All language subtitles for Apres.Lui.(2007).Z2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:02,758 ... 2 00:00:02,967 --> 00:00:06,084 Air de guitare acoustique 3 00:00:06,287 --> 00:00:15,036 ... 4 00:00:15,727 --> 00:00:19,766 Accords h�sitants 5 00:00:20,447 --> 00:00:26,795 ... 6 00:00:27,487 --> 00:00:31,526 Le morceau reprend. 7 00:00:32,207 --> 00:01:06,886 ... 8 00:01:07,087 --> 00:01:10,079 Il chantonne. 9 00:01:10,287 --> 00:01:29,640 ... 10 00:01:29,847 --> 00:01:33,522 "Running Away" (The Tatianas) 11 00:01:33,727 --> 00:01:40,678 ... 12 00:01:40,887 --> 00:01:42,798 Rire 13 00:01:43,007 --> 00:01:53,918 ... 14 00:01:54,127 --> 00:01:55,162 Alors ? 15 00:01:55,367 --> 00:01:56,436 ... 16 00:01:56,647 --> 00:01:57,796 Alors, euh... 17 00:01:58,727 --> 00:02:02,686 Ma m�re l'a tellement port�e. �a fait bizarre. 18 00:02:02,887 --> 00:02:05,799 Ah bon. Pourquoi ? On n'aime plus.. 19 00:02:06,007 --> 00:02:08,475 ..sa maman ? Arr�te. C'est horrible. 20 00:02:08,687 --> 00:02:09,676 Viens l� ! 21 00:02:09,887 --> 00:02:12,117 Fais un bisou �... Arr�te ! 22 00:02:12,327 --> 00:02:13,316 Rire 23 00:02:13,527 --> 00:02:14,516 Arr�te ! 24 00:02:16,967 --> 00:02:17,956 Il soupire. 25 00:02:18,167 --> 00:02:19,919 ... 26 00:02:20,127 --> 00:02:22,436 Qu'est-ce qu'il y a ? T'es bizarre. 27 00:02:22,647 --> 00:02:25,286 J'ai pas envie d'y aller. �a me so�le. 28 00:02:26,047 --> 00:02:27,639 T'as vu mes boutons ? 29 00:02:27,847 --> 00:02:29,439 Y aura pas de filles. 30 00:02:29,647 --> 00:02:31,399 M�me. �a me prend la t�te. 31 00:02:31,607 --> 00:02:34,121 On voit que dalle. Ouais, c'est �a ! 32 00:02:34,767 --> 00:02:36,758 Le maquillage les cachera. 33 00:02:37,167 --> 00:02:40,125 T'es grave. Se pourrir la vie pour �a ! 34 00:02:40,327 --> 00:02:51,636 ... 35 00:02:51,847 --> 00:02:55,078 Tu vas enfiler �a. Tends tes bras. Allez ! 36 00:02:55,287 --> 00:02:59,997 ... 37 00:03:00,207 --> 00:03:01,720 Rire 38 00:03:01,927 --> 00:03:02,916 ... 39 00:03:03,127 --> 00:03:04,799 Oh l� l� ! 40 00:03:05,687 --> 00:03:06,756 Parfait ! 41 00:03:07,407 --> 00:03:08,283 Allez, bouge ! 42 00:03:09,487 --> 00:03:11,125 T'es la plus belle ! 43 00:03:11,327 --> 00:03:29,724 ... 44 00:03:29,927 --> 00:03:30,916 On frappe. 45 00:03:31,127 --> 00:03:32,196 Attends, maman. 46 00:03:32,407 --> 00:03:35,319 Deux secondes. Je te dirai. - D'accord. 47 00:03:37,087 --> 00:03:38,406 Soupir anxieux 48 00:03:42,247 --> 00:03:43,396 C'est bon. 49 00:03:46,087 --> 00:03:49,716 Rires 50 00:03:49,927 --> 00:03:51,997 Y a du pain sur la planche ! 51 00:03:52,207 --> 00:03:54,163 Rires 52 00:03:54,367 --> 00:03:57,279 "Running Away" (The Tatianas) 53 00:03:57,487 --> 00:04:09,479 ... 54 00:04:09,687 --> 00:04:13,202 �a tue. Laisse tomber, je porterai mes baskets. 55 00:04:13,407 --> 00:04:15,921 Comment ? Rien. Je parle tout seul. 56 00:04:16,127 --> 00:04:17,276 ... 57 00:04:17,487 --> 00:04:19,205 Baisse, on s'entend pas. 58 00:04:19,407 --> 00:04:22,365 - Maman ! Cette musique s'�coute � fond. 59 00:04:22,887 --> 00:04:24,400 ... 60 00:04:24,607 --> 00:04:27,724 - Les filles seront d�guis�es en gar�ons ? 61 00:04:27,927 --> 00:04:30,236 - C'est pas un bal masqu�. 62 00:04:30,447 --> 00:04:33,678 - Alors, vous allez o�, attif�s comme �a ? 63 00:04:34,367 --> 00:04:36,642 Rue Merci�re, tapiner. Rire 64 00:04:36,847 --> 00:04:39,486 Y a plus de d�bouch�s qu'en histoire. 65 00:04:40,327 --> 00:04:43,478 - On enterre la vie de gar�on de Kevin. 66 00:04:44,247 --> 00:04:46,886 Euh... Kevin ? Tu le connais pas. 67 00:04:48,567 --> 00:04:49,556 Bisou 68 00:04:49,887 --> 00:04:52,685 Il a quel �ge ? Ben, comme nous. 69 00:04:52,887 --> 00:04:56,084 Et il va se marier ! Ouais, c'est �tonnant. 70 00:04:56,287 --> 00:04:58,517 Inconscient, tu veux dire. 71 00:04:58,727 --> 00:05:01,958 Toi et papa, vous avez eu Laure � 20 ans. 72 00:05:02,167 --> 00:05:04,681 Oui, justement, c'est inconscient. 73 00:05:04,887 --> 00:05:08,004 Oui. Mauvais exemple. Voil�... 74 00:05:08,807 --> 00:05:10,286 Et c'est fini. 75 00:05:10,487 --> 00:05:12,000 Rire 76 00:05:12,847 --> 00:05:13,882 Voil�. 77 00:05:15,287 --> 00:05:16,720 � toi, maintenant ? 78 00:05:17,687 --> 00:05:45,437 ... 79 00:05:45,647 --> 00:05:50,038 Des chats se battent. 80 00:05:53,207 --> 00:05:54,765 Ah ! D�gage, toi ! 81 00:05:54,967 --> 00:05:56,923 Allez ! Viens, 82 00:06:01,447 --> 00:06:02,436 Ben alors ! 83 00:06:09,847 --> 00:06:11,075 Tsss ! Attends. 84 00:06:11,287 --> 00:06:13,960 Le t�l�phone sonne. 85 00:06:14,167 --> 00:06:17,443 * Mme Lachenay ? Ici la gendarmerie. 86 00:06:17,647 --> 00:06:20,036 * Rappelez-nous de toute urgence.. 87 00:06:20,247 --> 00:06:22,397 * ..au 04 78... 88 00:06:22,607 --> 00:06:24,199 Je suis Mme Lachenay. 89 00:06:27,167 --> 00:06:28,885 Son souffle se coupe. 90 00:06:36,767 --> 00:06:40,601 Elle pleure. 91 00:06:40,807 --> 00:07:16,965 ... 92 00:07:17,167 --> 00:07:19,556 Oui, Antoine ? 93 00:07:20,767 --> 00:07:23,076 Je voudrais parler � ma fille. 94 00:07:28,687 --> 00:07:29,756 Laure ? 95 00:07:33,127 --> 00:07:35,163 La gendarmerie m'a appel�e. 96 00:07:40,207 --> 00:07:43,085 Ton fr�re a eu un accident de voiture. 97 00:07:46,607 --> 00:07:48,598 Ils disent qu'il est mort. 98 00:07:51,887 --> 00:07:53,036 Fran�ois ? 99 00:07:59,847 --> 00:08:01,405 Ils pleurent. 100 00:08:01,607 --> 00:08:17,683 ... 101 00:08:17,887 --> 00:08:20,355 Elle bafouille. 102 00:08:20,567 --> 00:08:24,276 ... 103 00:08:24,487 --> 00:09:11,886 ... 104 00:09:12,087 --> 00:09:15,921 Tu es s�re que tu peux conduire ? Il faudra bien. 105 00:09:17,527 --> 00:09:20,997 Si tu veux venir � la maison, pour ce soir... 106 00:09:21,247 --> 00:09:22,282 Non. 107 00:09:33,927 --> 00:09:36,316 Hululement 108 00:09:36,527 --> 00:10:25,758 ... 109 00:10:25,967 --> 00:10:27,446 Hululement 110 00:10:31,527 --> 00:10:35,202 Des voitures passent tout pr�s. 111 00:10:35,407 --> 00:10:42,643 ... 112 00:10:42,847 --> 00:11:06,558 ... 113 00:11:06,767 --> 00:11:08,803 J'ai pris son pull Diesel. 114 00:11:11,527 --> 00:11:14,644 Son pantalon baggy est rest� chez toi ? 115 00:11:14,847 --> 00:11:16,644 Je l'ai pas vu chez moi. 116 00:11:16,847 --> 00:11:20,476 J'ai tout sorti. Il avait pas grand-chose ici. 117 00:11:34,727 --> 00:11:36,638 Il est bien, celui-l� ? 118 00:11:56,367 --> 00:11:59,200 On lui met �a ? Il sera beau, l�-dedans. 119 00:12:01,607 --> 00:12:05,077 On leur dira de mettre le cale�on comme il faut. 120 00:12:05,287 --> 00:12:08,359 Avec le... le jean par-dessus et... 121 00:12:10,167 --> 00:12:12,476 Qui tombe comme il aimait... 122 00:12:12,687 --> 00:12:15,565 Elle �clate en sanglots. 123 00:12:15,767 --> 00:12:41,719 ... 124 00:12:41,927 --> 00:13:12,043 ... 125 00:13:12,247 --> 00:13:13,316 Tu viens ? 126 00:13:13,527 --> 00:13:16,360 Je reste un peu. Je vous rejoins. 127 00:13:16,567 --> 00:13:20,082 Et les gens ? Tu leur ouvriras l'appartement. 128 00:13:20,287 --> 00:13:23,836 J'ai besoin d'�tre seule. �a te d�range pas ? 129 00:13:24,047 --> 00:13:25,036 Non. 130 00:13:25,247 --> 00:13:29,320 J'ai tout pr�par�. Il y a du th�, du caf�... 131 00:13:29,527 --> 00:13:30,926 Plein de thermos. 132 00:13:33,047 --> 00:13:35,845 On va � l'appart. Ta m�re nous rejoint. 133 00:13:41,487 --> 00:13:44,320 Tu veux pas que je reste avec toi ? 134 00:13:44,527 --> 00:13:46,518 Elle pleure. 135 00:13:46,727 --> 00:13:57,604 ... 136 00:13:57,807 --> 00:14:15,044 ... 137 00:14:15,247 --> 00:14:18,956 Grondement assourdissant d'un tractopelle 138 00:14:19,167 --> 00:14:34,037 ... 139 00:14:34,247 --> 00:14:37,956 Le grondement s'amplifie. 140 00:14:38,607 --> 00:14:40,438 Elle pleure. 141 00:14:40,647 --> 00:14:55,165 ... 142 00:14:56,527 --> 00:15:08,644 ... 143 00:15:08,847 --> 00:15:12,237 Elle se gare. 144 00:15:12,447 --> 00:15:32,278 ... 145 00:15:32,487 --> 00:15:35,559 Je veux te parler. Monte dans la voiture. 146 00:15:38,207 --> 00:15:42,405 Je te ram�nerai pour le scooter. Prends les fleurs. 147 00:15:50,607 --> 00:15:53,201 Les gens chuchotent. 148 00:15:54,487 --> 00:15:55,476 T'as vu ? 149 00:15:55,687 --> 00:16:00,238 C'est le gars qui conduisait. Celui qui s'est pris l'arbre. 150 00:16:06,127 --> 00:16:09,278 On �tait inquiets. D�sol�e. Tu connais Franck ? 151 00:16:09,487 --> 00:16:11,955 Oui. Bonjour, Franck. Bonjour. 152 00:16:12,167 --> 00:16:14,840 Il n'osait pas venir � l'enterrement. 153 00:16:15,167 --> 00:16:19,001 J'ai bien fait de l'amener ici ? Oui... 154 00:16:19,727 --> 00:16:23,197 Assieds-toi. Tu veux boire quoi ? Caf�, th� ? 155 00:16:23,407 --> 00:16:24,681 Il reste du th� ? 156 00:16:25,047 --> 00:16:26,366 J'en sais rien. 157 00:16:28,807 --> 00:16:30,035 Excuse-moi. 158 00:16:43,087 --> 00:16:48,081 * Vid�o de famille 159 00:16:49,807 --> 00:16:52,765 * Tire-toi. Tire-toi ! 160 00:17:06,607 --> 00:17:09,167 Ils chuchotent. 161 00:17:13,927 --> 00:17:15,280 Je suis d�sol�. 162 00:17:15,767 --> 00:17:17,359 Pourquoi tu es venu ? 163 00:17:18,687 --> 00:17:20,518 Elle pleure. 164 00:17:28,367 --> 00:17:30,278 Calme-toi, ma ch�rie. 165 00:17:31,087 --> 00:17:32,236 Calme-toi. 166 00:17:40,487 --> 00:17:41,840 Que fait-il l� ? 167 00:17:48,647 --> 00:17:51,605 Je peux aller o� ? J'en sais rien. 168 00:17:59,407 --> 00:18:01,682 * Vid�o 169 00:18:01,887 --> 00:18:14,118 ... 170 00:18:16,007 --> 00:18:18,396 Je peux t'aider ? � faire quoi ? 171 00:18:18,807 --> 00:18:22,197 Je sais pas. Ce que tu fais, l�. Non, merci. 172 00:18:22,807 --> 00:18:25,367 La chatte miaule. 173 00:18:28,887 --> 00:18:31,845 Elle doit ressentir quelque chose aussi. 174 00:18:32,087 --> 00:18:33,566 S�rement, oui. 175 00:18:35,527 --> 00:18:38,121 C'est Franck Figueira que tu as amen� ? 176 00:18:38,487 --> 00:18:39,476 Oui. 177 00:18:40,207 --> 00:18:44,041 Il a grandi. J'�tais pas s�re de le reconna�tre. 178 00:18:44,567 --> 00:18:45,716 Tu regrettes ? 179 00:18:45,927 --> 00:18:49,078 Qu'il ait grandi ? Non. De l'avoir reconnu. 180 00:18:50,087 --> 00:18:52,681 Je ne te comprends pas. Arr�te. 181 00:18:52,887 --> 00:18:57,597 On dirait maman, avan�ant masqu�e, � chercher je ne sais quoi. 182 00:18:57,807 --> 00:19:01,038 J'�tais juste pas s�re que ce soit lui. 183 00:19:01,247 --> 00:19:02,965 Maintenant, t'es s�re. 184 00:19:04,847 --> 00:19:08,601 Le meilleur ami de Mathieu doit �tre l�, aujourd'hui. 185 00:19:09,287 --> 00:19:10,879 Je t'ai rien demand�. 186 00:19:11,087 --> 00:19:14,966 Mais �a fait bizarre pour ceux qui savent. 187 00:19:15,167 --> 00:19:18,876 Qu'y a-t-il � savoir ? Dis-moi, �a m'int�resse. 188 00:19:19,087 --> 00:19:21,157 Que sais-tu sur sa mort ? 189 00:19:21,727 --> 00:19:25,163 Rends-toi utile, au lieu de dire des �neries. 190 00:19:36,087 --> 00:19:38,078 Laure est dans un sale �tat. 191 00:19:38,727 --> 00:19:40,285 Oui, je sais. 192 00:19:40,727 --> 00:19:44,925 Moi aussi. Toi aussi. On est tous dans de sales �tats. 193 00:19:45,487 --> 00:19:47,478 �a risque de durer. 194 00:19:50,007 --> 00:19:52,840 Tu t'es occup� de Franck ? Non ! 195 00:19:53,287 --> 00:19:57,997 Laure a tr�s mal pris sa venue. Elle en a eu des contractions. 196 00:19:58,207 --> 00:20:01,005 On n'a pas de contractions � 3 mois ! 197 00:20:02,127 --> 00:20:05,915 �coute... C'est � toi de voir, maintenant. 198 00:20:06,527 --> 00:20:07,721 Tu es chez toi. 199 00:20:11,887 --> 00:20:15,766 "Late Night Partner" (Ed Harcourt) 200 00:20:15,967 --> 00:20:30,041 ... 201 00:20:30,247 --> 00:20:34,081 Attends-moi dans la chambre de Mathieu. 202 00:20:34,287 --> 00:20:52,286 ... 203 00:20:52,487 --> 00:20:54,557 - Il adorait cette chanson. 204 00:20:54,767 --> 00:21:00,285 ... 205 00:21:00,487 --> 00:21:04,241 Quand on dormait ici, il l'�coutait pour s'endormir. 206 00:21:04,447 --> 00:21:05,721 ... 207 00:21:05,927 --> 00:21:07,121 Ah, t'es l�. 208 00:21:07,327 --> 00:21:12,526 ... 209 00:21:12,727 --> 00:21:13,716 D�gage. 210 00:21:14,367 --> 00:21:17,359 Il soupire. Vous �tiez au cimeti�re ? 211 00:21:17,567 --> 00:21:19,239 Y avait foule. Atroce. 212 00:21:19,447 --> 00:21:21,438 Clope ? D�gage, j'ai dit ! 213 00:21:21,647 --> 00:21:24,036 Arr�te, �milie. Tire-toi ! 214 00:21:24,247 --> 00:21:25,919 - C'est lourd. J'y vais. 215 00:21:26,127 --> 00:21:28,083 - Viens. On va � la cuisine. 216 00:21:28,287 --> 00:21:31,518 ... 217 00:21:31,727 --> 00:21:34,287 C'est �a, casse-toi ! D�gage ! 218 00:21:35,767 --> 00:21:37,917 Tire-toi ! Fous le camp ! 219 00:21:42,327 --> 00:21:43,476 D�gage ! �milie ! 220 00:21:43,687 --> 00:21:46,963 Arr�te �a tout de suite ! Elle pleure. 221 00:21:50,367 --> 00:21:52,278 �a va ? �a va aller ? 222 00:21:55,047 --> 00:21:56,685 Je peux partir ? 223 00:22:05,087 --> 00:22:08,477 Au d�but, j'ai pas vu que c'�tait grave. 224 00:22:08,687 --> 00:22:12,646 J'�tais juste secou�. La voiture �tait si caboss�e.. 225 00:22:12,847 --> 00:22:17,284 ..qu'on �tait coinc�s. Je me suis tourn� vers Mathieu. 226 00:22:17,887 --> 00:22:21,516 Il avait l'air d'aller bien. Mais l�, j'ai vu... 227 00:22:22,047 --> 00:22:23,162 On aurait dit.. 228 00:22:23,367 --> 00:22:26,757 ..que la carrosserie �tait rentr�e dedans. 229 00:22:27,927 --> 00:22:31,158 Il respirait encore, alors je lui parlais. 230 00:22:31,367 --> 00:22:33,562 Je voyais qu'il m'entendait. 231 00:22:34,807 --> 00:22:39,358 Les pompiers sont arriv�s vite. Ils l'ont d�gag� d'abord. 232 00:22:40,447 --> 00:22:42,244 Et c'est l� qu'il est... 233 00:22:42,607 --> 00:22:44,802 J'entendais plus son souffle. 234 00:22:48,247 --> 00:22:52,877 Tu lui as racont� quoi, quand vous attendiez les secours ? 235 00:22:53,087 --> 00:22:56,636 - Je lui ai rappel� des souvenirs inoubliables. 236 00:22:57,087 --> 00:23:00,477 Comme nos premi�res vacances seuls, avec Quentin. 237 00:23:01,487 --> 00:23:05,560 Les filles qu'on a rencontr�es, nos premi�res soir�es. 238 00:23:06,007 --> 00:23:07,838 Que de bons souvenirs. 239 00:23:09,807 --> 00:23:10,796 Je lui ai dit... 240 00:23:12,047 --> 00:23:14,083 "Tu es mon meilleur ami. 241 00:23:14,327 --> 00:23:18,957 "Garde les yeux ouverts. Tant que tu me vois, tout ira bien." 242 00:23:20,847 --> 00:23:49,598 ... 243 00:23:49,807 --> 00:23:51,684 Il pleure. 244 00:23:51,887 --> 00:24:20,763 ... 245 00:24:20,967 --> 00:25:39,997 ... 246 00:25:40,327 --> 00:25:42,397 Quelle heure il est ? 10h. 247 00:25:43,447 --> 00:25:48,123 Tu peux dormir l�, si tu veux. Ici, dans la chambre... Non. 248 00:25:49,527 --> 00:25:50,801 Comme tu veux. 249 00:25:57,887 --> 00:25:59,843 Qu'est-ce qu'on va faire ? 250 00:26:00,847 --> 00:26:01,962 Je sais pas. 251 00:26:15,727 --> 00:26:18,241 Je veux rester dormir avec toi. 252 00:26:25,527 --> 00:26:29,486 Th�me musical (piano) 253 00:26:29,687 --> 00:26:57,721 ... 254 00:26:58,727 --> 00:26:59,921 Claquement sec 255 00:27:00,127 --> 00:27:01,446 Tu m'as fait peur. 256 00:27:02,607 --> 00:27:06,077 Fran�ois m'a dit que tu avais �court� ton repos. 257 00:27:06,527 --> 00:27:09,280 Tu aurais pu rouvrir plus tard, non ? 258 00:27:10,207 --> 00:27:13,005 Pour faire quoi ? Tourner en rond ? 259 00:27:13,487 --> 00:27:15,876 J'ai fait �a toute la semaine. 260 00:27:16,087 --> 00:27:19,523 Au moins, ici, il y a des gens, du passage. 261 00:27:21,567 --> 00:27:25,401 T'as vu ? T'as plus d'excuse pour les randonn�es. 262 00:27:25,607 --> 00:27:27,484 Elles sont bien moches. 263 00:27:28,087 --> 00:27:30,362 Mets-les pour t'y faire. 264 00:27:30,727 --> 00:27:34,037 Ce trimestre, on fait les Monts du Beaujolais. 265 00:27:34,407 --> 00:27:35,965 On t'attend tous. 266 00:27:36,767 --> 00:27:40,316 �a nous fera du bien de nous retrouver au grand air. 267 00:27:40,767 --> 00:27:41,756 Essaie-les. 268 00:27:42,327 --> 00:27:43,316 Quoi ? 269 00:27:43,847 --> 00:27:47,726 Essaie, que je les change si elles te vont pas. 270 00:27:48,287 --> 00:27:51,199 Mais... tu connais ma pointure. 271 00:27:51,527 --> 00:27:53,995 C'est par rapport au mod�le. Allez ! 272 00:27:55,647 --> 00:27:56,636 Elle soupire. 273 00:27:56,847 --> 00:28:00,078 Regarde, je les porte m�me en ville. �a passe ? 274 00:28:01,367 --> 00:28:27,240 ... 275 00:28:27,447 --> 00:28:30,757 Th�me musical (violon ) 276 00:28:30,967 --> 00:28:36,758 ... 277 00:28:36,967 --> 00:28:38,798 G�missements 278 00:28:39,007 --> 00:28:43,637 ... ... 279 00:28:43,847 --> 00:28:45,963 Elle pleure. 280 00:28:46,167 --> 00:29:08,478 ... ... 281 00:29:08,687 --> 00:29:23,796 ... 282 00:29:25,887 --> 00:29:29,721 Accords de guitare h�sitants 283 00:29:29,927 --> 00:29:44,080 ... 284 00:29:44,287 --> 00:30:22,243 ... 285 00:30:22,447 --> 00:30:26,076 On voit �a au prochain cours ? D'accord. Au revoir. 286 00:30:26,287 --> 00:30:27,276 Au revoir. 287 00:30:30,447 --> 00:30:31,721 Mme Lachenay ? 288 00:30:31,927 --> 00:30:34,680 Oui. Bonjour. Sinc�res condol�ances. 289 00:30:35,327 --> 00:30:37,318 Merci de fermer la porte. 290 00:30:39,327 --> 00:30:42,842 Celles de g�ographie n'ont pas �t� corrig�es. 291 00:30:43,047 --> 00:30:45,481 Elles sont cachet�es et anonymes. 292 00:30:45,967 --> 00:30:48,276 Mathieu �tait un �l�ve motiv�. 293 00:30:48,487 --> 00:30:52,605 Ses notes �taient encourageantes. Ses profs de TD.. 294 00:30:52,807 --> 00:30:55,958 ..ont confirm� mon impression. 295 00:30:58,767 --> 00:31:03,158 Je peux les prendre ? Oui. Je le dirai � l'administration. 296 00:31:04,487 --> 00:31:07,365 Ces notes comptaient pour ses partiels ? 297 00:31:07,567 --> 00:31:08,556 Oui. 298 00:31:08,767 --> 00:31:12,362 Il �tait parti pour avoir son DEUG ? Je le pense. 299 00:31:12,967 --> 00:31:14,002 C'est bien. 300 00:31:14,367 --> 00:31:19,122 Merci. J'aime avoir des preuves de la vie de Mathieu. 301 00:31:19,327 --> 00:31:21,124 Je comprends. 302 00:31:24,647 --> 00:31:28,242 Vous �tes aussi le tuteur de Franck Figueira ? 303 00:31:28,447 --> 00:31:31,245 Oui. Vous vouliez me demander quoi ? 304 00:31:31,447 --> 00:31:33,403 Il aura son DEUG ? 305 00:31:33,607 --> 00:31:36,804 Je ne sais pas. Il n'a pas le m�me profil. 306 00:31:37,007 --> 00:31:38,235 Ah ? Franck suit.. 307 00:31:38,447 --> 00:31:40,165 ..mon TD. Au dernier,.. 308 00:31:40,367 --> 00:31:43,757 ..il ne s'est pas pr�sent�. Pourquoi ? 309 00:31:44,567 --> 00:31:48,196 La moiti� abandonnent en cours d'ann�e. 310 00:31:48,527 --> 00:31:49,562 Pas lui. 311 00:31:49,767 --> 00:31:52,918 Je le connais. Il doit �tre malade. Peut-�tre. 312 00:31:53,127 --> 00:31:55,846 Il faut qu'il ait ce DEUG. Il n'a pas.. 313 00:31:56,047 --> 00:31:57,765 ..le choix. Si, il l'a. 314 00:31:58,407 --> 00:32:01,126 Il aura son DEUG. Je peux le parier. 315 00:32:03,687 --> 00:32:07,839 Apr�s 20 ans d'enseignement, je ne ferais pas ce pari. 316 00:32:08,047 --> 00:32:09,196 Vous verrez. 317 00:32:13,567 --> 00:33:22,641 ... 318 00:33:23,167 --> 00:33:26,239 Bonjour Franck. Bonjour M. Figueira. 319 00:33:26,487 --> 00:33:30,526 Votre fils n'est pas all� en cours depuis 15 jours. 320 00:33:31,007 --> 00:33:35,285 Vous le savez, comme vous le faites travailler ici. 321 00:33:36,007 --> 00:33:36,996 Comment ? 322 00:33:37,687 --> 00:33:41,760 Franck ne peut pas �tre et sur un chantier et � la fac. 323 00:33:41,967 --> 00:33:44,356 Bien s�r. �a ne vous g�ne pas ? 324 00:33:46,007 --> 00:33:48,646 Il aide un peu. Il ira apr�s. 325 00:33:48,847 --> 00:33:51,361 Ah non ! Apr�s, ce sera jou�. 326 00:33:51,567 --> 00:33:55,116 Ils sont 500 en DEUG. � peine la moiti� l'aura. 327 00:33:55,327 --> 00:34:00,321 Vous voulez que Franck l'ai ? Bien s�r, mais �a le regarde. 328 00:34:07,847 --> 00:34:12,159 Apr�s ce qui s'est pass�, je me sens responsable de Franck. 329 00:34:12,367 --> 00:34:14,562 Il ne peut pas g�cher sa vie. 330 00:34:15,047 --> 00:34:18,835 Madame, je ne comprends pas ce que vous voulez. 331 00:34:19,567 --> 00:34:23,401 �a a �t� terrible pour vous, mais pour lui aussi. 332 00:34:23,647 --> 00:34:25,160 Tiens, Franck ! 333 00:34:26,127 --> 00:34:29,722 �a lui change les id�es et j'ai besoin de lui. 334 00:34:29,927 --> 00:34:32,361 C'est un besoin financier ? 335 00:34:32,567 --> 00:34:33,556 Quoi ? 336 00:34:34,647 --> 00:34:38,162 Sa paye, c'est vous ou lui qui la touchez ? 337 00:34:38,607 --> 00:34:42,156 Moi. Il travaille pour la famille, c'est normal. 338 00:34:42,367 --> 00:34:44,562 Ah, tr�s bien. J'ai compris. 339 00:34:44,767 --> 00:34:47,327 Qu'est-ce que vous avez compris ? 340 00:34:47,527 --> 00:34:49,404 �a veut dire quoi, �a ? 341 00:34:51,247 --> 00:34:56,241 Il viendra le mercredi apr�s-midi, le jeudi matin, le samedi.. 342 00:34:57,247 --> 00:35:01,559 ..et les soirs de rencontre. �a fait presque un mi-temps. 343 00:35:01,807 --> 00:35:05,561 Je le paie au SMIC, mais je le d�clare. J'y tiens. 344 00:35:05,767 --> 00:35:08,565 Il faudra le d�clarer dans vos revenus. 345 00:35:08,767 --> 00:35:11,122 Vous n'oublierez pas ? Hmm. 346 00:35:11,327 --> 00:35:14,399 �a fait un total de 615 euros par mois. 347 00:35:14,607 --> 00:35:17,405 Je ferai deux ch�ques de la moiti�. 348 00:35:17,607 --> 00:35:20,360 615... Deux fois trois... 307,50 euros. 349 00:35:20,567 --> 00:35:24,355 Un pour vous, un pour lui. Il n'a pas de compte. 350 00:35:24,927 --> 00:35:28,078 On en cr�era un. Vous �tes o� ? � la Poste. 351 00:35:28,327 --> 00:35:32,286 Ma banque est s�rement aussi bien. Je demanderai. 352 00:35:32,487 --> 00:35:34,955 Que fera-t-il ? Il lit jamais. 353 00:35:35,167 --> 00:35:38,557 C'est l'occasion de s'y mettre. Il sera occup�. 354 00:35:38,767 --> 00:35:41,486 On est d'accord ? Je dois en parler.. 355 00:35:41,687 --> 00:35:43,882 ..avec lui et mon mari. 356 00:35:44,287 --> 00:35:48,678 Mon comptable lui fera un contrat de travail en r�gle. 357 00:35:48,887 --> 00:35:51,845 Je compte sur Franck d�s mercredi. Bien. 358 00:35:52,047 --> 00:35:56,359 Le chantier, c'est fini. Il faut qu'il d�croche son examen. 359 00:35:56,567 --> 00:35:58,558 Vous comprenez ? C'est capital. 360 00:36:05,767 --> 00:36:06,756 Non ! Encore ? 361 00:36:07,007 --> 00:36:09,077 Eh si ! �a rentrera jamais. 362 00:36:09,287 --> 00:36:12,324 Je t'aide, mais je ferai pas de miracle. 363 00:36:13,527 --> 00:36:16,200 Pas de poche sur le pr�sentoir ! 364 00:36:16,407 --> 00:36:20,286 "Joie de vivre", �a donne envie. Ah ouais ! 365 00:36:20,487 --> 00:36:21,476 C'est chouette. 366 00:36:21,687 --> 00:36:24,076 Tu feras la d�co, chez moi. Rire 367 00:36:24,287 --> 00:36:27,279 Reste � la caisse. Un client attend. 368 00:36:28,687 --> 00:36:31,963 Franck est ici pour travailler. Bien s�r. 369 00:36:32,167 --> 00:36:33,839 Arr�tez de le distraire. 370 00:36:34,487 --> 00:36:37,843 - 20 euros, s'il vous pla�t. Elle soupire. 371 00:36:40,207 --> 00:36:42,402 Des oiseaux chantent. 372 00:36:43,607 --> 00:36:46,041 Cloches d'une �glise 373 00:36:52,407 --> 00:36:54,875 - Quel cru est tir� de ces vignes ? 374 00:36:55,087 --> 00:36:58,045 - Cru est un grand mot pour un Beaujolais. 375 00:36:58,247 --> 00:37:01,284 - La terre a l'air bonne. L'exposition aussi. 376 00:37:01,487 --> 00:37:06,083 - Vous go�terez tout � l'heure. On visite la cave d'un vigneron. 377 00:37:08,247 --> 00:37:10,966 - Il te faudrait toujours un guide vert. 378 00:37:11,167 --> 00:37:12,805 - Je m'int�resse, moi. 379 00:37:15,687 --> 00:37:18,076 - On attendait tous votre retour. 380 00:37:18,287 --> 00:37:21,643 - Si vous aviez vu Isabelle dans le Vercors ! 381 00:37:21,847 --> 00:37:24,236 - Je n'ai jamais autant jur�. 382 00:37:24,447 --> 00:37:27,598 J'ai le vertige. Je me voyais y rester. 383 00:37:27,807 --> 00:37:30,924 - L�, c'est plus une promenade de sant�. 384 00:37:31,127 --> 00:37:34,483 C'est ce qu'il me fallait. On imagine bien. 385 00:37:34,847 --> 00:37:37,884 C'est pas quelque chose qu'on imagine bien. 386 00:37:41,927 --> 00:37:43,883 C'�tait une fa�on de parler. 387 00:37:44,407 --> 00:37:46,637 Je n'�tais pas l�, mais... 388 00:37:46,847 --> 00:37:49,805 J'ai �t� boulevers�e par ton �preuve. 389 00:37:51,087 --> 00:37:53,282 Tu as re�u mon mot ? Oui. Merci. 390 00:37:53,487 --> 00:37:56,763 Je l'ai post� de Tanger. J'�tais pas s�re. 391 00:37:56,967 --> 00:37:57,956 Si, si. 392 00:37:59,247 --> 00:38:02,284 On m'a dit pour les obs�ques. Quoi ? 393 00:38:02,487 --> 00:38:04,000 Ludo m'a dit que.. 394 00:38:04,207 --> 00:38:08,200 ..celui qui a fait �a a os� d�barquer chez toi. 395 00:38:08,407 --> 00:38:10,125 Ludo ! Arr�te, Camille. 396 00:38:10,407 --> 00:38:12,284 Ludo ! Y a un malentendu. 397 00:38:12,487 --> 00:38:14,318 Ben, on va le dissiper. 398 00:38:14,527 --> 00:38:16,882 �coutez, Ludo et Isabelle. 399 00:38:17,487 --> 00:38:20,047 Les obs�ques se sont bien pass�es. 400 00:38:20,247 --> 00:38:24,160 C'est moi qui ai invit� le gar�on qui conduisait. 401 00:38:24,407 --> 00:38:27,683 J'avais pas compris �a. T'as rien compris. 402 00:38:27,887 --> 00:38:30,959 D�sormais, Franck compte beaucoup pour moi. 403 00:38:31,167 --> 00:38:32,839 - Alors, on s'endort ? 404 00:38:39,087 --> 00:38:40,520 - Allez, on rentre. 405 00:38:46,487 --> 00:38:49,877 * - Au 4e si�cle, l'Europe est boulevers�e.. 406 00:38:50,087 --> 00:38:54,478 * ..par la conversion au christianisme de Constantin... 407 00:38:54,687 --> 00:38:55,802 Tu me passeras.. 408 00:38:56,007 --> 00:38:57,042 ..tes notes ? 409 00:38:57,247 --> 00:38:59,522 Tu te casses ? J'ai � faire. 410 00:38:59,727 --> 00:39:02,241 Pff... Tu vas planter tes UV. 411 00:39:02,447 --> 00:39:05,757 Si �a t'emmerde, je demanderai � un d'autre. 412 00:39:05,967 --> 00:39:07,639 C'est pour toi. T'inqui�te. 413 00:39:07,967 --> 00:39:09,366 Je m'en sors. 414 00:39:09,567 --> 00:39:11,364 * Le monde chr�tien... 415 00:39:11,567 --> 00:39:12,556 Merci. 416 00:39:13,327 --> 00:39:17,002 * La notion de guerre juste appara�t et... 417 00:39:28,687 --> 00:39:32,043 Th�me musical (violoncelle) 418 00:39:32,247 --> 00:40:24,562 ... 419 00:40:27,327 --> 00:40:28,362 On va o� ? 420 00:40:35,767 --> 00:40:36,756 * Musique rock 421 00:40:36,967 --> 00:40:38,195 Oh non, piti� ! 422 00:40:38,407 --> 00:40:40,238 Elle �teint et soupire. 423 00:40:40,447 --> 00:40:42,244 Ouvre la bo�te � gants. 424 00:40:43,527 --> 00:40:45,119 Donne-moi une cigarette. 425 00:40:46,007 --> 00:40:49,682 Allume-la, je conduis. T'es gentil, mais... 426 00:40:49,887 --> 00:41:12,801 ... 427 00:41:13,007 --> 00:41:15,805 Musique sourde et inqui�tante 428 00:41:16,007 --> 00:41:33,517 ... 429 00:41:33,727 --> 00:41:34,716 Qu'y a-t-il ? 430 00:41:34,927 --> 00:41:35,916 ... 431 00:41:36,127 --> 00:41:37,879 C'est rien. Excuse-moi. 432 00:41:39,967 --> 00:41:42,561 Tu vas conduire. Je dois me calmer. 433 00:41:42,767 --> 00:41:47,522 ... 434 00:41:47,727 --> 00:41:52,164 - Fallait me dire qu'on venait ici. J'aurais pris des fleurs. 435 00:41:52,887 --> 00:41:56,163 - Non. T'arr�te pas. Va au bout de la route. 436 00:41:56,447 --> 00:41:58,881 L�-bas, jusqu'au d�but du champ. 437 00:42:00,487 --> 00:42:04,162 Vous rouliez � combien ? 90, � peu pr�s. 438 00:42:06,007 --> 00:42:08,123 Fais demi-tour, y a personne. 439 00:42:20,607 --> 00:42:23,360 T'es � 60, l�. Tu peux monter. 440 00:42:23,567 --> 00:42:24,682 Acc�l�re. 441 00:42:28,607 --> 00:42:30,996 80, c'est bon. Acc�l�re encore. 442 00:42:33,287 --> 00:42:35,596 Continue, merde ! Tu rel�ches ! 443 00:42:35,807 --> 00:42:37,445 Acc�l�re, je te dis ! 444 00:42:37,647 --> 00:42:39,717 - Arr�te ! Crissement de pneus 445 00:42:39,927 --> 00:42:40,916 Allez ! Arr�te ! 446 00:42:44,207 --> 00:42:47,483 Crissement de pneus 447 00:42:48,567 --> 00:42:51,639 Attends, Franck. Reste. T'as rien compris. 448 00:42:51,847 --> 00:42:54,361 Y a rien � comprendre. Vous �tes... 449 00:42:54,567 --> 00:42:58,355 Je voulais pas te faire peur. Je voulais comprendre. 450 00:43:02,527 --> 00:43:06,759 C'est quand m�me idiot de se quitter sur un malentendu. 451 00:43:25,127 --> 00:43:28,915 (Accent �tranger) - Quoi ? Il n'habite pas ici ? 452 00:43:29,127 --> 00:43:32,085 Non, c'est pas du tout �a, mais je... 453 00:43:32,287 --> 00:43:35,359 Je n'arrivais pas � joindre Mathieu,.. 454 00:43:35,567 --> 00:43:37,876 ..alors je suis pass�e. 455 00:43:38,527 --> 00:43:40,995 Vous avez bien fait. Entrez. 456 00:43:43,207 --> 00:43:46,517 C'est le matin, je pensais qu'il serait l�. 457 00:43:46,727 --> 00:43:49,241 Il dormait tellement longtemps. 458 00:43:51,647 --> 00:43:53,478 Qu'est-ce qui ne va pas ? 459 00:43:54,447 --> 00:43:57,359 Rien. Je suis tellement maladroite... 460 00:43:57,567 --> 00:44:00,127 Fallait le dire, je suis serveuse. 461 00:44:05,087 --> 00:44:08,841 Je comprendrais s'il a rencontr� quelqu'un d'autre. 462 00:44:10,287 --> 00:44:11,436 On est jeunes. 463 00:44:11,767 --> 00:44:16,716 Je voulais juste le voir en ami, comme j'�tais en France. 464 00:44:17,367 --> 00:44:19,642 Pourquoi ? Vous venez d'o� ? 465 00:44:19,847 --> 00:44:20,882 Du Portugal. 466 00:44:24,807 --> 00:44:26,286 D'o� ce bel accent. 467 00:44:26,487 --> 00:44:30,116 Merci. Je l'ai rencontr� � Lisbonne, l'�t� dernier. 468 00:44:31,607 --> 00:44:35,077 Il �tait parti avec son meilleur ami, Franck. 469 00:44:35,807 --> 00:44:37,604 Qui est portugais aussi. 470 00:44:37,807 --> 00:44:38,876 C'�tait bien. 471 00:44:40,167 --> 00:44:45,082 J'ai appel� Mathieu plusieurs fois. Il a d� changer de num�ro. 472 00:44:45,487 --> 00:44:48,718 Comme j'ai pas celui de Franck, je suis pass�e. 473 00:44:48,927 --> 00:44:51,999 Je trouvais dommage de venir sans le voir. 474 00:44:52,687 --> 00:44:55,281 Il a eu un souci avec son portable. 475 00:44:55,487 --> 00:44:59,275 Je n'y connais rien, mais il n'a plus son num�ro. 476 00:44:59,487 --> 00:45:02,126 Tant pis, je vous aurai rencontr�e. 477 00:45:03,007 --> 00:45:06,477 Il parlait de vous en se promenant � Lisbonne. 478 00:45:06,687 --> 00:45:10,680 Il trouvait que vous y seriez mieux qu'ici. 479 00:45:10,887 --> 00:45:13,276 Enfin, c'est ce qu'il disait. 480 00:45:15,607 --> 00:45:18,246 Je sais. Il d�testait Lyon. 481 00:45:24,567 --> 00:45:29,038 Tenez. Vous lui remettrez. Je n'aurai plus le temps de passer. 482 00:45:29,767 --> 00:45:32,679 �a lui rappellera de bons souvenirs. 483 00:45:34,447 --> 00:45:35,766 Merci pour lui. 484 00:45:38,407 --> 00:46:00,639 ... 485 00:46:00,847 --> 00:46:05,204 "Mysteries" (Beth Gibbons et Rustin' Man ) 486 00:46:05,407 --> 00:46:45,525 ... 487 00:46:45,727 --> 00:46:47,365 Elle pleure. 488 00:46:47,567 --> 00:47:39,483 ... 489 00:47:40,047 --> 00:47:41,196 Elle soupire. 490 00:47:59,447 --> 00:48:03,360 * T�l�vision (cha�ne portugaise) 491 00:48:14,847 --> 00:48:15,836 Maman ? 492 00:48:16,327 --> 00:48:17,316 Maman ? 493 00:48:20,567 --> 00:48:22,842 Je t'ai attendu toute la soir�e. 494 00:48:23,327 --> 00:48:26,399 Je t'avais dit que je rentrerais tard. 495 00:48:26,607 --> 00:48:28,598 Le t�l�phone sonne. 496 00:48:31,007 --> 00:48:33,726 C'est encore Camille. Je suis pas l�. 497 00:48:37,047 --> 00:48:38,082 All� ? 498 00:48:40,087 --> 00:48:42,043 Non, il est toujours pas l�. 499 00:48:45,967 --> 00:48:46,956 All� ? 500 00:48:47,607 --> 00:48:48,596 All� ? 501 00:48:50,807 --> 00:48:54,595 Elle a raccroch�. Elle dit t'avoir vu rentrer. 502 00:48:54,807 --> 00:48:55,796 Quoi ? 503 00:49:07,967 --> 00:49:09,844 Elle a appel� 5, 6 fois. 504 00:49:10,047 --> 00:49:14,245 Ton p�re n'en pouvait plus. Il est du matin, en ce moment. 505 00:49:14,967 --> 00:49:18,960 Alors j'ai surveill� le t�l�phone. Fallait d�brancher. 506 00:49:19,167 --> 00:49:22,204 Et s'il t'�tait arriv� quelque chose ? 507 00:49:23,247 --> 00:49:26,000 Je suis l�. Tu peux aller te coucher. 508 00:49:29,647 --> 00:49:30,921 � demain. 509 00:49:36,567 --> 00:49:38,842 Que veut-elle qu'on y fasse ? 510 00:49:39,727 --> 00:49:56,725 ... 511 00:49:56,927 --> 00:49:58,679 Quelqu'un court. 512 00:49:58,887 --> 00:50:05,759 ... 513 00:50:05,967 --> 00:50:06,797 Camille ? 514 00:50:07,687 --> 00:50:08,676 Camille ? 515 00:50:08,887 --> 00:50:12,402 Camille chante "Gobida gobidu". 516 00:50:12,607 --> 00:50:13,596 Camille ? 517 00:50:13,807 --> 00:50:31,920 ... 518 00:50:35,127 --> 00:50:37,083 C'est dingue. Il s'est perdu. 519 00:50:38,927 --> 00:50:41,964 T'habites o� ? Il parle pas fran�ais. 520 00:50:42,647 --> 00:50:43,796 Attendez. 521 00:51:01,727 --> 00:51:05,356 C'est le bon �tage ? Je m'en fais pas pour lui. 522 00:51:10,367 --> 00:51:12,358 C'est fou. Il y a personne. 523 00:51:12,567 --> 00:51:13,795 Des voisins.. 524 00:51:14,007 --> 00:51:16,567 ..auraient pu le ramener, non ? 525 00:51:17,127 --> 00:51:19,641 Il est super tard. Je suis crev�. 526 00:51:19,967 --> 00:51:24,040 Vous n'�tes pas venue faire du social. Qu'y a-t-il ? 527 00:51:25,567 --> 00:51:29,480 Que faites-vous � 2h du matin en bas de chez moi ? 528 00:51:29,687 --> 00:51:32,997 Pourquoi me suivre et harceler mes parents ? 529 00:51:33,447 --> 00:51:35,597 Alors ? R�pondez-moi. 530 00:51:37,807 --> 00:51:40,560 Si tu le prends comme �a, j'y vais. 531 00:51:40,767 --> 00:51:44,396 Je devrais �tre comment, apr�s ce qui s'est pass� ? 532 00:51:44,607 --> 00:51:47,280 Justement, je suis venue m'excuser. 533 00:51:49,927 --> 00:51:50,916 Tiens. 534 00:51:54,207 --> 00:51:56,277 Je veux pas de votre argent. 535 00:51:56,807 --> 00:51:59,685 Tu me m�prises pour penser �a. 536 00:51:59,887 --> 00:52:02,685 J'avais pr�vu un concert avec Mathieu. 537 00:52:03,247 --> 00:52:05,477 Voil� les places. � toi de voir. 538 00:52:06,407 --> 00:52:09,240 Comme tu veux. Je te d�rangerai plus. 539 00:52:14,247 --> 00:52:16,920 Brouhaha 540 00:52:17,127 --> 00:52:30,518 ... 541 00:52:30,727 --> 00:52:32,558 Appel � la cloche 542 00:52:32,767 --> 00:52:34,883 ... 543 00:52:35,087 --> 00:52:36,315 Tu viens, maman ? 544 00:52:36,527 --> 00:52:39,678 On m'�crase. C'est pas un endroit pour moi. 545 00:52:39,887 --> 00:52:42,640 Prends ma main. Ne la l�che pas. OK. 546 00:52:42,847 --> 00:52:44,166 T'es pr�te ? 547 00:52:44,367 --> 00:52:46,119 Brouhaha 548 00:52:46,327 --> 00:52:53,517 ... 549 00:52:53,727 --> 00:52:57,242 Une vodka cranberry. Le concert va commencer. 550 00:52:57,447 --> 00:52:59,483 Vous servez plus ? Si, mais... 551 00:52:59,687 --> 00:53:01,643 Donc une vodka cranberry. 552 00:53:01,847 --> 00:53:04,805 On ne sert que de la bi�re ou du vin. 553 00:53:05,007 --> 00:53:06,440 Ben, une pression. 554 00:53:09,007 --> 00:53:10,122 C'est 2 euros. 555 00:53:10,327 --> 00:53:16,197 ... 556 00:53:16,407 --> 00:53:17,396 Merci. 557 00:53:17,607 --> 00:53:22,476 ... 558 00:53:32,167 --> 00:53:34,806 Larsen 559 00:53:35,927 --> 00:53:37,519 Accords de guitare 560 00:53:37,727 --> 00:53:40,082 Ovation 561 00:53:44,047 --> 00:53:46,720 Applaudissements 562 00:53:48,127 --> 00:53:53,042 "Running Away" (The Tatianas) 563 00:53:53,247 --> 00:53:56,000 S'il vous pla�t. La m�me chose. 564 00:53:56,207 --> 00:54:05,798 ... 565 00:54:06,007 --> 00:54:07,759 Pourquoi vous souriez ? 566 00:54:07,967 --> 00:54:12,119 C'est dr�le de venir � un concert et de rester au bar. 567 00:54:12,327 --> 00:54:28,676 ... 568 00:54:28,887 --> 00:54:30,161 Alors, on y va ? 569 00:54:30,367 --> 00:54:32,119 Contente que tu sois l�. 570 00:54:32,327 --> 00:57:26,645 ... 571 00:57:27,447 --> 00:57:30,245 Elle chantonne. 572 00:57:30,447 --> 00:57:32,119 Prends. C'est bon. 573 00:57:33,207 --> 00:57:34,196 Rire 574 00:57:34,407 --> 00:57:35,999 Go�te, au moins ! 575 00:57:36,207 --> 00:57:37,845 T'as fait quoi, l� ? 576 00:57:39,407 --> 00:57:43,241 La premi�re fois que je bossais avec mon p�re,.. 577 00:57:43,447 --> 00:57:48,362 ..un moellon m'est tomb� sur le poignet, du c�t� tranchant. 578 00:57:49,127 --> 00:57:52,676 C'est tr�s net. On dirait qu'une lame a fait �a. 579 00:57:52,887 --> 00:57:54,479 Eh non. C'est pas �a. 580 00:57:55,167 --> 00:57:56,282 Ils rient. 581 00:57:56,487 --> 00:57:59,047 Sur le coup, c'�tait pas si net. 582 00:57:59,247 --> 00:58:03,399 J'ai eu des doigts cass�s et une cicatrice dans la paume. 583 00:58:04,047 --> 00:58:05,036 Oh ! 584 00:58:05,247 --> 00:58:06,919 Le pauvre ! Il rit. 585 00:58:07,327 --> 00:58:08,726 Elle souffle. 586 00:58:12,047 --> 00:58:16,325 �a a l'air infect, tes trucs. On aurait d� aller au resto. 587 00:58:17,287 --> 00:58:19,721 La chatte miaule et ronronne. 588 00:58:22,167 --> 00:58:24,522 Mathieu lui manque aussi. 589 00:58:24,847 --> 00:58:28,442 Le premier jour, elle miaulait devant sa chambre. 590 00:58:30,527 --> 00:58:31,801 Alors, ma belle. 591 00:58:32,447 --> 00:58:35,678 Albator, Albator 592 00:58:35,887 --> 00:58:37,798 Du fond de la nuit d'or 593 00:58:38,007 --> 00:58:39,679 Pourquoi tu chantes �a ? 594 00:58:39,887 --> 00:58:42,924 Tu connais ce g�n�rique ? Vaguement. 595 00:58:43,127 --> 00:58:45,163 Son nom vient de l�. 596 00:58:46,447 --> 00:58:50,918 Stellie, la prot�g�e d'Albator, avait les cheveux gris. 597 00:58:51,127 --> 00:58:55,086 Comme elle �tait grise, Mathieu l'a appel�e Stellie. 598 00:58:55,287 --> 00:58:56,356 Hein, ma belle ! 599 00:58:56,967 --> 00:59:00,755 Il me l'avait jamais dit. C'est pas tr�s important. 600 00:59:01,807 --> 00:59:06,323 Bien s�r que si. Le plus important, c'est les petites choses. 601 00:59:07,207 --> 00:59:09,641 Tu peux m'en raconter d'autres ? 602 00:59:12,247 --> 00:59:13,396 Oh non ! 603 00:59:16,127 --> 00:59:18,004 Non, il ne faut pas. 604 00:59:19,207 --> 00:59:20,322 Pas maintenant. 605 00:59:20,527 --> 00:59:21,721 Il pleure. 606 00:59:34,247 --> 00:59:37,045 Tu ne conduiras pas dans cet �tat. 607 00:59:37,247 --> 00:59:38,646 T'inqui�te, �a ira. 608 00:59:39,327 --> 00:59:42,399 Tu resteras dormir ici, dans le salon. 609 00:59:52,367 --> 00:59:54,323 Je suis Mme Lachenay. 610 00:59:56,047 --> 00:59:58,197 Il est seul ? Oui, madame. 611 01:00:13,327 --> 01:00:15,477 Elle frappe au carreau. 612 01:00:19,007 --> 01:00:20,156 Que fais-tu l� ? 613 01:00:20,367 --> 01:00:23,439 On dit bonjour. Ta m�re t'a rien appris. 614 01:00:23,647 --> 01:00:25,603 Qu'y a-t-il ? Ben rien. 615 01:00:25,807 --> 01:00:27,286 Une visite surprise. 616 01:00:27,487 --> 01:00:29,557 T'es pas venue l� depuis 5 ans. 617 01:00:29,767 --> 01:00:32,235 Oui. Et t'as pas refait la d�co. 618 01:00:32,447 --> 01:00:35,439 C'est pas moi qui d�cide de la d�co. 619 01:00:37,967 --> 01:00:39,798 Tu m'invites � d�ner ? 620 01:00:40,567 --> 01:00:44,719 Tu m'as pas pr�venu. D�sol�, ce soir, j'ai un truc. 621 01:00:45,127 --> 01:00:48,642 Ben c'est pas grave. Je te laisse, alors. 622 01:00:51,767 --> 01:00:52,916 Attends. 623 01:00:54,447 --> 01:00:56,199 - Tu l'as connue quand ? 624 01:00:56,407 --> 01:01:00,366 - � la rentr�e derni�re. Enfin, elle est arriv�e en juin. 625 01:01:00,767 --> 01:01:02,598 C'est une histoire, quoi. 626 01:01:02,807 --> 01:01:05,196 Je sais pas. �a d�pend de toi. 627 01:01:05,407 --> 01:01:09,639 Me m�le pas � tes histoires de cul. J'aurais d� me taire. 628 01:01:09,847 --> 01:01:12,281 Mais non, je trouve �a tr�s bien. 629 01:01:12,487 --> 01:01:16,082 Divorcer condamne � une pension alimentaire,.. 630 01:01:16,287 --> 01:01:18,198 ..pas � l'abstinence. 631 01:01:18,407 --> 01:01:22,639 Toi, tu vois quelqu'un ? Elle est venue � l'enterrement ? 632 01:01:22,847 --> 01:01:25,566 Pourquoi tu r�ponds pas ? Mais non. 633 01:01:25,767 --> 01:01:28,235 Alors, elle �tait l� ? Oui. 634 01:01:28,447 --> 01:01:30,881 O� �a ? Je sais plus. Derri�re. 635 01:01:31,087 --> 01:01:33,760 Elle est venue pr�s du cercueil ? Oui. 636 01:01:35,087 --> 01:01:39,717 Quand il �tait ouvert ou apr�s ? On est all�s au fun�rarium. 637 01:01:39,927 --> 01:01:41,076 Elle l'a vu ? Oui. 638 01:01:41,287 --> 01:01:44,199 Elle l'a trouv� beau ? J'ai pas demand�. 639 01:01:44,407 --> 01:01:47,877 Mais tu aurais d�. File. Ton d�ner t'attend. 640 01:01:48,087 --> 01:01:51,762 Toi, tu vas faire quoi ? Tu le sais tr�s bien. 641 01:01:51,967 --> 01:01:53,958 Allez, file. File ! 642 01:01:55,647 --> 01:01:56,716 Elle soupire. 643 01:01:57,327 --> 01:02:02,037 Il para�t que Franck travaille � ta librairie. Que lui veux-tu ? 644 01:02:02,247 --> 01:02:05,762 �a me regarde. Qu'y trouves-tu de fascinant ? 645 01:02:05,967 --> 01:02:08,845 Ce que tu es d�cevant ! Laisse-moi. 646 01:02:21,767 --> 01:02:25,999 - "J'enlace George. Il pose sa joue sur mon �paule. 647 01:02:26,207 --> 01:02:29,279 "Bizarrement, je l'embrasse sur la tempe. 648 01:02:29,487 --> 01:02:33,321 "Un grondement enfle. Je n'entends plus la po�sie. 649 01:02:33,807 --> 01:02:36,799 "David joue sur une guitare imaginaire. 650 01:02:37,007 --> 01:02:39,202 "Il plaque un accord violent. 651 01:02:40,087 --> 01:02:41,440 "Une voiture.. 652 01:02:41,647 --> 01:02:45,117 "..roule sur David et s'arr�te sur des briques. 653 01:02:45,327 --> 01:02:49,605 "Les porti�res s'ouvrent. Le corps de David est �cras�. 654 01:02:49,807 --> 01:02:53,516 "Ses boyaux sortent par les trous de sa chemise. 655 01:02:53,727 --> 01:02:55,638 "Luisants, enchev�tr�s. 656 01:02:55,847 --> 01:02:58,361 "On dirait un massif de fleurs." 657 01:02:59,687 --> 01:03:01,837 Vous lisez aussi vos textes ? 658 01:03:02,047 --> 01:03:04,720 Je pr�f�re lire ceux des autres. 659 01:03:04,927 --> 01:03:07,885 Sinon, on a un ton de cur� � la messe. 660 01:03:08,087 --> 01:03:09,998 � genoux devant son texte. 661 01:03:10,207 --> 01:03:12,402 Marie va vous raccompagner. 662 01:03:12,607 --> 01:03:15,440 Prenons un verre. Je connais pas Lyon. 663 01:03:15,687 --> 01:03:18,963 Oui. Franck, tu sais o� on pourrait aller ? 664 01:03:19,167 --> 01:03:22,955 D�sol�e, la baby-sitter ne peut pas rester tard. 665 01:03:23,167 --> 01:03:24,964 Y a pas de probl�me. 666 01:03:25,167 --> 01:03:27,965 Je te propose pas, dans ton �tat. Non. 667 01:03:28,167 --> 01:03:30,727 Antoine va arriver. Il se gare. 668 01:03:31,487 --> 01:03:33,443 Le petit est agit�, ce soir. 669 01:03:33,647 --> 01:03:36,605 On te laisse, alors. Embrasse Antoine. 670 01:03:36,847 --> 01:03:38,121 Tu viens, Franck ? 671 01:03:50,647 --> 01:03:54,162 Hu�es * Penalty, penalty ! 672 01:03:55,047 --> 01:03:57,277 - C'est pratique pour vous. 673 01:03:57,487 --> 01:03:59,045 L'h�tel est � c�t�. 674 01:03:59,247 --> 01:04:01,681 On s'assoit ? �a serait mieux. 675 01:04:01,887 --> 01:04:06,039 - Non. On est l� pour le zinc. C'est la magie de ces lieux. 676 01:04:06,247 --> 01:04:09,796 Une fa�on super moderne d'�tre seul et en groupe. 677 01:04:12,327 --> 01:04:15,205 Vous ressentez quoi ? Pas grand-chose. 678 01:04:15,407 --> 01:04:18,763 C'est froid, poisseux, et j'ai horreur de �a ! 679 01:04:19,207 --> 01:04:23,280 Dispute 680 01:04:23,487 --> 01:04:27,526 Le moustachu a renvers� son caf� sans le faire expr�s. 681 01:04:27,727 --> 01:04:32,403 Le gar�on refuse de le remplacer. Je les ai observ�s. 682 01:04:32,607 --> 01:04:34,677 Le client est de bonne foi. 683 01:04:34,887 --> 01:04:38,675 �a l'humilie de repayer alors qu'il n'a rien bu. 684 01:04:38,887 --> 01:04:40,479 Il se sent vol�. 685 01:04:41,927 --> 01:04:44,395 Qui sait s'il peut s'en repayer un. 686 01:04:44,607 --> 01:04:47,485 Gar�on ! J'offre un caf� � monsieur. 687 01:04:56,447 --> 01:04:58,438 La dispute reprend. 688 01:05:02,927 --> 01:05:03,916 Franck ! 689 01:05:04,127 --> 01:05:05,446 Calme-toi, putain ! 690 01:05:05,647 --> 01:05:07,239 Partez, monsieur ! 691 01:05:07,447 --> 01:05:09,358 Calme-toi ! Calme-toi ! 692 01:05:16,287 --> 01:05:19,438 - Bravo. Je te savais pas bagarreur. 693 01:05:19,647 --> 01:05:23,242 Je suis pas bagarreur, juste... courageux ! 694 01:05:23,447 --> 01:05:24,436 Elle rit. 695 01:05:24,647 --> 01:05:26,683 �coutez-le ! Quelle modestie ! 696 01:05:26,887 --> 01:05:28,878 Je sais faire d'autres trucs. 697 01:05:29,087 --> 01:05:31,726 Certainement. J'esp�re pour toi. 698 01:05:32,447 --> 01:05:34,324 Comme quoi, par exemple ? 699 01:05:34,527 --> 01:05:36,085 Hmm... �a ! 700 01:05:38,247 --> 01:05:39,441 - Ah oui ! 701 01:05:39,727 --> 01:05:40,796 Elle rit. 702 01:05:42,727 --> 01:05:45,480 Et toi, t'as pas un truc particulier ? 703 01:05:45,687 --> 01:05:49,316 Euh... si. Enfin, �a remonte � mon adolescence. 704 01:05:49,767 --> 01:05:52,725 J'excellais au hula-hoop. Au quoi ? 705 01:05:52,927 --> 01:05:53,916 Hula-hoop. 706 01:05:54,127 --> 01:05:57,278 Un cercle qu'on maintient en se d�hanchant. 707 01:05:57,487 --> 01:05:59,318 Tu vois, comme �a. Rire 708 01:05:59,527 --> 01:06:01,836 D'accord, plus aujourd'hui. 709 01:06:02,047 --> 01:06:04,515 Mais j'�tais la reine. Voil�. 710 01:06:04,887 --> 01:06:08,482 On me complimentait sur mes cheveux, aussi. 711 01:06:08,687 --> 01:06:13,602 J'ai tout fait avec. Sans trop m'en occuper, d'ailleurs. 712 01:06:14,367 --> 01:06:16,881 Voil� mes 2 titres de gloire. 713 01:06:17,087 --> 01:06:19,601 Tu as d�j� vu Mathieu se battre ? 714 01:06:19,807 --> 01:06:22,082 Il �tait pas du tout physique. 715 01:06:22,287 --> 01:06:25,802 Comme son p�re : nul en bricolage et en sport. 716 01:06:26,007 --> 01:06:29,761 Moi, c'est le contraire. Le physique, c'est mon truc. 717 01:06:29,967 --> 01:06:32,686 Au Portugal, chez mes grands-parents,.. 718 01:06:32,887 --> 01:06:36,926 ..je plante, je cultive, je m'occupe des orangers. 719 01:06:38,287 --> 01:06:40,039 C'est rare, aujourd'hui. 720 01:06:40,247 --> 01:06:42,442 Je suis un gar�on rare ! 721 01:06:43,207 --> 01:06:45,596 Prouve-le. Quand tu veux. 722 01:06:45,807 --> 01:06:47,957 D'accord. Maintenant. 723 01:06:49,327 --> 01:07:56,444 ... 724 01:07:56,647 --> 01:07:57,716 Franck ! 725 01:07:57,927 --> 01:08:36,201 ... 726 01:08:36,407 --> 01:08:38,045 Qu'est-ce que tu fais ? 727 01:08:42,287 --> 01:08:46,439 - D�sol�e de ne pas pouvoir vous aider plus, M. Lachenay. 728 01:08:46,647 --> 01:08:49,445 Je peux juste arr�ter la garde � vue. 729 01:08:49,647 --> 01:08:52,161 La justice doit suivre son cours. 730 01:08:52,367 --> 01:08:54,835 Et une sanction d'�loignement ? 731 01:08:55,127 --> 01:09:00,121 Si leur complicit� est un facteur, l'�loignement peut �tre.. 732 01:09:00,327 --> 01:09:01,840 ..une peine possible. 733 01:09:02,047 --> 01:09:06,325 Inutile de porter plainte pour les emp�cher de se voir. 734 01:09:06,727 --> 01:09:10,845 Je m'occupe de tout. Faites-moi confiance. 735 01:09:12,567 --> 01:09:17,197 Fais-la consulter pour avoir un certificat psychiatrique. 736 01:09:17,407 --> 01:09:20,717 Tu pourrais la placer en maison de repos. 737 01:09:20,927 --> 01:09:22,724 J'ai des contacts. 738 01:09:22,927 --> 01:09:24,440 Merci, Marie-Claire. 739 01:09:26,367 --> 01:09:27,720 Vraiment d�sol�e. 740 01:09:27,927 --> 01:09:30,760 En cas de besoin, n'h�site pas. Hmm. 741 01:09:34,927 --> 01:09:38,476 Elle ouvre la cellule. 742 01:09:43,367 --> 01:09:45,358 T'as pay� quelque chose ? 743 01:09:45,567 --> 01:09:47,159 C'est grotesque. 744 01:09:47,367 --> 01:09:49,437 - On est d'accord l�-dessus. 745 01:09:49,687 --> 01:09:51,564 Attends, Fran�ois. 746 01:09:51,847 --> 01:09:53,166 Et Franck ? 747 01:09:55,327 --> 01:09:56,316 Elle soupire. 748 01:10:01,967 --> 01:10:05,721 �a fait dr�le d'�tre grand-p�re ? �a rajeunit pas. 749 01:10:05,927 --> 01:10:08,282 �a d�pend de comment il m'appellera. 750 01:10:08,487 --> 01:10:11,240 Papy, c'est bien. Papy Fran�ois. 751 01:10:11,607 --> 01:10:14,075 - Et toi, Camille, tu y as r�fl�chi ? 752 01:10:14,287 --> 01:10:15,276 � quoi ? 753 01:10:15,487 --> 01:10:19,446 Comment il t'appellera ? M�m�, mamy, grand-m�re ? 754 01:10:19,647 --> 01:10:20,875 Quelle horreur ! 755 01:10:21,407 --> 01:10:24,126 Il faudra qu'il m'appelle, euh... 756 01:10:24,727 --> 01:10:25,955 Camille. 757 01:10:26,327 --> 01:10:29,000 J'aurais pas pu appeler m�m� Elise. 758 01:10:29,207 --> 01:10:30,720 C'est lui qui verra. 759 01:10:30,927 --> 01:10:33,725 Je suis s�re que �a lui plaira. 760 01:10:34,967 --> 01:10:37,720 Tiens. Tu le prends dans tes bras ? 761 01:10:38,287 --> 01:10:39,845 Tu prends une photo ? 762 01:10:41,247 --> 01:10:42,521 Ouh ! 763 01:10:53,447 --> 01:10:54,596 Rire 764 01:10:55,007 --> 01:10:55,996 Fais voir. 765 01:10:58,007 --> 01:10:59,281 Elle est bien. 766 01:11:00,487 --> 01:11:02,045 Je suis crev�e. J'y vais. 767 01:11:02,247 --> 01:11:04,397 Attends les parents d'Antoine. 768 01:11:04,607 --> 01:11:06,962 Non, allez-y. Ils comprendront. 769 01:11:07,167 --> 01:11:09,635 - D�sol�e. Excusez-moi aupr�s d'eux. 770 01:11:09,847 --> 01:11:10,836 Oui. 771 01:11:11,047 --> 01:11:12,526 D'accord, ma ch�rie ? 772 01:11:16,967 --> 01:11:19,606 Qu'est-ce qu'il fait ? Il b�ille. 773 01:11:19,807 --> 01:11:20,796 Rire 774 01:11:26,567 --> 01:11:31,561 Th�me musical (piano) 775 01:11:31,767 --> 01:11:32,756 - Camille ! 776 01:11:32,967 --> 01:11:40,806 ... 777 01:11:41,007 --> 01:11:42,645 Bonjour. Bonjour. 778 01:11:42,847 --> 01:11:46,681 C'est bien, ici. Je peux m'asseoir avec vous ? 779 01:11:46,887 --> 01:11:48,206 Bien s�r. Tenez. 780 01:11:48,407 --> 01:11:50,318 Te d�range pas. On y va. 781 01:11:50,527 --> 01:11:53,200 Bye. On fait pas le tour de table. 782 01:11:53,407 --> 01:11:54,396 Salut. 783 01:11:55,687 --> 01:11:57,757 - Elle le conna�t depuis quand ? 784 01:11:57,967 --> 01:11:59,958 Un mois ou deux. Pas plus. 785 01:12:01,087 --> 01:12:02,076 C'est bien. 786 01:12:02,407 --> 01:12:05,444 J'avais peur qu'elle fasse une b�tise. 787 01:12:06,127 --> 01:12:08,357 Mais � cet �ge, tout passe. 788 01:12:08,567 --> 01:12:10,285 Elle n'a pas oubli�. 789 01:12:11,527 --> 01:12:13,882 On va �tre en retard. Allons-y. 790 01:12:14,087 --> 01:12:16,885 Je vous fais fuir ? Non, on va au cin�. 791 01:12:17,087 --> 01:12:19,647 Vous allez voir quoi ? On sait pas. 792 01:12:19,847 --> 01:12:23,362 - Apr�s les exams, on se vide la t�te. 793 01:12:24,087 --> 01:12:26,806 Quand vous voudrez vous la remplir,.. 794 01:12:27,007 --> 01:12:28,804 ..passez � la librairie. 795 01:12:29,007 --> 01:12:32,079 �a me ferait plaisir de vous aider. Merci. 796 01:12:43,807 --> 01:12:46,196 Vous buvez quoi ? Je vous invite. 797 01:12:46,407 --> 01:12:47,396 Un caf�. 798 01:12:47,927 --> 01:12:48,962 D'accord. 799 01:12:50,247 --> 01:12:51,236 Quentin ! 800 01:12:51,447 --> 01:12:52,436 Oui ? 801 01:12:53,007 --> 01:12:55,396 Merci pour le caf�. De rien. 802 01:13:10,927 --> 01:13:14,920 Sonnerie de fin des cours 803 01:13:21,567 --> 01:13:23,125 Elle paie. 804 01:13:23,327 --> 01:14:17,121 ... 805 01:14:17,527 --> 01:14:20,200 Vous voulez quelque chose ? Non. 806 01:14:30,407 --> 01:14:34,559 - Prenez 10 exemplaires de "Ce qui reste", de Rachid O. 807 01:14:34,767 --> 01:14:36,837 Vous le connaissez ? - Oui. 808 01:14:37,047 --> 01:14:40,596 Son prochain livre va para�tre dans 15 jours. 809 01:14:40,807 --> 01:14:45,278 Je vous laisse un argumentaire... Excusez-moi. 810 01:14:45,527 --> 01:14:48,678 Marie ! Prenez la suite des commandes. 811 01:14:48,887 --> 01:14:49,876 - Bien s�r. 812 01:14:51,447 --> 01:14:52,436 Bonjour. 813 01:14:57,487 --> 01:14:58,442 Bonjour. 814 01:14:58,687 --> 01:15:00,086 On vous le rend. 815 01:15:00,767 --> 01:15:02,723 C'est pour son anniversaire. 816 01:15:02,927 --> 01:15:06,442 Le juge vous a interdit de voir Franck. 817 01:15:06,647 --> 01:15:11,004 C'�tait une livraison. Je ne l'ai pas vu. Vous le savez. 818 01:15:11,207 --> 01:15:14,438 Comprenez-nous. On veut plus qu'il souffre. 819 01:15:14,647 --> 01:15:17,764 Nous, on est l� pour qu'il soit bien. 820 01:15:17,967 --> 01:15:19,286 Foutez le camp. 821 01:15:19,487 --> 01:15:21,318 Foutez le camp ! 822 01:15:31,207 --> 01:15:34,119 Musique troublante 823 01:15:34,327 --> 01:16:16,640 ... 824 01:16:19,927 --> 01:16:23,283 Elle est essouffl�e. 825 01:16:25,247 --> 01:16:26,236 Ah ! 826 01:16:27,567 --> 01:16:29,478 Prenez-le. Je le donne. 827 01:16:29,727 --> 01:16:30,955 Je le donne ! 828 01:16:32,007 --> 01:16:35,522 Allez-y. Il est � vous. Prenez-le ! 829 01:16:36,127 --> 01:16:38,038 Prenez-le. Je le donne ! 830 01:16:39,687 --> 01:16:40,802 Je le donne. 831 01:16:41,367 --> 01:16:43,562 Il est � vous. Allez-y ! 832 01:16:43,847 --> 01:16:45,121 Prenez-le. 833 01:16:45,567 --> 01:16:46,682 Je le donne ! 834 01:16:48,847 --> 01:16:50,963 Je le donne ! Prenez-le ! 835 01:16:51,167 --> 01:16:53,237 Mais allez-y, je le donne ! 836 01:16:54,567 --> 01:16:57,400 Elle soupire. 837 01:16:58,647 --> 01:17:02,799 Aspirateur 838 01:17:03,607 --> 01:17:05,643 Qu'est-ce que tu fais l� ? 839 01:17:08,727 --> 01:17:10,240 Bonjour, d'abord. 840 01:17:12,287 --> 01:17:15,597 Je venais te montrer Jules, mais vu le bordel... 841 01:17:16,047 --> 01:17:18,515 Je peux faire mon m�nage. 842 01:17:18,727 --> 01:17:20,604 De toute �vidence, non. 843 01:17:21,367 --> 01:17:25,485 Laisse-moi tranquille. Va plut�t surveiller Jules. 844 01:17:26,407 --> 01:17:27,681 Il est o� ? 845 01:17:27,887 --> 01:17:30,765 T'as pas vu sa poussette dans le couloir ? 846 01:17:33,207 --> 01:17:36,165 Allez, file. Reste pas dans mes pattes. 847 01:17:42,727 --> 01:17:45,924 Le b�b� pleure. 848 01:17:46,127 --> 01:17:50,678 ... 849 01:17:50,887 --> 01:17:51,876 Prends-le. 850 01:17:53,287 --> 01:17:54,959 Le laisse pas pleurer. 851 01:17:55,527 --> 01:17:56,880 Quoi ? 852 01:17:57,087 --> 01:17:58,486 Laisse tomber. 853 01:17:58,687 --> 01:18:01,247 ... 854 01:18:01,447 --> 01:18:03,483 Je vais lui donner le sein. 855 01:18:06,927 --> 01:18:11,239 Tu n'as pas � entrer chez moi quand je ne suis pas l�. 856 01:18:11,447 --> 01:18:12,436 Tu prends trop.. 857 01:18:12,647 --> 01:18:13,636 ..de libert�s. 858 01:18:13,847 --> 01:18:15,678 D�sol�e. Je pensais pas. 859 01:18:15,887 --> 01:18:19,277 J'ai toujours eu la cl�. Justement, rends-la. 860 01:18:19,487 --> 01:18:22,479 Arr�te, �a rime � rien. Allez, donne ! 861 01:18:22,687 --> 01:18:25,838 C'est ridicule. Va nous faire un th�. 862 01:18:26,047 --> 01:18:27,639 Si �a t'amuse... Sors ! 863 01:18:27,847 --> 01:18:28,836 Sors d'ici ! 864 01:18:29,047 --> 01:18:30,400 Attention ! 865 01:18:30,607 --> 01:18:32,279 Sors d'ici ! Arr�te ! 866 01:18:34,247 --> 01:18:37,717 Je suis pas morte, moi, tu comprends ? 867 01:18:37,927 --> 01:18:41,203 Tu te d�barrasseras pas de moi comme �a ! 868 01:18:42,327 --> 01:18:44,397 Je me tuerai pas, moi ! 869 01:18:47,407 --> 01:18:49,079 Elle jette ses cl�s. 870 01:18:51,887 --> 01:18:53,605 Elle claque la porte. 871 01:19:09,967 --> 01:19:11,798 Je peux marcher avec vous ? 872 01:19:12,007 --> 01:19:14,441 Vous allez o� ? Je sais pas. 873 01:19:14,647 --> 01:19:18,003 Je vais aux Cordeliers. Alors allons-y ! 874 01:19:18,207 --> 01:19:21,404 Moi, c'est Fabrice. Et moi... Excusez-moi. 875 01:19:21,607 --> 01:19:24,041 Son portable sonne. 876 01:19:25,727 --> 01:19:27,399 Oui, je t'�coute. 877 01:19:28,847 --> 01:19:29,882 D'accord. 878 01:19:31,047 --> 01:19:32,036 D'accord. 879 01:19:32,247 --> 01:19:34,602 Je me renseigne sur les vols. 880 01:19:35,047 --> 01:19:37,117 Je peux pas te parler, l�. 881 01:19:37,327 --> 01:19:40,205 Mais c'est d'accord. Samedi, oui. 882 01:19:41,207 --> 01:19:44,483 Le vol de 15h30, ou plus t�t, si je peux. 883 01:19:45,647 --> 01:19:47,603 Oui. Moi... Moi aussi. 884 01:19:47,807 --> 01:19:48,876 Je t'embrasse. 885 01:19:49,967 --> 01:19:50,956 Tenez. 886 01:19:51,527 --> 01:19:53,438 Non, gardez-le. Merci. 887 01:20:09,647 --> 01:20:12,400 Cris de mouettes 888 01:20:17,167 --> 01:20:20,239 Corne de brume 889 01:20:25,567 --> 01:20:28,127 Th�me musical (piano) 890 01:20:28,327 --> 01:20:34,277 ... 891 01:20:34,487 --> 01:20:35,966 (Portugais) 892 01:20:36,167 --> 01:20:38,044 Oui, pension Alfama. 893 01:20:38,967 --> 01:20:42,437 (Portugais) 894 01:20:43,647 --> 01:20:45,444 Pension Alfama. 895 01:20:46,407 --> 01:20:49,479 ... 896 01:20:49,687 --> 01:20:53,157 "Pension Alfama"... Ah...! 897 01:20:53,367 --> 01:20:55,005 (Portugais) 898 01:20:55,207 --> 01:20:56,401 Oui, pension. 899 01:20:56,607 --> 01:21:09,202 ... 900 01:21:09,407 --> 01:21:12,399 Bonjour. Je veux voir Franck Figueira. 901 01:21:12,607 --> 01:21:16,043 Fran�aise ? Oui. Franck Figueira. 902 01:21:16,247 --> 01:21:17,316 Ah oui, oui. 903 01:21:21,127 --> 01:21:22,321 Franck... 904 01:21:23,607 --> 01:21:26,519 Ah non. C'est pas possible. Il dort. 905 01:21:26,767 --> 01:21:28,997 Yo, la mama. 906 01:21:29,687 --> 01:21:31,086 La m�re ? Oui. 907 01:21:31,287 --> 01:21:32,606 Ah, la m�re... 908 01:21:34,647 --> 01:21:36,524 Chambre num�ro 3. 909 01:21:37,807 --> 01:21:39,798 C'est par ici. � gauche. 910 01:21:40,007 --> 01:21:40,996 Merci. 911 01:21:46,087 --> 01:21:47,281 Elle soupire. 912 01:21:48,327 --> 01:23:23,923 ... 913 01:23:24,127 --> 01:23:27,517 Fond sonore sourd 914 01:23:27,727 --> 01:23:43,917 ... 915 01:23:49,247 --> 01:23:52,603 Th�me musical (piano) 916 01:23:52,807 --> 01:24:22,480 ... 917 01:24:22,687 --> 01:24:26,123 Sous-titrage : VDM Marion BLAIS 918 01:24:26,327 --> 01:24:44,997 ... 919 01:24:45,207 --> 01:24:49,883 "Running Away" (The Tatianas) 920 01:24:50,087 --> 01:27:24,244 ... 63735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.