All language subtitles for Dexter.S09E01.1080p.WEB.H264-CAKES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,044 --> 00:02:24,506 Oh, want to dance? Want to dance? 2 00:03:07,633 --> 00:03:10,385 [woman] It's on the floor. 3 00:03:22,105 --> 00:03:24,608 Are you ready for tonight? 4 00:03:28,779 --> 00:03:30,739 Great. 5 00:03:30,781 --> 00:03:32,824 If you say so. 6 00:03:40,958 --> 00:03:43,585 It's real cold today. 7 00:03:43,627 --> 00:03:45,796 You're the one that picked this place. 8 00:05:07,669 --> 00:05:10,339 Home isn't my way 9 00:05:10,380 --> 00:05:12,674 Home I'll never be 10 00:05:14,092 --> 00:05:16,511 Burn out the day 11 00:05:17,721 --> 00:05:21,558 Burn out the night 12 00:05:21,600 --> 00:05:24,269 I can't see no reason... 13 00:05:28,148 --> 00:05:31,651 I'm livin' for givin' the devil 14 00:05:31,693 --> 00:05:33,904 His due 15 00:05:35,405 --> 00:05:37,532 And I'm burnin', I'm burnin' 16 00:05:37,574 --> 00:05:39,868 I'm burnin' for you... 17 00:05:42,662 --> 00:05:46,041 I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' 18 00:06:07,729 --> 00:06:10,065 License and registration, please. 19 00:06:10,107 --> 00:06:11,900 Sure. 20 00:06:14,111 --> 00:06:16,571 - There you go. - Thank you. 21 00:06:17,948 --> 00:06:20,242 James Lindsay, huh? 22 00:06:20,283 --> 00:06:21,952 Jim. 23 00:06:21,993 --> 00:06:24,037 Is there a problem, Officer? 24 00:06:29,292 --> 00:06:31,920 I'm gonna need you to step out of the vehicle, sir. 25 00:06:36,133 --> 00:06:38,593 Okay. 26 00:06:40,720 --> 00:06:42,264 Turn around. 27 00:06:42,305 --> 00:06:44,433 Hands on the truck. [sniffles] 28 00:06:59,698 --> 00:07:01,324 You have the right to remain silent. 29 00:07:01,366 --> 00:07:03,827 [Dexter] I can make noise if I want to though, right? 30 00:07:03,869 --> 00:07:06,163 - [laughs] - [moaning passionately] 31 00:07:08,123 --> 00:07:10,500 [Esther] Chief Bishop, Chief Bishop, come in. 32 00:07:10,542 --> 00:07:13,336 Oh, what the fuck. Keep going. 33 00:07:13,378 --> 00:07:15,297 - Okay. - Let them find someone else. 34 00:07:15,338 --> 00:07:17,716 - Chief Bishop? - [static crackling] 35 00:07:17,757 --> 00:07:20,051 Angela. 36 00:07:20,093 --> 00:07:22,637 Mrs. Gross' sheep got loose on the Steiner property. 37 00:07:22,679 --> 00:07:24,931 They're eating his winter plantings. 38 00:07:27,767 --> 00:07:29,478 I'm in the middle of something, uh... 39 00:07:29,519 --> 00:07:31,688 [stammers] ...can Logan take care of it? 40 00:07:31,730 --> 00:07:33,773 Logan's at the church. 41 00:07:33,815 --> 00:07:36,985 The pecan pies were stolen from the potluck supper. 42 00:07:37,027 --> 00:07:38,904 Obviously can't pull him off that. 43 00:07:40,947 --> 00:07:43,658 Obviously. Um, what about Teddy? 44 00:07:43,700 --> 00:07:46,745 It's week two, do you think he can handle a sheep crisis? 45 00:07:49,164 --> 00:07:50,665 Teddy's out of commission. 46 00:07:50,707 --> 00:07:52,417 He just got his wisdom teeth pulled. 47 00:07:52,459 --> 00:07:54,503 - [Dexter chuckles] - Should I let Mr. Steiner know 48 00:07:54,544 --> 00:07:56,505 you're en route? 49 00:07:59,174 --> 00:08:01,259 Sure, Esther. 50 00:08:02,761 --> 00:08:04,846 This is me en route. 51 00:08:06,973 --> 00:08:09,601 It's okay. You can pull me over again some other time. 52 00:08:09,643 --> 00:08:11,269 I'm sorry. 53 00:08:11,311 --> 00:08:13,438 You can swing by the station later. 54 00:08:13,480 --> 00:08:15,565 Okay, sure thing. 55 00:08:16,149 --> 00:08:18,485 "King of a One Horse Town" by Dan Auerbach 56 00:08:24,491 --> 00:08:28,161 Every day is just a little white lie 57 00:08:29,704 --> 00:08:33,375 Telling myself I'm gettin' by 58 00:08:35,418 --> 00:08:38,922 I just stay in this room and cry 59 00:08:38,964 --> 00:08:42,842 The snow, it covers up the ground 60 00:08:44,886 --> 00:08:48,598 And I can't hear a single sound 61 00:08:50,684 --> 00:08:54,563 I'd turn off the TV, go for a drive 62 00:08:56,064 --> 00:08:59,568 But I can't see there's any signs of life 63 00:09:00,819 --> 00:09:03,196 Except this Christmas tree with blinking lights... 64 00:09:03,238 --> 00:09:05,490 Hey, Jimmy, morning. 65 00:09:05,532 --> 00:09:07,033 You coming line dancing tonight? 66 00:09:07,075 --> 00:09:08,702 Yeah, I wouldn't miss it, Pastor Brian. 67 00:09:08,743 --> 00:09:11,454 Hey, I'm sorry about those pies. 68 00:09:11,496 --> 00:09:13,415 Now how could you possibly know about that already? 69 00:09:13,456 --> 00:09:15,000 Uh... small town. 70 00:09:15,041 --> 00:09:16,793 Thank the Good Lord. 71 00:09:16,835 --> 00:09:21,131 Scared if I jump in the ocean I might drown... 72 00:09:21,172 --> 00:09:24,009 - Morning, Zach. - Morning, Mr. Lindsay. 73 00:09:24,050 --> 00:09:25,635 - Becca. Scott. - Hi, Mr. Lindsay. 74 00:09:25,677 --> 00:09:27,220 - Hey, Mr. Lindsay. - [Zach] Hey, you coming 75 00:09:27,262 --> 00:09:28,430 to the match next week? 76 00:09:28,471 --> 00:09:29,973 I'm sure gonna try. 77 00:09:30,015 --> 00:09:32,100 Go Hawks. 78 00:09:33,393 --> 00:09:36,313 Sup, Jimbo? How are you and Angela doing? 79 00:09:36,354 --> 00:09:38,231 - Doing all right? - Yeah, as far as I know. 80 00:09:38,273 --> 00:09:39,691 Why? What have you heard? 81 00:09:39,733 --> 00:09:41,735 Only good things, Jim. Only good things. 82 00:09:41,776 --> 00:09:43,945 - [laughs] - [helicopter whirring] 83 00:09:44,988 --> 00:09:46,906 Edward Olsen heading up to his chalet. 84 00:09:46,948 --> 00:09:49,993 Rich asshole season begins... 85 00:09:50,035 --> 00:09:51,870 now. 86 00:09:51,911 --> 00:09:53,955 Yep. 87 00:10:27,405 --> 00:10:28,531 Hey, Gig. 88 00:10:28,573 --> 00:10:29,991 You got my stuff. 89 00:10:31,368 --> 00:10:33,078 There you go. 90 00:10:38,041 --> 00:10:39,542 You're a lifesaver, Jimmy. 91 00:10:47,550 --> 00:10:49,511 Gentle music 92 00:11:35,098 --> 00:11:36,558 [Fred Jr.] Please tell me you have 93 00:11:36,599 --> 00:11:38,101 a strawberry cream cheese sweet roll in there? 94 00:11:38,143 --> 00:11:41,229 The boss speaketh and so it shall be done... 95 00:11:41,271 --> 00:11:42,897 ...eth. - [chuckles] 96 00:11:42,939 --> 00:11:44,899 I don't know what I would do without you, Jim. 97 00:11:44,941 --> 00:11:47,694 - Well... - Mmm! 98 00:11:47,736 --> 00:11:49,904 Oh, it's so good. 99 00:11:49,946 --> 00:11:51,865 Just so you know, it's going to be a stress-y kind of week. 100 00:11:51,906 --> 00:11:53,575 Brian and I are adopting. 101 00:11:53,616 --> 00:11:55,076 It's so much pressure. 102 00:11:55,118 --> 00:11:57,078 Wow. Yeah, I can only imagine. 103 00:11:57,120 --> 00:11:59,748 Brian wants to call him Garfield. 104 00:11:59,789 --> 00:12:01,541 I mean, who names a dog after a cat? 105 00:12:01,583 --> 00:12:03,752 [chuckles] Evidently Brian does. 106 00:12:03,793 --> 00:12:06,504 I think this pup looks more like a Gromit, don't you? 107 00:12:06,546 --> 00:12:09,674 On this one, I think I'm basically Switzerland. 108 00:12:09,716 --> 00:12:12,093 Smart man. [chuckles] 109 00:12:19,142 --> 00:12:21,686 [inhales sharply] And here we go. 110 00:12:21,728 --> 00:12:24,773 Just the guy I want to see. 111 00:12:25,982 --> 00:12:29,194 - Jim. - How can I help you? 112 00:12:29,235 --> 00:12:31,863 Oh, I just rolled into town with my posse. 113 00:12:31,905 --> 00:12:34,282 Gonna do a little hunting. Gonna need a new knife 114 00:12:34,324 --> 00:12:36,034 and a big-ass gun. 115 00:12:36,075 --> 00:12:38,119 All right, you looking for a skinning knife, 116 00:12:38,161 --> 00:12:39,621 - or a... - Oh, this one. 117 00:12:39,662 --> 00:12:41,664 - This one's perfect. - Okay. 118 00:12:45,335 --> 00:12:47,462 Wow. 119 00:12:49,339 --> 00:12:51,132 - Hey! Easy there! - [laughing] 120 00:12:51,174 --> 00:12:52,467 Is there a problem? 121 00:12:52,509 --> 00:12:54,469 I-I kind of have a thing about blood. 122 00:12:54,511 --> 00:12:56,346 Oh. Ooh! 123 00:12:57,889 --> 00:12:59,724 Anyway, uh, how about that rifle? 124 00:12:59,766 --> 00:13:02,936 The Remington 783 will do the job. 125 00:13:02,977 --> 00:13:04,979 It's got a good scope, solid construction. 126 00:13:05,021 --> 00:13:07,023 You drop it a dozen times, it'll still shoot straight. 127 00:13:07,065 --> 00:13:09,567 Yeah, yeah, I hear you, man. Here's the thing. 128 00:13:09,609 --> 00:13:11,486 Uh, my friend Bill over there? 129 00:13:11,528 --> 00:13:13,404 Yeah? 130 00:13:13,446 --> 00:13:14,823 He's already got that one, 131 00:13:14,864 --> 00:13:16,491 and I want a gun that's going to make his 132 00:13:16,533 --> 00:13:18,660 one look like a Super Soaker. 133 00:13:18,701 --> 00:13:21,162 - Ah. - So... 134 00:13:21,204 --> 00:13:23,498 That one. 135 00:13:23,540 --> 00:13:25,959 - I want that one. - You sure? [stammers] 136 00:13:26,000 --> 00:13:27,585 It's gonna set you back $9,000. 137 00:13:27,627 --> 00:13:29,838 I got a nice Christmas bonus at Morgan Stanley. 138 00:13:29,879 --> 00:13:32,006 O... kay. 139 00:13:33,675 --> 00:13:35,760 Ah... 140 00:13:35,802 --> 00:13:38,263 [grunts] You know, this is way more firepower 141 00:13:38,304 --> 00:13:40,348 than anything you need hunting around here. 142 00:13:40,390 --> 00:13:42,141 Oh, yeah? What do you hunt? 143 00:13:42,183 --> 00:13:45,019 Me? I don't anymore. 144 00:13:45,061 --> 00:13:48,690 I haven't killed any animals since... I was a teenager. 145 00:13:48,731 --> 00:13:51,734 Look at you, Saint... uh, Jim. 146 00:13:51,776 --> 00:13:53,695 Yeah, I'll take it. 147 00:13:53,736 --> 00:13:55,238 Not a problem. 148 00:13:55,280 --> 00:13:58,741 Just gonna need some ID 149 00:13:58,783 --> 00:14:00,994 for the federal background check. 150 00:14:01,035 --> 00:14:02,996 Dude, really? 151 00:14:03,037 --> 00:14:04,330 How long you been working here? 152 00:14:04,372 --> 00:14:05,999 Mm, a couple years? 153 00:14:07,584 --> 00:14:10,003 That's me, up on the wall. 154 00:14:10,044 --> 00:14:12,547 I was on Fred Senior's Little League team when I was six. 155 00:14:12,589 --> 00:14:14,924 - Nice. - [Bill] Yo, Matt! 156 00:14:14,966 --> 00:14:16,968 - We need this stuff? - No, no, I got a ton 157 00:14:17,010 --> 00:14:18,428 of that in my dad's mud room. 158 00:14:20,096 --> 00:14:22,473 Speaking of my dad, he bought me my first rifle 159 00:14:22,515 --> 00:14:24,851 in this very store when I was ten. 160 00:14:28,938 --> 00:14:31,357 What the actual fuck, man? 161 00:14:31,399 --> 00:14:33,985 [Dexter] It happens sometimes. It's just a 24-hour hold 162 00:14:34,027 --> 00:14:37,655 while the FBI checks on your record. 163 00:14:37,697 --> 00:14:39,699 So... same time tomorrow? 164 00:14:39,741 --> 00:14:42,410 Well, dude, just sell me the gun. 165 00:14:42,452 --> 00:14:44,662 [Dexter] I got to follow procedure. 166 00:14:44,704 --> 00:14:47,248 Neither of us want Fred to lose his business, right? 167 00:14:47,290 --> 00:14:49,876 Oh, yeah. Oh, okay, Eagle Scout. 168 00:14:51,794 --> 00:14:53,546 You know, you break a rule, 169 00:14:53,588 --> 00:14:56,925 sometimes you might even have a little fun. 170 00:15:03,097 --> 00:15:04,724 Oh, fuck it, whatever. 171 00:15:04,766 --> 00:15:06,517 Means I get to start drinking earlier. 172 00:15:06,559 --> 00:15:08,186 Taking this though. 173 00:15:08,227 --> 00:15:10,396 Okay. 174 00:15:18,613 --> 00:15:20,448 - Got to keep your guard up dude! - Whoa! 175 00:15:20,490 --> 00:15:22,909 Damn it, Matt, I almost shit myself. 176 00:15:22,951 --> 00:15:24,327 So fucking... 177 00:15:24,369 --> 00:15:25,870 [Matt] Come on, let's get out of here. 178 00:15:25,912 --> 00:15:27,747 Let's get our swerve on! 179 00:15:27,789 --> 00:15:29,624 First round's on you. 180 00:15:29,666 --> 00:15:32,794 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 181 00:15:32,835 --> 00:15:34,963 Jim. 182 00:15:39,175 --> 00:15:41,135 Low, somber music 183 00:15:52,271 --> 00:15:56,734 Jim, I heard a red flag came up on Matt Caldwell. 184 00:15:56,776 --> 00:15:58,861 Seems like trouble follows Caldwell the Lesser 185 00:15:58,903 --> 00:16:00,363 wherever he goes. 186 00:16:00,405 --> 00:16:02,198 There really are no secrets in this town. 187 00:16:02,240 --> 00:16:04,242 [gasps] Ange is in a meeting. 188 00:16:11,833 --> 00:16:13,209 Hey, Teddy. How you feeling? 189 00:16:13,251 --> 00:16:14,961 - [mumbles] Been better. - [door opens] 190 00:16:15,003 --> 00:16:16,462 Jim, Jim, Jim, Jim, can you give me a hand with these? 191 00:16:16,504 --> 00:16:18,881 Evidence from the Congregational church theft. 192 00:16:18,923 --> 00:16:21,634 Keeping Iron Lake safe one pie at a time. 193 00:16:21,676 --> 00:16:24,053 - [chuckles] - You're welcome very much. 194 00:16:24,095 --> 00:16:26,305 Logan, you've known Matt since forever. 195 00:16:26,347 --> 00:16:27,807 What do you think he could have done 196 00:16:27,849 --> 00:16:29,434 to flag the FBI on a gun background check? 197 00:16:29,475 --> 00:16:30,560 He tried to buy a rifle at Fred's. 198 00:16:30,601 --> 00:16:32,520 I'm sure it's just a formality. 199 00:16:32,562 --> 00:16:34,188 These pies smell amazing. 200 00:16:34,230 --> 00:16:35,690 [Logan] Matt Caldwell's a good guy. 201 00:16:35,732 --> 00:16:37,608 Kicking some major ass on Wall Street. 202 00:16:37,650 --> 00:16:40,278 I mean, he likes to hang, drink, gamble. 203 00:16:40,319 --> 00:16:41,696 Fight or two in high school. 204 00:16:41,738 --> 00:16:43,281 But, no, yeah, he's a good guy. 205 00:16:43,322 --> 00:16:45,950 I bet it was that boat crash out in Ohio. 206 00:16:45,992 --> 00:16:48,327 No. No way. Matt wasn't even driving. 207 00:16:48,369 --> 00:16:50,872 - Five people died. - [Teddy] Shit. 208 00:16:50,913 --> 00:16:52,206 [Logan] Matt was in the hospital for weeks. 209 00:16:52,248 --> 00:16:53,499 Shattered femur, 210 00:16:53,541 --> 00:16:55,376 major surgery. 211 00:16:55,418 --> 00:16:57,503 That whole thing was just a really tragic accident. 212 00:16:57,545 --> 00:17:01,174 In fact, I bet his record is spotless. 213 00:17:01,215 --> 00:17:03,301 [keys clacking] 214 00:17:04,802 --> 00:17:07,472 Okay, maybe a few spots. 215 00:17:07,513 --> 00:17:09,599 Is there any progress on putting up that stop sign 216 00:17:09,640 --> 00:17:11,476 over by Louis's Package Store? 217 00:17:13,102 --> 00:17:14,479 That's an accident waiting to happen. 218 00:17:14,520 --> 00:17:15,813 - That's all I'm saying. - [door opens] 219 00:17:15,855 --> 00:17:16,689 [Angela] Thanks for your time, Dennis. 220 00:17:16,731 --> 00:17:17,690 I will let you know 221 00:17:17,732 --> 00:17:18,858 if anything else turns up. 222 00:17:18,900 --> 00:17:20,777 Sure thing. 223 00:17:20,818 --> 00:17:22,236 See ya, folks. 224 00:17:23,154 --> 00:17:25,406 [exhales] So, no good, huh? 225 00:17:25,448 --> 00:17:27,033 The same as always. 226 00:17:27,075 --> 00:17:29,368 No body, no pattern, 227 00:17:29,410 --> 00:17:30,870 no case. 228 00:17:30,912 --> 00:17:34,040 And no funding. 229 00:17:34,082 --> 00:17:36,209 Until one of these women turns up dead. 230 00:17:39,087 --> 00:17:40,421 Hey, my money's on you. 231 00:17:42,048 --> 00:17:43,841 Line dancing tonight? 232 00:17:43,883 --> 00:17:45,134 What time? 233 00:17:46,260 --> 00:17:47,720 - Oh. - [Logan] Oh. 234 00:17:47,762 --> 00:17:49,055 I thought it was more of a-a group thing. 235 00:17:49,097 --> 00:17:51,432 My bad. You two have fun. 236 00:17:51,474 --> 00:17:52,850 See you tonight. 237 00:17:52,892 --> 00:17:55,228 Bye. 238 00:18:00,942 --> 00:18:02,485 [Angela] Sorry. 239 00:18:02,527 --> 00:18:04,320 Mad dash. Thought you'd appreciate 240 00:18:04,362 --> 00:18:05,738 seeing your girlfriend in something other 241 00:18:05,780 --> 00:18:07,615 than a state-issued uniform. [chuckles] 242 00:18:07,657 --> 00:18:09,158 - [sucks air through teeth] - You look cute in that uniform. 243 00:18:09,200 --> 00:18:11,452 Oh. That's why I like you, Jim Lindsay. 244 00:18:12,954 --> 00:18:14,914 [Blondie's "Heart of Glass" playing] 245 00:18:16,666 --> 00:18:19,460 Once I had a love and it was a gas 246 00:18:19,502 --> 00:18:21,212 [indistinct chatter, laughter] 247 00:18:21,254 --> 00:18:23,673 Soon turned out had a heart of glass 248 00:18:24,382 --> 00:18:26,592 - Seemed like the real thing -[Angela] Aw, Esther. 249 00:18:26,634 --> 00:18:29,387 She never misses a chance to break out that rhinestone skirt. 250 00:18:29,428 --> 00:18:32,682 Mistrust, love's gone behind 251 00:18:32,723 --> 00:18:33,975 I'm gonna get you that drink. 252 00:18:35,059 --> 00:18:38,020 Hola, Ramón. ¿Cómo están Lydia y los niños? 253 00:18:38,062 --> 00:18:40,523 Mi familia es genial. Gracias a Dios. 254 00:18:40,565 --> 00:18:42,191 - What's up, Jim? - Hey, Ramon. 255 00:18:42,233 --> 00:18:43,776 You're working on a school night? 256 00:18:43,818 --> 00:18:45,611 School has finals all week. 257 00:18:45,653 --> 00:18:47,280 Ergo, I don't have to grade anything. 258 00:18:47,321 --> 00:18:49,240 So, picking up some extra shifts before the holidays. 259 00:18:49,282 --> 00:18:50,658 Got it. 260 00:18:50,700 --> 00:18:53,077 Chivas, rocks. IPA. And a veggie nachos? 261 00:18:53,119 --> 00:18:54,120 Am I that predictable? 262 00:18:54,162 --> 00:18:55,663 Want to shake it up? 263 00:18:55,705 --> 00:18:57,331 - I got a pickleback special. - [chuckles] No. 264 00:18:57,373 --> 00:18:59,500 We're good. Uh, just put it on my tab. 265 00:18:59,542 --> 00:19:02,587 No need. Matt Caldwell's buying everyone a round. 266 00:19:03,546 --> 00:19:05,840 Yo! It's Jim! Jim! 267 00:19:05,882 --> 00:19:08,509 Jim! Jim! Jim! Jim! Jim! 268 00:19:08,551 --> 00:19:10,928 Jim! Jim! Jim! Jim! [laughing] 269 00:19:10,970 --> 00:19:12,722 Put it on my tab anyway. 270 00:19:12,763 --> 00:19:13,973 Okay. 271 00:19:14,015 --> 00:19:15,224 Chivas, rocks. IPA. 272 00:19:15,266 --> 00:19:17,476 - Nachos. - Yeah. 273 00:19:19,812 --> 00:19:20,980 Chug. Give me the fucking bottle. 274 00:19:22,440 --> 00:19:24,609 Last thing that guy needs is more liquor. 275 00:19:24,650 --> 00:19:26,903 Or more firepower. 276 00:19:26,944 --> 00:19:28,738 You know the messed-up part? 277 00:19:28,779 --> 00:19:30,781 FBI gets backed up and half the flags clear automatically. 278 00:19:30,823 --> 00:19:33,284 People fall through the cracks all the time. 279 00:19:34,660 --> 00:19:36,454 [Matt chattering loudly] 280 00:19:36,495 --> 00:19:38,623 You're off the clock. Let's not talk about work. 281 00:19:38,664 --> 00:19:39,957 Let's dance. 282 00:19:39,999 --> 00:19:42,001 Can't let Esther and Alan show us up. 283 00:19:42,043 --> 00:19:44,462 Lost inside 284 00:19:44,503 --> 00:19:46,088 - Adorable illusion -Ooh. 285 00:19:46,130 --> 00:19:48,466 - Yeah. [chuckles] - And I cannot hide 286 00:19:48,507 --> 00:19:50,134 I'm the one you're using 287 00:19:50,176 --> 00:19:52,053 Yeah. [laughs] 288 00:19:54,055 --> 00:19:57,016 Cruising, yeah 289 00:20:12,698 --> 00:20:14,909 [driver] Iron Lake's about two miles that way, my man. 290 00:20:14,951 --> 00:20:16,911 Low, somber music 291 00:20:28,256 --> 00:20:30,800 - In your mind -[chuckles softly] 292 00:20:30,841 --> 00:20:33,302 A secret waits inside 293 00:20:33,344 --> 00:20:34,637 [whooping, laughing] 294 00:20:34,679 --> 00:20:36,973 A place that you can't find 295 00:20:37,014 --> 00:20:39,058 [Matt] Jim! 296 00:20:39,100 --> 00:20:41,102 Look at you, getting all extracurricular 297 00:20:41,143 --> 00:20:43,145 on a Tuesday night. Now we're talkin'. [chuckles] 298 00:20:43,187 --> 00:20:45,231 - Hey, Matt. - I'm having a party tomorrow 299 00:20:45,273 --> 00:20:46,983 at my dad's place. You should come. 300 00:20:47,024 --> 00:20:49,735 I'll, uh... see. 301 00:20:49,777 --> 00:20:51,612 Great. 302 00:20:51,654 --> 00:20:52,905 Hey, listen. 303 00:20:54,323 --> 00:20:55,574 I was thinking. 304 00:20:56,534 --> 00:20:58,244 Why don't we get out of here? 305 00:20:58,286 --> 00:21:00,288 You could open up your shop, give me that rifle. 306 00:21:00,329 --> 00:21:02,623 My guys and I, we want to go hunting in the morning. 307 00:21:02,665 --> 00:21:04,750 If your background check clears, you can come and pick it up 308 00:21:04,792 --> 00:21:06,377 at the store in the morning. [exhales] 309 00:21:06,419 --> 00:21:08,296 I'm sure your buds are gonna be really impressed 310 00:21:08,337 --> 00:21:09,714 with the size of your gun. 311 00:21:18,514 --> 00:21:19,932 Man. 312 00:21:19,974 --> 00:21:22,435 This Eagle Scout loves his rules! [chuckles] 313 00:21:22,476 --> 00:21:23,894 - Eh... - You know what? 314 00:21:23,936 --> 00:21:26,314 Why don't you come to the party anyway? 315 00:21:26,355 --> 00:21:27,982 You never know. 316 00:21:28,983 --> 00:21:31,319 Maybe you'll even enjoy yourself. 317 00:21:32,361 --> 00:21:35,656 Find a way somehow 318 00:21:37,074 --> 00:21:38,659 Girlfriend's a cop, huh? 319 00:21:39,660 --> 00:21:41,829 Should probably come stag. 320 00:21:41,871 --> 00:21:44,332 There's gonna be a lot of red flags there, 321 00:21:44,373 --> 00:21:46,417 if you know what I mean. 322 00:21:47,710 --> 00:21:52,340 Release me to the night 323 00:21:52,381 --> 00:21:54,383 Oh, oh 324 00:21:54,425 --> 00:21:55,676 How much is a plain burger, 325 00:21:55,718 --> 00:21:57,136 without cheese or anything? 326 00:21:57,178 --> 00:21:58,137 $7.50. 327 00:21:58,179 --> 00:21:59,638 What if I don't get fries? 328 00:21:59,680 --> 00:22:01,182 Doesn't come with fries, honey. 329 00:22:02,725 --> 00:22:03,934 Hey, Tess. 330 00:22:03,976 --> 00:22:06,312 Put it on my tab. Fries, too. 331 00:22:07,480 --> 00:22:08,981 Are you sure, ma'am? 332 00:22:09,023 --> 00:22:10,358 I'm extra sure if you don't call me "ma'am." 333 00:22:10,399 --> 00:22:12,193 [chuckles softly] You got it. 334 00:22:12,234 --> 00:22:14,695 Thanks. Seriously. 335 00:22:15,696 --> 00:22:17,531 You're not from around here. 336 00:22:17,573 --> 00:22:19,867 Taking the first bus out tomorrow. 337 00:22:19,909 --> 00:22:21,619 Just got to make sure I got the fare. 338 00:22:24,830 --> 00:22:26,165 Just take this. 339 00:22:26,207 --> 00:22:27,708 Just in case. 340 00:22:27,750 --> 00:22:29,377 And if you need a place to stay tonight, 341 00:22:29,418 --> 00:22:31,462 Desiree over there, 342 00:22:31,504 --> 00:22:33,631 she runs a shelter just down the road. 343 00:22:34,590 --> 00:22:36,217 I'm good. 344 00:22:36,258 --> 00:22:37,885 But wow. 345 00:22:37,927 --> 00:22:39,220 Thanks. 346 00:22:50,398 --> 00:22:52,191 - [inhales] - Who was that? 347 00:22:52,233 --> 00:22:53,567 Lost kid. 348 00:22:53,609 --> 00:22:55,611 My brand of community outreach. 349 00:22:55,653 --> 00:22:58,072 Besides, who checks my petty cash vouchers? 350 00:22:58,114 --> 00:23:00,241 Mm, that'd be me. 351 00:23:00,282 --> 00:23:01,617 That was kind of you. 352 00:23:01,659 --> 00:23:03,744 [Matt and friends laughing loudly] 353 00:23:04,662 --> 00:23:07,164 Hey, you want to get out of here? 354 00:23:07,206 --> 00:23:09,542 You can pull me over by the old Solly farm. 355 00:23:13,963 --> 00:23:17,550 - [sighs] - Uh, it's my smart doorbell. 356 00:23:17,591 --> 00:23:21,053 Audrey's got way too many kids over. 357 00:23:21,095 --> 00:23:22,596 Oh, aren't you glad they didn't have these things 358 00:23:22,638 --> 00:23:24,056 when we were younger? 359 00:23:24,098 --> 00:23:25,850 You better believe it. 360 00:23:25,891 --> 00:23:27,768 Time to be a mom. 361 00:23:27,810 --> 00:23:29,103 - Okay. - [hisses] Even... 362 00:23:29,145 --> 00:23:32,106 [grunts] when you're off the clock, 363 00:23:32,148 --> 00:23:34,191 you're on the clock. 364 00:23:36,735 --> 00:23:38,696 Mmm. 365 00:23:38,737 --> 00:23:40,781 [indistinct chatter] 366 00:23:42,324 --> 00:23:44,368 - No, seriously. - Uh, wait, wait, wait. 367 00:23:44,410 --> 00:23:45,953 Uh... take that one! 368 00:23:45,995 --> 00:23:47,621 [laughter] 369 00:23:47,663 --> 00:23:49,123 [whispers] All right. 370 00:23:49,165 --> 00:23:52,126 [music playing faintly] 371 00:23:52,168 --> 00:23:54,795 [train passing in distance] 372 00:23:54,837 --> 00:23:57,798 - [inhales sharply] Mmm. - [train whistle blowing] 373 00:24:03,929 --> 00:24:05,890 low, ominous music 374 00:25:04,198 --> 00:25:06,492 low, ominous music 375 00:25:29,223 --> 00:25:31,225 - [sizzling] - I have the feeling 376 00:25:31,267 --> 00:25:33,519 I'm being watched. 377 00:25:33,561 --> 00:25:35,729 And I have a feeling you're letting this Matt prick 378 00:25:35,771 --> 00:25:37,565 get to you, brother. 379 00:25:40,943 --> 00:25:42,319 It's been almost ten years. 380 00:25:46,365 --> 00:25:47,866 Stick to your routine. 381 00:25:49,785 --> 00:25:51,662 You're right. 382 00:25:51,704 --> 00:25:54,331 Routine, routine, routine. 383 00:25:59,378 --> 00:26:01,088 "Haunted When the Minutes Drag" by Love and Rockets 384 00:26:05,259 --> 00:26:09,597 The word that would best describe this feeling 385 00:26:10,514 --> 00:26:13,100 Would be "haunted" 386 00:26:17,062 --> 00:26:20,024 I touch the clothes you left behind 387 00:26:20,065 --> 00:26:22,526 That still retain your shape and lines 388 00:26:22,568 --> 00:26:24,945 Still haunted 389 00:26:28,949 --> 00:26:31,744 I trace the outline of your eyes 390 00:26:31,785 --> 00:26:34,622 We're in the mirror hypnotized 391 00:26:34,663 --> 00:26:36,457 I'm haunted 392 00:26:39,835 --> 00:26:43,297 I find a solitary hair 393 00:26:43,339 --> 00:26:46,133 Gone and still I reminisce 394 00:26:46,175 --> 00:26:48,302 I'm haunted 395 00:26:50,262 --> 00:26:53,807 Haunted by your soul 396 00:26:53,849 --> 00:26:54,808 [Dexter] All right. 397 00:26:54,850 --> 00:26:55,809 I got you a couple options. 398 00:26:55,851 --> 00:26:56,894 What do you think? 399 00:26:56,935 --> 00:26:57,811 Orange. 400 00:26:59,563 --> 00:27:00,939 The good stuff. 401 00:27:00,981 --> 00:27:02,733 Oh. Hey, Jim, how much d... 402 00:27:02,775 --> 00:27:04,318 [squeaking] 403 00:27:04,360 --> 00:27:07,071 Lunch. [exhales] 404 00:27:11,450 --> 00:27:12,743 [students] Drilling is killing! 405 00:27:12,785 --> 00:27:14,578 - [man] Louder! - [drumming] 406 00:27:14,620 --> 00:27:16,789 [students] Save the planet! 407 00:27:16,830 --> 00:27:19,291 - [drumming] - Shame on you! 408 00:27:20,834 --> 00:27:22,503 Save the planet! 409 00:27:24,046 --> 00:27:25,589 Shame on you! 410 00:27:27,216 --> 00:27:28,842 Drilling is killing! 411 00:27:28,884 --> 00:27:32,054 - [drumming] - Save the planet! 412 00:27:33,347 --> 00:27:35,140 Shame on you! 413 00:27:36,600 --> 00:27:38,310 Drilling is killing! 414 00:27:39,895 --> 00:27:41,605 Save the planet! 415 00:27:43,190 --> 00:27:45,150 Shame on you! 416 00:27:46,527 --> 00:27:48,112 Drilling is killing! 417 00:27:49,697 --> 00:27:51,657 - Save the planet! - Wait, what is all this? 418 00:27:51,699 --> 00:27:53,867 Everyone's favorite petro-billionaire decided 419 00:27:53,909 --> 00:27:56,203 to close down the Tavern for his annual board meeting. 420 00:27:56,245 --> 00:27:58,622 My tuna sandwich is in there. 421 00:27:58,664 --> 00:28:00,791 - Poor baby. - Save the planet! 422 00:28:02,334 --> 00:28:03,836 - Audrey? - [students] Shame on you! 423 00:28:03,877 --> 00:28:05,212 Excuse me. 424 00:28:05,254 --> 00:28:07,089 Don't you have a test today? 425 00:28:07,131 --> 00:28:09,133 What good's math if people like Edward Olsen destroy the planet? 426 00:28:09,174 --> 00:28:11,218 Well, I know that someone isn't getting their tuna sandwich 427 00:28:11,260 --> 00:28:13,470 - anytime soon. - Shame on you! 428 00:28:15,097 --> 00:28:17,558 - Drilling is killing! - [drumming] 429 00:28:17,599 --> 00:28:19,309 - Shame on you! - Thank you, everyone, 430 00:28:19,351 --> 00:28:21,228 for waiting so patiently. 431 00:28:21,270 --> 00:28:22,730 Sorry, my meeting ran long. 432 00:28:22,771 --> 00:28:24,481 We brought you some, uh, cocoa to warm you up. 433 00:28:24,523 --> 00:28:26,275 Please, enjoy. 434 00:28:26,859 --> 00:28:31,572 It's encouraging to see young people with such gusto. 435 00:28:31,613 --> 00:28:33,115 I mean that. 436 00:28:33,157 --> 00:28:35,492 You keep fighting for what you believe in, guys. 437 00:28:35,534 --> 00:28:37,745 That's what makes this country great, right? 438 00:28:38,829 --> 00:28:40,622 [students] Save the planet! 439 00:28:41,665 --> 00:28:43,333 Shame on you! 440 00:28:45,169 --> 00:28:47,171 Drilling is killing! 441 00:28:48,881 --> 00:28:50,424 Save the planet! 442 00:28:51,800 --> 00:28:53,594 Shame on you! 443 00:28:55,137 --> 00:28:56,764 Drilling is killing! 444 00:28:58,140 --> 00:29:00,017 Save the planet! 445 00:29:01,268 --> 00:29:03,103 Shame on you! 446 00:29:07,357 --> 00:29:08,734 Hey, Jim! 447 00:29:08,776 --> 00:29:10,861 [footsteps approaching] 448 00:29:10,903 --> 00:29:12,863 Matt Caldwell's been cleared. 449 00:29:12,905 --> 00:29:14,531 He wants the gun dropped off at his dad's lodge. 450 00:29:14,573 --> 00:29:17,534 Should we really sell him that gun? 451 00:29:17,576 --> 00:29:19,453 Nine grand? Uh, yeah. [chuckles softly] 452 00:29:19,495 --> 00:29:20,871 It's called commerce. I'm into it. 453 00:29:20,913 --> 00:29:22,247 - Right. - Plus, 454 00:29:22,289 --> 00:29:23,499 Matt's dad's been a real friend to us 455 00:29:23,540 --> 00:29:24,625 for years, so... 456 00:29:25,584 --> 00:29:27,336 I'm not comfortable delivering the gun. 457 00:29:27,377 --> 00:29:28,629 Can't you do it? 458 00:29:28,670 --> 00:29:30,255 Brian and I are picking up Garfield. 459 00:29:30,297 --> 00:29:33,133 [inhales] Yeah, I lost the name battle. 460 00:29:33,175 --> 00:29:34,635 Happy husband, happy life. 461 00:29:34,676 --> 00:29:36,637 - [chuckles] - Jimmy, 462 00:29:36,678 --> 00:29:38,347 I really need you to deliver this gun. 463 00:29:40,474 --> 00:29:42,893 [exhales] 464 00:29:42,935 --> 00:29:46,313 [rap music playing in distance] 465 00:29:46,355 --> 00:29:47,815 - [shuts off engine] - [sighs] 466 00:29:47,856 --> 00:29:50,150 Shit. 467 00:29:50,192 --> 00:29:51,777 A big party. 468 00:29:53,821 --> 00:29:55,823 - You know the drill - You know the drill 469 00:29:55,864 --> 00:29:58,158 - And I'm-a drip, I'm-a spit - You know the drill 470 00:29:58,200 --> 00:30:00,953 You know I got the toolie on a 100-can bouill-ion 471 00:30:00,994 --> 00:30:02,454 I don't even use the AC 472 00:30:02,496 --> 00:30:03,789 [Bill] No way. 473 00:30:03,831 --> 00:30:06,166 He really made you bring that thing here? 474 00:30:06,208 --> 00:30:08,919 Man, that guy always has to one-up me. 475 00:30:08,961 --> 00:30:10,587 Text back, she all alone... 476 00:30:10,629 --> 00:30:13,507 Bill. Uh, I was with Matt at the store. 477 00:30:13,549 --> 00:30:15,175 Right. 478 00:30:15,217 --> 00:30:17,177 I just have some, uh, paperwork for him. 479 00:30:17,219 --> 00:30:19,721 Come on. Yo. [grunts] 480 00:30:20,722 --> 00:30:22,015 Actually, I just need a signature. 481 00:30:22,057 --> 00:30:23,684 Then I'm out of here. [exhales] 482 00:30:23,725 --> 00:30:26,311 I don't know why Matt throws these things. [sniffs] 483 00:30:26,353 --> 00:30:29,690 He always ends up holed up in, uh, some bedroom anyways. 484 00:30:29,731 --> 00:30:32,025 - [knocking] - Yo. It's me. 485 00:30:32,067 --> 00:30:33,443 - [woman moaning] - Whoa. 486 00:30:34,903 --> 00:30:36,572 Sorry. 487 00:30:36,613 --> 00:30:37,656 My bad. 488 00:30:40,367 --> 00:30:43,245 Uh, do you think maybe he could just pop out for a minute or... 489 00:30:43,287 --> 00:30:45,330 - Fuck this. - [Matt moaning] 490 00:30:45,372 --> 00:30:46,707 I need a straightener. 491 00:30:49,042 --> 00:30:50,878 Come on, man. Get in here. 492 00:30:54,298 --> 00:30:56,758 [breathing heavily] 493 00:31:12,065 --> 00:31:14,067 Uh, no, I'm good, thanks. 494 00:31:15,444 --> 00:31:18,071 I brought her here. You know that? 495 00:31:18,113 --> 00:31:20,073 Of course she ends up with him. 496 00:31:20,115 --> 00:31:22,409 - It's always the fucking same. - [Matt laughing] 497 00:31:22,451 --> 00:31:24,870 - Okay. [sighs] - [sniffing] 498 00:31:27,539 --> 00:31:28,874 You know what they call me? 499 00:31:28,916 --> 00:31:30,709 Bill? 500 00:31:30,751 --> 00:31:32,836 - Dickface. - Oh. 501 00:31:32,878 --> 00:31:35,255 - Because of the scar. - Oh, yeah. 502 00:31:35,297 --> 00:31:37,549 Looks like a dick. 503 00:31:37,591 --> 00:31:39,801 You know who never gets laid? 504 00:31:39,843 --> 00:31:41,219 Dickface. 505 00:31:41,261 --> 00:31:42,721 Bingo. 506 00:31:42,763 --> 00:31:44,264 You gonna finish this or what? 507 00:31:45,682 --> 00:31:47,768 No, actually, I think I'm just gonna... 508 00:31:47,809 --> 00:31:50,062 I never should've gotten on that fucking boat. 509 00:31:50,103 --> 00:31:51,438 - You know the drill - You know the drill 510 00:31:51,480 --> 00:31:52,773 You know the drill 511 00:31:52,814 --> 00:31:54,942 low, ominous music 512 00:31:56,652 --> 00:31:58,362 You talking about that accident? 513 00:31:58,403 --> 00:32:01,073 I told Matt to stop. 514 00:32:03,533 --> 00:32:05,160 What do you mean you told Matt? 515 00:32:05,202 --> 00:32:06,495 He wasn't driving. 516 00:32:06,536 --> 00:32:08,080 [Matt grunting] 517 00:32:08,121 --> 00:32:09,790 Right. 518 00:32:09,831 --> 00:32:11,792 That's right. [sniffs] 519 00:32:13,585 --> 00:32:15,879 [sniffs] You know what? 520 00:32:15,921 --> 00:32:18,632 Fuck it and fuck him. 521 00:32:18,674 --> 00:32:20,884 I-I covered for him, man. 522 00:32:20,926 --> 00:32:23,595 I lied at my trial so... 523 00:32:23,637 --> 00:32:26,473 so that he could go free and-and bang my girlfriends? 524 00:32:27,933 --> 00:32:29,643 I can't believe that I was... [inhales] 525 00:32:31,436 --> 00:32:33,897 That two grand a week and-and a goddamn Rolex 526 00:32:33,939 --> 00:32:35,607 was worth taking the fall. 527 00:32:35,649 --> 00:32:37,150 And his fucking dad 528 00:32:37,192 --> 00:32:39,069 had to sell two fucking trucks to cover me 529 00:32:39,111 --> 00:32:41,321 and those cops out in Ohio. [chuckles] 530 00:32:41,363 --> 00:32:42,948 Hope it was worth it! 531 00:32:42,990 --> 00:32:45,659 Well, if Matt was driving, why didn't he stop? 532 00:32:45,701 --> 00:32:47,828 Because he was playing chicken. 533 00:32:47,869 --> 00:32:50,706 Except Matt was wasted. 534 00:32:50,747 --> 00:32:53,333 - He hated that guy. - [Matt laughing] 535 00:32:53,375 --> 00:32:55,669 Lost half a mil on some deal because of him. 536 00:32:56,920 --> 00:32:58,672 You want to know the worst part? 537 00:33:01,091 --> 00:33:02,634 Not really. 538 00:33:02,676 --> 00:33:04,845 The other guy gave up. 539 00:33:04,886 --> 00:33:06,263 Turned the boat away. 540 00:33:06,304 --> 00:33:08,348 Totally yielded. 541 00:33:08,390 --> 00:33:11,518 And Matt just drove right fucking into him anyway. 542 00:33:25,574 --> 00:33:27,367 Hey. 543 00:33:27,409 --> 00:33:29,369 Uh... 544 00:33:29,411 --> 00:33:32,330 this all stays between us, huh? 545 00:33:32,372 --> 00:33:35,542 See, I-I really need that two grand a week. [chuckles softly] 546 00:33:37,044 --> 00:33:40,297 You're looking at the guy where secrets go to die. 547 00:33:41,381 --> 00:33:43,008 [chuckles softly] 548 00:33:47,679 --> 00:33:50,265 [shudders] What the fuck are you doing to me? 549 00:33:50,307 --> 00:33:52,100 I'm-a get it right now 550 00:33:54,978 --> 00:33:56,646 Oh, God. Mr. Lindsay. 551 00:33:57,939 --> 00:34:00,275 Please don't tell my dad. 552 00:34:00,317 --> 00:34:02,360 I won't, Becca. [exhales] 553 00:34:02,402 --> 00:34:04,446 If you leave right now. 554 00:34:07,032 --> 00:34:09,076 My man Jim! 555 00:34:09,117 --> 00:34:11,536 [grunts] You bring that gun? [exhales] 556 00:34:16,083 --> 00:34:18,043 You want a hit? 557 00:34:18,085 --> 00:34:19,211 No, thanks. 558 00:34:19,252 --> 00:34:21,296 Uh... just need a signature. 559 00:34:21,338 --> 00:34:22,547 Oh, come on. 560 00:34:22,589 --> 00:34:24,216 Life is short, dude. 561 00:34:26,551 --> 00:34:28,095 Low, tense music 562 00:34:30,764 --> 00:34:32,724 Uh, cash or check? 563 00:34:32,766 --> 00:34:34,434 A check? 564 00:34:34,476 --> 00:34:36,103 What is this, 1985? 565 00:34:36,144 --> 00:34:38,939 Relax, I already Venmo'd Fred. 566 00:34:38,980 --> 00:34:41,274 Ah. Okay. 567 00:34:46,071 --> 00:34:49,449 "The owner is prohibited from operating the weapon 568 00:34:49,491 --> 00:34:51,868 - while intoxicated..." - Little late for that. [grunts] 569 00:35:06,675 --> 00:35:09,261 Oh-ho! [chuckles softly] 570 00:35:11,555 --> 00:35:13,431 Oh, sweetheart. 571 00:35:13,473 --> 00:35:15,308 At last... 572 00:35:16,351 --> 00:35:18,687 ...you are mine. 573 00:35:24,109 --> 00:35:26,194 Low, sinister music 574 00:35:30,365 --> 00:35:32,075 You all right, Jim? 575 00:35:33,034 --> 00:35:35,203 Jim? 576 00:35:38,707 --> 00:35:41,668 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 577 00:36:01,771 --> 00:36:03,940 Low, ominous music 578 00:36:37,599 --> 00:36:39,100 What the hell are you doing? 579 00:36:41,269 --> 00:36:43,104 A-Are you Dexter Morgan? 580 00:36:44,564 --> 00:36:45,732 It's me. 581 00:36:45,774 --> 00:36:46,733 Harrison. 582 00:36:50,237 --> 00:36:52,030 - Harrison? - [Deb] You can't. 583 00:36:52,072 --> 00:36:54,199 Everyone close to you dies. 584 00:36:54,241 --> 00:36:56,368 That's why we're here. 585 00:37:00,622 --> 00:37:03,083 I don't know who you're talking about. 586 00:37:04,084 --> 00:37:06,419 W... But... 587 00:37:06,461 --> 00:37:08,338 but y-you look just like I remember. 588 00:37:08,380 --> 00:37:11,091 Just have one of those faces, I guess. 589 00:37:15,220 --> 00:37:17,055 If you don't want me, fucking say it. 590 00:37:22,269 --> 00:37:23,979 LaGuerta. 591 00:37:25,438 --> 00:37:26,898 Rita. 592 00:37:36,783 --> 00:37:38,743 Low, tense music 593 00:37:45,417 --> 00:37:47,460 Me. [shudders] 594 00:37:52,424 --> 00:37:54,467 Everyone. 595 00:38:00,432 --> 00:38:02,559 Sorry I'm not the guy you're looking for. 596 00:38:04,352 --> 00:38:07,981 But if-if you want to maybe try the town shelter, 597 00:38:08,023 --> 00:38:09,107 it's right on Main Street. 598 00:38:09,149 --> 00:38:10,775 I know the owner, Desiree. 599 00:38:10,817 --> 00:38:13,570 Just tell her Jim Lindsay sent you and she'll take you in. 600 00:38:13,611 --> 00:38:17,115 Whatever you decide, I'm not gonna... 601 00:38:18,783 --> 00:38:20,744 ...report you or anything. 602 00:38:21,786 --> 00:38:23,663 You seem like a good kid. 603 00:38:24,581 --> 00:38:26,124 So... 604 00:38:29,919 --> 00:38:33,506 The next bus out of town is, uh, tomorrow night. 605 00:38:33,548 --> 00:38:35,050 It's 7:45. 606 00:38:39,304 --> 00:38:42,349 I hope you find whoever you're looking for. 607 00:39:06,498 --> 00:39:08,458 Soft, gentle music 608 00:39:27,560 --> 00:39:30,355 You did the right thing. 609 00:39:30,397 --> 00:39:32,107 He'll be safer with Hannah. 610 00:40:54,856 --> 00:40:56,858 [Deb] It's okay. 611 00:40:56,900 --> 00:40:59,527 I'm glad I went first, Dexter. 612 00:40:59,569 --> 00:41:02,280 I hate to see you like this. 613 00:41:02,322 --> 00:41:04,073 If you had died first, 614 00:41:04,115 --> 00:41:07,827 I would have been lost in the world without you. 615 00:41:10,663 --> 00:41:13,666 - You're a changed man. - [breathing heavily] 616 00:41:13,708 --> 00:41:16,961 Almost ten years without a kill. 617 00:41:18,004 --> 00:41:20,256 And I love you for it. 618 00:42:01,005 --> 00:42:02,799 "All Right" by Sigur Rós 619 00:42:41,921 --> 00:42:44,424 I want him 620 00:42:44,465 --> 00:42:47,677 To know 621 00:42:51,848 --> 00:42:56,936 What I have done 622 00:43:00,940 --> 00:43:02,984 I want him 623 00:43:03,026 --> 00:43:06,112 Please, please, please, please, please. 624 00:43:07,030 --> 00:43:10,283 It's bad 625 00:43:15,163 --> 00:43:17,957 I want him 626 00:43:17,999 --> 00:43:21,127 To know 627 00:43:24,505 --> 00:43:27,467 What I have 628 00:43:27,508 --> 00:43:30,261 Done 629 00:43:34,140 --> 00:43:36,726 I want him 630 00:43:36,768 --> 00:43:40,063 To know 631 00:43:40,104 --> 00:43:43,483 Right now 632 00:43:53,242 --> 00:43:55,828 Maybe 633 00:43:55,870 --> 00:43:57,205 It's time 634 00:43:58,665 --> 00:44:01,542 Tomorrow 635 00:44:01,584 --> 00:44:03,753 Or maybe 636 00:44:12,637 --> 00:44:14,847 - [laughs] Yes! - [deer exhales] 637 00:44:14,889 --> 00:44:17,058 Bagged me a white fucking buck! 638 00:44:17,100 --> 00:44:19,644 You see that, man?! Holy shit. 639 00:44:19,686 --> 00:44:21,062 I almost tagged you, dude. 640 00:44:26,067 --> 00:44:27,527 Check this out. 641 00:44:29,153 --> 00:44:31,656 You see what I did there, uh, Jim? 642 00:44:44,001 --> 00:44:45,962 Low, ominous music 643 00:45:06,691 --> 00:45:08,443 [Dexter] It's been a long time. 644 00:45:14,782 --> 00:45:18,119 But if I'm gonna do this, I need to do it right. 645 00:45:20,705 --> 00:45:22,248 First rule of the code... 646 00:45:24,208 --> 00:45:26,627 - [panting] - ...don't get caught. 647 00:45:50,943 --> 00:45:53,112 Bright, energetic music 648 00:46:26,646 --> 00:46:28,648 Sorry about the mess. 649 00:46:29,607 --> 00:46:31,484 I'm out of practice. 650 00:47:16,696 --> 00:47:19,407 What the fuck, dude? 651 00:47:22,618 --> 00:47:23,995 What... [grunts] 652 00:47:24,036 --> 00:47:25,580 Hey. 653 00:47:25,621 --> 00:47:27,623 Don't bother struggling. 654 00:47:27,665 --> 00:47:30,209 I'm no Eagle Scout, but I do know my knots. 655 00:47:30,251 --> 00:47:31,711 What are you doing? 656 00:47:32,920 --> 00:47:35,631 [inhales] Let's talk about what you did. 657 00:47:35,673 --> 00:47:37,592 [scoffs] You mean the deer? 658 00:47:37,633 --> 00:47:39,719 He didn't do anything wrong. 659 00:47:41,220 --> 00:47:42,680 He was perfect. 660 00:47:42,722 --> 00:47:44,891 He didn't deserve that. 661 00:47:44,932 --> 00:47:47,393 But as bad as that was, that's not the worst thing you've done. 662 00:47:47,435 --> 00:47:49,228 You're fucking crazy, man. 663 00:47:49,270 --> 00:47:50,813 Arguably, but not the point. 664 00:47:50,855 --> 00:47:52,899 - Then what is? - Tell me what you did! 665 00:47:55,610 --> 00:47:57,904 Own it. 666 00:47:58,821 --> 00:48:00,072 Or? 667 00:48:09,040 --> 00:48:11,334 - Or I'll fucking kill you. - What, you're just gonna 668 00:48:11,375 --> 00:48:13,878 fucking execute me or some shit like that? 669 00:48:13,920 --> 00:48:15,379 - Wouldn't be the first time. - You think you can get away 670 00:48:15,421 --> 00:48:16,714 with that? 671 00:48:16,756 --> 00:48:18,716 Again, not the first time. 672 00:48:18,758 --> 00:48:20,718 Wait, you... 673 00:48:20,760 --> 00:48:22,762 You're a serial killer? 674 00:48:23,763 --> 00:48:25,932 I was. 675 00:48:27,475 --> 00:48:28,935 But, you know what, 676 00:48:28,976 --> 00:48:30,186 you're right. Who are we fucking kidding? 677 00:48:30,227 --> 00:48:32,063 It's not so much that I was. 678 00:48:34,023 --> 00:48:35,483 It's that I am. 679 00:48:35,524 --> 00:48:39,487 [shudders] Okay, ok-okay, okay. Um... 680 00:48:39,528 --> 00:48:42,239 [inhales] This is about the boat, right? Hmm? 681 00:48:42,281 --> 00:48:43,991 Yeah, the part where you were driving. 682 00:48:44,033 --> 00:48:45,451 The part where the other guy yielded. 683 00:48:45,493 --> 00:48:47,203 The part where you rammed him anyway. 684 00:48:47,244 --> 00:48:49,330 The part where five people died 685 00:48:49,372 --> 00:48:51,457 - because of you! - All right, all right! Huh. 686 00:48:51,499 --> 00:48:54,043 I did everything you said on the boat, okay? It's true. 687 00:48:54,085 --> 00:48:56,212 I admit it. I was wrong. 688 00:48:56,253 --> 00:48:57,296 I was wrong! 689 00:48:57,338 --> 00:48:58,798 Just please, 690 00:48:58,839 --> 00:49:01,842 - please... - You shot my deer! 691 00:49:01,884 --> 00:49:04,929 And you almost... killed... me! 692 00:49:04,971 --> 00:49:08,766 I promise! I promise, I will never do anything like it again. 693 00:49:08,808 --> 00:49:10,559 I-I-I swear to you. 694 00:49:10,601 --> 00:49:12,645 I promised the same thing and look at me now. 695 00:49:12,687 --> 00:49:14,772 Wait! Wait, wait, wait, wait! 696 00:49:14,814 --> 00:49:17,108 You don't understand! It's not my fault! [sobs] 697 00:49:17,149 --> 00:49:18,734 It's not my fault! 698 00:49:18,776 --> 00:49:21,278 [sobs] Okay? My mom died when I was eight! 699 00:49:21,320 --> 00:49:23,656 [sobs] My dad, he was never around. He was always working! 700 00:49:23,698 --> 00:49:28,744 I-I-I-I had... I had a sh-shitty childhood, okay?! 701 00:49:30,788 --> 00:49:33,374 You're blaming this on bad parenting? 702 00:49:33,416 --> 00:49:35,418 It's true. It's not my fault, okay? 703 00:49:35,459 --> 00:49:36,794 I didn't have anyone. 704 00:49:36,836 --> 00:49:39,338 I had... I had nothing. 705 00:49:39,380 --> 00:49:42,091 I had no compass. I-I was just... [stammers] 706 00:49:42,133 --> 00:49:44,593 You know, I lost both my parents when I was young, too. 707 00:49:44,635 --> 00:49:46,679 [panting] 708 00:49:50,474 --> 00:49:52,018 I wouldn't have had any direction 709 00:49:52,059 --> 00:49:53,686 if it wasn't for Harry. 710 00:49:55,813 --> 00:49:57,356 Who's Harry? 711 00:49:57,398 --> 00:49:59,859 He adopted me. 712 00:49:59,900 --> 00:50:01,444 Th-Then you understand. 713 00:50:01,485 --> 00:50:03,696 You get it. 714 00:50:03,738 --> 00:50:05,990 [panting] So you're not gonna kill me! 715 00:50:08,826 --> 00:50:11,454 We're past the point of no return on that one. 716 00:50:15,541 --> 00:50:17,251 You know what? 717 00:50:19,003 --> 00:50:20,963 Fuck you, man. 718 00:50:21,005 --> 00:50:22,798 My dad... [exhales] 719 00:50:22,840 --> 00:50:25,342 He is gonna destroy you! 720 00:50:25,384 --> 00:50:26,969 He knows everybody in this town. 721 00:50:27,011 --> 00:50:29,138 They love him. They would do anything for him. 722 00:50:29,180 --> 00:50:30,973 And when he finds out what you did to me, 723 00:50:31,015 --> 00:50:33,059 he is gonna find you 724 00:50:33,100 --> 00:50:36,520 and he is gonna rain down 725 00:50:36,562 --> 00:50:38,898 a world of pain on you, man! 726 00:50:38,939 --> 00:50:41,901 You have no idea what you're doing! [panting] 727 00:50:41,942 --> 00:50:43,944 Like you said... [inhales sharply] 728 00:50:43,986 --> 00:50:45,738 life is short... 729 00:50:45,780 --> 00:50:46,739 dude. 730 00:51:02,046 --> 00:51:04,048 Tonight's the night. 731 00:51:04,090 --> 00:51:06,759 Pulsing, tense music 732 00:51:07,927 --> 00:51:09,762 Hello, Dexter Morgan. 733 00:51:18,813 --> 00:51:20,272 - Hey, you. - [Angela] I thought 734 00:51:20,314 --> 00:51:22,108 you were coming to the Christmas Tree Festival. 735 00:51:22,149 --> 00:51:24,360 Fox got in the henhouse. 736 00:51:24,401 --> 00:51:26,737 It's kind of a mess here. 737 00:51:26,779 --> 00:51:28,739 - Oh. Sorry. - [bell jingling] 738 00:51:28,781 --> 00:51:31,450 Well... we'll miss you. 739 00:51:32,326 --> 00:51:33,869 See you tomorrow? 740 00:51:33,911 --> 00:51:34,870 You bet. 741 00:51:34,912 --> 00:51:36,455 Can't wait. 742 00:51:39,125 --> 00:51:40,918 So... 743 00:51:40,960 --> 00:51:42,128 no Jim. 744 00:51:42,169 --> 00:51:43,963 I'm sorry. 745 00:51:45,464 --> 00:51:47,550 [Dexter] I don't need trophies anymore. 746 00:51:49,051 --> 00:51:51,971 I may be a monster, but I'm an evolving monster. 747 00:51:52,012 --> 00:51:54,974 God rest ye merry gentlemen 748 00:51:55,015 --> 00:51:57,685 - Let nothing you dismay -[breathing heavily] 749 00:51:57,726 --> 00:51:59,103 Remember Christ 750 00:51:59,145 --> 00:52:01,230 What to do with you? 751 00:52:01,272 --> 00:52:04,066 - Was born on Christmas Day -[inhales, exhales] 752 00:52:04,108 --> 00:52:05,067 To save us all 753 00:52:05,109 --> 00:52:07,528 Not exactly Miami Bay, 754 00:52:07,570 --> 00:52:09,113 but it does have a hole in it. 755 00:52:09,155 --> 00:52:11,532 - Gone astray, oh -[saw buzzing] 756 00:52:11,574 --> 00:52:14,910 Tidings of comfort and joy 757 00:52:14,952 --> 00:52:16,412 Comfort and joy 758 00:52:16,453 --> 00:52:18,455 Oh, tidings 759 00:52:18,497 --> 00:52:21,167 Of comfort and joy 760 00:52:21,208 --> 00:52:23,169 [Deb] What the fuck are you doing? 761 00:52:24,211 --> 00:52:26,672 Not listening to you. 762 00:52:26,714 --> 00:52:28,340 - All you within -[Deb sighs] 763 00:52:28,382 --> 00:52:30,009 This place 764 00:52:30,050 --> 00:52:32,428 And with true love and brotherhood 765 00:52:32,469 --> 00:52:36,098 Each other now embrace 766 00:52:36,140 --> 00:52:38,767 This holy tide of Christmas 767 00:52:38,809 --> 00:52:40,186 Doth bring 768 00:52:40,227 --> 00:52:42,438 My life has always been... 769 00:52:42,479 --> 00:52:44,273 truth-adjacent. 770 00:52:44,315 --> 00:52:46,358 Of comfort and joy 771 00:52:46,400 --> 00:52:48,569 But, starting now, there will be one less lie. 772 00:52:48,611 --> 00:52:51,697 Oh, tidings of comfort 773 00:52:51,739 --> 00:52:53,324 And joy 774 00:52:59,747 --> 00:53:01,624 [woman] That's nice. 775 00:53:01,665 --> 00:53:02,791 - [woman 2] Got the tickets? - [woman 3] Here, 776 00:53:02,833 --> 00:53:04,293 - I got them. - Yeah. 777 00:53:04,335 --> 00:53:06,503 [man] We make a stop in Albany, right? 778 00:53:06,545 --> 00:53:09,006 [man 2] Uh, yeah, yeah. 779 00:53:09,048 --> 00:53:10,216 Yeah. 780 00:53:10,257 --> 00:53:12,384 - Go ahead. - [man] No, no. 781 00:53:13,802 --> 00:53:15,763 Gentle, somber music 782 00:53:20,226 --> 00:53:22,645 I thought you might need this. 783 00:53:36,200 --> 00:53:37,993 You know, after Miami... 784 00:53:41,956 --> 00:53:44,667 ...could never get used to this damn cold. 785 00:53:46,627 --> 00:53:48,170 [inhales deeply] 786 00:53:55,761 --> 00:53:57,930 I thought you didn't know me. 787 00:53:57,972 --> 00:53:59,431 [chuckles softly] 788 00:54:03,060 --> 00:54:05,646 You were right. 789 00:54:08,524 --> 00:54:10,776 I'm Dexter Morgan. 790 00:54:14,822 --> 00:54:16,615 Your father. 791 00:54:20,536 --> 00:54:22,830 Come home. 792 00:54:27,167 --> 00:54:29,044 Please. 793 00:55:14,631 --> 00:55:17,259 [Dexter] My father protected me. 794 00:55:17,301 --> 00:55:19,178 Taught me. 795 00:55:19,219 --> 00:55:21,472 And that's exactly what I'm going to do for my son. 795 00:55:19,219 --> 00:55:21,472 And that's exactly what I'm going to do for my son. 51711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.