All language subtitles for The.Place.Beyond.the.Pines.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,617 --> 00:01:25,742 Luke, you're up next! Showtime! 2 00:02:52,033 --> 00:02:55,200 Ladies and gentlemen, 3 00:02:55,283 --> 00:02:58,117 feast your eyes on the two-ton 4 00:02:58,700 --> 00:03:01,533 metal mesh of madness. 5 00:03:02,033 --> 00:03:03,742 And here he is, folks. 6 00:03:03,867 --> 00:03:05,242 The one, the only, 7 00:03:05,367 --> 00:03:08,700 Handsome Luke and the Heartthrobs. 8 00:03:10,242 --> 00:03:12,783 Watch as they defy gravity 9 00:03:12,867 --> 00:03:16,033 and centrifugal force at 3Gs. 10 00:03:16,575 --> 00:03:19,283 Watch, as they ride their motorcycles 11 00:03:19,367 --> 00:03:22,325 upside down within inches of each other, 12 00:03:22,408 --> 00:03:26,033 at speeds you can hardly comprehend. 13 00:03:26,367 --> 00:03:29,367 Come on, everybody, give it up for 14 00:03:29,450 --> 00:03:30,783 Handsome Luke. 15 00:03:35,200 --> 00:03:37,075 Here we go, folks. 16 00:03:43,908 --> 00:03:45,867 Come on, give them a hand. 17 00:03:54,242 --> 00:03:57,200 There they are. Come on, get 'em goin'. 18 00:03:57,867 --> 00:03:59,867 They're working hard for you. 19 00:04:00,617 --> 00:04:03,617 We know him as Handsome Luke. 20 00:04:05,575 --> 00:04:07,617 There they go, warming 'em up. 21 00:04:10,742 --> 00:04:14,242 Let's hear it. Come on, give them a hand. Handsome Luke! 22 00:05:22,492 --> 00:05:23,867 Okay. I gotta go. 23 00:05:36,658 --> 00:05:38,033 Hey. 24 00:05:40,367 --> 00:05:42,367 Do you remember my name? 25 00:05:44,200 --> 00:05:47,825 Romina. I like to call you Ro. 26 00:05:51,033 --> 00:05:53,367 What are you doing now? You got plans? 27 00:05:54,867 --> 00:05:56,367 I gotta go home. 28 00:05:57,033 --> 00:05:58,533 Want me to give you a ride? 29 00:06:35,700 --> 00:06:37,200 Thanks. 30 00:06:45,242 --> 00:06:47,367 You don't wanna talk or anything? 31 00:06:48,700 --> 00:06:50,658 You know, I leave town tomorrow after we pack up. 32 00:06:50,742 --> 00:06:53,200 I'm not gonna be around for another year. 33 00:06:54,200 --> 00:06:55,825 Another year? 34 00:06:58,908 --> 00:07:02,575 Yeah, you wanna get a beer or something? 35 00:07:06,575 --> 00:07:10,867 I got someone, so no. 36 00:07:14,700 --> 00:07:16,533 Just wanted to see you again. 37 00:07:17,200 --> 00:07:18,283 Thanks. 38 00:07:49,742 --> 00:07:52,492 Ladies and gentlemen, 39 00:07:52,575 --> 00:07:56,033 introducing the one, the only, 40 00:07:56,117 --> 00:07:58,658 Handsome Luke 41 00:07:59,367 --> 00:08:01,367 and the Heartthrobs. 42 00:08:16,033 --> 00:08:17,450 Hey. 43 00:08:18,867 --> 00:08:20,450 Is Romina here? 44 00:08:20,533 --> 00:08:22,575 No. Hold on. 45 00:08:27,533 --> 00:08:29,075 She's working. 46 00:08:29,158 --> 00:08:32,450 Okay. Do you remember me? 47 00:08:34,658 --> 00:08:36,283 Yes, I remember you. 48 00:08:38,783 --> 00:08:40,325 Who's that guy? 49 00:08:46,492 --> 00:08:47,950 He's yours. 50 00:08:51,325 --> 00:08:52,950 You wanna hold him? 51 00:09:05,200 --> 00:09:06,700 There you go. 52 00:09:21,700 --> 00:09:23,367 His name's Jason. 53 00:09:50,283 --> 00:09:52,283 Hey. There you go. 54 00:09:53,283 --> 00:09:54,617 Thanks. 55 00:09:54,700 --> 00:09:56,158 Good? Great. 56 00:09:59,700 --> 00:10:01,950 Hey. What are you doing here? 57 00:10:02,492 --> 00:10:04,325 Anything you wanna tell me? 58 00:10:07,200 --> 00:10:10,658 Anything you think I might wanna know before I leave here 59 00:10:12,367 --> 00:10:14,492 forever and I never come back? 60 00:10:15,367 --> 00:10:18,117 Let's go outside. Come on. 61 00:10:31,700 --> 00:10:33,617 You weren't gonna tell me? 62 00:10:35,033 --> 00:10:36,658 It was just a fling, right? 63 00:10:41,533 --> 00:10:43,617 That means you don't gotta tell me? 64 00:10:46,367 --> 00:10:48,825 Just as, like, a common courtesy or... 65 00:10:52,533 --> 00:10:53,783 There might even be a law, you know, 66 00:10:53,867 --> 00:10:55,992 you gotta fucking tell somebody. 67 00:10:56,450 --> 00:10:58,283 I haven't heard from you in over a year. 68 00:11:00,033 --> 00:11:02,992 You just took off. Never called me. 69 00:11:08,700 --> 00:11:11,658 I gotta leave in four hours. I don't know what to do. 70 00:11:14,450 --> 00:11:16,533 You do whatever you need to do. 71 00:11:17,658 --> 00:11:19,367 What are you gonna do? 72 00:11:21,867 --> 00:11:23,783 I'm gonna do what I have to do. 73 00:11:23,867 --> 00:11:25,658 I'm going to school. 74 00:11:28,533 --> 00:11:30,700 I take care of Jason. I work here. 75 00:11:31,700 --> 00:11:33,367 And I have a man. 76 00:11:34,700 --> 00:11:37,283 So that's what I'm doing. That's my life. 77 00:11:38,200 --> 00:11:39,658 You're busy. 78 00:11:40,450 --> 00:11:43,033 Yeah. Yeah, I'm real busy. 79 00:11:47,033 --> 00:11:48,492 Well... 80 00:11:51,117 --> 00:11:52,700 I don't wanna keep you. 81 00:11:53,783 --> 00:11:55,200 Okay. 82 00:11:55,658 --> 00:11:56,825 All right. 83 00:12:16,992 --> 00:12:19,908 When does this pay period end, Jack? On Friday? 84 00:12:20,158 --> 00:12:21,533 Why? 85 00:12:21,658 --> 00:12:23,117 Because I gotta get paid. 86 00:12:23,200 --> 00:12:25,283 Just pay me for half the week, all right? 87 00:12:25,367 --> 00:12:27,617 I don't give advances out. 88 00:12:27,700 --> 00:12:30,033 I'm not asking for an advance, Jack. 89 00:12:31,117 --> 00:12:32,533 I'm quitting. 90 00:12:33,367 --> 00:12:35,450 You can't quit. I just did. 91 00:12:53,367 --> 00:12:54,825 Hey. Hey. 92 00:12:55,992 --> 00:12:59,117 Wow. You look like a princess. 93 00:13:01,992 --> 00:13:03,867 What are you still doing here? 94 00:13:05,533 --> 00:13:07,367 I stuck around. 95 00:13:07,492 --> 00:13:08,700 This is really not a good time. 96 00:13:08,700 --> 00:13:10,117 No? No. 97 00:13:10,200 --> 00:13:12,283 I was just gonna take him to the park 98 00:13:12,367 --> 00:13:15,450 or maybe see if I could just sit on the porch, just say hi to him. 99 00:13:15,533 --> 00:13:17,117 We're on our way to church. 100 00:13:17,200 --> 00:13:18,658 Going to church? 101 00:13:19,075 --> 00:13:20,492 Um... 102 00:13:21,783 --> 00:13:23,200 This is Kofi. 103 00:13:23,283 --> 00:13:24,867 - We need to go. - Yeah. 104 00:13:26,033 --> 00:13:28,200 You should call. You can't just show up, you know? 105 00:13:28,325 --> 00:13:30,158 - You ready? - Yeah. 106 00:13:32,283 --> 00:13:33,450 Okay. 107 00:13:33,533 --> 00:13:35,033 - Hey. - Hi. 108 00:13:38,700 --> 00:13:40,117 You live here? 109 00:13:40,200 --> 00:13:42,158 Yup. This is my house. 110 00:13:43,533 --> 00:13:45,200 How long you in town? 111 00:13:49,200 --> 00:13:50,617 I'm gonna stick around. 112 00:13:55,200 --> 00:13:56,658 What are you looking at? 113 00:13:57,783 --> 00:14:00,033 Really, you gonna do this shit today? 114 00:14:01,533 --> 00:14:02,992 Do what? 115 00:14:15,325 --> 00:14:17,700 Is it your will that Jason should be baptized 116 00:14:17,825 --> 00:14:19,200 in the faith of the Church, 117 00:14:19,325 --> 00:14:22,325 - which we all have professed with you? - Yes. 118 00:14:22,867 --> 00:14:26,117 By God's gift, through water and the Holy Spirit, 119 00:14:26,617 --> 00:14:29,533 we are reborn into everlasting life. 120 00:14:29,658 --> 00:14:33,450 In His goodness, may He continue to pour out His blessings 121 00:14:33,533 --> 00:14:35,492 upon these sons and daughters of His. 122 00:14:35,867 --> 00:14:39,992 May He make them faithful members of His holy people. 123 00:14:44,533 --> 00:14:47,533 Jason, I baptize you in the name of the Father, 124 00:14:47,658 --> 00:14:50,992 and of the Son and of the Holy Spirit. 125 00:14:52,450 --> 00:14:56,117 This child of yours has been enlightened by Christ. 126 00:14:56,200 --> 00:14:59,158 He is to walk always as a child of the light. 127 00:14:59,867 --> 00:15:03,117 God, the father of our Lord, Jesus Christ, has freed you from sin. 128 00:15:03,200 --> 00:15:05,700 We now anoint you with the Chrism of Salvation 129 00:15:05,783 --> 00:15:09,117 as Christ was anointed priest, prophet and king. 130 00:15:09,200 --> 00:15:12,033 So may you always live as a member of His body, 131 00:15:12,117 --> 00:15:14,867 sharing everlasting life. Amen. 132 00:15:18,992 --> 00:15:22,950 In the name of this child and the spirit of our common friendship, 133 00:15:23,033 --> 00:15:26,700 let us pray together in the words our Lord has given us. 134 00:15:27,200 --> 00:15:31,617 Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name. 135 00:15:31,867 --> 00:15:34,617 Thy kingdom come, Thy will be done 136 00:15:35,033 --> 00:15:37,117 on Earth as it is in Heaven. 137 00:15:37,200 --> 00:15:39,700 Give us this day our daily bread 138 00:15:39,783 --> 00:15:42,033 and forgive us our trespasses 139 00:15:42,158 --> 00:15:45,283 as we forgive those who trespass against us. 140 00:15:45,700 --> 00:15:50,283 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 141 00:15:50,867 --> 00:15:53,950 The Almighty God, the Father, the Son 142 00:15:54,033 --> 00:15:57,992 and the Holy Spirit bless you. Amen. 143 00:15:58,783 --> 00:16:01,283 Now, as we receive our new member 144 00:16:01,867 --> 00:16:06,283 into our parish, let us all welcome him with great joy. 145 00:17:44,700 --> 00:17:48,200 Ride that thing really good! Really good! 146 00:18:00,825 --> 00:18:02,367 You ride good, man. 147 00:18:02,950 --> 00:18:07,158 Would you like a ride into town? Save you some gas, man. 148 00:18:18,492 --> 00:18:20,200 Just passing through? 149 00:18:20,325 --> 00:18:22,033 I'm just settling in. 150 00:18:22,117 --> 00:18:24,867 Where you staying? Some fucking motel. 151 00:18:24,992 --> 00:18:27,033 Yeah. They are no good around here. 152 00:18:27,158 --> 00:18:29,283 Whole town's gone to shit, man. 153 00:18:29,700 --> 00:18:31,367 So you got a job? 154 00:18:32,200 --> 00:18:33,283 No. 155 00:18:34,367 --> 00:18:36,283 You know your way around an engine? 156 00:18:36,367 --> 00:18:37,783 Yeah. 157 00:18:38,117 --> 00:18:42,533 'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. 158 00:18:43,033 --> 00:18:44,242 You should come check it out, man. 159 00:18:44,325 --> 00:18:46,783 I could always use a good worker. 160 00:18:47,367 --> 00:18:48,700 All right. 161 00:18:49,450 --> 00:18:51,075 It ain't much. 162 00:18:52,367 --> 00:18:54,533 It's what it is, you know, but it's mine. 163 00:18:55,533 --> 00:18:58,033 No one can kick me out of it. 164 00:18:59,408 --> 00:19:02,117 So, that's the workshop in there. 165 00:19:02,867 --> 00:19:04,325 This is Tula. 166 00:19:06,408 --> 00:19:08,700 I don't get a whole lot of work here, you know? 167 00:19:08,783 --> 00:19:12,033 But if you want, you can look for other jobs or whatever, you know. 168 00:19:12,117 --> 00:19:13,783 If it's not enough for you. 169 00:19:16,158 --> 00:19:17,283 I do everything. 170 00:19:17,367 --> 00:19:20,367 Everything there is to do to a car, I know how to do. 171 00:19:21,325 --> 00:19:24,367 Anything you don't know, I can teach you, you know? 172 00:19:24,450 --> 00:19:28,033 And I got a trailer down here. Stay there if you want. 173 00:19:33,950 --> 00:19:35,742 Yeah, see? She's shy. 174 00:19:37,908 --> 00:19:39,992 She can't see so good anymore. 175 00:19:40,367 --> 00:19:42,700 Where is it? Where's the ball? 176 00:19:42,783 --> 00:19:44,533 There's the trailer. 177 00:19:45,658 --> 00:19:48,242 She get it? No, she ain't gonna get it, man. 178 00:19:48,533 --> 00:19:51,033 You live out here all alone? Yeah, I live alone. 179 00:19:52,283 --> 00:19:55,325 Sometimes people come stay for a while, you know. 180 00:19:56,450 --> 00:19:59,450 That's it. It's not much, but, you know, 181 00:20:00,117 --> 00:20:02,533 it's got whatever you need in there. 182 00:20:11,242 --> 00:20:13,158 It must get lonely. 183 00:20:37,992 --> 00:20:39,742 Look, Rob, I don't wanna be ungrateful. 184 00:20:39,783 --> 00:20:41,658 I really appreciate what you're doing for me and shit, 185 00:20:41,742 --> 00:20:43,617 but I gotta make more fucking money. 186 00:20:44,658 --> 00:20:47,117 Hey, man, if I could pay you more, I would. 187 00:20:47,200 --> 00:20:50,117 You know, you're good at what you do, man. Really good. 188 00:20:51,492 --> 00:20:53,075 I could fix up that ol' Mack truck 189 00:20:53,117 --> 00:20:54,950 that's sitting there like a goddamn... Well, that's good. 190 00:20:55,033 --> 00:20:56,283 You can go ahead and fix it up, 191 00:20:56,325 --> 00:20:58,367 but I don't have the money to pay you. 192 00:20:59,367 --> 00:21:02,367 You know, there are other things that could be done, you know. 193 00:21:03,867 --> 00:21:05,283 Like what? 194 00:21:06,450 --> 00:21:08,783 Well, you could rob a bank. 195 00:21:10,825 --> 00:21:13,033 You're full of shit. I'm not full of shit. 196 00:21:14,325 --> 00:21:16,033 I've done it four times myself. 197 00:21:16,117 --> 00:21:19,408 I stopped 12 years ago because it was getting too hot. 198 00:21:20,742 --> 00:21:24,367 As long as you don't do it too many times, you're fine. 199 00:21:25,658 --> 00:21:28,617 You got a kid, you wanna provide for that kid? 200 00:21:29,450 --> 00:21:32,367 You wanna maybe edge out your competition? 201 00:21:34,283 --> 00:21:36,575 You gotta do that using your skill set, 202 00:21:37,200 --> 00:21:39,992 and your skill set... 203 00:21:40,950 --> 00:21:42,367 Very unique. 204 00:21:45,325 --> 00:21:46,908 What do you say? 205 00:21:47,908 --> 00:21:49,825 Go fuck yourself. Okay. 206 00:21:50,117 --> 00:21:54,367 Well, good luck supporting your family on minimum wage. 207 00:21:59,908 --> 00:22:01,992 He's my son and I should be around him. 208 00:22:02,242 --> 00:22:05,283 I wasn't around my dad, look at the fucking way I turned out. 209 00:22:06,575 --> 00:22:08,783 Look, I wanna take care of you. 210 00:22:11,033 --> 00:22:13,617 I wanna take care of my son. That's my job. 211 00:22:14,700 --> 00:22:17,117 Let me do my job. How are you gonna take care of us? 212 00:22:18,867 --> 00:22:20,783 Don't say it like that. 213 00:22:21,450 --> 00:22:24,075 But how are you gonna take care of me? Don't... 214 00:22:31,408 --> 00:22:33,242 Don't talk down to me. 215 00:22:34,825 --> 00:22:37,783 It's a question. I'm not talking down to you. 216 00:22:38,117 --> 00:22:40,908 It's just a question. I will find a way to do it. 217 00:22:42,742 --> 00:22:45,533 You want a house, I'll get you a house. 218 00:22:46,575 --> 00:22:49,617 You wanna get the fuck out of here, we'll get out of here. 219 00:22:49,700 --> 00:22:53,950 I got that trailer. I'll get a truck, we'll hit the road. 220 00:22:56,658 --> 00:22:58,283 You pick a place you like, we'll stop. 221 00:22:58,367 --> 00:23:01,200 You don't wanna be there? "Fuck you," we're outta there. 222 00:23:03,408 --> 00:23:05,658 What about my mom? She can come. 223 00:23:05,742 --> 00:23:07,992 And what about Kofi? He can stay. 224 00:23:09,283 --> 00:23:12,700 He can get his own girl and his own kid. That's every man's right. 225 00:23:20,200 --> 00:23:22,992 That sounds like a nice dream. Ro... 226 00:24:00,450 --> 00:24:03,242 You can, uh, use this. If you wanna. 227 00:24:03,325 --> 00:24:06,325 But keep in mind, man, I did four banks with a note. 228 00:24:06,408 --> 00:24:08,117 In other words, you don't need the gun. 229 00:24:08,617 --> 00:24:11,783 I never liked guns, man. They're vulgar, you know. 230 00:24:11,867 --> 00:24:14,492 But you may wanna take it. I don't know. Whatever you wanna do. 231 00:24:14,575 --> 00:24:16,075 How do we do it? 232 00:24:16,158 --> 00:24:19,700 Okay. First thing is, we're gonna go in there nice and early. 233 00:24:19,783 --> 00:24:21,450 Just when the doors open, okay? 234 00:24:21,533 --> 00:24:23,242 You're gonna take a look at all the tellers. 235 00:24:23,283 --> 00:24:26,700 Go for the oldest woman you can, right? 236 00:24:26,783 --> 00:24:29,033 Failing that, go to the most meek. 237 00:24:29,117 --> 00:24:32,242 You get her to put the money out on the table. Why? 238 00:24:32,825 --> 00:24:35,408 So, that way, you can see if there's a dye pack. 239 00:24:35,492 --> 00:24:38,117 You put it in your pocket. You don't hand anything over to them. 240 00:24:38,200 --> 00:24:39,783 You don't show them the gun. 241 00:24:39,867 --> 00:24:41,283 And you go. 242 00:24:43,158 --> 00:24:45,825 Get on your bike. I'll be about four blocks away. 243 00:24:45,908 --> 00:24:49,658 Ride it into the truck. Bam, we're home, we're done, we're rich. 244 00:24:54,658 --> 00:24:56,117 What happens if you get stopped 245 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 sitting by the side of the road with an open cube truck? 246 00:24:58,283 --> 00:24:59,575 What are you gonna say? 247 00:24:59,658 --> 00:25:01,783 What do you mean, what am I gonna do? I'm an officer. 248 00:25:01,867 --> 00:25:03,783 "Excuse me, sir, what are you doing with an open cube truck?" 249 00:25:03,867 --> 00:25:05,825 "What are you doing? Why are you sitting here like this?" 250 00:25:05,908 --> 00:25:09,492 Oh, I'm broken down. I'm waiting for the, you know, repairs. 251 00:25:10,575 --> 00:25:12,950 Thank you for asking, Officer. 252 00:25:13,033 --> 00:25:14,450 That's a nice touch. Right? 253 00:25:14,533 --> 00:25:16,158 What are you gonna do if you get jock itch 254 00:25:16,200 --> 00:25:18,992 and, you know, you're riding 90 miles an hour down the street? 255 00:25:19,075 --> 00:25:20,992 You're gonna keep riding, right? 256 00:25:21,075 --> 00:25:23,492 Yeah? I mean, we do what we do. 257 00:25:24,367 --> 00:25:25,950 But when we do it together... 258 00:25:27,075 --> 00:25:28,908 Shazam. 259 00:25:29,700 --> 00:25:31,283 I'm just sayin'. 260 00:25:32,200 --> 00:25:34,242 Not since Hall and Oates has there been such a team. 261 00:25:35,908 --> 00:25:37,450 Which one are you? Oh, I know. 262 00:25:37,533 --> 00:25:39,575 So I gotta be the dark, curly-haired guy? 263 00:25:39,658 --> 00:25:42,617 You gotta be the good-looking one? I guess that's about right. 264 00:25:43,200 --> 00:25:45,992 This is gonna be good, man. You're gonna like doing this. 265 00:25:46,075 --> 00:25:48,283 It's the biggest rush of your life. 266 00:27:10,783 --> 00:27:11,950 Oh! 267 00:27:13,742 --> 00:27:16,492 All right! Everybody who wants to live, 268 00:27:16,575 --> 00:27:18,325 put your hands in the fucking air! 269 00:27:19,117 --> 00:27:20,617 Get over here! 270 00:27:20,825 --> 00:27:22,492 Get over here now! 271 00:27:22,950 --> 00:27:26,325 Get the fuck over here! Get on your knees! 272 00:27:26,825 --> 00:27:28,950 All right. What's your name? 273 00:27:29,033 --> 00:27:31,617 Max. Max is my little fucking dog. 274 00:27:31,700 --> 00:27:34,283 Everybody get your fucking money and he's gonna go fetch. 275 00:27:34,367 --> 00:27:36,117 Get it out and put it on the table right now! 276 00:27:36,158 --> 00:27:38,492 Get it out! Pray! 277 00:27:39,075 --> 00:27:42,200 Pray! Let me hear you fucking pray! 278 00:27:43,033 --> 00:27:46,783 Got that money out, boy? Go fucking fetch. Fast! 279 00:27:50,742 --> 00:27:53,117 Get it out. Put it in that bag. 280 00:29:20,742 --> 00:29:22,658 They're not turning! 281 00:29:25,700 --> 00:29:27,700 How much d'you get? 282 00:29:35,033 --> 00:29:36,492 On, baby. 283 00:29:37,075 --> 00:29:40,367 Oh! Beautiful fucking baby boy! 284 00:29:42,950 --> 00:29:45,367 Are you okay, man? You good? 285 00:29:47,367 --> 00:29:50,033 You did it, man! You did it! 286 00:29:53,783 --> 00:29:55,908 Yes! 287 00:29:56,742 --> 00:29:58,033 God damn it, we fucking did it! 288 00:29:58,117 --> 00:29:59,783 We fucking did it! 289 00:30:18,283 --> 00:30:19,783 Yeah! 290 00:30:21,575 --> 00:30:22,992 Yeah! 291 00:30:54,408 --> 00:30:56,075 Tell me about him. 292 00:30:58,408 --> 00:31:00,242 What's he like to eat? 293 00:31:01,908 --> 00:31:04,867 He, like, really likes apples. 294 00:31:04,950 --> 00:31:07,242 But I have to kind of chew it up for him. 295 00:31:07,325 --> 00:31:09,908 You chew up his apples? Yeah. 296 00:31:10,533 --> 00:31:13,450 It sounds gross, but it's not when I'm doing it. 297 00:31:24,033 --> 00:31:26,075 Has he ever had ice cream? 298 00:31:28,117 --> 00:31:29,533 Not yet. 299 00:31:30,033 --> 00:31:32,075 You're fucking kidding me. 300 00:31:32,283 --> 00:31:33,700 He's still a baby. 301 00:31:33,783 --> 00:31:35,283 Bullshit. 302 00:31:35,367 --> 00:31:37,325 What kind of house are you running? 303 00:31:37,408 --> 00:31:39,367 No ice cream? 304 00:31:41,867 --> 00:31:43,783 Why can't he have that? 305 00:31:44,283 --> 00:31:47,117 It's not like he can't have it, he just hasn't had it. 306 00:31:47,200 --> 00:31:48,992 Can I give it to him? 307 00:31:49,867 --> 00:31:52,117 You wanna give him ice cream? Yeah. 308 00:31:52,825 --> 00:31:55,533 I wanna do something with him that's his first time. 309 00:31:57,450 --> 00:31:59,367 I wanna look in his face when he tries ice cream. 310 00:31:59,408 --> 00:32:01,492 Every time he has ice cream for the rest of his life, 311 00:32:01,533 --> 00:32:03,867 he's gonna see my fucking face. 312 00:32:10,700 --> 00:32:12,867 Yeah. 313 00:32:18,158 --> 00:32:21,075 Okay, come on. Come on. No, he's funny. 314 00:32:22,283 --> 00:32:23,908 Come on. 315 00:32:39,575 --> 00:32:41,200 Wanna hear it on? 316 00:32:48,450 --> 00:32:50,033 Oh! 317 00:32:51,242 --> 00:32:52,742 I'm sorry. 318 00:32:55,242 --> 00:32:57,283 Here. It's okay. 319 00:32:57,367 --> 00:32:58,783 He cries a lot. I'm sorry. 320 00:32:59,117 --> 00:33:01,117 Oh, so you want the bike in it, too? 321 00:33:01,200 --> 00:33:04,658 Yeah, just all... You know, so that... Just capture the mood. 322 00:33:05,367 --> 00:33:07,117 It's a nice bike. 323 00:33:07,242 --> 00:33:09,492 The bike's part of the family. 324 00:33:14,367 --> 00:33:16,408 You want another one? 325 00:33:16,492 --> 00:33:19,200 You sure I should take it when she's crying? 326 00:33:20,533 --> 00:33:21,950 Okay. 327 00:33:24,075 --> 00:33:26,075 That's a good trick. 328 00:33:32,867 --> 00:33:33,867 Shh! 329 00:33:34,033 --> 00:33:36,075 Five, six, seven... Put that fucking money on the counter. 330 00:33:36,158 --> 00:33:38,075 Give me the real stuff. Don't give me the fucking fake stuff. 331 00:33:38,158 --> 00:33:41,117 - I know what it is. - Ten, 11, 12. 332 00:33:43,075 --> 00:33:45,492 Let me see you... Come here. Come here. 333 00:34:03,783 --> 00:34:05,825 - Hola, Mami. - Hola. 334 00:34:15,492 --> 00:34:17,950 What is this? 335 00:34:18,367 --> 00:34:20,283 What is... 336 00:34:22,033 --> 00:34:24,283 What is this? It's presents. 337 00:34:29,283 --> 00:34:32,742 Oh, my God. What is that? It's a crib. 338 00:34:34,200 --> 00:34:35,867 Easy, easy, easy. 339 00:34:35,950 --> 00:34:39,825 Hey, boss, you gotta stay... You're gonna fall off this bed. 340 00:34:44,200 --> 00:34:45,700 There you go. 341 00:34:59,825 --> 00:35:01,533 Your mom's home. 342 00:35:03,033 --> 00:35:05,367 Hi, Mami. Think she's gonna be mad? 343 00:35:16,908 --> 00:35:18,408 Hey. Hey. 344 00:35:18,783 --> 00:35:20,367 What are you doing? 345 00:35:21,658 --> 00:35:24,242 I got him a crib and some toys. 346 00:35:26,283 --> 00:35:28,158 You know, this is really nice and all, 347 00:35:28,242 --> 00:35:30,075 but you gotta get this outta here. 348 00:35:30,950 --> 00:35:33,492 - You can't just show up like this. - Why? 349 00:35:33,575 --> 00:35:36,075 'Cause this is Kofi's fucking house. 350 00:35:36,158 --> 00:35:37,658 What? Just get it out, please. 351 00:35:37,742 --> 00:35:39,325 He can't be sleeping in a bed. 352 00:35:39,408 --> 00:35:42,117 He's gonna roll out and bust his head open. He needs a crib. 353 00:35:42,200 --> 00:35:43,867 What's going on? 354 00:35:46,617 --> 00:35:48,283 You okay with this? 355 00:35:51,283 --> 00:35:53,992 I'm talking to you. You okay with this? Kofi, it's his father. 356 00:35:54,075 --> 00:35:57,117 In our house? You okay with him in our house? 357 00:35:59,033 --> 00:36:01,158 What are you doing here, man? Shh-shh. You're making him cry. 358 00:36:01,242 --> 00:36:03,117 Don't shush me. You in my house, man. 359 00:36:03,200 --> 00:36:05,742 You need to pack all this shit up and get out the house, man. 360 00:36:05,825 --> 00:36:08,158 I don't know who you think you are, just coming up in our life 361 00:36:08,242 --> 00:36:10,283 and changing shit around, but this ain't gonna work. 362 00:36:10,367 --> 00:36:12,492 You gotta lower your voice, man. Excuse me? 363 00:36:12,617 --> 00:36:15,700 Lower your voice. Romina, can you step outside, please? 364 00:36:16,533 --> 00:36:19,283 Pack all this shit up and take it out, man. 365 00:36:20,700 --> 00:36:23,700 You're making the baby cry. You're making the baby cry. 366 00:36:25,033 --> 00:36:27,075 Pick this shit up and get it out the house now, man. 367 00:36:27,075 --> 00:36:29,325 I'm not fucking with you. 368 00:36:33,533 --> 00:36:36,075 Pick up all this shit, man. Fuck you, man. 369 00:36:42,533 --> 00:36:44,658 Mami, el niño! El niño! 370 00:36:45,617 --> 00:36:48,825 Kofi. Kofi. Baby! 371 00:36:49,867 --> 00:36:51,450 - Mami! - Kofi! 372 00:36:51,533 --> 00:36:53,033 Oh, God, baby! 373 00:36:53,117 --> 00:36:54,533 Baby. 374 00:36:58,533 --> 00:37:00,325 Kofi, baby. 375 00:37:00,867 --> 00:37:02,700 Baby. Get off him. 376 00:37:03,533 --> 00:37:07,117 You're crazy! You're fucking crazy! 377 00:37:07,200 --> 00:37:11,158 Get out! Get out! Get out! 378 00:37:15,450 --> 00:37:17,033 Please, please, please, no, no, no. 379 00:37:17,158 --> 00:37:18,867 Okay. Call an ambulance. 380 00:37:18,992 --> 00:37:20,700 Oh, my God. Okay. 381 00:37:29,283 --> 00:37:30,783 It's okay. 382 00:37:34,867 --> 00:37:36,325 It's okay. 383 00:37:47,867 --> 00:37:49,283 It's okay. 384 00:37:52,242 --> 00:37:53,908 It's over. 385 00:37:57,867 --> 00:37:59,700 It's over. 386 00:38:03,992 --> 00:38:05,533 It's okay. 387 00:38:06,200 --> 00:38:07,700 It's okay. 388 00:38:12,617 --> 00:38:14,117 It's over. 389 00:38:18,450 --> 00:38:19,867 Right here. 390 00:38:26,867 --> 00:38:28,867 Is your name Luke Glanton? 391 00:38:28,950 --> 00:38:30,367 Yes. 392 00:38:30,450 --> 00:38:33,200 Mr. Glanton, a complaint has been filed. 393 00:38:33,283 --> 00:38:35,200 It alleges assault in the second degree, 394 00:38:35,283 --> 00:38:37,783 which is a felony in the state of New York. 395 00:38:37,867 --> 00:38:39,450 When such a complaint is filed, 396 00:38:39,533 --> 00:38:42,617 you have the right to an adjournment to obtain a lawyer. 397 00:38:43,117 --> 00:38:44,367 Counselor, do you wish to waive 398 00:38:44,367 --> 00:38:46,325 any further reading of the arraignment? 399 00:38:46,408 --> 00:38:48,075 We would, Your Honor, and on behalf of my client, 400 00:38:48,200 --> 00:38:50,117 I'd enter a Not Guilty plea. 401 00:38:50,533 --> 00:38:53,492 Given the history that I am aware of, of this defendant, 402 00:38:53,575 --> 00:38:55,908 and, as well, the allegations, 403 00:38:56,033 --> 00:38:58,700 I'm going to set bail in the amount of $2,500. 404 00:38:59,033 --> 00:39:02,200 Bail may be posted either in cash or by bail bondsman. 405 00:39:02,283 --> 00:39:04,908 In the meantime, I will issue the temporary order of protection 406 00:39:05,033 --> 00:39:08,617 requiring this defendant to refrain from violent, offensive, 407 00:39:08,700 --> 00:39:10,617 assaultive or harassing conduct 408 00:39:10,700 --> 00:39:12,492 and to remain away from the complainant 409 00:39:12,575 --> 00:39:14,200 until further ordered... 410 00:39:23,117 --> 00:39:26,075 There's your money. Thanks for bailing me out. 411 00:39:31,867 --> 00:39:33,617 I wanna do two in one day. 412 00:39:35,242 --> 00:39:37,700 I wanna do the Trustco on Brandywine. 413 00:39:38,700 --> 00:39:40,992 And when all those fucking pigs are coming after me, 414 00:39:41,075 --> 00:39:44,117 I wanna split out the back, I wanna go down to Rotterdam 415 00:39:44,200 --> 00:39:46,283 and I wanna do that First National. 416 00:39:49,700 --> 00:39:51,492 You know something, Luke? 417 00:39:51,575 --> 00:39:53,783 If you ride like lightning, 418 00:39:55,033 --> 00:39:57,242 you're gonna crash like thunder. 419 00:39:57,950 --> 00:40:00,325 And I'm not gonna let you bring us both down. 420 00:40:00,408 --> 00:40:02,575 Fuck that. Don't be such a fucking pussy. 421 00:40:02,700 --> 00:40:04,367 No, man. It's over. 422 00:40:05,283 --> 00:40:07,283 Can't do it. Won't do it. 423 00:40:10,367 --> 00:40:13,200 You made your fucking choice. Fuck you. 424 00:40:14,533 --> 00:40:17,367 Hey, you know what? If you go out tonight... 425 00:40:20,200 --> 00:40:23,033 Take the truck. You'll be less visible. 426 00:40:23,117 --> 00:40:25,033 Last favor I'll do you. 427 00:40:25,408 --> 00:40:26,867 I'm done. 428 00:40:27,617 --> 00:40:29,700 You're fucking done? Yeah. 429 00:40:30,033 --> 00:40:31,450 You're done? 430 00:40:32,533 --> 00:40:33,908 It's over. 431 00:41:40,867 --> 00:41:42,033 Ro. 432 00:41:46,408 --> 00:41:48,200 Just take this. Just take it. 433 00:41:48,783 --> 00:41:52,783 Ro, I'm sorry. I'm a fucking maniac. 434 00:41:53,200 --> 00:41:55,367 Ro, just take it. Ro. 435 00:41:58,700 --> 00:42:00,450 Can I get in the car, please? 436 00:42:00,533 --> 00:42:02,075 Just take this. 437 00:42:07,575 --> 00:42:09,033 You don't love me, you don't like me. 438 00:42:09,117 --> 00:42:10,700 I fucking get it. I'm a piece of shit. 439 00:42:11,075 --> 00:42:14,742 Okay? I'm still his father. I can give him stuff. 440 00:42:15,242 --> 00:42:18,908 I got this for him. Just give it to him. Tell him it's from me. 441 00:42:37,367 --> 00:42:39,033 You're never gonna see him again. 442 00:42:46,533 --> 00:42:48,325 Please give that to him. 443 00:43:55,700 --> 00:43:57,075 Hey. 444 00:43:57,200 --> 00:43:59,617 Hey, it's okay. It's all right. 445 00:43:59,908 --> 00:44:01,200 Open your mouth. 446 00:44:01,950 --> 00:44:03,408 Wider. 447 00:44:13,533 --> 00:44:15,450 You owe me a new bike. 448 00:44:16,117 --> 00:44:17,575 Right? 449 00:44:17,700 --> 00:44:19,408 Yeah. 450 00:44:19,492 --> 00:44:22,742 Where's that bail money? Give it to me. 451 00:44:27,533 --> 00:44:29,033 I'm sorry. 452 00:44:48,283 --> 00:44:49,867 Fuck. 453 00:44:50,867 --> 00:44:52,033 Fuckin' Christ. 454 00:44:57,367 --> 00:44:58,867 Shit! 455 00:44:59,200 --> 00:45:00,617 Fucking idiot. 456 00:45:02,367 --> 00:45:04,533 Jesus fucking Christ. 457 00:45:05,033 --> 00:45:07,867 Everybody get down on the fucking floor! 458 00:45:10,783 --> 00:45:13,742 You, get up! Get the fuck up! 459 00:45:14,950 --> 00:45:16,450 Fill up that fucking bag full of money. 460 00:45:17,783 --> 00:45:20,200 Don't look at me! Put your... No faces! 461 00:45:20,283 --> 00:45:23,950 You! Get up! Get up. Get up! 462 00:45:25,533 --> 00:45:28,033 Get the fuck up! Get that fucking money! 463 00:45:28,117 --> 00:45:30,533 Put that fucking money in there! Fuck! Okay, here it comes. 464 00:45:30,950 --> 00:45:33,242 What are you doing! Throw it over! 465 00:45:34,575 --> 00:45:36,033 - Fuck. - I'm sorry. 466 00:45:36,117 --> 00:45:37,825 I was... Throw it over! 467 00:45:37,908 --> 00:45:40,575 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 468 00:45:40,700 --> 00:45:42,742 Where's that guy back there, your fucking guy? 469 00:45:42,867 --> 00:45:45,533 Hey, guy! Get up! 470 00:45:45,950 --> 00:45:48,700 Throw that over, and you better not fuck this up. 471 00:45:50,283 --> 00:45:51,950 Jesus Christ. 472 00:45:53,533 --> 00:45:54,908 This is fucking shit. 473 00:45:55,908 --> 00:45:57,533 Get the fuck down! 474 00:46:14,033 --> 00:46:15,742 Shit. Shit. 475 00:46:15,867 --> 00:46:17,783 Fuck you. Fuck you. 476 00:46:30,200 --> 00:46:33,950 Adam-5 in pursuit of robbery suspect. North on Brandywine. 477 00:46:34,450 --> 00:46:36,742 Black jumpsuit, black helmet. 478 00:46:39,700 --> 00:46:42,700 Adam-5, suspect making turn into Vale Cemetery. 479 00:46:48,075 --> 00:46:52,033 In Vale Cemetery, in pursuit of suspect on motorcycle. 480 00:46:54,033 --> 00:46:55,908 Going towards Moyerson. 481 00:47:09,617 --> 00:47:12,117 Appears to have a flat on rear tire. 482 00:47:12,200 --> 00:47:14,617 He's headed on to Moyerson, he's heading towards State. 483 00:47:14,700 --> 00:47:16,200 Cut him off at State. 484 00:47:18,408 --> 00:47:21,200 Down the block at barricade to State Street. 485 00:47:25,867 --> 00:47:28,033 Suspect is down. 486 00:47:28,700 --> 00:47:30,825 Suspect is going down State Street! 487 00:47:30,908 --> 00:47:32,742 He got around the barriers at Moyerson. 488 00:47:33,575 --> 00:47:35,450 Heading south on Moyerson, 489 00:47:35,533 --> 00:47:37,825 heading towards State Street. 490 00:47:37,908 --> 00:47:39,575 Get cars to Plymouth. 491 00:47:41,533 --> 00:47:44,408 Suspect does have a flat tire on rear. 492 00:47:45,700 --> 00:47:48,825 104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer. 493 00:47:52,367 --> 00:47:54,575 Heading west on Stanford. 494 00:47:58,033 --> 00:48:00,283 He is heading north on Plymouth. 495 00:48:13,283 --> 00:48:14,908 Stay down! 496 00:48:15,033 --> 00:48:16,700 In foot pursuit. 497 00:48:30,700 --> 00:48:32,367 What are you doing? 498 00:48:32,617 --> 00:48:34,575 Come here. Come here! Are you the only ones here? 499 00:48:34,700 --> 00:48:36,242 Yeah. Come here. 500 00:48:36,367 --> 00:48:38,033 Okay. Okay. Get the fuck over here. 501 00:48:38,117 --> 00:48:39,950 I'm not gonna hurt you. Just get upstairs. 502 00:48:40,033 --> 00:48:41,450 Get upstairs! 503 00:48:42,200 --> 00:48:43,908 Go! Go! Go! 504 00:48:58,158 --> 00:48:59,283 I'm at 702 Plymouth. 505 00:48:59,367 --> 00:49:01,117 I need a backup unit for the southeast corner of the house. 506 00:49:01,200 --> 00:49:02,575 I have the northwest corner secured. 507 00:49:02,867 --> 00:49:04,492 Get down over there! 508 00:49:06,533 --> 00:49:07,908 Fuck. 509 00:49:18,200 --> 00:49:19,867 Fuck. Fuck. 510 00:49:38,617 --> 00:49:40,200 Get outta here. 511 00:50:03,908 --> 00:50:07,200 Get down! Get down on the ground! Get down on the ground! 512 00:50:07,367 --> 00:50:10,033 - Is anybody else inside? - Yes! He's upstairs! 513 00:50:20,117 --> 00:50:22,033 - Police! - Ro? 514 00:50:22,117 --> 00:50:23,742 Ro, don't hang up. 515 00:50:30,367 --> 00:50:31,867 I'm in trouble. 516 00:50:34,075 --> 00:50:36,867 I'm... I'm in some lady's house. 517 00:50:47,700 --> 00:50:50,200 Ro, would you do a favor for me, please? 518 00:50:51,908 --> 00:50:54,408 Just one thing. I'll never ask for anything again. 519 00:50:55,075 --> 00:50:56,075 Police! 520 00:51:04,867 --> 00:51:07,283 Look, don't tell him about me, okay? 521 00:51:08,867 --> 00:51:11,200 Police! Put your gun down! 522 00:51:12,242 --> 00:51:16,200 Ro, just don't tell him about me. 523 00:51:17,742 --> 00:51:20,075 Ro. 524 00:51:20,200 --> 00:51:22,408 Okay? Police! Lay down on your stomach 525 00:51:22,533 --> 00:51:23,617 with your hands spread apart! Ro? 526 00:51:23,700 --> 00:51:25,742 Face away from the door! Ro, please. 527 00:51:25,867 --> 00:51:27,450 Police! Drop your... 528 00:51:29,200 --> 00:51:31,742 Oh, fuck. 529 00:51:49,033 --> 00:51:52,533 104, I'm at 702 Plymouth. Shots fired. Perp's down. 530 00:51:52,617 --> 00:51:55,367 I've been shot. Send a box and a bus to 702 Plymouth. 531 00:52:02,367 --> 00:52:03,783 Let's see your fucking hands! 532 00:52:03,867 --> 00:52:04,950 Get those fucking hands up now! 533 00:52:05,033 --> 00:52:06,742 Get your fucking hands up, now! 534 00:52:06,867 --> 00:52:08,283 Get the fucking hands up right now! 535 00:52:08,367 --> 00:52:09,450 Clyde, you all right? 536 00:52:09,575 --> 00:52:11,867 - I got him. I got him. - Okay? Do not move! 537 00:52:11,950 --> 00:52:13,283 Get me another cop back here! 538 00:52:28,742 --> 00:52:30,367 Baby? 539 00:52:33,575 --> 00:52:35,033 Hey. Hey. 540 00:52:43,200 --> 00:52:44,700 Hi. 541 00:52:46,700 --> 00:52:48,200 Hi. 542 00:52:48,658 --> 00:52:52,117 Uh-oh. What's my dad doing here? 543 00:52:52,200 --> 00:52:53,867 We're all here. 544 00:52:55,033 --> 00:52:58,033 Do you remember what happened? Any of it? 545 00:53:00,617 --> 00:53:03,200 Hey, honey, don't... Don't... It's all right. It's all right. 546 00:53:04,242 --> 00:53:06,075 Don't do that. Leave it. 547 00:53:06,200 --> 00:53:07,825 Hey, hey, hey, honey, just... Not... AL: Avery. 548 00:53:07,908 --> 00:53:10,200 Hey, honey. Avery! 549 00:53:10,283 --> 00:53:13,533 Avery, you got a bad injury. 550 00:53:13,617 --> 00:53:15,617 You gotta take it easy. 551 00:53:15,700 --> 00:53:17,492 It's okay, honey. Just gotta relax, okay? 552 00:53:17,575 --> 00:53:18,617 ALI All right? 553 00:53:18,700 --> 00:53:20,117 We're all here. Okay, okay, yeah. 554 00:53:20,200 --> 00:53:22,783 You understand? Yeah. 555 00:53:24,533 --> 00:53:26,700 I'm sorry. 556 00:53:27,575 --> 00:53:30,575 I'm sorry. JENNIFER: It's okay. Hey, baby. 557 00:53:31,283 --> 00:53:33,408 We're all here. It's okay. It's okay. 558 00:53:36,867 --> 00:53:38,283 It's okay. It's okay. You just gotta rest... 559 00:53:38,367 --> 00:53:40,408 You're gonna be in here a couple of days. All right? 560 00:53:40,492 --> 00:53:42,533 That's it. A couple of days. 561 00:53:46,367 --> 00:53:48,408 Good morning, Mr. Cross. 562 00:53:48,492 --> 00:53:49,992 You feeling up to a couple of visitors? 563 00:53:50,075 --> 00:53:52,117 There's a couple men who wanna speak to you. 564 00:53:52,200 --> 00:53:53,617 Avery. 565 00:53:54,117 --> 00:53:55,908 Hey. How's our hero? 566 00:53:56,033 --> 00:53:57,492 Chief. How you feeling? You all right? 567 00:53:57,575 --> 00:53:58,992 I'm good, yeah, yeah. They taking good care of you? 568 00:53:59,075 --> 00:54:00,117 Yes, sir. Thank you. 569 00:54:00,200 --> 00:54:01,617 Sausage and pepper. Thanks for coming out. 570 00:54:01,700 --> 00:54:03,117 From Sabatiello's. Oh, how are you? 571 00:54:03,200 --> 00:54:05,242 Bill Killcullen, DA. Avery Cross. Nice to meet you. 572 00:54:05,283 --> 00:54:06,867 Nice to meet you. Oh, of course. I know who you are. 573 00:54:06,950 --> 00:54:08,825 I know your father, you know. Long time now. 574 00:54:08,950 --> 00:54:11,242 I apologize. No, not at all. He's a great guy. 575 00:54:11,367 --> 00:54:12,867 I wouldn't have expected anything less from his son, 576 00:54:12,950 --> 00:54:15,033 but this was above and beyond. 577 00:54:15,117 --> 00:54:16,867 I just did what anybody would do, right? 578 00:54:16,950 --> 00:54:18,700 That's right. And better. 579 00:54:18,783 --> 00:54:19,825 I don't know about that... 580 00:54:19,908 --> 00:54:21,825 The whole force is pulling for you, man. Don't you forget that. 581 00:54:21,908 --> 00:54:23,533 They're all outside. Banners, everything. 582 00:54:23,575 --> 00:54:26,867 What happened to that guy? That guy's gone. He's dead. It's over. 583 00:54:28,033 --> 00:54:30,200 That's the way it happens. Right? 584 00:54:30,283 --> 00:54:31,950 Yeah, but did he leave anybody behind? 585 00:54:32,033 --> 00:54:34,658 That's not... It's not for you to worry about right now. 586 00:54:34,742 --> 00:54:36,825 We got people who are gonna talk to you about that. 587 00:54:36,908 --> 00:54:38,700 There's people talking to his family. 588 00:54:38,783 --> 00:54:41,992 Got rid of another bad guy. And you're a hero. 589 00:54:42,617 --> 00:54:43,992 All right? Yeah. 590 00:54:44,075 --> 00:54:45,825 Bill wants to ask you a few questions. Is that all right? 591 00:54:45,908 --> 00:54:47,742 It's just your first impressions, that kind of thing. 592 00:54:47,867 --> 00:54:49,325 - Just what... - Formality, you know? 593 00:54:49,367 --> 00:54:50,783 Yeah, it's pretty simple. Yeah. Sure. 594 00:54:50,867 --> 00:54:52,783 All right, I'll leave you two to get to know each other. 595 00:54:52,867 --> 00:54:54,200 Oh. All right. 596 00:54:54,867 --> 00:54:58,575 So what happened when you were just outside the door? 597 00:54:59,033 --> 00:55:01,742 Um, I said, "Police, drop your weapon." 598 00:55:02,783 --> 00:55:05,867 Um, "Face down on the ground with your hands spread." 599 00:55:06,825 --> 00:55:08,492 And, uh, nothing. 600 00:55:08,575 --> 00:55:10,283 Nothing, right. Nothing. 601 00:55:10,367 --> 00:55:11,700 Did you announce yourself again, or not? 602 00:55:11,783 --> 00:55:15,783 No. No, that's all we need to do is make ourselves known, right? 603 00:55:16,825 --> 00:55:19,617 Yeah, but it's sometimes not easy to tell 604 00:55:19,700 --> 00:55:22,492 whether they've heard you making yourself known. 605 00:55:23,867 --> 00:55:25,658 You know what I mean? 606 00:55:25,742 --> 00:55:27,658 Anyway, you were yelling. Is that right? 607 00:55:27,742 --> 00:55:29,950 I was making myself known as we were trained, correct. 608 00:55:30,033 --> 00:55:31,533 Okay. All right. 609 00:55:32,908 --> 00:55:35,367 Okay. Then what? 610 00:55:36,408 --> 00:55:39,867 At that point, I knew that I had to make entry, and I kicked the door down. 611 00:55:40,492 --> 00:55:42,450 Was then. Was the door locked? Correct. 612 00:55:42,533 --> 00:55:43,825 And you knew that because... 613 00:55:44,617 --> 00:55:45,742 What do you mean? 614 00:55:45,825 --> 00:55:47,450 You just assumed that the door was locked? 615 00:55:47,533 --> 00:55:49,617 How did I know it was locked? Yeah. 616 00:55:51,033 --> 00:55:52,575 Is that a trick question? 617 00:55:52,658 --> 00:55:54,742 No. No. I'm just wondering why you didn't turn the thing. 618 00:55:54,825 --> 00:55:56,658 That's how I knew it was locked. 619 00:55:57,200 --> 00:55:58,783 Did you tell me that? 620 00:55:58,867 --> 00:56:00,367 No. Okay. 621 00:56:02,700 --> 00:56:04,117 All right, so you kick it in. Right. 622 00:56:04,200 --> 00:56:06,742 Why are you... Why'd you come down here? 623 00:56:06,825 --> 00:56:08,200 I'm sorry, why did I come down here? 624 00:56:08,242 --> 00:56:09,575 Yeah. Why wasn't somebody else... 625 00:56:09,658 --> 00:56:11,533 A slow day at the office or... 626 00:56:14,658 --> 00:56:15,700 No. 627 00:56:19,242 --> 00:56:22,283 What happened after that? What would you like me to tell you? 628 00:56:22,950 --> 00:56:24,367 I just need you to tell me what happened. 629 00:56:24,450 --> 00:56:25,533 You do? 630 00:56:25,617 --> 00:56:28,117 I don't want you to misremember so, tomorrow, 631 00:56:28,200 --> 00:56:30,492 you're trying to match what you half-thought today. 632 00:56:30,950 --> 00:56:34,950 I only want you to tell me what you saw and what you remember. 633 00:56:35,367 --> 00:56:37,617 I shot the perpetrator, he fell out the window. 634 00:56:38,867 --> 00:56:41,325 I know that. When did he pull his gun? 635 00:56:43,283 --> 00:56:46,075 Did you shoot him first, or did he shoot first? 636 00:56:49,117 --> 00:56:50,617 Don't fuck with me. 637 00:56:50,700 --> 00:56:53,533 Do the right thing, tell me what the fuck happened. 638 00:56:54,700 --> 00:56:56,325 It was pretty quick. 639 00:56:58,533 --> 00:57:00,033 Who shot first? 640 00:57:01,908 --> 00:57:04,283 His hand comes up, you fire? 641 00:57:05,367 --> 00:57:07,783 His hand comes up, he fires, you fire? 642 00:57:08,033 --> 00:57:09,742 Right. Like that? 643 00:57:11,325 --> 00:57:13,033 Yeah. Like pop-pop. 644 00:57:15,033 --> 00:57:16,950 That sounds like he shot first. 645 00:57:17,408 --> 00:57:18,867 Yeah. 646 00:57:19,242 --> 00:57:22,200 Well, it's just a triumphant day for Officer Avery Cross. 647 00:57:22,283 --> 00:57:26,450 He left Ellis Hospital well enough to go home and happy to be alive, 648 00:57:26,575 --> 00:57:30,158 with supporters from his Schenectady PD family cheering him on. 649 00:57:30,242 --> 00:57:32,658 His father, State Supreme Court Judge AI Cross, 650 00:57:32,742 --> 00:57:35,408 says he's very happy his son is alive today. 651 00:57:35,492 --> 00:57:37,492 There's the life of a cop, 652 00:57:38,200 --> 00:57:40,075 the life my son chose. 653 00:57:40,575 --> 00:57:43,825 Twenty-nine-year-old Cross hadn't even been on the force for a full year 654 00:57:43,825 --> 00:57:47,283 before he ran head-on into the alleged Moto Bandit. 655 00:57:47,367 --> 00:57:49,867 Pursuing Luke Glanton through the streets of Schenectady 656 00:57:49,950 --> 00:57:53,575 after a bank robbery, Glanton ran into a home, then he came 657 00:57:53,700 --> 00:57:55,783 face-to-face with Officer Cross. You okay? 658 00:57:55,867 --> 00:57:58,492 Glanton fired at Cross, hitting him in the knee. 659 00:57:58,575 --> 00:58:02,200 Cross fired back, killing Glanton and saving the hostages. 660 00:58:02,283 --> 00:58:05,908 Glanton was a drifter and, at times, a motorcycle stunt rider, 661 00:58:05,992 --> 00:58:08,408 and police say he had a very violent past. 662 00:58:08,783 --> 00:58:10,783 The guy had a long track record, you know? 663 00:58:10,867 --> 00:58:12,367 He was a professional criminal. 664 00:58:12,450 --> 00:58:13,867 He moved here last spring, 665 00:58:13,950 --> 00:58:15,533 and he hadn't even been here for a full month 666 00:58:15,617 --> 00:58:18,200 before he started robbing banks here. 667 00:58:18,700 --> 00:58:20,992 He leaves behind an infant son. 668 00:58:21,283 --> 00:58:23,283 Coming up, Dallas and Denver... 669 00:58:26,742 --> 00:58:28,742 Was it scary, honey? 670 00:58:29,700 --> 00:58:31,492 Happened so fast. 671 00:58:31,908 --> 00:58:34,408 I don't think there was time to be scared. 672 00:58:35,492 --> 00:58:37,242 Scary for me. 673 00:58:39,367 --> 00:58:43,033 I just don't understand why you're doing this. Nobody does. 674 00:58:45,117 --> 00:58:47,575 Doing what? What am I doing? 675 00:58:50,575 --> 00:58:53,367 I was speaking with your father and we... 676 00:58:55,617 --> 00:58:58,992 We both agree... Of course he does. 677 00:58:59,075 --> 00:59:00,783 I'm sorry. I just thought that... 678 00:59:00,867 --> 00:59:02,742 I'm a cop, Jen. I'm a cop. That's it. There's no... 679 00:59:02,825 --> 00:59:04,783 I just thought maybe after this, maybe you would've had enough. 680 00:59:04,867 --> 00:59:05,992 Hey, there's no more to discuss. 681 00:59:06,075 --> 00:59:09,200 That's all. I just thought maybe you would've had enough. 682 00:59:09,283 --> 00:59:10,783 That's it. Okay? 683 00:59:12,700 --> 00:59:15,992 Baby, you can't expect me not to think that. You guys just don't get it. 684 00:59:16,075 --> 00:59:17,617 You guys just don't get it. 685 00:59:20,200 --> 00:59:22,533 I'm sorry. We're just worried. We're just worried about you. 686 00:59:22,617 --> 00:59:24,075 Stop saying that. That's all. 687 00:59:24,158 --> 00:59:27,367 Stop fucking saying that. 688 00:59:37,200 --> 00:59:40,575 Have you been replaying the incident in your mind? 689 00:59:41,450 --> 00:59:43,242 Not really. Mmm-hmm. 690 00:59:43,908 --> 00:59:47,033 No, I'm trying to put it out of my mind, I think. 691 00:59:48,117 --> 00:59:49,867 Does that work? 692 00:59:49,950 --> 00:59:51,367 Yeah. 693 00:59:53,533 --> 00:59:56,908 You think you're ready to go back to duty? 694 00:59:56,992 --> 00:59:58,575 Yes. 695 00:59:59,575 --> 01:00:02,283 Would you want yourself as a partner? 696 01:00:02,367 --> 01:00:03,908 Absolutely. 697 01:00:05,825 --> 01:00:08,492 What have you been thinking about since the shooting? 698 01:00:08,575 --> 01:00:09,742 Not much, um... 699 01:00:12,158 --> 01:00:18,742 Everything's been so crazy, you know, with the rehabilitation 700 01:00:20,950 --> 01:00:23,117 and work and everything at home. 701 01:00:23,825 --> 01:00:26,450 Mmm-hmm. Everything at home? What's happening at home? 702 01:00:27,492 --> 01:00:32,200 Well, I'm there now, which is much different. 703 01:00:32,283 --> 01:00:34,325 Who's at home with you? Um... 704 01:00:34,408 --> 01:00:38,367 Well, uh, my mother-in-law, uh, my wife and my boy. 705 01:00:38,992 --> 01:00:40,575 So there's, um... 706 01:00:41,450 --> 01:00:44,283 You know, it's been hard on my wife. It's a shock. 707 01:00:45,200 --> 01:00:47,617 And then, um, it doesn't help that 708 01:00:47,700 --> 01:00:49,367 there's a... You know, a baby around. 709 01:00:49,492 --> 01:00:51,617 But it's okay. I mean, it's okay. 710 01:00:53,408 --> 01:00:56,950 What do you mean, "it doesn't help that there's a baby around?" 711 01:00:57,825 --> 01:01:00,867 Well, I just mean, with everything that's... That's going on... 712 01:01:02,325 --> 01:01:06,617 Just trying to... To get all this in order, uh... 713 01:01:06,700 --> 01:01:08,700 Before I can take care of that. 714 01:01:08,783 --> 01:01:10,242 It's been... 715 01:01:12,992 --> 01:01:18,450 I've just been so busy that it's been hard to, uh... 716 01:01:27,158 --> 01:01:29,242 I have a... I have a hard time 717 01:01:35,450 --> 01:01:37,658 looking at my son. 718 01:01:37,742 --> 01:01:38,950 Mmm-hmm. 719 01:01:39,033 --> 01:01:41,575 And that's something new, since the shooting? 720 01:01:41,742 --> 01:01:43,575 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 721 01:01:45,117 --> 01:01:47,325 You know, I saw in the police record 722 01:01:47,408 --> 01:01:50,617 that this perp also had a 1-year-old son. 723 01:01:52,117 --> 01:01:55,825 His name is Jason. Have you been thinking about this? 724 01:02:02,367 --> 01:02:03,867 This? You mean... 725 01:02:05,700 --> 01:02:09,075 The fact that he had a boy? 726 01:02:09,158 --> 01:02:13,450 Yeah. Do you think you're having a hard time looking at your son 727 01:02:13,533 --> 01:02:15,950 because you're thinking about this other little boy 728 01:02:16,033 --> 01:02:17,783 that won't have his father? 729 01:02:54,242 --> 01:02:56,533 You expecting someone? No. You? 730 01:02:56,617 --> 01:02:58,283 Hey! Hi. 731 01:02:58,700 --> 01:03:00,742 Hi. How you doing? 732 01:03:00,825 --> 01:03:02,742 Hey. Hey, how's the gimp doing? 733 01:03:02,825 --> 01:03:04,533 Hey, come on in, guys. 734 01:03:04,617 --> 01:03:05,950 No, we're just coming in here 735 01:03:06,033 --> 01:03:07,408 to check up on you and see how you're doing. 736 01:03:07,492 --> 01:03:09,533 Hi, how are you, Jen? I'm good. How are you, Scotty? 737 01:03:09,533 --> 01:03:11,242 Oh, I'm all right, doing good, better than this guy. 738 01:03:11,325 --> 01:03:12,617 Oh, he's okay. 739 01:03:12,700 --> 01:03:15,117 Come on in. How you doing? Hey, Pete, how are you? 740 01:03:15,200 --> 01:03:16,617 Good. Good to see you. 741 01:03:16,700 --> 01:03:18,450 Good to see you, too. Did you ever meet my wife, Jennifer? 742 01:03:18,533 --> 01:03:19,908 No. Hi. It's a real pleasure to meet you. 743 01:03:19,992 --> 01:03:21,283 Hello. Hey, how are you? 744 01:03:21,367 --> 01:03:22,783 Know Doc? Yeah, we've never met, 745 01:03:22,867 --> 01:03:24,075 but Avery Cross. How you doing? 746 01:03:24,158 --> 01:03:25,575 Good. How you doing, pal? That's my wife, Jennifer. 747 01:03:25,658 --> 01:03:27,658 Hey, how are you? Nice to meet you. Hi. 748 01:03:27,742 --> 01:03:29,158 You guys hungry? 749 01:03:29,783 --> 01:03:32,325 No, we're... We'll just leave you to it. 750 01:03:32,408 --> 01:03:33,492 No, come on in, have some dinner. 751 01:03:33,575 --> 01:03:35,200 No, we didn't come here for dinner. 752 01:03:35,242 --> 01:03:38,450 We got plenty of food. Come on in. Well, I... 753 01:03:38,700 --> 01:03:40,658 There you go. Oh, yeah. 754 01:03:42,158 --> 01:03:43,700 Glad we decided to do this. 755 01:03:43,783 --> 01:03:45,908 Oh, good. I'm glad you guys came. 756 01:03:46,783 --> 01:03:47,950 Here you go. Thanks. 757 01:03:48,533 --> 01:03:50,117 So how's it feel to have the hero home? 758 01:03:50,200 --> 01:03:53,200 Probably can't wait for him to get back to work, huh? 759 01:03:53,283 --> 01:03:54,867 No, it's great having him home. 760 01:03:54,950 --> 01:03:57,992 I just thank God he's okay, you know? 761 01:03:58,075 --> 01:04:00,783 God bless that. I think we should toast on that. 762 01:04:00,867 --> 01:04:03,158 - To our hero. - To hero boy. 763 01:04:03,242 --> 01:04:04,992 - Hero boy. - There you go. 764 01:04:05,075 --> 01:04:06,742 Glad you're okay. 765 01:04:07,158 --> 01:04:08,908 I've been on the force for 22 years, 766 01:04:08,992 --> 01:04:11,075 pulled a trigger maybe three, four times. 767 01:04:11,158 --> 01:04:14,283 You're on for six months, you already got one in the bag. 768 01:04:14,367 --> 01:04:16,575 And he was white. 769 01:04:17,450 --> 01:04:19,408 That's an extra 50. 770 01:04:19,867 --> 01:04:21,200 Oh, better him than me, right? 771 01:04:21,242 --> 01:04:22,658 - Hey, you got that right. - Absolutely. 772 01:04:22,742 --> 01:04:24,825 You guys have any plans for tonight? 773 01:04:25,742 --> 01:04:26,742 Um... 774 01:04:26,867 --> 01:04:30,200 No, we're just... This is it. Yeah? 775 01:04:30,283 --> 01:04:32,867 This is the big plan, having you guys here for dinner. 776 01:04:32,992 --> 01:04:36,450 Aw! Would you mind if we stole the hero 777 01:04:36,533 --> 01:04:38,908 for a little police work after this? 778 01:04:40,367 --> 01:04:41,575 Uh... 779 01:04:41,700 --> 01:04:44,200 Tonight? And we'll have him back by curfew. 780 01:04:47,200 --> 01:04:50,617 I don't know, honey, you should probably rest tonight. 781 01:04:50,700 --> 01:04:51,992 Maybe tomorrow night. 782 01:04:52,075 --> 01:04:55,325 Yeah, we kind of need him tonight. Is there a problem? 783 01:04:55,408 --> 01:04:57,783 What about your leg, or... 784 01:04:57,867 --> 01:05:00,158 Well, we're not gonna be running. We'll carry him. 785 01:05:00,242 --> 01:05:02,283 What are you gonna do? 786 01:05:02,367 --> 01:05:04,242 We just wanna introduce him to a bunch of people 787 01:05:04,325 --> 01:05:06,825 who really admire him for what he did. 788 01:05:06,908 --> 01:05:09,075 They just wanna congratulate him in person. 789 01:05:09,908 --> 01:05:11,700 Good, yeah, that sounds good. 790 01:05:11,783 --> 01:05:14,033 Leave in about 20 minutes? 791 01:05:14,117 --> 01:05:17,533 Not that we wanna eat and run, but we are on duty. 792 01:05:17,617 --> 01:05:19,408 No, you should go. That's a great idea. 793 01:05:19,492 --> 01:05:21,200 I'm sure everybody would love to meet you. 794 01:05:21,325 --> 01:05:24,533 Yeah, there you have it. You're a hero. 795 01:05:25,950 --> 01:05:27,992 I hear a little sarcasm in your voice. 796 01:05:28,075 --> 01:05:29,283 Me? Yeah. 797 01:05:29,367 --> 01:05:30,617 He is a hero. Yeah. 798 01:05:30,700 --> 01:05:32,075 He's a hero around here, that's for sure. 799 01:05:32,200 --> 01:05:33,825 You don't mind if we take him then, do you? Not at all. 800 01:05:33,867 --> 01:05:36,783 I think it's a great idea. Yeah, all right, there you have it. 801 01:05:36,867 --> 01:05:39,575 You're released. Release the hounds! 802 01:05:39,658 --> 01:05:41,367 Yeah. 803 01:05:48,908 --> 01:05:50,325 Hey, Avery, 804 01:05:50,408 --> 01:05:53,617 does she sometimes, like, tuck her balls up, at least at night? 805 01:05:57,200 --> 01:05:59,408 Hey, Pete? Pete? What? 806 01:05:59,533 --> 01:06:02,450 - Can you pop the trunk? - Sure it's okay with her? 807 01:06:07,200 --> 01:06:09,742 Scott, you know I'm not on active duty, right? 808 01:06:09,825 --> 01:06:12,867 Yeah, we're aware. It's a little gift we got going for you. 809 01:06:14,617 --> 01:06:16,367 Let's go! 810 01:06:20,908 --> 01:06:22,367 Police. 811 01:06:22,617 --> 01:06:25,200 Yes? Hi. Romina Gutierrez, please. 812 01:06:25,283 --> 01:06:27,242 That's the woman, right there. Romina. 813 01:06:27,325 --> 01:06:28,742 Yeah. 814 01:06:30,783 --> 01:06:33,867 Hi. Hi, I'm Officer Deluca. Romina Gutierrez? 815 01:06:33,950 --> 01:06:36,617 Yeah. Yeah, we're here to search your house. 816 01:06:37,033 --> 01:06:38,867 What for? For evidence. 817 01:06:38,950 --> 01:06:40,950 Evidence for what? We're looking for the money 818 01:06:41,033 --> 01:06:43,325 that Luke Glanton may or may not have given to you. 819 01:06:43,408 --> 01:06:45,783 Yeah, well, we don't have anything that... 820 01:06:46,992 --> 01:06:48,825 You can't just walk in here. 821 01:06:48,908 --> 01:06:50,242 Yeah, I can. No, you can't. 822 01:06:50,325 --> 01:06:52,742 Why's that? 'Cause it's my house. 823 01:06:53,367 --> 01:06:56,408 Look, you assume that I have a warrant, 824 01:06:56,492 --> 01:06:58,992 and I'll assume that your mother has papers, okay? 825 01:07:00,533 --> 01:07:02,450 This won't take long. 826 01:07:02,950 --> 01:07:04,658 - Come on. - Kofi. 827 01:07:05,408 --> 01:07:07,408 - We're just gonna start upstairs, okay? - No, no, no, no. 828 01:07:07,492 --> 01:07:08,908 No, no, my baby's upstairs. 829 01:07:08,992 --> 01:07:10,533 My baby's upstairs sleeping. Your baby's... 830 01:07:10,617 --> 01:07:11,908 Yeah, my baby's upstairs sleeping, 831 01:07:11,950 --> 01:07:13,908 so, no, we're not gonna start up there. 832 01:07:13,992 --> 01:07:15,408 No, no, no, don't go up there. 833 01:07:15,533 --> 01:07:18,283 Romina, hey, relax, relax, relax. He can't go up there. 834 01:07:18,367 --> 01:07:20,742 Yeah, he can. You can go up there if you want. 835 01:07:20,825 --> 01:07:22,283 But if we find evidence while you're up there, 836 01:07:22,367 --> 01:07:24,075 you're under arrest. For what? 837 01:07:24,158 --> 01:07:27,492 We've done this a lot of times, okay? It'll be quiet. 838 01:07:28,367 --> 01:07:30,367 Go on, Scotty. Be quiet. 839 01:07:33,950 --> 01:07:35,283 How about a cup of coffee? 840 01:07:35,367 --> 01:07:37,075 Yes, yes, yes. That'd be great. 841 01:07:38,575 --> 01:07:40,825 Is it all right if I go into your living room here? 842 01:07:40,908 --> 01:07:42,575 Yeah, go ahead. Thanks. 843 01:07:49,283 --> 01:07:50,783 I'm sorry for your loss. 844 01:07:57,200 --> 01:07:59,575 Romina, let's go. Come on. 845 01:08:17,533 --> 01:08:19,575 What are we doing? What are we doing here? 846 01:08:19,658 --> 01:08:21,575 Hey, this is crazy. 847 01:08:22,825 --> 01:08:24,492 Wait outside. I don't want... No, we gotta go. 848 01:08:24,575 --> 01:08:26,158 This is fucked-up. 849 01:08:26,242 --> 01:08:28,117 Why the fuck are we here? Let go of my arm, man. 850 01:08:28,200 --> 01:08:30,617 What the fuck are we doing here? Let go of my arm. 851 01:08:30,700 --> 01:08:33,325 Scott, what the fuck are we doing here? Shut up. 852 01:08:38,867 --> 01:08:41,367 - How long did you know Luke? - A couple years. 853 01:08:41,867 --> 01:08:44,908 Did you know he was robbing banks? No. 854 01:08:45,033 --> 01:08:47,117 You didn't know that at all? No. 855 01:08:47,200 --> 01:08:51,033 Let me just ask you one more time, because this is what we do. 856 01:08:51,533 --> 01:08:55,033 You have no knowledge to this money? No. 857 01:08:55,117 --> 01:08:56,492 Officer, I swear to God. 858 01:08:56,575 --> 01:08:58,325 It's not here? No. 859 01:08:58,408 --> 01:08:59,533 It's not outside? 860 01:09:00,742 --> 01:09:02,450 If I was gonna hide something, 861 01:09:02,533 --> 01:09:05,200 I would hide it closest to my heart. 862 01:09:11,700 --> 01:09:12,867 Scott. 863 01:09:19,450 --> 01:09:20,658 Pick him up. 864 01:09:21,533 --> 01:09:22,783 Pick up the baby. 865 01:09:22,867 --> 01:09:24,117 I don't think we should do this. 866 01:09:24,200 --> 01:09:25,908 I don't wanna wake him. I don't wanna pick him up. 867 01:09:25,992 --> 01:09:27,075 Pick him up. 868 01:10:06,867 --> 01:10:08,283 I'm good. 869 01:10:10,408 --> 01:10:12,492 Put him back and let's go. 870 01:10:44,408 --> 01:10:46,242 What's up? Yeah, they're clean. 871 01:10:48,575 --> 01:10:51,700 All right-y. We'll get out of your hair. 872 01:10:54,117 --> 01:10:55,783 What do you got there, Scotty? Come on. 873 01:10:55,867 --> 01:10:57,367 Help him out, will you? 874 01:10:57,492 --> 01:10:59,783 Scotty, stop. Stop. You gotta give me a chance to count it. 875 01:10:59,825 --> 01:11:02,200 You gonna count like that, we're gonna be here till 5:00 in the morning. 876 01:11:02,283 --> 01:11:03,367 How are you gonna count it? 877 01:11:03,367 --> 01:11:05,492 Got a money counter in your asshole? Yeah, yeah, yeah. 878 01:11:05,575 --> 01:11:08,117 Fourteen grand. $14,000. 879 01:11:08,200 --> 01:11:10,325 Well, it's not gonna be an even split 880 01:11:10,408 --> 01:11:13,325 because the lion's share's going to our hero. 881 01:11:13,408 --> 01:11:16,075 Consider it unofficial hazard pay. 882 01:11:18,700 --> 01:11:20,908 From us to you. 883 01:11:22,200 --> 01:11:23,742 Enjoy it. 884 01:11:23,825 --> 01:11:26,492 'Cause you're not gonna get it from the department. 885 01:11:26,575 --> 01:11:29,658 Don't spend it all in one place. 886 01:11:29,742 --> 01:11:32,450 Fucking earned that. Don't forget that. 887 01:11:32,533 --> 01:11:33,950 Not bad, huh? 888 01:11:34,033 --> 01:11:36,158 Not bad for a night's work. 889 01:11:59,617 --> 01:12:04,117 We're gathered here to celebrate a cop who makes other cops proud. 890 01:12:04,200 --> 01:12:05,950 We can all rest a little easier at night 891 01:12:06,033 --> 01:12:08,492 now that he's on the path to recovery. 892 01:12:08,575 --> 01:12:11,117 Ladies and gentlemen, Officer Avery Cross. 893 01:12:16,867 --> 01:12:20,033 Thank you. Thank you, Chief. Thank you for your support. 894 01:12:21,367 --> 01:12:25,908 When I was in law school, we used to always talk about justice. 895 01:12:25,992 --> 01:12:27,867 We'd have discussions about justice. 896 01:12:30,158 --> 01:12:32,200 That's just what they were... 897 01:12:33,117 --> 01:12:34,367 Discussions. 898 01:12:34,450 --> 01:12:36,033 I joined the police force 899 01:12:36,117 --> 01:12:38,533 because I wanted to work alongside the brave men and women 900 01:12:38,617 --> 01:12:42,367 who know that some problems can't be solved by talking. 901 01:12:42,450 --> 01:12:43,992 Now, no one wants to be in the situation 902 01:12:44,033 --> 01:12:46,283 I found myself in a couple weeks ago. 903 01:12:46,867 --> 01:12:49,450 I certainly wish that it turned out differently. 904 01:12:50,367 --> 01:12:54,575 I'm not gonna lie. Sometimes I even wish that 905 01:12:54,658 --> 01:12:58,492 maybe it wasn't me that was called upon that house that day. 906 01:12:59,242 --> 01:13:00,950 But that's the job. 907 01:13:01,575 --> 01:13:04,658 And I can't think of another line of work that I'd rather be in. 908 01:13:04,742 --> 01:13:06,700 Thank you. 909 01:13:24,575 --> 01:13:26,075 How's it feel? 910 01:13:28,283 --> 01:13:30,408 I'm not sure it's doing much good. 911 01:13:31,533 --> 01:13:32,950 How's the spotlight? 912 01:13:33,658 --> 01:13:35,700 I'm ready for it to end. 913 01:13:36,533 --> 01:13:38,700 Look, don't worry, it will. 914 01:13:39,908 --> 01:13:41,867 You know, the police always put on a big show 915 01:13:41,950 --> 01:13:43,867 when something like this happens 916 01:13:44,242 --> 01:13:47,033 'cause the hero card's the only one they have to play. 917 01:13:47,117 --> 01:13:48,283 I'm not really thinking about that, Dad. 918 01:13:48,367 --> 01:13:50,450 I'm just trying to get back to work. 919 01:13:50,533 --> 01:13:51,950 You know, Avery, if you planned this, 920 01:13:51,992 --> 01:13:53,867 it couldn't have turned out any better. 921 01:13:54,617 --> 01:13:57,658 But you're not gonna make it work for you in the police department. 922 01:13:57,742 --> 01:13:59,283 I promise you that. 923 01:13:59,783 --> 01:14:02,867 I didn't come here to be lectured, Dad. You tricked me. 924 01:14:02,950 --> 01:14:04,908 You said the pool would be good for my knee. 925 01:14:06,033 --> 01:14:07,242 Sorry. 926 01:14:07,325 --> 01:14:09,117 You know, I'm not as calculated as you. 927 01:14:09,617 --> 01:14:11,658 You know, my life's not a campaign. 928 01:14:11,742 --> 01:14:13,742 It's much simpler. Yeah. 929 01:14:14,242 --> 01:14:16,033 Well, for somebody not campaigning, 930 01:14:16,117 --> 01:14:18,242 you gave a hell of a speech yesterday. 931 01:14:18,367 --> 01:14:20,367 You certainly had my vote. 932 01:14:22,033 --> 01:14:24,200 Plus, that knee's a goldmine. 933 01:14:26,367 --> 01:14:30,033 No, I mean, a limp goes a long way in politics. 934 01:14:32,867 --> 01:14:34,533 Look at Roosevelt. 935 01:14:52,742 --> 01:14:55,575 Pull out the red carpet! Get the flowers out! 936 01:14:55,700 --> 01:14:59,075 Get all the flowers out! Here she comes. Come here. 937 01:15:08,408 --> 01:15:10,033 I gotta go see the chief. I gotta go see the chief. 938 01:15:10,075 --> 01:15:11,908 Why? I don't know. I don't know. 939 01:15:12,033 --> 01:15:14,200 Is it bad news? Think it'll be bad news? 940 01:15:17,450 --> 01:15:20,075 Say hi to the chief for me. 941 01:15:20,200 --> 01:15:22,992 Gonna be goin' back down up there. Oh, Jesus Christ. 942 01:15:23,075 --> 01:15:26,533 Stay off your knee. Don't mess your hair up, pretty boy. 943 01:15:34,117 --> 01:15:36,450 Got a call today from DA Killcullen. 944 01:15:37,783 --> 01:15:39,450 Close the door. 945 01:15:42,867 --> 01:15:45,658 The state internal investigation into the shooting of Luke Glanton 946 01:15:45,742 --> 01:15:47,950 has been deemed lawful. 947 01:15:48,033 --> 01:15:49,617 Congratulations, Officer. 948 01:15:49,700 --> 01:15:52,908 You can put it behind you, get back to police work. 949 01:15:53,242 --> 01:15:56,283 The question is, can you go back out on patrol anytime soon, 950 01:15:56,367 --> 01:15:58,783 and if you could, can you be effective? 951 01:15:59,700 --> 01:16:02,742 I don't think that I can. That's okay. 952 01:16:02,825 --> 01:16:05,617 You know what? There's a lot of jobs to be done around here 953 01:16:05,700 --> 01:16:07,075 that, in ways, and you know that, 954 01:16:07,200 --> 01:16:08,450 in ways, are much more important 955 01:16:08,533 --> 01:16:09,783 than what happens out on the street. 956 01:16:09,867 --> 01:16:12,533 I'm so glad you said that because, Chief, I've thought a lot about this 957 01:16:12,617 --> 01:16:18,117 and I think that I could be best utilized as a lieutenant 958 01:16:18,200 --> 01:16:20,617 in charge of special investigations. 959 01:16:20,700 --> 01:16:22,825 There's a lot of restructuring within the division 960 01:16:22,908 --> 01:16:24,158 that I've actually formulated... 961 01:16:24,200 --> 01:16:26,075 I can't fucking do that. 962 01:16:26,158 --> 01:16:29,200 Well, yeah, of course you could. I mean... 963 01:16:30,450 --> 01:16:31,658 Cross! Come on. 964 01:16:31,742 --> 01:16:34,117 You paid too much for your education to act so stupid, kid. 965 01:16:34,200 --> 01:16:36,492 Well, I think it's the very fact that I do have an education like this 966 01:16:36,575 --> 01:16:38,075 that perhaps is the reason why I've thought about 967 01:16:38,158 --> 01:16:40,867 how restructuring the unit, the division, 968 01:16:40,950 --> 01:16:42,200 can actually benefit you, me... 969 01:16:42,200 --> 01:16:45,283 Cross, I appreciate your ambition, I really do. 970 01:16:45,367 --> 01:16:48,450 And I think... You know, I think you're gonna be a great cop. 971 01:16:48,533 --> 01:16:50,450 You are a great cop. You're a hero. 972 01:16:50,533 --> 01:16:54,158 But at this point, right now, you gotta get back to real life, 973 01:16:54,283 --> 01:16:56,783 and in real life, you got two choices. Which are? 974 01:16:56,867 --> 01:16:59,408 You can retire on disability... 975 01:16:59,492 --> 01:17:01,158 I don't wanna do that. All right, good. 976 01:17:01,242 --> 01:17:02,367 I don't want you to do that either. 977 01:17:02,450 --> 01:17:05,783 Or you could be reassigned at your current rank. 978 01:17:07,533 --> 01:17:11,200 That's it. You gotta work your way up, man. 979 01:17:16,700 --> 01:17:18,617 Hey, man, heard you were down here. 980 01:17:18,700 --> 01:17:20,117 Hey. 981 01:17:20,200 --> 01:17:21,825 What are you doing? 982 01:17:23,742 --> 01:17:27,200 What are you doing in plain clothes? You didn't hear? I made Vice. 983 01:17:27,700 --> 01:17:29,450 Get the fuck outta here. 984 01:17:29,533 --> 01:17:31,783 Yeah, man, I'm actually paired up with Deluca. 985 01:17:32,533 --> 01:17:34,283 That's good. What do you got for me? 986 01:17:34,367 --> 01:17:37,700 Oh, yeah, couple mutts left this in the back seat of their car. 987 01:17:37,783 --> 01:17:39,700 A leaky substance. All right. 988 01:17:40,367 --> 01:17:42,908 So when are we gonna get together, grab a little bite, 989 01:17:43,283 --> 01:17:44,658 you know, talk about some things? 990 01:17:44,742 --> 01:17:46,908 Sounds great. All right, man. Page me. 991 01:17:47,033 --> 01:17:48,408 Okay. Thanks. 992 01:17:50,325 --> 01:17:52,742 What I'm about to ask you is very sensitive. 993 01:17:52,825 --> 01:17:55,367 The only reason why I'm asking is 'cause you're my friend. 994 01:17:55,450 --> 01:17:56,783 I don't know what I can do to help, 995 01:17:56,825 --> 01:17:58,867 but, yeah, what do you need? All right. Right on. 996 01:17:58,950 --> 01:18:01,617 Deluca and I have been working on this case, all right? 997 01:18:01,700 --> 01:18:05,117 And I want you to keep this to yourself. 998 01:18:05,200 --> 01:18:06,783 It's a little private. 999 01:18:06,867 --> 01:18:10,950 And I don't want anybody to know about it, okay? 1000 01:18:11,033 --> 01:18:12,325 Okay. 1001 01:18:12,408 --> 01:18:15,283 Okay, Deluca and I are working with this fucking hooker. 1002 01:18:15,367 --> 01:18:17,575 We gotta fucking head her off with some coke. 1003 01:18:18,075 --> 01:18:20,700 So Deluca and I thought that, you know, if... 1004 01:18:21,158 --> 01:18:23,242 We need some temporary access to the evidence room. 1005 01:18:23,325 --> 01:18:24,450 We need you to get some shit. 1006 01:18:24,450 --> 01:18:26,908 We gotta hit this bitch off. That's what we need. 1007 01:18:27,533 --> 01:18:30,533 I really tried to look out for you with that seven grand. 1008 01:18:30,617 --> 01:18:32,908 Now I need you to look out for me. 1009 01:18:33,700 --> 01:18:36,575 I'm serious, bro. This is how it works. 1010 01:20:26,867 --> 01:20:30,450 Hey. Hey, don't worry, it's okay. 1011 01:20:33,450 --> 01:20:35,325 I didn't mean to startle you. 1012 01:20:35,408 --> 01:20:39,492 It's okay. I just wanna give you something. All right? 1013 01:20:39,575 --> 01:20:42,575 Listen, this is the money that we recovered from your house, okay? 1014 01:20:42,658 --> 01:20:44,075 I want you to have it. 1015 01:20:44,158 --> 01:20:46,033 I don't know what that is. 1016 01:20:47,117 --> 01:20:48,408 You don't have to ever even see me again, 1017 01:20:48,492 --> 01:20:50,283 just take the money. 1018 01:20:50,367 --> 01:20:53,367 I'm not here as a police officer, I'm here as a regular guy. 1019 01:20:53,492 --> 01:20:56,117 Listen, listen, listen. Listen to me. Get the fuck away. 1020 01:20:56,200 --> 01:20:58,950 You fucked up my son's life, 1021 01:20:59,033 --> 01:21:00,492 therefore you fucked up my life! 1022 01:21:00,575 --> 01:21:02,658 Get the fuck away from me. 1023 01:21:16,617 --> 01:21:19,867 I should have brought this to you sooner, and I apologize. 1024 01:21:19,950 --> 01:21:23,325 This was recovered from a house during a search. 1025 01:21:23,408 --> 01:21:24,950 No, wait a minute, Cross. 1026 01:21:25,033 --> 01:21:28,033 It's just a small fraction of what's going on. 1027 01:21:28,950 --> 01:21:30,742 Wait a minute, Cross. 1028 01:21:32,283 --> 01:21:34,075 Don't say another word. 1029 01:21:34,200 --> 01:21:36,867 What do you mean? No, no, no, don't say another word. 1030 01:21:44,533 --> 01:21:47,450 What do you expect me to do with this? 1031 01:21:47,533 --> 01:21:49,200 You're joking, right? This is shit. 1032 01:21:49,283 --> 01:21:50,325 Chief. 1033 01:21:50,408 --> 01:21:54,617 This ain't my problem, all right? This is your problem. 1034 01:21:54,700 --> 01:21:57,117 This is our problem of the fucking police department, 1035 01:21:57,200 --> 01:21:58,783 and I'm bringing it to your attention 1036 01:21:58,867 --> 01:22:00,617 because that's what I should fucking do! 1037 01:22:00,700 --> 01:22:02,450 Oh, yeah, is that right? Yeah! 1038 01:22:02,533 --> 01:22:04,283 Is that what you should do? 1039 01:22:04,367 --> 01:22:05,950 Rat out other fucking cops? Chief... 1040 01:22:06,033 --> 01:22:08,283 This is un-fucking-believable, all right? 1041 01:22:08,367 --> 01:22:10,367 Get this shit out of here! 1042 01:23:35,533 --> 01:23:36,908 Fuck. 1043 01:23:49,075 --> 01:23:50,617 Fuck. 1044 01:23:56,033 --> 01:23:57,533 Hey. 1045 01:24:04,117 --> 01:24:05,700 Where you going? 1046 01:24:10,200 --> 01:24:11,783 I was going home. 1047 01:24:14,783 --> 01:24:19,533 You know that thing you and Scotty been talking about? 1048 01:24:23,367 --> 01:24:24,742 Yeah. 1049 01:24:26,200 --> 01:24:27,700 Sure. 1050 01:24:27,783 --> 01:24:30,200 Well, you and I have to talk about it. 1051 01:24:32,033 --> 01:24:33,533 Follow me. 1052 01:25:35,700 --> 01:25:37,533 What the fuck? 1053 01:25:41,367 --> 01:25:42,533 Fucking... 1054 01:26:07,408 --> 01:26:08,825 Oh, fuck. 1055 01:26:24,700 --> 01:26:26,075 Hey! 1056 01:26:54,867 --> 01:26:56,533 Hey, Pop. 1057 01:26:59,700 --> 01:27:01,117 Avery. 1058 01:27:07,533 --> 01:27:09,533 There's a way out of this. 1059 01:27:12,033 --> 01:27:14,033 You're not gonna like it. 1060 01:27:16,283 --> 01:27:17,867 You wanna hear? 1061 01:27:24,033 --> 01:27:26,117 Yeah, I wanna hear it. 1062 01:27:27,533 --> 01:27:29,533 Let's start with the precinct. 1063 01:27:29,617 --> 01:27:31,742 Anybody there still trust you? 1064 01:27:32,742 --> 01:27:34,200 Scott. 1065 01:27:35,367 --> 01:27:37,075 We'll start with Scott. 1066 01:27:45,742 --> 01:27:47,408 Playing shortstop. 1067 01:27:48,367 --> 01:27:51,033 Looks good. He's getting bigger. Jesus Christ. 1068 01:27:52,867 --> 01:27:55,158 You really gave Deluca quite a scare. 1069 01:27:55,242 --> 01:27:57,575 He's ready to dump you, the whole thing. 1070 01:27:57,658 --> 01:27:59,117 Enough with these fucking tests, all right? 1071 01:27:59,200 --> 01:28:01,492 Either ask me to help you or just leave me the fuck alone. 1072 01:28:05,450 --> 01:28:06,700 I need you to go into the locker, 1073 01:28:06,783 --> 01:28:08,200 I need you to take the McKillen case out. 1074 01:28:08,283 --> 01:28:11,367 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1075 01:28:11,450 --> 01:28:13,908 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1076 01:28:13,950 --> 01:28:15,950 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1077 01:28:16,033 --> 01:28:17,992 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1078 01:28:18,075 --> 01:28:19,117 You say, "Hey, you know what?" 1079 01:28:19,200 --> 01:28:20,950 "I'm a rookie. I made a mistake." 1080 01:28:21,033 --> 01:28:23,533 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1081 01:28:23,617 --> 01:28:25,908 Nobody's gonna question you, okay? 1082 01:28:27,075 --> 01:28:30,367 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1083 01:28:32,200 --> 01:28:33,575 No problem. 1084 01:28:35,408 --> 01:28:37,533 I knew I could count on you, man. 1085 01:28:38,117 --> 01:28:39,575 Yeah. 1086 01:28:40,533 --> 01:28:42,283 Tell Mike I love him. I gotta go. 1087 01:28:42,367 --> 01:28:43,700 All right. 1088 01:28:47,325 --> 01:28:48,575 I need you to go into the locker, 1089 01:28:48,617 --> 01:28:50,117 I need you to take the McKillen case out. 1090 01:28:50,200 --> 01:28:53,200 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1091 01:28:53,283 --> 01:28:55,742 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1092 01:28:55,783 --> 01:28:58,117 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1093 01:28:58,200 --> 01:28:59,283 All right? 1094 01:28:59,367 --> 01:29:00,950 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1095 01:29:01,033 --> 01:29:01,992 You say, "Hey, you know what?" 1096 01:29:02,075 --> 01:29:04,658 "I'm a rookie. I made a mistake." 1097 01:29:04,742 --> 01:29:07,200 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1098 01:29:07,283 --> 01:29:09,200 Nobody's gonna question you, okay? 1099 01:29:10,325 --> 01:29:13,825 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1100 01:29:14,533 --> 01:29:15,992 No problem. 1101 01:29:21,283 --> 01:29:23,200 You shown this to IA? 1102 01:29:23,617 --> 01:29:25,242 'Course not. 1103 01:29:25,325 --> 01:29:27,367 Handing it to you on a silver platter. 1104 01:29:31,200 --> 01:29:33,033 Got any idea what this means? 1105 01:29:33,742 --> 01:29:35,700 Are you ready to do it? 1106 01:29:36,200 --> 01:29:38,825 Are you, son? Are you really ready? 1107 01:29:38,908 --> 01:29:41,575 'Cause they're gonna fuckin' tear you in half. 1108 01:29:42,367 --> 01:29:45,533 I'm gonna need your assurance you're gonna follow through with it. 1109 01:29:47,033 --> 01:29:48,492 Really? 1110 01:29:49,908 --> 01:29:52,867 And I'm gonna want full immunity when you do. 1111 01:29:53,367 --> 01:29:54,867 You can't just walk in here and tell me 1112 01:29:54,950 --> 01:29:56,533 what the fuck to do. You understand? 1113 01:29:56,617 --> 01:29:58,283 And when you do, 1114 01:29:58,867 --> 01:30:00,450 I wanna be made Assistant District Attorney. 1115 01:30:00,533 --> 01:30:03,033 I have a law degree and I passed the bar. 1116 01:30:04,075 --> 01:30:06,742 I don't have a spot for you right now. Make a spot. 1117 01:30:07,242 --> 01:30:08,325 I won't do that. 1118 01:30:08,408 --> 01:30:10,575 I can't just snap my fingers and make you Assistant DA. 1119 01:30:10,658 --> 01:30:11,783 You can say no. 1120 01:30:11,867 --> 01:30:13,617 You can say no, I'll walk out this door, 1121 01:30:13,700 --> 01:30:14,950 I'll walk over to the Gazette, 1122 01:30:15,033 --> 01:30:17,158 I'll tell 'em everything I know, including this conversation. 1123 01:30:17,242 --> 01:30:19,242 Listen, you're not going anywhere. Don't... Listen. 1124 01:30:19,700 --> 01:30:22,367 Put it back on the table, I'll fucking do it. 1125 01:30:25,033 --> 01:30:26,533 All three things? 1126 01:30:26,617 --> 01:30:28,200 All right. 1127 01:30:28,908 --> 01:30:31,617 I'm not gonna promise you how long you're gonna stay there. 1128 01:30:31,700 --> 01:30:34,367 You're not gonna shake my fucking hand, pal. 1129 01:30:35,867 --> 01:30:38,992 I'll make you Assistant DA. I'm never gonna shake your fucking hand. 1130 01:30:41,367 --> 01:30:43,867 You're too smart for your own good. 1131 01:30:45,158 --> 01:30:46,575 Come down, come here. 1132 01:30:46,658 --> 01:30:48,533 Get right in there for a good shot. 1133 01:30:49,242 --> 01:30:51,783 Detective, how do you respond to these allegations? 1134 01:30:55,950 --> 01:30:57,783 Drugs, corruption and gangs. 1135 01:30:57,867 --> 01:31:01,117 It's not an investigation by the Schenectady Police Department, 1136 01:31:01,200 --> 01:31:05,117 it's an investigation into the Schenectady Police Department. 1137 01:31:05,200 --> 01:31:07,033 Earlier today, DA William Killcullen 1138 01:31:07,117 --> 01:31:08,492 announced that his office, 1139 01:31:08,575 --> 01:31:10,117 along with the FBI, 1140 01:31:10,200 --> 01:31:11,742 would be handing down indictments 1141 01:31:11,867 --> 01:31:15,075 that would lead to the arrest of these Schenectady police officers. 1142 01:31:15,158 --> 01:31:18,117 The DA is making allegations today that the Vice officers 1143 01:31:18,200 --> 01:31:21,408 were acting like the gangs that they were supposed to be busting. 1144 01:31:21,783 --> 01:31:24,492 Officers allegedly stole drugs and money, 1145 01:31:24,575 --> 01:31:27,533 even guns from inside the evidence room here. 1146 01:31:28,200 --> 01:31:30,283 Officials say that, with that stolen evidence, 1147 01:31:30,367 --> 01:31:33,783 the cops paid criminals to help set up their rivals, 1148 01:31:33,867 --> 01:31:37,492 which then led to those headline-grabbing arrests. 1149 01:31:37,575 --> 01:31:40,242 The DA announced its star witness in the case today, 1150 01:31:40,325 --> 01:31:42,033 hero cop Avery Cross, 1151 01:31:42,117 --> 01:31:44,908 who, less than a year ago, was shot in the line of duty 1152 01:31:44,992 --> 01:31:47,367 while trying to save two Schenectady residents 1153 01:31:47,450 --> 01:31:49,283 from the alleged Moto Bandit. 1154 01:31:49,367 --> 01:31:51,575 In Schenectady, I'm Jessica Layton, News Channel 13. 1155 01:31:51,700 --> 01:31:53,200 - It's gonna be all right. - Thanks, Jess. 1156 01:31:53,283 --> 01:31:56,408 It's the largest case of fraud this region has seen... 1157 01:32:46,367 --> 01:32:47,867 You know, when I was a kid, 1158 01:32:47,992 --> 01:32:51,033 I used to look at my dad dressed in judge's robes 1159 01:32:51,158 --> 01:32:54,658 and I used to think that my father was a superhero. 1160 01:32:55,992 --> 01:32:57,658 And I don't think I was far off. 1161 01:32:58,867 --> 01:33:01,158 He had that quality that judges have 1162 01:33:01,242 --> 01:33:04,367 where they have tremendous compassion, 1163 01:33:04,492 --> 01:33:07,658 but they're also ferocious at the same time. 1164 01:33:07,742 --> 01:33:09,742 He wasn't afraid of making enemies. 1165 01:33:09,825 --> 01:33:13,283 I think that's probably why he had so many friends. 1166 01:33:13,367 --> 01:33:15,658 I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him 1167 01:33:15,742 --> 01:33:19,117 that I was dedicating my run for Attorney General to him. 1168 01:33:19,200 --> 01:33:21,200 And... 1169 01:33:22,533 --> 01:33:25,867 He shook his head, "No," and I didn't understand why. 1170 01:33:27,825 --> 01:33:30,283 So I leaned in close, and... He could whisper. 1171 01:33:30,367 --> 01:33:32,242 And he said to me, 1172 01:33:32,325 --> 01:33:34,742 "I'll take the win, not the run." 1173 01:33:37,992 --> 01:33:40,200 That was my dad, that was AI. 1174 01:33:46,033 --> 01:33:48,033 Son, you wanna come with me? Sure. 1175 01:33:58,158 --> 01:33:59,450 Avery? Yeah. 1176 01:33:59,533 --> 01:34:01,075 Can I talk to you for a minute? 1177 01:34:01,158 --> 01:34:02,575 Sure. 1178 01:34:03,825 --> 01:34:05,408 Close the door. 1179 01:34:09,033 --> 01:34:10,450 What's wrong? 1180 01:34:10,742 --> 01:34:13,117 We have to talk about AJ. 1181 01:34:13,700 --> 01:34:15,117 He wants to come and live with you. 1182 01:34:15,200 --> 01:34:17,617 He won't stop asking me about it. 1183 01:34:19,367 --> 01:34:20,783 Really? 1184 01:34:22,367 --> 01:34:26,700 I guess that's a good idea at some point. 1185 01:34:27,533 --> 01:34:29,950 I think he needs you. I think, if he doesn't come and live with you, 1186 01:34:30,033 --> 01:34:32,867 he's gonna completely go off the rails. 1187 01:34:34,033 --> 01:34:35,450 It's just right now, you know, 1188 01:34:35,533 --> 01:34:38,533 with the campaign and everything, it's just not an ideal time. 1189 01:34:38,658 --> 01:34:41,325 I mean, what am I gonna do with him? I don't know what he likes. 1190 01:34:42,992 --> 01:34:45,242 I just don't think it would be good for him or anybody. 1191 01:34:46,158 --> 01:34:48,492 I mean, come on, you know that. Okay. 1192 01:34:48,575 --> 01:34:50,700 No, well, you can tell him that. 1193 01:34:51,450 --> 01:34:53,283 Jennifer... What am I supposed to tell him? 1194 01:34:53,367 --> 01:34:56,408 I just don't... Why are you doing this right now? 1195 01:34:58,033 --> 01:34:59,533 You can tell him now. 1196 01:35:00,867 --> 01:35:03,242 Tomorrow we're gonna head to Buffalo in the morning. 1197 01:35:03,325 --> 01:35:04,950 Wednesday is outer boroughs in New York City, 1198 01:35:05,033 --> 01:35:06,200 and then the AI Smith dinner at night. 1199 01:35:06,283 --> 01:35:08,158 Do we have time to get there? We do, absolutely. 1200 01:35:08,200 --> 01:35:10,158 We'll have our last event close in Queens, 1201 01:35:10,242 --> 01:35:11,242 we'll hit the Upper West Side 1202 01:35:11,325 --> 01:35:12,492 and then we have to be at the Waldorf. 1203 01:35:12,575 --> 01:35:14,617 How about Yusef, the driver we had for my dad? Can we get Yusef? 1204 01:35:14,700 --> 01:35:16,075 Yeah, totally. What's going on in Queens? 1205 01:35:16,158 --> 01:35:17,825 In Queens, he's gonna do an event 1206 01:35:17,908 --> 01:35:19,867 on environmental issues. Yeah. 1207 01:35:19,950 --> 01:35:22,367 Talking about some of the... Protecting the Sound, 1208 01:35:22,450 --> 01:35:24,283 and some of the environmental stuff. 1209 01:35:24,367 --> 01:35:26,617 And then Thursday head to Rochester for lunch. 1210 01:35:26,700 --> 01:35:27,950 You're gonna go to a place 1211 01:35:28,033 --> 01:35:29,908 where you're gonna order something called the Garbage Plate. 1212 01:35:29,992 --> 01:35:32,283 Just want you to be prepared for it. That's the picture. 1213 01:35:32,367 --> 01:35:33,492 We're gonna do that... Did you see? 1214 01:35:33,575 --> 01:35:34,825 Yeah, no, I've seen it. 1215 01:35:34,908 --> 01:35:36,575 And then Sunday morning, black churches. 1216 01:35:36,658 --> 01:35:38,075 Oh, perfect. 1217 01:35:45,700 --> 01:35:47,242 Avery Cross? 1218 01:35:47,325 --> 01:35:49,450 Yeah. AJ. 1219 01:35:49,533 --> 01:35:51,408 AJ? Hi, AJ. Yeah. 1220 01:35:52,325 --> 01:35:53,908 So what high school are you coming from? 1221 01:35:53,992 --> 01:35:55,950 Troy High School. Yeah. You're coming from Troy? Okay. 1222 01:35:56,033 --> 01:35:58,950 So not too far away. What brings you to Schenectady? 1223 01:35:59,033 --> 01:36:00,700 Uh, my dad wanted me here. 1224 01:36:00,783 --> 01:36:01,825 Your dad wanted you here? 1225 01:36:01,908 --> 01:36:04,783 Yeah, for my senior year, he wanted me to move here. 1226 01:36:04,867 --> 01:36:07,325 What about you? Did you wanna come here for your senior year? 1227 01:36:07,408 --> 01:36:09,575 I don't know. Yeah. I... 1228 01:36:10,700 --> 01:36:12,783 I guess not, not really. 1229 01:36:12,867 --> 01:36:14,367 Do you know anybody here? 1230 01:36:14,450 --> 01:36:15,742 At the high school? No. 1231 01:36:15,825 --> 01:36:16,992 No. Don't know anybody? 1232 01:36:43,033 --> 01:36:45,408 Just... Just peek over your shoulder. 1233 01:36:45,492 --> 01:36:47,533 Peek over your fucking shoulder. 1234 01:36:47,617 --> 01:36:50,950 There. Hello. Hello. Hello. 1235 01:36:55,700 --> 01:36:57,117 You don't like them girls? 1236 01:36:59,408 --> 01:37:00,992 I don't know, maybe you're just used to it. 1237 01:37:01,075 --> 01:37:04,325 They ain't got girls like that where I come from. You feel me? 1238 01:37:04,408 --> 01:37:05,908 Where are you from? 1239 01:37:05,992 --> 01:37:07,408 Troy. 1240 01:37:08,200 --> 01:37:10,742 Troy? Yeah, you heard of Troy? 1241 01:37:10,825 --> 01:37:13,117 Yeah, I've heard of Troy. Where's Troy at? 1242 01:37:13,200 --> 01:37:14,825 It's fucking right next door, dude. 1243 01:37:14,908 --> 01:37:16,325 Right next door? 1244 01:37:16,408 --> 01:37:18,533 I would've guessed you were from Long Island. 1245 01:37:19,075 --> 01:37:20,617 Where's that? 1246 01:37:23,992 --> 01:37:26,325 It's where people that talk like you come from. 1247 01:37:27,533 --> 01:37:30,492 B, I'm bored as a motherfucker around here, dude. 1248 01:37:30,575 --> 01:37:32,242 I've been here for, like, fucking three days, 1249 01:37:32,325 --> 01:37:34,075 I'm bored out of my fucking mind. 1250 01:37:34,158 --> 01:37:35,950 Welcome to Schenectady. 1251 01:37:36,033 --> 01:37:38,783 What do you dudes do for fun, nothing? 1252 01:37:38,867 --> 01:37:41,283 This is it? This is what I got, for a year? 1253 01:37:41,367 --> 01:37:42,492 No, we got some things. 1254 01:37:42,575 --> 01:37:44,033 What? 1255 01:37:44,783 --> 01:37:46,158 Don't say, like, a mall. 1256 01:37:46,242 --> 01:37:49,575 If you say a fucking mall, B, like, I swear to God... 1257 01:37:53,283 --> 01:37:54,908 What do you do? 1258 01:37:54,992 --> 01:37:56,575 I get high. 1259 01:37:58,950 --> 01:38:00,825 We do some of that around here. 1260 01:38:00,908 --> 01:38:03,658 I could tell you smoked. I seen you from back there. 1261 01:38:03,742 --> 01:38:07,533 You one of them loner... Loner-stoners is what I call 'em, right? 1262 01:38:07,617 --> 01:38:08,867 You like to get high and, like, 1263 01:38:08,950 --> 01:38:11,700 chill in your room and draw and shit. 1264 01:38:14,325 --> 01:38:16,408 So what you trying to do with the rest of this day, then? 1265 01:38:16,492 --> 01:38:18,200 You trying to go to math class? 1266 01:38:19,450 --> 01:38:21,075 You wanna go get high? 1267 01:38:25,408 --> 01:38:27,325 Let's go. All right, let's go. 1268 01:38:35,283 --> 01:38:37,825 You know what this remind me of? The Goonies. 1269 01:38:37,908 --> 01:38:40,867 You know that movie? Where they're, like, all in a cave? 1270 01:38:42,367 --> 01:38:44,575 You want a cigarette, just ask, don't worry. 1271 01:38:45,617 --> 01:38:47,200 I'll take a cigarette. 1272 01:38:47,700 --> 01:38:50,617 I like smoking cigarettes when I'm high. 1273 01:38:50,992 --> 01:38:52,950 You like smoking when you're smoking? 1274 01:38:55,992 --> 01:38:59,408 You smoke menthols, man? Like a breath of fresh air. 1275 01:38:59,492 --> 01:39:02,283 Like a breath of fresh air. But you don't care. 1276 01:39:02,367 --> 01:39:06,825 You got the smoke puff blowing everywhere, I swear. 1277 01:39:06,908 --> 01:39:10,033 Yo, here we go, I said my spit is my MO. 1278 01:39:10,117 --> 01:39:12,825 My mouth is my gun, I shoot up your whole squadron 1279 01:39:12,908 --> 01:39:15,742 with one flip of my tongue. And you done. 1280 01:39:15,825 --> 01:39:17,367 When did you write that? 1281 01:39:17,450 --> 01:39:19,742 No, I'm not trying to lie. I wrote that. 1282 01:39:22,033 --> 01:39:23,950 Fucking quiet around here. 1283 01:39:24,325 --> 01:39:25,783 Shit, though, when I was a kid, 1284 01:39:25,825 --> 01:39:27,867 there were always kids playing here, you know? 1285 01:39:27,950 --> 01:39:30,242 Oh, you came here when you was a kid? 1286 01:39:30,325 --> 01:39:33,033 Yeah, man, I'd come here with my parents sometimes. 1287 01:39:34,075 --> 01:39:36,283 Are your parents still together? 1288 01:39:36,367 --> 01:39:37,867 Yeah. 1289 01:39:38,492 --> 01:39:41,742 That's cool, they're still together. 1290 01:39:41,825 --> 01:39:43,533 Yeah, it's all right. 1291 01:39:44,367 --> 01:39:46,242 It's not my real dad, though. 1292 01:39:47,075 --> 01:39:49,117 Where's your real dad at? 1293 01:39:50,658 --> 01:39:55,200 Oh, he died, actually, like in a car accident or something. 1294 01:39:55,617 --> 01:39:57,075 Shit. 1295 01:39:59,575 --> 01:40:01,742 Yeah, this is kind bud, dude. 1296 01:40:02,867 --> 01:40:05,617 But you know where I could score some X? 1297 01:40:12,033 --> 01:40:13,117 Yeah. 1298 01:40:14,158 --> 01:40:15,575 For tonight? 1299 01:40:15,658 --> 01:40:17,908 Well, we just did our downer, we gotta get up. 1300 01:40:25,825 --> 01:40:27,867 Remember, come back by yourself. All right? 1301 01:40:27,950 --> 01:40:29,408 Yeah, man, you got it. 1302 01:40:35,783 --> 01:40:36,825 All right. 1303 01:40:38,033 --> 01:40:39,325 Let's go. 1304 01:40:42,825 --> 01:40:44,742 Let me see it. What? 1305 01:40:44,825 --> 01:40:48,158 Let me see the fucking drugs. You fucking crazy, man? 1306 01:40:49,367 --> 01:40:51,450 Let me see my fucking drugs. 1307 01:40:54,992 --> 01:40:56,575 Fucking nuts, man. 1308 01:40:57,408 --> 01:41:00,158 What the fuck? I gave you $500. 1309 01:41:00,242 --> 01:41:01,658 Yeah, that's 20 hits. 1310 01:41:01,742 --> 01:41:03,533 Yo, that's inflation in Scheneck, right? 1311 01:41:08,158 --> 01:41:10,283 Oh, yo, what the fuck, son? 1312 01:41:10,367 --> 01:41:13,575 Dead ass, the fucking 5-0. Don't worry about it, man. 1313 01:41:14,075 --> 01:41:16,492 Oh, fuck! Fuck! Police. 1314 01:41:16,575 --> 01:41:18,617 Let me see your hands. Police! Get on the ground! 1315 01:41:18,742 --> 01:41:21,408 Get on the ground! Get on the ground! All right! Fuck! 1316 01:41:21,492 --> 01:41:23,867 Interlace your fingers. 1317 01:41:30,075 --> 01:41:33,200 He was buying ecstasy from a Schenectady kid. 1318 01:41:33,325 --> 01:41:34,617 And who arrested him? 1319 01:41:34,700 --> 01:41:37,408 A couple of beat cops. McCracken and Potter. 1320 01:41:37,492 --> 01:41:39,158 You know these guys? Mmm-hmm. 1321 01:41:39,242 --> 01:41:41,492 They'll sit on it if I ask them to. 1322 01:41:42,950 --> 01:41:44,367 Did anybody else see him come in? 1323 01:41:44,450 --> 01:41:46,617 No. I made sure of that. 1324 01:41:52,867 --> 01:41:55,200 Did you get any sense that he knew this kid or... 1325 01:41:55,283 --> 01:41:56,992 Yeah, friends. 1326 01:41:57,117 --> 01:41:59,325 - Just the two of 'em? - Yeah. 1327 01:41:59,408 --> 01:42:00,825 Okay. 1328 01:42:00,908 --> 01:42:02,617 What's this other kid's name? 1329 01:42:02,700 --> 01:42:06,200 Jason Kancam. Got busted a few years ago for shoplifting. 1330 01:42:06,283 --> 01:42:08,492 - What's his name? - Jason Kancam. 1331 01:42:10,533 --> 01:42:12,075 An aimless youth. 1332 01:42:18,950 --> 01:42:20,617 Gordon, can we kill the mic on Room 3? 1333 01:42:20,700 --> 01:42:22,200 Yeah. 1334 01:42:32,283 --> 01:42:34,242 Dad, I fucked up. I know... 1335 01:42:35,283 --> 01:42:37,742 And I know you don't have time to deal with this stuff right now. 1336 01:42:37,825 --> 01:42:39,242 Not him, okay? 1337 01:42:40,283 --> 01:42:42,950 What? I want you to leave him alone. 1338 01:42:44,200 --> 01:42:45,742 All right? 1339 01:42:46,700 --> 01:42:48,408 Okay? Why? 1340 01:42:49,783 --> 01:42:52,867 Wipe that fucking smirk off your face! You hear me? 1341 01:42:54,200 --> 01:42:56,117 I want you to leave that fucking kid alone, all right? 1342 01:42:56,200 --> 01:42:58,492 Look at me. Look at me. 1343 01:42:59,283 --> 01:43:01,283 You wanted to come live with me, right? 1344 01:43:04,533 --> 01:43:08,450 You think this is easy for me, during this time, huh? 1345 01:43:09,617 --> 01:43:13,533 I'm trying to make this work. I'm doing it for you. 1346 01:43:14,658 --> 01:43:16,325 You can have anything you want, 1347 01:43:16,408 --> 01:43:18,450 but I don't want you to touch that kid. 1348 01:43:19,242 --> 01:43:22,367 You leave him alone. Do you under-fucking-stand me? 1349 01:43:22,450 --> 01:43:24,617 Say yes. Yes. 1350 01:43:25,950 --> 01:43:28,742 Look at me and say yes. Yes. 1351 01:43:47,825 --> 01:43:49,658 Can you state your name for the record? 1352 01:43:49,742 --> 01:43:51,200 Jason Kancam. 1353 01:43:51,283 --> 01:43:53,950 Jason, how old are you? Seventeen. 1354 01:43:54,367 --> 01:43:55,992 Are your parents here today? 1355 01:43:56,950 --> 01:43:58,158 Yes. Yes. 1356 01:43:58,242 --> 01:43:59,700 Can you come up, please? 1357 01:44:06,242 --> 01:44:07,742 You're Jason's parents? Yes. 1358 01:44:07,825 --> 01:44:09,533 Jason, you've been charged with criminal possession 1359 01:44:09,617 --> 01:44:11,658 of a controlled substance in the third degree. 1360 01:44:11,742 --> 01:44:13,658 Counselor, do you waive a formal reading of the charges? 1361 01:44:13,742 --> 01:44:14,742 Yes, please, Your Honor. 1362 01:44:14,825 --> 01:44:15,825 In regards to my client's status, 1363 01:44:15,908 --> 01:44:17,617 there has been a discussion with the District Attorney. 1364 01:44:17,700 --> 01:44:20,033 Your Honor, I may be able to have this case potentially resolved today. 1365 01:44:20,117 --> 01:44:22,283 So I'd ask that the court put it on for second call. 1366 01:44:22,367 --> 01:44:23,408 Second call. 1367 01:44:23,492 --> 01:44:24,742 This is a C felony, 1368 01:44:24,825 --> 01:44:27,867 so Jason could do anywhere between five and 15 years. 1369 01:44:27,950 --> 01:44:30,408 But I'm getting the impression from the prosecutor 1370 01:44:30,492 --> 01:44:33,283 that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor. 1371 01:44:33,367 --> 01:44:36,992 The offer on his particular case would be time served, 1372 01:44:37,075 --> 01:44:38,367 which is the day he spent in jail, 1373 01:44:38,408 --> 01:44:40,117 and a fine, and that would be it. 1374 01:44:40,242 --> 01:44:42,325 Can he come home with us today? He can. 1375 01:44:42,408 --> 01:44:44,658 Guess it's your lucky day. Somebody's looking out for you. 1376 01:45:14,533 --> 01:45:17,700 Look, I didn't mean to get you busted the other night, all right? 1377 01:45:20,367 --> 01:45:21,867 I'm sorry. 1378 01:45:22,367 --> 01:45:24,825 Yeah, it was a pretty shitty fucking night. 1379 01:45:25,950 --> 01:45:27,783 But don't worry about it. 1380 01:45:28,908 --> 01:45:31,367 I was out of there in five fucking minutes, dude. 1381 01:45:32,992 --> 01:45:36,450 You think I'm gonna sit there and get fucked up the ass all night? 1382 01:45:39,450 --> 01:45:42,367 And what happened when you got home? Huh? 1383 01:45:44,700 --> 01:45:46,533 Went upstairs. 1384 01:45:47,700 --> 01:45:50,867 Tried to go to sleep, but I was still trippin' like a mo'fucker. 1385 01:45:52,283 --> 01:45:54,825 Why, what happened to you when you got home? 1386 01:45:57,033 --> 01:45:58,575 I'm cool, man. 1387 01:45:58,658 --> 01:46:01,075 Your moms was all worried and shit? 1388 01:46:01,658 --> 01:46:03,283 Oh, man, my mom's... 1389 01:46:06,158 --> 01:46:07,575 I'm cool, man. 1390 01:46:07,908 --> 01:46:09,367 Really? 1391 01:46:10,700 --> 01:46:12,783 'Cause I saw that guy today. 1392 01:46:14,825 --> 01:46:16,242 What guy? 1393 01:46:16,825 --> 01:46:18,242 Your dad. 1394 01:46:19,992 --> 01:46:21,908 That's your fucking dad. 1395 01:46:23,367 --> 01:46:24,783 When did he move in? 1396 01:46:29,617 --> 01:46:32,033 What the fuck you talking about, AJ? 1397 01:46:32,742 --> 01:46:36,033 Just wanna know. I figured out... What the fuck's your problem? 1398 01:46:40,408 --> 01:46:41,950 What the fuck's your problem? 1399 01:46:42,033 --> 01:46:44,658 Chill, dude. Chill. What's your problem, AJ? 1400 01:46:45,867 --> 01:46:47,742 Just fucking around. 1401 01:46:49,200 --> 01:46:51,033 Don't be so serious. 1402 01:46:54,783 --> 01:46:56,867 You got a fucking temper, B. 1403 01:46:57,283 --> 01:47:01,408 You need to watch that shit. It's gonna get you into fucking trouble. 1404 01:47:05,033 --> 01:47:08,950 How was school, Vanessa? It was okay. I had trouble with math. 1405 01:47:10,075 --> 01:47:12,158 Hey, what's the deal with my dad? 1406 01:47:17,367 --> 01:47:18,783 What? 1407 01:47:22,908 --> 01:47:25,450 What, did you like really hate him or something? 1408 01:47:28,367 --> 01:47:29,992 What was his name? 1409 01:47:30,617 --> 01:47:32,450 I'm not doing this. What was his first name? 1410 01:47:32,533 --> 01:47:34,075 I'm not doing this. 1411 01:47:41,783 --> 01:47:44,700 How come Mom never talks to me about my dad? 1412 01:47:46,283 --> 01:47:48,200 I'm your father. 1413 01:47:48,700 --> 01:47:51,867 Search your feelings. You know it to be true. 1414 01:47:57,658 --> 01:48:00,825 It's her business to talk about it, not talk about it, you know? 1415 01:48:02,825 --> 01:48:04,992 Grandma used to tell me some. 1416 01:48:05,408 --> 01:48:07,367 Yeah? What did she used to say? 1417 01:48:08,033 --> 01:48:09,700 She said, like... 1418 01:48:11,158 --> 01:48:13,825 Just that he was, like, an outlaw. 1419 01:48:14,658 --> 01:48:16,033 You know? 1420 01:48:16,283 --> 01:48:18,242 Sound cool to you? 1421 01:48:19,950 --> 01:48:21,242 I don't know. 1422 01:48:22,533 --> 01:48:25,575 He's not your father. Not really. 1423 01:48:26,325 --> 01:48:28,158 Just some guy with a baby. 1424 01:48:29,867 --> 01:48:31,492 I'm your father. 1425 01:48:34,700 --> 01:48:38,117 Been there since you were born. I will always love you. 1426 01:48:38,742 --> 01:48:41,117 Can you at least tell me his name? 1427 01:50:14,617 --> 01:50:16,075 Hello? 1428 01:50:24,950 --> 01:50:26,367 Yeah? 1429 01:50:28,367 --> 01:50:30,158 I'm looking for Robin. 1430 01:50:31,200 --> 01:50:33,700 Yeah, I'm Robin. What can I do for you? 1431 01:50:34,200 --> 01:50:35,367 Um... 1432 01:50:36,033 --> 01:50:39,158 I was hoping to talk with you about Luke Glanton. 1433 01:50:40,783 --> 01:50:42,200 I'm his son. 1434 01:50:46,408 --> 01:50:48,408 You're Luke Glanton's son? 1435 01:50:49,450 --> 01:50:51,033 Yeah. 1436 01:50:54,950 --> 01:50:57,658 Well, come on back, get a beer. 1437 01:50:59,325 --> 01:51:01,742 Bet it's down here in this box, 1438 01:51:03,492 --> 01:51:05,533 if I remember rightly. 1439 01:51:08,200 --> 01:51:09,867 God. 1440 01:51:21,117 --> 01:51:24,283 That guy's your dad. That's him there. 1441 01:51:24,367 --> 01:51:28,117 And that's the pig there, the one that bagged him. 1442 01:51:29,200 --> 01:51:31,117 What happened to him? 1443 01:51:31,200 --> 01:51:32,700 Who, the cop? 1444 01:51:32,783 --> 01:51:36,075 Oh, forget about him, man. Don't... Don't start there. 1445 01:51:36,867 --> 01:51:40,908 I'll show you good things. I'll show you good things. Come on. 1446 01:51:43,908 --> 01:51:45,783 You are standing right where your dad 1447 01:51:45,867 --> 01:51:47,700 used to stand and we used to talk. 1448 01:51:49,117 --> 01:51:51,242 He was a good guy, your dad. 1449 01:51:52,700 --> 01:51:55,158 Oh, wow. Yeah, those glasses. 1450 01:51:55,242 --> 01:51:56,617 I haven't seen those in a long time. 1451 01:51:56,700 --> 01:51:59,450 They're his, those goofy glasses. 1452 01:51:59,533 --> 01:52:00,950 These were his? Yeah. 1453 01:52:01,033 --> 01:52:03,867 You can keep those. He would've wanted you to have them. 1454 01:52:04,700 --> 01:52:06,075 Was he good at anything? 1455 01:52:06,158 --> 01:52:09,408 Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life. 1456 01:52:10,242 --> 01:52:11,575 The best. Yeah? 1457 01:52:11,658 --> 01:52:15,117 Best. Never seen another one like him. Best. 1458 01:52:16,033 --> 01:52:19,367 He was like nothing. Rare. 1459 01:52:20,700 --> 01:52:22,367 Were you guys good friends? 1460 01:52:24,908 --> 01:52:26,700 Yeah, I think we were. 1461 01:52:28,200 --> 01:52:29,992 You still got his bike? 1462 01:52:34,242 --> 01:52:36,575 No, his bike's gone. Yeah. 1463 01:52:38,617 --> 01:52:40,367 Police took it. 1464 01:52:41,158 --> 01:52:43,242 I think they cut it up, you know. 1465 01:52:44,367 --> 01:52:46,825 They were angry with him. I know that. 1466 01:52:46,908 --> 01:52:48,367 They were real mad with him. 1467 01:52:49,867 --> 01:52:53,117 I can show you some other things, too, if you want to see more. 1468 01:52:53,200 --> 01:52:54,617 Yeah? Yeah. 1469 01:53:00,242 --> 01:53:01,908 Why don't you put the glasses on? 1470 01:53:02,658 --> 01:53:06,283 For sure, he would've said they were left there for you. 1471 01:53:06,908 --> 01:53:08,367 No doubt. 1472 01:53:11,033 --> 01:53:13,867 Put 'em on, if you want. Go on, put 'em on. 1473 01:53:13,950 --> 01:53:16,242 Yeah? Come on, I'll tell you. 1474 01:53:17,367 --> 01:53:19,700 Yeah. Yeah! 1475 01:53:20,242 --> 01:53:22,658 Yeah? Yeah. You're calling him back. 1476 01:53:43,242 --> 01:53:46,242 Jason! Jason. 1477 01:53:49,367 --> 01:53:51,033 Let me talk to you. 1478 01:53:51,367 --> 01:53:55,033 Look, man, I wanted to say I'm sorry about what happened earlier, all right? 1479 01:53:55,117 --> 01:53:56,950 I was a dick. I won't deny it. 1480 01:53:58,908 --> 01:54:01,283 You lost my money, all right? 1481 01:54:01,367 --> 01:54:02,533 Like, that's... I think that's all 1482 01:54:02,617 --> 01:54:04,617 I need to really fucking say, all right? 1483 01:54:04,700 --> 01:54:07,075 But I'm willing to fucking squash it, okay? 1484 01:54:07,200 --> 01:54:09,575 If you do the squashing, I'll be the squasher. 1485 01:54:10,700 --> 01:54:13,200 I said I'm sorry, brother. I meant that shit. 1486 01:54:14,450 --> 01:54:16,783 What you thinking? Okay. 1487 01:54:16,867 --> 01:54:19,117 You dig? Okay. 1488 01:54:20,117 --> 01:54:21,742 We good? All right. 1489 01:54:22,367 --> 01:54:24,033 Dude, dude, yo, listen. 1490 01:54:24,117 --> 01:54:26,992 I'm having a fucking party at my pop's place tonight. 1491 01:54:27,075 --> 01:54:29,575 Dude, my pop's is fuckin' off-the-chain, B. Come along. 1492 01:54:29,700 --> 01:54:32,075 I can't do that, man, I'm sorry. Why? 1493 01:54:32,200 --> 01:54:34,283 Can't make it tonight. You got family stuff you gotta do? 1494 01:54:34,408 --> 01:54:35,950 No, but I got stuff I gotta do. 1495 01:54:36,033 --> 01:54:37,408 Nah. 1496 01:54:39,867 --> 01:54:41,283 You wanna squash it, right? 1497 01:54:42,200 --> 01:54:44,908 We squashed it, man. So then come tonight. 1498 01:54:47,742 --> 01:54:49,200 You want me to come to your party tonight? 1499 01:54:49,242 --> 01:54:50,908 I want you to come to my party. Is that what you want? 1500 01:54:51,033 --> 01:54:52,783 All right, cool, I'll see you tonight. All right. Hold up. 1501 01:54:52,867 --> 01:54:54,825 I'll see you tonight. Another one. Hold up. 1502 01:54:54,908 --> 01:54:56,367 Do me a favor, B. 1503 01:54:56,450 --> 01:54:58,450 Bring some Oxys, all right? Then we straight. 1504 01:54:58,533 --> 01:54:59,825 No, man. What you mean, no? 1505 01:55:00,033 --> 01:55:01,158 You gotta make it correct. I'll see you, man. 1506 01:55:01,242 --> 01:55:02,617 Nah, nah. You're not... I'll see you, okay? 1507 01:55:02,700 --> 01:55:04,950 Nah, nah, nah, nah. We ain't seeing shit. 1508 01:55:05,033 --> 01:55:06,825 You coming tonight? Yes. 1509 01:55:06,908 --> 01:55:09,658 You copping my Oxys? Yes. You got it? 1510 01:55:09,783 --> 01:55:12,658 All right, sounds good. All right, sounds like a fucking plan. 1511 01:55:14,033 --> 01:55:16,908 It don't gotta be $500 worth, you know. 1512 01:55:17,783 --> 01:55:20,700 Yo, J! Keep your head up, bro. 1513 01:55:55,908 --> 01:55:59,450 Same insurance and everything else with all that stuff? 1514 01:55:59,533 --> 01:56:01,158 - Yes. - All right. 1515 01:56:01,242 --> 01:56:03,908 All right, I'll get to work on this for you right away. 1516 01:56:08,783 --> 01:56:10,242 Be right back. 1517 01:56:30,908 --> 01:56:32,450 How'd you make out with the weather? 1518 01:56:32,533 --> 01:56:35,075 We did all right. A little water in the basement. 1519 01:56:35,200 --> 01:56:37,867 - Made out pretty good. - Yeah. 1520 01:56:39,033 --> 01:56:41,325 So much water in my basement from that flood 1521 01:56:41,408 --> 01:56:44,450 that the whole house is gonna have mold in it. 1522 01:56:44,533 --> 01:56:47,825 Okay, looks like I've got everything I need on that. 1523 01:56:47,908 --> 01:56:50,283 Couple more things I wanna check in here. 1524 01:56:50,908 --> 01:56:52,408 Okay. 1525 01:56:55,242 --> 01:56:57,200 Processed here for you. 1526 01:57:00,242 --> 01:57:03,242 Thank you very much. Thank you very much. 1527 01:57:05,700 --> 01:57:07,367 What the fuck are you doing? 1528 01:57:14,367 --> 01:57:16,242 You little motherfucker, get back here! 1529 01:57:16,367 --> 01:57:17,742 Get fucking... 1530 01:57:52,242 --> 01:57:53,700 You made it. 1531 01:58:02,617 --> 01:58:05,408 Hey, Oxys! Hey! 1532 01:58:09,700 --> 01:58:12,075 All right, I got one fucking question. One question. 1533 01:58:12,408 --> 01:58:13,617 Ho-ho-ho! 1534 01:58:13,700 --> 01:58:15,617 Who wants some fuckin' Oxys? 1535 01:58:20,242 --> 01:58:24,117 Hello. There we go, there we go, there we go. Hello. 1536 01:58:27,533 --> 01:58:28,658 Who ain't got 'em? 1537 01:58:28,742 --> 01:58:30,908 Who ain't got 'em, hold your fucking hands out! 1538 01:58:37,700 --> 01:58:39,117 Take it. 1539 01:59:06,200 --> 01:59:07,617 Everything's slowing down. 1540 01:59:07,783 --> 01:59:09,242 You lost? 1541 01:59:15,033 --> 01:59:16,533 They're looking at you. 1542 02:00:15,033 --> 02:00:16,783 Who... Who is that? 1543 02:00:19,867 --> 02:00:21,367 Is that AJ's dad? 1544 02:00:21,450 --> 02:00:22,867 I think so. 1545 02:00:36,367 --> 02:00:38,367 Is everything all right? 1546 02:00:48,617 --> 02:00:50,075 You okay? 1547 02:01:11,367 --> 02:01:13,283 You got something you need to tell me? Yo, what are you... 1548 02:01:13,367 --> 02:01:16,408 What do you gotta tell me? Huh? You think I'm fucking stupid? 1549 02:01:17,367 --> 02:01:19,075 Yo, get the fuck outta here. 1550 02:01:19,200 --> 02:01:21,075 You think I'm fucking stupid? Get the fuck outta here! 1551 02:01:21,200 --> 02:01:22,242 Think I'm stupid? 1552 02:01:22,367 --> 02:01:24,575 Get the fuck out... What, you can't fucking hear? 1553 02:01:24,700 --> 02:01:26,158 What's your pop do? 1554 02:01:26,242 --> 02:01:28,992 Fuck's your problem, man? Fuck off. 1555 02:01:29,075 --> 02:01:32,575 Here's the fucking door. There, you motherfucker! 1556 02:01:32,700 --> 02:01:34,575 Get the fuck out. Fuck you, man. 1557 02:01:35,033 --> 02:01:36,700 Fuck you and your old fuckin' pig! 1558 02:01:36,783 --> 02:01:38,242 Get the fuck outta here! 1559 02:01:40,242 --> 02:01:41,700 What's your problem? 1560 02:01:43,867 --> 02:01:46,033 Fuck him up. Fuck him up. 1561 02:01:47,033 --> 02:01:48,658 Calm down! 1562 02:02:14,908 --> 02:02:18,075 Jason. Can you hear me, baby? 1563 02:02:20,908 --> 02:02:22,408 Vanessa, get your father. 1564 02:02:26,408 --> 02:02:27,867 Baby. 1565 02:02:32,867 --> 02:02:34,408 You're a liar. 1566 02:02:43,033 --> 02:02:44,408 He woke up? 1567 02:02:46,908 --> 02:02:48,367 He say something? 1568 02:02:51,700 --> 02:02:53,075 Hey, Jason. 1569 02:02:59,075 --> 02:03:02,575 Why don't you sit down and wait. I'm gonna get the car. Okay? 1570 02:03:56,242 --> 02:03:57,867 What the hell happened to you? 1571 02:03:57,950 --> 02:03:59,492 Yo, I need your help, all right? 1572 02:03:59,575 --> 02:04:02,450 Yeah, man, all right. What you need my help for, man? 1573 02:04:02,533 --> 02:04:04,117 I need a gun. 1574 02:04:04,200 --> 02:04:05,367 You need a gun? 1575 02:04:06,242 --> 02:04:07,700 Come on, man. 1576 02:05:04,075 --> 02:05:07,200 What the fuck? What the fuck are you doing? 1577 02:05:07,700 --> 02:05:09,700 Wait, wait, what are you... Get on the floor! 1578 02:05:10,200 --> 02:05:13,367 Get on the fucking floor! Oh, my God! Fuck! 1579 02:05:19,367 --> 02:05:22,908 All right. All right, I'll see you tomorrow. All right. 1580 02:06:13,992 --> 02:06:15,700 Are you alone? 1581 02:06:15,783 --> 02:06:16,992 What's going on? 1582 02:06:17,533 --> 02:06:19,700 Don't look at me. Turn around. 1583 02:06:23,158 --> 02:06:24,450 We're gonna get in your car 1584 02:06:26,200 --> 02:06:28,075 and you're just gonna keep driving. 1585 02:06:29,992 --> 02:06:33,117 Don't talk to me, or I'll shoot you in the back of your head. 1586 02:06:34,408 --> 02:06:35,825 Go. 1587 02:07:14,117 --> 02:07:15,575 Turn around. 1588 02:07:20,408 --> 02:07:21,867 Turn around. 1589 02:07:46,075 --> 02:07:47,867 How did you get into my house? 1590 02:07:53,325 --> 02:07:54,783 AJ let me in. 1591 02:07:58,158 --> 02:07:59,617 Is he okay? 1592 02:08:06,200 --> 02:08:07,658 Is he? 1593 02:08:16,408 --> 02:08:17,908 Give me your wallet. 1594 02:08:18,408 --> 02:08:19,825 Where's your wallet? 1595 02:08:21,075 --> 02:08:22,783 It's in my jacket. Give me your jacket. 1596 02:08:23,575 --> 02:08:26,408 You want my wallet? Here, take my wallet. 1597 02:08:26,783 --> 02:08:29,700 Want my jacket? My jacket. 1598 02:08:34,033 --> 02:08:35,450 Get on your knees. 1599 02:08:36,658 --> 02:08:38,242 What did you do to my son? 1600 02:08:38,325 --> 02:08:40,450 Get on your fucking knees! 1601 02:08:51,950 --> 02:08:54,742 Close your eyes. Close your eyes. 1602 02:08:55,617 --> 02:08:57,617 Please, just tell me my son's all right. 1603 02:08:59,908 --> 02:09:01,742 This isn't about your fucking son. 1604 02:09:33,450 --> 02:09:35,117 I'm sorry, Jason. 1605 02:09:38,575 --> 02:09:39,992 I'm sorry. 1606 02:11:17,158 --> 02:11:19,325 It was a tight race for over a year 1607 02:11:19,408 --> 02:11:21,117 between Cross and Kellerman, 1608 02:11:21,200 --> 02:11:23,908 and then unprecedented events over the last month 1609 02:11:23,992 --> 02:11:26,325 made to threaten Cross' election bid. 1610 02:11:26,408 --> 02:11:29,200 First, allegations of underage drinking at his house, 1611 02:11:29,283 --> 02:11:32,408 and then a violent robbery from a yet-unidentified intruder 1612 02:11:32,492 --> 02:11:35,867 that left his son hospitalized with a concussion. 1613 02:11:35,950 --> 02:11:39,408 Remarkably, Cross has managed to right his campaign, 1614 02:11:39,492 --> 02:11:41,742 and now, as you see, the District Attorney 1615 02:11:41,825 --> 02:11:44,533 has just won the election for Attorney General. 1616 02:11:44,617 --> 02:11:46,950 We will go live now as Senator McFarley prepares 1617 02:11:47,033 --> 02:11:48,617 to address the crowd of supporters. 1618 02:11:50,450 --> 02:11:54,658 I've had the honor of knowing Avery Cross since he was a boy. 1619 02:12:02,658 --> 02:12:07,158 Ladies and gentlemen, it's my pleasure and my greatest honor 1620 02:12:07,242 --> 02:12:09,575 to introduce the next Attorney General 1621 02:12:09,658 --> 02:12:12,617 of the state of New York, Avery Cross! Go. Curtain. 1622 02:12:12,700 --> 02:12:15,867 All right, AJ, you gotta go. You gotta go out there. 1623 02:12:15,950 --> 02:12:18,450 There's a flag. Go. Go where the kid is. Go. 1624 02:12:37,200 --> 02:12:38,617 Thank you! 1625 02:12:39,075 --> 02:12:40,283 Thank you. 1626 02:12:42,658 --> 02:12:44,075 Thank you. 1627 02:12:46,408 --> 02:12:47,867 Thank you. 1628 02:12:51,283 --> 02:12:52,742 Thank you. 1629 02:12:54,658 --> 02:12:56,575 Thank you so much. 1630 02:12:58,658 --> 02:13:01,992 Avery! Avery! Avery! 1631 02:14:18,283 --> 02:14:19,742 Yeah? 1632 02:14:19,825 --> 02:14:21,283 Mr. Anthony? 1633 02:14:21,367 --> 02:14:22,408 Yeah. 1634 02:14:22,492 --> 02:14:26,992 Hey, I, uh... I called you, said I was gonna be out here today. 1635 02:14:27,867 --> 02:14:31,075 Oh, right, of course. Yeah. Well, you're early. 1636 02:14:31,617 --> 02:14:35,200 Yeah. There's only, like, one bus headed out here. 1637 02:14:36,492 --> 02:14:37,617 So... 1638 02:14:37,700 --> 02:14:39,533 You're not from around here, huh? 1639 02:14:40,408 --> 02:14:42,492 No. I'm headed out west. 1640 02:14:42,950 --> 02:14:45,450 So you ready? Wanna go take a look at it? 1641 02:14:45,533 --> 02:14:46,617 Yeah. I'll just get my coat. 1642 02:14:46,658 --> 02:14:48,117 All right. All right. 1643 02:14:57,283 --> 02:14:58,742 It runs great. 1644 02:15:00,075 --> 02:15:03,408 It's got a lot of miles on it, but I kept up with the maintenance. 1645 02:15:05,575 --> 02:15:06,992 How much you want for it? 1646 02:15:08,742 --> 02:15:11,242 Well, I was thinking I need five. 1647 02:15:12,825 --> 02:15:14,242 All right. 1648 02:15:27,950 --> 02:15:29,950 You ever ridden one of these before? 117682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.