All language subtitles for Double.Jeopardy.1999.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,446 --> 00:01:14,449 I'm pretty hungry. I hope we catch some fish soon. 3 00:01:14,491 --> 00:01:16,118 -Me too. -Hey, help me wind. 4 00:01:16,159 --> 00:01:21,081 -The line back? -You wanna try this one? -I'm trying to do this... -Slowly. 5 00:01:21,665 --> 00:01:26,503 - Slowly. Slowly... - I am doing it slowly. -Ok, you got it! 6 00:01:26,753 --> 00:01:30,966 Oh Matty, look! You see that? See that big boat out there? 7 00:01:31,216 --> 00:01:36,263 She is the prettiest boat on Whidbey lsland. That's the "Morning Star". 8 00:01:36,513 --> 00:01:39,183 Some day when you're big enough, I'm gonna teach you 9 00:01:39,224 --> 00:01:41,685 how to sail. It's the best thing there is, sailing. 10 00:01:41,935 --> 00:01:46,523 - Better than fishing? - Yep. But you know what, kiddo? 11 00:01:46,773 --> 00:01:48,901 -I don't think I want you to grow up. -Why? 12 00:01:48,942 --> 00:01:51,361 What if you grow up and marry some beautiful girl? 13 00:01:51,612 --> 00:01:55,616 - Who's going to sail with me then? - Dad? 14 00:01:55,866 --> 00:01:57,326 Not a chance. 15 00:02:14,092 --> 00:02:18,639 - Nick, uh, we need to talk. - Always happy to talk to you, Rudy. 16 00:02:18,889 --> 00:02:20,182 Hey, Warren. 17 00:02:20,432 --> 00:02:21,975 You get that notice from First Seattle today? 18 00:02:22,017 --> 00:02:26,146 Yeah, yeah, as a matter of fact, I did. 19 00:02:26,188 --> 00:02:29,608 Then you know we've got a real problem. 20 00:02:29,858 --> 00:02:33,403 First Seattle is not a problem, Rudy. Martini's are a problem. 21 00:02:33,445 --> 00:02:37,199 Do you mind? Where were we? First Seattle... 22 00:02:38,867 --> 00:02:42,454 - Mommy. - Hey, kiddo. 23 00:02:42,704 --> 00:02:47,042 - How's it going? - And, hand-off. 24 00:02:47,292 --> 00:02:49,211 -Oh, he's a sack of potatoes. -Hey,hey. 25 00:02:49,461 --> 00:02:52,464 Have you been carrying him around the whole party? 26 00:02:52,506 --> 00:02:54,132 -Yeah, I�m never gonna marry you off, Angie. 27 00:02:54,383 --> 00:02:56,009 And...yes. 28 00:02:57,678 --> 00:03:01,348 Picasso. Blue period. 29 00:03:01,598 --> 00:03:06,311 The artist's name is Kandinsky. Wassily Kandinsky. 30 00:03:06,562 --> 00:03:11,275 He's German, of Russian extraction. 1866 to 1944. 31 00:03:11,525 --> 00:03:16,405 And by the way, Picasso's blue period was figurative, and ended in 1904. 32 00:03:16,446 --> 00:03:20,242 And these watercolours are abstract. Done in 1911. 33 00:03:25,873 --> 00:03:27,332 Picasso. 34 00:03:30,002 --> 00:03:33,046 Everyone, pipe down. I'm about to give a speech. 35 00:03:33,088 --> 00:03:35,799 Thank you for coming. I always say the sign of a good party 36 00:03:35,841 --> 00:03:37,885 is when I'm having a better time than anyone else. 37 00:03:37,926 --> 00:03:40,888 But, now is the time when you're expected to ante up, for 38 00:03:40,929 --> 00:03:43,348 drinking all my liquor, and eating all my food. 39 00:03:43,599 --> 00:03:47,311 And spilling tomato sauce on my couch... Bobby Long... -Oooo! 40 00:03:47,561 --> 00:03:50,981 What? You didn't think I saw you, did you? 41 00:03:52,065 --> 00:03:53,734 - Oh, he's insufferable. -I know it. 42 00:03:53,775 --> 00:03:56,904 We're all here to raise a vast sum of money for the Small Frye School, right? 43 00:03:57,154 --> 00:04:01,325 So, while you are reaching for your check books... 44 00:04:01,575 --> 00:04:03,994 It gives me great pleasure to introduce Mrs. Rebecca Tingley, 45 00:04:04,036 --> 00:04:08,290 our totally ravishing and completely adorable headmistress. 46 00:04:12,169 --> 00:04:14,505 Mr Parsons. Thank you. 47 00:04:15,464 --> 00:04:17,466 First of all, I'd like to start by introducing 48 00:04:17,508 --> 00:04:20,969 a few members of my valuable staff to you today. 49 00:04:21,011 --> 00:04:23,847 -Oh God! -I give you our dedicated teacher, 50 00:04:23,889 --> 00:04:26,475 and head of admissions, Miss Angela Green. 51 00:04:26,517 --> 00:04:31,355 Yay! Yay! 52 00:04:42,783 --> 00:04:45,285 What are you thinking about? 53 00:04:47,037 --> 00:04:51,708 - Was I always as rude as I am now? - Absolutely. 54 00:05:01,969 --> 00:05:05,389 Hi. Come have a seat. 55 00:05:14,940 --> 00:05:17,818 Angela do you think we ought to break the news to her? 56 00:05:17,860 --> 00:05:20,946 I suppose it�s better she hears it from us than from someone else. 57 00:05:20,988 --> 00:05:25,242 - She's not going to be happy about it. - What's up, guys? 58 00:05:26,660 --> 00:05:29,997 Close your eyes. Close 'em. 59 00:05:33,667 --> 00:05:35,919 Ok. Stand up. Closed? Hmm... 60 00:05:45,345 --> 00:05:48,974 - Now, Libby, what is your favorite thing? - Me? 61 00:05:49,016 --> 00:05:51,810 Not even close. 62 00:05:52,060 --> 00:05:54,146 All right, open. 63 00:05:57,524 --> 00:06:01,195 I heard Sean give Marcel a hard time and I made him an offer. 64 00:06:01,236 --> 00:06:04,823 And he agreed to let us take her out for the weekend. And if you like it, it's yours. 65 00:06:04,865 --> 00:06:06,783 -If I like it? -Mmm hmmm. 66 00:06:08,577 --> 00:06:10,329 -Honey, we can't afford that! 67 00:06:10,370 --> 00:06:14,625 -When have I ever let that get in my way? C'mon. 68 00:06:15,959 --> 00:06:16,919 What about Matty? 69 00:06:16,960 --> 00:06:19,379 I'll take care of him. You'll have a great time! 70 00:06:21,256 --> 00:06:25,385 - You hate to sail. - I can learn. 71 00:06:54,998 --> 00:06:59,461 Generally, a wine like this needs time to breathe. 72 00:06:59,711 --> 00:07:03,423 Nah, no, I don't think we should... wait. 73 00:07:05,592 --> 00:07:08,303 I don't see land. 74 00:07:09,721 --> 00:07:10,806 So where is it? 75 00:07:11,473 --> 00:07:14,643 Alaska's over that way, Japan is straight ahead, 76 00:07:14,685 --> 00:07:18,230 and Australia is somewhere to the left. 77 00:07:18,313 --> 00:07:21,066 - Where would you like to go? - To bed. 78 00:07:21,233 --> 00:07:24,570 That can be arranged. 79 00:08:09,573 --> 00:08:15,495 - We should do this more often. - What, buy expensive sailboats? 80 00:08:15,746 --> 00:08:20,042 If this is what happens, I'll buy you another one tomorrow. 81 00:08:20,292 --> 00:08:25,797 No, go away, just the two of us, with nobody else around. 82 00:08:30,427 --> 00:08:32,721 I'll drink to that. 83 00:08:42,773 --> 00:08:44,483 Nick? 84 00:08:49,112 --> 00:08:50,739 Nick? 85 00:08:53,909 --> 00:08:56,703 Oh, my God... Nick? 86 00:09:00,624 --> 00:09:02,167 Nick...? 87 00:09:15,097 --> 00:09:16,849 Nick? 88 00:09:47,504 --> 00:09:49,798 Nick?! 89 00:09:54,678 --> 00:09:56,180 Oh, my God. 90 00:09:58,682 --> 00:10:03,896 Oh, my God. Nick? 91 00:10:06,273 --> 00:10:11,987 Morning Star! This is the Coastguard. Put the knife down now and step away. 92 00:10:12,237 --> 00:10:16,200 I... I don't know... I don't know...where my...husband is. 93 00:10:18,952 --> 00:10:21,497 ...of a local businessman... Nicholas Parsons... 94 00:10:21,538 --> 00:10:24,500 who disappeared in these waters...off of Whidbey island... 95 00:10:38,388 --> 00:10:41,517 Hey, Tom. What'd you got? 96 00:10:55,197 --> 00:10:57,324 - Anything? - No. 97 00:10:58,033 --> 00:11:03,497 Cutter, please don't let them give up. He's very strong. He's a very strong man. 98 00:11:07,584 --> 00:11:11,129 Libby! The raft and life preservers are all on board. 99 00:11:11,380 --> 00:11:16,635 These guys tracked the wind, the currents... 100 00:11:16,885 --> 00:11:18,595 Uh...There's nothing. 101 00:11:18,846 --> 00:11:22,724 The water temperature overnight was 51 degrees. That's cold. 102 00:11:22,975 --> 00:11:25,769 That's really cold. 103 00:11:28,480 --> 00:11:29,356 God, I can't breathe. 104 00:11:29,398 --> 00:11:31,400 Just put your head down. Yes, that's it. That's it. 105 00:11:31,650 --> 00:11:35,153 Deep breaths. Take big breaths. Easy... 106 00:12:05,559 --> 00:12:08,228 Mommy, look! 107 00:12:17,070 --> 00:12:19,531 Hi, kiddo. 108 00:12:21,700 --> 00:12:23,911 Hey, Bobby. 109 00:12:25,913 --> 00:12:28,081 Hey, Libby. 110 00:12:28,332 --> 00:12:33,795 Um, well, Cutter he, uh, he asked me to come by and talk to you, you know. 111 00:12:33,837 --> 00:12:39,176 Just, uh, not as an attorney, just as a friend. 112 00:12:39,218 --> 00:12:42,054 The inquest was held this morning. And they reviewed all the evidence 113 00:12:42,095 --> 00:12:45,974 and Nick, eh, well he's officially been declared dead. 114 00:12:49,353 --> 00:12:54,525 Well, Libby, uh, they ah, determined it was a wrongful death, and you... 115 00:12:55,859 --> 00:13:00,030 Oh, Jesus... You're being formally charged with his murder. 116 00:13:00,072 --> 00:13:05,327 And I'm here to advise you, make no statements whatsoever to the sheriff. 117 00:13:06,662 --> 00:13:07,913 I'm sorry, Libby. 118 00:13:13,919 --> 00:13:15,671 Cutter! 119 00:13:15,796 --> 00:13:18,423 Not in front of my kid, okay? 120 00:13:46,660 --> 00:13:49,746 I'm sorry, Libby, uh... The judge denied us bail. 121 00:14:01,133 --> 00:14:06,138 Can Angie keep looking after Matty? Good. 122 00:14:07,181 --> 00:14:09,224 Okay...uh... 123 00:14:09,474 --> 00:14:12,853 Let's, uh, take a look at this, see what we can do. 124 00:14:13,103 --> 00:14:15,689 Bobby, here's what I think happened. 125 00:14:17,566 --> 00:14:22,613 I had some wine, ok? And I fell asleep. It must have been the sun. 126 00:14:24,031 --> 00:14:28,994 And maybe Nick was trying to cut a snagged line or something, because... 127 00:14:29,244 --> 00:14:33,457 the knife from the galley was on deck. 128 00:14:33,707 --> 00:14:39,129 And...and maybe the boat pitched or something, and he cut himself. 129 00:14:39,963 --> 00:14:45,719 And he tried to come downstairs, he tried to come below to wake me up. 130 00:14:58,023 --> 00:15:01,068 I quit these things when I met Nick. 131 00:15:01,902 --> 00:15:03,904 It'll be all right. I promise you. 132 00:15:05,989 --> 00:15:11,078 So, why don't we take a look at this First Guarantee Life? 133 00:15:11,119 --> 00:15:17,084 Now, you both bought life insurance policies from the company around 4 months ago. 134 00:15:19,169 --> 00:15:23,257 - And you are the beneficiary? - I'm his wife. 135 00:15:23,298 --> 00:15:25,342 Libby, you don't suppose he's worth two million? 136 00:15:25,384 --> 00:15:28,846 Nick wanted to make sure that if anything ever happened to him we'd be okay. 137 00:15:28,887 --> 00:15:31,139 I was afraid the jury may feel there's a big difference between ok 138 00:15:31,181 --> 00:15:35,227 and 2 million dollars. They may see it as a motive. 139 00:15:35,269 --> 00:15:36,562 Is that what they're saying out there? 140 00:15:36,603 --> 00:15:39,106 No, one is saying...I don't think we have to be concerned about something... 141 00:15:39,147 --> 00:15:42,109 That I killed Nick for money? 142 00:15:44,820 --> 00:15:50,075 -I mean, I know we had some problems, and Nick worried, but we were okay. -Libby! 143 00:15:50,325 --> 00:15:53,537 Two of his investors were suing him for embezzlement. 144 00:15:53,787 --> 00:15:55,622 First Seattle issued a lien on all of his 145 00:15:55,664 --> 00:15:58,375 real estate properties, and your personal possessions... 146 00:15:58,625 --> 00:16:01,336 Nick's death means all these little problems disappeared behind a 147 00:16:01,378 --> 00:16:05,883 corporate shield, leaving you with two million dollars. 148 00:16:08,218 --> 00:16:09,761 Do you think I killed him? 149 00:16:09,803 --> 00:16:13,765 It's the first rule of being a lawyer. What we think doesn't matter. 150 00:16:14,016 --> 00:16:16,143 It matters to me. 151 00:16:19,146 --> 00:16:22,774 No, of course, I don't think you killed him. 152 00:16:25,861 --> 00:16:29,740 Petty officer Young. What was the condition of the Morning Star's 153 00:16:29,781 --> 00:16:32,951 marine-band radio when you had a chance to inspect it? 154 00:16:32,993 --> 00:16:34,828 The handset cord had been cut. 155 00:16:34,870 --> 00:16:37,623 And as you initially approached the sailboat, 156 00:16:39,291 --> 00:16:43,712 ...what did you see? - Mrs. Parsons was holding a knife. 157 00:16:47,257 --> 00:16:51,345 I show you State's exhibit number four. 158 00:16:51,595 --> 00:16:56,099 Uh, mayday, mayday, this is uh, the "Morning Star". 159 00:16:56,350 --> 00:17:00,979 - State your emergency, Morning Star. - I've, I've been stabbed. 160 00:17:01,230 --> 00:17:06,860 I'm bleeding. Uh, oh, Jesus... My name, my name is uh, Nicholas Parsons. 161 00:17:07,110 --> 00:17:10,781 - State your position? - I don't know, man! 162 00:17:11,782 --> 00:17:15,786 Three miles northwest of Whidbey lsland, I guess. 163 00:17:16,036 --> 00:17:19,414 Oh, God! 164 00:17:19,790 --> 00:17:23,961 Mrs Parsons, you've heard the testimony presented to this court, 165 00:17:24,253 --> 00:17:28,715 and your explanation is that somebody must have come aboard the Morning Star. 166 00:17:28,966 --> 00:17:30,259 That's right. 167 00:17:30,509 --> 00:17:34,805 Well, let's consider all the possibilities. 168 00:17:34,847 --> 00:17:39,518 Maybe a band of pirates. Or aliens. Did aliens murder your husband? 169 00:17:41,144 --> 00:17:44,857 No, aliens weren't beneficiaries in your husband's life insurance. 170 00:17:45,107 --> 00:17:48,485 - Objection. Your honor, the prosecutor... - Overruled. 171 00:17:48,735 --> 00:17:50,362 I told you what happened. 172 00:17:50,404 --> 00:17:53,198 Yes you did. You told us that you were asleep. 173 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 Yes. 174 00:17:55,242 --> 00:17:58,287 Maybe you were sleep walking when you stabbed your husband to death. 175 00:17:58,537 --> 00:18:01,290 Objection! Please! Miss Honeywell's not questioning the witness, 176 00:18:01,331 --> 00:18:03,208 or making a closing argument. -Withdrawn! 177 00:18:04,251 --> 00:18:09,882 I didn't kill my husband. I loved my husband. 178 00:18:12,426 --> 00:18:17,431 I did not kill my husband! 179 00:18:17,681 --> 00:18:20,517 You have to believe me. 180 00:18:35,991 --> 00:18:38,410 I'm sorry, Libby. 181 00:18:40,245 --> 00:18:43,081 It's not your fault, Bobby. 182 00:18:53,884 --> 00:18:56,929 I want to ask you something, Angie. 183 00:18:59,014 --> 00:19:02,351 I'd like you to adopt my son. 184 00:19:02,601 --> 00:19:07,648 - Oh no, Libby, I can't do that. Not to you. - I've thought it through. 185 00:19:07,898 --> 00:19:12,778 I barely survived my parents' house. I'm not going to put him there. 186 00:19:14,196 --> 00:19:16,907 Money won't be a problem because there's the 2 million dollars from 187 00:19:16,949 --> 00:19:19,576 the life insurance and it's going into a trust fund in his name. 188 00:19:20,577 --> 00:19:24,456 - It isn't about money. - I know. 189 00:19:27,626 --> 00:19:30,295 Matty loves you. 190 00:19:33,590 --> 00:19:37,511 We can't let him become a ward of the State. 191 00:19:49,648 --> 00:19:51,733 Thank you. 192 00:19:54,236 --> 00:19:57,781 Hey kiddo, come see me. 193 00:20:02,035 --> 00:20:06,707 You're going to stay with Angie for a while. Ok, kiddo? -Ok. 194 00:20:06,957 --> 00:20:10,627 And you're going to have lots of fun. 195 00:20:10,878 --> 00:20:13,881 And I know you're going to be a good boy. 196 00:20:14,131 --> 00:20:16,800 Yes, Mommy. 197 00:20:17,050 --> 00:20:19,720 As soon as all this is over, 198 00:20:19,928 --> 00:20:23,223 we'll be together again. 199 00:20:23,473 --> 00:20:25,809 That's a promise, kiddo. 200 00:20:29,313 --> 00:20:32,274 I love you. 201 00:20:32,524 --> 00:20:35,068 I love you too. 202 00:21:30,749 --> 00:21:34,211 - Who's this? - Rich bitch from Whidbey lsland. 203 00:21:34,461 --> 00:21:38,298 - She ain't gonna make it. - What do you think? A year? 204 00:21:38,549 --> 00:21:42,928 Five cartons says she offs herself inside of six months. 205 00:21:43,679 --> 00:21:44,763 Get away from me. 206 00:21:44,805 --> 00:21:47,266 Hey, take it easy! We yo' new best friends. 207 00:21:47,516 --> 00:21:50,727 Heard you did your husband. He probably deserved it. 208 00:21:50,978 --> 00:21:53,146 Mine did. 209 00:22:17,754 --> 00:22:22,551 - I know what a pain it is to get here. - I taught him how to say the ABC's. 210 00:22:22,801 --> 00:22:24,720 - Is that true? - Yes. 211 00:22:24,970 --> 00:22:29,224 Did you learn the alphabet, sweetie? Can you tell me? 212 00:22:29,474 --> 00:22:34,021 A, B, C, D, E, F, G, 213 00:22:34,271 --> 00:22:37,482 H, l, J, K, L, M, N, O, P, 214 00:22:37,733 --> 00:22:41,028 Q, R, S, T, U, V, 215 00:22:41,278 --> 00:22:45,032 W, X, Y and Z. 216 00:22:45,282 --> 00:22:49,411 Now I know my ABC's 217 00:22:49,661 --> 00:22:53,624 next time won't you sing with me 218 00:23:06,970 --> 00:23:11,183 - Give it up. Come on. - Get off that phone, bitch. 219 00:23:48,637 --> 00:23:51,890 Ooo, you're low on cigarettes. D'ya wanna make any friends? 220 00:23:51,932 --> 00:23:53,767 I advise you buy another pack fast. 221 00:23:54,017 --> 00:23:57,688 On account of your personality it ain't the best I've ever seen. 222 00:23:57,938 --> 00:24:01,316 I hear you're trying to reach your friend, the one with your boy? 223 00:24:01,567 --> 00:24:03,652 Yeah, I can't find him. He disappeared. 224 00:24:03,694 --> 00:24:09,616 Oh hon, if you could disappear that easy, believe me, I wouldn't be here right now. 225 00:24:10,033 --> 00:24:12,244 Me either. 226 00:24:14,496 --> 00:24:17,541 Think! Use your head. 227 00:24:17,791 --> 00:24:21,962 There's got to be a way to track him down. 228 00:24:30,929 --> 00:24:35,017 - Small Frye School. Front office. - Hello, this is Angela Green calling. 229 00:24:35,267 --> 00:24:36,560 Angie, it's Jennifer. 230 00:24:36,602 --> 00:24:40,105 - Yes, hi! How are you? Yes, it's nice to hear your voice. 231 00:24:40,147 --> 00:24:42,858 Listen, I haven't got a severance check in a while, 232 00:24:42,900 --> 00:24:44,818 and I was hoping that I could verify with you 233 00:24:44,860 --> 00:24:47,988 that you have my correct mailing address and phone number? 234 00:24:48,030 --> 00:24:52,701 - Sure, I'll check. Can you hold on a sec? - Yes, of course. Thank you. 235 00:24:55,078 --> 00:24:58,999 Yeah, I have it right here. Now tell me if this is right. 236 00:24:59,041 --> 00:25:04,171 3321 Mason Street, San Francisco 94105. 237 00:25:05,422 --> 00:25:07,883 And the phone number is 415... 238 00:25:12,846 --> 00:25:15,516 - Hello? - Angie? Angie! 239 00:25:15,766 --> 00:25:19,061 Libby, I've...I've tried to call you a thousand times. 240 00:25:19,102 --> 00:25:20,896 Is Matty okay? Where is he? 241 00:25:21,146 --> 00:25:24,483 - Everything is fine. - What are you doing in San Francisco? 242 00:25:24,733 --> 00:25:28,153 - Put him on the phone. - Hey, why are you acting this way? 243 00:25:28,403 --> 00:25:31,532 Because, you disappeared! And I haven't seen my son in a month! 244 00:25:31,782 --> 00:25:34,618 - I was just about to call you. - Oh, bullshit! 245 00:25:34,868 --> 00:25:39,540 - How can you move and not tell me, Angie? - We were coming to see you next week. 246 00:25:39,790 --> 00:25:42,167 Just put Matty on the phone. 247 00:25:47,422 --> 00:25:49,758 Matty, it's Mommy. Come say "hi". 248 00:25:54,638 --> 00:25:58,350 - Hi, Mommy. - Hello, sweetie-pie. 249 00:25:58,600 --> 00:26:01,395 Oh, how are you, Matty? 250 00:26:01,645 --> 00:26:05,274 I think about you all the time. Honey, I miss you so much. 251 00:26:05,315 --> 00:26:06,900 Are you doing okay, kiddo? 252 00:26:07,150 --> 00:26:08,819 I love you. 253 00:26:09,069 --> 00:26:13,532 Listen, Matty, I know that this has been really hard, 254 00:26:13,782 --> 00:26:16,618 but Angie's going to bring you up to see me next week, ok? 255 00:26:16,869 --> 00:26:20,831 Yes, Mommy... Daddy! 256 00:26:21,081 --> 00:26:23,417 Nick?? 257 00:26:27,963 --> 00:26:29,298 Nick !!! 258 00:27:46,250 --> 00:27:48,335 He was in San Francisco last night. I had a phone number, 259 00:27:48,377 --> 00:27:50,546 but it's already been disconnected. 260 00:27:50,587 --> 00:27:55,968 No, I don't have a forwarding address. He's gone. 261 00:27:56,009 --> 00:27:59,096 Well, don't you have investigators? Doesn't your company want 262 00:27:59,137 --> 00:28:02,015 to get it's 2 million dollars back? 263 00:28:02,057 --> 00:28:05,519 Why aren't you listening to me?! I am innocent!! 264 00:28:05,561 --> 00:28:09,147 ...Yeah, you are!... ...We're ALL innocent!... 265 00:28:24,663 --> 00:28:28,500 Put some elbow grease behind that stirring, nobody wants to eat any burnt tapioca. 266 00:28:28,542 --> 00:28:33,881 - Does it smell like it's burning? - Oh, I swear you got shit for brains, girl. 267 00:28:34,131 --> 00:28:37,009 You're in prison, do you get that? 268 00:28:37,259 --> 00:28:40,345 Nobody wants to listen to anybody in prison. So you can just forget about re-opening 269 00:28:40,387 --> 00:28:43,765 your case, or a jailhouse appeal, you got that? 270 00:28:44,224 --> 00:28:48,896 They take years, and they're 95% unsuccessful. 271 00:28:49,146 --> 00:28:54,109 So if you want my advice...-No. -Well, you're gonna get it. You do your time! 272 00:28:54,359 --> 00:28:57,613 What are you now, a lawyer? 273 00:28:57,863 --> 00:29:00,324 Once upon a time... 274 00:29:01,450 --> 00:29:06,705 But they tend to disbar murderers. And here's your Christmas present... You ready? 275 00:29:06,955 --> 00:29:10,959 Pay attention, coz this is the best goddamn advice you ever gonna get. 276 00:29:11,001 --> 00:29:12,669 You ever hear of something called double jeopardy, 277 00:29:12,711 --> 00:29:15,130 fifth amendment, of the constitution? -Huh? 278 00:29:15,172 --> 00:29:17,591 Well, double jeopardy provides that no person may be 279 00:29:17,633 --> 00:29:20,427 tried for the same crime twice. You got that? 280 00:29:20,469 --> 00:29:23,639 Keep stirring. The State says you already killed your husband. 281 00:29:23,680 --> 00:29:26,266 They can't convict you of it a second time. 282 00:29:26,308 --> 00:29:30,270 That means that when you leave here, you track him down... 283 00:29:30,312 --> 00:29:32,564 And when you find him, you can kill him! 284 00:29:32,606 --> 00:29:36,902 That's right! You can walk right up to him in Times Square, put 285 00:29:36,944 --> 00:29:39,822 a gun to his head and pull the fucking trigger, 286 00:29:39,863 --> 00:29:44,618 and there's nothing anybody can do about it! 287 00:29:44,660 --> 00:29:49,706 Kinda makes you feel warm and tingly all over, don't it? 288 00:29:49,957 --> 00:29:52,376 That's right! Keep stirring. 289 00:30:17,484 --> 00:30:21,530 I got to hand it to you, honey, it's just sheer hate driving you on. 290 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 Honey, the only way you're gonna look like that is if I 291 00:30:37,462 --> 00:30:41,300 staple the picture to your forehead. Just trust me, ok? 292 00:30:48,015 --> 00:30:51,226 Mattys eighth birthday, honey. 293 00:31:18,545 --> 00:31:24,134 You know, I read that even if a child is separated from its mother the day it�s born, 294 00:31:24,384 --> 00:31:27,888 it never forgets her voice. 295 00:31:28,138 --> 00:31:31,683 Think that's true? 296 00:31:33,894 --> 00:31:37,147 Of course, I do. 297 00:31:40,192 --> 00:31:42,611 I feel like l've grown these past six years. 298 00:31:42,653 --> 00:31:46,323 Well, honey they don't wanna hear that you've turned into some kind of tree, ok? 299 00:31:46,573 --> 00:31:49,576 So you just repeat after me: "If I could trade places with my husband, I would." 300 00:31:49,618 --> 00:31:52,746 Oh, if I could trade places with my husband, I would. 301 00:31:52,788 --> 00:31:54,957 That�s good, now throw in alot of that born-again Jesus stuff, all right. 302 00:31:54,998 --> 00:31:57,167 Now listen, listen, listen... I want you to start with this: 303 00:31:57,209 --> 00:32:00,379 l'm not sitting in front of you today to make excuses... 304 00:32:00,629 --> 00:32:04,424 I'm not sitting in front of you today to try and make any excuses. 305 00:32:04,466 --> 00:32:06,301 I killed my husband. 306 00:32:06,343 --> 00:32:10,889 I've had to live with that every day for the past six years. 307 00:32:10,931 --> 00:32:13,433 But, I swear to you that I'm a changed person. 308 00:32:13,475 --> 00:32:16,186 Why should we believe you? 309 00:32:16,228 --> 00:32:21,275 I don�t think I can't ask you to believe me. All I can really do is believe in myself. 310 00:32:21,316 --> 00:32:27,281 And know that if I were given a chance, I can do something good with my life. 311 00:32:27,322 --> 00:32:30,033 Make up for the wrong I did. 312 00:32:52,222 --> 00:32:56,185 -Oh, Mommy! -Yeah! -Yay, talk to me! 313 00:32:56,435 --> 00:32:59,688 Man, did you see that? 314 00:33:14,369 --> 00:33:17,247 "...if all those people who did that just showed up here..." 315 00:33:17,498 --> 00:33:20,334 - The man's across the hall. - Thanks. 316 00:33:20,584 --> 00:33:22,753 "Yeah, let's imagine that they all showed up here and apologized..." 317 00:33:30,010 --> 00:33:32,304 Come in. 318 00:33:41,730 --> 00:33:45,776 - I'm Elizabeth Parsons. - What do you have in that box? 319 00:33:50,989 --> 00:33:54,284 Elizabeth Parsons... 320 00:33:54,535 --> 00:33:57,204 The state of Washington has granted you a conditional parole. 321 00:33:57,246 --> 00:34:00,165 For the next 3 years, you'll observe all the rules of this facility, 322 00:34:00,207 --> 00:34:02,501 which means no fighting, no fornicating, no drinking, no drugs, 323 00:34:02,543 --> 00:34:08,048 - no exceptions, no excuses. Do you understand that? - Yes. 324 00:34:08,090 --> 00:34:13,762 This is your social security card. You will find gainful and sustained employment. 325 00:34:15,097 --> 00:34:19,601 You're not to carry a firearm or a weapon of any kind, especially a knife. 326 00:34:19,643 --> 00:34:22,437 Curfew's at 8:30. 327 00:34:22,688 --> 00:34:24,523 This is my cell-phone number. Do not lose it. 328 00:34:24,565 --> 00:34:26,942 If you think there's a chance you'll be even five minutes late, 329 00:34:26,984 --> 00:34:31,446 you will call me. I will have you picked up. Do you understand that? Ok. 330 00:34:31,697 --> 00:34:33,532 Any violation of these conditions, 331 00:34:33,574 --> 00:34:36,410 and your "get-out-of-jail-free-card" will be revoked by me. 332 00:34:36,451 --> 00:34:38,662 And you'll return to prison to serve the remainder of your sentence, 333 00:34:38,704 --> 00:34:42,207 and maybe then some. Look right here. 334 00:34:56,388 --> 00:34:59,308 - Is this a problem for you? - No. 335 00:34:59,558 --> 00:35:04,062 - Yes, it is. You want to tell me about it? - No. 336 00:35:07,357 --> 00:35:08,942 I'm gonna have trouble with you, Parsons. 337 00:35:08,984 --> 00:35:11,278 No sir, no you're not. I learned my lesson, I just want to... 338 00:35:11,528 --> 00:35:13,864 I'm not interested in your goddamn contrition. I'm interested in your 339 00:35:13,906 --> 00:35:15,449 behaviour. Get out of here and behave yourself. 340 00:35:15,491 --> 00:35:16,742 You're in room 8, on the second floor. 341 00:35:48,482 --> 00:35:52,444 You're never going to get anywhere like that. Here... 342 00:35:58,992 --> 00:36:02,830 Hmmm, nice shampoo... Now, uh, what are you looking for? 343 00:36:02,871 --> 00:36:04,665 Uh, a friend I haven't seen in a couple of years. 344 00:36:04,706 --> 00:36:06,124 Someone said I should try the internet. 345 00:36:07,835 --> 00:36:09,586 It's a...boyfriend...? 346 00:36:09,837 --> 00:36:13,465 - Girl. - Ok, well, in that case, I'll help you. 347 00:36:13,715 --> 00:36:16,885 - Uh, does your friend have e-mail? - I have no idea. 348 00:36:17,135 --> 00:36:21,265 Okay, c'mon, let's do some surfing. So, uh, what's your friend's name? 349 00:36:21,515 --> 00:36:25,686 - Angela Green. - Eh, zip code? 350 00:36:25,936 --> 00:36:28,522 Hmm...How 'bout a social security number? That way we could run 351 00:36:28,564 --> 00:36:30,941 a credit report, it would give us her address. -Nope. 352 00:36:30,983 --> 00:36:35,988 - She was a schoolteacher. - Done deal. 353 00:36:44,246 --> 00:36:46,290 And... voil�! 354 00:36:48,333 --> 00:36:50,711 Now, uh, maybe when this thing has finished it's searching 355 00:36:50,961 --> 00:36:54,548 we could go to this, uh, this neat little bar I know, 356 00:36:54,590 --> 00:36:56,592 and, uh, have a little drink. 357 00:36:56,884 --> 00:36:57,968 What do you say? 358 00:36:58,010 --> 00:37:01,597 Yeah, I just have to check in with my parole officer first. 359 00:37:04,808 --> 00:37:08,937 - You've been to jail? - Actually prison. Jail is a different thing. 360 00:37:09,188 --> 00:37:11,315 So, what did you do, not pay your parking tickets? 361 00:37:11,356 --> 00:37:14,735 Oh no, I was convicted of murdering my husband. 362 00:37:18,238 --> 00:37:22,576 - You're kidding, right? - No, I'm not, um... 363 00:37:22,826 --> 00:37:26,246 Sliced and diced, the paper's call it... Can you believe that? 364 00:37:29,041 --> 00:37:32,252 - You're not kidding. - No, I said I wasn't. 365 00:37:32,503 --> 00:37:36,840 But it'd be nice to have a drink. I haven't been out in a long time. 366 00:37:37,090 --> 00:37:39,176 Oh! Oh look, I just remembered 367 00:37:39,218 --> 00:37:42,221 I have, um, this appointment... - See ya! 368 00:37:42,262 --> 00:37:45,265 See ya...sorry... 369 00:37:45,516 --> 00:37:48,810 Oh, the book. See ya. 370 00:37:55,567 --> 00:37:58,111 Oh, my God. 371 00:38:00,739 --> 00:38:03,075 So he takes me out for dinner and he feeds me escargots. 372 00:38:03,116 --> 00:38:06,411 D'ya know what those are? Snails! Snails? Yuk! 373 00:38:06,453 --> 00:38:12,042 Well anyway, the moment I go to bed with him, this asshole dumps me. 374 00:38:13,460 --> 00:38:15,462 Ruby, do not insult me by raising your voice. 375 00:38:15,504 --> 00:38:17,339 I'm standing right here and I can hear you just fine. 376 00:38:17,381 --> 00:38:19,591 By the way, I don't like it when you call me dirty names. 377 00:38:19,633 --> 00:38:22,803 Please Mr. Lehman, don't do this to me, man. Ok? I didn't do nothing. 378 00:38:22,845 --> 00:38:24,012 Where were you this afternoon, Ruby? 379 00:38:24,054 --> 00:38:26,473 - I was...I was at my job. -You were down on Pike Street 380 00:38:26,515 --> 00:38:30,102 wearin' lime green hot pants and fishnet stockings, is where you were... 381 00:38:30,143 --> 00:38:31,270 I was on my way to work, man! 382 00:38:31,311 --> 00:38:32,521 At McDonald's? In those clothes?! 383 00:38:32,563 --> 00:38:34,439 You haven't been to work in a week! Get your stuff! 384 00:38:34,690 --> 00:38:36,900 Look, I'm sorry, man. I won't do it again. 385 00:38:36,942 --> 00:38:39,486 I will never do that shit again. And I promise that. 386 00:38:39,736 --> 00:38:43,782 You blew off your parole, you're going back. It's that simple. 387 00:38:44,032 --> 00:38:48,495 - You fuck. You fuckin' cocksucker! - You have a dirty mouth, Ruby. 388 00:38:48,745 --> 00:38:54,585 I want one chance. I just want one chance! God damn you! Motherfucker! 389 00:38:54,835 --> 00:38:57,880 You sonofabitch! You mean fucker! You send me back there 390 00:38:57,921 --> 00:39:00,174 and they'll kill me, you mean sonofabitch! 391 00:39:00,382 --> 00:39:03,427 Fuck you! Fucking asshole! 392 00:39:04,928 --> 00:39:08,056 Show's over! Go to sleep! 393 00:39:13,854 --> 00:39:15,397 You think I'm a mean son of a bitch? 394 00:39:15,439 --> 00:39:17,524 I think you could have given her a second chance. 395 00:39:17,774 --> 00:39:19,651 There are no second chances in this house, lady. 396 00:39:19,693 --> 00:39:21,945 This is the last-chance house. And try to understand that! 397 00:39:24,490 --> 00:39:26,408 What the hell is wrong with that guy? 398 00:39:26,450 --> 00:39:29,578 Well, I heard the man used to be some college whatchamacallit... 399 00:39:29,828 --> 00:39:31,622 - A law teacher, or something? -Yea, that's right, that's right. 400 00:39:31,663 --> 00:39:35,417 You're kidding? How does a law professor end up some place like this? 401 00:39:36,293 --> 00:39:37,628 Coz Life's a bitch. 402 00:39:37,669 --> 00:39:40,756 Bitch my ass! He got a DUI and totalled his car. 403 00:39:41,006 --> 00:39:43,342 I heard he totalled his wife and his daughter in that accident. 404 00:39:43,383 --> 00:39:45,552 Girl, you talkin' shit! Nobody got killed. 405 00:39:45,594 --> 00:39:47,888 Look, but by the time his wife got done with him, 406 00:39:47,930 --> 00:39:50,098 I bet he wished she was dead. Took everything he had. 407 00:39:50,140 --> 00:39:55,395 Including the kid. He hasn't seen his girl in years. 408 00:40:39,439 --> 00:40:41,567 Libby, it's wrong of you to be here. It's very wrong. 409 00:40:41,608 --> 00:40:44,528 I'm sorry to bother you, but you're my only hope. 410 00:40:44,570 --> 00:40:47,447 Sharon, no you put that down, please. 411 00:40:47,656 --> 00:40:51,660 Libby, I'm sorry, I can't. I want to find my son. 412 00:40:51,702 --> 00:40:56,957 Mattys had six years with Angie. Now, think about it. Six years. 413 00:40:56,999 --> 00:40:59,168 Oh Benjamin, that's a great sandcastle. 414 00:40:59,209 --> 00:41:01,670 If you come back into his life right now, 415 00:41:01,712 --> 00:41:04,631 it's just gonna cause more disruption and pain. 416 00:41:04,673 --> 00:41:07,676 Just think about it, Libby. Please? Think about it? 417 00:41:07,718 --> 00:41:11,889 I just want to see him, Rebecca. 418 00:41:12,139 --> 00:41:14,391 Can you give me an address for Angie so I can see him? 419 00:41:14,433 --> 00:41:19,188 Look, I'm sorry. I really am sorry. 420 00:41:19,229 --> 00:41:23,567 Lauren! C'mon, get down please. That's it. 421 00:42:08,278 --> 00:42:12,533 - Where's Parsons? - I don't know. Not here. 422 00:43:47,169 --> 00:43:49,379 I got her. Up here! 423 00:44:00,015 --> 00:44:02,142 I got her! 424 00:44:25,249 --> 00:44:27,918 There she is! 425 00:45:33,400 --> 00:45:37,738 Jesus Christ, Libby! What are you doing here? 426 00:46:12,481 --> 00:46:13,774 Did you have a nice day at the beach? 427 00:46:22,407 --> 00:46:25,369 You piss me off, Parsons. 428 00:46:30,499 --> 00:46:33,669 Angela Green. The woman who's got your kid, right? 429 00:46:33,919 --> 00:46:38,298 - Could we not talk, please, Lehman? - Okay. All right. 430 00:46:38,549 --> 00:46:40,717 -So why'd she skip town? -She just skipped town... 431 00:46:40,968 --> 00:46:45,222 And with your husband who isn't dead because you didn't kill him? Bullshit. 432 00:46:45,264 --> 00:46:47,599 Ok, I killed my husband, I chopped him up into bits 433 00:46:47,641 --> 00:46:50,227 and dropped him piece by piece in the Pacific. Are you satisfied? 434 00:46:50,269 --> 00:46:54,731 No, no! You were a hell of a lot closer to your kid 3 days ago than you are today. 435 00:46:54,773 --> 00:47:00,028 All you had to do was wait 3 years. That's all. You fucking idiot! 436 00:47:03,407 --> 00:47:06,076 You cannot know what is it like to sit in prison for six years 437 00:47:06,118 --> 00:47:08,829 and to think nothing else in the world but your son... 438 00:47:08,871 --> 00:47:11,123 Did I make the right choice? Yes! You asked the wrong question, Lehman! 439 00:47:11,165 --> 00:47:14,418 I didn't have a choice! Fuck your curfew! 440 00:47:23,302 --> 00:47:26,555 Who's that? Your daughter? 441 00:47:29,933 --> 00:47:33,020 Is that a problem for you, Lehman? 442 00:47:33,270 --> 00:47:35,314 I'm going up top. 443 00:47:49,369 --> 00:47:52,164 Don't go anywhere. 444 00:48:48,971 --> 00:48:50,806 Shit! 445 00:52:40,077 --> 00:52:41,495 Did you voluntarily give her the gun? 446 00:52:41,537 --> 00:52:44,081 C'mon, Carl, what do you think? Hey! Hey! That's it. 447 00:52:44,122 --> 00:52:46,458 -Were you drinking? -No I wan't drinking. 448 00:52:46,500 --> 00:52:48,377 Well, it's been known to happen. 449 00:52:48,418 --> 00:52:50,212 -Do you have any idea where she's gone? -No. 450 00:52:50,254 --> 00:52:54,132 -All right. Well, then I think that's about all then, isn't it? -So what? 451 00:52:54,174 --> 00:52:57,094 There will be an investigation into your actions today. 452 00:52:57,135 --> 00:52:59,680 I wouldn't hold my breath about the prospect of keeping your job. 453 00:52:59,721 --> 00:53:01,932 Carl, give me a break! Back down. 454 00:53:04,601 --> 00:53:06,645 Thanks alot! 455 00:53:18,824 --> 00:53:23,787 I sent your father off to the VFW. He'll be playing gin for hours. 456 00:53:24,037 --> 00:53:25,831 Some things never change. 457 00:53:25,866 --> 00:53:29,042 Oh, he's not as bad as he used to be, you know. 458 00:53:29,293 --> 00:53:32,671 I'm glad for you, Momma. 459 00:53:42,848 --> 00:53:46,226 I always said there was good money in tomatoes. 460 00:54:12,503 --> 00:54:15,589 - So, you're in the market for a BMW? - Yea! Who isn't? 461 00:54:15,631 --> 00:54:20,302 - Oh, well, they're the best. -I decided it was finally time to trade up. -Right... 462 00:54:22,554 --> 00:54:25,724 So why don't you check my credit and see if I can finance this? 463 00:54:25,974 --> 00:54:29,102 Great, let me have your social security number and I'll get the ball rolling. 464 00:54:40,405 --> 00:54:43,492 20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado. Is that your current address? 465 00:54:43,534 --> 00:54:47,579 20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado, sure is. 466 00:54:47,830 --> 00:54:50,457 -Didn't you say your name was Angela Green? Cuz this says it's Angela Ryder. 467 00:54:50,499 --> 00:54:52,626 -Oh no, I said Ryder. Angela Ryder. 468 00:54:54,503 --> 00:54:57,256 What about the car? 469 00:54:57,506 --> 00:55:00,425 Ok. Fill this out and come back to me. 470 00:55:01,385 --> 00:55:06,765 - How's tricks, Orbe? - No way, no way, no way. 471 00:55:07,015 --> 00:55:10,060 - I've been clean, Mr Travis. - Oh, I know. I believe you. I do. 472 00:55:10,310 --> 00:55:12,271 What I need is a search on a lady named Angela Green. 473 00:55:12,312 --> 00:55:14,565 I got her social security number here. I'd like you to, uh... 474 00:55:14,606 --> 00:55:16,441 -Please! You know I'm not allowed to give out personal information. 475 00:55:16,483 --> 00:55:20,070 -Oh, I'm sorry. I shouldn't have asked you that. I'm sorry. -Uh huh! 476 00:55:20,737 --> 00:55:22,364 Speaking about giving out personal information: 477 00:55:22,406 --> 00:55:25,117 Does your employer know you used to perform the art of fellatio for a living, 478 00:55:25,159 --> 00:55:27,870 At the present retired and that you're out on parole? 479 00:55:27,911 --> 00:55:29,663 You're required by law to tell him. 480 00:55:33,750 --> 00:55:37,671 - You're looking good, Orbe. - I know. 481 00:57:22,526 --> 00:57:26,196 Honey, can you get that? 482 00:57:30,033 --> 00:57:32,035 Hi. 483 00:57:38,333 --> 00:57:41,670 - Who is it, Sam? - Oh, some lady. 484 00:57:43,255 --> 00:57:45,174 May I help you? 485 00:57:45,215 --> 00:57:48,760 I'm looking for my friend, Angela Ryder. I thought this was her address. 486 00:57:48,802 --> 00:57:52,806 I have never heard of her, but we've just moved in. 487 00:57:52,848 --> 00:57:55,058 Ah, maybe you should check with the woman who lives next door, 488 00:57:55,100 --> 00:57:56,602 she's been here 40 years. 489 00:57:56,643 --> 00:57:57,686 Excuse me. 490 00:57:57,728 --> 00:58:02,232 Dearie, whatever you're selling, I'll already got 2 of them. 491 00:58:04,401 --> 00:58:08,989 I'm just looking for my friend Angela Ryder. She used to live next door. 492 00:58:09,031 --> 00:58:12,993 Oh...I'm sorry to be the one to tell you, but... 493 00:58:13,035 --> 00:58:15,746 Angie died in the accident. 494 00:58:15,787 --> 00:58:21,710 It was three or four years ago. It was one of those awful things. 495 00:58:21,752 --> 00:58:25,839 The..uh..the stove..the gas stove in their house was leaking. 496 00:58:25,881 --> 00:58:29,593 The explosion knocked out some of my windows. And, uh... 497 00:58:29,635 --> 00:58:34,723 - What about the boy? - Matty? He's such a dear child. 498 00:58:34,765 --> 00:58:40,062 No, he and Simon weren't there when it happened. Poor Simon... 499 00:58:40,103 --> 00:58:43,690 I've never seen anyone so grief-stricken. 500 00:58:43,732 --> 00:58:46,443 Oh, I'm sure. 501 00:59:14,763 --> 00:59:17,432 Help me out, kiddo. 502 00:59:21,478 --> 00:59:25,941 It would really help if you could remember what kind of car she was driving. 503 00:59:26,191 --> 00:59:28,944 -Well, it was an old truck. -Yea? 504 00:59:29,194 --> 00:59:32,281 It's um, I don't know what year or make or anything. 505 00:59:32,322 --> 00:59:33,490 What colour was it? 506 01:00:00,225 --> 01:00:03,645 Kandinskys? Hmm, it's a bit out of our reach, I'm afraid. 507 01:00:03,687 --> 01:00:06,398 I have a few Picasso and Chagall lithographs. 508 01:00:06,440 --> 01:00:10,277 Hmm, no, it's Kandinsky that I'm particularly interested in. 509 01:00:10,319 --> 01:00:12,988 Especially the Blue Rider period. I love that. 510 01:00:14,072 --> 01:00:17,659 Ah, well um, let's check Art Scan. 511 01:00:19,536 --> 01:00:23,749 Kandinskys don't become available too often, I'm afraid. 512 01:00:24,917 --> 01:00:29,630 - Here's a lovely little Miro... - It really needs to be Kandinsky. 513 01:00:29,671 --> 01:00:30,631 Kadinsky...yes... 514 01:00:33,008 --> 01:00:37,429 Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph... 515 01:00:37,679 --> 01:00:42,226 - The 1911 is all that interests me. - 1911... 516 01:00:52,444 --> 01:00:55,489 -Stop! There. Yes! -What? -Yes, that's it! 517 01:00:55,531 --> 01:00:58,075 No, I'm afraid we've missed that. It was sold to a museum 518 01:00:58,116 --> 01:00:59,159 in Munich six months ago. 519 01:00:59,201 --> 01:01:03,622 Do you think you could find who sold it? Perhaps they have more. 520 01:01:03,664 --> 01:01:06,041 Well, why, yes... Yes, let's see. 521 01:01:12,256 --> 01:01:15,133 Will you excuse me a moment... 522 01:01:19,847 --> 01:01:21,974 - Yes sir, can I help you? -Well, yes. 523 01:01:22,015 --> 01:01:22,724 Uh, my name is Travis Lehman, 524 01:01:22,766 --> 01:01:26,812 And I'm with the Washington State Department of Corrections... 525 01:01:26,854 --> 01:01:28,772 I was wondering if you... 526 01:01:41,493 --> 01:01:43,370 ...Actually, I'm looking for a young lady... 527 01:02:52,731 --> 01:02:54,274 She seemed so refined... 528 01:02:54,316 --> 01:02:58,987 What I'd really like to know is what that woman wanted in your gallery? 529 01:04:22,237 --> 01:04:25,282 Can I help you? 530 01:04:26,658 --> 01:04:28,118 I'm looking for Jonathan Devereaux. 531 01:04:28,160 --> 01:04:29,912 Oh, Mr. Devereaux's out right now, 532 01:04:29,953 --> 01:04:31,955 but he'll be back tonight, for the party. 533 01:04:32,789 --> 01:04:36,627 - Well, is Matty here? - I don't believe I know you, ma'am. 534 01:04:36,668 --> 01:04:41,006 Maybe you'd like to leave a message? 535 01:05:02,611 --> 01:05:06,114 It's really a pleasure to have you stay with us here at the Montzenella, Mrs Kritch. 536 01:05:06,365 --> 01:05:07,282 Thank you. My suite has a view? 537 01:05:07,324 --> 01:05:09,868 Your room has a lovely view of the Mississippi, Mrs. Kritch. 538 01:05:10,118 --> 01:05:15,207 -And I need a masseur. -I'll send Jerome right up. Bruce... 539 01:05:15,457 --> 01:05:18,418 1420, Mrs Kritch. 540 01:05:18,669 --> 01:05:20,921 Hello. 541 01:05:35,060 --> 01:05:38,188 I'm sorry, are you lost? 542 01:05:38,438 --> 01:05:42,901 No, actually I'm found. I just had an hour with Jerome. 543 01:05:43,152 --> 01:05:45,696 Oh, Jerome!... I've heard that he is marvelous. 544 01:05:45,946 --> 01:05:50,492 He's fabulous. I haven't felt this good since the day my husband died. 545 01:05:50,742 --> 01:05:55,080 So, I've got something for tonight, but I think I need Armani. 546 01:05:55,330 --> 01:05:59,334 - Yes, very good, Mrs..? - Kritch. Suite 1420. 547 01:05:59,585 --> 01:06:01,545 Of course. 548 01:06:02,504 --> 01:06:05,757 I'll be charging it to my room. 549 01:06:11,680 --> 01:06:17,060 Hmm, yeah, Mrs Kritch, I would say that you are a size four? 550 01:06:17,311 --> 01:06:18,479 - Two. - Of course. 551 01:06:31,116 --> 01:06:34,328 There's a guy waiting for you. 552 01:06:43,420 --> 01:06:49,259 Did you catch that thing? What did you use for bait? 553 01:06:49,510 --> 01:06:54,014 I caught that big bucket-mouth sonafabitch off an old rebel lure my daddy left me. 554 01:06:54,056 --> 01:06:58,852 Of course, buzz-bombs, poppers, jigs, all kinds of things work back in these waters. 555 01:06:59,561 --> 01:07:00,479 I'm Jim Mangold. 556 01:07:00,521 --> 01:07:03,357 Travis Lehman, Washington Department of Corrections. 557 01:07:03,607 --> 01:07:07,319 What can I do for you? Who's this? 558 01:07:07,569 --> 01:07:11,198 - That's somebody I'm looking for. - Pretty girl. 559 01:07:11,448 --> 01:07:15,285 Oh yeah! She's very pretty... for a convicted murderer. 560 01:07:15,327 --> 01:07:18,580 She jumped parole on me. 561 01:07:20,207 --> 01:07:21,750 Mr. Lehman, I'd love to be able to help you, sir... 562 01:07:21,792 --> 01:07:23,252 No, I don't want you guys to go to any trouble. 563 01:07:23,293 --> 01:07:26,547 I can handle matters. I just came down as a professional courtesy. 564 01:07:26,588 --> 01:07:30,717 Since she's in New Orleans and she came here to kill one of your prominent citizens. 565 01:07:31,677 --> 01:07:33,595 And just how she planning on doin' that? 566 01:07:33,637 --> 01:07:38,016 I don't know. She'll probably use the .38 Special she stole from me. 567 01:07:41,645 --> 01:07:45,607 Roy Lee! Get these in the works, now! 568 01:08:13,010 --> 01:08:15,429 What a remarkable wrap! Where on earth did you find that? 569 01:08:15,470 --> 01:08:17,431 Well, the first lady asked me the same thing, 570 01:08:17,473 --> 01:08:18,474 when we stayed at the White House. 571 01:08:18,515 --> 01:08:23,645 -And I wouldn't tell her, either. -Invitations? -Oh, I got them right here. 572 01:08:23,896 --> 01:08:26,899 -Enjoy your evening. -Good evening, ma'am. -Good evening. 573 01:09:26,875 --> 01:09:31,088 Good evening, madams and monsieurs! We're delighted you're with us this evening 574 01:09:31,338 --> 01:09:36,218 on this very special occasion. And as is the custom in New Orleans, 575 01:09:36,260 --> 01:09:40,430 since even before the war of Northern aggression, 576 01:09:40,681 --> 01:09:43,183 we offer the ladies of this fair city, our first bachelor 577 01:09:43,225 --> 01:09:45,018 who's been placed on the auctioning block. 578 01:09:45,269 --> 01:09:48,939 Our host, Jonathan Devereaux! 579 01:09:52,484 --> 01:09:56,155 Where is that man? 580 01:09:56,405 --> 01:09:59,575 - Hey, Jonathan. - Thank you, Louis. 581 01:09:59,825 --> 01:10:03,120 You all having a good time? Fine. 582 01:10:03,370 --> 01:10:05,664 Now then, ladies, what you see before you 583 01:10:05,706 --> 01:10:07,499 is a moderately presentable man in his 30's, 584 01:10:07,541 --> 01:10:13,088 given to unhealthy thoughts and a dissipated lifestyle. 585 01:10:13,338 --> 01:10:16,967 With, and this is what is going to cost you the really big money... 586 01:10:21,597 --> 01:10:25,934 Absolutely no redeeming moral virtues. 587 01:10:27,436 --> 01:10:31,899 - 500. - Yeah, well, my cuff links cost more than that. 588 01:10:32,149 --> 01:10:35,360 -Do I hear 1,000? -A thousand. -Thank you. Hmmm... 589 01:10:38,906 --> 01:10:40,866 -2,000. -Ohhhh...! 590 01:10:42,576 --> 01:10:45,329 All right, now judges here: did I just hear the voice of the charming Miss Monroe? 591 01:10:45,370 --> 01:10:46,580 Because I was just starting to worry. 592 01:10:46,830 --> 01:10:50,667 - I was beginning to think you didn't care. - 2,500. 593 01:10:54,171 --> 01:10:58,467 2,500. We have a new bidder. 594 01:10:58,717 --> 01:11:00,802 3,000. 595 01:11:02,095 --> 01:11:03,764 5,000. 596 01:11:12,272 --> 01:11:15,025 5,500. 597 01:11:18,320 --> 01:11:23,242 Well, we have 5,500. Will, uh...will the lady take us to 6? 598 01:11:25,953 --> 01:11:28,956 $10,000 dollars. 599 01:11:33,377 --> 01:11:36,463 You see? At last, someone who knows my true value. 600 01:11:37,798 --> 01:11:42,469 Now, Miss Monroe, I believe the bid is to you at $10,500 dollars. 601 01:11:43,804 --> 01:11:45,472 Well you can have him, honey. Believe me, 602 01:11:45,514 --> 01:11:48,851 he ain't worth that much. I know from personal experience... 603 01:11:50,602 --> 01:11:54,064 Thank you, honey. All right, going once... 604 01:11:54,314 --> 01:11:58,152 going twice... sold! 605 01:11:58,402 --> 01:12:02,447 The woman in the back. $10,000. 606 01:12:06,076 --> 01:12:10,539 Would you like to come forward and claim your prize, young lady? 607 01:12:16,962 --> 01:12:19,381 Hello, Nick. 608 01:12:25,512 --> 01:12:30,100 Well, aren't you going to give me a kiss? I think I've earned it. 609 01:12:34,438 --> 01:12:35,147 Ooooohhhh! 610 01:12:46,825 --> 01:12:51,413 I'll make this real easy for you, Nick. I'll make you an offer you can't refuse. 611 01:12:51,455 --> 01:12:55,542 -You used to love a good deal, didn't you? -Can we just take this some place private? 612 01:12:55,626 --> 01:12:58,670 I don't think so, I remember what happened the last time we were alone. 613 01:12:58,712 --> 01:13:01,131 I don't believe we've met, I'm Suzanne Monroe. 614 01:13:01,173 --> 01:13:03,342 I'm Libby, I'm his wife. 615 01:13:05,135 --> 01:13:10,557 Well, Jonathan! A minute ago a bachelor, now you're married. 616 01:13:10,599 --> 01:13:14,812 You don't waste any time. You been in New Orleans long? 617 01:13:14,853 --> 01:13:16,980 -She's uh... -I'm just passing through town, to pick up my child. 618 01:13:17,022 --> 01:13:18,732 -I'll be leaving very soon. -How nice! 619 01:13:18,982 --> 01:13:20,275 We're finally putting the past behind us. 620 01:13:20,317 --> 01:13:24,279 -And moving on with our lives, aren't we... Jonathan? -Sure. 621 01:13:24,363 --> 01:13:27,741 I do have one question though. How long were Angie and you fucking 622 01:13:27,783 --> 01:13:31,245 before you decided to get rid of me? 623 01:13:33,664 --> 01:13:37,709 - Would you excuse us, please? - Oh yeah, sure. Go ahead. 624 01:13:39,086 --> 01:13:41,129 -Where is he, Nick? -Libby... -You destroyed my life, 625 01:13:41,171 --> 01:13:45,843 and I will destroy yours, unless you give me Matty. That's all I want. 626 01:13:45,884 --> 01:13:47,928 Listen, let me explain something to you. 627 01:13:47,970 --> 01:13:49,012 You have to understand something. 628 01:13:49,054 --> 01:13:50,806 We were going under. We were going to lose everything. 629 01:13:52,933 --> 01:13:55,269 And If I had any guts, I would have killed myself. But I was trying 630 01:13:55,310 --> 01:13:58,939 to protect you. That's why I got the life insurance. 631 01:13:59,189 --> 01:14:03,443 So I'd be out of the picture, and you and Matty would be okay. 632 01:14:03,694 --> 01:14:07,698 And I just never believed they would convict you. 633 01:14:07,948 --> 01:14:10,367 They did, Nick. 634 01:14:10,617 --> 01:14:13,704 And the thing with Angie happened later. 635 01:14:13,954 --> 01:14:17,166 It was,...it was a nightmare. And the worst part of it 636 01:14:17,207 --> 01:14:19,042 was being away from you. 637 01:14:19,293 --> 01:14:21,253 So is that why you killed her? 638 01:14:24,548 --> 01:14:25,966 That was an accident. 639 01:14:26,008 --> 01:14:28,969 Nice try, Nick, I'm not buying. It's bullshit. 640 01:14:29,219 --> 01:14:33,849 -I will swear on the life of our son... -Oh don't you fucking dare. 641 01:14:34,099 --> 01:14:38,479 You can keep your hotel, your fancy accent and your new name. Just give me Matty. 642 01:14:38,729 --> 01:14:42,399 -Ok, I understand... - No, now! Give him to me now! 643 01:14:42,649 --> 01:14:43,066 It's in the middle of the night. 644 01:14:43,108 --> 01:14:45,277 -I can't, I just can't walk away from here. -Do you think I'm stupid? 645 01:14:45,319 --> 01:14:46,278 No, I don't think you're stupid. 646 01:14:46,528 --> 01:14:47,988 I won't let you slip away once again. 647 01:14:48,030 --> 01:14:50,574 It's too far to Matty's school. And you gotta be patient. 648 01:14:50,824 --> 01:14:56,413 I've been patient for six...years. I want my child. 649 01:15:00,209 --> 01:15:03,212 I'll call you tomorrow, Nick. No screwing around. 650 01:15:08,050 --> 01:15:10,552 - Uh, excuse me. Do you know where Mr Devereaux is? - He's at the bar, sir. 651 01:15:10,594 --> 01:15:12,679 -Over here? -Yes. -Thank you. 652 01:15:23,690 --> 01:15:27,611 I'm sorry. Oh thank you, Marcel. Can I offer you a drink? 653 01:15:27,653 --> 01:15:29,154 Oh no, no thank you. 654 01:15:29,196 --> 01:15:32,449 Let me guess. I take you for a Scotch and soda, huh? 655 01:15:32,491 --> 01:15:35,452 What? Well...uh,uh, I'll have a diet Coke, please. Thank you. 656 01:15:35,702 --> 01:15:36,912 Well all right but I bet you used to drink, 657 01:15:36,954 --> 01:15:39,206 and now you're on the wagon. $10 says I'm right. 658 01:15:39,248 --> 01:15:40,666 You're sure you've never seen this woman before? 659 01:15:40,707 --> 01:15:42,918 -No, I'm positive. -Oh, okay. 660 01:15:43,168 --> 01:15:45,587 -Now lemme get it straight though, she believes that I'm her husband, -Oh yea! 661 01:15:45,629 --> 01:15:48,382 whom she killed? -Yes, sir. 662 01:15:50,342 --> 01:15:53,053 - That's pretty far-fetched. -Uh, far-fetched or not, 663 01:15:53,095 --> 01:15:55,889 she is in New Orleans, she does have a gun, she is looking for you. 664 01:15:56,849 --> 01:15:58,267 Well, thank you, but I'll alert our security people. 665 01:15:58,308 --> 01:15:59,768 You do that. 666 01:16:17,119 --> 01:16:19,997 The cops have been passing these out. 667 01:16:23,917 --> 01:16:28,005 No reward. Screw 'em. 668 01:16:29,298 --> 01:16:31,592 They're gonna be posted in every hotel in town. 669 01:16:31,633 --> 01:16:33,927 So much for a good night's sleep. 670 01:16:42,269 --> 01:16:44,771 Take this. Get out of here. 671 01:16:49,735 --> 01:16:51,737 Thanks a lot. 672 01:17:27,439 --> 01:17:30,692 Let's go, Lehman. We've spotted your girl. 673 01:18:03,183 --> 01:18:05,602 Where'd she go, Dilbert? 674 01:19:03,410 --> 01:19:06,497 -Hey! -I'm sorry! -What do you think you're doing? 675 01:19:06,538 --> 01:19:08,290 No, I'm very sorry, m'am. I thought you were somebody else. 676 01:19:08,332 --> 01:19:10,751 It was a case of mistaken identity. I'm... 677 01:19:10,792 --> 01:19:14,463 - Have a good evening. - I take it that ain't her? 678 01:19:28,685 --> 01:19:32,314 -Mr. Lehman... come in. -Thank you. 679 01:19:33,816 --> 01:19:37,486 - May I offer you a Cuban cigar? - Oh no, thanks. 680 01:19:37,736 --> 01:19:43,158 -Well, as you can see, I'm alive and kicking. -Yeah... 681 01:19:44,952 --> 01:19:46,703 So what can I do for you this morning? 682 01:19:46,745 --> 01:19:49,164 We spotted the Parsons woman in 'The Quarter' last night. 683 01:19:49,289 --> 01:19:54,628 She got away. I just came by to find out if you'd heard from her. 684 01:19:54,878 --> 01:19:55,796 Not a peep. 685 01:19:55,838 --> 01:20:00,050 - Do you have any idea why she's fixated her lunacy on you? 686 01:20:00,300 --> 01:20:01,885 Well, the world's full of crazy people, am I right? 687 01:20:01,927 --> 01:20:07,516 Oh yes, you are right. Truer words were never spoken. 688 01:20:08,475 --> 01:20:13,730 Those are nice pictures there. Did your kids do 'em? 689 01:20:14,106 --> 01:20:20,988 Uh, no... Those pictures are by a very great artist named Kandinsky. 690 01:20:21,029 --> 01:20:21,280 Oh. 691 01:20:21,989 --> 01:20:25,951 But why do I think you already knew that? 692 01:20:30,247 --> 01:20:31,707 Excuse me for a second. 693 01:20:31,748 --> 01:20:33,917 Yes? 694 01:20:37,671 --> 01:20:40,716 - This is a business call. - Oh, I'm sorry. 695 01:20:40,757 --> 01:20:41,842 I hope you'll excuse me. 696 01:20:41,884 --> 01:20:44,219 Now you let yourself out that back door. It leads down to the kitchen. 697 01:20:44,470 --> 01:20:47,014 -Yeah, get the chef to fix you a fabulous New Orleans breakfast. -Nice! 698 01:20:47,055 --> 01:20:49,224 -You see? I recommend the eggs St. Jacques. -Oh boy, that sounds good. -Hmm-hmm. 699 01:20:49,475 --> 01:20:52,519 -I have your card. -Ok! 700 01:20:56,148 --> 01:20:58,692 Morning, darling. I hope you had a nice night. 701 01:20:58,942 --> 01:21:03,197 I want you to bring Matty to Lafayette Cemetery number 3. 702 01:21:03,447 --> 01:21:06,200 A cemetary? That's uh, that's an odd choice for a reunion. 703 01:21:06,450 --> 01:21:09,828 It's a big tourist place, Nick. Lot of people around. 704 01:21:10,078 --> 01:21:13,665 You're a smart girl. I can have him there by four. 705 01:21:54,414 --> 01:21:58,377 - Where's Matty? - Relax. He's nervous. 706 01:21:58,627 --> 01:22:01,296 So I told him he could go play inside. 707 01:22:09,221 --> 01:22:11,640 There he is. 708 01:22:11,890 --> 01:22:14,852 Matty, come over here, son. 709 01:22:16,603 --> 01:22:20,816 - Oh, Matty. Oh, ok, I'll get him for you. - No! No... 710 01:22:20,858 --> 01:22:24,111 It's something I want to do. 711 01:22:26,989 --> 01:22:28,532 Matty? 712 01:22:34,204 --> 01:22:36,165 Matty? 713 01:22:36,415 --> 01:22:38,542 Hey, kiddo... 714 01:22:41,670 --> 01:22:43,630 Hey, Matty... 715 01:23:40,103 --> 01:23:42,773 Matty... 716 01:23:43,023 --> 01:23:45,526 Matty, it's Mommy. 717 01:24:07,089 --> 01:24:09,967 Officially, man, you're just going to have to learn to relax, son. 718 01:24:10,217 --> 01:24:13,554 Why do you get your panties in such a twist about, anyhow? 719 01:24:16,557 --> 01:24:20,185 You ever arrest anybody you thought was innocent, Mangold? 720 01:24:20,435 --> 01:24:22,479 Nope. 721 01:24:26,775 --> 01:24:29,528 Of course, there's no information on Jonathan Devereaux that's over 3 years old. 722 01:24:29,570 --> 01:24:31,363 3 years ago the guy didn't even exist! 723 01:24:31,405 --> 01:24:35,075 So he changed his name. Lots of folks change their name, Lehman. 724 01:24:35,117 --> 01:24:36,577 That don't make them criminal. 725 01:24:36,827 --> 01:24:38,537 Yeah, but I'm betting he's changing it from Simon Ryder. 726 01:24:38,579 --> 01:24:39,538 And before that it was Nick Parsons. 727 01:24:39,580 --> 01:24:42,374 -But you can't prove it. -No. 728 01:25:11,445 --> 01:25:15,699 - Hey, is that long distance? - Bill me. 729 01:25:15,949 --> 01:25:19,369 Lucy, hi! This is Travis. Listen, I want you to get the DMV to 730 01:25:19,411 --> 01:25:23,749 fax me a Washington driver's license photograph of one Nicholas Parsons. 731 01:25:23,790 --> 01:25:25,417 I'm at the New Orleans police department... 732 01:25:25,459 --> 01:25:29,838 Travis, you better talk to Mr Carruthers. His colon is twisted in a knot! 733 01:25:30,088 --> 01:25:33,675 Gimme that! I've had to cover your office for you, Travis. 734 01:25:33,717 --> 01:25:35,135 Where the hell are you? 735 01:25:35,177 --> 01:25:37,763 Listen to me Carl, I think that this Parsons woman has been telling the truth. 736 01:25:37,805 --> 01:25:39,598 You're not a law professor anymore, Travis. 737 01:25:39,640 --> 01:25:44,061 You're barely even a parole officer. So stop playing Mission lmpossible and... 738 01:25:44,102 --> 01:25:48,148 All I need is a DMV diver's license photograph of Nicholas Parsons. 739 01:25:48,398 --> 01:25:52,361 You get back here, today. Because tomorrow you're going in front of the Commissioner. 740 01:25:53,445 --> 01:25:58,408 Carl, I know I'm right. You give me a chance, okay? 741 01:25:58,659 --> 01:26:04,039 I'm asking you politely. You send me that goddamn picture! 742 01:28:52,666 --> 01:28:53,333 It's not him. 743 01:28:53,375 --> 01:28:57,546 See Lehman, the thing is, every now and again we all want to believe in something. 744 01:28:57,588 --> 01:29:03,719 Now we just keep forgettting that 99.9% of the time, life just flat don't work out. 745 01:29:03,760 --> 01:29:06,221 Well, I hadn't thought about that Mangold. Thanks, I feel a lot better now. 746 01:29:06,263 --> 01:29:09,266 Any time, officer. Anytime. 747 01:29:20,861 --> 01:29:24,198 Hold it right here. 748 01:29:50,432 --> 01:29:53,519 It's over, Libby. 749 01:29:53,769 --> 01:29:56,563 Oh, Travis... 750 01:30:23,757 --> 01:30:25,759 Messages. Thank you. 751 01:30:29,471 --> 01:30:32,141 - Mr. Devereaux? - Mr. Lehman... 752 01:30:32,391 --> 01:30:36,353 - I'm sorry, this is really not a good time. - I understand. 753 01:30:36,603 --> 01:30:41,942 You know a lot of people feel that way about me, but I have good news. 754 01:30:42,151 --> 01:30:43,443 Won't take long. 755 01:30:47,114 --> 01:30:49,116 Well? 756 01:30:50,659 --> 01:30:53,871 Well, turns out I owe you an apology, Mr. Devereaux. 757 01:30:55,164 --> 01:30:58,333 After our last conversation, I started thinking maybe that 758 01:30:58,375 --> 01:31:01,170 Parsons woman is telling the truth about who you used to be. 759 01:31:02,629 --> 01:31:07,176 So I asked the Washington State Department of Motor Vehicles to send me 760 01:31:07,217 --> 01:31:11,930 a driver's license photograph of Nicholas Parsons. 761 01:31:12,181 --> 01:31:15,851 - And? - And this is what came up. 762 01:31:24,067 --> 01:31:29,865 Well, we all make mistakes. I mean, there's no harm done. 763 01:31:29,948 --> 01:31:32,826 Then I thought about it some more, and it occurred to me what 764 01:31:32,868 --> 01:31:34,369 a common name Nicholas Parsons is. 765 01:31:34,661 --> 01:31:38,207 You know, it turns out there were six. And this... 766 01:31:39,791 --> 01:31:41,793 ...is number three. 767 01:31:45,005 --> 01:31:48,926 I never liked that picture. 768 01:31:50,219 --> 01:31:52,262 So, Mr. Lehman, you came here to make a deal. 769 01:31:52,304 --> 01:31:55,516 Otherwise I guess you would have gone straight to the police. So... 770 01:31:55,557 --> 01:31:57,559 ...the question is: what's your price? 771 01:31:57,810 --> 01:32:00,646 A million dollars. 772 01:32:00,896 --> 01:32:03,023 It's a nice, round figure, right? 773 01:32:03,106 --> 01:32:04,608 Uh... 774 01:32:07,945 --> 01:32:11,114 All right. But you gonna have to give me a couple of days. 775 01:32:11,156 --> 01:32:13,200 No. I want one million dollars right now. 776 01:32:14,159 --> 01:32:19,790 Mr. Lehman, it's nine o'clock at night. I can't just... 777 01:32:22,084 --> 01:32:24,378 Wait a minute. Wait! 778 01:32:25,712 --> 01:32:28,632 I have $100,000 in the safe here. 779 01:32:28,882 --> 01:32:33,137 And you can have that now. And I'll get you the rest tomorrow. 780 01:32:35,222 --> 01:32:38,517 You got a deal! 781 01:32:38,767 --> 01:32:41,103 We do have one other problem and that's Mrs. Parsons. 782 01:32:41,145 --> 01:32:44,439 She can still make a lot of trouble for us, even from prison. 783 01:32:44,690 --> 01:32:47,484 -I really don't need that. -Well, I think I've solved that problem. 784 01:32:47,526 --> 01:32:48,485 What do you mean? 785 01:32:48,527 --> 01:32:50,445 Let's just say the problem has been buried. 786 01:32:50,487 --> 01:32:55,200 -Really? -She's gone, I promise you. 787 01:33:05,169 --> 01:33:08,714 You're not very good at keeping promises, Nick. 788 01:33:08,964 --> 01:33:11,008 -You going to do something? -What are you talking to me for? 789 01:33:11,049 --> 01:33:14,136 She's the one with the gun. 790 01:33:21,185 --> 01:33:22,644 They're tough in Louisiana, Libby. 791 01:33:22,686 --> 01:33:26,398 You shoot me, they'll give you the gas chamber. 792 01:33:26,440 --> 01:33:29,359 No, they won't. It's called 'Double Jeopardy'. 793 01:33:29,394 --> 01:33:31,695 I learned a few things in prison, Nick. 794 01:33:31,945 --> 01:33:34,615 I could shoot you in the middle of Mardis Gras and they can't touch me. 795 01:33:34,656 --> 01:33:38,619 As an ex-law professor, I can assure you she is right! 796 01:33:41,830 --> 01:33:45,501 Where's my son? 797 01:33:45,751 --> 01:33:50,005 In St Alban's School, in Georgia, all right? 798 01:33:50,255 --> 01:33:54,468 You have your son back, you got what you want. 799 01:34:03,185 --> 01:34:07,940 I haven't felt that good in six years. 800 01:34:09,441 --> 01:34:12,694 I don't want to kill you, Nick. I just want you to suffer like I suffered. 801 01:34:12,945 --> 01:34:17,282 But what she means, Nick, is, you're going to prison. For murder. 802 01:34:17,533 --> 01:34:21,328 - Who did I supposedly murder? - Me! 803 01:34:23,956 --> 01:34:27,209 -All you have is an old fax photo. -Which supplies the motive! 804 01:34:27,459 --> 01:34:29,294 Your wife, whom you had framed, tracks you down, 805 01:34:29,336 --> 01:34:31,922 and to keep her from exposing you, you kill her. 806 01:34:32,840 --> 01:34:33,882 You won't get away with it. 807 01:34:33,924 --> 01:34:37,136 -Well, I think I've solved that problem. -What do you mean? 808 01:34:37,177 --> 01:34:40,639 -Let's just say the problem has been buried. -Really? 809 01:34:40,681 --> 01:34:42,933 She's gone, l promise you. 810 01:34:45,185 --> 01:34:48,147 Taped confessions are very persuasive in court, Nick. 811 01:34:48,188 --> 01:34:50,274 And of course, there is the physical evidence 812 01:34:50,315 --> 01:34:52,442 that we're going to put in the trunk of your car. 813 01:34:52,526 --> 01:34:55,195 A shovel, hair, my fingerprints, a little blood... 814 01:34:55,237 --> 01:34:56,363 And now don't forget the gasoline... 815 01:34:56,405 --> 01:35:01,034 And it'll look like you burned and buried my body, just like you say on the tape. 816 01:35:01,201 --> 01:35:02,828 The prosecution rests. 817 01:35:04,371 --> 01:35:06,915 You better get out of here. Nobody wants a dead woman walking around 818 01:35:06,957 --> 01:35:09,793 when the police are trying to arrest a guy for her murder. 819 01:35:11,295 --> 01:35:13,922 Wait a minute. I'll take that gun. 820 01:36:33,877 --> 01:36:37,089 - Well, Lehman, you gonna live? - I doubt it. 821 01:36:40,676 --> 01:36:43,428 Mrs. Parsons? Since you are still legally his wife, I suspect 822 01:36:43,470 --> 01:36:46,014 you just inherited yourself a right fine little hotel here. 823 01:36:46,056 --> 01:36:48,642 Not interested. 824 01:36:56,358 --> 01:37:00,946 -I guess I'm gonna take off now. -No. No, you're not. 825 01:37:01,196 --> 01:37:03,991 You're a parole violator, you're in my custody. 826 01:37:04,032 --> 01:37:06,994 You're going with me to Seattle... 827 01:37:07,035 --> 01:37:10,247 where I will demand a full pardon... 828 01:37:10,289 --> 01:37:13,750 and a parade... and a little pink poodle... 829 01:37:13,792 --> 01:37:16,211 on a key-chain. 830 01:37:44,781 --> 01:37:48,285 What are you waiting for? Go on. 831 01:37:51,205 --> 01:37:54,166 I don't know if I've ever been so scared in my whole life. 832 01:37:55,834 --> 01:37:59,087 I think a big part of me never thought I'd really find him. 833 01:38:01,548 --> 01:38:05,427 What if he doesn't recognise me? I mean, maybe after all... 834 01:38:05,469 --> 01:38:08,555 Damn, woman! Because of you I have lost a perfectly good 835 01:38:08,597 --> 01:38:10,474 used car and a not-so-good job. 836 01:38:10,724 --> 01:38:12,142 If you don't go to this kid right now, 837 01:38:12,184 --> 01:38:14,978 I'm gonna have you arrested... for stupidity. 838 01:38:15,229 --> 01:38:17,731 Now go on! 839 01:38:21,902 --> 01:38:26,240 Thanks, Lehman. You saved my life. 840 01:38:30,828 --> 01:38:32,830 You saved mine, too. 841 01:38:46,093 --> 01:38:49,304 - Coach Matthews. How you doing? - Nice to meet you. 842 01:38:50,389 --> 01:38:53,642 It'll be half-time soon. 843 01:39:10,576 --> 01:39:12,911 Matty... 844 01:39:13,620 --> 01:39:15,038 Matty. 845 01:39:29,845 --> 01:39:31,930 Hi. 846 01:39:35,476 --> 01:39:38,520 Do you know who I am? 847 01:39:40,564 --> 01:39:43,901 - They told me you were dead. - No, sweetheart. 848 01:39:44,000 --> 01:39:47,069 Best watched using Open Subtitles MKV Player 72291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.