00:07:30,651
Every decision in this place
is the lesser of two evils.
120
00:07:30,651 --> 00:07:32,285
Every fucking one.
121
00:07:32,285 --> 00:07:34,488
And I don't get to choose
between right and wrong because
122
00:07:34,488 --> 00:07:36,557
that choice, it's never offered.
123
00:07:36,557 --> 00:07:38,826
- You know your son's due date?
124
00:07:41,495 --> 00:07:43,263
- Why do you say "son"?
125
00:07:43,263 --> 00:07:46,066
- Because I saw him
on the ultrasound
126
00:07:46,066 --> 00:07:48,702
at the doctor's appointment
you couldn't make.
127
00:07:48,702 --> 00:07:52,540
February 29th.
He's a leap year baby.
128
00:07:52,540 --> 00:07:54,107
- KYLE: She didn't tell me.
129
00:07:54,107 --> 00:07:58,045
- MARIAM: She was looking for
the right time, like breakfast.
130
00:07:58,045 --> 00:08:00,047
But you wouldn't give her that.
131
00:08:01,715 --> 00:08:03,717
You know, what
she dreams about at night
132
00:08:03,717 --> 00:08:05,886
she expects to come true
in the day.
133
00:08:05,886 --> 00:08:08,589
And it's just a simple dream,
Kyle.
134
00:08:08,589 --> 00:08:13,126
It's a husband who'd rather
be with her than anywhere else,
135
00:08:13,126 --> 00:08:15,362
who can't wait to be a father,
136
00:08:15,362 --> 00:08:20,400
who can't wait to go shopping
for stuffed elephants and cribs.
137
00:08:20,400 --> 00:08:21,735
- KYLE: You're right.
138
00:08:21,735 --> 00:08:23,470
I need to make
more time for her.
139
00:08:23,470 --> 00:08:26,807
- MARIAM: That'll solve
absolutely nothing.
140
00:08:26,807 --> 00:08:28,542
You say you have
no good choices.
141
00:08:28,542 --> 00:08:31,511
The only good thing in your life
just walked out of the room.
142
00:08:31,511 --> 00:08:36,950
All this filth that consumes
you, just couldn't leave it.
143
00:08:36,950 --> 00:08:38,552
Choose her.
144
00:08:38,552 --> 00:08:41,454
If you don't have the courage
to do that, then divorce her,
145
00:08:41,454 --> 00:08:44,024
and let her find somebody
who does love her.
146
00:08:44,024 --> 00:08:46,660
Do it quick,
before you get killed
147
00:08:46,660 --> 00:08:48,929
and she martyrs you
in her mind
148
00:08:48,929 --> 00:08:51,431
and raises another
generation of fool
149
00:08:51,431 --> 00:08:52,733
in this family.
150
00:08:52,733 --> 00:08:54,635
- KYLE: I'm not
divorcing my wife.
151
00:08:54,635 --> 00:08:57,638
- Well, then, act
like her husband!
152
00:08:57,638 --> 00:08:59,106
- [sighs]
153
00:09:01,575 --> 00:09:09,316
- *
154
00:09:15,789 --> 00:09:17,390
- Hi.
155
00:09:19,492 --> 00:09:22,029
I'm so sorry.
156
00:09:22,029 --> 00:09:25,232
- It's okay.
- No, no, it's not okay.
157
00:09:25,232 --> 00:09:28,736
Look at me.
158
00:09:28,736 --> 00:09:31,839
I'm sorry I wasn't there.
159
00:09:31,839 --> 00:09:36,043
I'm so sorry.
160
00:09:36,043 --> 00:09:41,281
- I need you.
- I know. I know you do.
161
00:09:41,281 --> 00:09:44,351
I love you.
162
00:09:44,351 --> 00:09:45,786
A son.
163
00:09:45,786 --> 00:09:48,488
- A son, yes.
- A son.
164
00:09:48,488 --> 00:09:51,524
We're gonna have a baby boy.
[laughs joyfully]
165
00:09:51,524 --> 00:09:54,161
- Yeah.
- Yeah.
166
00:09:54,161 --> 00:09:55,996
- We have to pick
out a name for him.
167
00:09:57,564 --> 00:09:59,199
- Can we call him Mitch?
168
00:09:59,199 --> 00:10:01,935
- TRACY: Yeah, baby, we can
call him whatever you want.
169
00:10:03,036 --> 00:10:06,506
- [birds chirping]
170
00:10:08,508 --> 00:10:10,410
- [sighs]
171
00:10:11,745 --> 00:10:18,451
- *
172
00:10:22,756 --> 00:10:24,692
- [knocking]
- Hello?
173
00:10:26,727 --> 00:10:28,561
Want to make sure
you didn't drown.
174
00:10:29,797 --> 00:10:31,531
- I didn't drown.
175
00:10:33,867 --> 00:10:35,335
- I made breakfast.
176
00:10:36,870 --> 00:10:38,672
- You know,
you can come closer.
177
00:10:42,075 --> 00:10:43,811
- How are you doing?
178
00:10:43,811 --> 00:10:48,048
- Well...scrub though I may...
179
00:10:51,218 --> 00:10:53,186
...I just can't seem
to get them off me.
180
00:10:54,287 --> 00:10:58,091
- Well, everyone that
did that to you is...
181
00:10:58,091 --> 00:11:01,094
They're gone.
182
00:11:01,094 --> 00:11:03,296
- It's a metaphor.
183
00:11:05,799 --> 00:11:13,473
- *
184
00:11:19,947 --> 00:11:21,414
- IRIS: Breakfast?
185
00:11:21,414 --> 00:11:23,483
- Yeah, yeah,
if you're hungry.
186
00:11:23,483 --> 00:11:26,553
- I should eat.
- Yes, you should.
187
00:11:26,553 --> 00:11:28,956
Come--come eat while it's--
while it's hot, okay?
188
00:11:28,956 --> 00:11:35,262
- *
189
00:11:41,034 --> 00:11:42,602
- Oh, shit.
190
00:11:47,841 --> 00:11:49,476
Syrup.
191
00:11:53,713 --> 00:11:56,784
There.
192
00:11:56,784 --> 00:11:59,119
Yeah. Now it's ready.
193
00:12:06,860 --> 00:12:09,462
- Not eating?
- I--I already ate.
194
00:12:17,404 --> 00:12:20,607
- I can't eat in front of you.
195
00:12:20,607 --> 00:12:23,510
- You can't? Why not?
196
00:12:23,510 --> 00:12:25,378
- I don't know.
197
00:12:28,148 --> 00:12:32,152
- Okay, well, I'll wait outside.
198
00:12:45,833 --> 00:12:48,802
- [birds chirping]
199
00:13:01,214 --> 00:13:05,252
- Should I go back inside?
200
00:13:05,252 --> 00:13:09,222
- No. I'll face this fear.
201
00:13:10,958 --> 00:13:15,262
- [birds chirping]
202
00:13:16,796 --> 00:13:18,331
- You know what they're called?
203
00:13:18,331 --> 00:13:20,834
- That yellow one is a finch.
204
00:13:20,834 --> 00:13:23,303
A goldfinch, to be exact.
205
00:13:23,303 --> 00:13:25,038
- Why not a yellow finch?
206
00:13:25,038 --> 00:13:26,373
- Well, there is a yellow finch.
207
00:13:26,373 --> 00:13:27,875
But that's not one of them.
That's a goldfinch.
208
00:13:27,875 --> 00:13:29,142
- Well, it looks yellow to me.
209
00:13:29,142 --> 00:13:30,677
- I know,
it looks yellow to me too.
210
00:13:30,677 --> 00:13:32,812
But they didn't ask me
when they fucking named it.
211
00:13:32,812 --> 00:13:36,716
- They should've.
212
00:13:36,716 --> 00:13:40,320
Mm, what is this?
213
00:13:40,320 --> 00:13:42,022
- That's a German pancake.
214
00:13:42,022 --> 00:13:45,458
- Are you German?
- No, I'm Irish.
215
00:13:45,458 --> 00:13:48,695
The only thing German
is that pancake.
216
00:13:48,695 --> 00:13:50,463
- It's good.
217
00:13:53,166 --> 00:13:56,369
You should be a chef.
218
00:13:56,369 --> 00:13:58,906
- Yeah. The thought has
crossed my mind.
219
00:14:01,141 --> 00:14:08,648
- *
220
00:14:08,648 --> 00:14:11,218
- I wonder if you'd
do me a favor.
221
00:14:11,218 --> 00:14:13,253
- Of course I will.
222
00:14:17,757 --> 00:14:23,696
- IRIS: [sobs]
223
00:14:31,738 --> 00:14:36,243
[sobbing continues]
224
00:14:38,611 --> 00:14:43,516
- *
225
00:14:53,293 --> 00:14:55,963
- Pause it right there.
You see that?
226
00:14:55,963 --> 00:14:57,664
- What am I seeing?
- Look at his arm.
227
00:14:57,664 --> 00:14:58,731
Watch it extend
from the shoulder.
228
00:14:58,731 --> 00:15:00,267
Pete, back it up.
229
00:15:03,603 --> 00:15:05,205
Do you see that?
230
00:15:05,205 --> 00:15:06,873
- WARDEN:
The other inmate is white.
231
00:15:06,873 --> 00:15:10,543
I doubt one of the whites
would willingly arm a black man.
232
00:15:10,543 --> 00:15:12,279
- All right, Pete, thanks a lot.
233
00:15:17,684 --> 00:15:19,086
- [door shuts]
234
00:15:19,086 --> 00:15:20,887
- Ed, the whites have
no dog in this fight.
235
00:15:20,887 --> 00:15:22,389
- The fuck they don't.
236
00:15:22,389 --> 00:15:24,524
- Why do they care if a
black inmate is beat to death
237
00:15:24,524 --> 00:15:25,725
or shot on the yard?
If anything,
238
00:15:25,725 --> 00:15:28,728
both instances
improve their position.
239
00:15:28,728 --> 00:15:31,064
Look, if we have inmates
crossing racial lines
240
00:15:31,064 --> 00:15:33,466
to get at a guard,
we've got a real fucking problem
241
00:15:33,466 --> 00:15:35,035
because you know what's next.
242
00:15:35,035 --> 00:15:37,037
- That's what I'm worried about.
- Why are you worried about it?
243
00:15:37,037 --> 00:15:40,907
What makes today different
than any other goddamn day?
244
00:15:40,907 --> 00:15:46,879
- Look, Warden. [sighs]
245
00:15:46,879 --> 00:15:50,083
Samuel Weaver had been
tricked into mailing a letter
246
00:15:50,083 --> 00:15:51,584
for the inmate
that attacked him.
247
00:15:51,584 --> 00:15:54,721
Now, we believe they feel
Darryl's death was retribution
248
00:15:54,721 --> 00:15:56,489
for that action.
249
00:15:56,489 --> 00:15:58,091
- Was it?
250
00:15:59,559 --> 00:16:01,161
Was it?
251
00:16:01,161 --> 00:16:03,963
- The QRT unit's actions
were justified, sir,
252
00:16:03,963 --> 00:16:05,632
based on the situation
they encounter, which--
253
00:16:05,632 --> 00:16:08,568
- Well, the inmates certainly
don't think it was justified.
254
00:16:08,568 --> 00:16:11,071
How do you explain that?
255
00:16:11,071 --> 00:16:13,906
- Here's how you
explain it, sir.
256
00:16:13,906 --> 00:16:17,210
They're lying, stealing
murderers who haven't taken
257
00:16:17,210 --> 00:16:20,313
responsibility for anything
in their entire fucking lives.
258
00:16:20,313 --> 00:16:23,316
And legitimizing their
complaints was the worst thing
259
00:16:23,316 --> 00:16:25,752
you could have done.
They should be on lockdown
260
00:16:25,752 --> 00:16:27,687
until they've served
their fucking sentences.
261
00:16:27,687 --> 00:16:29,089
- Ed--
- I'm sorry, sir,
262
00:16:29,089 --> 00:16:31,258
but Tim was my friend and
his nephew was a good kid.
263
00:16:31,258 --> 00:16:33,160
And they don't
deserve what they got.
264
00:16:33,160 --> 00:16:35,028
And if we don't put the
screws to these motherfuckers,
265
00:16:35,028 --> 00:16:37,364
they will do it again
and again and again.
266
00:16:37,364 --> 00:16:39,066
They won't stop!
267
00:16:42,769 --> 00:16:44,437
- Captain Moore, you
have an opinion on this?
268
00:16:44,437 --> 00:16:46,339
- Yes, sir, I do.
269
00:16:46,339 --> 00:16:49,676
We should lock the prison down,
move the suspects to county,
270
00:16:49,676 --> 00:16:50,843
where homicide detectives
271
00:16:50,843 --> 00:16:53,146
can question them
and prepare charges.
272
00:16:53,146 --> 00:16:55,048
We must send a message, sir.
273
00:16:55,048 --> 00:16:57,484
It must be hard
and it must be fast.
274
00:16:59,919 --> 00:17:02,689
- You can transfer the
suspects to county.
275
00:17:02,689 --> 00:17:04,057
But we are not locking
the prison down.
276
00:17:04,057 --> 00:17:05,158
- CAPTAIN MOORE:
That's a mistake, sir.
277
00:17:05,158 --> 00:17:06,626
- WARDEN: I gave my word.
278
00:17:06,626 --> 00:17:08,761
I will not reprimand the
innocent to punish the guilty.
279
00:17:08,761 --> 00:17:11,064
- When you say "innocent,"
sir, who are you referring to?
280
00:17:11,064 --> 00:17:12,965
- Who the hell do you
think I'm referring to?
281
00:17:12,965 --> 00:17:14,201
The other inmates.
282
00:17:14,201 --> 00:17:16,569
- There are no
innocent inmates, sir.
283
00:17:16,569 --> 00:17:18,871
That is why they're here.
284
00:17:18,871 --> 00:17:22,342
- No lockdown.
285
00:17:22,342 --> 00:17:24,344
- [door shuts]
286
00:17:24,344 --> 00:17:26,479
- What the fuck was that?
- I had to give him something.
287
00:17:26,479 --> 00:17:29,516
- No, no, you don't have to
give that politician anything.
288
00:17:34,121 --> 00:17:39,426
Get in the habit of keeping
our secrets, Kareem...
289
00:17:39,426 --> 00:17:41,794
because they will throw us in
here with these motherfuckers
290
00:17:41,794 --> 00:17:44,631
if you give 'em any more.
291
00:17:44,631 --> 00:17:45,832
- Are you, uh...
292
00:17:45,832 --> 00:17:47,867
Are you giving me
an order, Sergeant?
293
00:17:47,867 --> 00:17:49,936
- No, man, it's not an order.
294
00:17:49,936 --> 00:17:52,272
It's, um...
295
00:17:52,272 --> 00:17:56,643
It's advice between
friends, you know?
296
00:17:56,643 --> 00:17:59,112
So friend to friend...
297
00:17:59,112 --> 00:18:01,013
keep your fucking mouth shut.
298
00:18:05,485 --> 00:18:07,287
- [door opens]
299
00:18:07,287 --> 00:18:12,792
- *
300
00:18:12,792 --> 00:18:15,728
- [cuffs clanking]
301
00:18:15,728 --> 00:18:23,670
- *
302
00:18:39,619 --> 00:18:40,987
- [buzzer]
303
00:18:40,987 --> 00:18:44,424
- [gate sliding open]
304
00:18:46,593 --> 00:18:53,533
- *
305
00:19:04,344 --> 00:19:06,646
- 464257!
306
00:19:10,217 --> 00:19:13,586
Turn around and walk
backwards toward us.
307
00:19:13,586 --> 00:19:20,059
- *
308
00:19:20,059 --> 00:19:22,128
- Put your hands
through the opening.
309
00:19:25,665 --> 00:19:27,667
- [handcuffs clicking]
310
00:19:32,205 --> 00:19:34,707
- Take six steps forward
and drop to your knees.
311
00:19:34,707 --> 00:19:40,179
- *
312
00:19:44,651 --> 00:19:46,486
- Open D315!
313
00:19:46,486 --> 00:19:48,187
- [buzzer]
314
00:19:55,728 --> 00:19:58,531
- [leg cuffs clicking]
315
00:19:58,531 --> 00:20:06,406
- *
316
00:20:08,107 --> 00:20:09,942
- [grunts]
317
00:20:09,942 --> 00:20:18,318
- *
318
00:20:44,377 --> 00:20:49,549
*
319
00:20:49,549 --> 00:20:51,050
- [buzzer]
320
00:20:51,050 --> 00:20:53,753
- [gate sliding open]
321
00:20:53,753 --> 00:21:00,793
- *
322
00:21:03,563 --> 00:21:05,197
- Hey, fellas.
323
00:21:07,867 --> 00:21:09,369
- What did he do now?
324
00:21:09,369 --> 00:21:11,504
- Nah, if we told you, you
wouldn't fucking believe us.
325
00:21:11,504 --> 00:21:13,473
- You aware of this?
- Let me see.
326
00:21:16,909 --> 00:21:20,980
Oh, yeah.
Yeah, we brought him up.
327
00:21:20,980 --> 00:21:22,315
Bring them through.
328
00:21:22,315 --> 00:21:23,683
- All right, gentlemen,
you know the drill?
329
00:21:23,683 --> 00:21:24,617
- Yeah.
330
00:21:24,617 --> 00:21:29,556
- *
331
00:21:34,561 --> 00:21:36,663
- Jesus, you guys are ready
to give him the fucking works.
332
00:21:36,663 --> 00:21:38,898
- It's a jungle out there,
what can I fucking tell ya?
333
00:21:40,800 --> 00:21:42,635
All right.
334
00:21:42,635 --> 00:21:44,771
- All right, gentlemen,
right this way.
335
00:21:44,771 --> 00:21:51,277
- *
336
00:21:55,114 --> 00:21:57,717
- Isn't this a violation
of her Miranda rights?
337
00:21:57,717 --> 00:21:58,751
- She's in prison.
338
00:21:58,751 --> 00:22:00,387
She doesn't have
Miranda rights in here.
339
00:22:00,387 --> 00:22:01,921
- You're her counselor.
340
00:22:01,921 --> 00:22:03,923
There's an element of trust
in place between the two of you
341
00:22:03,923 --> 00:22:05,658
that we do not have.
342
00:22:05,658 --> 00:22:08,595
- You have a lot to
learn about inmates.
343
00:22:08,595 --> 00:22:10,897
- A corrections officer
has been killed
344
00:22:10,897 --> 00:22:13,132
and posthumously accused
of rape.
345
00:22:13,132 --> 00:22:14,767
That has consequences
for his next of kin
346
00:22:14,767 --> 00:22:17,470
regarding life insurance
as well as pension benefits.
347
00:22:17,470 --> 00:22:19,238
- Will you do it?
- I have a class.
348
00:22:19,238 --> 00:22:20,807
- They get to play hooky today.
349
00:22:20,807 --> 00:22:24,911
- Hooky is something people
with better options play.
350
00:22:24,911 --> 00:22:26,779
These girls have no options.
351
00:22:26,779 --> 00:22:28,415
I have a class to teach.
352
00:22:28,415 --> 00:22:30,082
I'm not going to miss it.
353
00:22:30,082 --> 00:22:31,350
- We better get going, then.
354
00:22:31,350 --> 00:22:34,120
- What is it you're
hoping I discover?
355
00:22:34,120 --> 00:22:36,322
- There was no tearing
of the vaginal wall.
356
00:22:36,322 --> 00:22:38,425
No scratches on
his face or arms.
357
00:22:38,425 --> 00:22:40,627
No visible signs of a
struggle on her body.
358
00:22:40,627 --> 00:22:43,663
- Pencil stab to the neck
30 times seems evidence
359
00:22:43,663 --> 00:22:44,931
of a struggle.
360
00:22:44,931 --> 00:22:46,666
- Those were offensive wounds.
361
00:22:46,666 --> 00:22:48,167
She suffered no
defensive wounds.
362
00:22:48,167 --> 00:22:49,702
None.
363
00:22:49,702 --> 00:22:51,704
That, coupled with the fact
that his uncle was killed
364
00:22:51,704 --> 00:22:55,775
at almost the exact same time...
we question it.
365
00:22:55,775 --> 00:22:58,110
- Question what?
- The claim of self-defense.
366
00:22:58,110 --> 00:23:00,146
- Well, that means you
question the rape.
367
00:23:00,146 --> 00:23:02,314
- Yes. We question it.
368
00:23:02,314 --> 00:23:05,885
- So you think a 20-year-old
girl lured a guard into
369
00:23:05,885 --> 00:23:10,322
the hallway, willingly had sex
with him so she could kill him?
370
00:23:10,322 --> 00:23:11,724
- That's exactly what we think.
371
00:23:11,724 --> 00:23:14,093
- We think it was a hit.
372
00:23:14,093 --> 00:23:15,562
We think it was gang sanctioned.
373
00:23:18,565 --> 00:23:21,233
- I won't lie to her.
I won't threaten her.
374
00:23:21,233 --> 00:23:22,502
- Mrs. McClusky--
375
00:23:22,502 --> 00:23:26,506
- Ms. McClusky.
I'm a widow. Ms.
376
00:23:26,506 --> 00:23:30,076
Ms. McClusky, if we
wanted to threaten and lie,
377
00:23:30,076 --> 00:23:32,278
we would do it ourselves.
378
00:23:32,278 --> 00:23:33,646
But inmates are immune
to our lies
379
00:23:33,646 --> 00:23:35,314
and they're immune
to our threats.
380
00:23:35,314 --> 00:23:36,583
- Just asked her what happened.
381
00:23:36,583 --> 00:23:37,884
Question the things that
don't add up
382
00:23:37,884 --> 00:23:40,920
and show her the compassion
you're known for.
383
00:23:40,920 --> 00:23:42,288
- Compassion?
384
00:23:42,288 --> 00:23:44,356
- It's one tactic
we haven't tried.
385
00:23:44,356 --> 00:23:46,826
- We don't have it.
That's why you're here.
386
00:23:55,167 --> 00:23:58,404
- *
387
00:23:58,404 --> 00:24:01,340
- [prisoner chatter]
388
00:24:05,111 --> 00:24:06,846
- KYLE: So we're
gonna have a boy.
389
00:24:06,846 --> 00:24:08,881
- No shit.
- Yeah.
390
00:24:08,881 --> 00:24:10,249
- And they did the
ultrasound and everything?
391
00:24:10,249 --> 00:24:11,450
- Mm-hmm.
392
00:24:11,450 --> 00:24:13,452
- Congratulations.
- Thanks.
393
00:24:13,452 --> 00:24:15,755
- What are you gonna name him?
394
00:24:15,755 --> 00:24:17,957
- Mitch.
395
00:24:17,957 --> 00:24:19,559
- That's good, Kyle.
He'd love that.
396
00:24:19,559 --> 00:24:22,461
- And, um, hey, um...
397
00:24:22,461 --> 00:24:24,697
I'm taking the job with MSP.
398
00:24:24,697 --> 00:24:26,833
I just wanted you
to hear it from me.
399
00:24:29,702 --> 00:24:32,639
- I'm happy for ya.
400
00:24:32,639 --> 00:24:34,574
I don't know the fuck you
are gonna pass the polygraph,
401
00:24:34,574 --> 00:24:36,609
but I'm happy for ya.
402
00:24:36,609 --> 00:24:37,810
- Breathe slow,
talk low, brother.
403
00:24:37,810 --> 00:24:40,212
- Uh-huh.
404
00:24:40,212 --> 00:24:42,849
How do you memorize
all those fucking keys?
405
00:24:42,849 --> 00:24:44,216
- Color coded.
406
00:24:44,216 --> 00:24:45,985
- How the fuck you
memorize all those colors?
407
00:24:45,985 --> 00:24:47,520
- Still learning.
408
00:24:49,656 --> 00:24:51,891
- [door opens]
409
00:24:52,925 --> 00:24:55,695
- [keys jangling]
410
00:24:55,695 --> 00:24:58,297
- *
411
00:24:58,297 --> 00:24:59,599
- Howdy.
412
00:25:03,035 --> 00:25:06,005
- 411252?
- 411252.
413
00:25:06,005 --> 00:25:08,775
- Transferring to Kingstown
County for arraignment.
414
00:25:08,775 --> 00:25:11,578
Remanding custody
to Kingstown PD.
415
00:25:11,578 --> 00:25:13,412
- Affirmative.
- Who's signing?
416
00:25:13,412 --> 00:25:15,014
- Who wants to sign?
417
00:25:15,014 --> 00:25:16,616
- I'll sign, yeah.
418
00:25:16,616 --> 00:25:22,154
- *
419
00:25:27,059 --> 00:25:29,528
- What the fuck?
Who did you piss off?
420
00:25:29,528 --> 00:25:36,936
- *
421
00:25:40,640 --> 00:25:42,508
- Here's your guy.
422
00:25:42,508 --> 00:25:45,578
- Now that is one sorry,
sick son of a bitch.
423
00:25:45,578 --> 00:25:54,587
- *
424
00:25:54,587 --> 00:25:56,388
- [keys jangling]
425
00:25:58,390 --> 00:26:02,028
- *
426
00:26:02,028 --> 00:26:05,164
- [grunting]
427
00:26:09,769 --> 00:26:12,605
- [alarm buzzing]
428
00:26:15,642 --> 00:26:17,744
- [grunting, shouting]
429
00:26:17,744 --> 00:26:19,712
- Oh, god! No!
430
00:26:21,748 --> 00:26:23,950
- Fuck! Fuck!
431
00:26:23,950 --> 00:26:26,385
- [taser clicking]
432
00:26:26,385 --> 00:26:28,721
- [grunting]
433
00:26:29,856 --> 00:26:31,724
- [screams]
434
00:26:32,892 --> 00:26:35,127
[retches]
435
00:26:37,563 --> 00:26:39,098
- What the fuck!?
436
00:26:39,098 --> 00:26:42,501
- [alarm buzzing]
437
00:26:42,501 --> 00:26:45,137
- [grunting]
438
00:26:49,642 --> 00:26:51,043
- Keys, keys, keys!
439
00:26:51,043 --> 00:26:52,845
Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
440
00:26:52,845 --> 00:26:56,048
- [alarm buzzing]
441
00:26:56,048 --> 00:26:59,786
- [keys jangling]
442
00:26:59,786 --> 00:27:02,755
- Fuck! Goddamn.
443
00:27:02,755 --> 00:27:04,423
- It's the blue one.
444
00:27:04,423 --> 00:27:06,726
- The fuck you know?
- I pay attention.
445
00:27:14,133 --> 00:27:15,868
- Don't bring a
club to a gunfight.
446
00:27:15,868 --> 00:27:17,136
There's a weapons
locker in there.
447
00:27:17,136 --> 00:27:19,071
Uncuff me, I'll get you in.
448
00:27:20,606 --> 00:27:23,676
I know which key.
449
00:27:23,676 --> 00:27:25,611
Uncuff me.
450
00:27:25,611 --> 00:27:30,516
- [alarm buzzing]
451
00:27:33,519 --> 00:27:35,321
- Black key.
452
00:27:36,555 --> 00:27:38,490
- [keys jangling]
453
00:27:38,490 --> 00:27:43,696
- *
454
00:27:54,340 --> 00:27:55,674
- [sighs]
455
00:28:01,080 --> 00:28:02,648
Time is not your friend.
456
00:28:05,852 --> 00:28:10,689
- [gunfire]
457
00:28:11,623 --> 00:28:13,225
- Let's go, let's go!
Move, move!
458
00:28:15,928 --> 00:28:17,864
You coming?
459
00:28:17,864 --> 00:28:22,268
- [alarm buzzing]
460
00:28:22,268 --> 00:28:26,138
- Let's go!
Everybody in your cells.
461
00:28:26,138 --> 00:28:28,107
- Back up. Get in.
462
00:28:28,107 --> 00:28:31,043
- You know the drill.
Back in your cells.
463
00:28:31,043 --> 00:28:32,912
- Get in.
464
00:28:32,912 --> 00:28:35,882
Fuck you looking at, Ruger?
465
00:28:35,882 --> 00:28:37,516
- Get in, guys.
466
00:28:39,051 --> 00:28:41,487
- [keys jangling]
467
00:28:41,487 --> 00:28:43,522
- Red key.
468
00:28:43,522 --> 00:28:47,559
- [alarm buzzing]
469
00:28:47,559 --> 00:28:52,531
- *
470
00:28:57,469 --> 00:28:59,972
- They're armed and at our door.
We need QRT now!
471
00:28:59,972 --> 00:29:01,173
- Shut it down!
472
00:29:01,173 --> 00:29:02,441
Shut the whole
fucking place down!
473
00:29:02,441 --> 00:29:04,243
- Red again.
It's a pass key.
474
00:29:04,243 --> 00:29:05,644
It opens every door.
475
00:29:05,644 --> 00:29:07,546
- We need help now!
476
00:29:07,546 --> 00:29:08,547
- [gunshots]
477
00:29:08,547 --> 00:29:11,183
- Wait! Wait, please!
- [gunshots]
478
00:29:12,151 --> 00:29:13,685
- [prisoner chatter]
- [gunshot]
479
00:29:14,787 --> 00:29:17,857
- [prisoners shouting]
480
00:29:17,857 --> 00:29:25,097
- *
481
00:29:25,097 --> 00:29:26,732
- [buzzer]
482
00:29:28,801 --> 00:29:33,705
- *
483
00:29:48,254 --> 00:29:51,757
- [prisoners shouting]
484
00:29:55,394 --> 00:30:03,769
- *
485
00:30:07,106 --> 00:30:09,008
- Load the fuck up!
486
00:30:09,008 --> 00:30:15,747
- *
487
00:30:21,120 --> 00:30:24,556
- Let's go! Be ready!
488
00:30:24,556 --> 00:30:26,692
- On us!
489
00:30:26,692 --> 00:30:32,731
- *
490
00:30:33,732 --> 00:30:36,135
- They've got a bypass key!
They must!
491
00:30:36,135 --> 00:30:40,806
- [prisoners shouting]
492
00:30:44,110 --> 00:30:45,544
- They're right fucking on us!
493
00:30:45,544 --> 00:30:47,746
- Lock it up, lock it,
lock it up, lock it up!
494
00:30:47,746 --> 00:30:49,515
- [gunshots]
495
00:30:49,515 --> 00:30:51,383
- [prisoners shouting]
- [keys jangling]
496
00:30:52,784 --> 00:30:54,420
- [gunshot]
497
00:30:55,754 --> 00:31:00,792
- *
498
00:31:00,792 --> 00:31:03,362
- [gunshot]
- [shouts]
499
00:31:04,330 --> 00:31:06,365
- [gunshots]
500
00:31:06,365 --> 00:31:09,001
- [prisoners shouting]
501
00:31:11,270 --> 00:31:14,840
- [pants]
502
00:31:18,377 --> 00:31:20,980
- Open.
- Open what?
503
00:31:20,980 --> 00:31:22,648
- Everything.
504
00:31:25,717 --> 00:31:31,890
- *
505
00:31:35,894 --> 00:31:37,863
- [gunshot]
506
00:31:37,863 --> 00:31:42,368
- [gunfire]
507
00:31:43,302 --> 00:31:46,172
- [clinking]
508
00:31:46,172 --> 00:31:48,307
- Back, back, back,
back, back!
509
00:31:48,307 --> 00:31:51,843
- [prisoners shouting]
510
00:31:51,843 --> 00:31:56,448
- [gunfire]
511
00:32:00,019 --> 00:32:03,389
- [prisoners shouting]
512
00:32:08,060 --> 00:32:15,501
- *
513
00:32:19,338 --> 00:32:22,841
- [muffled shouting]
514
00:32:28,747 --> 00:32:33,752
- [pants]
515
00:32:35,154 --> 00:32:37,356
- Told you, motherfucker.
516
00:32:46,065 --> 00:32:49,035
- [alarm buzzing]
- KYLE: [coughing]
517
00:32:52,238 --> 00:32:54,073
Oh, shit.
518
00:32:55,307 --> 00:32:56,908
- Get up, Kyle...
519
00:32:56,908 --> 00:32:59,078
- All right.
520
00:32:59,978 --> 00:33:03,482
I can't see.
I can't fucking see.
521
00:33:03,482 --> 00:33:04,716
I can't...
522
00:33:04,716 --> 00:33:06,718
- Kyle, come on.
Up, come on.
523
00:33:06,718 --> 00:33:07,986
You got it.
524
00:33:07,986 --> 00:33:13,392
- [coughs, retches]
525
00:33:13,392 --> 00:33:15,927
- Kyle, you want to survive
this, get the fuck up!
526
00:33:15,927 --> 00:33:19,365
- KYLE: I can't fucking see!
527
00:33:19,365 --> 00:33:20,966
[coughs, retches]
528
00:33:20,966 --> 00:33:23,302
- Oh, shit.
529
00:33:23,302 --> 00:33:25,904
Oh god...fuck.
530
00:33:25,904 --> 00:33:29,608
- [coughs]
I can't see.
531
00:33:29,608 --> 00:33:31,510
[retches]
532
00:33:31,510 --> 00:33:32,878
- [alarm buzzing]
533
00:33:32,878 --> 00:33:34,413
- Kyle, get up!
534
00:33:34,413 --> 00:33:35,947
- My eyes...
535
00:33:35,947 --> 00:33:37,916
I need something...
536
00:33:37,916 --> 00:33:40,452
- I gotcha. All right.
537
00:33:45,891 --> 00:33:47,126
- KYLE: I can't see.
538
00:33:47,126 --> 00:33:49,661
- Form a cup.
Form a cup with your hands.
539
00:33:50,696 --> 00:33:53,399
- Okay.
- Rub your eyes, come on.
540
00:33:53,399 --> 00:33:55,834
There you go.
Just rub your eyes.
541
00:33:55,834 --> 00:33:57,603
- [pants]
542
00:33:57,603 --> 00:33:59,138
- Fuck!
543
00:33:59,138 --> 00:34:03,475
Now can--can you see?
544
00:34:03,475 --> 00:34:05,644
- Sorta.
545
00:34:05,644 --> 00:34:08,714
- Okay.
546
00:34:08,714 --> 00:34:09,915
Now, the outer
doors are locked.
547
00:34:09,915 --> 00:34:12,251
- Oh, shit.
548
00:34:12,251 --> 00:34:13,819
- Get up.
- Hold on, hold on--
549
00:34:13,819 --> 00:34:15,121
- Come on.
- Hold on.
550
00:34:15,121 --> 00:34:18,224
- Kyle, get up!
- He's fucking dead, man!
551
00:34:18,224 --> 00:34:20,392
- Listen to me. Listen to me.
552
00:34:20,392 --> 00:34:23,795
Buddy, the outer
doors are locked.
553
00:34:23,795 --> 00:34:25,697
We gotta go deeper inside.
554
00:34:25,697 --> 00:34:26,765
- Okay.
- Okay?
555
00:34:26,765 --> 00:34:27,966
- What do we do, then?
556
00:34:27,966 --> 00:34:31,170
- We're gonna hide.
Here, come on.
557
00:34:33,905 --> 00:34:37,376
- [prisoners shouting]
558
00:34:38,410 --> 00:34:40,546
- [gunfire]
559
00:34:52,023 --> 00:34:55,727
- [gunfire]
560
00:35:02,301 --> 00:35:10,176
- *
561
00:35:17,716 --> 00:35:20,085
- [prisoners shouting]
562
00:35:20,085 --> 00:35:23,955
- [alarm wailing]
563
00:35:23,955 --> 00:35:27,726
- [gunshots]
564
00:35:27,726 --> 00:35:32,898
- [prisoners screaming]
565
00:35:32,898 --> 00:35:36,635
- [gunshots]
566
00:35:44,576 --> 00:35:47,179
- [glass shattering]
567
00:35:50,749 --> 00:35:57,256
- *
568
00:35:57,256 --> 00:36:02,661
- [prisoners shouting]
569
00:36:04,763 --> 00:36:08,534
- *
570
00:36:08,534 --> 00:36:10,469
- [door opens]
571
00:36:12,538 --> 00:36:14,673
- You can wait outside.
Thank you.
572
00:36:16,342 --> 00:36:18,143
- What are you doing here?
573
00:36:18,143 --> 00:36:20,011
- They want me to, uh...
574
00:36:20,011 --> 00:36:21,847
They want me to ask
you what happened.
575
00:36:21,847 --> 00:36:24,250
- I already told
them what happened.
576
00:36:24,250 --> 00:36:25,751
- Well, they want
different answers.
577
00:36:25,751 --> 00:36:27,553
- I only got the answers I gave.
578
00:36:27,553 --> 00:36:30,322
- They still want
different ones.
579
00:36:30,322 --> 00:36:33,825
They want me to question you and
listen for any inconsistencies,
580
00:36:33,825 --> 00:36:36,528
and then question you
about the inconsistencies.
581
00:36:36,528 --> 00:36:39,097
And because you know me,
they think you trust me
582
00:36:39,097 --> 00:36:40,732
and you'll finally
tell me the truth
583
00:36:40,732 --> 00:36:44,069
because they think that
the truth is like a disease
584
00:36:44,069 --> 00:36:46,505
that rots inside you and
the only way to cure it
585
00:36:46,505 --> 00:36:49,775
is to let it out.
586
00:36:49,775 --> 00:36:52,077
- That what you believe?
587
00:36:52,077 --> 00:36:54,313
- Well...
588
00:36:58,083 --> 00:37:01,387
Depends on the truth, I guess.
589
00:37:01,387 --> 00:37:02,754
- Truth.
590
00:37:02,754 --> 00:37:07,659
Man, I don't even know
what the fuck that word means.
591
00:37:07,659 --> 00:37:09,861
Know why?
592
00:37:09,861 --> 00:37:14,566
'Cause y'all keep changing
the fucking definition.
593
00:37:14,566 --> 00:37:16,602
Was it the truth when I said
my foster parent like to stick
594
00:37:16,602 --> 00:37:20,572
his fingers in me while
he read me the Bible?
595
00:37:20,572 --> 00:37:22,908
Yeah.
596
00:37:22,908 --> 00:37:27,679
They didn't like that truth,
so they decided it wasn't.
597
00:37:27,679 --> 00:37:29,781
Foster parents decided the
Bible don't have a problem
598
00:37:29,781 --> 00:37:34,520
with abortion after all when
it's his baby in my stomach.
599
00:37:34,520 --> 00:37:38,324
Got no problem with
cutting it out then.
600
00:37:38,324 --> 00:37:42,193
So what's the truth?
601
00:37:42,193 --> 00:37:45,631
I know what the truth is.
602
00:37:45,631 --> 00:37:49,301
It's a version of the story
that keeps me down
603
00:37:49,301 --> 00:37:52,938
and everybody like me.
604
00:37:52,938 --> 00:37:55,541
That's all the fucking truth is.
605
00:37:59,445 --> 00:38:02,280
So what truth y'all want today?
606
00:38:02,280 --> 00:38:04,583
- They want the truth that
clears the name of the guard
607
00:38:04,583 --> 00:38:07,986
so his family can get life
insurance and any contributions
608
00:38:07,986 --> 00:38:11,256
he may have made
to his pension fund.
609
00:38:11,256 --> 00:38:13,224
- His family get money
from him being dead?
610
00:38:13,224 --> 00:38:15,461
- Not if he committed a crime.
611
00:38:17,996 --> 00:38:21,367
Did he?
Did he commit a crime?
612
00:38:24,302 --> 00:38:30,208
Don't answer me out loud.
They're recording us.
613
00:38:30,208 --> 00:38:34,780
Just tell me with your eyes.
614
00:38:34,780 --> 00:38:38,750
- Goddamn right he did.
615
00:38:38,750 --> 00:38:40,919
- Okay.
616
00:38:40,919 --> 00:38:49,495
- *
617
00:38:49,495 --> 00:38:54,400
- Ms. McClusky?
- Yeah?
618
00:38:54,400 --> 00:38:58,904
- Look at that.
I feel better already.
619
00:39:04,009 --> 00:39:06,412
- [knocking]
620
00:39:09,381 --> 00:39:12,484
- [prisoners shouting]
621
00:39:14,820 --> 00:39:17,956
- [panting]
622
00:39:17,956 --> 00:39:19,324
- This way, this way.
623
00:39:19,324 --> 00:39:20,759
Watch yourself, watch yourself.
624
00:39:20,759 --> 00:39:22,461
- KYLE: All right.
- Good, you're good.
625
00:39:23,929 --> 00:39:26,097
You're okay, you're all right.
626
00:39:26,097 --> 00:39:27,198
You're okay.
627
00:39:27,198 --> 00:39:28,233
- KYLE: [groans]
628
00:39:28,233 --> 00:39:31,637
- [both panting]
629
00:39:36,174 --> 00:39:38,376
- Fuck.
630
00:39:38,376 --> 00:39:41,046
- Shit. Fuck.
631
00:39:41,046 --> 00:39:43,582
- Aw, there's no way out.
632
00:39:43,582 --> 00:39:46,117
- [loud thud]
- [cracking]
633
00:39:46,117 --> 00:39:49,688
- Oh my god.
Hey, hey, hey!
634
00:39:51,022 --> 00:39:52,591
- [prisoners shouting]
635
00:39:52,591 --> 00:39:55,594
- What do you think?
- Better than here.
636
00:39:55,594 --> 00:39:57,362
- [pants]
637
00:39:57,362 --> 00:39:59,230
- [gunshot]
638
00:39:59,230 --> 00:40:03,535
- [prisoners shouting]
639
00:40:03,535 --> 00:40:07,372
- *
640
00:40:07,372 --> 00:40:09,941
- Come on, come on,
come on, Kyle.
641
00:40:09,941 --> 00:40:11,510
You're good, you can do this.
642
00:40:15,547 --> 00:40:18,083
All right, this is septic here.
Let's follow it out.
643
00:40:18,083 --> 00:40:19,785
Come on, come on.
- Okay.
644
00:40:19,785 --> 00:40:24,490
- *
645
00:40:40,105 --> 00:40:42,073
- No, man, that won't do.
646
00:40:42,073 --> 00:40:45,844
- Let's see your fucking hands.
647
00:40:45,844 --> 00:40:47,913
- We're all down here
for the same reason.
648
00:40:47,913 --> 00:40:49,347
We're hiding too.
649
00:40:49,347 --> 00:40:50,616
- Is there a way out of here?
650
00:40:50,616 --> 00:40:52,117
- It's the end of the road.
651
00:40:52,117 --> 00:40:53,619
- Why are you hiding from them?
652
00:40:53,619 --> 00:40:57,823
- Got old scores
being settled up there.
653
00:40:57,823 --> 00:40:59,424
- All right, we're
gonna find a way out.
654
00:40:59,424 --> 00:41:02,594
- There ain't one.
- We're gonna fucking try.
655
00:41:02,594 --> 00:41:04,663
- It's a free country.
656
00:41:04,663 --> 00:41:06,832
For a little while, anyway.
657
00:41:06,832 --> 00:41:12,771
- *
658
00:41:12,771 --> 00:41:14,706
- We're just gonna leave them?
- We've got no fucking choice.
659
00:41:14,706 --> 00:41:16,141
- One of them gets to the top,
660
00:41:16,141 --> 00:41:18,376
we are how old scores get
settled.
661
00:41:18,376 --> 00:41:20,478
- They're fucking
child molesters, Kyle.
662
00:41:20,478 --> 00:41:22,814
Those scores do not get settled.
Now, come on.
663
00:41:26,284 --> 00:41:27,886
Come on.
664
00:41:33,859 --> 00:41:37,495
- *
665
00:41:37,495 --> 00:41:41,099
- [alarm buzzing]
666
00:41:41,099 --> 00:41:43,468
- [indistinct chatter]
667
00:41:43,468 --> 00:41:47,272
- [alarm buzzing]
668
00:41:51,677 --> 00:41:53,645
- Come on, come on!
669
00:41:53,645 --> 00:41:54,780
- What happened?
670
00:41:54,780 --> 00:41:56,347
- No time.
Come on, let's go.
671
00:41:56,347 --> 00:42:00,218
- [alarm buzzing]
672
00:42:00,218 --> 00:42:06,124
- *
673
00:42:06,124 --> 00:42:07,859
- Follow us.
- What happened?
674
00:42:07,859 --> 00:42:10,095
- Let's go.
Keep it moving.
675
00:42:10,095 --> 00:42:12,530
Let's go! Let's move!
676
00:42:12,530 --> 00:42:13,965
This way, this way!
677
00:42:13,965 --> 00:42:16,902
- Keep it moving!
- Let's go, let's go, let's go!
678
00:42:16,902 --> 00:42:18,770
- Don't stop. Keep moving.
679
00:42:18,770 --> 00:42:20,706
- Let's go!
680
00:42:20,706 --> 00:42:22,941
- Keep going.
- This way, come on!
681
00:42:22,941 --> 00:42:25,944
- [alarm wailing]
682
00:42:25,944 --> 00:42:28,379
- [loud boom]
683
00:42:29,681 --> 00:42:32,584
- [screaming]
684
00:42:35,587 --> 00:42:38,724
- [pants]
685
00:42:40,391 --> 00:42:44,029
- [sirens wailing]
686
00:42:46,965 --> 00:42:50,101
- MIKE: That's a hell of a nap.
687
00:42:50,101 --> 00:42:51,903
- IRIS: What time is it?
688
00:42:51,903 --> 00:42:54,105
- MIKE: Probably
about 7:00, I guess.
689
00:42:54,105 --> 00:42:58,309
- I like having you here.
690
00:42:58,309 --> 00:43:02,648
You know, if you think about it,
691
00:43:02,648 --> 00:43:06,251
people have been bathing longer
than they've been making fire.
692
00:43:06,251 --> 00:43:09,855
It sort of just demystifies the
body when you see someone bathe.
693
00:43:09,855 --> 00:43:12,624
Removes sexuality
from it, I guess,
694
00:43:12,624 --> 00:43:14,492
and restores humanity.
695
00:43:14,492 --> 00:43:17,295
- [water splashing]
696
00:43:28,940 --> 00:43:31,009
- Stop staring at
me like I'm broken.
697
00:43:33,578 --> 00:43:35,947
I'm not broken.
698
00:43:35,947 --> 00:43:46,424
- *
699
00:43:46,424 --> 00:43:48,159
- Look, Iris...
700
00:43:49,394 --> 00:43:53,098
You don't owe me anything, okay?
701
00:43:56,001 --> 00:43:58,937
I want you to understand that.
702
00:43:58,937 --> 00:44:00,706
Nothing.
703
00:44:00,706 --> 00:44:03,274
I'm not the one that saved you.
704
00:44:04,876 --> 00:44:12,851
- *
705
00:44:12,851 --> 00:44:18,289
- You know...I had 100 guys
swear that they'd die for me.
706
00:44:21,659 --> 00:44:24,529
None swear to kill.
707
00:44:24,529 --> 00:44:28,734
Never entered their
selfish minds.
708
00:44:28,734 --> 00:44:31,903
But you?
709
00:44:31,903 --> 00:44:36,708
Didn't even swear it.
You just did it.
710
00:44:36,708 --> 00:44:42,247
You killed them for me.
711
00:44:42,247 --> 00:44:45,050
- I did it 'cause
they deserved it.
712
00:44:45,050 --> 00:44:47,552
- That's what I mean.
713
00:44:48,619 --> 00:44:50,922
[sighs]
714
00:44:50,922 --> 00:45:00,498
- *
715
00:45:00,498 --> 00:45:02,533
- What are we doing here, Iris?
716
00:45:07,205 --> 00:45:11,176
- We're not doing anything.
717
00:45:11,176 --> 00:45:15,080
Is that okay?
718
00:45:15,080 --> 00:45:17,215
- Yeah.
719
00:45:21,953 --> 00:45:24,322
It's okay.
720
00:45:26,858 --> 00:45:33,064
- *
721
00:45:33,064 --> 00:45:35,433
- [owl hoots]
722
00:45:37,769 --> 00:45:44,209
- *
723
00:45:56,955 --> 00:45:57,823
- ANNOUNCER:
On the season finale
724
00:45:57,823 --> 00:45:58,990
of Mayor of Kingstown...
725
00:45:58,990 --> 00:46:01,426
- The prison is ours.
We will defend it.
726
00:46:01,426 --> 00:46:02,928
- Oh my god!
727
00:46:02,928 --> 00:46:05,363
- Do you have any
idea what they want?
728
00:46:05,363 --> 00:46:06,932
- Payback.
729
00:46:06,932 --> 00:46:11,870
- *
730
00:46:11,870 --> 00:46:13,471
- You know how this ends.
731
00:46:13,471 --> 00:46:17,042
- [prisoners shouting]
732
00:46:17,042 --> 00:46:19,344
- P-DOG: They made a
promise to us, Mike.
733
00:46:19,344 --> 00:46:20,879
It's time the world knew.
734
00:46:20,879 --> 00:46:23,781
It's time somebody
sent a message.
735
00:46:23,781 --> 00:46:25,383
And the message is me.
736
00:46:30,721 --> 00:46:36,928
- *
46303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.