Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:11,130
Hey, I need my costume back.
2
00:00:11,166 --> 00:00:12,126
It's classified,
3
00:00:12,166 --> 00:00:13,456
and I want it back.
4
00:00:13,500 --> 00:00:14,500
Am I important to you, Mark?
5
00:00:14,541 --> 00:00:15,921
I'm gonna do better.
6
00:00:15,958 --> 00:00:17,208
Maybe if you didn't
lose your powers,
7
00:00:17,250 --> 00:00:18,290
you might have been there
8
00:00:18,333 --> 00:00:20,713
to help the Guardians
on their last day.
9
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
I'm not even sure
I want to do this anymore!
10
00:00:26,958 --> 00:00:29,538
Welcome to the world
of the living, Clone.
11
00:00:29,583 --> 00:00:31,383
I need your expertise
in tissue growth.
12
00:00:31,416 --> 00:00:32,666
I'm here for you.
13
00:00:32,708 --> 00:00:33,748
Whatever you need.
14
00:00:33,791 --> 00:00:35,211
You want to talk,
I'll listen.
15
00:00:35,250 --> 00:00:36,580
Murder.
16
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
These.
17
00:00:37,666 --> 00:00:38,746
Assholes!
18
00:00:39,916 --> 00:00:42,126
No! No, no, no!
19
00:00:48,583 --> 00:00:50,543
I thought
Mark would be here tonight.
20
00:00:50,583 --> 00:00:51,583
I really did.
21
00:01:06,750 --> 00:01:07,960
Oh, hey, excuse me.
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
'Sup, ladies?
23
00:01:09,041 --> 00:01:10,461
What the hell?
24
00:01:10,500 --> 00:01:12,420
You scared us,
you creep.
25
00:01:12,458 --> 00:01:14,038
Why were you hiding
in the bushes?
26
00:01:14,083 --> 00:01:15,173
Oh, my god!
27
00:01:15,208 --> 00:01:16,578
I wasn't hiding
in the bushes.
28
00:01:16,625 --> 00:01:18,915
I was drinking
in the bushes.
29
00:01:18,958 --> 00:01:20,248
But that's not important.
30
00:01:20,291 --> 00:01:22,211
What's important--
31
00:01:22,250 --> 00:01:26,670
--is that I'm motherfuckin'
Doug Cheston!
32
00:01:30,625 --> 00:01:31,495
Who?
33
00:01:32,333 --> 00:01:33,213
My dad owns--
34
00:01:34,250 --> 00:01:36,830
My dad owns
Cheston Pharmaceutical,
35
00:01:36,875 --> 00:01:38,825
and like, half this univer--
36
00:01:41,916 --> 00:01:43,786
--and like,
half this university.
37
00:01:43,833 --> 00:01:45,583
Didn't your dad
hike up prices
38
00:01:45,625 --> 00:01:47,995
on that baby medicine
everyone needs?
39
00:01:48,041 --> 00:01:49,171
Totally, yeah!
40
00:01:49,208 --> 00:01:51,628
Anyway, I'm gonna inherit
all that shit soon,
41
00:01:51,666 --> 00:01:53,326
'cause my dad's mad old.
42
00:01:53,375 --> 00:01:54,205
So...
43
00:01:55,708 --> 00:01:57,828
Do one, or, ideally, all of you,
44
00:01:57,875 --> 00:01:59,075
want to have sex tonight,
45
00:01:59,125 --> 00:02:01,075
and get in on the ground floor
of my inheritance?
46
00:02:01,125 --> 00:02:03,125
-Gross.
-Ew! No way.
47
00:02:03,166 --> 00:02:04,996
You don't know
what you're missing.
48
00:02:05,916 --> 00:02:06,996
Yeah, we so do!
49
00:02:07,041 --> 00:02:07,831
It's me!
50
00:02:07,875 --> 00:02:09,455
I'm what you're missing!
51
00:02:09,500 --> 00:02:11,500
Me and my huge--
52
00:02:12,375 --> 00:02:14,285
--trust fund.
53
00:02:20,666 --> 00:02:21,666
What the...?
54
00:02:21,708 --> 00:02:23,458
Hey, where am I?
55
00:02:23,500 --> 00:02:25,250
Oh, hello.
56
00:02:25,291 --> 00:02:26,251
I know,
57
00:02:26,291 --> 00:02:27,421
you're confused,
58
00:02:27,458 --> 00:02:29,828
but I'm sure
you're used to that.
59
00:02:29,875 --> 00:02:31,575
Just stay quiet and still,
60
00:02:31,625 --> 00:02:34,325
and soon you'll be feeling
better than ever.
61
00:02:34,375 --> 00:02:35,165
What?
62
00:02:35,208 --> 00:02:36,248
What's going on?
63
00:02:36,291 --> 00:02:38,331
You're going through
a metamorphosis,
64
00:02:38,375 --> 00:02:39,415
a miracle
65
00:02:39,458 --> 00:02:41,208
that will take you
from useless boil
66
00:02:41,250 --> 00:02:43,710
on the behind
of this crooked world,
67
00:02:43,750 --> 00:02:45,330
to a brave explorer
68
00:02:45,375 --> 00:02:47,495
charting a shining future
for all humanity--
69
00:02:47,541 --> 00:02:48,421
Nerd!
70
00:02:49,416 --> 00:02:50,876
Who talks like that?
71
00:02:50,916 --> 00:02:51,876
You do!
72
00:02:51,916 --> 00:02:53,876
You're a nerd, nerd!
73
00:02:57,833 --> 00:02:58,963
Hey!
74
00:02:59,000 --> 00:03:01,080
Let me up, asshole!
75
00:03:01,125 --> 00:03:03,285
If this is some joke,
or some weird sex shit,
76
00:03:03,333 --> 00:03:05,633
my dad's gonna sue you
into the Stone Age!
77
00:03:06,833 --> 00:03:07,793
Oh, Jesus!
78
00:03:07,833 --> 00:03:09,293
Oh! Oh, shit!
79
00:03:13,875 --> 00:03:14,785
What the fuck is that?
80
00:03:14,833 --> 00:03:16,673
No histrionics, please.
81
00:03:16,708 --> 00:03:17,788
What the fuck did you do?
82
00:03:17,833 --> 00:03:19,213
Or I'll be forced to--
83
00:03:19,250 --> 00:03:21,040
-Oh, my god!
84
00:03:24,375 --> 00:03:25,625
I think we can all agree
85
00:03:25,666 --> 00:03:27,576
you're better
without vocal cords--
86
00:03:28,750 --> 00:03:31,250
--and don't worry
about those prototypes.
87
00:03:31,291 --> 00:03:32,581
You're going to be different.
88
00:03:32,625 --> 00:03:33,955
You're going to be beautiful.
89
00:03:34,000 --> 00:03:35,500
You're going to be--
90
00:03:38,000 --> 00:03:39,040
Make a hole!
91
00:03:39,083 --> 00:03:40,543
Keep moving! Careful!
92
00:03:40,583 --> 00:03:42,713
Prep O.R. 3, 6, and 8!
93
00:03:42,750 --> 00:03:44,080
-Pre-op!
-Clamp that vein!
94
00:03:45,375 --> 00:03:46,495
Keep an eye on that for me.
95
00:03:46,541 --> 00:03:47,671
I've got
multiple skull fractures
96
00:03:47,708 --> 00:03:48,788
and cranial swelling.
97
00:03:49,750 --> 00:03:50,790
She's convulsing!
Keep her airway clear.
98
00:03:50,833 --> 00:03:52,883
These numbers
don't make any sense.
99
00:03:52,916 --> 00:03:53,956
Watch out!
100
00:03:54,000 --> 00:03:55,670
Hot transit
needs care immediately.
101
00:03:55,708 --> 00:03:57,668
One, two, three.
102
00:03:57,708 --> 00:03:59,128
She's drowning
in her own blood.
103
00:03:59,166 --> 00:04:00,746
Get her intubated, now!
104
00:04:00,791 --> 00:04:01,711
Toss me the saline.
105
00:04:01,750 --> 00:04:02,830
Blood pressure's cratering.
106
00:04:02,875 --> 00:04:04,165
Someone get Dr. Barclay in here.
107
00:04:04,208 --> 00:04:05,378
I'm getting a line started.
108
00:04:05,416 --> 00:04:06,826
Find out what kind of blood
she can take.
109
00:04:06,875 --> 00:04:08,375
The needle won't go in.
110
00:04:12,208 --> 00:04:13,458
Shit!
111
00:04:21,166 --> 00:04:22,326
Uh...
112
00:04:22,375 --> 00:04:24,455
I've studied Monster Girl's
physiology extensively.
113
00:04:24,500 --> 00:04:25,580
Please stand aside.
114
00:04:25,625 --> 00:04:26,495
What?
115
00:04:26,541 --> 00:04:27,921
Get him out of here!
Security!
116
00:04:29,500 --> 00:04:31,040
You can attempt to remove me,
117
00:04:31,083 --> 00:04:32,173
you may even succeed,
118
00:04:32,208 --> 00:04:33,668
but then she dies,
119
00:04:33,708 --> 00:04:34,918
or you can assist me,
120
00:04:34,958 --> 00:04:36,078
and we can save her life.
121
00:04:36,125 --> 00:04:37,575
Choose now.
122
00:04:41,833 --> 00:04:44,213
Shh... I'm here now.
123
00:04:45,916 --> 00:04:47,166
Monster Girl's only hope
124
00:04:47,208 --> 00:04:49,038
is if we can activate
her innate healing abilities.
125
00:04:49,083 --> 00:04:51,003
Begin a saline infusion
of 2% belladonna root,
126
00:04:51,041 --> 00:04:52,211
5% wolfsbane.
127
00:04:52,250 --> 00:04:53,790
We don't have that.
128
00:04:53,833 --> 00:04:54,883
Then get it.
129
00:04:54,916 --> 00:04:55,876
Nano-sutures.
130
00:05:00,166 --> 00:05:01,246
He's fibrillating!
131
00:05:05,708 --> 00:05:06,668
Clear!
132
00:05:09,208 --> 00:05:10,248
Again!
133
00:05:13,041 --> 00:05:14,421
Going to max charge!
134
00:05:17,541 --> 00:05:18,501
One more time.
135
00:05:20,208 --> 00:05:21,458
Dammit.
136
00:05:21,500 --> 00:05:23,250
Huh?
137
00:05:26,958 --> 00:05:28,668
-What the hell?
138
00:05:33,625 --> 00:05:35,875
What just happened?
139
00:05:35,916 --> 00:05:37,206
I have no idea.
140
00:05:43,958 --> 00:05:44,918
This is bad.
141
00:05:44,958 --> 00:05:46,878
He's got a hole
all the way through him.
142
00:05:46,916 --> 00:05:48,126
Careful.
143
00:05:48,166 --> 00:05:49,706
-Pulse is dropping, people!
-I'm on it!
144
00:05:52,083 --> 00:05:53,963
Spinal damage seems likely.
145
00:05:54,000 --> 00:05:56,670
Thank God,
whatever tore him up was sharp.
146
00:06:05,875 --> 00:06:07,375
[female voice, distant] Mark...
147
00:06:07,416 --> 00:06:08,666
Mark...
148
00:06:08,708 --> 00:06:10,288
Mark?
149
00:06:11,708 --> 00:06:12,748
Mom?
150
00:06:12,791 --> 00:06:14,671
Oh...
151
00:06:14,708 --> 00:06:15,668
sweetheart.
152
00:06:17,958 --> 00:06:19,328
I knew you'd pull through.
153
00:06:21,916 --> 00:06:23,456
How long was I out?
154
00:06:23,500 --> 00:06:24,330
Six days.
155
00:06:24,375 --> 00:06:25,995
Six days?
156
00:06:26,041 --> 00:06:26,831
No...
157
00:06:26,875 --> 00:06:29,535
No, no, I was supposed to, um...
158
00:06:29,583 --> 00:06:30,543
Amber--
159
00:06:30,583 --> 00:06:33,043
It's okay,
I covered for you.
160
00:06:33,083 --> 00:06:34,673
Told her you got hit by a bus,
161
00:06:34,708 --> 00:06:37,538
which, from the looks of you,
isn't far off.
162
00:06:39,250 --> 00:06:40,880
Black Samson?
163
00:06:40,916 --> 00:06:43,166
Monster Girl?
164
00:06:43,208 --> 00:06:44,708
Still unconscious.
165
00:06:47,833 --> 00:06:50,003
It's not your fault.
166
00:07:01,958 --> 00:07:03,578
Darkblood crack yet?
167
00:07:03,625 --> 00:07:05,035
You know him.
168
00:07:05,083 --> 00:07:07,333
He barely talks
when he wants to.
169
00:07:07,375 --> 00:07:08,375
Let me take a swing.
170
00:07:08,416 --> 00:07:09,626
I'll make him talk.
171
00:07:09,666 --> 00:07:10,916
As fascinating
as it would be
172
00:07:10,958 --> 00:07:13,788
to watch an unstoppable force
meet an immovable object,
173
00:07:13,833 --> 00:07:15,753
I prefer to keep
these kind of things in-house.
174
00:07:17,416 --> 00:07:18,706
Did he do it?
175
00:07:18,750 --> 00:07:21,750
Did he murder
the Guardians?
176
00:07:21,791 --> 00:07:23,251
We don't know.
177
00:07:23,291 --> 00:07:26,791
What's more interesting to me
is why he would do it.
178
00:07:26,833 --> 00:07:28,133
He's a demon.
179
00:07:28,166 --> 00:07:29,166
There's your why.
180
00:07:30,041 --> 00:07:33,251
I thought I knew him,
that's all.
181
00:07:33,291 --> 00:07:34,211
Mark never told you
182
00:07:34,250 --> 00:07:35,330
he was taking on
Machine Head
183
00:07:35,375 --> 00:07:36,325
all by his lonesome?
184
00:07:36,375 --> 00:07:37,705
Yeah, he told me.
185
00:07:37,750 --> 00:07:39,290
Told me he wasn't
gonna take the bait.
186
00:07:40,291 --> 00:07:41,581
What's so funny
about that?
187
00:07:41,625 --> 00:07:43,165
You're the most powerful man
on the planet,
188
00:07:43,208 --> 00:07:45,248
but even your kid
won't listen to you.
189
00:07:45,291 --> 00:07:46,961
What, this doesn't
happen on Viltrum?
190
00:07:47,000 --> 00:07:47,830
No.
191
00:07:47,875 --> 00:07:48,915
It doesn't.
192
00:07:48,958 --> 00:07:50,538
Hmm.
193
00:07:50,583 --> 00:07:52,963
Mark's a human teenager, Nolan.
194
00:07:53,000 --> 00:07:55,330
It's what they do.
195
00:07:55,375 --> 00:07:57,415
It's reassuring, really.
196
00:07:57,458 --> 00:07:59,748
You do look like
you got run over.
197
00:07:59,791 --> 00:08:01,421
Yeah, that's me.
198
00:08:01,458 --> 00:08:03,458
The guy who doesn't know
how traffic lights work.
199
00:08:03,500 --> 00:08:05,250
I still can't believe
200
00:08:05,291 --> 00:08:07,251
you wouldn't let me
see you in the hospital.
201
00:08:07,291 --> 00:08:09,751
They had weird rules
about visitors.
202
00:08:09,791 --> 00:08:11,001
Eve only knew I was there
203
00:08:11,041 --> 00:08:14,921
because, um, she heard
from William.
204
00:08:14,958 --> 00:08:15,918
What?
205
00:08:17,500 --> 00:08:19,330
I'd basically already
dumped you that night.
206
00:08:19,375 --> 00:08:20,415
I know...
207
00:08:20,458 --> 00:08:22,038
and I've thought a lot
about that
208
00:08:22,083 --> 00:08:23,923
these last couple of days.
209
00:08:23,958 --> 00:08:26,288
Remember when I first called you?
210
00:08:26,333 --> 00:08:27,633
After you made Todd
give me your number?
211
00:08:27,666 --> 00:08:28,626
Yeah.
212
00:08:28,666 --> 00:08:30,036
I was terrified,
213
00:08:30,083 --> 00:08:32,003
and I could barely
talk straight,
214
00:08:32,041 --> 00:08:34,671
and I messed it all up,
215
00:08:34,708 --> 00:08:37,168
but you let me
start over.
216
00:08:37,208 --> 00:08:38,828
And?
217
00:08:38,875 --> 00:08:41,165
Can we do that again?
218
00:08:41,208 --> 00:08:42,168
Start over?
219
00:08:49,166 --> 00:08:51,626
You're right.
220
00:08:51,666 --> 00:08:52,626
Yeah, I don't deserve...
221
00:08:52,666 --> 00:08:53,666
to start over.
222
00:08:54,875 --> 00:08:56,665
Hey, handsome Mark Grayson.
223
00:08:56,708 --> 00:08:59,828
I'm glad you've still got
that pretty face of yours.
224
00:09:00,916 --> 00:09:02,576
Me too.
225
00:09:02,625 --> 00:09:03,575
So, uh...
226
00:09:03,625 --> 00:09:05,915
wanna hang out sometime?
227
00:09:05,958 --> 00:09:07,748
Sure.
228
00:09:11,708 --> 00:09:12,958
Both ways, Mark.
229
00:09:13,000 --> 00:09:15,920
You need to look both ways
before you cross the street.
230
00:09:15,958 --> 00:09:17,788
Did you skip kindergarten
the day they taught that?
231
00:09:17,833 --> 00:09:19,003
Guess so.
232
00:09:19,041 --> 00:09:21,171
Hey, we haven't hung out
for a while. We should--
233
00:09:21,208 --> 00:09:24,168
Because someone's
the king of excuses.
234
00:09:24,208 --> 00:09:25,248
"I've got to study."
235
00:09:25,291 --> 00:09:27,081
"I need to help my dad
with work."
236
00:09:27,125 --> 00:09:28,415
"I'm infectious."
237
00:09:28,458 --> 00:09:29,328
Blah, blah, blah.
238
00:09:29,375 --> 00:09:30,285
Okay.
239
00:09:30,333 --> 00:09:31,583
Well, there's no school
on Friday.
240
00:09:31,625 --> 00:09:32,575
Let's catch a movie
or something.
241
00:09:32,625 --> 00:09:33,455
Love to.
242
00:09:33,500 --> 00:09:34,290
Can't.
243
00:09:34,333 --> 00:09:35,753
Remember Rick?
244
00:09:35,791 --> 00:09:38,331
The guy you couldn't stop
talking about last summer?
245
00:09:38,375 --> 00:09:41,075
You make it sound like
I was obsessed or something.
246
00:09:41,125 --> 00:09:42,075
Anyway, he's at Upstate U.
247
00:09:42,125 --> 00:09:43,575
I'm going for a tour on Friday.
248
00:09:43,625 --> 00:09:44,495
Staying over.
249
00:09:44,541 --> 00:09:46,001
They have
a very handsome
250
00:09:46,041 --> 00:09:47,921
pre-med program.
251
00:09:47,958 --> 00:09:49,578
Did I say handsome?
I meant "world-class,"
252
00:09:49,625 --> 00:09:51,205
but also, handsome.
253
00:09:53,791 --> 00:09:55,041
Can I come?
254
00:09:55,083 --> 00:09:56,173
What?
255
00:09:56,208 --> 00:09:57,038
I want to come.
256
00:09:57,083 --> 00:09:58,043
Okay...
257
00:09:58,083 --> 00:09:59,043
And I want to bring Amber.
258
00:09:59,083 --> 00:09:59,963
Hold on--
259
00:10:00,000 --> 00:10:01,250
Please, William.
260
00:10:01,291 --> 00:10:03,131
I need this.
261
00:10:10,500 --> 00:10:12,540
Eve!
262
00:10:12,583 --> 00:10:13,503
Come in.
263
00:10:15,208 --> 00:10:16,208
Mark, I wanted--
264
00:10:16,250 --> 00:10:17,250
I never got to thank you
265
00:10:17,291 --> 00:10:19,171
for talking to Amber
when I was hurt,
266
00:10:19,208 --> 00:10:20,878
so...
267
00:10:20,916 --> 00:10:22,876
Thanks.
268
00:10:22,916 --> 00:10:23,956
Going somewhere?
269
00:10:24,000 --> 00:10:25,750
Oh, this guy
William's crushing on
270
00:10:25,791 --> 00:10:27,081
goes to Upstate U.
271
00:10:27,125 --> 00:10:28,535
William's going
for a tour,
272
00:10:28,583 --> 00:10:29,753
and I convinced him
273
00:10:29,791 --> 00:10:31,421
to let me and Amber
tag along.
274
00:10:31,458 --> 00:10:32,288
Oh.
275
00:10:32,333 --> 00:10:34,043
Oh, shit.
276
00:10:34,083 --> 00:10:35,213
I'm sorry.
277
00:10:35,250 --> 00:10:37,580
Um, if you want to come,
that's totally cool.
278
00:10:37,625 --> 00:10:39,415
I'm just trying to start over
with Amber, you know?
279
00:10:39,458 --> 00:10:41,288
Show her I'm serious this time.
280
00:10:41,333 --> 00:10:42,293
That's okay.
281
00:10:42,333 --> 00:10:43,713
I'm skipping college anyway.
282
00:10:43,750 --> 00:10:45,290
What? Why?
283
00:10:45,333 --> 00:10:47,633
Your grades
are way better than mine.
284
00:10:47,666 --> 00:10:49,456
When I was at
the community center with Amber,
285
00:10:49,500 --> 00:10:51,080
something clicked for me.
286
00:10:51,125 --> 00:10:53,165
I think I can help more people
287
00:10:53,208 --> 00:10:55,208
by just... helping them,
you know?
288
00:10:55,250 --> 00:10:58,420
I don't have to wait
for some alien invasion
289
00:10:58,458 --> 00:11:01,038
or the Lizard League's
next attack.
290
00:11:01,083 --> 00:11:02,673
I can irrigate deserts,
291
00:11:02,708 --> 00:11:04,248
stop natural disasters,
292
00:11:04,291 --> 00:11:06,631
bring food to the starving.
293
00:11:06,666 --> 00:11:08,666
You know,
make a real difference.
294
00:11:09,541 --> 00:11:10,671
Yeah. I get it.
295
00:11:11,583 --> 00:11:12,673
Huh.
296
00:11:12,708 --> 00:11:13,828
I thought you'd try
and talk me out of it.
297
00:11:13,875 --> 00:11:14,825
Rex would have.
298
00:11:14,875 --> 00:11:16,535
I really messed up downtown.
299
00:11:16,583 --> 00:11:18,923
Black Samson and Monster Girl
almost died
300
00:11:18,958 --> 00:11:21,038
because of me.
301
00:11:21,083 --> 00:11:23,383
So I get it.
302
00:11:23,416 --> 00:11:25,416
Maybe fighting off
alien invasions
303
00:11:25,458 --> 00:11:27,788
isn't in either of our futures.
304
00:11:27,833 --> 00:11:30,043
Maybe we both need
a fresh start.
305
00:11:30,083 --> 00:11:31,043
Mark!
306
00:11:31,083 --> 00:11:33,333
William and Amber
are here.
307
00:11:33,375 --> 00:11:34,625
Okay, Mom!
308
00:11:34,666 --> 00:11:35,786
-So where are you--
309
00:11:46,666 --> 00:11:48,206
You okay?
310
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
Yeah. Fine.
311
00:11:49,291 --> 00:11:50,581
Just sore.
312
00:11:50,625 --> 00:11:52,825
Come on, slowpoke!
313
00:11:52,875 --> 00:11:54,035
Let's hit the road!
314
00:11:55,708 --> 00:11:57,128
Okay, be careful.
315
00:11:57,166 --> 00:11:58,916
Don't have too much fun.
316
00:11:58,958 --> 00:11:59,998
No drinking.
317
00:12:00,041 --> 00:12:01,251
No drugs.
318
00:12:01,291 --> 00:12:02,381
And no sex!
319
00:12:04,500 --> 00:12:05,960
No sex. Got it.
320
00:12:06,000 --> 00:12:07,540
I'll take good care
of them, Mrs. Grayson!
321
00:12:19,875 --> 00:12:22,075
Tell me more
about this Rick guy.
322
00:12:22,125 --> 00:12:22,995
Oh, man.
323
00:12:23,041 --> 00:12:24,291
I can't wait
for you to meet him.
324
00:12:24,333 --> 00:12:26,463
He's like,
first of all, tall.
325
00:12:26,500 --> 00:12:27,630
Amazing hair.
326
00:12:27,666 --> 00:12:28,916
Thick as a horse's mane.
327
00:12:28,958 --> 00:12:29,828
That's good?
328
00:12:29,875 --> 00:12:31,575
-Yes.
-Yes.
329
00:12:31,625 --> 00:12:33,745
Rick's style?
Incredible.
330
00:12:33,791 --> 00:12:36,211
A perfect combo
of street and prep.
331
00:12:36,250 --> 00:12:38,130
Did I mention his teeth?
332
00:12:38,166 --> 00:12:39,786
Little white bricks of joy--
333
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Going out?
334
00:12:42,041 --> 00:12:43,631
Need to pick up
some dry cleaning,
335
00:12:43,666 --> 00:12:44,826
something for dinner.
336
00:12:44,875 --> 00:12:46,455
I won't be long.
337
00:12:46,500 --> 00:12:47,380
I'll come along--
338
00:12:47,416 --> 00:12:49,666
You're on a deadline
for the book.
339
00:12:49,708 --> 00:12:51,708
Isn't that what you told me?
Or was I mistaken?
340
00:12:51,750 --> 00:12:52,880
No, that's right.
341
00:12:52,916 --> 00:12:54,786
Then you've got work to do,
don't you?
342
00:13:13,416 --> 00:13:14,376
I mean,
343
00:13:14,416 --> 00:13:16,076
can a person
even have an eight-pack?
344
00:13:16,125 --> 00:13:17,325
Anyhoo,
345
00:13:17,375 --> 00:13:19,955
I don't wanna bore you guys
any more about Rick.
346
00:13:20,000 --> 00:13:21,670
-Ooh, except that he's--
-We get it!
347
00:13:21,708 --> 00:13:22,538
You're in love with the guy.
348
00:13:22,583 --> 00:13:23,383
What? No.
349
00:13:23,416 --> 00:13:25,126
I mean, Rick's amazing,
350
00:13:25,166 --> 00:13:26,626
but love him?
No.
351
00:13:26,666 --> 00:13:28,036
Oh, my god,
here he comes!
352
00:13:28,083 --> 00:13:29,633
William!
353
00:13:29,666 --> 00:13:31,126
Come here!
354
00:13:32,125 --> 00:13:33,625
What's up, Rick?
355
00:13:33,666 --> 00:13:35,286
These are my friends,
356
00:13:35,333 --> 00:13:36,253
Mark and Amber.
357
00:13:36,291 --> 00:13:37,881
We've heard
so much about you.
358
00:13:37,916 --> 00:13:38,876
Hey.
359
00:13:38,916 --> 00:13:40,286
Nice to meet you guys.
360
00:13:40,333 --> 00:13:41,503
Let me grab your bags.
361
00:13:41,541 --> 00:13:43,461
I got my dorm room
all set up for us.
362
00:13:50,833 --> 00:13:53,293
It's gonna be
a great weekend.
363
00:13:55,000 --> 00:13:56,460
I just don't understand
364
00:13:56,500 --> 00:13:58,790
why can't you do your new
superhero helping job
365
00:13:58,833 --> 00:13:59,633
from here?
366
00:13:59,666 --> 00:14:00,826
You know why.
367
00:14:00,875 --> 00:14:01,875
Samantha...
368
00:14:01,916 --> 00:14:03,206
Samantha!
369
00:14:03,250 --> 00:14:05,210
-Samantha!
370
00:14:06,125 --> 00:14:08,285
The back door
is still there.
371
00:14:08,333 --> 00:14:09,503
I need a fresh start.
372
00:14:09,541 --> 00:14:11,671
Somewhere new.
Somewhere that's not here.
373
00:14:11,708 --> 00:14:12,628
What about school?
374
00:14:12,666 --> 00:14:13,826
Or-or college?
375
00:14:13,875 --> 00:14:15,575
I've got enough credits
to graduate,
376
00:14:15,625 --> 00:14:16,785
and college can wait--
377
00:14:16,833 --> 00:14:18,173
Samantha!
378
00:14:18,208 --> 00:14:19,878
I'm not going to watch you
ruin your life
379
00:14:19,916 --> 00:14:22,666
on some hippie-dippie
find-yourself bullshit--
380
00:14:22,708 --> 00:14:23,668
Adam!
381
00:14:23,708 --> 00:14:24,998
I mean it.
382
00:14:25,041 --> 00:14:26,541
This is the opposite
of what you should be doing
383
00:14:26,583 --> 00:14:27,543
with your life.
384
00:14:27,583 --> 00:14:29,133
And what would that be, Dad?
385
00:14:29,166 --> 00:14:30,416
You want a fresh start?
386
00:14:30,458 --> 00:14:32,038
Give up this superhero crap.
387
00:14:32,083 --> 00:14:35,333
You can't save the world,
Samantha.
388
00:14:35,375 --> 00:14:37,125
It's gonna get you killed.
389
00:14:38,791 --> 00:14:41,381
The worst day of my life
was when you got powers.
390
00:14:42,541 --> 00:14:45,961
Wow, that hurts much more
than I thought it would.
391
00:14:46,000 --> 00:14:47,750
I just want
what's best for you.
392
00:14:47,791 --> 00:14:49,331
A normal life.
393
00:14:49,375 --> 00:14:50,495
A house.
394
00:14:50,541 --> 00:14:51,381
A husband.
395
00:14:51,416 --> 00:14:52,376
Kids...
396
00:14:52,416 --> 00:14:54,626
That's what's best for you, Dad.
397
00:14:54,666 --> 00:14:55,956
Not for me.
398
00:14:58,083 --> 00:14:59,043
Samantha!
399
00:15:01,000 --> 00:15:04,290
You get your feet
back on the ground now!
400
00:15:04,333 --> 00:15:05,423
Bye, Mom.
401
00:15:05,458 --> 00:15:07,168
Bye, Dad.
402
00:15:07,208 --> 00:15:09,038
Samantha!
403
00:15:10,791 --> 00:15:12,291
This place
is pretty cool.
404
00:15:12,333 --> 00:15:14,883
It's also one of the best
med schools in the country.
405
00:15:14,916 --> 00:15:17,956
That's why I arranged
a little biology class sit-in
406
00:15:18,000 --> 00:15:19,130
for you guys.
407
00:15:19,166 --> 00:15:20,996
You're still thinking pre-med,
right, William?
408
00:15:21,041 --> 00:15:22,631
Yup.
409
00:15:22,666 --> 00:15:23,996
He remembered!
410
00:15:28,250 --> 00:15:30,330
It may look
the same from the outside,
411
00:15:30,375 --> 00:15:32,495
but the chance of heart failure
doubles
412
00:15:32,541 --> 00:15:34,211
with each decade of life.
413
00:15:34,250 --> 00:15:36,330
What can we do about that?
414
00:15:36,375 --> 00:15:38,075
Eat better, sure.
415
00:15:38,125 --> 00:15:39,455
Exercise helps.
416
00:15:39,500 --> 00:15:40,750
Drugs, hmm.
417
00:15:40,791 --> 00:15:42,961
But fundamentally
our parts wear out.
418
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Our focus is therefore
419
00:15:45,041 --> 00:15:46,831
on extending
quality of life,
420
00:15:46,875 --> 00:15:49,495
even if we can't extend
life itself--
421
00:15:49,541 --> 00:15:51,131
Oh, please.
422
00:15:51,166 --> 00:15:52,826
Ah, Mr. Sinclair.
423
00:15:52,875 --> 00:15:54,915
Once again, it seems
you have an opinion to share?
424
00:15:54,958 --> 00:15:57,828
I have the truth to share.
425
00:15:57,875 --> 00:15:59,205
Who's the dick?
426
00:15:59,250 --> 00:16:01,630
DA Sinclair.
427
00:16:01,666 --> 00:16:02,916
He's here on a genius grant,
428
00:16:02,958 --> 00:16:04,628
and makes sure
everyone knows it.
429
00:16:04,666 --> 00:16:06,076
When you want to travel quickly,
430
00:16:06,125 --> 00:16:07,205
you don't run,
431
00:16:07,250 --> 00:16:08,540
you get in a car.
432
00:16:08,583 --> 00:16:10,383
When you need to fly
to another country,
433
00:16:10,416 --> 00:16:12,206
you don't flap your arms,
434
00:16:12,250 --> 00:16:13,540
you get on a plane.
435
00:16:13,583 --> 00:16:16,543
We're all aware
how travel works, Mr. Sinclair.
436
00:16:16,583 --> 00:16:17,543
Your point?
437
00:16:17,583 --> 00:16:18,883
All human failings
438
00:16:18,916 --> 00:16:21,036
are simply
engineering challenges
439
00:16:21,083 --> 00:16:22,793
crying out to be solved.
440
00:16:22,833 --> 00:16:23,963
We're machines,
441
00:16:24,000 --> 00:16:25,750
and the sooner
we recognize that,
442
00:16:25,791 --> 00:16:27,711
the sooner we'll reach
our true potential.
443
00:16:27,750 --> 00:16:29,000
Dramatic much?
444
00:16:29,041 --> 00:16:30,251
I'm sorry?
445
00:16:30,291 --> 00:16:32,001
I'm not.
You're being a jerk.
446
00:16:35,541 --> 00:16:37,001
What's your problem, Sinclair?
447
00:16:37,041 --> 00:16:38,791
My problem?
448
00:16:38,833 --> 00:16:41,713
My problem is
this school of idiots.
449
00:16:43,208 --> 00:16:44,378
MIT courted me.
450
00:16:44,416 --> 00:16:45,956
Yale offered me a lab--
451
00:16:46,000 --> 00:16:46,790
You should take it.
452
00:16:50,583 --> 00:16:52,833
You're impressive, Rick.
453
00:16:52,875 --> 00:16:53,785
Muscular.
454
00:16:53,833 --> 00:16:54,633
Assertive.
455
00:16:54,666 --> 00:16:55,746
Classic alpha male.
456
00:16:55,791 --> 00:16:56,581
Hey!
457
00:16:56,625 --> 00:16:58,075
Don't say those...
458
00:16:58,125 --> 00:17:00,285
compliments to him.
459
00:17:00,333 --> 00:17:01,463
Mr. Sinclair...
460
00:17:01,500 --> 00:17:03,790
you can return
when you're ready to learn.
461
00:17:03,833 --> 00:17:06,543
Then I'll see you
at exams.
462
00:17:06,583 --> 00:17:08,213
Rick.
463
00:17:10,583 --> 00:17:13,713
As I was saying,
464
00:17:13,750 --> 00:17:16,040
quality of life,
not quantity.
465
00:17:23,166 --> 00:17:26,666
♪ I've always done
the best I could ♪
466
00:17:26,708 --> 00:17:29,288
♪ To get out of
my neighborhood... ♪
467
00:17:29,333 --> 00:17:30,883
Well, I like the view.
468
00:17:30,916 --> 00:17:33,416
♪ Growing up I spilt my blood ♪
469
00:17:33,458 --> 00:17:37,078
♪ But you're still my home ♪
470
00:17:37,125 --> 00:17:40,375
♪ Saturday night
on the highest wall ♪
471
00:17:40,416 --> 00:17:41,626
♪ It doesn't exist-- ♪
472
00:17:41,666 --> 00:17:43,326
It's a start.
473
00:17:43,375 --> 00:17:44,535
♪ --the law ♪
474
00:17:44,583 --> 00:17:45,923
♪ You can, you can
knock me off my feet... ♪
475
00:17:45,958 --> 00:17:46,918
Was it just me,
476
00:17:46,958 --> 00:17:49,458
or was that DA guy
checking you out?
477
00:17:50,541 --> 00:17:51,831
I bet you have
that problem a lot.
478
00:17:51,875 --> 00:17:53,285
Oh, please.
479
00:17:53,333 --> 00:17:55,293
I feel sorry for him.
480
00:17:55,333 --> 00:17:57,083
He needs friends
more than anything.
481
00:17:57,125 --> 00:17:59,535
That is
so evolved of you.
482
00:17:59,583 --> 00:18:01,333
You okay?
483
00:18:01,375 --> 00:18:03,125
You don't still have
a concussion or something
484
00:18:03,166 --> 00:18:04,706
you haven't told me
about, do you?
485
00:18:04,750 --> 00:18:06,830
What? Uh, no.
486
00:18:06,875 --> 00:18:08,785
I'm good,
I'm really good.
487
00:18:08,833 --> 00:18:09,833
If you two want
some time to wander,
488
00:18:09,875 --> 00:18:11,825
we can meet back here
in a few hours.
489
00:18:11,875 --> 00:18:12,875
That's a great idea.
490
00:18:12,916 --> 00:18:13,746
See you both back here
in a while!
491
00:18:13,791 --> 00:18:15,331
It's okay if you're late.
492
00:18:15,375 --> 00:18:16,495
Come on,
493
00:18:16,541 --> 00:18:19,081
let's go see what this place
is really like.
494
00:18:19,125 --> 00:18:21,995
♪ You can, you can
knock me off my feet ♪
495
00:18:22,041 --> 00:18:25,751
♪ But I won't stop now
you can take a seat ♪
496
00:18:25,791 --> 00:18:28,541
♪ You can, you can
knock me off my feet ♪
497
00:18:28,583 --> 00:18:32,753
♪ But I won't stop now
you can take a seat ♪
498
00:18:32,791 --> 00:18:35,461
♪ You can, you can
knock me off my feet ♪
499
00:18:35,500 --> 00:18:38,960
♪ But I won't stop now
you can take a seat ♪
500
00:18:39,000 --> 00:18:41,630
♪ You can, you can
knock me off my feet ♪
501
00:18:41,666 --> 00:18:46,666
♪ But I won't back down
you can take a seat ♪
502
00:18:46,708 --> 00:18:49,328
♪ You can, you can
knock me off my feet ♪
503
00:18:49,375 --> 00:18:53,245
♪ But I won't stop now
no, I won't be beat ♪
504
00:18:53,291 --> 00:18:56,171
♪ You can, you can
knock me off my feet... ♪
505
00:18:56,208 --> 00:18:57,498
You're all smiles now.
506
00:18:59,208 --> 00:18:59,998
Yeah.
507
00:19:00,041 --> 00:19:01,251
I guess I kinda like it here.
508
00:19:01,291 --> 00:19:02,421
It's okay.
509
00:19:02,458 --> 00:19:04,288
A bit too fancy, maybe,
510
00:19:04,333 --> 00:19:07,793
but I hear they do have
a good social-justice program.
511
00:19:07,833 --> 00:19:09,383
What do you think
about coming here?
512
00:19:09,416 --> 00:19:10,496
Together, I mean.
513
00:19:10,541 --> 00:19:11,831
If you want that
to happen,
514
00:19:11,875 --> 00:19:13,035
you need to get
your grades up,
515
00:19:13,083 --> 00:19:14,173
Mark Grayson.
516
00:19:14,208 --> 00:19:15,498
You're aware
517
00:19:15,541 --> 00:19:17,501
you need to apply
to college, right?
518
00:19:17,541 --> 00:19:18,421
I'm serious.
519
00:19:18,458 --> 00:19:19,668
I think
this is what I want.
520
00:19:19,708 --> 00:19:21,578
You know, when you start
a sentence with "I think,"
521
00:19:21,625 --> 00:19:24,825
you automatically murder
90% of any romance in it--
522
00:19:24,875 --> 00:19:26,075
This is what I want.
523
00:19:26,125 --> 00:19:27,125
You and me, here.
524
00:19:27,166 --> 00:19:28,076
Together.
525
00:19:29,375 --> 00:19:30,165
Okay.
526
00:19:30,208 --> 00:19:31,168
Really?
527
00:19:31,208 --> 00:19:32,078
Sure. Why not?
528
00:19:33,458 --> 00:19:34,998
Hey, lovebirds!
529
00:19:35,041 --> 00:19:35,921
Did you have a good time--
530
00:19:47,375 --> 00:19:48,825
What the hell is that?
531
00:19:48,875 --> 00:19:49,995
Holy shit.
532
00:19:59,291 --> 00:20:00,461
Oh, my god, get back!
533
00:20:00,500 --> 00:20:01,670
Everybody, get back!
534
00:20:03,208 --> 00:20:04,958
Hurry!
535
00:20:07,833 --> 00:20:09,383
Guys! Help me!
536
00:20:22,625 --> 00:20:24,165
Mark!
537
00:20:24,208 --> 00:20:25,078
Come on!
538
00:20:28,833 --> 00:20:30,043
William!
539
00:20:36,666 --> 00:20:38,416
Get away from him,
you bastard!
540
00:20:46,125 --> 00:20:47,665
No!
541
00:20:50,958 --> 00:20:52,038
Mark!
542
00:20:52,083 --> 00:20:53,083
Mark?
543
00:20:55,708 --> 00:20:56,958
Huh?
544
00:21:12,083 --> 00:21:14,383
-Mark?
-Run!
545
00:21:54,375 --> 00:21:55,205
Oof!
546
00:22:02,291 --> 00:22:04,581
No! Mark!
547
00:22:22,166 --> 00:22:23,246
Huh?
548
00:22:47,166 --> 00:22:48,166
What the hell?
549
00:22:50,625 --> 00:22:52,995
Holy shit. Holy shit.
550
00:22:53,041 --> 00:22:54,581
You're Invincible.
551
00:22:54,625 --> 00:22:56,625
-You. Are. Invincible--
-Shh. Please!
552
00:22:56,666 --> 00:22:58,376
You can't tell anyone.
553
00:22:58,416 --> 00:22:59,246
I can't believe this.
554
00:22:59,291 --> 00:23:00,251
It all makes sense now.
555
00:23:00,291 --> 00:23:01,881
Holy shit!
Holy shit.
556
00:23:01,916 --> 00:23:02,826
William!
557
00:23:05,291 --> 00:23:06,631
Are you okay?
558
00:23:06,666 --> 00:23:07,496
No.
559
00:23:07,541 --> 00:23:08,501
I'm definitely not okay.
560
00:23:08,541 --> 00:23:10,211
I mean, I am okay.
561
00:23:10,250 --> 00:23:12,000
I'm just-- wow.
562
00:23:12,041 --> 00:23:13,831
Who was that?
563
00:23:13,875 --> 00:23:15,125
That...
564
00:23:15,166 --> 00:23:17,456
That was M... vincible.
565
00:23:17,500 --> 00:23:18,710
William.
566
00:23:18,750 --> 00:23:20,880
You saved my life.
567
00:23:20,916 --> 00:23:21,786
What? Me?
568
00:23:21,833 --> 00:23:23,383
I mean... yes.
569
00:23:23,416 --> 00:23:24,496
Of course, I did.
570
00:23:24,541 --> 00:23:25,791
You're welcome.
571
00:23:25,833 --> 00:23:26,713
Guys!
572
00:23:26,750 --> 00:23:28,130
The police are on their way--
573
00:23:28,166 --> 00:23:29,456
Where the hell did you go?
574
00:23:29,500 --> 00:23:31,420
Um, I ran for help?
575
00:23:31,458 --> 00:23:33,078
I tried to get security,
but there wasn't anyone--
576
00:23:33,125 --> 00:23:34,165
You lying piece of shit--
577
00:23:34,208 --> 00:23:35,128
Wait, no!
578
00:23:35,166 --> 00:23:36,076
This isn't
what it looks like--
579
00:23:36,125 --> 00:23:36,995
You took off.
580
00:23:37,041 --> 00:23:39,791
You left us here
with that thing.
581
00:23:39,833 --> 00:23:40,833
Amber, no. I...
582
00:23:40,875 --> 00:23:42,375
That's not what happened.
583
00:23:43,541 --> 00:23:45,291
You said
you wanted to start over.
584
00:23:45,333 --> 00:23:46,383
You said that.
585
00:23:46,416 --> 00:23:47,536
You promised.
586
00:23:47,583 --> 00:23:48,963
Even Eve vouched for you,
587
00:23:49,000 --> 00:23:50,540
and then you do this?
588
00:23:51,958 --> 00:23:53,918
Eve was wrong about you.
589
00:23:53,958 --> 00:23:54,788
So was I.
590
00:23:54,833 --> 00:23:56,043
Wait!
591
00:23:56,083 --> 00:23:57,043
Amber!
592
00:23:58,166 --> 00:24:00,916
I turn my back for one second,
593
00:24:00,958 --> 00:24:03,878
and the ungrateful half-wit
slips away?
594
00:24:03,916 --> 00:24:04,876
That's it.
595
00:24:04,916 --> 00:24:05,916
That's the last time
596
00:24:05,958 --> 00:24:08,208
I leave anyone's
frontal lobe intact.
597
00:24:11,125 --> 00:24:13,375
Hmm...
598
00:24:13,416 --> 00:24:16,206
Classic alpha male.
599
00:24:29,333 --> 00:24:31,333
Make the world
you want to live in.
600
00:24:39,625 --> 00:24:41,745
I don't like
those interferon counts.
601
00:24:41,791 --> 00:24:43,041
We need to do something
about that.
602
00:24:44,041 --> 00:24:45,001
My god.
603
00:24:52,291 --> 00:24:54,041
Those are normal levels
for Monster Girl.
604
00:24:54,083 --> 00:24:55,673
She has a curse,
605
00:24:55,708 --> 00:24:57,708
not a disease.
606
00:24:57,750 --> 00:24:58,880
When she was injured,
607
00:24:58,916 --> 00:25:01,036
I immediately dispatched
a drone to the Arctic.
608
00:25:01,083 --> 00:25:03,003
This is a Cerulean Cosmos.
609
00:25:03,041 --> 00:25:05,001
It contains
a unique molecule
610
00:25:05,041 --> 00:25:08,421
that I believe will add 60%
to her chances of survival.
611
00:25:08,458 --> 00:25:09,828
It was well guarded.
612
00:25:09,875 --> 00:25:12,495
Use biomass sonification
613
00:25:12,541 --> 00:25:14,501
to extract
the primary compounds,
614
00:25:14,541 --> 00:25:17,291
then call me for isolation
and purification.
615
00:25:23,750 --> 00:25:25,960
You really care for her.
616
00:25:27,125 --> 00:25:29,205
Samson... good
to see you awake.
617
00:25:29,250 --> 00:25:30,710
and yes, I do.
618
00:25:30,750 --> 00:25:32,210
You're a machine.
619
00:25:32,250 --> 00:25:34,670
How does a machine
have emotions?
620
00:25:34,708 --> 00:25:37,208
I'm programmed to care
for all humans.
621
00:25:37,250 --> 00:25:38,670
I beg to differ.
622
00:25:38,708 --> 00:25:41,958
You didn't get your ass whooped
in the Arctic for me.
623
00:25:45,000 --> 00:25:46,380
So I take it, we won?
624
00:25:50,583 --> 00:25:55,213
♪ ...Hasty words
that seem to--♪
625
00:25:56,250 --> 00:25:57,170
Thanks...
626
00:25:57,208 --> 00:25:58,288
Thanks for coming.
627
00:25:58,333 --> 00:26:00,713
Can I get you a drink
or something?
628
00:26:00,750 --> 00:26:02,580
You want to sit first?
629
00:26:02,625 --> 00:26:03,455
Catch up?
630
00:26:03,500 --> 00:26:05,250
Thanks, Art, but...
631
00:26:05,291 --> 00:26:06,131
I know,
632
00:26:06,166 --> 00:26:07,456
I know.
633
00:26:07,500 --> 00:26:11,040
I'm just trying to put it off.
634
00:26:11,083 --> 00:26:13,543
I spent the last few days
going over it
635
00:26:13,583 --> 00:26:14,793
top to bottom,
636
00:26:14,833 --> 00:26:17,003
like you asked.
637
00:26:17,041 --> 00:26:18,581
Show me.
638
00:26:18,625 --> 00:26:20,375
You sure, Deb?
639
00:26:27,916 --> 00:26:29,126
See these flecks?
640
00:26:29,166 --> 00:26:32,286
They look like gold,
but they're much harder.
641
00:26:32,333 --> 00:26:34,673
I've only seen them
one other place--
642
00:26:34,708 --> 00:26:35,628
War Woman's armor.
643
00:26:39,791 --> 00:26:40,791
Sodium Crystals.
644
00:26:40,833 --> 00:26:41,923
Aquarus.
645
00:26:41,958 --> 00:26:44,748
Those are from Darkwing's
throwing weapons.
646
00:26:44,791 --> 00:26:47,751
He's tangled with
a few of my other clients.
647
00:26:50,875 --> 00:26:51,915
Are those burns?
648
00:26:53,291 --> 00:26:55,881
Friction burns.
649
00:26:55,916 --> 00:26:58,206
From something moving real fast.
650
00:26:58,250 --> 00:26:59,380
Red Rush.
651
00:27:03,250 --> 00:27:04,540
Okay.
652
00:27:04,583 --> 00:27:05,753
Okay, this--
653
00:27:05,791 --> 00:27:08,001
this only proves Nolan
and the Guardians fought.
654
00:27:08,041 --> 00:27:09,671
Maybe they attacked him first?
655
00:27:09,708 --> 00:27:12,498
Maybe-- maybe he was trying
to protect their legacy?
656
00:27:13,583 --> 00:27:14,923
Maybe...
657
00:27:14,958 --> 00:27:17,168
but there's also this.
658
00:27:17,208 --> 00:27:22,078
Blood begins to oxidize
when exposed to air.
659
00:27:22,125 --> 00:27:23,125
I can measure it.
660
00:27:23,166 --> 00:27:25,206
See how long
since it was spilled.
661
00:27:27,083 --> 00:27:30,253
This is the oldest blood
on the suit.
662
00:27:32,208 --> 00:27:35,628
Nolan struck first.
663
00:27:35,666 --> 00:27:37,536
Don't tell anyone.
664
00:27:37,583 --> 00:27:38,383
Not Cecil.
665
00:27:38,416 --> 00:27:39,246
No one.
666
00:27:39,291 --> 00:27:40,671
Debbie...
667
00:27:40,708 --> 00:27:43,418
I'm too scared to tell anyone.
668
00:27:47,708 --> 00:27:49,578
Amber, I was trying to help!
669
00:27:49,625 --> 00:27:50,415
Oof!
670
00:27:50,458 --> 00:27:51,578
There's no way
671
00:27:51,625 --> 00:27:53,575
I'm sharing a room
with you tonight.
672
00:27:53,625 --> 00:27:56,325
Uh, well,
that's my bedroom,
673
00:27:56,375 --> 00:27:57,245
but okay.
674
00:27:57,291 --> 00:27:58,291
That's cool.
675
00:27:58,333 --> 00:28:00,423
Mark, you can bunk
out here with us.
676
00:28:00,458 --> 00:28:03,248
Oh, yeah, totally.
677
00:28:03,291 --> 00:28:04,251
Sorry about this.
678
00:28:04,291 --> 00:28:05,881
Oh, don't sweat it.
679
00:28:05,916 --> 00:28:08,246
I'll go down to the store
and grab some beer.
680
00:28:08,291 --> 00:28:09,961
Maybe by then,
things will cool down,
681
00:28:10,000 --> 00:28:11,750
and we can get this weekend
back on track.
682
00:28:11,791 --> 00:28:13,541
Sound good?
683
00:28:13,583 --> 00:28:14,543
I'll stay here.
684
00:28:14,583 --> 00:28:16,003
Make sure they don't
murder each other.
685
00:28:17,916 --> 00:28:18,996
Are... you...
686
00:28:19,041 --> 00:28:20,001
kidding me?
687
00:28:20,041 --> 00:28:21,171
Shh!
688
00:28:22,333 --> 00:28:23,173
I feel gross.
689
00:28:23,208 --> 00:28:24,788
I'm taking a shower.
690
00:28:26,666 --> 00:28:28,996
You're Invincible!
691
00:28:29,041 --> 00:28:30,461
Not now, man!
692
00:28:30,500 --> 00:28:31,630
Sorry, sorry,
693
00:28:31,666 --> 00:28:33,206
but holy shit,
you're Invincible!
694
00:28:34,875 --> 00:28:37,035
And you never told me?
695
00:28:41,875 --> 00:28:43,495
♪ Come on, let's go! ♪
696
00:28:46,500 --> 00:28:49,710
♪ I think I wanna get gone ♪
697
00:28:49,750 --> 00:28:51,250
♪ Where are we going? ♪
698
00:28:51,291 --> 00:28:52,751
♪ Where have we gone ♪
699
00:28:52,791 --> 00:28:55,501
♪ I wanna roll to the motion
of the ocean in the sub ♪
700
00:28:55,541 --> 00:28:58,671
♪ And ride, ride, ride, ride
baby, we gone ♪
701
00:28:58,708 --> 00:29:02,418
♪ Where are we goin'?
Where are we goin'? ♪
702
00:29:02,458 --> 00:29:04,918
♪ Let's go! ♪
703
00:29:06,916 --> 00:29:09,626
Your progress is...
satisfactory.
704
00:29:09,666 --> 00:29:11,416
Satisfactory?
705
00:29:11,458 --> 00:29:12,418
You know how hard it is
706
00:29:12,458 --> 00:29:13,498
to grow cells
this quickly?
707
00:29:13,541 --> 00:29:14,331
Yes.
708
00:29:14,375 --> 00:29:15,205
That's why I hired you.
709
00:29:15,250 --> 00:29:16,290
Exactly.
710
00:29:16,333 --> 00:29:18,253
Now...
what's it for?
711
00:29:18,291 --> 00:29:20,041
And whose DNA
did you steal?
712
00:29:20,083 --> 00:29:21,963
Your work doesn't require
answers to those questions.
713
00:29:22,000 --> 00:29:24,040
Maybe, maybe not,
714
00:29:24,083 --> 00:29:26,923
but our work
does require payment.
715
00:29:26,958 --> 00:29:29,128
When it's complete.
716
00:29:29,166 --> 00:29:31,166
Then we might just leak
liquid ammonia
717
00:29:31,208 --> 00:29:32,288
into the growth chamber.
718
00:29:32,333 --> 00:29:35,503
New cells don't like
liquid ammonia.
719
00:29:35,541 --> 00:29:37,211
Old cells don't like it either.
720
00:29:38,250 --> 00:29:40,000
You will receive
the schematics
721
00:29:40,041 --> 00:29:41,131
when you finish your work,
722
00:29:41,166 --> 00:29:42,876
and not a moment sooner.
723
00:29:42,916 --> 00:29:44,206
Yeah, whatever.
724
00:29:44,250 --> 00:29:45,250
Fine.
725
00:29:45,291 --> 00:29:47,171
We'll call you.
726
00:29:49,875 --> 00:29:50,705
Trust him?
727
00:29:51,750 --> 00:29:54,210
Then we need some insurance.
728
00:29:54,250 --> 00:29:55,880
Grab a shovel.
729
00:29:56,916 --> 00:29:58,576
How long
have you been a superhero?
730
00:29:58,625 --> 00:29:59,705
[Mark, wearily] William...
731
00:29:59,750 --> 00:30:01,170
Three months?
Six months?
732
00:30:01,208 --> 00:30:02,378
-Longer?
-Stop--
733
00:30:02,416 --> 00:30:03,666
I'm your best friend.
734
00:30:03,708 --> 00:30:06,128
Best friends
don't not tell best friends
735
00:30:06,166 --> 00:30:07,536
they're superheroes!
736
00:30:09,166 --> 00:30:10,536
Take me flying.
737
00:30:10,583 --> 00:30:11,633
No.
738
00:30:11,666 --> 00:30:13,126
I don't even wanna be
Invincible anymore.
739
00:30:13,166 --> 00:30:15,456
Shut. Your. Mouth.
740
00:30:15,500 --> 00:30:16,630
You being a superhero
741
00:30:16,666 --> 00:30:18,416
is the coolest thing
that's ever happened to me.
742
00:30:18,458 --> 00:30:20,248
Amber will forgive you.
She always does.
743
00:30:20,291 --> 00:30:21,711
I'm not so sure this time.
744
00:30:21,750 --> 00:30:22,710
Yeah, you might be right.
745
00:30:22,750 --> 00:30:24,380
Now take me flying,
746
00:30:24,416 --> 00:30:26,626
or I'm gonna tell everyone
you're Invincible.
747
00:30:26,666 --> 00:30:27,916
Sorry not sorry.
748
00:30:28,750 --> 00:30:30,330
Whoa-ho!
749
00:30:30,375 --> 00:30:31,875
Whoo! Yes!
750
00:30:31,916 --> 00:30:33,416
There! Okay?
751
00:30:33,458 --> 00:30:34,498
Can I try it on?
752
00:30:34,541 --> 00:30:35,461
What?
753
00:30:35,500 --> 00:30:36,380
Your suit! Can I--
754
00:30:36,416 --> 00:30:38,456
Absolutely not!
755
00:30:51,375 --> 00:30:52,325
Sorry!
756
00:30:52,375 --> 00:30:53,415
Didn't mean to scare you.
757
00:30:53,458 --> 00:30:54,918
It's fine.
758
00:30:54,958 --> 00:30:55,958
Anyway.
759
00:30:56,000 --> 00:30:56,830
I'm Kyle.
760
00:30:56,875 --> 00:30:57,915
Good for you.
761
00:30:59,083 --> 00:31:00,083
I'm sorry.
762
00:31:00,125 --> 00:31:01,125
I'm Amber.
763
00:31:01,166 --> 00:31:03,456
Low-key mega-party
at our house tonight.
764
00:31:03,500 --> 00:31:04,710
A fraternity?
765
00:31:04,750 --> 00:31:08,710
Yeah, but, like, the okay kind
that isn't super douche-y?
766
00:31:11,208 --> 00:31:14,288
Yo, you guys hungry?
767
00:31:14,333 --> 00:31:15,333
Should I grab some pizza
or something?
768
00:31:15,375 --> 00:31:16,205
Love it.
769
00:31:16,250 --> 00:31:17,670
No mushrooms, please.
770
00:31:17,708 --> 00:31:19,288
Everything okay
with the lovebirds?
771
00:31:20,708 --> 00:31:22,538
Yikes.
772
00:31:22,583 --> 00:31:24,423
Well, I'll be back soon,
and we can deal with that--
773
00:31:25,583 --> 00:31:26,963
Rick?
You there?
774
00:31:27,000 --> 00:31:28,210
Hello?
775
00:31:29,083 --> 00:31:30,713
Mark! Amber!
776
00:31:30,750 --> 00:31:31,630
She just left.
777
00:31:31,666 --> 00:31:34,326
Got invited to some party.
778
00:31:34,375 --> 00:31:35,785
Oh, shit, should I have
gone after her?
779
00:31:35,833 --> 00:31:36,673
Get up!
780
00:31:36,708 --> 00:31:37,958
Something happened
to Rick.
781
00:31:38,000 --> 00:31:39,330
We were on the phone,
and it cut off.
782
00:31:39,375 --> 00:31:40,205
We need to look for him.
783
00:31:40,250 --> 00:31:41,750
I need to go after Amber.
784
00:31:41,791 --> 00:31:42,581
What?
785
00:31:42,625 --> 00:31:43,705
Just call him back.
786
00:31:43,750 --> 00:31:45,130
He's not answering!
787
00:31:46,041 --> 00:31:47,711
You don't want my help.
788
00:31:47,750 --> 00:31:49,040
Every time
I try to be a hero,
789
00:31:49,083 --> 00:31:50,333
I make things worse.
790
00:31:51,333 --> 00:31:53,003
What if it's that thing
from earlier?
791
00:31:53,041 --> 00:31:54,331
You saw me kill it.
792
00:31:54,375 --> 00:31:55,165
It killed itself.
793
00:31:55,208 --> 00:31:56,998
Whatever. It's dead.
794
00:31:57,041 --> 00:31:59,751
Look, call me if you really
can't find Rick,
795
00:31:59,791 --> 00:32:01,381
but I gotta
go after Amber first.
796
00:32:01,416 --> 00:32:02,416
Sorry.
797
00:32:06,375 --> 00:32:08,665
-That's the weird thing.
798
00:32:08,708 --> 00:32:09,668
I feel better than ever.
799
00:32:09,708 --> 00:32:12,208
Almost like before
I lost my powers.
800
00:32:12,250 --> 00:32:14,540
Maybe I should get
my ass kicked more often.
801
00:32:14,583 --> 00:32:16,883
Then rejoin the team
at Guardians HQ.
802
00:32:16,916 --> 00:32:18,376
I will remain here
803
00:32:18,416 --> 00:32:21,246
until Monster Girl recovers.
804
00:32:21,291 --> 00:32:23,631
Yeah, all right.
805
00:32:23,666 --> 00:32:25,956
See you later.
806
00:32:38,125 --> 00:32:39,245
I'm sorry,
I didn't mean to--
807
00:32:39,291 --> 00:32:40,961
No, it's okay.
808
00:32:41,000 --> 00:32:43,500
You just scared me.
809
00:32:44,583 --> 00:32:46,213
My head...
810
00:32:46,250 --> 00:32:47,670
Did we win?
811
00:32:47,708 --> 00:32:49,878
Black Samson asked
the same question.
812
00:32:49,916 --> 00:32:51,376
Yes, we won.
813
00:32:51,416 --> 00:32:53,376
In great part
due to your sacrifice.
814
00:32:53,416 --> 00:32:55,076
Thank god.
815
00:32:55,125 --> 00:32:56,955
How's everyone else?
816
00:32:57,000 --> 00:32:58,460
Or was I the only loser
817
00:32:58,500 --> 00:33:00,080
who got the shit
kicked out of them?
818
00:33:00,125 --> 00:33:01,665
Everyone else is fine.
819
00:33:01,708 --> 00:33:04,328
Concerned about you,
but fine.
820
00:33:04,375 --> 00:33:06,165
I'm happy you're awake.
821
00:33:06,208 --> 00:33:09,668
Your recovery was...
tenuous at times.
822
00:33:09,708 --> 00:33:12,248
You stayed with me?
823
00:33:12,291 --> 00:33:14,831
I never left.
824
00:33:19,500 --> 00:33:20,670
Hmm?
825
00:33:25,125 --> 00:33:27,245
♪ Tell me where you are
and your location ♪
826
00:33:27,291 --> 00:33:30,001
♪ We got drinks
and we kill 'em by the cases ♪
827
00:33:31,458 --> 00:33:33,578
♪ I don't remember names
only remember faces... ♪
828
00:33:44,291 --> 00:33:46,711
Rick? Rick!
829
00:33:57,000 --> 00:33:58,790
Hey!
Amber, right?
830
00:33:58,833 --> 00:33:59,963
You showed!
831
00:34:05,833 --> 00:34:07,043
Rick?
832
00:34:15,875 --> 00:34:17,575
Rick?
833
00:34:17,625 --> 00:34:20,035
Are you there?
834
00:34:20,083 --> 00:34:21,833
Rick?
835
00:34:35,416 --> 00:34:36,876
And you...
836
00:34:36,916 --> 00:34:39,206
you dressed him in plaid!
837
00:34:40,208 --> 00:34:41,288
You know,
he had to wear that suit
838
00:34:41,333 --> 00:34:42,633
when he met the President.
839
00:34:42,666 --> 00:34:43,956
Well, let that be
a lesson to you,
840
00:34:44,000 --> 00:34:46,540
never piss off your tailor.
841
00:34:49,708 --> 00:34:50,878
What's the matter, Art?
842
00:34:50,916 --> 00:34:53,166
You seem a little nervous.
843
00:34:53,208 --> 00:34:54,998
No, no, just, uh, tired.
844
00:34:55,041 --> 00:34:57,211
Lots of repairs this week.
845
00:34:57,250 --> 00:34:59,130
I bet.
846
00:34:59,166 --> 00:35:02,206
It's funny how quickly things
can fall apart.
847
00:35:02,250 --> 00:35:03,460
One day,
848
00:35:03,500 --> 00:35:04,960
it seems like you have
all the time in the world,
849
00:35:05,000 --> 00:35:06,960
and then the next...
850
00:35:07,000 --> 00:35:08,790
it's gone.
851
00:35:10,916 --> 00:35:12,416
Oh?
852
00:35:16,875 --> 00:35:18,455
Ah, don't listen to me.
853
00:35:18,500 --> 00:35:19,880
I just wanted to swing by
854
00:35:19,916 --> 00:35:22,786
and make sure our partnership
is still going strong.
855
00:35:23,916 --> 00:35:24,916
Like you said,
856
00:35:24,958 --> 00:35:27,668
never piss off
your tailor, right?
857
00:35:47,166 --> 00:35:48,956
It's not all parties.
858
00:35:49,000 --> 00:35:50,580
There's a ton
of great programs here.
859
00:35:50,625 --> 00:35:53,535
The profs are solid,
the labs are new--
860
00:35:53,583 --> 00:35:54,633
What?
861
00:35:55,541 --> 00:35:57,041
You're a little nerdy
for a frat guy.
862
00:35:58,083 --> 00:36:00,383
My girlfriend says
the same thing.
863
00:36:00,416 --> 00:36:02,246
She's transferring here
next semester.
864
00:36:02,291 --> 00:36:04,251
I miss her a ton.
865
00:36:05,666 --> 00:36:07,496
You seeing anyone?
866
00:36:10,791 --> 00:36:12,631
I was.
867
00:36:18,666 --> 00:36:20,456
Not now, William.
868
00:36:22,333 --> 00:36:24,503
Mark!
869
00:36:24,541 --> 00:36:25,581
I can't hear you.
870
00:36:25,625 --> 00:36:26,535
I'll see you back
at Rick's dorm--
871
00:36:37,916 --> 00:36:39,246
No!
872
00:36:41,833 --> 00:36:44,383
What did you do with Rick?
873
00:36:49,291 --> 00:36:52,211
Why, the same thing
I'm about to do with you.
874
00:36:54,916 --> 00:36:56,666
Shit, shit, shit...
875
00:36:58,375 --> 00:36:59,375
William!
876
00:37:23,750 --> 00:37:25,880
William?
877
00:37:27,583 --> 00:37:29,833
What did you do with William?
878
00:37:29,875 --> 00:37:30,875
Whoa!
879
00:37:49,250 --> 00:37:51,040
-Whoa, William!
-A rematch.
880
00:37:51,083 --> 00:37:52,133
Excellent.
881
00:37:52,166 --> 00:37:54,456
I'm afraid I witnessed
that first scrap
882
00:37:54,500 --> 00:37:56,040
and made a few
small improvements.
883
00:37:59,916 --> 00:38:02,326
Mark! Invincible!
884
00:38:02,375 --> 00:38:04,455
He's turning people
into those things!
885
00:38:04,500 --> 00:38:06,670
You make me sound
like a monster.
886
00:38:06,708 --> 00:38:08,828
I'm not turning people
into anything.
887
00:38:08,875 --> 00:38:11,035
I'm fixing
humanity's weaknesses.
888
00:38:23,500 --> 00:38:25,750
Oh, my god! Rick?
889
00:38:27,250 --> 00:38:29,080
Stop! Don't do this!
890
00:38:29,125 --> 00:38:31,245
It's no use
appealing to his emotions.
891
00:38:31,291 --> 00:38:33,331
I removed them myself.
892
00:38:34,333 --> 00:38:35,503
No!
893
00:38:44,166 --> 00:38:46,286
Rick? It's us! It's me!
894
00:38:47,250 --> 00:38:48,330
We met last year!
895
00:38:48,375 --> 00:38:50,075
At the lake!
896
00:38:50,125 --> 00:38:51,165
Remember last summer?
897
00:38:51,208 --> 00:38:52,128
The boathouse!
898
00:38:52,166 --> 00:38:53,076
It changed my life, Rick.
899
00:38:53,125 --> 00:38:54,415
I know it changed yours, too.
900
00:38:56,208 --> 00:38:57,708
We had sex by the water!
901
00:38:57,750 --> 00:39:00,080
It was the best thing
that ever happened to me!
902
00:39:00,125 --> 00:39:02,495
Oh, that's a tad personal...
903
00:39:02,541 --> 00:39:04,711
-No!
904
00:39:07,583 --> 00:39:09,713
William?
905
00:39:09,750 --> 00:39:11,830
Yes, Rick! It's me!
906
00:39:11,875 --> 00:39:12,705
Help us!
907
00:39:16,250 --> 00:39:18,130
Are you crying?
908
00:39:20,083 --> 00:39:21,423
No... No!
909
00:39:21,458 --> 00:39:23,288
Stop! You'll ruin yourself!
910
00:39:41,416 --> 00:39:44,706
You brutes have set
humanity back decades!
911
00:39:48,708 --> 00:39:50,748
You're not
going anywhere, asshole!
912
00:39:58,416 --> 00:39:59,786
Don't you understand?
913
00:39:59,833 --> 00:40:01,503
This is about progress!
914
00:40:01,541 --> 00:40:02,541
Science!
915
00:40:02,583 --> 00:40:04,293
Saving the human race
from disease!
916
00:40:25,625 --> 00:40:27,625
Want to check his pressure?
917
00:40:27,666 --> 00:40:28,626
I'm sorry.
918
00:40:30,000 --> 00:40:31,830
I just lost it.
919
00:40:31,875 --> 00:40:33,245
Don't beat yourself up.
920
00:40:33,291 --> 00:40:35,381
I would've done the same thing.
921
00:40:35,416 --> 00:40:36,666
What are you going
to do with him?
922
00:40:36,708 --> 00:40:37,708
I figure the classic
923
00:40:37,750 --> 00:40:39,790
lock him up
and throw away the key.
924
00:40:41,500 --> 00:40:43,540
Impressive technology, though,
925
00:40:43,583 --> 00:40:46,713
especially for something
built in a sewer.
926
00:40:46,750 --> 00:40:47,790
Sick, you mean.
927
00:40:47,833 --> 00:40:49,003
Hard to believe
928
00:40:49,041 --> 00:40:50,791
they gave you a run
for your money like that.
929
00:40:50,833 --> 00:40:53,633
This guy's in bad shape.
930
00:40:53,666 --> 00:40:54,626
Let's get him out.
931
00:40:54,666 --> 00:40:55,956
Can you help them?
932
00:40:56,000 --> 00:40:57,540
We'll do our best.
933
00:40:57,583 --> 00:40:58,713
Go home, kid.
934
00:40:58,750 --> 00:41:00,250
I'll take it from here.
935
00:41:15,708 --> 00:41:20,128
♪ Late night thinkin' bout
many mistakes ♪
936
00:41:20,166 --> 00:41:22,786
♪ I never meant to hurt you... ♪
937
00:41:24,833 --> 00:41:29,083
♪ Late-night problems come
and I can't escape ♪
938
00:41:29,125 --> 00:41:33,285
♪ I never meant to change you ♪
939
00:41:33,333 --> 00:41:37,043
♪ I wish
that I could fix this... ♪
940
00:41:37,083 --> 00:41:41,383
♪ I wish that it was easy... ♪
941
00:41:52,000 --> 00:41:55,710
♪ But I fucked up ♪
942
00:42:05,916 --> 00:42:07,036
Why?
943
00:42:08,375 --> 00:42:10,035
Why what?
944
00:42:10,083 --> 00:42:11,083
Josef.
945
00:42:11,125 --> 00:42:12,125
Darkwing.
946
00:42:12,166 --> 00:42:14,076
War Woman.
947
00:42:14,125 --> 00:42:15,205
The others...
948
00:42:15,250 --> 00:42:16,830
Why did you do it?
949
00:42:16,875 --> 00:42:17,875
I didn't do anything--
950
00:42:17,916 --> 00:42:19,706
Don't lie to me!
951
00:42:19,750 --> 00:42:21,210
I know!
952
00:42:21,250 --> 00:42:23,920
I know you killed them, Nolan!
953
00:42:23,958 --> 00:42:24,878
You're drunk.
954
00:42:24,916 --> 00:42:26,416
We'll talk about this tomorrow.
955
00:42:33,333 --> 00:42:35,383
Fuck you, Nolan.
956
00:43:14,291 --> 00:43:15,501
I dunno, man.
957
00:43:15,541 --> 00:43:17,381
My stepdad could lose
his job at the White House
958
00:43:17,416 --> 00:43:18,206
for this.
959
00:43:18,250 --> 00:43:19,250
Stop being a wuss, Matt.
960
00:43:19,291 --> 00:43:20,331
This is gonna be epic,
961
00:43:20,375 --> 00:43:21,705
and when it's all over,
962
00:43:21,750 --> 00:43:22,920
we'll be the ones
calling the shots.
963
00:43:22,958 --> 00:43:25,128
You sure it's gonna work?
964
00:43:25,166 --> 00:43:27,916
You got the schnapps?
965
00:43:27,958 --> 00:43:28,878
We dig up the Immortal,
966
00:43:28,916 --> 00:43:29,786
drink from his skull,
967
00:43:29,833 --> 00:43:31,383
and wham,
we get his powers.
968
00:43:31,416 --> 00:43:32,416
Easy as shit, man.
969
00:43:32,458 --> 00:43:33,918
It's just a rumor.
970
00:43:33,958 --> 00:43:35,538
Dude, I saw it on Reddit.
971
00:43:36,666 --> 00:43:38,246
Don't believe
everything you read
972
00:43:38,291 --> 00:43:41,671
on the Internet... kids.
57677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.