Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,059 --> 00:01:01,019
Just packed up
a real money load,
2
00:01:01,103 --> 00:01:02,104
and it's coming your way.
3
00:01:02,521 --> 00:01:04,481
Look for "Rodgers" on
the side of the truck.
4
00:01:04,648 --> 00:01:06,400
Don't forget my
share of the deal.
5
00:03:56,653 --> 00:03:57,738
Shit!
6
00:04:38,278 --> 00:04:40,489
Tuna on white,
no crust, right?
7
00:04:40,572 --> 00:04:42,532
I don't know.
How is it?
8
00:04:42,616 --> 00:04:44,242
Every day for
the last three weeks
9
00:04:44,326 --> 00:04:47,287
you've been coming in here and you've
been asking me how the tuna is.
10
00:04:47,370 --> 00:04:50,957
Now, it was crappy yesterday,
it was crappy the day before.
11
00:04:51,041 --> 00:04:54,127
And guess what?
It hasn't changed.
12
00:04:54,211 --> 00:04:55,378
I'll have the tuna.
13
00:04:55,462 --> 00:04:57,380
No crust?
No crust.
14
00:05:21,613 --> 00:05:22,864
Thank you.
15
00:06:09,828 --> 00:06:10,954
Talk to me, Jesse.
16
00:06:11,037 --> 00:06:12,122
This ain't working, brother.
17
00:06:12,289 --> 00:06:14,916
It's your fuel map.
It's got a nasty hole.
18
00:06:15,166 --> 00:06:17,043
That's why you're
unloading in third.
19
00:06:17,127 --> 00:06:18,128
I told you it was third.
20
00:06:18,253 --> 00:06:19,963
Shutup. I'd lengthen
the injector pulse
21
00:06:20,046 --> 00:06:21,172
another millisec,
22
00:06:21,256 --> 00:06:23,675
and just tune the NOS
timer, you'll run nines.
23
00:06:31,349 --> 00:06:33,894
What's up with this fool?
What is he, sandwich crazy?
24
00:06:33,977 --> 00:06:35,645
No, V. He ain't
here for the food, dog.
25
00:06:35,729 --> 00:06:36,730
Chill out, bro.
26
00:06:36,813 --> 00:06:38,315
He's just slinging
parts for Harry, man.
27
00:06:38,440 --> 00:06:39,900
I know what he's slinging.
28
00:06:39,983 --> 00:06:42,068
He's trying to get
in Mia's pants, dog.
29
00:06:42,152 --> 00:06:43,111
What's up, guys?
30
00:06:43,194 --> 00:06:44,279
How you doing, Mia?
31
00:06:44,613 --> 00:06:46,156
How you living, girl?
32
00:06:46,364 --> 00:06:48,116
Hey!
Hey, Dom.
33
00:06:48,408 --> 00:06:50,243
You want something
to drink?
34
00:07:00,879 --> 00:07:02,881
He's beautiful.
35
00:07:02,964 --> 00:07:04,507
I like his haircut.
36
00:07:05,008 --> 00:07:06,009
Vince.
37
00:07:06,676 --> 00:07:07,677
Vince!
38
00:07:08,845 --> 00:07:09,888
What?
39
00:07:10,013 --> 00:07:11,097
Can I get you anything?
40
00:07:12,515 --> 00:07:13,808
You look good.
41
00:07:18,063 --> 00:07:20,398
Well, thanks a lot, Mia.
See you tomorrow.
42
00:07:20,482 --> 00:07:21,900
Sure.
43
00:07:23,568 --> 00:07:24,611
Tomorrow?
44
00:07:24,694 --> 00:07:25,862
I love this part.
45
00:07:26,988 --> 00:07:28,073
Yo!
46
00:07:30,241 --> 00:07:31,785
Try Fatburger
from now on.
47
00:07:31,868 --> 00:07:35,080
You can get yourself a Double Cheese
with fries for $2.95, faggot.
48
00:07:35,163 --> 00:07:36,206
I like the tuna here.
49
00:07:36,289 --> 00:07:37,374
Bullshit, asshole.
50
00:07:37,540 --> 00:07:38,625
No one likes
the tuna here.
51
00:07:38,708 --> 00:07:40,043
Yeah, well, I do.
52
00:07:52,514 --> 00:07:53,640
Com!
53
00:07:53,723 --> 00:07:54,766
Would you get
out there, please?
54
00:07:54,849 --> 00:07:56,226
I'm sick of this shit!
55
00:07:56,393 --> 00:07:58,728
I'm not kidding, Dom!
Get out there!
56
00:08:02,857 --> 00:08:04,109
What'd you put
in that sandwich?
57
00:08:04,192 --> 00:08:05,276
That's really funny.
58
00:08:05,360 --> 00:08:06,528
Dorm!
59
00:08:07,195 --> 00:08:08,238
All right.
60
00:08:26,256 --> 00:08:27,424
Hey, man,
he was in my face.
61
00:08:27,590 --> 00:08:28,800
I'm in your face.
62
00:08:30,844 --> 00:08:33,930
Relax! Don't push it!
You embarrass me!
63
00:08:36,266 --> 00:08:37,600
Get over there!
64
00:08:37,809 --> 00:08:39,144
What are you doing?
65
00:08:39,227 --> 00:08:40,937
Jesse, give me the wallet.
66
00:08:43,940 --> 00:08:47,235
"Brian Earl Spilner." Sounds
like a serial killer name.
67
00:08:47,318 --> 00:08:49,237
Is that what you are?
No, man.
68
00:08:49,320 --> 00:08:51,239
Don't come
around here again.
69
00:08:53,616 --> 00:08:55,785
Hey, man, you know
this is bullshit.
70
00:08:56,578 --> 00:08:57,996
You work for Harry, right?
71
00:08:58,121 --> 00:08:59,581
Yeah, I just started.
72
00:08:59,789 --> 00:09:01,291
You were just fired.
73
00:09:14,304 --> 00:09:17,223
Hey, Dominic, I appreciate
what you did in a big way.
74
00:09:17,682 --> 00:09:19,225
Dominic, I owe you.
75
00:09:21,394 --> 00:09:24,064
Brian, you're messing
with my business.
76
00:09:24,147 --> 00:09:25,982
When Dominic drives,
he's golden.
77
00:09:26,483 --> 00:09:28,234
Kids pour in here,
they want everything he has,
78
00:09:28,318 --> 00:09:31,071
every performance part,
and they pay cash!
79
00:09:31,154 --> 00:09:32,405
What did Dominic say?
80
00:09:32,530 --> 00:09:33,782
You don't wanna know.
81
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
What did Dominic say?
82
00:09:35,408 --> 00:09:36,743
He wants you
out of here.
83
00:09:37,660 --> 00:09:38,745
He wants me out of here?
84
00:09:38,828 --> 00:09:39,871
Yes!
85
00:09:39,954 --> 00:09:41,164
And what did you
say to Dom?
86
00:09:41,247 --> 00:09:42,540
What do you think
I said?
87
00:09:43,583 --> 00:09:45,877
I told him good help
is hard to find.
88
00:09:46,961 --> 00:09:48,004
Hey.
89
00:09:49,005 --> 00:09:50,173
Relax.
90
00:09:53,760 --> 00:09:56,513
I need NOS.
I need NOS.
91
00:09:57,055 --> 00:09:58,098
No.
92
00:09:58,181 --> 00:10:00,725
My car topped out at a 140
miles per hour this morning.
93
00:10:00,809 --> 00:10:02,685
Amateurs don't
use nitrous oxide.
94
00:10:02,769 --> 00:10:04,312
I've seen the way
you drive.
95
00:10:04,437 --> 00:10:05,939
You got a heavy foot.
96
00:10:06,022 --> 00:10:07,649
You'll blow
yourself to pieces.
97
00:10:07,732 --> 00:10:10,527
I need one of these.
One of the big ones.
98
00:10:10,777 --> 00:10:12,987
Actually, no,
let's make it two.
99
00:10:13,321 --> 00:10:15,532
And, Harry, I need it
by tonight.
100
00:11:27,395 --> 00:11:28,771
Player, hold up,
hold up.
101
00:11:28,897 --> 00:11:30,273
Look at this snowman
right here, man.
102
00:11:34,861 --> 00:11:36,404
Sweet ride.
103
00:11:36,529 --> 00:11:38,072
What you running
under there, man?
104
00:11:40,283 --> 00:11:41,701
You gonna make me
find out the hard way?
105
00:11:41,784 --> 00:11:43,119
Hell, yeah.
106
00:11:43,328 --> 00:11:46,372
You brave. You brave.
They call me Hector.
107
00:11:46,956 --> 00:11:49,709
I got a last name, too, but
I can't pronounce it, so...
108
00:11:49,792 --> 00:11:51,127
Brian Spilner.
109
00:11:51,252 --> 00:11:52,545
Yeah, typical
white boy name.
110
00:11:52,629 --> 00:11:54,339
You know
what I'm saying?
111
00:11:56,799 --> 00:11:58,343
See that over there?
112
00:11:58,468 --> 00:12:00,053
That's mine.
It's my baby.
113
00:12:00,220 --> 00:12:01,763
But I ain't cutting
her loose tonight.
114
00:12:01,846 --> 00:12:03,765
Why not? lts 'cause I'm
going legit, homie.
115
00:12:03,848 --> 00:12:05,433
Trying to get
on the NIRA circuit.
116
00:12:05,516 --> 00:12:07,310
You heard about that?
Hell, yeah.
117
00:12:07,393 --> 00:12:09,520
Yeah, yeah. So, what's
up with you, man?
118
00:12:09,604 --> 00:12:11,356
I'm just waiting
for Toretto.
119
00:12:11,439 --> 00:12:14,275
Shit. Better get
in line. This yours?
120
00:12:15,151 --> 00:12:16,444
Yeah, I'm standing
next to it.
121
00:12:16,569 --> 00:12:17,820
That's funny.
122
00:12:17,904 --> 00:12:20,657
You know, Edwin happens
to know a few things.
123
00:12:20,740 --> 00:12:22,867
And one of the things
Edwin knows is
124
00:12:22,992 --> 00:12:25,119
it's not how you
stand by your car,
125
00:12:25,203 --> 00:12:26,621
it's how you race
your car.
126
00:12:26,746 --> 00:12:28,164
You better learn that.
127
00:12:34,379 --> 00:12:36,714
Shit. Here they come.
It's on.
128
00:12:53,731 --> 00:12:54,774
Marvin.
129
00:12:55,817 --> 00:12:57,568
Hey, Dom, how you doing?
Hey, Gimel.
130
00:12:57,652 --> 00:12:59,570
What've you been
doing? Yoga?
131
00:13:03,992 --> 00:13:05,410
Oh, you did?
Of course, you did.
132
00:13:05,493 --> 00:13:07,370
Hey, I'm Monica. Nice to meet you.
Monica.
133
00:13:09,580 --> 00:13:11,874
I smell skanks.
134
00:13:12,250 --> 00:13:14,210
Why don't you girls
just pack it up
135
00:13:14,377 --> 00:13:16,296
before I leave
tread marks on your face?
136
00:13:16,379 --> 00:13:17,547
Okay.
137
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
Letty, I was just talking.
138
00:13:18,715 --> 00:13:19,882
Yeah, whatever.
139
00:13:20,758 --> 00:13:22,260
Okay. Hector.
140
00:13:22,385 --> 00:13:23,886
Yeah. What's up, man?
141
00:13:25,430 --> 00:13:26,764
Yo, what's up? Edwin.
142
00:13:26,889 --> 00:13:28,224
How we doing
this tonight?
143
00:13:28,683 --> 00:13:30,893
One race, $2,000 buy in.
144
00:13:30,977 --> 00:13:32,645
Winner takes all.
145
00:13:32,729 --> 00:13:33,896
Hector, you're gonna
hold the cash.
146
00:13:34,063 --> 00:13:35,231
Why Hector?
147
00:13:35,315 --> 00:13:38,276
'Cause he's too slow to make
away with the money, man.
148
00:13:39,986 --> 00:13:41,237
Okay, good luck, guys.
149
00:13:41,362 --> 00:13:42,572
Hey, wait, hold up.
150
00:13:43,072 --> 00:13:47,035
I don't have any cash, but I do
have the pink slip to my car.
151
00:13:47,118 --> 00:13:50,830
Hey, you just can't climb in the ring
with Ali, 'cause you think you box.
152
00:13:51,539 --> 00:13:53,207
He knows I can box.
153
00:13:53,333 --> 00:13:55,043
So check it out,
it's like this.
154
00:13:55,752 --> 00:13:59,047
I lose, the winner takes
my car, clean and clear.
155
00:13:59,297 --> 00:14:03,051
But if I win, I take the cash,
and I take the respect.
156
00:14:03,301 --> 00:14:04,594
Respect.
157
00:14:06,596 --> 00:14:08,389
To some people,
that's more important.
158
00:14:11,267 --> 00:14:12,810
That your car?
159
00:14:16,230 --> 00:14:17,857
I see
a cool air intake.
160
00:14:17,940 --> 00:14:21,235
It's got a NOS fogger system
and a T4 Turbo, Dominic.
161
00:14:21,319 --> 00:14:23,488
I see an AIC
control there.
162
00:14:23,571 --> 00:14:26,532
It has direct port
nitrous injection.
163
00:14:26,616 --> 00:14:29,619
Yeah, and a stand-alone
fuel management system.
164
00:14:30,203 --> 00:14:32,955
Not a bad way
to spend $10,000.
165
00:14:35,375 --> 00:14:36,793
You see that shit?
166
00:14:37,794 --> 00:14:40,046
He's got enough NOS in there
to blow himself up, period.
167
00:14:40,129 --> 00:14:41,214
Yeah.
168
00:14:41,631 --> 00:14:43,716
So, what do you say?
Am I worthy?
169
00:14:43,800 --> 00:14:45,468
We don't know yet.
170
00:14:45,635 --> 00:14:48,096
But you're in.
Let's go.
171
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
What the hell's
going on around here?
172
00:15:56,873 --> 00:15:58,458
Street's closed, pizza boy.
173
00:15:58,583 --> 00:16:00,209
Find another way home.
174
00:16:00,543 --> 00:16:01,836
Goddamn street racers.
175
00:16:03,629 --> 00:16:05,298
Code 3. Tension is high.
176
00:16:05,381 --> 00:16:07,091
They've blocked the street.
177
00:16:52,929 --> 00:16:54,138
Edwin,
178
00:16:55,848 --> 00:16:59,268
this is yours,
whether you win or lose.
179
00:16:59,769 --> 00:17:02,897
But if you win,
you get her, too.
180
00:17:11,781 --> 00:17:13,115
You're gonna win.
181
00:17:14,784 --> 00:17:16,077
I'm gonna win.
182
00:18:00,705 --> 00:18:03,624
We got a reported
homicide 187 at Barabian Liquors.
183
00:18:03,708 --> 00:18:05,585
I got a 187 in Glendale.
184
00:18:05,668 --> 00:18:07,712
Cops are all over it, man.
We're good to roll.
185
00:18:07,795 --> 00:18:08,879
I repeat, good to roll.
186
00:18:08,963 --> 00:18:10,381
All right.
Let's race!
187
00:18:10,464 --> 00:18:11,507
Right.
188
00:18:21,017 --> 00:18:22,059
Go!
189
00:18:35,698 --> 00:18:36,824
Hell, yeah!
190
00:18:53,090 --> 00:18:54,550
Damn, that guy's fast.
191
00:19:02,683 --> 00:19:05,728
Let's go! Mรฉnage รฉ!
192
00:19:32,296 --> 00:19:33,756
No!
193
00:19:34,048 --> 00:19:35,758
Monica!
194
00:19:50,773 --> 00:19:51,899
Shut up!
195
00:20:46,912 --> 00:20:48,080
Let's go now, baby!
196
00:20:48,205 --> 00:20:49,373
Yeah!
197
00:21:00,634 --> 00:21:02,178
Here's what you want,
right here.
198
00:21:02,303 --> 00:21:03,846
There you go.
199
00:21:08,309 --> 00:21:11,437
My sister holds
the money. Count it.
200
00:21:14,064 --> 00:21:15,608
Me and my trophy.
201
00:21:18,861 --> 00:21:20,821
Hey, hey, Monica.
What's up, baby?
202
00:21:20,905 --> 00:21:21,947
What's your problem, nigger?
203
00:21:22,031 --> 00:21:23,115
You didn't win.
204
00:21:25,701 --> 00:21:26,952
Fuck you, then!
205
00:21:40,090 --> 00:21:41,550
Was that fun?
206
00:21:41,884 --> 00:21:44,136
Got a problem there,
huh,buddy?
207
00:21:50,518 --> 00:21:51,977
What are you
smiling about?
208
00:21:52,102 --> 00:21:53,604
Dude, I almost had you.
209
00:21:56,565 --> 00:21:58,442
You almost had me?
210
00:21:58,734 --> 00:22:01,904
You never had me.
You never had your car.
211
00:22:04,824 --> 00:22:07,993
Granny shifting, not double
clutching like you should.
212
00:22:09,036 --> 00:22:10,579
You're lucky
that 100 shot of NOS
213
00:22:10,746 --> 00:22:12,331
didn't blow the welds
on the intake.
214
00:22:12,414 --> 00:22:13,707
Nice job!
215
00:22:14,291 --> 00:22:15,751
Almost had me?
216
00:22:16,752 --> 00:22:18,254
I don't know, man.
217
00:22:18,337 --> 00:22:20,005
Get out of here.
218
00:22:20,089 --> 00:22:23,259
Now me and the mad scientist
gotta rip apart the block
219
00:22:23,342 --> 00:22:25,886
and replace
the piston rings you fried.
220
00:22:33,602 --> 00:22:35,729
Ask any racer,
any real racer.
221
00:22:36,313 --> 00:22:39,567
It don't matter if you win
by an inch or a mile.
222
00:22:39,650 --> 00:22:41,110
Winning's winning.
223
00:22:41,193 --> 00:22:42,778
Yeah!
224
00:22:48,158 --> 00:22:50,202
Any available
units, we have reported
225
00:22:50,286 --> 00:22:51,287
street racing
along Hawthorne...
226
00:22:51,370 --> 00:22:54,290
Oh, shit! We got cops,
cops, cops! Go!
227
00:23:06,343 --> 00:23:08,053
Dom, get in the car! Go!
228
00:24:32,471 --> 00:24:34,640
Toretto,
stop right there!
229
00:24:36,141 --> 00:24:37,434
Toretto!
230
00:24:52,324 --> 00:24:53,409
Get in!
231
00:25:40,289 --> 00:25:43,542
You're the last person in the
world I expected to show up.
232
00:25:44,585 --> 00:25:46,670
Yeah, well, I thought
if I got in your good graces
233
00:25:46,754 --> 00:25:48,630
you might let me
keep my car.
234
00:25:48,881 --> 00:25:51,800
You are in my good graces, but
you ain't keeping your car.
235
00:25:53,052 --> 00:25:54,762
You drive like
you've done this before.
236
00:25:54,845 --> 00:25:56,180
What are you,
a wheelman?
237
00:25:56,263 --> 00:25:57,264
No.
238
00:25:57,806 --> 00:25:59,099
You boost cars?
239
00:26:00,934 --> 00:26:02,144
No, never.
240
00:26:02,227 --> 00:26:03,812
Ever done time?
241
00:26:03,937 --> 00:26:05,481
A couple of overnighters.
No big deal.
242
00:26:06,607 --> 00:26:09,860
What about the two years
in juvie for boosting cars?
243
00:26:12,529 --> 00:26:13,864
Tucson, right?
244
00:26:14,782 --> 00:26:18,327
Yeah, I had Jesse run a profile
on you, Brian Earl Spilner.
245
00:26:19,495 --> 00:26:22,664
He'll find anything on the
Web, anything about anybody.
246
00:26:23,373 --> 00:26:24,750
So why bullshit?
247
00:26:26,460 --> 00:26:27,836
So what about you?
248
00:26:30,339 --> 00:26:31,882
Two years in Lompoc.
249
00:26:34,968 --> 00:26:36,762
I'll die before I go back.
250
00:26:42,851 --> 00:26:44,019
Oh, great.
251
00:26:44,520 --> 00:26:45,729
What?
252
00:26:47,815 --> 00:26:50,359
It's gonna be a long-ass
night, that's what.
253
00:26:54,530 --> 00:26:55,614
Follow us.
254
00:27:46,415 --> 00:27:48,333
I thought
we had an agreement.
255
00:27:49,126 --> 00:27:51,211
You stay away,
I stay away.
256
00:27:52,421 --> 00:27:53,839
Everybody stays happy.
257
00:27:53,922 --> 00:27:55,007
We got lost, Johnny.
258
00:27:55,090 --> 00:27:56,258
What do you want me
to tell you?
259
00:27:56,425 --> 00:27:57,593
Who's "we"?
260
00:27:58,427 --> 00:28:01,513
My new mechanic.
Brian, meet Johnny Tran.
261
00:28:01,597 --> 00:28:04,558
The guy in the snakeskin pants,
that's his cousin, Lance.
262
00:28:04,641 --> 00:28:08,270
So when are you gonna give me a
shot at that Honda 2000 of yours?
263
00:28:08,604 --> 00:28:09,605
This your ride?
264
00:28:09,688 --> 00:28:10,939
It was. It's his now.
265
00:28:11,273 --> 00:28:13,650
No, it's not.
I haven't taken delivery.
266
00:28:15,944 --> 00:28:17,571
Then it's nobody's car.
267
00:28:18,572 --> 00:28:20,616
Somebody put in
the wrench time.
268
00:28:22,826 --> 00:28:24,578
What do you think, Lance?
269
00:28:25,370 --> 00:28:26,705
It's an amazing machine.
270
00:28:26,830 --> 00:28:28,207
Yes, indeed.
271
00:28:30,709 --> 00:28:31,835
Let's go.
272
00:28:34,379 --> 00:28:36,673
I'll see you in
the desert next month.
273
00:28:36,924 --> 00:28:38,884
Be ready to have
your ass handed to you.
274
00:28:38,967 --> 00:28:41,136
Yeah, you're gonna need more
than that crotch rocket.
275
00:28:41,220 --> 00:28:42,930
I got something for you.
276
00:28:56,693 --> 00:28:58,570
What the hell
was that all about?
277
00:28:58,654 --> 00:28:59,988
Long story.
I'll tell you later.
278
00:29:00,155 --> 00:29:01,490
Let's get out of here.
279
00:29:29,351 --> 00:29:30,560
NOS!
280
00:29:42,864 --> 00:29:45,284
So, what the hell
was that all about?
281
00:29:45,367 --> 00:29:46,910
It's a long story.
282
00:29:46,994 --> 00:29:49,204
Well, we got a 20-mile hike.
Humor me.
283
00:29:49,997 --> 00:29:52,082
A business deal
that went sour.
284
00:29:52,874 --> 00:29:55,877
Plus, I made the mistake
of sleeping with his sister.
285
00:30:22,321 --> 00:30:23,530
Take care.
286
00:30:28,577 --> 00:30:29,786
Yo, Spilner.
287
00:30:31,580 --> 00:30:32,706
You want a beer?
288
00:30:32,831 --> 00:30:33,915
Yeah, sure.
289
00:30:34,916 --> 00:30:36,126
Oh, shit.
290
00:31:00,150 --> 00:31:01,568
You're all in, right?
291
00:31:01,693 --> 00:31:03,111
Wow, man,
she's hot.
292
00:31:03,528 --> 00:31:04,613
Which one of
you uses nitrous?
293
00:31:04,780 --> 00:31:05,906
Yo.
294
00:31:12,537 --> 00:31:14,081
Yo, Dom. Hey, man.
We were just about
295
00:31:14,206 --> 00:31:15,749
to go looking
for you, brother.
296
00:31:22,089 --> 00:31:23,298
Where were you?
297
00:31:23,465 --> 00:31:24,716
There were
mass cops there.
298
00:31:24,800 --> 00:31:26,134
They came in
from every direction.
299
00:31:26,259 --> 00:31:27,594
That shit was orchestrated.
300
00:31:27,677 --> 00:31:28,804
This your beer?
301
00:31:28,929 --> 00:31:30,013
Yeah, that's my beer.
302
00:31:33,183 --> 00:31:35,644
Yo, Einstein.
Take it upstairs.
303
00:31:36,311 --> 00:31:38,647
You can't detail a car
with the cover on.
304
00:31:39,689 --> 00:31:41,400
Can't even get that right.
305
00:31:41,483 --> 00:31:42,776
You all right?
306
00:31:44,820 --> 00:31:46,279
Am I all right?
307
00:31:46,405 --> 00:31:47,906
It was just
a question.
308
00:31:51,368 --> 00:31:54,496
Yo, Dom! Why'd you
bring the buster here?
309
00:31:54,579 --> 00:31:56,957
'Cause the buster
kept me out of handcuffs!
310
00:31:57,040 --> 00:31:59,251
He didn't just run
back to the fort!
311
00:31:59,459 --> 00:32:01,336
The buster brought me back.
312
00:32:06,925 --> 00:32:11,263
You can have any brew you want
as long as it's a Corona.
313
00:32:11,346 --> 00:32:12,305
Thanks, man.
314
00:32:12,389 --> 00:32:13,723
That's Vince's,
so enjoy it.
315
00:32:15,851 --> 00:32:17,102
You...
316
00:32:24,234 --> 00:32:26,278
Hey, bro,
you got a bathroom?
317
00:32:26,403 --> 00:32:28,447
Yeah, upstairs.
First door on the right.
318
00:32:44,713 --> 00:32:46,465
He's got no call
being up in here.
319
00:32:46,548 --> 00:32:48,049
You don't know
that fool for shit!
320
00:32:48,133 --> 00:32:49,634
Yeah, he's right, Dom.
321
00:32:49,718 --> 00:32:51,928
Vince, there was a time
when I didn't know you.
322
00:32:52,012 --> 00:32:53,722
That was
in the third grade!
323
00:32:54,014 --> 00:32:55,140
Yeah.
324
00:32:57,017 --> 00:32:58,685
Yeah, so,
what girls are here?
325
00:32:58,810 --> 00:33:00,479
You just name it.
You want mine?
326
00:33:00,562 --> 00:33:03,023
You need to shut the F...
You want two?
327
00:33:03,273 --> 00:33:04,399
You don't have anything?
328
00:33:04,524 --> 00:33:05,901
You look a bit tired.
329
00:33:05,984 --> 00:33:08,487
I think you should go upstairs
and give me a massage.
330
00:33:08,570 --> 00:33:09,738
Look at all our guests.
331
00:33:09,821 --> 00:33:12,699
How about we go upstairs
and you give me a massage?
332
00:33:15,535 --> 00:33:16,745
Crazy bitch.
333
00:33:21,500 --> 00:33:22,626
Yo.
334
00:33:24,419 --> 00:33:27,088
You know you owe me
a 10-second car, right?
335
00:33:28,632 --> 00:33:30,258
Ouch.
336
00:33:32,010 --> 00:33:33,178
Oh, shit.
337
00:33:38,808 --> 00:33:40,435
Did you wipe the seat?
338
00:33:43,772 --> 00:33:47,526
Jesus Christ! Would you cut
this shit already? Come on!
339
00:33:49,444 --> 00:33:51,571
Come on, let's go
get me a drink.
340
00:33:51,988 --> 00:33:54,449
Come on, man. We were
just about to get along.
341
00:33:54,533 --> 00:33:55,659
Yeah.
342
00:34:01,373 --> 00:34:02,541
So, what do you want?
343
00:34:02,624 --> 00:34:04,000
Anything,
long as it's cold.
344
00:34:06,253 --> 00:34:08,088
You know,
my brother likes you.
345
00:34:08,505 --> 00:34:09,923
He usually
doesn't like anybody.
346
00:34:10,048 --> 00:34:11,466
Yeah, he's
a complicated guy.
347
00:34:11,550 --> 00:34:13,593
Yeah? What about you?
348
00:34:16,221 --> 00:34:17,472
I'm simpler.
349
00:34:17,639 --> 00:34:18,890
You're a shitty liar.
350
00:34:20,475 --> 00:34:22,769
Well, I'll take
that as a compliment.
351
00:34:24,646 --> 00:34:25,772
There's a problem.
352
00:34:25,897 --> 00:34:26,982
What's that?
353
00:34:27,482 --> 00:34:29,484
You need
to get some sleep.
354
00:34:30,026 --> 00:34:33,822
And you definitely,
definitely need a shower.
355
00:34:34,948 --> 00:34:37,075
Come on,
I'll take you home.
356
00:34:59,389 --> 00:35:00,432
Show me your hands.
357
00:35:00,515 --> 00:35:02,017
Very good.
Now open the door.
358
00:35:02,642 --> 00:35:04,644
Put your hands on your head.
359
00:35:04,728 --> 00:35:05,937
Behind your head.
360
00:35:06,021 --> 00:35:07,230
Face the front
of the vehicle,
361
00:35:07,314 --> 00:35:08,982
walk backwards
towards the rear.
362
00:35:09,774 --> 00:35:11,693
Take two steps to your right.
363
00:35:12,277 --> 00:35:13,862
Stop right there.
364
00:35:16,364 --> 00:35:17,824
What'd I do?
365
00:35:17,907 --> 00:35:18,950
Shut up.
366
00:35:19,326 --> 00:35:20,702
He's clean, Sarge.
367
00:35:31,046 --> 00:35:33,214
Damn! Muse, will you
take these things off?
368
00:35:33,298 --> 00:35:35,175
I mean, shit,
you put them on so tight.
369
00:35:35,258 --> 00:35:36,760
I like realism.
370
00:35:37,010 --> 00:35:39,054
You never know
who's watching, Brian.
371
00:35:43,933 --> 00:35:45,310
Wow. Nice crib, Sergeant.
372
00:35:45,393 --> 00:35:47,562
It's a lot nicer than that
last place you confiscated.
373
00:35:47,646 --> 00:35:49,814
Ain't it? You know,
Eddie Fisher built this house
374
00:35:49,898 --> 00:35:51,858
for Elizabeth Taylor
in the '50s.
375
00:35:51,941 --> 00:35:54,319
You see, even the cops
are Hollywood in Hollywood.
376
00:35:58,782 --> 00:36:00,283
Okay, here he is.
377
00:36:00,408 --> 00:36:01,951
Fresh from Toretto's
hot rod heaven.
378
00:36:02,035 --> 00:36:04,204
That was an $80,000
vehicle, officer.
379
00:36:04,287 --> 00:36:05,789
Wait a minute.
You tell him what happened?
380
00:36:05,872 --> 00:36:07,332
He knows what happened.
Hey, you know what?
381
00:36:07,415 --> 00:36:09,334
Why don't you send the bill
to Johnny Tran. Brian.
382
00:36:09,417 --> 00:36:10,794
The kid's giving me attitude?
383
00:36:10,877 --> 00:36:13,588
That doesn't speak very well for
police-FBI relations, Tanner.
384
00:36:13,672 --> 00:36:14,756
I mean, come on,
what is this?
385
00:36:14,839 --> 00:36:16,174
I walk in the door
and the guy's giving me...
386
00:36:16,257 --> 00:36:18,468
All right, all right,
all right. We'll talk, okay?
387
00:36:18,551 --> 00:36:19,552
Let's talk about it.
388
00:36:19,636 --> 00:36:22,931
Muse, why don't you make us
four iced cappuccinos, please.
389
00:36:23,014 --> 00:36:24,140
Come on.
390
00:36:24,265 --> 00:36:25,433
Regular or decaf, Sarge?
391
00:36:27,102 --> 00:36:28,395
Decaf, I think.
392
00:36:28,812 --> 00:36:31,481
Four hijackings in two
months and we don't have anything.
393
00:36:31,564 --> 00:36:34,359
DVD players and digital cameras
alone are worth $1.2 million,
394
00:36:34,442 --> 00:36:37,153
which brings the grand total
to $6 million plus.
395
00:36:37,487 --> 00:36:40,657
We're in the political
crosshairs now, Brian.
396
00:36:41,032 --> 00:36:42,951
That's why
you're undercover.
397
00:36:43,201 --> 00:36:44,994
You want that
detective badge fast, kid.
398
00:36:45,120 --> 00:36:46,955
And you wanna
know something?
399
00:36:47,247 --> 00:36:50,166
The FBI can help,
if you come through for us.
400
00:36:51,334 --> 00:36:52,836
What does
the truck driver say?
401
00:36:52,961 --> 00:36:54,504
He gave us the same MO.
402
00:36:54,587 --> 00:36:56,756
Three Honda Civics,
precision driving,
403
00:36:56,840 --> 00:36:59,884
the same green neon glow
from under the chassis.
404
00:36:59,968 --> 00:37:02,721
Lab says the skid marks
came back the same.
405
00:37:02,804 --> 00:37:04,389
Mashimoto ZX tires.
406
00:37:04,472 --> 00:37:07,267
So we know that it's somebody
in the street racing world.
407
00:37:07,350 --> 00:37:08,810
We don't make
this case soon
408
00:37:08,893 --> 00:37:11,771
the truckers will take matters
into their own hands.
409
00:37:11,855 --> 00:37:13,565
I told them we're close.
410
00:37:14,983 --> 00:37:16,317
You gonna make me a liar?
411
00:37:16,484 --> 00:37:17,861
Look, what do we know?
412
00:37:18,445 --> 00:37:20,905
We all know this world
revolves around Toretto, right?
413
00:37:20,989 --> 00:37:22,782
Now, I'm not saying
that he's necessarily
414
00:37:22,866 --> 00:37:24,075
the one that's
popping these trucks,
415
00:37:24,159 --> 00:37:26,953
but I can guarantee the both
of you that he knows who is.
416
00:37:27,036 --> 00:37:28,413
It's just a matter
of time until I win...
417
00:37:28,496 --> 00:37:30,665
You want time,
buy the magazine.
418
00:37:31,291 --> 00:37:32,751
We don't have time.
419
00:37:34,210 --> 00:37:36,254
Just get me
something I can use.
420
00:37:38,256 --> 00:37:39,591
Is Harry cooperating?
421
00:37:39,674 --> 00:37:41,676
Yeah, like a guy that's
gonna do three to five
422
00:37:41,760 --> 00:37:43,553
for receiving stolen
property if he doesn't.
423
00:37:43,636 --> 00:37:45,430
What kind of vibe
is he getting from Toretto?
424
00:37:45,513 --> 00:37:46,556
He's scared
to death of him,
425
00:37:46,639 --> 00:37:49,142
but he doesn't think he's jacking
trucks in his spare time, either.
426
00:37:49,225 --> 00:37:50,268
He's too controlled for that.
427
00:37:50,351 --> 00:37:51,436
Wait.
428
00:37:51,519 --> 00:37:54,522
Not that I want to contradict
Harry's fine judge of character,
429
00:37:54,606 --> 00:37:58,276
but Toretto did hard time for
nearly beating a guy to death.
430
00:37:58,359 --> 00:38:01,446
He's got nitrous oxide in his
blood and a gas tank for a brain.
431
00:38:01,529 --> 00:38:03,406
Do not turn
your back on him.
432
00:38:03,782 --> 00:38:06,493
Hey,Tannen
I'm gonna need another car.
433
00:38:10,413 --> 00:38:11,831
What about parts
and service?
434
00:38:11,915 --> 00:38:13,041
Hold off on that.
435
00:38:13,124 --> 00:38:15,001
Dom, I don't know
what to do with this.
436
00:38:19,047 --> 00:38:21,299
All right,
what the hell is this?
437
00:38:21,716 --> 00:38:23,301
What do you got there?
438
00:38:24,552 --> 00:38:25,637
This is your car.
439
00:38:25,762 --> 00:38:26,888
MY Car?
440
00:38:27,472 --> 00:38:30,517
I said, a 10-second car,
not a 10-minute car.
441
00:38:30,600 --> 00:38:34,562
You could push this across
the finish line, or tow it.
442
00:38:35,772 --> 00:38:38,233
Couldn't even tow that
across the finish line.
443
00:38:39,400 --> 00:38:40,693
No faith.
444
00:38:40,777 --> 00:38:44,405
I have faith in you, but this isn't
a junkyard, this is a garage.
445
00:38:44,489 --> 00:38:45,490
Hey, pop the hood.
446
00:38:45,615 --> 00:38:46,616
Pop the hood?
447
00:38:46,699 --> 00:38:48,117
Pop the hood.
448
00:38:50,161 --> 00:38:52,622
2JZ engine.
No shit.
449
00:38:52,705 --> 00:38:53,748
Man, what did
I tell you?
450
00:38:53,832 --> 00:38:55,458
I retract my
previous statement.
451
00:38:55,542 --> 00:38:56,668
You know what?
452
00:38:56,751 --> 00:39:01,339
This will decimate all after
you put about $15,000 in it
453
00:39:01,422 --> 00:39:05,260
or more if we have to
overnight parts from Japan.
454
00:39:05,593 --> 00:39:07,053
We'll put it on
my tab at Harry's.
455
00:39:07,136 --> 00:39:08,346
Yes!
456
00:39:08,638 --> 00:39:12,350
I gotta get you racing again so I
can make some money off your ass.
457
00:39:13,101 --> 00:39:15,854
There's this showdown in the
desert called Race Wars
458
00:39:15,937 --> 00:39:17,897
and that's
where you'll do it.
459
00:39:18,398 --> 00:39:20,525
I'll tell you what. When
you're not working at Harry's,
460
00:39:20,608 --> 00:39:21,985
you're working here.
461
00:39:22,068 --> 00:39:25,822
If you can't find the right tool
in this garage, Mr. Arizona,
462
00:39:26,155 --> 00:39:27,991
you don't belong
near a car.
463
00:39:32,161 --> 00:39:33,621
He owns you now.
464
00:39:59,063 --> 00:40:01,149
Tell me what
you think about this.
465
00:40:01,232 --> 00:40:02,317
Koni adjustables.
466
00:40:03,318 --> 00:40:05,612
They'll save us
about two pounds.
467
00:40:05,778 --> 00:40:10,074
And they're gonna give us better
traction for the hole shot. All right?
468
00:40:11,200 --> 00:40:13,369
Okay, so this is your
basic layout of the car,
469
00:40:13,453 --> 00:40:17,498
and that's pretty much what it could
look like when it's finished.
470
00:40:18,041 --> 00:40:19,417
Red, green.
471
00:40:19,876 --> 00:40:22,253
Man, you should be going
to MIT or something.
472
00:40:22,337 --> 00:40:23,713
Yeah, right.
473
00:40:24,130 --> 00:40:25,548
No, I got that...
474
00:40:26,132 --> 00:40:27,508
What's it called?
475
00:40:28,176 --> 00:40:30,178
That attention disorder...
476
00:40:30,553 --> 00:40:34,599
ADD?
Yes, that shit. Yeah.
477
00:40:35,308 --> 00:40:39,145
You know, I was good in algebra,
and like, math and shit.
478
00:40:39,938 --> 00:40:41,940
Everything else I failed.
479
00:40:42,523 --> 00:40:44,025
Dropped out of school.
480
00:40:44,692 --> 00:40:48,196
I don't know. There's just
something about engines
481
00:40:48,279 --> 00:40:51,366
that calms me down,
you know.
482
00:41:11,803 --> 00:41:12,887
I'm out of here.
483
00:41:13,012 --> 00:41:14,097
Come on, dog.
484
00:41:15,056 --> 00:41:16,099
Yo, Dom.
485
00:41:16,182 --> 00:41:17,642
Vince, get over here,
give us a hand.
486
00:41:17,725 --> 00:41:20,561
Looks like you got all the
help you need, brother.
487
00:41:34,242 --> 00:41:36,327
Mia! The chicken's
dry already.
488
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
All right already.
I'm coming out already.
489
00:41:38,413 --> 00:41:40,081
- How are you guys doing?
- Good.
490
00:41:40,164 --> 00:41:41,332
Come here.
491
00:41:46,254 --> 00:41:47,463
Wait, hold up.
492
00:41:48,089 --> 00:41:50,341
Because you were the first
out of everybody here
493
00:41:50,425 --> 00:41:53,469
to reach in to get the
chicken, you say grace.
494
00:41:56,264 --> 00:41:57,432
Come on.
495
00:41:59,434 --> 00:42:01,019
Dear heavenly...
496
00:42:01,602 --> 00:42:02,812
Spirit.
497
00:42:03,521 --> 00:42:05,273
Spirit. Thank you.
498
00:42:06,065 --> 00:42:07,775
Thank you
for providing us
499
00:42:07,859 --> 00:42:11,779
with a direct port
nitrous injection,
500
00:42:12,155 --> 00:42:16,075
four core intercoolers
and ball-bearing turbos,
501
00:42:16,159 --> 00:42:19,954
and titanium valve springs.
Thank you.
502
00:42:20,163 --> 00:42:21,956
- Amen.
- Amen, all right.
503
00:42:22,040 --> 00:42:24,000
Not bad.
Amen.
504
00:42:24,125 --> 00:42:26,335
He was praying
to the car gods, man.
505
00:42:28,212 --> 00:42:29,547
If he's
not the best...
506
00:42:29,630 --> 00:42:31,174
What do you want?
507
00:42:31,299 --> 00:42:32,925
Practice.
Thank you, girl.
508
00:42:33,009 --> 00:42:36,554
Look who it is.
Old Coyotes 'R' Us.
509
00:42:37,013 --> 00:42:39,307
I thought you weren't
hungry, pumpkin.
510
00:42:39,724 --> 00:42:40,975
You know, I gotta eat.
511
00:42:41,142 --> 00:42:42,393
He's always hungry.
512
00:42:42,935 --> 00:42:44,437
All right, sit down.
513
00:42:52,028 --> 00:42:53,488
How you doing, Mia?
514
00:42:57,241 --> 00:42:58,618
Here you go, dog.
515
00:43:05,166 --> 00:43:06,459
Hey, Jesse,
hand me that chicken, bro.
516
00:43:06,542 --> 00:43:07,752
Let's eat some grub, man.
517
00:43:07,835 --> 00:43:08,795
Yeah.
518
00:43:08,878 --> 00:43:09,921
Want some
of that chicken?
519
00:43:10,004 --> 00:43:11,839
Where'd you go?
Rent a movie or something?
520
00:43:18,638 --> 00:43:20,431
Need a hand
with anything else?
521
00:43:20,515 --> 00:43:23,601
No, I'm good. You can go join
the boys watching the movie.
522
00:43:24,185 --> 00:43:26,604
Well, you see, the cook doesn't
clean where I come from.
523
00:43:26,687 --> 00:43:28,481
Yeah? I'd like
to go there.
524
00:43:33,069 --> 00:43:34,821
You know, I think
we should go out sometime.
525
00:43:34,904 --> 00:43:37,198
No, I don't date
my brother's friends.
526
00:43:38,116 --> 00:43:39,575
Wow, that sucks.
527
00:43:39,700 --> 00:43:41,202
H WM have
528
00:43:41,285 --> 00:43:43,121
I'd love to see
that one.
529
00:43:43,204 --> 00:43:44,288
No, I would.
530
00:43:44,372 --> 00:43:46,582
I would pay to see
that one, actually.
531
00:44:00,263 --> 00:44:01,973
Wash my car
when you get done.
532
00:44:02,056 --> 00:44:03,182
What was that?
533
00:44:03,266 --> 00:44:05,768
No, Mia. I'm talking
to the punk.
534
00:44:06,811 --> 00:44:08,938
And wear your favorite dress,
'cause when you're done
535
00:44:09,021 --> 00:44:11,691
I'm putting you on the street
where you belong, cutie.
536
00:44:15,570 --> 00:44:17,530
ls this thing broken?
537
00:44:17,655 --> 00:44:19,407
What's wrong
with this thing?
538
00:44:20,741 --> 00:44:24,495
V, what was that Cuban restaurant
you wanted to take me to?
539
00:44:24,912 --> 00:44:26,998
The one with
the picadillo and the...
540
00:44:27,081 --> 00:44:28,416
Little red candles,
wooden table?
541
00:44:28,499 --> 00:44:29,876
Yeah, the plantain, too.
Yeah.
542
00:44:29,959 --> 00:44:31,836
Food all over the place.
What was it called?
543
00:44:31,919 --> 00:44:33,754
Cha Cha Cha.
Yeah, that's it.
544
00:44:33,838 --> 00:44:35,715
Yeah.
Right.
545
00:44:35,798 --> 00:44:37,592
Well, you can
take me there.
546
00:44:38,092 --> 00:44:40,469
Friday night at 10:00.
ls that good for you?
547
00:44:41,304 --> 00:44:43,097
Yeah, it's perfect.
Good.
548
00:44:49,854 --> 00:44:51,606
There's no popcorn?
549
00:44:51,772 --> 00:44:53,524
Make your own
goddamn popcorn!
550
00:45:07,622 --> 00:45:09,790
All right.
Now, that's valet parking.
551
00:45:14,462 --> 00:45:15,963
Harry. What's up, dog?
552
00:45:16,631 --> 00:45:18,174
Excellent, brother.
Come on in, man.
553
00:45:18,257 --> 00:45:19,258
Check it, it's yours.
554
00:45:19,342 --> 00:45:21,385
Damn. What do we got here?
555
00:45:22,887 --> 00:45:23,930
Hired some new help, huh?
556
00:45:24,013 --> 00:45:25,014
Don't even think about it.
557
00:45:25,097 --> 00:45:26,682
All right, like that?
What's up, Hector?
558
00:45:26,766 --> 00:45:27,767
What's up, Brian?
How you feeling, man?
559
00:45:27,850 --> 00:45:28,851
Pretty good.
560
00:45:28,935 --> 00:45:30,311
So, what's up?
What do you need?
561
00:45:30,394 --> 00:45:32,230
What's up, man?
I need you to hook me up.
562
00:45:32,772 --> 00:45:34,941
Three of everything.
I made a list.
563
00:45:36,025 --> 00:45:37,944
Why don't you look
that over.
564
00:45:38,361 --> 00:45:39,737
When do you need
this stuff by?
565
00:45:39,862 --> 00:45:41,239
Tomorrow, today, now.
566
00:45:41,322 --> 00:45:42,406
Right.
567
00:45:42,490 --> 00:45:44,951
Come on, man, white boys
work fast, donfithey?
568
00:45:47,495 --> 00:45:48,704
That's right.
569
00:45:51,624 --> 00:45:53,542
Hey, you said you need
three of all this stuff?
570
00:45:53,626 --> 00:45:55,336
Yeah,
three of everything.
571
00:45:55,836 --> 00:45:57,046
What do you think
about that?
572
00:45:57,171 --> 00:45:58,422
Check this out.
573
00:48:06,550 --> 00:48:08,052
He moans like a cop.
574
00:48:17,478 --> 00:48:19,105
Brian, this is one
of those times
575
00:48:19,188 --> 00:48:22,024
when you need to be very
clear about what you say.
576
00:48:22,525 --> 00:48:23,818
Nod if you understand me.
577
00:48:24,485 --> 00:48:25,820
Nod!
578
00:48:27,696 --> 00:48:28,823
Sit up.
579
00:48:35,454 --> 00:48:37,832
Tell me what the hell
you're doing down here.
580
00:48:37,915 --> 00:48:40,292
Oh, shit. What I'm doing?
581
00:48:43,212 --> 00:48:44,380
lama
582
00:48:45,798 --> 00:48:47,007
I don't...
583
00:48:47,091 --> 00:48:49,009
I owe you a 10-second car.
584
00:48:50,678 --> 00:48:52,388
And what this is about,
585
00:48:53,055 --> 00:48:54,765
this is about Race Wars.
586
00:48:57,476 --> 00:49:01,313
I just went in there, and
Hector is gonna be running
587
00:49:01,856 --> 00:49:04,191
three Honda Civics
with Spoon engines.
588
00:49:04,483 --> 00:49:07,278
And on top of that,
he just came into Harry's
589
00:49:07,361 --> 00:49:11,949
and he ordered three
T66 turbos, with NOS,
590
00:49:13,325 --> 00:49:15,369
and a MoTeC system exhaust.
591
00:49:18,789 --> 00:49:20,499
So, what are you saying?
592
00:49:21,834 --> 00:49:24,628
You're gonna go around and
check everybody's shit out,
593
00:49:24,712 --> 00:49:26,547
one garage after another?
594
00:49:29,216 --> 00:49:30,259
Yeah.
595
00:49:33,429 --> 00:49:35,222
Because, Dom, you know,
596
00:49:36,140 --> 00:49:37,725
I can't lose again.
597
00:49:39,310 --> 00:49:40,936
He's a cop.
598
00:49:43,063 --> 00:49:44,356
He's a cop!
599
00:49:47,526 --> 00:49:48,652
You a cop'?
600
00:49:55,242 --> 00:49:57,077
Let's go
for a little ride.
601
00:50:00,206 --> 00:50:01,332
Walk!
602
00:50:20,768 --> 00:50:22,811
All right, kid,
you stand watch.
603
00:50:53,467 --> 00:50:54,843
Yo, Dominic.
604
00:50:56,929 --> 00:50:58,389
There's no engines.
605
00:50:59,848 --> 00:51:01,141
What are they planning
on racing with?
606
00:51:01,267 --> 00:51:02,518
Hopes and dreams?
607
00:51:02,601 --> 00:51:04,895
I don't know, but I
know they're sneaky as shit
608
00:51:04,979 --> 00:51:07,439
and they got enough money
to buy anything.
609
00:51:12,987 --> 00:51:14,071
What, Jess?
610
00:51:22,329 --> 00:51:24,915
Dom, we got a wolf pack.
611
00:51:24,999 --> 00:51:28,502
It's Johnny Tran, and he's
coming your way really fast!
612
00:51:28,877 --> 00:51:31,338
All right, we got
company. Spilner!
613
00:51:57,531 --> 00:51:58,657
Come on.
614
00:51:59,533 --> 00:52:00,576
Move!
615
00:52:00,659 --> 00:52:02,328
Let me ask you
a question, Ted.
616
00:52:03,787 --> 00:52:05,748
Do you see
anything wrong here?
617
00:52:06,582 --> 00:52:07,666
No.
618
00:52:10,919 --> 00:52:12,046
We got no engines,
do we?
619
00:52:12,171 --> 00:52:13,297
No!
620
00:52:13,380 --> 00:52:14,632
Do we?
No!
621
00:52:14,715 --> 00:52:15,924
Do we?
No!
622
00:52:17,718 --> 00:52:20,346
A couple of Nissan SR20
motors will pull a premium
623
00:52:20,429 --> 00:52:21,722
one week before
Race Wars, huh?
624
00:52:21,847 --> 00:52:23,140
Yeah, probably.
625
00:52:23,807 --> 00:52:27,061
You're a smart fence, Ted.
Maybe too smart.
626
00:52:28,437 --> 00:52:30,272
What are you
feeling, Lance?
627
00:52:31,815 --> 00:52:33,108
40 weight?
628
00:52:33,776 --> 00:52:35,110
50 weight?
629
00:52:36,195 --> 00:52:38,280
40 weight sounds nice.
630
00:52:53,587 --> 00:52:56,382
Where are they, Ted?
Where are they?
631
00:52:56,465 --> 00:52:58,258
Enough!
Where are they?
632
00:52:58,717 --> 00:53:00,260
They're in a warehouse.
633
00:53:00,427 --> 00:53:02,012
They're in
a warehouse, man!
634
00:53:18,612 --> 00:53:21,031
Ted, kiss my shoes?
635
00:53:33,794 --> 00:53:35,796
Let's go get
our engines.
636
00:53:36,797 --> 00:53:39,466
My superiors are flying in from D.C.
day after tomorrow.
637
00:53:39,550 --> 00:53:40,926
I want something to show.
638
00:53:41,009 --> 00:53:42,386
Now, we have
a top echelon fence
639
00:53:42,469 --> 00:53:44,471
with a lube hose in his
mouth, automatic weapons,
640
00:53:44,555 --> 00:53:47,391
a jacket full of priors on every
one of these Asian punks,
641
00:53:47,474 --> 00:53:50,561
a garage full of DVD players and
generally psychotic behavior.
642
00:53:50,644 --> 00:53:53,021
Now, tell me why we shouldn't
move on Johnny Tran right now
643
00:53:53,105 --> 00:53:54,398
and see where we are
when the dust settles.
644
00:53:54,481 --> 00:53:56,066
Because all
we have is behavior.
645
00:53:56,150 --> 00:53:57,484
Just let me get
some hard evidence,
646
00:53:57,568 --> 00:53:59,528
because what we have now
is just circumstantial...
647
00:53:59,611 --> 00:54:01,405
What we have is
probable cause.
648
00:54:01,488 --> 00:54:02,906
And truckers
arming themselves
649
00:54:02,990 --> 00:54:05,367
for some good old-fashioned
vigilante mayhem.
650
00:54:05,451 --> 00:54:07,244
Tell us about Hector, Brian.
651
00:54:07,327 --> 00:54:08,454
Oh, Latinos
with spear guns.
652
00:54:08,579 --> 00:54:09,747
Give me a break.
653
00:54:09,830 --> 00:54:11,331
No, Hector's still working
on the engines for the cars,
654
00:54:11,415 --> 00:54:13,000
but the tires don't match.
655
00:54:13,208 --> 00:54:15,627
VVill someone just give me a cigarette?
Get him a cigarette.
656
00:54:15,711 --> 00:54:17,212
Don't get him
a cigarette.
657
00:54:17,379 --> 00:54:18,922
I thought you quit.
Yeah, I did quit.
658
00:54:19,006 --> 00:54:20,841
Just give me a cigarette.
Get him a cigarette.
659
00:54:20,924 --> 00:54:22,009
No!
660
00:54:24,386 --> 00:54:26,138
Tell me about Toretto.
661
00:54:26,221 --> 00:54:28,891
Well, I told you, I think
he's too controlled for this.
662
00:54:28,974 --> 00:54:29,975
I mean, what?
663
00:54:30,058 --> 00:54:31,393
Going suicidal on semi-trucks?
No way.
664
00:54:31,477 --> 00:54:32,770
I mean, maybe
his buddy, Vince,
665
00:54:32,853 --> 00:54:34,062
but he's too stupid
to pull it off.
666
00:54:34,146 --> 00:54:36,273
I think the kid sister's
blurring your vision.
667
00:54:36,857 --> 00:54:38,734
What did you say?
I don't blame you.
668
00:54:38,817 --> 00:54:41,487
I'd get off on her surveillance
photos, too,buddy.
669
00:54:44,156 --> 00:54:45,616
Knock it off!
670
00:54:46,533 --> 00:54:48,952
What, are you going
native on me, Brian?
671
00:54:53,874 --> 00:54:55,959
Have you read
Toretto's file lately?
672
00:54:56,043 --> 00:54:57,127
Yeah, I memorized
that file.
673
00:54:57,211 --> 00:54:58,670
Yeah, well read it again.
674
00:54:58,754 --> 00:55:00,547
No, better still,
take a look at these.
675
00:55:02,966 --> 00:55:05,803
Remember I told you about the
guy he nearly beat to death?
676
00:55:06,637 --> 00:55:10,224
Toretto did this with a
three-quarter inch torque wrench.
677
00:55:10,516 --> 00:55:12,726
He's a model
of self-control.
678
00:55:15,354 --> 00:55:17,064
I need a few more days.
679
00:55:19,733 --> 00:55:21,652
I need a few more days.
680
00:55:23,904 --> 00:55:25,489
Got a TR7 here
with a ball-bearing upgrade.
681
00:55:25,489 --> 00:55:26,824
Got a TR7 here
with a ball-bearing upgrade.
682
00:55:26,907 --> 00:55:28,867
What it's gonna do is,
it's gonna...
683
00:55:28,992 --> 00:55:30,953
It's gonna spool
up really quick.
684
00:55:31,036 --> 00:55:32,871
I got this set up
for 24...
685
00:55:32,955 --> 00:55:34,414
Yeah.
686
00:55:36,708 --> 00:55:38,669
SP, YOU got
big plans tonight?
687
00:55:40,796 --> 00:55:42,673
Yeah, we're going
out to dinner.
688
00:55:44,716 --> 00:55:46,718
You break her heart,
I'll break your neck.
689
00:55:47,845 --> 00:55:49,263
That's not gonna happen.
690
00:55:54,601 --> 00:55:56,311
I wanna show
you something.
691
00:56:06,488 --> 00:56:07,614
Wow.
692
00:56:10,659 --> 00:56:12,244
Me and my dad built her.
693
00:56:13,203 --> 00:56:15,914
Nine hundred horses
of Detroit muscle.
694
00:56:16,748 --> 00:56:18,000
It's a beast.
695
00:56:18,792 --> 00:56:20,168
Know what
she ran in Palmdale?
696
00:56:20,294 --> 00:56:21,712
No. What did she run?
697
00:56:21,795 --> 00:56:23,505
Nine seconds flat.
698
00:56:24,882 --> 00:56:25,883
God.
699
00:56:25,966 --> 00:56:27,009
My dad was driving.
700
00:56:27,384 --> 00:56:31,555
So much torque, the chassis
twisted coming off the line.
701
00:56:32,723 --> 00:56:34,933
Barely kept her
on the track.
702
00:56:35,392 --> 00:56:36,810
So, what's
your best time?
703
00:56:36,977 --> 00:56:38,395
I've never driven her.
704
00:56:38,478 --> 00:56:39,730
Why not?
705
00:56:42,316 --> 00:56:44,151
It scares
the shit out of me.
706
00:56:46,612 --> 00:56:48,113
That's my dad.
707
00:56:49,615 --> 00:56:51,992
He was coming up
in the pro stock car circuit.
708
00:56:52,492 --> 00:56:54,202
Last race of the season.
709
00:56:55,370 --> 00:56:59,791
A guy named Kenny Linder came up
from inside on the final turn.
710
00:57:00,375 --> 00:57:03,837
He clipped his bumper and put
him into the wall at 120.
711
00:57:07,049 --> 00:57:09,593
I watched
my dad burn to death.
712
00:57:11,929 --> 00:57:14,306
I remembered
hearing him scream.
713
00:57:17,267 --> 00:57:19,478
But the people
that were there said
714
00:57:19,603 --> 00:57:21,813
that he had died
before the tanks blew.
715
00:57:27,861 --> 00:57:30,530
They said it was me
who was screaming.
716
00:57:34,034 --> 00:57:36,662
I saw Linder
about a week later.
717
00:57:37,746 --> 00:57:39,414
I had a wrench.
718
00:57:40,707 --> 00:57:43,460
And I hit him, and I didn't
intend to keep hitting him,
719
00:57:43,543 --> 00:57:46,380
but by the time I was done,
I couldn't lift my arm.
720
00:57:51,760 --> 00:57:54,096
He's a janitor
at a high school.
721
00:57:55,222 --> 00:57:57,849
Has to take the bus
to work every day.
722
00:57:58,892 --> 00:58:01,853
And they banned me
from the tracks for life.
723
00:58:07,275 --> 00:58:09,987
I live my life
a quarter mile at a time.
724
00:58:11,655 --> 00:58:14,491
Nothing else matters, not the
mortgage, not the store,
725
00:58:14,574 --> 00:58:17,119
not my team
and all their bullshit.
726
00:58:18,745 --> 00:58:21,748
For those 10 seconds
orless
727
00:58:22,708 --> 00:58:23,959
I'm free.
728
00:58:44,771 --> 00:58:47,983
So, how is it, anyways,
that the gang came to be?
729
00:58:48,066 --> 00:58:49,317
- The what?
- The gang.
730
00:58:49,401 --> 00:58:50,402
The gang?
731
00:58:50,485 --> 00:58:51,862
No, they don't call
themselves a gang.
732
00:58:51,945 --> 00:58:53,113
Well, what do they
call themselves then?
733
00:58:53,196 --> 00:58:54,197
They're a team.
734
00:58:54,281 --> 00:58:55,741
They call themselves
a team.
735
00:58:55,824 --> 00:58:58,827
All right, so how is it
that the team came to be?
736
00:58:58,910 --> 00:59:00,954
Well, that's
a whole lot of history.
737
00:59:02,456 --> 00:59:03,457
Well, I've got time.
738
00:59:03,582 --> 00:59:04,541
0K3)'-
739
00:59:04,624 --> 00:59:06,877
Vince grew up
with my brother.
740
00:59:06,960 --> 00:59:10,297
Actually, he didn't ever actually
grow up, as you can tell,
741
00:59:10,672 --> 00:59:12,716
but they were
friends as kids.
742
00:59:12,799 --> 00:59:15,093
And Letty, she just...
She lived down the street.
743
00:59:15,510 --> 00:59:16,970
Always into cars, though.
744
00:59:17,137 --> 00:59:18,555
Ever since she was
like 10 years old.
745
00:59:18,638 --> 00:59:22,350
So, naturally, you know, my
brother always had her attention.
746
00:59:22,976 --> 00:59:24,728
And then she turned 16...
747
00:59:24,853 --> 00:59:26,646
And then she had
Dom's attention.
748
00:59:26,855 --> 00:59:29,983
Yeah. Yeah, it's funny
how that works, isn't it?
749
00:59:30,650 --> 00:59:31,777
Yeah.
750
00:59:35,155 --> 00:59:37,491
How is it that Jesse fits
into the whole thing?
751
00:59:37,574 --> 00:59:38,575
Jesse?
752
00:59:38,658 --> 00:59:41,578
Well, Jesse and Leon just
sort of showed up one night
753
00:59:41,661 --> 00:59:43,288
and never ever left.
754
00:59:43,371 --> 00:59:45,749
Well, it's just the way my
brother is, though, you know?
755
00:59:45,832 --> 00:59:47,334
Dom's like...
756
00:59:48,460 --> 00:59:50,420
He's like gravity.
757
00:59:51,213 --> 00:59:53,673
You know, everything
just gets pulled to him.
758
00:59:55,342 --> 00:59:56,593
Even you.
759
00:59:57,135 --> 00:59:58,386
Mmm-mmm.
760
00:59:59,012 --> 01:00:00,055
No.
761
01:00:00,430 --> 01:00:01,515
No.
762
01:00:02,057 --> 01:00:04,810
The only thing that
pulled me in was you.
763
01:00:05,143 --> 01:00:07,562
Being friends with your
brother is just a bonus.
764
01:00:10,690 --> 01:00:12,317
That's good. That's...
765
01:00:14,152 --> 01:00:17,572
It's good. It's nice to come
first every once in a while.
766
01:00:21,243 --> 01:00:22,828
Want to go for a drive?
767
01:01:01,074 --> 01:01:02,075
Yeah.
768
01:01:02,242 --> 01:01:03,243
The hijackers
have hit again.
769
01:01:03,326 --> 01:01:04,661
Bilkins has made
his decision.
770
01:01:04,744 --> 01:01:08,248
We're gonna move on Johnny Tran
and his guys at 1700 hours.
771
01:01:08,498 --> 01:01:10,167
Unless you say otherwise.
772
01:01:10,292 --> 01:01:12,002
If you agree,
just say yes.
773
01:01:13,044 --> 01:01:14,838
Yeah.
Who is that?
774
01:01:16,965 --> 01:01:18,967
It's just a wrong number.
775
01:01:23,763 --> 01:01:25,140
Hi.
776
01:04:11,222 --> 01:04:13,308
Yes, sir.
Yeah. I know, but...
777
01:04:13,683 --> 01:04:16,144
Yeah. Yeah.
Yes. Yes, sir.
778
01:04:16,394 --> 01:04:17,771
Yeah, I got it.
779
01:04:22,359 --> 01:04:24,277
The DVD players were
purchased legally.
780
01:04:24,361 --> 01:04:25,779
All we've got on
Tran and company
781
01:04:25,862 --> 01:04:27,614
are a couple of
low-rent weapons charges
782
01:04:27,697 --> 01:04:30,033
and some outstanding
speeding tickets.
783
01:04:30,116 --> 01:04:31,201
So, they're out.
784
01:04:31,284 --> 01:04:32,952
Yeah. Father bailed
them out.
785
01:04:34,621 --> 01:04:36,039
Is this the kind
of intelligence
786
01:04:36,122 --> 01:04:37,874
I can expect from you,
O'Conner?
787
01:04:43,338 --> 01:04:44,631
You're gonna put
this on me?
788
01:04:44,714 --> 01:04:46,383
I can put it on
whoever I want to, kid.
789
01:04:46,466 --> 01:04:47,550
Perks of the job.
790
01:04:47,634 --> 01:04:49,219
No, there's no way you're
gonna put this on me...
791
01:04:49,302 --> 01:04:50,387
No, wait a minute.
Wait a minute.
792
01:04:50,470 --> 01:04:51,471
Let me tell you.
793
01:04:51,554 --> 01:04:53,556
I don't care if you have to
put a gun to someone's head
794
01:04:53,640 --> 01:04:55,517
and blow your cover
to smithereens.
795
01:04:55,600 --> 01:04:58,144
You've got 36 hours
to crack this bastard
796
01:04:58,228 --> 01:05:00,980
or you might want to be
thinking about another career.
797
01:05:12,450 --> 01:05:13,910
It's Toretto, Brian.
798
01:05:13,993 --> 01:05:15,537
It always has been Toretto.
799
01:05:17,205 --> 01:05:19,124
Tran and Hector are...
800
01:05:19,499 --> 01:05:21,000
They're just fumes.
801
01:05:24,546 --> 01:05:26,214
Well, I know
you've been lying to me.
802
01:05:26,297 --> 01:05:28,800
My question is this, have
you been lying to yourself
803
01:05:28,883 --> 01:05:30,802
because you can't
see past Mia?
804
01:05:33,596 --> 01:05:35,306
He won't go back
to prison.
805
01:05:36,641 --> 01:05:39,477
Well, that's a choice
he's going to have to make.
806
01:05:43,523 --> 01:05:46,025
There's all kinds
of family, Brian.
807
01:05:47,485 --> 01:05:50,363
And that's a choice
you're gonna have to make.
808
01:06:08,256 --> 01:06:10,300
You ready
for this, Jumpy?
809
01:06:12,760 --> 01:06:13,887
Yeah!
810
01:06:36,576 --> 01:06:39,579
Nice car. What's the
retail on one of those?
811
01:06:39,913 --> 01:06:42,749
More than you can
afford, pal. Ferrari.
812
01:06:48,838 --> 01:06:50,215
Smoke him.
813
01:07:45,061 --> 01:07:46,688
So, what's wrong, Brian?
814
01:07:47,939 --> 01:07:49,816
Nothing, man, I'm fine.
815
01:07:50,149 --> 01:07:53,361
Come on. Obviously,
something's off.
816
01:07:53,987 --> 01:07:56,364
Look, I have my good days
and I have my bad days,
817
01:07:56,447 --> 01:07:57,865
just like anybody else.
818
01:07:58,241 --> 01:07:59,993
Brian, don't lose
that cool of yours.
819
01:08:00,076 --> 01:08:01,953
That's your meal ticket.
820
01:08:03,663 --> 01:08:06,583
My meal ticket? What, I can't
pay for my own shrimp?
821
01:08:06,666 --> 01:08:08,293
I got the shrimp.
822
01:08:08,710 --> 01:08:11,421
No, see, that's one thing about
me, Dom, you don't understand.
823
01:08:11,504 --> 01:08:13,339
I don't need handouts.
I don't take handouts.
824
01:08:13,423 --> 01:08:15,508
I earn my way,
every step.
825
01:08:15,883 --> 01:08:18,428
Just gotta make a little something
extra on the side, like you.
826
01:08:18,511 --> 01:08:20,096
What do you mean,
like me?
827
01:08:20,555 --> 01:08:21,764
What's that supposed
to mean?
828
01:08:21,848 --> 01:08:23,182
That's what I mean.
829
01:08:23,600 --> 01:08:24,767
What does that
mean "like me"?
830
01:08:24,851 --> 01:08:26,185
Don't try...
831
01:08:26,728 --> 01:08:29,939
I'm not stupid, all right? I
know that there's no way in hell
832
01:08:30,023 --> 01:08:32,734
you paid for all that shit
you got under the hood...
833
01:08:32,817 --> 01:08:35,069
I know there's no way in hell
you paid for all that shit
834
01:08:35,153 --> 01:08:36,988
that's under the hood
of those cars,
835
01:08:37,071 --> 01:08:39,032
by doing tune-ups
and selling groceries.
836
01:08:40,241 --> 01:08:43,161
Now, whatever it is you're
in on, I want in on it, too.
837
01:09:06,100 --> 01:09:07,143
Well, what is this?
838
01:09:07,268 --> 01:09:08,311
Read it.
839
01:09:08,728 --> 01:09:09,896
What is this for?
840
01:09:10,063 --> 01:09:11,230
It's directions
841
01:09:13,399 --> 01:09:14,651
to Race Wars.
842
01:09:15,401 --> 01:09:17,028
We'll see how you do,
843
01:09:18,446 --> 01:09:19,739
then we'll talk.
844
01:10:06,119 --> 01:10:07,870
How's it going, bro?
What's up, man?
845
01:10:07,954 --> 01:10:09,288
Welcome to Race Wars.
846
01:10:09,455 --> 01:10:10,832
Great. Thanks a lot.
847
01:10:33,730 --> 01:10:35,231
Baby. Hey, baby.
848
01:10:37,024 --> 01:10:38,609
You should be
watching from the side.
849
01:10:38,693 --> 01:10:40,945
I wouldn't want to get any
exhaust on that pretty face.
850
01:10:41,028 --> 01:10:42,989
How about you put your money
where your mouth is?
851
01:10:43,072 --> 01:10:45,241
Well, how about I race you
for that sweet little ass?
852
01:10:45,324 --> 01:10:47,910
You want ass, why don't you
hit Hollywood Boulevard?
853
01:10:47,994 --> 01:10:51,164
You want an adrenaline rush,
it'll be two large.
854
01:10:51,247 --> 01:10:54,041
Right here. Right now.
What's it gonna be?
855
01:10:56,836 --> 01:10:58,171
You got it.
856
01:11:18,191 --> 01:11:20,026
Another one bites the dust
857
01:11:23,529 --> 01:11:26,032
Come on. What do you got?
What you got?
858
01:11:26,365 --> 01:11:27,617
See ya.
859
01:12:03,694 --> 01:12:05,029
FL up?
860
01:12:05,154 --> 01:12:06,531
Hey, what's up, Jesse?
861
01:12:07,240 --> 01:12:08,574
What do you have
in your hand?
862
01:12:08,658 --> 01:12:10,743
Throwing down the pink
slip, just like you.
863
01:12:11,327 --> 01:12:12,578
The pink slip to what?
The Jetta?
864
01:12:12,703 --> 01:12:13,955
Yeah.
865
01:12:14,038 --> 01:12:15,581
You can't bet
your dad's car.
866
01:12:15,665 --> 01:12:17,917
It's all right.
I ain't losing.
867
01:12:18,000 --> 01:12:21,587
This fool is running
a Honda 2000. I'll win.
868
01:12:21,671 --> 01:12:23,756
That way me and my dad
can roll together
869
01:12:23,840 --> 01:12:25,883
when he gets out
of prison. It's all good.
870
01:12:25,967 --> 01:12:28,177
Well, they're gonna throw him right
back in prison after he kills you.
871
01:12:28,261 --> 01:12:29,720
Oh, shit. I'm up.
872
01:12:37,562 --> 01:12:39,021
You visualize the win.
873
01:12:39,438 --> 01:12:41,232
Hey, visualize
the win, Jesse.
874
01:12:41,357 --> 01:12:43,109
I'm serious. You gotta
listen to me, man.
875
01:12:43,317 --> 01:12:44,527
Who are you racing?
876
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
Jesse, don't do it.
877
01:12:51,617 --> 01:12:53,786
I bet you he's got more than a
$100,000 under the hood of that car.
878
01:12:53,870 --> 01:12:54,871
Uh-huh.
879
01:13:18,477 --> 01:13:20,229
Too soon, Junior.
880
01:13:23,399 --> 01:13:24,442
No!
881
01:13:27,653 --> 01:13:28,779
Shit!
882
01:13:29,280 --> 01:13:30,489
Oh, God!
883
01:13:41,083 --> 01:13:42,877
Yo! Heads up, bro.
884
01:13:42,960 --> 01:13:44,337
We got problems.
What?
885
01:13:44,420 --> 01:13:45,588
Jesse.
886
01:13:47,256 --> 01:13:48,966
Where's Jesse going?
887
01:13:49,091 --> 01:13:50,843
He just raced Tran
for slips.
888
01:13:51,052 --> 01:13:52,845
Oh, shit.
889
01:14:04,565 --> 01:14:05,942
Where's he going?
890
01:14:06,067 --> 01:14:07,485
He went to the car wash.
891
01:14:07,735 --> 01:14:09,612
Whatever. Go fetch my car.
892
01:14:10,279 --> 01:14:11,781
Go fetch your car?
893
01:14:13,282 --> 01:14:14,951
We're not on
your block anymore.
894
01:14:15,034 --> 01:14:16,702
You better watch who
you talk to like that.
895
01:14:17,870 --> 01:14:19,288
Toretto!
Okay, watch it.
896
01:14:19,372 --> 01:14:20,623
To retto!
897
01:14:22,291 --> 01:14:24,335
SWAT came into my house,
898
01:14:25,127 --> 01:14:29,298
disrespected my whole family
because somebody narked me out.
899
01:14:30,049 --> 01:14:32,468
And you know what?
It was you!
900
01:14:34,804 --> 01:14:36,222
Come on!
901
01:14:41,227 --> 01:14:42,687
Go! Get him!
902
01:14:44,146 --> 01:14:45,147
MAN 11 Go!
903
01:14:45,231 --> 01:14:46,273
Let him go!
904
01:14:55,116 --> 01:14:56,325
Dorm!
905
01:14:56,826 --> 01:14:59,412
Get off of him!
Get off of him!
906
01:15:05,918 --> 01:15:07,211
You're gonna go!
907
01:15:08,337 --> 01:15:10,214
Dom, chill out, man!
Come on! Let's go!
908
01:15:10,297 --> 01:15:12,258
I never narked
on nobody!
909
01:15:12,383 --> 01:15:14,343
I never narked
on nobody!
910
01:15:15,845 --> 01:15:17,138
Let's go!
911
01:15:49,420 --> 01:15:50,504
Mia!
912
01:15:53,340 --> 01:15:54,425
Mia.
913
01:15:59,013 --> 01:16:01,849
I have respected you
and I haven't said shit.
914
01:16:01,932 --> 01:16:03,559
And now I'm asking you
not to go.
915
01:16:03,642 --> 01:16:05,186
Mia, I'm doing this
for both of us.
916
01:16:05,269 --> 01:16:06,604
No, don't give me
that crap.
917
01:16:06,729 --> 01:16:08,064
You're doing this
for you.
918
01:16:08,147 --> 01:16:10,024
Why are you insisting
on doing this?
919
01:16:10,107 --> 01:16:11,942
Dom, please, just don't.
920
01:16:24,371 --> 01:16:25,581
Mia,
what's going on?
921
01:16:25,664 --> 01:16:26,874
What?
922
01:16:26,957 --> 01:16:28,167
You know what
I'm talking about.
923
01:16:28,292 --> 01:16:29,460
No, I don't, Brian.
924
01:16:29,543 --> 01:16:31,087
Oh, so what?
You always have tears
925
01:16:31,170 --> 01:16:32,713
in your eyes when
Dom drives away?
926
01:16:32,797 --> 01:16:34,381
What is the matter
with you?
927
01:16:34,465 --> 01:16:35,508
Come on. What's
your brother racing off
928
01:16:35,591 --> 01:16:36,926
in the middle
of the night for?
929
01:16:37,009 --> 01:16:38,010
I'm talking
about the trucks.
930
01:16:38,094 --> 01:16:39,095
You know
about the trucks?
931
01:16:39,178 --> 01:16:41,847
No, Brian! What trucks?
Jesus Christ.
932
01:16:42,640 --> 01:16:44,391
What?
Listen to me.
933
01:16:45,684 --> 01:16:47,103
Mia, I'm a cop.
934
01:16:48,187 --> 01:16:49,772
What are you
talking about, Brian?
935
01:16:49,855 --> 01:16:51,190
What is this?
936
01:16:51,273 --> 01:16:54,360
Ever since the first time I met
you, I've been undercover.
937
01:16:55,945 --> 01:16:57,279
I'm a cop.
938
01:17:01,951 --> 01:17:03,536
Oh, you bastard.
939
01:17:06,789 --> 01:17:08,207
You bastard.
940
01:17:10,459 --> 01:17:12,336
Mia.
Get off of me, Brian!
941
01:17:12,419 --> 01:17:14,088
Mia! Listen to me!
942
01:17:15,381 --> 01:17:17,925
Everything I ever said
I felt about you was real.
943
01:17:18,008 --> 01:17:19,218
I swear to God.
944
01:17:19,301 --> 01:17:20,469
You have
to believe me, Mia.
945
01:17:20,553 --> 01:17:22,221
But right now this isn't
about you and me.
946
01:17:22,304 --> 01:17:23,472
Your brother's out there,
947
01:17:23,556 --> 01:17:25,850
he's about to pull a job and
we're running out of time.
948
01:17:25,933 --> 01:17:28,102
Those truckers, they're not
laying down anymore, you know.
949
01:17:28,185 --> 01:17:29,812
Maybe they'll make
it through tonight,
950
01:17:29,895 --> 01:17:31,772
but every single law enforcement
agency in California's
951
01:17:31,856 --> 01:17:33,315
coming down on them.
952
01:17:33,399 --> 01:17:34,608
If you don't want
anything to happen
953
01:17:34,692 --> 01:17:36,819
to your brother, to
Letty, to Leon, to Vince,
954
01:17:36,902 --> 01:17:38,487
you have to just get in
that car with me right now.
955
01:17:38,571 --> 01:17:40,156
You have to help me.
956
01:17:41,240 --> 01:17:44,618
Mia, you are the only person
that can help me right now.
957
01:17:45,369 --> 01:17:48,372
Please, Mia.
Please help me.
958
01:18:00,259 --> 01:18:03,012
Civics are stashed somewhere
outside of Thermal.
959
01:18:03,262 --> 01:18:05,014
And they wouldn't
double back.
960
01:18:05,097 --> 01:18:06,932
And Highway 10 is just
way too well patrolled.
961
01:18:07,016 --> 01:18:08,434
So, what does that
leave us with then?
962
01:18:08,517 --> 01:18:09,977
That leaves us
with all this.
963
01:18:18,819 --> 01:18:19,820
WOMAN.' NeXtel.
964
01:18:19,904 --> 01:18:21,780
Yeah, this is
Officer Brian O'Conner.
965
01:18:21,864 --> 01:18:24,491
Serial number 34762.
966
01:18:24,575 --> 01:18:26,202
I need a cell phone trace.
967
01:18:26,285 --> 01:18:28,037
Okay. What's the cell number?
968
01:18:28,120 --> 01:18:30,080
Mia, what's
his cell phone number?
969
01:18:31,457 --> 01:18:32,541
Come on, Mia.
970
01:18:32,625 --> 01:18:35,252
She needs Dom's
cell phone number now.
971
01:18:38,130 --> 01:18:42,259
3235556439.
972
01:18:43,719 --> 01:18:45,054
Thank you.
973
01:18:45,638 --> 01:18:46,931
Yeah, you get that?
974
01:19:12,665 --> 01:19:14,333
All right,
we're one man short.
975
01:19:14,416 --> 01:19:16,502
Letty, I need you
on the left side.
976
01:19:18,671 --> 01:19:20,923
Your sister's
right about this one.
977
01:19:21,006 --> 01:19:22,174
This don't feel good.
978
01:19:22,258 --> 01:19:23,509
Don't do that.
979
01:19:25,177 --> 01:19:27,137
Something's wrong.
Stop.
980
01:19:27,221 --> 01:19:29,431
We shouldn't be
doing this without Jesse.
981
01:19:30,516 --> 01:19:31,934
Look, this is
the mother lode.
982
01:19:32,059 --> 01:19:33,477
We've been on this
for three months.
983
01:19:33,560 --> 01:19:36,063
After this, it's a long
vacation for everyone.
984
01:19:36,146 --> 01:19:37,147
Let's go.
985
01:19:37,231 --> 01:19:38,274
I hope so.
986
01:19:41,694 --> 01:19:44,613
Listen, the other night
I had a dream
987
01:19:45,239 --> 01:19:47,658
that you and I were
on a beach in Mexico.
988
01:19:48,284 --> 01:19:50,077
Oh, really?
Really.
989
01:19:53,372 --> 01:19:55,207
Come on.
Let's make this happen.
990
01:19:58,794 --> 01:20:01,463
Leon, keep on
those scanners.
991
01:20:01,547 --> 01:20:02,881
Copy that.
992
01:20:06,635 --> 01:20:08,429
All right, let's go.
993
01:20:18,564 --> 01:20:19,606
Yeah.
994
01:20:19,690 --> 01:20:22,484
Okay, we traced the
number to the northbound 86.
995
01:20:22,568 --> 01:20:24,611
Mile 114 outside Coachella.
996
01:20:24,695 --> 01:20:26,739
We'll keep
the trace open, officer.
997
01:20:27,448 --> 01:20:29,074
Let me see this.
998
01:20:33,412 --> 01:20:35,831
All right, I think
we're about 40 miles away.
999
01:20:36,206 --> 01:20:37,875
What are you gonna do?
1000
01:20:39,084 --> 01:20:40,711
What are you gonna do?
1001
01:21:13,619 --> 01:21:15,454
Okay! Go time!
1002
01:21:31,220 --> 01:21:32,221
We're all good, man.
1003
01:21:32,304 --> 01:21:34,598
I got nothing on the scanners.
Keep going.
1004
01:21:49,321 --> 01:21:50,489
Vince!
1005
01:21:51,490 --> 01:21:53,492
Vince, don't!
Get back in!
1006
01:21:55,202 --> 01:21:56,412
Vince!
1007
01:22:02,042 --> 01:22:03,585
He's got
a damn shotgun! Leon!
1008
01:22:03,669 --> 01:22:05,963
Back off! Back off!
Get him off of there!
1009
01:22:20,561 --> 01:22:22,187
Get me off this thing!
1010
01:22:22,688 --> 01:22:23,814
Pull up.
1011
01:22:24,314 --> 01:22:26,859
Unhook! Unhook yourself!
1012
01:22:27,234 --> 01:22:28,402
DO it!
1013
01:22:28,694 --> 01:22:30,446
Do it!
I can't get...
1014
01:22:30,529 --> 01:22:32,072
You can do it!
1015
01:22:33,031 --> 01:22:34,616
Come on, Vince!
1016
01:22:41,957 --> 01:22:44,501
Dom! I'm pulling up
to distract him!
1017
01:22:52,176 --> 01:22:53,635
Come on, boy!
1018
01:22:54,386 --> 01:22:56,388
Shot doesn't get
better than this.
1019
01:23:01,685 --> 01:23:03,395
You son of a bitch!
1020
01:23:07,524 --> 01:23:08,734
Take me off here!
1021
01:23:08,901 --> 01:23:10,110
I'm gonna unhook the wire!
1022
01:23:10,194 --> 01:23:11,320
Try again!
1023
01:23:11,403 --> 01:23:14,656
One, two, three!
1024
01:23:25,959 --> 01:23:28,587
Vince, unhook yourself!
1025
01:23:30,047 --> 01:23:32,049
I can't get my arm free!
My arm!
1026
01:23:32,132 --> 01:23:33,342
Vince, grab my hand.
1027
01:23:33,425 --> 01:23:34,718
MY arm!
1028
01:23:34,843 --> 01:23:36,136
Listen, give me
yourhand!
1029
01:23:36,720 --> 01:23:39,139
I'm gonna pull you
off the rig!
1030
01:23:49,233 --> 01:23:50,734
Dominic!
1031
01:23:54,780 --> 01:23:56,657
Dominic!
Shit!
1032
01:24:00,452 --> 01:24:01,453
Dominic!
1033
01:24:01,578 --> 01:24:02,621
Hang on!
1034
01:24:02,996 --> 01:24:04,915
Dom, move out of the way!
1035
01:24:04,998 --> 01:24:06,458
I'm coming to get him!
1036
01:24:31,233 --> 01:24:32,442
Lamp.!
1037
01:24:33,277 --> 01:24:34,736
Leon!
Yo!
1038
01:24:34,820 --> 01:24:36,822
Go back for Letty!
Get her out of there!
1039
01:24:36,905 --> 01:24:38,490
I'm on it! Go!
1040
01:24:47,666 --> 01:24:49,835
I've got her! You get
Vince off that truck!
1041
01:24:55,757 --> 01:24:57,884
Letty! Come on, baby.
1042
01:24:58,176 --> 01:25:00,929
Letty. You okay?
Oh, shit.
1043
01:25:01,013 --> 01:25:02,431
Come on, girl,
you all right?
1044
01:25:02,556 --> 01:25:03,974
Come on, let me
look at you.
1045
01:25:04,057 --> 01:25:06,101
Come on. We got to go. Let's go.
1046
01:25:19,740 --> 01:25:21,325
Come on, Vince!
1047
01:25:26,079 --> 01:25:27,372
Dominic!
Vince!
1048
01:25:49,728 --> 01:25:50,854
Here, take the wheel.
1049
01:25:50,979 --> 01:25:52,105
What do you mean,
take the wheel?
1050
01:25:52,189 --> 01:25:54,441
Take the wheel!
Put your foot on the gas!
1051
01:25:54,524 --> 01:25:56,318
I'm gonna get him.
Put your foot on the gas!
1052
01:25:56,401 --> 01:25:57,569
Okay! Okay!
1053
01:26:01,281 --> 01:26:02,741
Come on,
keep it steady!
1054
01:26:03,784 --> 01:26:05,285
L got it!
1055
01:26:06,286 --> 01:26:07,537
All right, hold on, Vince!
1056
01:26:07,663 --> 01:26:08,914
Okay!
1057
01:26:09,206 --> 01:26:10,499
Hey, he's having
a hard time holding on!
1058
01:26:10,624 --> 01:26:11,958
Get me a little closer!
1059
01:26:12,042 --> 01:26:13,210
All right!
1060
01:26:13,710 --> 01:26:14,795
Closer!
1061
01:26:14,920 --> 01:26:16,088
I'm moving in!
1062
01:26:16,505 --> 01:26:18,131
Hold it right there!
1063
01:26:19,341 --> 01:26:20,425
No!
1064
01:26:22,010 --> 01:26:24,763
Vince! You got to hang
in here with me right now!
1065
01:26:24,846 --> 01:26:25,931
We're gonna get you
off this thing!
1066
01:26:26,056 --> 01:26:27,099
Give me your arm!
1067
01:26:27,182 --> 01:26:29,226
Vince, look at me!
Don't let go!
1068
01:26:33,230 --> 01:26:35,941
Come on, Vince!
Throw this arm around me!
1069
01:26:36,900 --> 01:26:38,694
Vince, don't let go!
1070
01:26:43,031 --> 01:26:44,950
Come on, Mia, get closer!
1071
01:26:50,622 --> 01:26:52,040
Mia, get closer! Come on!
1072
01:26:52,165 --> 01:26:53,625
Come on, Vince.
Here we go!
1073
01:27:20,986 --> 01:27:23,405
Brian!
Oh, shit.
1074
01:27:27,826 --> 01:27:30,662
It's gonna be okay, Letty.
I love you.
1075
01:27:34,332 --> 01:27:35,667
Watch her.
Yeah, I got her.
1076
01:27:37,002 --> 01:27:39,212
Come on, Vince!
Hang in there! Come on!
1077
01:27:43,633 --> 01:27:46,136
If we don't get him to an ambulance
in 10 minutes, he's dead.
1078
01:27:46,219 --> 01:27:47,471
Hold this. Hold the pressure.
Just like that.
1079
01:27:47,554 --> 01:27:48,555
I got it.
1080
01:27:48,638 --> 01:27:49,639
Don't let go.
Hold his arm up.
1081
01:27:49,723 --> 01:27:50,724
Vince.
1082
01:27:55,645 --> 01:27:58,523
Yeah. Yeah, this is
Officer Brian O'Conner.
1083
01:27:59,399 --> 01:28:01,318
I'm off-duty LAPD.
1084
01:28:01,443 --> 01:28:03,361
I need a Life Flight
roll out right away.
1085
01:28:05,030 --> 01:28:08,742
My 20 is a Highway 86,
mile marker 147.
1086
01:28:09,826 --> 01:28:13,038
I got one trauma victim,
about 24 years of age.
1087
01:28:13,246 --> 01:28:15,499
Six foot, maybe 200 pounds.
1088
01:28:15,624 --> 01:28:18,001
He's got a real deep
laceration to his right arm,
1089
01:28:18,084 --> 01:28:19,461
with arterial bleeding.
1090
01:28:19,544 --> 01:28:21,755
And he's got
a shotgun wound,
1091
01:28:21,838 --> 01:28:23,840
close range
to his left flank.
1092
01:28:24,341 --> 01:28:27,260
Yeah. Yeah,
and he's going into shock!
1093
01:30:07,736 --> 01:30:09,821
Dom, put the gun
down now!
1094
01:30:12,324 --> 01:30:14,242
Move your car.
No. Bullshit!
1095
01:30:14,326 --> 01:30:16,661
Put it down now!
No more running!
1096
01:30:16,745 --> 01:30:18,663
I'm not running!
1097
01:30:21,458 --> 01:30:22,584
Where's Leon and Letty?
1098
01:30:22,667 --> 01:30:23,877
They're long gone!
1099
01:30:24,002 --> 01:30:27,047
Then it's over. I didn't call
the police but don't push me!
1100
01:30:27,130 --> 01:30:28,965
Put the gun down!
I swear to God...
1101
01:30:29,049 --> 01:30:31,426
You are the cop!
You're a cop!
1102
01:30:33,178 --> 01:30:36,181
Brian, I gotta find
Jesse before they do!
1103
01:30:36,598 --> 01:30:37,891
I'm all the kid's got.
1104
01:30:37,974 --> 01:30:39,184
I'll call in the plates.
1105
01:30:39,559 --> 01:30:42,729
PD will pick him up way before
Johnny even gets near him.
1106
01:30:43,146 --> 01:30:44,230
Move your car.
1107
01:30:44,314 --> 01:30:46,900
Dom, stop it!
It's over! Please!
1108
01:30:47,025 --> 01:30:48,693
Mia, stay out of it!
1109
01:30:49,110 --> 01:30:50,528
Move the...
1110
01:30:54,282 --> 01:30:57,202
Dominic, I am so sorry!
1111
01:30:57,744 --> 01:31:00,163
I don't know
what I'm doing, Dom!
1112
01:31:00,246 --> 01:31:02,540
I'm so scared right now!
1113
01:31:02,624 --> 01:31:04,459
I don't know
what's going on!
1114
01:31:04,542 --> 01:31:07,295
Jess! What were
you thinking, man?
1115
01:31:07,379 --> 01:31:09,881
I don't know!
I panicked! I'm sorry!
1116
01:31:10,048 --> 01:31:11,091
I'm scared!
1117
01:31:11,174 --> 01:31:12,592
I don't know
what I'm doing!
1118
01:31:12,717 --> 01:31:14,219
Will you please help me?
1119
01:31:19,391 --> 01:31:20,517
Dorm!
1120
01:31:37,033 --> 01:31:38,201
Jesse!
1121
01:31:39,828 --> 01:31:42,539
Jesse! No, Jesse!
1122
01:31:57,345 --> 01:31:58,888
No. Dom, no!
1123
01:34:54,272 --> 01:34:56,941
Call 911. You, call 911!
1124
01:35:32,268 --> 01:35:34,979
I used to drag here
back in high school.
1125
01:35:35,772 --> 01:35:37,148
That railroad
crossing up there
1126
01:35:37,232 --> 01:35:39,817
is exactly a quarter
mile away from here.
1127
01:35:41,110 --> 01:35:43,321
On green,
I'm going for it.
1128
01:38:07,673 --> 01:38:08,758
Dorm!
1129
01:38:18,142 --> 01:38:20,395
That's not what
I had in mind.
1130
01:39:06,816 --> 01:39:08,693
You know what you're doing?
1131
01:39:09,360 --> 01:39:11,404
I owe you a 10-second car.
1132
01:46:25,254 --> 01:46:27,965
I live my life
a quarter mile at a time.
1133
01:46:29,633 --> 01:46:31,468
Nothing else matters.
1134
01:46:32,511 --> 01:46:34,889
For those 10 seconds
or less
1135
01:46:36,223 --> 01:46:37,308
I'm free.
74353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.