All language subtitles for The.Big.Sick.2017.BDRip.x264-DiAMOND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,309 --> 00:01:11,619 Keep it going for the next performer, 2 00:01:11,620 --> 00:01:14,200 my man, Mr. Kumail Nanjiani. 3 00:01:17,960 --> 00:01:19,380 Hello. 4 00:01:19,790 --> 00:01:22,130 Um, I'll tell you about myself. 5 00:01:22,460 --> 00:01:24,380 I grew up in Pakistan. 6 00:01:24,381 --> 00:01:26,089 And people are always asking me, 7 00:01:26,090 --> 00:01:27,420 "What was that like?" 8 00:01:28,800 --> 00:01:31,060 Really not that different from here. 9 00:01:31,349 --> 00:01:32,969 I mean, we played cricket, 10 00:01:32,970 --> 00:01:35,930 which is just a spicier version of baseball. 11 00:01:36,730 --> 00:01:38,100 And we prayed a lot. 12 00:01:38,190 --> 00:01:40,600 Well, not a lot. Just five times a day. 13 00:01:41,419 --> 00:01:44,189 And we marry someone our parents find for us, 14 00:01:44,190 --> 00:01:45,940 arranged marriage, you know? 15 00:01:45,941 --> 00:01:48,109 But, for me, it was probably that we got episodes 16 00:01:48,110 --> 00:01:50,300 of Knight Rider a little bit later. 17 00:01:50,301 --> 00:01:51,659 And by "little bit later, " 18 00:01:51,660 --> 00:01:54,080 I mean, we just got episode two. 19 00:01:55,290 --> 00:01:58,060 But other than that, it was exactly the same. 20 00:02:02,290 --> 00:02:06,130 ♪ Somethin's wrong 'cause my mind is fading ♪ 21 00:02:06,210 --> 00:02:10,010 ♪ And everywhere I look there's a dead end waiting ♪ 22 00:02:10,340 --> 00:02:14,180 ♪ Temperature's dropping at the rotten oasis ♪ 23 00:02:14,260 --> 00:02:17,850 ♪ Stealing kisses from the leprous faces ♪ 24 00:02:19,890 --> 00:02:23,820 ♪ Got a devil's haircut in my mind ♪ 25 00:02:23,900 --> 00:02:27,740 ♪ Got a devil's haircut in my mind ♪ 26 00:02:27,820 --> 00:02:31,320 ♪ Got a devil's haircut in my mind... ♪ 27 00:02:31,570 --> 00:02:35,030 So, these are my real journals, honestly. 28 00:02:35,031 --> 00:02:37,249 And this is the woman who wrote them. 29 00:02:37,250 --> 00:02:38,710 Poor gal. 30 00:02:38,790 --> 00:02:41,270 Yeah. She... She has no idea that, like, 31 00:02:41,330 --> 00:02:43,410 giant titties are about to sprout 32 00:02:43,420 --> 00:02:45,880 and change her life dramatically. 33 00:02:46,009 --> 00:02:47,629 So, uh, thank you, guys... 34 00:02:47,630 --> 00:02:50,169 There's no bad crowds, dude, only bad comedians. 35 00:02:50,170 --> 00:02:51,839 You complain about the crowd, like, all the time. 36 00:02:51,840 --> 00:02:53,679 Yeah, like, that's when they're really bad. 37 00:02:53,680 --> 00:02:55,559 That's, like, 90% of the time they're really bad. 38 00:02:55,560 --> 00:02:57,309 Look, will you just watch and give me notes tonight? 39 00:02:57,310 --> 00:02:58,140 All right? 40 00:02:58,141 --> 00:02:59,519 If we both give each other notes, I think it helps. 41 00:02:59,520 --> 00:03:01,389 Your notes are just, "Add more fucks into the bit." 42 00:03:01,390 --> 00:03:03,149 - That doesn't help anybody. - Hey, fuck's a funny word. 43 00:03:03,150 --> 00:03:04,519 It's soft on the top, and it's hard on the end. 44 00:03:04,520 --> 00:03:05,649 That was truly horrible. 45 00:03:05,650 --> 00:03:06,729 - That was so bad. - What happened? 46 00:03:06,730 --> 00:03:08,479 - Just watch. - I'll watch, give you notes. 47 00:03:08,480 --> 00:03:09,779 - All right. Thank you. - Hey, that was great. 48 00:03:09,780 --> 00:03:11,649 No, he didn't even crack a smile. 49 00:03:11,650 --> 00:03:13,699 - I thought I was gonna puke. - Who? 50 00:03:13,700 --> 00:03:14,820 Bob Dalavan. 51 00:03:15,489 --> 00:03:16,699 Who's Bob Dalavan? 52 00:03:16,700 --> 00:03:19,499 Bob Dalavan works for the Montreal Comedy Festival, 53 00:03:19,500 --> 00:03:21,040 you fucking doof. 54 00:03:21,049 --> 00:03:22,249 - He's here? - Yes. 55 00:03:22,250 --> 00:03:23,669 Don't you want to get noticed? 56 00:03:23,670 --> 00:03:24,829 Don't you want to move to L.A.? 57 00:03:24,830 --> 00:03:27,080 Hang out with Elijah Wood, and shit? 58 00:03:27,209 --> 00:03:28,419 Nobody's on stage? 59 00:03:28,420 --> 00:03:29,590 No. 60 00:03:31,079 --> 00:03:33,049 He might've been doing cocaine. 61 00:03:33,050 --> 00:03:34,889 Was he doing cocaine recreationally? 62 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 True cokehead. 63 00:03:35,970 --> 00:03:37,870 - Cocaine. - I wonder if he was. 64 00:03:38,179 --> 00:03:40,479 Now, before I bring out the next guy, 65 00:03:40,480 --> 00:03:44,440 you guys know tonight is Jell-O shot Tuesday! 66 00:03:45,169 --> 00:03:48,519 And we all know what happens after eight Jell-O shots. 67 00:03:48,520 --> 00:03:51,530 We urinate all over ourselves and puke. 68 00:03:51,531 --> 00:03:53,449 Okay, so I'm gonna bring up the next comic. 69 00:03:53,450 --> 00:03:55,659 - Confidence. Poise. - You know this man. 70 00:03:55,660 --> 00:03:57,079 Give it up for Mr. Chris Jones! 71 00:03:57,080 --> 00:03:58,950 Smile. 72 00:03:58,951 --> 00:04:01,159 - Chris! - He's like if a serial killer 73 00:04:01,160 --> 00:04:03,150 fucked an inspirational speaker. 74 00:04:03,589 --> 00:04:06,419 He's like Daniel Day-Lewis, except he sucks. 75 00:04:06,420 --> 00:04:07,789 I've tried his warm-up. 76 00:04:07,790 --> 00:04:09,299 - It does not work for me. - So unsettling. 77 00:04:09,300 --> 00:04:11,009 Just bought a laser printer. 78 00:04:11,010 --> 00:04:13,320 Printed out, like, six lasers so far. 79 00:04:13,340 --> 00:04:15,130 - Maybe. - Hey, DODD. 80 00:04:15,131 --> 00:04:16,509 Uh, Dalavan's in the crowd tonight. 81 00:04:16,510 --> 00:04:18,259 - Can I do ten? - No, five minutes. 82 00:04:18,260 --> 00:04:19,759 You put out chairs, you do five minutes. 83 00:04:19,760 --> 00:04:21,219 - You know the deal. - Come on, man. 84 00:04:21,220 --> 00:04:22,679 I'll double it up next time. Come on. 85 00:04:22,680 --> 00:04:23,809 What are you gonna do in there? 86 00:04:23,810 --> 00:04:25,139 I'm making up next week's schedule. 87 00:04:25,140 --> 00:04:26,190 Okay, cool. 88 00:04:26,229 --> 00:04:28,189 I was in bed with my girlfriend, 89 00:04:28,190 --> 00:04:32,030 and I was trying to mansplain to her that, you know, we... 90 00:04:32,320 --> 00:04:36,820 We are on one little rock orbiting one star in a galaxy 91 00:04:36,910 --> 00:04:39,160 of a billion stars in a universe... 92 00:04:39,740 --> 00:04:41,490 full of a billion galaxies. 93 00:04:42,159 --> 00:04:44,409 You know, so I forgot your birthday. 94 00:04:44,410 --> 00:04:45,590 Who gives a shit? 95 00:04:45,670 --> 00:04:48,920 Like, you are cosmically overreacting to this. 96 00:04:49,290 --> 00:04:51,750 Honestly, you are being super selfish. 97 00:04:51,840 --> 00:04:54,030 You're right, but you're selfish. 98 00:04:57,510 --> 00:04:58,800 Hey. 99 00:04:58,849 --> 00:05:02,269 Have you guys heard of this drug cocktail called cheese? 100 00:05:02,270 --> 00:05:05,179 Uh, I saw these news reports, so I looked up what cheese is, 101 00:05:05,180 --> 00:05:06,349 and cheese is a mixture. 102 00:05:06,350 --> 00:05:11,070 Cheese is Tylenol PM and heroin. 103 00:05:12,690 --> 00:05:15,030 So, really, it's heroin. 104 00:05:15,740 --> 00:05:17,880 Heroin's doing the heavy lifting. 105 00:05:18,660 --> 00:05:21,140 Just do the heroin. It's very powerful. 106 00:05:21,160 --> 00:05:23,370 You already have heroin. 107 00:05:24,660 --> 00:05:26,410 Is Pakistan in the house? 108 00:05:28,420 --> 00:05:31,090 Really? You're not from Pakistan. 109 00:05:31,420 --> 00:05:32,920 I would've noticed you. 110 00:05:34,749 --> 00:05:36,419 - Are you kidding me? - Mmm. 111 00:05:36,420 --> 00:05:38,629 He just gave you Montreal? Like, you don't have to 112 00:05:38,630 --> 00:05:40,009 showcase or audition or anything? 113 00:05:40,010 --> 00:05:41,850 No. It was too easy, almost. 114 00:05:41,851 --> 00:05:44,309 Like, I wanted to struggle. I wanted... I wanted a story 115 00:05:44,310 --> 00:05:45,729 to be able to tell on talk shows, 116 00:05:45,730 --> 00:05:47,010 and instead, like... 117 00:05:47,011 --> 00:05:49,349 You guys don't know how tough it is not to struggle. 118 00:05:49,350 --> 00:05:52,019 It's... It's a struggle succeeding effortlessly. 119 00:05:52,020 --> 00:05:54,860 - Did he say anything about me? - Sure. 120 00:05:55,359 --> 00:05:57,899 - What about me? - He... They, both of you. 121 00:05:57,900 --> 00:06:00,570 He said, "Those guys performed." 122 00:06:01,700 --> 00:06:03,380 I truly hate you, actually. 123 00:06:03,410 --> 00:06:05,040 We all hate you. 124 00:06:07,000 --> 00:06:08,120 - Hi. - Hi. 125 00:06:08,121 --> 00:06:09,749 - Hello. - Um, my name's Kumail. 126 00:06:09,750 --> 00:06:10,750 Yeah, we know. 127 00:06:10,830 --> 00:06:12,390 Yeah, we saw you perform. 128 00:06:12,949 --> 00:06:15,709 Now that the niceties are out of the way, um, 129 00:06:15,710 --> 00:06:18,049 I have to tell you that when you yelled at me, 130 00:06:18,050 --> 00:06:19,179 it really threw me off, 131 00:06:19,180 --> 00:06:21,889 and, uh, you really shouldn't heckle comedians. 132 00:06:21,890 --> 00:06:23,050 It's so rude. 133 00:06:23,850 --> 00:06:25,170 I didn't heckle you. 134 00:06:25,520 --> 00:06:28,390 I just whoo-hoo'd you. It was supportive. 135 00:06:28,391 --> 00:06:30,019 Okay, that's a common misconception. 136 00:06:30,020 --> 00:06:32,160 But yelling anything at a comedian 137 00:06:32,161 --> 00:06:33,439 is considered heckling. 138 00:06:33,440 --> 00:06:35,779 Heckling doesn't have to be negative. 139 00:06:35,780 --> 00:06:37,739 So, if I... If I yelled out, like, 140 00:06:37,740 --> 00:06:39,239 "You're amazing in bed!" 141 00:06:39,240 --> 00:06:41,030 That'd be a heckle? 142 00:06:41,031 --> 00:06:43,239 Yeah. It would be an accurate heckle. 143 00:06:43,240 --> 00:06:44,240 - Cool. - Whoa. 144 00:06:45,700 --> 00:06:46,540 Bye. 145 00:06:46,620 --> 00:06:48,000 - Oh. - Don't go. 146 00:06:48,001 --> 00:06:49,159 - No, you can... - I'm going. 147 00:06:49,160 --> 00:06:51,790 You scared my friend off now. 148 00:06:52,210 --> 00:06:53,360 What's your name? 149 00:06:53,580 --> 00:06:54,590 Emily. 150 00:06:54,840 --> 00:06:56,380 Emily. Here... 151 00:06:56,670 --> 00:06:58,920 I want to show you something, Emily. 152 00:07:02,680 --> 00:07:05,640 This is your name in Urdu. 153 00:07:06,180 --> 00:07:07,560 Oh. 154 00:07:10,730 --> 00:07:12,150 Does this move work? 155 00:07:12,219 --> 00:07:14,519 I've had some minor success with it. 156 00:07:14,520 --> 00:07:15,650 Bullshit. 157 00:07:16,989 --> 00:07:19,109 So, you just came to a comedy show 158 00:07:19,110 --> 00:07:20,270 with your friends? 159 00:07:20,440 --> 00:07:24,370 Yeah. We're all grad students at the University of Chicago. 160 00:07:24,371 --> 00:07:25,829 What are you studying at grad school? 161 00:07:25,830 --> 00:07:28,369 I study psychology. I'm going to be a therapist. 162 00:07:28,370 --> 00:07:30,499 Oh, so you're gonna sit on a couch, and, like, 163 00:07:30,500 --> 00:07:32,369 ask people, like, "How does that make you feel?" 164 00:07:32,370 --> 00:07:33,919 I mean, eventually, yeah. 165 00:07:33,920 --> 00:07:35,709 Right now I'm just doing fieldwork 166 00:07:35,710 --> 00:07:36,999 with this group of guys 167 00:07:37,000 --> 00:07:38,839 who are convicted of domestic violence. 168 00:07:38,840 --> 00:07:40,919 - Jesus. Oh, wow. - Cheers to that. 169 00:07:40,920 --> 00:07:43,969 No, don't cheers to that. To you being a therapist. 170 00:07:43,970 --> 00:07:46,140 Great. To me getting my master's. 171 00:07:46,220 --> 00:07:49,660 We'll start there, and then we'll go to the rest of it. 172 00:07:52,629 --> 00:07:55,519 So, my roommate Chris is probably on the couch. 173 00:07:55,520 --> 00:07:57,769 He's gonna want to try and start a conversation. 174 00:07:57,770 --> 00:07:59,780 So, do not engage. 175 00:08:00,110 --> 00:08:00,940 Okay. 176 00:08:01,030 --> 00:08:02,030 Let's go. 177 00:08:04,070 --> 00:08:05,700 - Hey, pals. - Hey. 178 00:08:06,620 --> 00:08:07,660 Hi. 179 00:08:14,580 --> 00:08:17,460 Good for him. Good for him. 180 00:08:20,979 --> 00:08:22,759 Do you want to watch a movie? 181 00:08:22,760 --> 00:08:24,550 - Sure. - Okay. 182 00:08:25,969 --> 00:08:28,679 Should I just, like, put my stuff down or... 183 00:08:28,680 --> 00:08:30,389 Yeah, I would say it's safe. You know what? 184 00:08:30,390 --> 00:08:32,850 That area's... Go for that area. 185 00:08:33,520 --> 00:08:36,150 I cleaned that earlier this year, so... 186 00:08:36,600 --> 00:08:39,870 Should I take my shoes off or is this a shoes-on bed? 187 00:08:39,909 --> 00:08:41,569 No, it's a shoes-off bed. 188 00:08:41,570 --> 00:08:43,440 I have... I have strict rules. 189 00:08:43,530 --> 00:08:44,570 Cool. Cool. 190 00:08:45,240 --> 00:08:46,110 Oh, wow. 191 00:08:46,200 --> 00:08:50,200 That is totally, uh, an inflated mattress. 192 00:08:50,201 --> 00:08:52,249 Yeah. Well, did you think it was gonna be 193 00:08:52,250 --> 00:08:54,000 a flat, inflatable mattress? 194 00:08:54,120 --> 00:08:56,830 I did think it might be an actual mattress, 195 00:08:56,920 --> 00:08:58,000 but you know. 196 00:08:58,001 --> 00:09:00,419 Well, air mattresses are actual mattresses. 197 00:09:00,420 --> 00:09:02,170 You're being bigoted... 198 00:09:02,171 --> 00:09:04,009 - Okay. Uh-huh. - towards air-based... 199 00:09:04,010 --> 00:09:04,840 Uh-huh. 200 00:09:04,920 --> 00:09:07,840 - Towards air-based mattresses? - comfort items. 201 00:09:08,039 --> 00:09:09,599 Night of the Living Dead? 202 00:09:09,600 --> 00:09:11,759 Sure, I haven't ever seen that movie. 203 00:09:11,760 --> 00:09:15,270 Okay, so, basically, the dead start rising. 204 00:09:15,350 --> 00:09:18,690 - Mmm-hmm. - And the good guys, um... 205 00:09:28,410 --> 00:09:30,030 Text Lauren. 206 00:09:30,320 --> 00:09:32,910 You up, girl? 207 00:09:32,990 --> 00:09:34,290 No, fuck, no. 208 00:09:35,549 --> 00:09:37,669 What do you want to say to Warren? 209 00:09:37,670 --> 00:09:39,710 She... 210 00:09:39,809 --> 00:09:41,589 What do you want to say to... 211 00:09:41,590 --> 00:09:43,750 You up, period. 212 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 Send. 213 00:09:45,841 --> 00:09:47,929 That may be beyond my abilities at the moment. 214 00:09:47,930 --> 00:09:49,800 Fuck. No. 215 00:09:57,100 --> 00:09:58,560 What are these scars? 216 00:10:00,310 --> 00:10:03,980 Oh, they're, uh, smallpox vaccination. 217 00:10:03,981 --> 00:10:06,069 I thought only old people had those. 218 00:10:06,070 --> 00:10:07,189 Well, I'm from Pakistan, 219 00:10:07,190 --> 00:10:09,409 and we're still fighting some battles 220 00:10:09,410 --> 00:10:11,030 you guys have already won. 221 00:10:11,031 --> 00:10:12,949 What were you like in high school? 222 00:10:12,950 --> 00:10:14,579 Were you, like, super funny? 223 00:10:14,580 --> 00:10:16,040 Were you really smart? 224 00:10:16,120 --> 00:10:17,120 Were you... 225 00:10:17,750 --> 00:10:19,040 I was very shy. 226 00:10:19,580 --> 00:10:21,420 They called me Chashmullee. 227 00:10:21,670 --> 00:10:22,750 What is that? 228 00:10:23,460 --> 00:10:25,550 It roughly translates to "dweeb." 229 00:10:25,960 --> 00:10:27,510 I'll show you a picture. 230 00:10:28,340 --> 00:10:30,590 Of you in high school? Oh, my God. 231 00:10:30,680 --> 00:10:32,300 - Boom. - No. 232 00:10:32,301 --> 00:10:34,889 And I'm thinking I'm killing it right now. 233 00:10:34,890 --> 00:10:37,429 - What inspired this haircut? - Hugh Grant. 234 00:10:37,430 --> 00:10:38,930 - No. - Yeah. 235 00:10:39,190 --> 00:10:40,600 - Oh, no. - Big fan. 236 00:10:40,601 --> 00:10:42,439 - And you're so serious, too. - Okay. 237 00:10:42,440 --> 00:10:44,689 I read an interview with Hugh Grant. 238 00:10:44,690 --> 00:10:47,529 - He said he doesn't smile. - No. That's not real. 239 00:10:47,530 --> 00:10:49,489 'Cause it makes his face look fat, so I didn't... 240 00:10:49,490 --> 00:10:52,140 I didn't smile in pictures for many years. 241 00:10:52,141 --> 00:10:53,949 What were you like in high school? 242 00:10:53,950 --> 00:10:55,030 Um... 243 00:10:55,700 --> 00:10:59,000 Were you, like, voted, like, most sexy? 244 00:10:59,080 --> 00:11:01,710 No. I was voted most noticeable. 245 00:11:02,920 --> 00:11:05,510 - That's good. - No, it's really not good. 246 00:11:05,710 --> 00:11:09,010 I, uh, had acne, and I was a goth, and... 247 00:11:09,090 --> 00:11:11,590 I had this terrible perm. 248 00:11:11,760 --> 00:11:15,180 Um, yeah, the kids called me Beetlejuice. 249 00:11:15,260 --> 00:11:16,400 I don't know why. 250 00:11:17,430 --> 00:11:19,270 Actually, I do know why. 251 00:11:19,271 --> 00:11:21,689 It's because they thought I looked like Beetlejuice. 252 00:11:21,690 --> 00:11:23,689 I think I'm done with this subject. 253 00:11:23,690 --> 00:11:25,519 In fact, I think I'm gonna go home. 254 00:11:25,520 --> 00:11:28,229 Wait, wait. We haven't even had sex again yet. 255 00:11:28,230 --> 00:11:29,739 Yeah, I'm just not that kind of girl. 256 00:11:29,740 --> 00:11:31,399 I only have sex once on the first date. 257 00:11:31,400 --> 00:11:33,030 - Wow. - Plus a hand job. 258 00:11:33,031 --> 00:11:35,319 Okay, well, I haven't had that, so... 259 00:11:35,320 --> 00:11:37,869 You don't get that because you made fun of me. 260 00:11:37,870 --> 00:11:39,699 What is happening? What are you doing? 261 00:11:39,700 --> 00:11:41,159 I'm changing under this blanket. 262 00:11:41,160 --> 00:11:42,919 I've seen everything. Do you remember? 263 00:11:42,920 --> 00:11:44,420 We were just having sex. 264 00:11:44,421 --> 00:11:47,749 Yeah, but we were, like, in the throes of passion then, 265 00:11:47,750 --> 00:11:48,750 and... 266 00:11:49,349 --> 00:11:51,419 Listen, I had a really nice time. 267 00:11:51,420 --> 00:11:52,509 Thank you very much. 268 00:11:52,510 --> 00:11:56,010 I'm just gonna, like, call an Uber, go home, 269 00:11:56,100 --> 00:11:58,140 and I hope... 270 00:11:59,850 --> 00:12:01,930 Just... 271 00:12:02,709 --> 00:12:04,269 Your driver will be ready 272 00:12:04,270 --> 00:12:06,220 as soon as he puts on his pants. 273 00:12:06,269 --> 00:12:09,399 Were you available for rides while we were fucking? 274 00:12:09,400 --> 00:12:11,820 Yeah, but I only looked a couple times. 275 00:12:13,280 --> 00:12:16,740 So, maybe I'll, uh, run into you at the club sometime, 276 00:12:16,820 --> 00:12:18,830 and we can grab a drink? 277 00:12:20,660 --> 00:12:23,000 Um, I'm not... 278 00:12:23,001 --> 00:12:24,369 I know this sounds like a line, 279 00:12:24,370 --> 00:12:26,100 but I'm not really, like... 280 00:12:26,330 --> 00:12:29,170 I'm not really dating right now. I just... 281 00:12:29,380 --> 00:12:32,170 I've got a lot of school and work and... 282 00:12:32,171 --> 00:12:33,759 - Yeah, yeah, yeah. - Just a lot on my plate. 283 00:12:33,760 --> 00:12:36,090 Yeah, no, I get it. Totally. 284 00:12:36,550 --> 00:12:38,630 That's perfect 'cause I'm not... 285 00:12:39,149 --> 00:12:40,719 dating right now, either. 286 00:12:40,720 --> 00:12:41,850 - Okay. - Yeah. 287 00:12:41,851 --> 00:12:44,689 And I actually have a pretty strict two-day rule 288 00:12:44,690 --> 00:12:48,860 where I can't see someone more than two days in a row. 289 00:12:48,940 --> 00:12:51,320 So, since we hung out for two days, 290 00:12:51,321 --> 00:12:52,939 even if I were to see you again, 291 00:12:52,940 --> 00:12:54,489 which I won't 'cause you're not dating, 292 00:12:54,490 --> 00:12:55,780 I'm not dating, 293 00:12:55,781 --> 00:12:58,069 I wouldn't be able to see you till Monday. 294 00:12:58,070 --> 00:12:59,619 We haven't hung out for two days. 295 00:12:59,620 --> 00:13:01,119 We've hung out for about five hours. 296 00:13:01,120 --> 00:13:02,869 - Yeah, but... - Just to be totally clear. 297 00:13:02,870 --> 00:13:05,920 Yesterday and today 'cause it's after midnight. 298 00:13:06,170 --> 00:13:08,330 So, today is actually tomorrow, 299 00:13:08,331 --> 00:13:10,709 earlier tonight was yesterday, so two days. 300 00:13:10,710 --> 00:13:12,890 You see, I don't date time-nerds, 301 00:13:12,920 --> 00:13:16,180 so that really takes you off the table. 302 00:13:16,260 --> 00:13:17,220 That works out 303 00:13:17,300 --> 00:13:19,850 'cause I am a hardcore time-nerd. 304 00:13:19,851 --> 00:13:20,929 Yeah, I can tell. 305 00:13:20,930 --> 00:13:24,430 I'm, like, very strict about a.m./p.m. stuff and... 306 00:13:25,680 --> 00:13:27,850 So, wait. So, just to establish, 307 00:13:27,940 --> 00:13:29,150 what did we decide? 308 00:13:29,151 --> 00:13:31,769 We decided we aren't ever gonna see each other again. 309 00:13:31,770 --> 00:13:32,770 Great. 310 00:13:33,610 --> 00:13:35,670 I'm glad we're on the same page. 311 00:13:43,410 --> 00:13:44,850 Look at my jeans, Kumi. 312 00:13:44,851 --> 00:13:46,909 They're from Citizens of Humanity. 313 00:13:46,910 --> 00:13:48,249 - That's the brand's name. - Oh. 314 00:13:48,250 --> 00:13:49,379 They're so soft. Touch them. 315 00:13:49,380 --> 00:13:50,539 I don't want to touch your jeans. 316 00:13:50,540 --> 00:13:51,749 - Come on, touch them. - I'll touch them. 317 00:13:51,750 --> 00:13:53,339 They're like sweatpants, you know. 318 00:13:53,340 --> 00:13:55,259 You should be stylish like your father, you know. 319 00:13:55,260 --> 00:13:56,919 It's not very difficult. Just observe me. 320 00:13:56,920 --> 00:13:58,930 - Get some Daddy style. - Yeah. 321 00:13:59,050 --> 00:14:01,180 Kumi, why don't you grow a beard? 322 00:14:01,181 --> 00:14:03,139 Not like Naveed's, just a small one. 323 00:14:03,140 --> 00:14:04,429 - Not like his. - Maybe like mine. 324 00:14:04,430 --> 00:14:05,559 Small, cool, and stylish. 325 00:14:05,560 --> 00:14:06,639 Kumi, I've been thinking. 326 00:14:06,640 --> 00:14:09,400 You know, why you don't enroll for LSAT now? 327 00:14:10,150 --> 00:14:12,620 Yeah, sorry, Ma, I haven't done it yet. 328 00:14:12,621 --> 00:14:13,979 I like that you bring it up 329 00:14:13,980 --> 00:14:15,689 as if you've never brought it up before. 330 00:14:15,690 --> 00:14:17,820 How's the stand-up coming, Bhai? 331 00:14:20,959 --> 00:14:22,739 It's going fine. Thank you. 332 00:14:22,740 --> 00:14:24,869 Yeah, since when are you someone to stand up? 333 00:14:24,870 --> 00:14:26,869 You know who I think should stand up is Malala. 334 00:14:26,870 --> 00:14:28,079 - She has something to say. - Malala, yeah. 335 00:14:28,080 --> 00:14:29,539 - Ooh, I love Malala. - She has something to say. 336 00:14:29,540 --> 00:14:31,790 - Malala. - Yeah. I know. 337 00:14:31,791 --> 00:14:33,539 She does open mics, and she crushes. 338 00:14:33,540 --> 00:14:35,799 A lot of ethnic material, which I think is a crutch, 339 00:14:35,800 --> 00:14:38,560 and that one story gets a lot of play, but... 340 00:14:38,561 --> 00:14:40,049 You should be on that show. 341 00:14:40,050 --> 00:14:41,389 - Saturday Night Live. - SNL. 342 00:14:41,390 --> 00:14:42,889 That's a great idea. I should e-mail them. 343 00:14:42,890 --> 00:14:44,389 I don't know why I hadn't thought of that. 344 00:14:44,390 --> 00:14:45,759 You know, I hacked into your cousin. 345 00:14:45,760 --> 00:14:47,059 Rehan's Facebook account. 346 00:14:47,060 --> 00:14:48,229 - You hacked into it? - Oh. 347 00:14:48,230 --> 00:14:49,889 Yeah, they were not accepting my friends request, 348 00:14:49,890 --> 00:14:51,019 - so I had to hack into it... - Okay. 349 00:14:51,020 --> 00:14:53,609 and I discovered that he and that white woman 350 00:14:53,610 --> 00:14:55,859 that he's living with are having a baby. 351 00:14:55,860 --> 00:14:57,899 - They're married. - Yeah, whatever. 352 00:14:57,900 --> 00:14:59,949 And then I hacked into Tumblr, and I discovered that 353 00:14:59,950 --> 00:15:02,240 they have named the baby Da-vé. 354 00:15:03,070 --> 00:15:04,780 - Can you imagine? - Dave. 355 00:15:05,120 --> 00:15:07,080 - Dave? - It's probably Dave. 356 00:15:07,160 --> 00:15:08,790 Oh. Oh, Dave. Dave. 357 00:15:08,791 --> 00:15:10,709 - Nobody's named Da-vé. - It's very, very, very sad. 358 00:15:10,710 --> 00:15:12,789 No one is going to visit that baby, and that baby, 359 00:15:12,790 --> 00:15:14,959 mark my words, will grow up without a family. 360 00:15:14,960 --> 00:15:16,799 It's like he's dead or worse. 361 00:15:16,800 --> 00:15:18,960 It is very sad. Kumi, 362 00:15:18,961 --> 00:15:21,799 go and pray now, so then we can eat ice cream. Go. 363 00:15:21,800 --> 00:15:23,509 - Go. Please, go. - Yeah, Ma, I need to finish. 364 00:15:23,510 --> 00:15:25,470 Hurry up, Bhai. Ice cream. 365 00:15:25,471 --> 00:15:26,969 And then we'll eat ice cream. 366 00:15:26,970 --> 00:15:29,520 Stop, stop. Janamaz is downstairs. Go. 367 00:15:29,680 --> 00:15:31,480 Stop. 368 00:15:31,560 --> 00:15:33,400 What is this? 369 00:15:58,039 --> 00:15:59,589 I don't know, I think... 370 00:15:59,590 --> 00:16:01,009 My mother used to make best kulfi. 371 00:16:01,010 --> 00:16:02,629 - Your grandmother. - Oh, yeah? 372 00:16:02,630 --> 00:16:04,219 I think ice cream is better than kulfi. 373 00:16:04,220 --> 00:16:05,640 No, no, no. 374 00:16:05,720 --> 00:16:08,220 Oh. I wonder who that could be. 375 00:16:08,310 --> 00:16:11,230 - Yeah. - Let me check. I don't know. 376 00:16:11,231 --> 00:16:13,729 I'm guessing it's a young, single Pakistani woman 377 00:16:13,730 --> 00:16:15,729 who just happened to be driving by our house, 378 00:16:15,730 --> 00:16:16,809 which is on a cul-de-sac. 379 00:16:16,810 --> 00:16:18,019 - Well... - And I'm also guessing 380 00:16:18,020 --> 00:16:19,940 that the phrase "dropped in" 381 00:16:19,941 --> 00:16:21,859 will be said in the next ten seconds. 382 00:16:21,860 --> 00:16:23,280 - Ten. - Ten, nine... 383 00:16:23,780 --> 00:16:25,950 - eight, seven... - Quiet. 384 00:16:26,030 --> 00:16:28,580 Everyone, this is Zubeida. 385 00:16:28,830 --> 00:16:30,740 - She just dropped in. - Salaam. 386 00:16:32,250 --> 00:16:33,910 - Come, please. Sit. - Mmm. 387 00:16:36,290 --> 00:16:39,210 Oh, here, Kumail, for your files. 388 00:16:39,349 --> 00:16:41,669 - Thank you. - Your X-Files because... 389 00:16:41,670 --> 00:16:43,799 - Thank you. - that's your favorite show. 390 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 Huh? 391 00:16:46,140 --> 00:16:47,340 Thank you so much. 392 00:16:48,220 --> 00:16:50,180 "The truth is out there." 393 00:16:52,980 --> 00:16:54,930 - Uh-huh. - It's from the show. 394 00:16:56,650 --> 00:16:57,860 Thank you. 395 00:16:58,269 --> 00:16:59,769 - Thank you. Yeah. - Bye. 396 00:16:59,770 --> 00:17:01,780 - Bye. - I hope you come back. 397 00:17:03,379 --> 00:17:06,779 Kumi, there's not just going to be a magic spark, okay? 398 00:17:06,780 --> 00:17:09,590 You have to work at it. You have to stay open. 399 00:17:09,591 --> 00:17:11,789 - Okay, Ma. Okay. Yeah, yeah. - Okay. Good. 400 00:17:11,790 --> 00:17:13,789 I just wish you were better at it, you know? 401 00:17:13,790 --> 00:17:15,829 I mean, you've had so much practice, and you're still... 402 00:17:15,830 --> 00:17:18,079 - You're not that good at it. - Ha, ha, ha, ha, ha. 403 00:17:18,080 --> 00:17:19,329 Brought your A-game with NAVEED, 404 00:17:19,330 --> 00:17:21,629 but with me, you're just phoning it in a little bit. 405 00:17:21,630 --> 00:17:23,709 Again with the comedy, the comedy. 406 00:17:23,710 --> 00:17:26,469 All the time with the comedy. Be serious sometimes. 407 00:17:26,470 --> 00:17:29,170 I am serious. I want to help you get better. 408 00:17:38,029 --> 00:17:41,189 So, are you ever gonna let me sit in the front seat? 409 00:17:41,190 --> 00:17:42,690 No, I'm a professional, 410 00:17:42,691 --> 00:17:44,439 and you're paying for this ride. 411 00:17:44,440 --> 00:17:45,819 I don't want to pay for this ride. 412 00:17:45,820 --> 00:17:47,950 It's surging right now. 413 00:17:49,030 --> 00:17:51,240 Yeah. Sorry. 414 00:17:51,241 --> 00:17:53,659 You shouldn't have typed in the number. 415 00:17:53,660 --> 00:17:57,370 Okay, the year is 1969. 416 00:17:57,639 --> 00:17:59,709 MGM has had a string of failures, 417 00:17:59,710 --> 00:18:03,960 so it turns to its most bankable star, Vincent Price. 418 00:18:03,979 --> 00:18:05,959 Is this your compatibility test? 419 00:18:05,960 --> 00:18:09,219 Like the way some people are with Vonnegut or Big Lebowski? 420 00:18:09,220 --> 00:18:11,969 No, just watch the movie and take it seriously 421 00:18:11,970 --> 00:18:13,099 - because it's very serious. - I'm gonna love it. 422 00:18:13,100 --> 00:18:15,139 I love it when men test me on my taste. 423 00:18:15,140 --> 00:18:16,809 I just want to share this movie with you, 424 00:18:16,810 --> 00:18:18,389 so I don't know why you're reading into... 425 00:18:18,390 --> 00:18:21,160 How many women have you showed this movie to? 426 00:18:22,310 --> 00:18:23,310 Zero. 427 00:18:23,520 --> 00:18:26,630 How many women have you shown a "B" horror movie to 428 00:18:26,690 --> 00:18:28,130 on, like, a third date? 429 00:18:30,610 --> 00:18:32,510 This is not a "B" horror movie. 430 00:18:33,450 --> 00:18:34,720 Okay, are you ready? 431 00:18:34,721 --> 00:18:37,659 Just close your eyes 'cause when the menu comes on, 432 00:18:37,660 --> 00:18:39,079 there's some spoilers in the menu. 433 00:18:39,080 --> 00:18:40,709 - Okay? - I'm ready, I'm ready. 434 00:18:40,710 --> 00:18:42,030 Okay, I'll hit play. 435 00:18:43,210 --> 00:18:44,210 Okay, go. 436 00:18:58,890 --> 00:19:00,230 Watch. 437 00:19:00,480 --> 00:19:02,230 - I'm watching. - Shh. 438 00:19:02,310 --> 00:19:03,810 Watch this part. 439 00:19:06,280 --> 00:19:07,820 - No. - What? 440 00:19:07,821 --> 00:19:09,609 If you're tired, we can watch it later. 441 00:19:09,610 --> 00:19:11,750 Sorry. Just have that weird, like, 442 00:19:11,950 --> 00:19:13,580 yawning thing that happens 443 00:19:13,620 --> 00:19:16,280 when you're watching a really boring film. 444 00:19:17,040 --> 00:19:19,870 It's not boring. Just wait for it to kick in. 445 00:19:19,871 --> 00:19:21,619 - The plot kicks in really soon. - Okay. 446 00:19:21,620 --> 00:19:26,460 Your loss. Nine times nine. 447 00:19:27,050 --> 00:19:29,050 Nine killed you. 448 00:19:29,340 --> 00:19:30,420 That was fun. 449 00:19:30,421 --> 00:19:33,929 Uh, thanks for the ride home, but we got to stop doing this. 450 00:19:33,930 --> 00:19:35,929 - Yeah. - I know I've said that before, 451 00:19:35,930 --> 00:19:37,179 but I really do mean it. 452 00:19:37,180 --> 00:19:38,929 I can't be doing this right now. 453 00:19:38,930 --> 00:19:42,140 I know, I know. Totally. One hundred percent. 454 00:19:43,190 --> 00:19:44,440 I agree with you. 455 00:19:44,520 --> 00:19:46,810 - So, don't call me again. - I won't. 456 00:19:47,110 --> 00:19:48,400 I promise. 457 00:19:48,401 --> 00:19:50,649 Good luck on all your future endeavors. 458 00:19:50,650 --> 00:19:52,030 Oh, yeah, thank you. 459 00:19:52,031 --> 00:19:53,739 Hey, can we have an awkward hug 460 00:19:53,740 --> 00:19:55,740 before we part forever? 461 00:19:57,410 --> 00:19:58,740 - Okay. - Okay. 462 00:19:59,910 --> 00:20:01,160 Uh... 463 00:20:06,420 --> 00:20:07,630 - Bye. - Bye. 464 00:20:21,480 --> 00:20:25,350 Uh, you just promised never to call me again, so... 465 00:20:26,230 --> 00:20:28,150 It's really cold out here. 466 00:20:29,520 --> 00:20:30,860 It's so cold. 467 00:20:30,940 --> 00:20:32,730 You make a pretty good point. 468 00:20:32,739 --> 00:20:34,399 It is a lot warmer in here. 469 00:20:34,400 --> 00:20:36,070 It is warmer in here. 470 00:20:36,071 --> 00:20:38,159 You know, it's really nice upstairs. 471 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 Is it? 472 00:20:41,580 --> 00:20:43,500 Whoa... Whoa! 473 00:20:44,670 --> 00:20:46,750 What are you doing? Okay. 474 00:20:46,830 --> 00:20:48,390 Just trying to get comfy. 475 00:20:49,420 --> 00:20:51,540 Oh, let me see. Who could that be? 476 00:20:56,760 --> 00:20:58,760 Oh, I wonder who that could be. 477 00:21:06,270 --> 00:21:07,310 Uncle. 478 00:21:08,270 --> 00:21:09,930 Oh, let me see who is that. 479 00:21:11,779 --> 00:21:13,569 Emily, so has Kumail told you 480 00:21:13,570 --> 00:21:15,489 that in addition to being an Uber driver, 481 00:21:15,490 --> 00:21:18,280 he also has a one-man show? 482 00:21:18,689 --> 00:21:20,409 No, he did not tell me that. 483 00:21:20,410 --> 00:21:22,659 - Do you really? - Oh, it's really nothing. 484 00:21:22,660 --> 00:21:24,499 It's just something I'm fiddling around with. 485 00:21:24,500 --> 00:21:26,999 How is a one-man show different from stand-up? 486 00:21:27,000 --> 00:21:28,129 - It's really not. - I guess it's because 487 00:21:28,130 --> 00:21:31,290 there's lots of, like, wigs and costume changes. 488 00:21:31,291 --> 00:21:32,919 And there's a lot of acting in it. 489 00:21:32,920 --> 00:21:35,510 Mmm. And then, like, at the end of it, 490 00:21:35,511 --> 00:21:38,469 you've got this very awkward conversation where you go, 491 00:21:38,470 --> 00:21:40,050 "I really liked it." 492 00:21:40,089 --> 00:21:42,219 But I thought you really liked it. 493 00:21:42,220 --> 00:21:44,430 I really liked it. 494 00:21:44,799 --> 00:21:47,439 - I can't wait to see this show. - Oh, yeah. 495 00:21:47,440 --> 00:21:49,149 Okay, you will never see the show because it's... 496 00:21:49,150 --> 00:21:50,269 - Oh, you have to see it. - You have to. 497 00:21:50,270 --> 00:21:51,519 - It's not ready. It's not... - You have to... 498 00:21:51,520 --> 00:21:53,979 - You will love the acting. - You have to see it. 499 00:21:53,980 --> 00:21:55,609 They're fucking with you. It's not really like this. 500 00:21:55,610 --> 00:21:57,149 They're fucking with me or with you? 501 00:21:57,150 --> 00:21:58,279 It's actually very significant. 502 00:21:58,280 --> 00:22:00,760 It seems like they're fucking with you. 503 00:22:01,950 --> 00:22:04,200 I'm 12 years old, and this... 504 00:22:05,870 --> 00:22:07,080 This is home. 505 00:22:08,670 --> 00:22:10,250 Feels like I never left. 506 00:22:11,170 --> 00:22:12,420 Do you smell that? 507 00:22:12,960 --> 00:22:16,260 That's my mom cooking the murgh rogan josh. 508 00:22:17,170 --> 00:22:19,130 - Fuck. - Do you hear that? 509 00:22:19,470 --> 00:22:22,420 That's my father watching cricket on the telly. 510 00:22:23,140 --> 00:22:24,720 Do you feel that? 511 00:22:25,060 --> 00:22:27,930 That's the weight of Pakistan's history. 512 00:22:27,931 --> 00:22:30,099 Pakistan was formed when it separated 513 00:22:30,100 --> 00:22:34,270 from its biggest rival, India, on August 14th, 1947. 514 00:22:34,940 --> 00:22:36,940 Six runs. 515 00:22:37,030 --> 00:22:39,050 Silly mid on. Short mid-wicket. 516 00:22:39,119 --> 00:22:41,029 Mid-wicket. Deep mid-wicket. 517 00:22:41,030 --> 00:22:44,700 Mid on. Long on. Long off. Bowler. Mid off. 518 00:22:44,969 --> 00:22:46,289 A googly is when a... 519 00:22:46,290 --> 00:22:47,619 I have to leave as soon as the show's over. 520 00:22:47,620 --> 00:22:49,400 - I can't stay. Okay. - Okay. 521 00:22:49,401 --> 00:22:51,539 So, if you get a silly mid-on fielder, 522 00:22:51,540 --> 00:22:53,960 you know you're getting a yorker soon. 523 00:22:55,000 --> 00:22:57,710 So, to review, Pakistan's biggest exports 524 00:22:57,800 --> 00:23:00,970 - are cotton and... - Concrete. 525 00:23:01,189 --> 00:23:02,799 - Kill me. - That's right. 526 00:23:02,800 --> 00:23:05,060 Eid Mubarak. That's our Christmas. 527 00:23:05,061 --> 00:23:07,469 Except instead of the traditional Christmas ham, 528 00:23:07,470 --> 00:23:08,730 we serve mithai, 529 00:23:08,810 --> 00:23:12,170 which my khansamah, Chris, will serve to you right now. 530 00:23:12,310 --> 00:23:14,940 Khansamah is Urdu for "servant." 531 00:23:15,009 --> 00:23:16,899 If you want to make it at home, 532 00:23:16,900 --> 00:23:19,109 the main ingredients are condensed milk, 533 00:23:19,110 --> 00:23:20,610 sugar, and love. 534 00:23:20,611 --> 00:23:22,819 At least, that was my mom's recipe. 535 00:23:22,820 --> 00:23:25,029 Hey, you look like a children's toy from Malaysia. 536 00:23:25,030 --> 00:23:25,949 Now would you all please rise 537 00:23:25,950 --> 00:23:28,100 for the Pakistani national anthem? 538 00:23:29,910 --> 00:23:33,830 Pak sarzamin shad bad. 539 00:23:34,170 --> 00:23:37,590 Kishwar-i hasin shad bad. 540 00:23:39,300 --> 00:23:40,260 Hey. 541 00:23:40,261 --> 00:23:41,629 Hey. So, what'd you think? 542 00:23:41,630 --> 00:23:44,010 - Um, I thought it was great. - Yeah? 543 00:23:44,011 --> 00:23:45,389 I never knew that Pakistan 544 00:23:45,390 --> 00:23:47,759 had the world's largest irrigation system. 545 00:23:47,760 --> 00:23:50,139 Yeah, something like 14 million hectares 546 00:23:50,140 --> 00:23:51,059 are being irrigated. 547 00:23:51,060 --> 00:23:52,809 Like, as soon as I read that, I was like, 548 00:23:52,810 --> 00:23:54,099 "Oh, that's going in the show." 549 00:23:54,100 --> 00:23:55,189 - Totally. - Hi, Emily. 550 00:23:55,190 --> 00:23:56,269 - Hey. - Hi, guys. 551 00:23:56,270 --> 00:23:58,979 Hey. Dude, that was... You were in the zone, man. 552 00:23:58,980 --> 00:24:00,569 That was... That was the best one we've seen. 553 00:24:00,570 --> 00:24:04,870 Yeah, that was so honest and good. 554 00:24:04,871 --> 00:24:07,199 And you know what I realized halfway through? 555 00:24:07,200 --> 00:24:09,080 - You're from Pakistan. - Yes. 556 00:24:09,081 --> 00:24:10,789 - Cool, good to see you, Emily. - Yes. Okay, bye, guys. 557 00:24:10,790 --> 00:24:12,930 - Great. Bye, guys. - Keep up the... 558 00:24:13,960 --> 00:24:16,610 - They seemed to like it. - They're so nice. 559 00:24:16,611 --> 00:24:20,049 So, really, what'd you think? Like, it's a work in progress. 560 00:24:20,050 --> 00:24:23,380 I really liked it. I learned a lot about Pakistan 561 00:24:23,680 --> 00:24:26,010 and cricket, all those positions. 562 00:24:26,049 --> 00:24:29,099 But I just wish that I had learned more about you. 563 00:24:29,100 --> 00:24:31,180 - Does that make any sense? - Yeah. 564 00:24:53,410 --> 00:24:55,580 - Hey. - Oh, hi. 565 00:24:57,330 --> 00:24:58,540 It's 3:00 a.m. 566 00:24:58,630 --> 00:25:02,380 Is that, uh, diner around the corner open? 567 00:25:02,710 --> 00:25:04,010 It's 24 hours. 568 00:25:04,090 --> 00:25:06,970 Why, you want an old lemon meringue pie? 569 00:25:07,140 --> 00:25:08,720 You're so funny. 570 00:25:09,350 --> 00:25:12,970 No, actually, um, I just, I really need to, um, 571 00:25:13,419 --> 00:25:14,679 get a cup of coffee. 572 00:25:14,680 --> 00:25:16,060 I can make you coffee. 573 00:25:18,020 --> 00:25:21,440 I love diner coffee. I just love that burnt taste. 574 00:25:21,441 --> 00:25:22,529 All right, I'll come with you. 575 00:25:22,530 --> 00:25:24,439 No, no, no, no, no. No, why would you do that? 576 00:25:24,440 --> 00:25:25,569 It's a bad neighborhood. 577 00:25:25,570 --> 00:25:27,109 I'm not gonna let you go on your own. 578 00:25:27,110 --> 00:25:28,449 - Why? 'Cause I'm a woman? - Okay. 579 00:25:28,450 --> 00:25:29,909 Seriously, that's the most misogynous thing 580 00:25:29,910 --> 00:25:30,869 I've ever heard. 581 00:25:30,870 --> 00:25:32,329 - Why are you being so weird? - Fuck you. 582 00:25:32,330 --> 00:25:33,869 - I'm not being weird. - You're being so weird. 583 00:25:33,870 --> 00:25:35,829 You're being weird. You're being so weird. 584 00:25:35,830 --> 00:25:36,959 How am I weird? I want to sleep 585 00:25:36,960 --> 00:25:38,379 - while it's sleep time. - This is normal. 586 00:25:38,380 --> 00:25:40,289 Girls go to get coffee in the middle of the night. 587 00:25:40,290 --> 00:25:41,539 Have you never had a girlfriend before? 588 00:25:41,540 --> 00:25:43,209 - This is what it's like. - Are you okay? 589 00:25:43,210 --> 00:25:45,259 Everything is not okay. Everything is not good. 590 00:25:45,260 --> 00:25:47,089 Hey, hey, hey. You could tell me anything, 591 00:25:47,090 --> 00:25:48,049 you know that, right? 592 00:25:48,050 --> 00:25:49,219 You could tell me anything. 593 00:25:49,220 --> 00:25:51,180 I have to take a shit, okay? 594 00:25:53,850 --> 00:25:56,390 I have to take a huge, fucking dookie. 595 00:25:56,560 --> 00:25:58,650 I can't poo in your bathroom 596 00:25:58,651 --> 00:26:00,309 because you don't have any matches, 597 00:26:00,310 --> 00:26:01,649 and you don't have any air freshener. 598 00:26:01,650 --> 00:26:02,979 What kind of person doesn't have any matches 599 00:26:02,980 --> 00:26:04,279 or air freshener in the bathroom? 600 00:26:04,280 --> 00:26:07,109 The walls are so thin, and Chris is right out there. 601 00:26:07,110 --> 00:26:09,949 Please, stop laughing. Please, please, please. 602 00:26:09,950 --> 00:26:11,830 Okay. I have an idea. 603 00:26:22,630 --> 00:26:24,960 Hey. How are you? 604 00:26:25,050 --> 00:26:27,130 I do not want to talk about it. 605 00:26:33,680 --> 00:26:35,070 Watch and learn, Bhai. 606 00:26:35,600 --> 00:26:38,720 It's all about shifting the weight and the torque. 607 00:26:38,810 --> 00:26:39,890 Oh, Christ. 608 00:26:40,060 --> 00:26:41,900 Oh. Okay. 609 00:26:45,860 --> 00:26:48,490 Hey, you're like a Pakistani Sammy Sosa. 610 00:26:49,549 --> 00:26:51,909 There you go, honey. Yeah. That's it. 611 00:26:51,910 --> 00:26:54,610 He's pretty good. Just do what he's doing. 612 00:26:54,950 --> 00:26:56,200 Okay, great. 613 00:26:56,910 --> 00:26:57,910 Mine. 614 00:26:57,911 --> 00:26:59,499 Come on, man, just let me... 615 00:26:59,500 --> 00:27:01,640 Mine. Mine, mine, mine, thank you. 616 00:27:01,641 --> 00:27:03,499 - Why do you get the Chana? - You go on that... No. 617 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 Mmm. 618 00:27:05,159 --> 00:27:06,839 This cookie's really good. 619 00:27:06,840 --> 00:27:08,419 They're biscuits. Listen to yourself. 620 00:27:08,420 --> 00:27:10,110 You hardly sound Pakistani. 621 00:27:10,180 --> 00:27:11,340 "Cookies." 622 00:27:11,590 --> 00:27:13,620 Sound like Julia Louis-Dreyfus. 623 00:27:14,180 --> 00:27:15,390 Such a burger. 624 00:27:15,391 --> 00:27:17,269 - I'm not a burger. - Yes, you're a burger. 625 00:27:17,270 --> 00:27:18,389 - I'm not a burger. - You're a big, fat burger. 626 00:27:18,390 --> 00:27:20,189 And biscuit is actually a British term. 627 00:27:20,190 --> 00:27:21,479 Oh, thank you for all the information 628 00:27:21,480 --> 00:27:22,479 I don't give a shit about. 629 00:27:22,480 --> 00:27:25,109 And you should listen to Mom and grow a beard. 630 00:27:25,110 --> 00:27:26,729 Gets really itchy. I've tried. 631 00:27:26,730 --> 00:27:27,779 - It's all patchy. - Oh, is it itchy? 632 00:27:27,780 --> 00:27:29,569 - I know I sound like a baby. - Well, try being a man 633 00:27:29,570 --> 00:27:31,239 and conditioning like I do. 634 00:27:31,240 --> 00:27:32,659 What's the whole thing with Muslims 635 00:27:32,660 --> 00:27:33,739 growing beards, anyway? 636 00:27:33,740 --> 00:27:35,199 It's such an arbitrary thing, right? 637 00:27:35,200 --> 00:27:37,659 Like, who decided that, "Oh, we have to have beards." 638 00:27:37,660 --> 00:27:39,619 Oh. But you'll do... So, there's a billion of us, 639 00:27:39,620 --> 00:27:41,289 and you're the only one with the truth. 640 00:27:41,290 --> 00:27:42,710 Is that right? 641 00:27:42,711 --> 00:27:45,289 So, the sun is just shining down on you right now. 642 00:27:45,290 --> 00:27:47,500 It's just parting. 643 00:27:50,050 --> 00:27:53,510 You know, I have to tell you something, Bhai. 644 00:27:55,140 --> 00:27:56,850 Here we go. Yeah. 645 00:27:59,310 --> 00:28:01,270 I've been dating this girl. 646 00:28:02,310 --> 00:28:03,570 - She's white. - Oh. 647 00:28:03,571 --> 00:28:04,809 I thought you were gonna say 648 00:28:04,810 --> 00:28:06,269 you were involved in a hit-and-run 649 00:28:06,270 --> 00:28:07,939 or you got caught forging some checks, 650 00:28:07,940 --> 00:28:09,860 but a white girl? 651 00:28:09,861 --> 00:28:11,439 I mean, that's such a cliché. 652 00:28:11,440 --> 00:28:12,779 It's okay, and we hate terrorists. 653 00:28:12,780 --> 00:28:14,400 - It's... - Just... sorry. 654 00:28:15,649 --> 00:28:18,199 Listen, I understand. You're in America, 655 00:28:18,200 --> 00:28:19,579 and you want to mow a few lawns 656 00:28:19,580 --> 00:28:21,369 and see what it's like, but... 657 00:28:21,370 --> 00:28:24,540 Eventually, you have to marry a Pakistani girl. 658 00:28:24,620 --> 00:28:25,670 Like... 659 00:28:26,290 --> 00:28:28,420 Like, I hung out with other girls, 660 00:28:28,500 --> 00:28:30,130 but then I married Fatima. 661 00:28:30,131 --> 00:28:32,089 And we hardly spoke two words to each other 662 00:28:32,090 --> 00:28:34,590 in the first few months, but now, Kumi, 663 00:28:34,591 --> 00:28:36,719 - she's like my best friend. - I know. 664 00:28:36,720 --> 00:28:39,320 You have to break up with her immediately. 665 00:28:39,890 --> 00:28:42,290 If I find someone who's as good for me 666 00:28:42,310 --> 00:28:43,630 as Fatima is for you, 667 00:28:43,689 --> 00:28:45,439 Mom would understand, right? 668 00:28:45,440 --> 00:28:47,900 I mean, she wouldn't love me less. 669 00:28:47,901 --> 00:28:50,019 Oh, she'd definitely love you less. 670 00:28:50,020 --> 00:28:51,520 Slowly, it'd sort of... 671 00:28:51,869 --> 00:28:55,279 What's the word when guys stop returning girl's calls? 672 00:28:55,280 --> 00:28:56,530 - Ghosting? - Yes. 673 00:28:56,610 --> 00:28:59,890 You have to end it now, or Mom will fucking ghost you. 674 00:29:00,120 --> 00:29:01,290 Now, come on. 675 00:29:02,290 --> 00:29:03,540 Batting. 676 00:29:11,130 --> 00:29:13,800 I am getting, like, a lot of bright fruit. 677 00:29:13,801 --> 00:29:15,429 I'd say it's very fruit-forward. 678 00:29:15,430 --> 00:29:18,259 Mmm-hmm. It tastes like grape juice that's gone bad. 679 00:29:18,260 --> 00:29:19,219 - Like... - Yeah. 680 00:29:19,220 --> 00:29:21,400 Why do you know so much about wine? 681 00:29:21,810 --> 00:29:24,230 Um, because, 682 00:29:24,850 --> 00:29:26,310 uh... 683 00:29:27,100 --> 00:29:29,770 I was pretty unhappy in my first marriage, 684 00:29:29,860 --> 00:29:31,320 and I drank a lot, 685 00:29:31,321 --> 00:29:34,359 and, uh, one way to cover drinking a lot is to just, 686 00:29:34,360 --> 00:29:35,779 like, know a lot about wine. 687 00:29:35,780 --> 00:29:37,409 Wait. I'm sorry. What did you just say? 688 00:29:37,410 --> 00:29:39,869 That knowing a lot about wine covers for drinking a lot. 689 00:29:39,870 --> 00:29:42,199 Uh, no, I mean the huge piece of information 690 00:29:42,200 --> 00:29:44,039 that you're trying to just blow right past. 691 00:29:44,040 --> 00:29:46,370 Yeah. Yeah, I was married. 692 00:29:46,371 --> 00:29:47,789 - You were married? - Um... I was. 693 00:29:47,790 --> 00:29:48,880 I was married. 694 00:29:49,379 --> 00:29:52,209 Do you want to talk about something else or... 695 00:29:52,210 --> 00:29:54,169 Yeah, 'cause I don't really have any questions. 696 00:29:54,170 --> 00:29:55,440 - No. - Other than... 697 00:29:55,441 --> 00:29:57,839 When did you get married? When did you get divorced? 698 00:29:57,840 --> 00:29:59,679 What's his name? How tall is he? 699 00:29:59,680 --> 00:30:00,890 Did you love him? 700 00:30:00,891 --> 00:30:02,429 I guess I have a couple questions. 701 00:30:02,430 --> 00:30:03,430 Uh-huh. 702 00:30:04,220 --> 00:30:08,270 Um, his name was... is Ryan. 703 00:30:08,520 --> 00:30:10,020 We met in college. 704 00:30:10,359 --> 00:30:13,319 Everyone I knew was getting married super young, 705 00:30:13,320 --> 00:30:19,490 so we did, and, um, one day I was at a restaurant, 706 00:30:19,660 --> 00:30:22,580 and I saw this couple making out. 707 00:30:23,200 --> 00:30:26,040 And I thought, 708 00:30:26,041 --> 00:30:28,959 "Huh. I don't think about my husband like that. 709 00:30:28,960 --> 00:30:30,210 "But that's okay." 710 00:30:30,269 --> 00:30:32,919 And then another part of my brain was like, 711 00:30:32,920 --> 00:30:35,590 "No, that's not okay. This is your life." 712 00:30:35,591 --> 00:30:37,879 I feel like this is freaking you out. 713 00:30:37,880 --> 00:30:41,170 - Is this freaking you out? - It's not freaking me out. 714 00:30:41,890 --> 00:30:44,180 I don't want to put pressure on you. 715 00:30:44,560 --> 00:30:47,020 And I know it's only been a few months, 716 00:30:47,140 --> 00:30:49,560 but I just wanted to tell you, I... 717 00:30:50,980 --> 00:30:54,020 am... overwhelmed by you. 718 00:30:55,150 --> 00:30:57,450 It's the last thing I was expecting. 719 00:31:00,200 --> 00:31:02,910 This is also the last thing I was expecting. 720 00:31:03,620 --> 00:31:06,870 And I also feel completely overwhelmed by you. 721 00:31:09,469 --> 00:31:11,709 - That's a weird thing to say. - Why? 722 00:31:11,710 --> 00:31:14,209 I just said what you said, exactly what you said. 723 00:31:14,210 --> 00:31:16,670 Yeah, it wasn't weird when I said it. 724 00:31:18,720 --> 00:31:21,130 - No... - It's okay. 725 00:31:29,890 --> 00:31:31,860 So, listen, my parents are going 726 00:31:31,869 --> 00:31:34,809 - to be in town this weekend. - Oh, that's great. 727 00:31:34,810 --> 00:31:37,980 Will you maybe want to come and meet them for lunch? 728 00:31:38,409 --> 00:31:41,399 Oh, we can't 'cause of the two-day rule, right? 729 00:31:41,400 --> 00:31:43,819 Well, you'll come to Mary's party Friday night, right? 730 00:31:43,820 --> 00:31:45,239 And then we'll probably spend the night, 731 00:31:45,240 --> 00:31:48,119 so I won't be able to see you till Monday, so... 732 00:31:48,120 --> 00:31:51,960 Okay. Well, I would love to meet your parents. 733 00:31:52,120 --> 00:31:53,910 They live in the city, right? 734 00:31:53,960 --> 00:31:57,130 Well, they live in the suburbs, 735 00:31:57,210 --> 00:31:59,010 and, uh, you know, 736 00:31:59,011 --> 00:32:00,719 I don't really see them very much. 737 00:32:00,720 --> 00:32:02,129 Have they asked about me? 738 00:32:02,130 --> 00:32:03,799 - What do they think? - Oh, um... 739 00:32:03,800 --> 00:32:05,259 Do they... Do they want to meet me? 740 00:32:05,260 --> 00:32:06,599 My parents want to meet you. 741 00:32:06,600 --> 00:32:08,639 Of course, of course. They're dying to meet you. 742 00:32:08,640 --> 00:32:11,100 - Ow. Oh, my God. - Whoa, you okay? 743 00:32:11,180 --> 00:32:13,060 - Yep. - What happened? 744 00:32:13,109 --> 00:32:14,729 - Do you... - Totally fine. 745 00:32:14,730 --> 00:32:15,649 Do you need... 746 00:32:15,650 --> 00:32:17,069 No, I think I just tweaked my ankle. 747 00:32:17,070 --> 00:32:17,940 assistance? 748 00:32:18,020 --> 00:32:21,610 I took this stupid hip-hop dance class last weekend. 749 00:32:21,611 --> 00:32:23,449 You should get it looked at. Do you want ice? 750 00:32:23,450 --> 00:32:24,659 - I don't need anything. - I can get you a bag of ice. 751 00:32:24,660 --> 00:32:26,239 Look, I'm walking on it. I'm totally fine. 752 00:32:26,240 --> 00:32:27,949 - I can carry you. - Kumail, seriously, stop. 753 00:32:27,950 --> 00:32:28,949 I can carry you the rest of the day. 754 00:32:28,950 --> 00:32:29,950 Stop. 755 00:32:33,670 --> 00:32:35,500 Hey, I liked your friends. 756 00:32:36,210 --> 00:32:37,880 That Craig guy? 757 00:32:38,710 --> 00:32:39,920 Or was it Greg? 758 00:32:40,000 --> 00:32:42,710 You know, I can never tell with those names. 759 00:32:42,711 --> 00:32:45,049 I'm glad I like him 'cause I don't want have to, like, 760 00:32:45,050 --> 00:32:47,139 come up with excuses to avoid him, you know? 761 00:32:47,140 --> 00:32:50,930 Like... Like, "Oh, no. I have kite-surfing tonight." 762 00:32:51,810 --> 00:32:55,140 You know, in the UK, Craig is pronounced Crayg, 763 00:32:55,439 --> 00:32:58,729 which is good 'cause that's how it's written, right? 764 00:32:58,730 --> 00:33:00,980 Anyway, he's a great guy. 765 00:33:03,950 --> 00:33:05,910 I was gonna tell you about that. 766 00:33:06,199 --> 00:33:09,619 Are you judging Pakistan's Next Top Model or something? 767 00:33:09,620 --> 00:33:11,990 - No. - Seriously. 768 00:33:12,080 --> 00:33:14,220 - Who are these women? - Okay, um... 769 00:33:14,370 --> 00:33:17,610 You know how we have arranged marriage in my culture? 770 00:33:18,460 --> 00:33:19,850 These are those women. 771 00:33:20,380 --> 00:33:23,440 These are women in Pakistan who want to marry you? 772 00:33:23,460 --> 00:33:25,020 They're not in Pakistan. 773 00:33:25,021 --> 00:33:26,379 You've met these women? 774 00:33:26,380 --> 00:33:29,639 Just with my parents and stuff, but we haven't, like... 775 00:33:29,640 --> 00:33:31,809 But you're not serious about this, are you? 776 00:33:31,810 --> 00:33:34,670 It's my mom's thing. I just go along with it. 777 00:33:35,810 --> 00:33:38,920 So, what does your mom think about you and me then? 778 00:33:41,820 --> 00:33:44,120 She doesn't know about me, does she? 779 00:33:45,610 --> 00:33:46,700 No. 780 00:33:54,870 --> 00:33:56,330 - Emily, just... - Fuck! 781 00:33:56,331 --> 00:33:58,249 Five fucking months of red flags. 782 00:33:58,250 --> 00:33:59,910 Oh, my God, I'm so stupid. 783 00:34:01,130 --> 00:34:02,590 You ducking my parents. 784 00:34:02,880 --> 00:34:05,050 Oh, my God, the two-day rule. 785 00:34:05,051 --> 00:34:06,469 No, that had nothing to do with it. 786 00:34:06,470 --> 00:34:08,670 Seriously. Red flag after red flag. 787 00:34:09,470 --> 00:34:11,970 You're such a liar. You lied to me. 788 00:34:12,050 --> 00:34:13,610 You lied to your parents. 789 00:34:14,059 --> 00:34:16,479 And those are just the people you like. 790 00:34:16,480 --> 00:34:18,809 Is there someone that you're not lying to? 791 00:34:18,810 --> 00:34:20,899 I'd love to meet them because then I could tell them 792 00:34:20,900 --> 00:34:22,729 - what a fucking liar you are! - You know what? 793 00:34:22,730 --> 00:34:24,689 You didn't tell me about your divorce until recently. 794 00:34:24,690 --> 00:34:26,649 So, you were hiding fucking something, too. 795 00:34:26,650 --> 00:34:30,450 My divorce does not mean that our future is impossible. 796 00:34:30,451 --> 00:34:32,369 It actually means the direct opposite. 797 00:34:32,370 --> 00:34:34,850 I'm not hiding anything from you. Okay? 798 00:34:34,851 --> 00:34:36,289 I'm an open fucking book. 799 00:34:36,290 --> 00:34:38,810 You want to know what's in my cigar box? 800 00:34:39,120 --> 00:34:40,120 Stickers. 801 00:34:40,299 --> 00:34:41,579 Stickers and stamps. 802 00:34:41,580 --> 00:34:43,339 Aren't you a therapist? Aren't you supposed to be good 803 00:34:43,340 --> 00:34:46,629 - at handling this kind of... - Where are my fucking shoes? 804 00:34:46,630 --> 00:34:48,929 Aren't you supposed to be, like, able to deal with this 805 00:34:48,930 --> 00:34:50,780 better than you are right now? 806 00:34:50,800 --> 00:34:52,680 I am expressing myself! 807 00:34:54,749 --> 00:34:58,349 You know what we call arranged marriage in Pakistan, Emily? 808 00:34:58,350 --> 00:35:01,350 Marriage. Okay? We just call it marriage. 809 00:35:01,351 --> 00:35:02,729 There's another type of marriage. 810 00:35:02,730 --> 00:35:04,149 It's called love marriage, and that's bad. 811 00:35:04,150 --> 00:35:05,609 My cousin Rehan married an Irish woman, 812 00:35:05,610 --> 00:35:07,279 and he was kicked out of the family. 813 00:35:07,280 --> 00:35:10,240 Nobody is allowed to talk to him. 814 00:35:10,241 --> 00:35:11,699 Why didn't you tell me any of this? 815 00:35:11,700 --> 00:35:13,489 Because I didn't think you'd fucking understand, 816 00:35:13,490 --> 00:35:14,990 and I was fucking right. 817 00:35:14,991 --> 00:35:16,369 You don't think that I could 818 00:35:16,370 --> 00:35:17,409 fathom your life in any fucking way? 819 00:35:17,410 --> 00:35:18,749 Oh, you think you could understand me? 820 00:35:18,750 --> 00:35:20,669 I'm fighting a 1,400-year-old culture. 821 00:35:20,670 --> 00:35:22,460 You were ugly in high school. 822 00:35:22,540 --> 00:35:24,680 There's a big fucking difference. 823 00:35:26,670 --> 00:35:27,920 I'm sorry. 824 00:35:31,340 --> 00:35:32,830 I can't lose my family. 825 00:35:38,470 --> 00:35:40,850 Can you imagine a world in w... 826 00:35:42,770 --> 00:35:44,560 In which we end up together? 827 00:35:48,820 --> 00:35:50,030 I don't know. 828 00:35:55,240 --> 00:35:56,370 I have to go. 829 00:35:57,490 --> 00:35:59,080 Don't fucking call me. 830 00:36:03,370 --> 00:36:06,500 Multigrain, pumpernickel, 831 00:36:06,710 --> 00:36:11,130 pita bread, hot dog bun, croutons. 832 00:36:11,300 --> 00:36:12,880 I can't eat any of it. 833 00:36:14,430 --> 00:36:15,640 I don't want kids. 834 00:36:16,050 --> 00:36:19,430 People say, "Sam, you're gonna love it. 835 00:36:19,431 --> 00:36:20,979 "This kid... You're gonna have a kid, 836 00:36:20,980 --> 00:36:22,479 "he's gonna be your best friend." 837 00:36:22,480 --> 00:36:24,230 A best friend that... 838 00:36:24,231 --> 00:36:26,559 that pukes on you and shits everywhere 839 00:36:26,560 --> 00:36:27,689 and is constantly screaming. 840 00:36:27,690 --> 00:36:29,729 I already have friends like that. 841 00:36:29,730 --> 00:36:31,450 People say, "Sam..." 842 00:36:31,451 --> 00:36:33,649 I know you're bummed, all right, but, like... 843 00:36:33,650 --> 00:36:35,619 Emily's a good person. I'm not saying she's not. 844 00:36:35,620 --> 00:36:37,199 All I'm saying is, this is the universe 845 00:36:37,200 --> 00:36:39,450 telling you, "Seize your moment. 846 00:36:39,451 --> 00:36:41,539 "Be a little selfish and pursue your career." 847 00:36:41,540 --> 00:36:43,329 Bob Dalavan's gonna be here on Thursday. 848 00:36:43,330 --> 00:36:44,789 If you get the Montreal Comedy Festival, 849 00:36:44,790 --> 00:36:46,700 it would change things for you. 850 00:36:46,701 --> 00:36:48,339 You don't want to get stuck in Chicago, right? 851 00:36:48,340 --> 00:36:50,419 You don't want to end up like Sam Highsmith, 852 00:36:50,420 --> 00:36:52,469 who's been doing the "People say Sam" bit 853 00:36:52,470 --> 00:36:53,550 since '03. 854 00:36:53,630 --> 00:36:55,180 I don't like kids. 855 00:36:55,189 --> 00:36:56,929 - People say, "Sam..." - See? 856 00:36:56,930 --> 00:36:58,219 - Is that what you want? - It's like... 857 00:36:58,220 --> 00:36:59,559 Is that what you want for your life? 858 00:36:59,560 --> 00:37:01,969 It's amazing. And it's the same material. 859 00:37:01,970 --> 00:37:03,599 - What do people say? - Sam. 860 00:37:03,600 --> 00:37:04,979 - People say what? - Sam. 861 00:37:04,980 --> 00:37:06,769 I'm Sam Highsmith. Thank you very much. 862 00:37:06,770 --> 00:37:08,189 You know what, I'm gonna tell him... 863 00:37:08,190 --> 00:37:09,899 - He's a hack. - how I feel about it. 864 00:37:09,900 --> 00:37:10,979 - Fucking tell him. - Never writes anything new. 865 00:37:10,980 --> 00:37:12,229 - I'm gonna tell him... - It's fucking bullshit. 866 00:37:12,230 --> 00:37:13,779 - Great set, dude. - I'm feeling it, bro. 867 00:37:13,780 --> 00:37:16,740 - Killing me, man. - Crushing. Love the new stuff. 868 00:37:16,741 --> 00:37:18,199 We should be ashamed of ourselves. 869 00:37:18,200 --> 00:37:19,750 We're weak. We're weak. 870 00:37:19,780 --> 00:37:21,800 I wouldn't call it an obsession, 871 00:37:21,801 --> 00:37:23,579 but I'm pretty good at magic. 872 00:37:23,580 --> 00:37:25,290 Yeah. 873 00:37:25,339 --> 00:37:27,419 Can you make his belly disappear? 874 00:37:27,420 --> 00:37:29,210 - Oh. - Come on. 875 00:37:29,211 --> 00:37:30,749 I'm too happy with my belly. 876 00:37:30,750 --> 00:37:32,169 Does anyone have a dollar? 877 00:37:32,170 --> 00:37:34,310 - I will give you something. - Okay. 878 00:37:34,760 --> 00:37:37,050 Twenty? Big spender. 879 00:37:37,419 --> 00:37:39,049 All right. Andrew Jackson. 880 00:37:39,050 --> 00:37:41,139 Don't you think he would look cool 881 00:37:41,140 --> 00:37:42,770 with a pair of sunglasses? 882 00:37:43,930 --> 00:37:46,100 Yeah, I really... 883 00:37:47,560 --> 00:37:50,400 - Okay. Mmm. - Okay. 884 00:37:50,749 --> 00:37:52,479 - Oh, he's... Okay. - Right? 885 00:37:52,480 --> 00:37:55,070 - Okay, stylish. - Yes. Mmm-hmm. 886 00:37:55,740 --> 00:37:56,650 Okay. 887 00:37:56,651 --> 00:37:58,859 And now we sprinkle the magic dust on. 888 00:37:58,860 --> 00:37:59,989 Just a little bit. 889 00:37:59,990 --> 00:38:01,619 Yeah, you can't do it without the magic dust. Yeah. 890 00:38:01,620 --> 00:38:03,570 No, yeah, I need it. All right. 891 00:38:04,620 --> 00:38:06,160 - Abracadabra. - Okay. 892 00:38:07,250 --> 00:38:09,420 - Watching carefully. - Mmm-hmm. 893 00:38:13,130 --> 00:38:14,170 That is amazing. 894 00:38:14,409 --> 00:38:16,719 And he does look better with glasses. 895 00:38:16,720 --> 00:38:17,970 - Right? - He does. 896 00:38:17,971 --> 00:38:18,969 How did you do that? 897 00:38:18,970 --> 00:38:21,690 Oh, no, a magician never reveals her tricks. 898 00:38:21,691 --> 00:38:23,599 Here's your 20 back, Mr. Nanjiani. 899 00:38:23,600 --> 00:38:26,059 Do you think I can use this $20 bill now to buy something? 900 00:38:26,060 --> 00:38:27,680 It look better now, right? 901 00:38:31,849 --> 00:38:34,859 I was watching this monster movie with my friend. 902 00:38:34,860 --> 00:38:36,439 And he turned to me, and he was like, 903 00:38:36,440 --> 00:38:38,810 "What would you do in that situation?" 904 00:38:39,070 --> 00:38:41,940 I'm never gonna be one of the last guys alive. 905 00:38:42,070 --> 00:38:44,240 I'm gonna be the first guy to die. 906 00:38:44,319 --> 00:38:47,079 I die so the other characters get to find out 907 00:38:47,080 --> 00:38:49,110 that something weird's going on. 908 00:38:49,290 --> 00:38:51,250 I go off alone to find the cat. 909 00:38:53,590 --> 00:38:56,670 I never even find out that there were monsters. 910 00:38:56,809 --> 00:39:00,549 To me, the plot of the movie was we're at a research facility 911 00:39:00,550 --> 00:39:02,140 and the cat's missing! 912 00:39:02,510 --> 00:39:03,810 The end. 913 00:39:03,890 --> 00:39:06,970 Denise, this... 914 00:39:07,770 --> 00:39:09,190 is your name in Urdu. 915 00:39:09,270 --> 00:39:11,230 Wow, that is so cool. 916 00:39:12,520 --> 00:39:14,440 - Kumail? - Hey. 917 00:39:14,520 --> 00:39:17,280 - Hey, Bob Dalavan. - Yeah. I know you. 918 00:39:17,860 --> 00:39:21,700 Some very interesting premises in your set tonight. 919 00:39:21,780 --> 00:39:23,200 - Oh, thanks. - Yeah. 920 00:39:23,201 --> 00:39:24,989 I just wanted you to know. I'm about to take off. 921 00:39:24,990 --> 00:39:27,869 But you made it to the finals for the Montreal showcase. 922 00:39:27,870 --> 00:39:29,370 Oh, my God. Thank you. 923 00:39:29,460 --> 00:39:30,840 - You, too, Mary. - Oh! 924 00:39:31,040 --> 00:39:32,460 - Okay. - Okay. 925 00:39:32,589 --> 00:39:34,539 So we'll see you guys up there. 926 00:39:34,540 --> 00:39:35,799 - Yeah. - We'll be in touch. 927 00:39:35,800 --> 00:39:38,220 - Well, what about C-Dog? - Who's that? 928 00:39:39,090 --> 00:39:40,470 Uh, me. What about me? 929 00:39:40,550 --> 00:39:41,800 Oh, you know what? 930 00:39:43,010 --> 00:39:44,260 Funny stuff, okay? 931 00:39:49,430 --> 00:39:50,770 I'll walk you out. 932 00:39:52,900 --> 00:39:55,940 Hey, do you want to go somewhere? 933 00:39:56,440 --> 00:39:58,060 Yeah, let's go somewhere. 934 00:40:16,630 --> 00:40:17,630 Hello? 935 00:40:17,840 --> 00:40:19,380 Kumail, it's Jessie. 936 00:40:20,590 --> 00:40:21,800 Hey. Who? 937 00:40:22,090 --> 00:40:24,220 Jessie. I'm in school with Emily. 938 00:40:24,221 --> 00:40:25,469 Listen, Emily's in the hospital. 939 00:40:25,470 --> 00:40:27,639 She has a really bad flu or something. 940 00:40:27,640 --> 00:40:28,470 What? 941 00:40:28,519 --> 00:40:30,139 Could you just go, please? 942 00:40:30,140 --> 00:40:32,349 We need someone there. We have exams tomorrow, 943 00:40:32,350 --> 00:40:33,940 so nobody else can go. 944 00:40:34,190 --> 00:40:35,620 She's still in the ER. 945 00:40:35,621 --> 00:40:37,059 Could you just go and sit with her, 946 00:40:37,060 --> 00:40:38,479 and then drive her home, please? 947 00:40:38,480 --> 00:40:39,979 I was there for as long as I could, 948 00:40:39,980 --> 00:40:41,320 but I had to leave. 949 00:40:54,920 --> 00:40:57,290 Hi. I'm looking for Emily Gardner. 950 00:40:58,460 --> 00:41:01,550 Um... Emily Gardner. She was checked in... 951 00:41:30,910 --> 00:41:31,910 Hey. 952 00:41:33,909 --> 00:41:35,409 What are you doing here? 953 00:41:35,410 --> 00:41:36,960 Um, Jessie called me 954 00:41:37,040 --> 00:41:40,540 and wanted me to make sure you were okay. 955 00:41:43,209 --> 00:41:45,049 - So how are you doing? - Fine. 956 00:41:45,050 --> 00:41:46,969 I'm totally fine. Never been better. 957 00:41:46,970 --> 00:41:48,590 A 1,000% fine. 958 00:41:48,970 --> 00:41:51,280 Just, like, fainted a little at work. 959 00:41:52,010 --> 00:41:54,380 I didn't have breakfast this morning. 960 00:41:54,381 --> 00:41:56,689 Breakfast, the most important meal of the day. 961 00:41:56,690 --> 00:41:57,690 You know that. 962 00:41:59,029 --> 00:42:01,979 Ms. Gardner, your room will be ready soon, okay? 963 00:42:01,980 --> 00:42:04,069 Oh, no, no, actually, I would just love to go home 964 00:42:04,070 --> 00:42:05,189 and sleep in my own bed. 965 00:42:05,190 --> 00:42:08,080 Sir, can you step outside for a moment, please? 966 00:42:08,081 --> 00:42:10,489 If you want to stay, you have to go to the security desk 967 00:42:10,490 --> 00:42:11,409 and get a pass. 968 00:42:11,410 --> 00:42:13,079 All right. Where is the security desk? 969 00:42:13,080 --> 00:42:14,700 It's downstairs, 970 00:42:15,159 --> 00:42:18,169 exactly where you walked in at the security desk. 971 00:42:18,170 --> 00:42:21,230 The security desk is at the security desk. Got it. 972 00:42:22,919 --> 00:42:24,419 Can I get you something? 973 00:42:24,420 --> 00:42:27,590 Water? Juice? Coffee? 974 00:42:30,930 --> 00:42:33,050 May I speak with you for a second? 975 00:42:34,520 --> 00:42:35,780 I'll be right back. 976 00:42:37,169 --> 00:42:39,769 There's a massive infection in her lungs, 977 00:42:39,770 --> 00:42:41,519 and all her vitals are elevated. 978 00:42:41,520 --> 00:42:42,980 Does she have HIV? 979 00:42:43,650 --> 00:42:45,150 What? No. I mean, she... 980 00:42:45,230 --> 00:42:47,440 - Are you her husband? - No. 981 00:42:47,441 --> 00:42:49,149 Oh, we need to intubate her immediately. 982 00:42:49,150 --> 00:42:50,659 I need a family member to sign this. 983 00:42:50,660 --> 00:42:53,199 So I'm gonna ask you again, are you her husband? 984 00:42:53,200 --> 00:42:54,989 What does, uh, "intubate" mean? 985 00:42:54,990 --> 00:42:56,749 We have to put her on a respirator, and to do that, 986 00:42:56,750 --> 00:42:59,690 we need to put her in a medically-induced coma. 987 00:43:00,500 --> 00:43:01,960 - Coma? - Yes. 988 00:43:01,961 --> 00:43:04,339 To stabilize her so we can work on the infection. 989 00:43:04,340 --> 00:43:06,259 And it needs to happen right now. 990 00:43:06,260 --> 00:43:08,840 So, I'm gonna ask you one last time, 991 00:43:09,170 --> 00:43:11,050 are you her husband? 992 00:43:18,640 --> 00:43:19,980 What's going on? 993 00:43:20,059 --> 00:43:22,649 - What's going on? - You're gonna be okay. 994 00:43:22,650 --> 00:43:25,370 - Just relax and... - Where are you taking me? 995 00:43:36,330 --> 00:43:38,010 You should call her family. 996 00:44:02,940 --> 00:44:04,350 Sorry. 997 00:44:22,750 --> 00:44:24,370 Hey, Mrs. Gardner, um, 998 00:44:24,371 --> 00:44:26,289 this is Kumail, Emily's friend. 999 00:44:26,290 --> 00:44:28,210 Uh, sorry to call you so late. 1000 00:44:28,380 --> 00:44:30,260 Um, Emily's... Emily's fine. 1001 00:44:30,261 --> 00:44:32,629 Just want to get that taken care of. She's fine. 1002 00:44:32,630 --> 00:44:36,050 Um, she is at City View Hospital in Chicago 1003 00:44:36,169 --> 00:44:37,969 in a medically-induced coma, 1004 00:44:37,970 --> 00:44:39,880 but the doctors say that all... 1005 00:44:41,180 --> 00:44:42,730 Yes, I did say "coma." 1006 00:45:31,400 --> 00:45:33,610 Hey. I'm Kumail. 1007 00:45:37,070 --> 00:45:38,800 We know who you are, Kumail. 1008 00:45:38,820 --> 00:45:40,160 Mr. and Mrs. Gardner, 1009 00:45:40,240 --> 00:45:42,600 the doctors would like to see you now. 1010 00:45:43,200 --> 00:45:44,620 I'll be right back. 1011 00:45:55,079 --> 00:45:57,969 Uh, listen, the doctor will be here any minute. 1012 00:45:57,970 --> 00:46:00,100 She's just running a little late. 1013 00:46:00,101 --> 00:46:03,599 Don't read anything into this being the bereavement room. 1014 00:46:03,600 --> 00:46:05,429 It's the only room we had available. 1015 00:46:05,430 --> 00:46:07,730 - Okay. Thank you. Okay. - Okay. 1016 00:46:18,639 --> 00:46:20,779 - Terry, Terry, I... I... - It's... 1017 00:46:20,780 --> 00:46:22,869 - It's driving me insane. - Yes, I know, I know, 1018 00:46:22,870 --> 00:46:24,600 but it makes me feel better. 1019 00:46:25,160 --> 00:46:26,290 I just... 1020 00:46:27,210 --> 00:46:29,920 Hello. No. Please sit. Please sit. 1021 00:46:30,210 --> 00:46:33,000 I'm Dr. Cunningham, Emily's attending. 1022 00:46:33,029 --> 00:46:35,339 I'll be coordinating all the doctors 1023 00:46:35,340 --> 00:46:37,669 and orchestrating her treatment strategy. 1024 00:46:37,670 --> 00:46:39,299 All the doctors? How many are there? 1025 00:46:39,300 --> 00:46:40,590 - Five. - Five? 1026 00:46:40,591 --> 00:46:42,849 Why so many? I mean, is that... is that normal? 1027 00:46:42,850 --> 00:46:45,560 Yes. It's standard for patients in the ICU. 1028 00:46:45,561 --> 00:46:47,099 We come at it from many angles, we confer... 1029 00:46:47,100 --> 00:46:48,019 After assessing her, 1030 00:46:48,020 --> 00:46:50,349 we immediately initiated orotracheal intubation. 1031 00:46:50,350 --> 00:46:52,309 Thankfully, it hasn't affected her heart at this point. 1032 00:46:52,310 --> 00:46:54,649 We don't know the exact nature of the infection yet, 1033 00:46:54,650 --> 00:46:56,649 but we got her on a broad spectrum of antibiotics. 1034 00:46:56,650 --> 00:46:57,899 battling critical infection 1035 00:46:57,900 --> 00:46:59,359 centering around the costodiaphragmatic recess. 1036 00:46:59,360 --> 00:47:01,489 Our theory is methicillin-resistant 1037 00:47:01,490 --> 00:47:02,529 staphylococcus aureus. 1038 00:47:02,530 --> 00:47:03,829 Staphyl... Hold on. That's a "P"? 1039 00:47:03,830 --> 00:47:04,660 Yeah. 1040 00:47:04,661 --> 00:47:05,699 That's an "F" or a "P-H"? 1041 00:47:05,700 --> 00:47:07,780 P-H. No. It's staphylococcus... 1042 00:47:17,760 --> 00:47:20,070 That was very reassuring, wasn't it? 1043 00:47:22,090 --> 00:47:25,310 Apparently, there are good and bad comas, 1044 00:47:25,390 --> 00:47:28,060 and the kind that they put her in, 1045 00:47:28,061 --> 00:47:30,059 the medically-induced coma, are definitely, like, 1046 00:47:30,060 --> 00:47:31,770 the good kind of coma. 1047 00:47:37,150 --> 00:47:40,320 Like... You know how there are good and bad carbs? 1048 00:47:46,660 --> 00:47:48,850 Gremlins. Those can be good or bad. 1049 00:47:48,910 --> 00:47:50,580 Listen, Kumail... Uh... 1050 00:47:51,879 --> 00:47:54,539 We're gonna handle things from here, okay? 1051 00:47:54,540 --> 00:47:56,160 You've been very helpful. 1052 00:47:56,290 --> 00:47:59,170 Thank you for... For signing the thing, and... 1053 00:47:59,260 --> 00:48:00,470 Yeah, my pleasure. 1054 00:48:00,550 --> 00:48:02,090 But, uh, you can go now. 1055 00:48:03,220 --> 00:48:05,100 - Okay. Um... - All right? 1056 00:48:05,350 --> 00:48:06,350 All right. 1057 00:48:09,100 --> 00:48:10,560 Peace in the Mideast. 1058 00:48:17,520 --> 00:48:18,560 What about this? 1059 00:48:18,561 --> 00:48:20,689 I saw a sniffer dog at the airport. 1060 00:48:20,690 --> 00:48:21,820 He had a boner. 1061 00:48:21,900 --> 00:48:23,780 Does that mean drugs or bombs? 1062 00:48:24,239 --> 00:48:25,739 That's good. What if... 1063 00:48:25,740 --> 00:48:27,829 What if instead of it being at the airport, 1064 00:48:27,830 --> 00:48:30,659 you quit comedy and never do comedy ever again? 1065 00:48:30,660 --> 00:48:31,500 Yeah. 1066 00:48:31,501 --> 00:48:32,959 Fuck you! It's a good bit. 1067 00:48:32,960 --> 00:48:33,869 That's a funny bit. 1068 00:48:33,870 --> 00:48:35,499 Just for the sake of the public that they wouldn't have 1069 00:48:35,500 --> 00:48:37,379 to look at your face or hear your words. That's... 1070 00:48:37,380 --> 00:48:40,020 Hey, it's okay that I'm not there, right? 1071 00:48:40,420 --> 00:48:43,220 Like... I don't need to be there, right? 1072 00:48:43,599 --> 00:48:45,219 What's up? What happened? 1073 00:48:45,220 --> 00:48:46,889 He put his girlfriend in a coma. 1074 00:48:46,890 --> 00:48:48,060 - Yeah. - Yeah. 1075 00:48:48,061 --> 00:48:50,219 - You know, the way you do. - She's not my girlfriend. 1076 00:48:50,220 --> 00:48:51,479 He didn't, but he signed 1077 00:48:51,480 --> 00:48:53,890 a paper that allowed doctors to put... 1078 00:48:54,270 --> 00:48:55,310 He suggested it. 1079 00:48:55,369 --> 00:48:56,689 She's gonna be fine. 1080 00:48:56,690 --> 00:48:58,859 She's gonna be fine. They said she's gonna be fine, so... 1081 00:48:58,860 --> 00:49:01,109 They're gonna be fine. Doctors know medical stuff. 1082 00:49:01,110 --> 00:49:02,030 Mmm-hmm. 1083 00:49:02,031 --> 00:49:04,029 That's what doctors do. They're good at medical stuff. 1084 00:49:04,030 --> 00:49:06,029 This is a medically-induced coma. 1085 00:49:06,030 --> 00:49:07,540 This is their specialty. 1086 00:49:07,570 --> 00:49:08,450 Maybe. 1087 00:49:08,451 --> 00:49:09,869 You know, it might be a good thing. 1088 00:49:09,870 --> 00:49:11,499 Like, she might wake up with a new skill. 1089 00:49:11,500 --> 00:49:13,499 Like, my cousin, uh, blacked out once, and then, 1090 00:49:13,500 --> 00:49:16,169 when he came to, he thought he knew a different language. 1091 00:49:16,170 --> 00:49:17,959 - Did he? - No. Apparently, it was... 1092 00:49:17,960 --> 00:49:19,749 It was just gibberish that he made up. 1093 00:49:19,750 --> 00:49:21,020 It was brain damage. 1094 00:49:24,380 --> 00:49:26,110 I got another Taco Bell one. 1095 00:49:42,690 --> 00:49:44,260 Did you forget somethin'? 1096 00:49:44,900 --> 00:49:46,900 - Is she up yet? - No, she's not. 1097 00:49:46,950 --> 00:49:49,310 And, uh, they won't tell us anything. 1098 00:49:49,780 --> 00:49:51,570 We've been here all morning. 1099 00:49:51,571 --> 00:49:54,749 I know you guys said that you don't need me to stay, 1100 00:49:54,750 --> 00:49:56,919 but I think I'm just gonna wait anyway. 1101 00:49:56,920 --> 00:49:58,070 You guys broke up. 1102 00:49:58,080 --> 00:50:00,920 I'm not sure why you're here. 1103 00:50:03,590 --> 00:50:05,170 You don't have to worry 1104 00:50:05,171 --> 00:50:07,089 about being committed to anything, Kumail. 1105 00:50:07,090 --> 00:50:08,589 You didn't want to when she was awake. 1106 00:50:08,590 --> 00:50:11,349 There's no need to do it when she's unconscious. 1107 00:50:11,350 --> 00:50:13,139 It's more complicated than that. 1108 00:50:13,140 --> 00:50:15,900 Is it? 'Cause I know about the two-day rule. 1109 00:50:16,430 --> 00:50:19,140 I know about the head shots and the secrets. 1110 00:50:19,190 --> 00:50:20,700 She tells us everything. 1111 00:50:20,860 --> 00:50:23,780 You really don't have to stay, Kumail. 1112 00:50:23,860 --> 00:50:26,360 You have already done a lot. 1113 00:50:28,280 --> 00:50:30,400 I'm just gonna stay for a second. 1114 00:50:32,620 --> 00:50:34,660 Is this seat... Okay. 1115 00:50:51,300 --> 00:50:53,810 Is... Is that lady still looking at me? 1116 00:50:59,480 --> 00:51:00,650 Oh. Hey. 1117 00:51:06,820 --> 00:51:09,110 Mr. Cuevas, please see Dr. Toscado. 1118 00:51:09,820 --> 00:51:12,020 Mr. Cuevas, please see Dr. Toscado. 1119 00:51:12,370 --> 00:51:13,330 Yeah. 1120 00:51:13,410 --> 00:51:15,890 Yeah, come on. There's no reason, uh... 1121 00:51:16,779 --> 00:51:19,329 Should eat there by yourself, right, hon? 1122 00:51:19,330 --> 00:51:20,650 It's a free country. 1123 00:51:26,960 --> 00:51:28,290 How's your sandwich? 1124 00:51:28,800 --> 00:51:30,880 Best fuckin' sandwich I ever had. 1125 00:51:33,430 --> 00:51:34,720 Mine's good. 1126 00:51:36,010 --> 00:51:38,140 Tuna's always a gamble, but, 1127 00:51:38,141 --> 00:51:40,059 you know, we're not by the water. 1128 00:51:40,060 --> 00:51:42,750 Well, we are by the water. But it's a lake. 1129 00:51:43,940 --> 00:51:45,720 There's no tuna in the lake. 1130 00:51:47,530 --> 00:51:49,900 Whatever. I... I threw the dice. 1131 00:51:51,400 --> 00:51:54,240 I got the sevens, I guess. 1132 00:51:54,249 --> 00:51:57,039 Whatever... Whatever the good dice number is. 1133 00:51:57,040 --> 00:51:58,200 So, uh... 1134 00:51:59,410 --> 00:52:00,620 9/11. 1135 00:52:03,710 --> 00:52:04,830 No, I mean... 1136 00:52:05,139 --> 00:52:08,209 I've always wanted to have a conversation with... 1137 00:52:08,210 --> 00:52:09,210 About it. 1138 00:52:09,340 --> 00:52:13,300 With... people. 1139 00:52:14,140 --> 00:52:16,790 You've never talked to people about 9/11? 1140 00:52:16,850 --> 00:52:19,470 No, what's your... What's your stance? 1141 00:52:20,770 --> 00:52:22,770 What's my stance on 9/11? 1142 00:52:23,560 --> 00:52:25,020 Oh, um... 1143 00:52:26,730 --> 00:52:27,730 Anti. 1144 00:52:28,320 --> 00:52:29,610 It was a tragedy. 1145 00:52:30,820 --> 00:52:33,070 I mean, we lost 19 of our best guys. 1146 00:52:33,360 --> 00:52:34,490 Huh? 1147 00:52:36,700 --> 00:52:38,430 That was a joke. Obviously. 1148 00:52:39,120 --> 00:52:41,120 9/11 was a terrible tragedy, 1149 00:52:41,830 --> 00:52:44,460 and it's not funny to joke about it. 1150 00:52:44,540 --> 00:52:46,920 Mr. and Mrs. Gardner, 1151 00:52:47,000 --> 00:52:48,750 please report to the ICU. 1152 00:52:49,460 --> 00:52:50,910 Mr. and Mrs. Gardner... 1153 00:52:50,911 --> 00:52:53,009 - All right. Come on. - To the ICU. Thank you. 1154 00:52:53,010 --> 00:52:54,130 Hey, can I come? 1155 00:52:54,220 --> 00:52:55,430 - No. - Yeah. 1156 00:52:56,390 --> 00:52:57,510 Yeah. 1157 00:52:58,390 --> 00:52:59,600 Whatever. 1158 00:53:00,600 --> 00:53:01,930 Hello, come in. 1159 00:53:02,140 --> 00:53:03,560 Please, have a seat. 1160 00:53:08,929 --> 00:53:11,859 I know this isn't the news you were hoping for, 1161 00:53:11,860 --> 00:53:14,149 but we aren't ready to bring Emily out of the coma yet. 1162 00:53:14,150 --> 00:53:15,150 Oh. 1163 00:53:15,490 --> 00:53:17,320 Why? Uh, what happened? 1164 00:53:17,321 --> 00:53:19,579 The antibiotics aren't doing what we'd hoped they would, 1165 00:53:19,580 --> 00:53:21,079 and we don't want to mess around, 1166 00:53:21,080 --> 00:53:23,199 so tomorrow morning, we're gonna perform surgery 1167 00:53:23,200 --> 00:53:24,289 to remove the infection. 1168 00:53:24,290 --> 00:53:26,210 Oh, wait one second. 1169 00:53:26,211 --> 00:53:29,169 Dr. Spellman told us that the antibiotics would work. 1170 00:53:29,170 --> 00:53:30,000 Yeah. 1171 00:53:30,001 --> 00:53:32,049 I mean, he didn't say anything at all about surgery. 1172 00:53:32,050 --> 00:53:34,169 So what does that mean? Surgery? What kind of surgery? 1173 00:53:34,170 --> 00:53:36,719 It's called thoracentesis. It's a very common procedure. 1174 00:53:36,720 --> 00:53:40,139 We're gonna go in between the ribs and remove the infection. 1175 00:53:40,140 --> 00:53:42,059 How do you spell that, please? And what is it? 1176 00:53:42,060 --> 00:53:43,309 What's the name? What's the last part? 1177 00:53:43,310 --> 00:53:44,679 - Thora... - And the infection is... is... 1178 00:53:44,680 --> 00:53:45,769 - On the lung. - "Thora" what? "Thora" what? 1179 00:53:45,770 --> 00:53:46,729 - And we're going to remove it. - What is it? 1180 00:53:46,730 --> 00:53:49,150 Thoracentesis. C-E-N-T-E-S-I-S. 1181 00:53:49,151 --> 00:53:51,069 - And what's the risk? - It's a common thing 1182 00:53:51,070 --> 00:53:52,569 - that they do? - Low. Yes. 1183 00:53:52,570 --> 00:53:53,650 My advice to you 1184 00:53:54,320 --> 00:53:57,140 is that you go home, you get something to eat, 1185 00:53:57,660 --> 00:53:59,070 and try to relax. 1186 00:54:26,480 --> 00:54:28,210 She left the lights on, huh? 1187 00:54:29,940 --> 00:54:31,650 My favorite sweater. 1188 00:54:37,150 --> 00:54:39,570 - I'm gonna do some research. - Oh, hey. 1189 00:54:39,610 --> 00:54:41,330 That's the book I gave her. 1190 00:54:41,589 --> 00:54:43,079 No, I gave her that one. 1191 00:54:43,080 --> 00:54:46,550 Hey, do you have that little notebook from the doctor's? 1192 00:54:46,719 --> 00:54:48,959 - This is the book I gave her. - Uh... 1193 00:54:48,960 --> 00:54:50,919 I'm just gonna clean up Emily's room real quick. 1194 00:54:50,920 --> 00:54:52,190 No, I... I remember. 1195 00:54:52,191 --> 00:54:53,999 I met her at the Falafel place, 1196 00:54:54,000 --> 00:54:55,669 and then we went to that bookstore 1197 00:54:55,670 --> 00:54:57,839 that's hardly ever open, and I bought it for her. 1198 00:54:57,840 --> 00:54:59,969 You're not the only one who gives her things. 1199 00:54:59,970 --> 00:55:01,049 What's up with you? 1200 00:55:01,050 --> 00:55:02,429 I'm just tired of you thinking 1201 00:55:02,430 --> 00:55:03,679 you're the only one who gives her things. 1202 00:55:03,680 --> 00:55:05,000 I gave her that book. 1203 00:55:05,180 --> 00:55:08,520 - Look at the inscription. - No. No, that's stupid. 1204 00:55:39,920 --> 00:55:41,420 - Hey, uh, Kumail. - Hey. 1205 00:55:42,140 --> 00:55:43,720 Oh. Hey. Sorry. 1206 00:55:43,890 --> 00:55:45,680 Didn't mean to surprise you. 1207 00:55:45,681 --> 00:55:47,679 I was just wondering, are we gonna do anything? 1208 00:55:47,680 --> 00:55:50,019 - You got any parlor games? - I... I don't... 1209 00:55:50,020 --> 00:55:51,410 What are parlor games? 1210 00:55:51,560 --> 00:55:53,480 Card games. Word games. 1211 00:55:53,669 --> 00:55:54,939 Play any word games? 1212 00:55:54,940 --> 00:55:57,480 - Um, no, I've never... - You ever play... 1213 00:55:57,780 --> 00:56:00,250 - You Can't Rhyme It? - How does that go? 1214 00:56:00,369 --> 00:56:02,449 It's... Eh, basically, you know, 1215 00:56:02,450 --> 00:56:04,569 you try to find out a word, a real word, 1216 00:56:04,570 --> 00:56:06,480 - that nobody can rhyme. - Okay. 1217 00:56:06,740 --> 00:56:08,370 - And then... - Stonehenge. 1218 00:56:09,849 --> 00:56:11,409 Yeah, see, you would win. 1219 00:56:11,410 --> 00:56:13,710 - Ah. Hmm. - Yeah. That'd be a winner. 1220 00:56:13,960 --> 00:56:16,550 I don't play board games. I play, like... 1221 00:56:16,551 --> 00:56:18,249 - I play video games. - That's the thing. 1222 00:56:18,250 --> 00:56:20,129 Everybody now needs, like, you know, a Nintendo. 1223 00:56:20,130 --> 00:56:22,969 A game thing. The thing. Electronics. $1,000. 1224 00:56:22,970 --> 00:56:25,349 When I was a kid, piece of chalk and a pavement, 1225 00:56:25,350 --> 00:56:26,849 and that's your entertainment. 1226 00:56:26,850 --> 00:56:28,720 Hopscotch. Tic-tac-toe. 1227 00:56:29,020 --> 00:56:30,660 Throw the chalk at Jimmy. 1228 00:56:30,661 --> 00:56:32,519 There you go. Three games right there. 1229 00:56:32,520 --> 00:56:33,729 Jimmy was a real guy? 1230 00:56:33,730 --> 00:56:36,109 Yeah, well, I mean, there was no particular Jimmy. 1231 00:56:36,110 --> 00:56:37,519 You know, whoever got hit with the chalk, 1232 00:56:37,520 --> 00:56:39,280 he was the Jimmy. 1233 00:56:39,360 --> 00:56:40,360 Uh... 1234 00:56:40,361 --> 00:56:43,319 I'm just trying to figure out, you know, what to do. 1235 00:56:43,320 --> 00:56:45,449 Yeah. I... Tonight's no good for me. 1236 00:56:45,450 --> 00:56:46,940 I'd love to, but, um... 1237 00:56:47,280 --> 00:56:51,000 I'm actually, uh... I'm actually gigging tonight, 1238 00:56:51,001 --> 00:56:52,959 which is, like, an industry word we use 1239 00:56:52,960 --> 00:56:55,289 for when we do, like, shows and stuff, so... 1240 00:56:55,290 --> 00:56:56,959 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 1241 00:56:56,960 --> 00:56:59,589 There's a big Montreal Comedy Festival audition coming up, 1242 00:56:59,590 --> 00:57:02,900 and, um... I'm actually headlining tonight, so, yeah. 1243 00:57:02,970 --> 00:57:04,010 Oh, wow. Hey. 1244 00:57:04,011 --> 00:57:05,719 I should... I should... Run on out. 1245 00:57:05,720 --> 00:57:07,429 Wow, that's cool. I haven't been to a comedy club since... 1246 00:57:07,430 --> 00:57:09,760 Oh, boy. Since the '80s, right? 1247 00:57:09,761 --> 00:57:11,639 Rita Rudner over at Caroline's. 1248 00:57:11,640 --> 00:57:13,639 - Remember that, hon? - Christ. I... 1249 00:57:13,640 --> 00:57:16,980 A pleural effusion of the empyema. 1250 00:57:17,150 --> 00:57:18,650 Maybe we should go, huh? 1251 00:57:18,651 --> 00:57:20,359 Maybe we should go to Kumail's show. What do you think? 1252 00:57:20,360 --> 00:57:22,279 - Wouldn't that be fun? - Oh, my God! 1253 00:57:22,280 --> 00:57:25,200 - These... pictures are horrible. - Okay, listen. 1254 00:57:25,201 --> 00:57:26,859 Why don't we go to the comedy club with him? 1255 00:57:26,860 --> 00:57:29,029 And this... It'll take our mind off of things right now. 1256 00:57:29,030 --> 00:57:31,329 I don't want to take my mind off it, Terry. 1257 00:57:31,330 --> 00:57:33,079 Our daughter's having surgery tomorrow. 1258 00:57:33,080 --> 00:57:34,040 Please. 1259 00:57:34,041 --> 00:57:36,329 - That's a fair point. - Please, please listen. 1260 00:57:36,330 --> 00:57:37,780 I need the distraction. 1261 00:57:37,781 --> 00:57:39,749 - Well, then why don't you go? - No. 1262 00:57:39,750 --> 00:57:41,209 I want you to come with me. 1263 00:57:41,210 --> 00:57:42,810 I don't want to go alone. 1264 00:57:43,920 --> 00:57:46,970 Okay. But I'm bringing my iPad. 1265 00:57:47,050 --> 00:57:48,300 Ah, it's sold out. 1266 00:57:48,760 --> 00:57:50,220 I should have said it 1267 00:57:50,310 --> 00:57:52,860 before you guys had the whole discussion. 1268 00:57:52,861 --> 00:57:54,559 It sold out, like, super quickly. 1269 00:57:54,560 --> 00:57:56,349 They were shocked at how quickly it sold out. 1270 00:57:56,350 --> 00:57:58,730 - Like... - Well, you can get us in. 1271 00:57:58,731 --> 00:58:01,399 You're the headliner, right? That's what you said. 1272 00:58:01,400 --> 00:58:02,479 I mean, if you're the headliner, 1273 00:58:02,480 --> 00:58:03,439 you can get two more in, right? 1274 00:58:03,440 --> 00:58:05,280 - That's a good point. - Yeah. 1275 00:58:05,281 --> 00:58:08,159 We'll sit in the back, right? We'll sit in the back. 1276 00:58:08,160 --> 00:58:09,430 They got food there? 1277 00:58:09,660 --> 00:58:12,260 Yeah, they've got waffle fries and, um... 1278 00:58:12,620 --> 00:58:13,700 Yeah. 1279 00:58:15,239 --> 00:58:17,669 The hospital had the waffle fries, too. 1280 00:58:17,670 --> 00:58:18,670 Right. 1281 00:58:20,279 --> 00:58:22,999 I... I actually have never been to Pakistan. 1282 00:58:23,000 --> 00:58:24,509 My parents moved here for grad school, 1283 00:58:24,510 --> 00:58:26,420 and then they just stayed here. 1284 00:58:26,510 --> 00:58:28,470 I've never even been to Canada. 1285 00:58:30,640 --> 00:58:33,560 So, um, when is Kumail coming? 1286 00:58:33,640 --> 00:58:35,430 He's coming. Right, NAVEED? 1287 00:58:35,680 --> 00:58:37,100 - Ah. Huh. - Traffic. 1288 00:58:37,101 --> 00:58:39,729 I heard there's, uh, bumper-to-bumper traffic 1289 00:58:39,730 --> 00:58:41,189 on the Dan Ryan Expressway. 1290 00:58:41,190 --> 00:58:42,899 - That's weird, because... - You know, rush hour. 1291 00:58:42,900 --> 00:58:45,190 I took the Dan Ryan Expressway here. 1292 00:58:48,280 --> 00:58:50,700 What is your dad's sister's 1293 00:58:50,990 --> 00:58:54,040 favorite kind of music to dance to? 1294 00:58:54,041 --> 00:58:56,539 - Emily's parents are here. - Aunts, aunts, aunts, aunts. 1295 00:58:56,540 --> 00:58:58,329 - Tonight? Why? - Get it? 'Cause it's "aunt." 1296 00:58:58,330 --> 00:58:59,619 It's "aunts." It's "aunts." 1297 00:58:59,620 --> 00:59:01,640 All right, forget it. All right. 1298 00:59:02,000 --> 00:59:04,300 Uh, is anybody here from out of town? 1299 00:59:04,809 --> 00:59:06,299 All right, a few, a few. 1300 00:59:06,300 --> 00:59:07,760 What's your name, sir? 1301 00:59:08,170 --> 00:59:09,180 Uh, Terry. 1302 00:59:09,181 --> 00:59:11,509 Terry. And, uh, who's this lovely lady next to you? 1303 00:59:11,510 --> 00:59:13,139 Oh, my God. That's Emily's dad. 1304 00:59:13,140 --> 00:59:14,929 Is that cloth? Little terry cloth? 1305 00:59:14,930 --> 00:59:16,890 It's Beth. 1306 00:59:16,970 --> 00:59:18,810 Beth. That's pretty close. 1307 00:59:18,869 --> 00:59:20,189 Why would he do this? 1308 00:59:20,190 --> 00:59:21,599 Terry, Beth, where you guys from? 1309 00:59:21,600 --> 00:59:24,440 - We're from North Carolina. - Ooh. 1310 00:59:24,520 --> 00:59:27,110 North Carolina. Tar Heel state. 1311 00:59:27,119 --> 00:59:28,439 - Stop. Stop it. - Oh. 1312 00:59:28,440 --> 00:59:31,739 Home of Krispy Kreme donuts. What brings you to Chicago? 1313 00:59:31,740 --> 00:59:33,350 Our daughter's in a coma. 1314 00:59:39,910 --> 00:59:42,860 Yeah, uh, how... What, uh... Where are you from? 1315 00:59:44,439 --> 00:59:45,999 Okay, it's getting late. 1316 00:59:46,000 --> 00:59:47,419 - I should go. - No, no, no. 1317 00:59:47,420 --> 00:59:48,919 - Betho, betho. He will be here. - Hold on, hold on. 1318 00:59:48,920 --> 00:59:51,049 I think I should call him up. I'll just call him up. 1319 00:59:51,050 --> 00:59:52,340 Hello? Kum-beta? 1320 00:59:52,341 --> 00:59:54,299 What do you mean, who's calling? 1321 00:59:54,300 --> 00:59:55,570 This is your father. 1322 00:59:56,060 --> 00:59:57,220 Okay, okay, okay. 1323 00:59:57,890 --> 00:59:59,560 He will be here any moment. 1324 01:00:04,520 --> 01:00:07,530 I... I think I should make something clear. Um... 1325 01:00:37,390 --> 01:00:39,850 I want to name my kid Void, 1326 01:00:40,180 --> 01:00:43,220 so he won't be able to cash any of his paychecks. 1327 01:00:44,350 --> 01:00:46,940 "I'm sorry, sir, this says 'Void' on it." 1328 01:00:47,110 --> 01:00:49,070 "But that's my name. 1329 01:00:49,690 --> 01:00:52,030 "Curse you, Father!" 1330 01:00:53,200 --> 01:00:55,550 I work on the second floor of the bank 1331 01:00:56,570 --> 01:00:59,740 - in this fantasy scenario. - Go back to ISIS. 1332 01:00:59,990 --> 01:01:02,150 Did he just say that? 1333 01:01:02,629 --> 01:01:04,539 Toast is a really strange food. 1334 01:01:04,540 --> 01:01:05,709 What... What did you just say? 1335 01:01:05,710 --> 01:01:06,829 You put bread, and you make it... 1336 01:01:06,830 --> 01:01:08,249 It was nothing. Come on. 1337 01:01:08,250 --> 01:01:10,380 I said he should go back to ISIS. 1338 01:01:11,759 --> 01:01:14,179 - Toast is the only food... - No, I mean, 1339 01:01:14,180 --> 01:01:16,179 that is a really confusing position. 1340 01:01:16,180 --> 01:01:18,259 I mean, do you want ISIS to have more people? 1341 01:01:18,260 --> 01:01:19,719 No, I was saying that... 1342 01:01:19,720 --> 01:01:22,970 Guess what, everybody? We got an ISIS recruiter here. 1343 01:01:22,971 --> 01:01:25,059 All right, glad we got to the bottom of that. 1344 01:01:25,060 --> 01:01:26,189 Toast is like a... 1345 01:01:26,190 --> 01:01:27,769 What is it about him that made you say that? 1346 01:01:27,770 --> 01:01:29,819 I think we know what the answer is. I don't... 1347 01:01:29,820 --> 01:01:30,899 Lady, I wasn't talking to you. 1348 01:01:30,900 --> 01:01:32,069 What is it about him? 1349 01:01:32,070 --> 01:01:32,989 We don't have to go down this path. 1350 01:01:32,990 --> 01:01:33,899 We know what's at the end of it... 1351 01:01:33,900 --> 01:01:35,340 'Cause of how he looks. 1352 01:01:35,610 --> 01:01:37,450 There it is. 1353 01:01:37,820 --> 01:01:39,030 That is like saying 1354 01:01:39,080 --> 01:01:41,830 that all frat boys wearing country club hats 1355 01:01:41,910 --> 01:01:43,250 and Hawaiian shirts 1356 01:01:43,330 --> 01:01:45,770 have shriveled-up, tiny, little dicks. 1357 01:01:45,771 --> 01:01:47,539 Okay, actually... Actually, Beth, 1358 01:01:47,540 --> 01:01:49,879 this is a bad way for you to find out, but he's right. 1359 01:01:49,880 --> 01:01:51,550 I actually am a terrorist. 1360 01:01:51,869 --> 01:01:54,219 I just do stand-up comedy on the side 1361 01:01:54,220 --> 01:01:55,589 to keep a low profile. 1362 01:01:55,590 --> 01:01:58,010 Fuck you. 1363 01:01:58,470 --> 01:02:00,090 First of all, very clever. 1364 01:02:00,180 --> 01:02:03,430 What? Did you... Did you write that at home? 1365 01:02:06,060 --> 01:02:07,060 Toast... 1366 01:02:07,061 --> 01:02:08,149 - is a very strange... - Fuck you! 1367 01:02:08,150 --> 01:02:09,760 - Fuck you. - No, fuck you. 1368 01:02:09,761 --> 01:02:10,859 You're a bitch, you know that? 1369 01:02:10,860 --> 01:02:12,650 Fuck you! 1370 01:02:14,570 --> 01:02:16,110 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1371 01:02:16,200 --> 01:02:18,440 Hey, no. No, no, no, no. No. Listen. 1372 01:02:18,660 --> 01:02:20,200 Fucking kill you! 1373 01:02:20,450 --> 01:02:22,590 What's your fucking phone number? 1374 01:02:25,250 --> 01:02:26,410 Sorry, everybody. 1375 01:02:26,660 --> 01:02:28,500 I'm sorry. 1376 01:02:28,750 --> 01:02:32,130 I... I'm not sorry, actually, 1377 01:02:32,210 --> 01:02:34,460 'cause you're a terrible person. 1378 01:02:34,749 --> 01:02:38,259 I don't want to kick your ass here in front of everybody. 1379 01:02:38,260 --> 01:02:39,840 Yeah, that's right. 1380 01:02:40,260 --> 01:02:42,350 I got levels, motherfucker. Okay? 1381 01:02:42,351 --> 01:02:44,679 This elevator goes all the way fucking down, 1382 01:02:44,680 --> 01:02:45,890 you fucking prick! 1383 01:02:56,740 --> 01:02:58,170 I think I'll make tea. 1384 01:03:00,620 --> 01:03:02,980 Actually, I'll open a bottle of wine. 1385 01:03:03,490 --> 01:03:05,870 Actually, um, does Emily have whiskey? 1386 01:03:06,330 --> 01:03:07,650 On top of the fridge. 1387 01:03:09,080 --> 01:03:11,460 So, uh, Cubs doing good, huh? 1388 01:03:12,629 --> 01:03:14,999 I don't know anything about baseball. 1389 01:03:15,000 --> 01:03:16,130 No? Hmm. 1390 01:03:16,670 --> 01:03:18,220 I'm so sorry about that. 1391 01:03:19,260 --> 01:03:20,550 That was... 1392 01:03:22,720 --> 01:03:24,450 I just sort of lost control. 1393 01:03:24,850 --> 01:03:26,920 - I thought it was sexy. - Me, too. 1394 01:03:28,310 --> 01:03:29,810 Not like sexy, 1395 01:03:29,940 --> 01:03:34,230 but like cool sexy, not like aroused sexy. 1396 01:03:35,649 --> 01:03:37,779 I'm gonna not say "sexy" anymore. 1397 01:03:37,780 --> 01:03:40,430 Hey, you guys want to get something to eat? 1398 01:03:40,649 --> 01:03:42,489 I know you guys got a formula. 1399 01:03:42,490 --> 01:03:43,449 You know, I've been to a couple shows now. 1400 01:03:43,450 --> 01:03:44,779 So is it always like that? 1401 01:03:44,780 --> 01:03:46,700 - Oh, like tonight? - Yeah. 1402 01:03:46,790 --> 01:03:49,730 No, usually a different mom comes in to help me. 1403 01:03:50,580 --> 01:03:52,130 I'm joking. No, it's... 1404 01:03:52,131 --> 01:03:54,339 It's not always like that. I'd quit if it was. 1405 01:03:54,340 --> 01:03:56,799 - Here's a joke. No. - No. Terry, don't. 1406 01:03:56,800 --> 01:03:59,670 Terry's about as funny as a fart at a funeral. 1407 01:03:59,809 --> 01:04:02,219 No. This is funny. This is a funny one. 1408 01:04:02,220 --> 01:04:03,430 - Okay. - All right. 1409 01:04:04,100 --> 01:04:06,100 A giraffe walks into a bar, 1410 01:04:06,430 --> 01:04:10,690 and he says to the bartender, "Highballs on me." 1411 01:04:13,480 --> 01:04:14,630 You get it, right? 1412 01:04:14,631 --> 01:04:16,439 Oh, that was the end of the joke? 1413 01:04:16,440 --> 01:04:17,609 Yeah, of course it was. 1414 01:04:17,610 --> 01:04:18,649 - That was the whole joke? - That's the joke. 1415 01:04:18,650 --> 01:04:20,029 That's the beauty of it. Boom. 1416 01:04:20,030 --> 01:04:21,949 - I thought there was more. - But you get it? 1417 01:04:21,950 --> 01:04:23,780 He's giraffe, he's tall, 1418 01:04:24,570 --> 01:04:28,950 so it would stand to reason, his testicles are high. 1419 01:04:29,040 --> 01:04:31,290 - Yeah. - And a highball is a drink. 1420 01:04:31,619 --> 01:04:34,669 And you ruined it by saying I wasn't funny first. 1421 01:04:34,670 --> 01:04:36,459 - That's what it was. - No. No. 1422 01:04:36,460 --> 01:04:37,999 No, it's good. I like my jokes, 1423 01:04:38,000 --> 01:04:39,379 like, thoroughly explained. 1424 01:04:39,380 --> 01:04:41,219 You're just busting... You're bustin' my highballs. 1425 01:04:41,220 --> 01:04:42,260 Yeah. 1426 01:04:44,180 --> 01:04:46,600 Hmm. Mmm-hmm. 1427 01:04:46,680 --> 01:04:49,130 Complex finish, flamboyant mouth-feel. 1428 01:04:49,131 --> 01:04:50,389 Good. How about you? 1429 01:04:50,390 --> 01:04:51,680 - My turn? - Yeah. 1430 01:04:54,150 --> 01:04:55,190 Mmm-hmm. 1431 01:04:55,560 --> 01:04:56,560 Fruit-forward. 1432 01:04:56,561 --> 01:04:58,729 Good term, absolutely. Fruit-forward. 1433 01:04:58,730 --> 01:04:59,859 - Yeah. No. - I'm impressed. 1434 01:04:59,860 --> 01:05:00,779 This one... It's in the front seat. 1435 01:05:00,780 --> 01:05:02,989 - It's driving the wine car. - Exactly. It is. 1436 01:05:02,990 --> 01:05:05,780 I like wine 'cause of the buzz. 1437 01:05:06,160 --> 01:05:08,910 Mmm. She's a bit of a lightweight, Beth. 1438 01:05:08,990 --> 01:05:10,870 - So is Terry. - Come on. 1439 01:05:10,871 --> 01:05:13,249 He'll be passed out on the sofa in less than an hour. 1440 01:05:13,250 --> 01:05:15,919 Aah. That's nonsense. You know that's not true. 1441 01:05:15,920 --> 01:05:18,289 ♪ You don't want to see me hangin' on... ♪ 1442 01:05:18,290 --> 01:05:20,589 You weren't supposed to be on the show tonight, were you? 1443 01:05:20,590 --> 01:05:21,799 Oh, me, on the show tonight? 1444 01:05:21,800 --> 01:05:23,870 Yeah, I was. I was the headliner. 1445 01:05:24,169 --> 01:05:26,639 ♪ You said I was a complicated boy ♪ 1446 01:05:26,640 --> 01:05:27,680 Okay. 1447 01:05:29,510 --> 01:05:30,830 I lied about the show 1448 01:05:30,890 --> 01:05:33,360 to get out of hanging out with you guys, 1449 01:05:33,640 --> 01:05:35,610 and then I lied about headlining 1450 01:05:35,730 --> 01:05:37,060 to impress you guys. 1451 01:05:37,310 --> 01:05:38,810 Well, that didn't work. 1452 01:05:40,690 --> 01:05:43,520 Also, I think I screwed up with your daughter. 1453 01:05:44,900 --> 01:05:46,110 Yeah. 1454 01:05:47,030 --> 01:05:48,200 You did. 1455 01:05:49,049 --> 01:05:52,499 I don't know how people do it when their family's sick. 1456 01:05:52,500 --> 01:05:54,710 My Uncle Lew, he got cancer. 1457 01:05:54,790 --> 01:05:57,540 Then he had a stroke, then a heart attack. 1458 01:05:57,541 --> 01:05:59,499 Then he had a recurrence of the cancer. 1459 01:05:59,500 --> 01:06:00,629 But you know what killed him? 1460 01:06:00,630 --> 01:06:02,170 - Cancer? - Car accident. 1461 01:06:02,179 --> 01:06:04,419 We think maybe it was a heart attack 1462 01:06:04,420 --> 01:06:07,259 while he was driving, and he did still have cancer, too. 1463 01:06:07,260 --> 01:06:08,410 And you know what? 1464 01:06:09,300 --> 01:06:11,670 He ate sprouts his whole fucking life. 1465 01:06:12,220 --> 01:06:14,110 Hadn't had a yolk in 30 years. 1466 01:06:16,480 --> 01:06:19,020 ♪ Then I won't stand in your way ♪ 1467 01:06:19,150 --> 01:06:21,790 I don't know how I'm gonna sleep tonight. 1468 01:06:22,610 --> 01:06:24,070 You want to stress eat? 1469 01:06:24,440 --> 01:06:25,780 Fuck, yeah. 1470 01:06:27,070 --> 01:06:28,200 Oh, my God. 1471 01:06:28,280 --> 01:06:30,830 I know. "Most noticeable." 1472 01:06:31,889 --> 01:06:33,789 Oh, now, now, hold on, hold on. 1473 01:06:33,790 --> 01:06:35,290 There's more. Look. 1474 01:06:36,460 --> 01:06:39,710 The legendary cemetery photo shoot. 1475 01:06:39,790 --> 01:06:41,630 Oh. Oh... My God. 1476 01:06:41,920 --> 01:06:44,760 - Nah! - Oh! Wow! 1477 01:06:44,761 --> 01:06:46,839 Oh. I laughed so hard when I saw these, 1478 01:06:46,840 --> 01:06:48,500 she got so... So mad at me. 1479 01:06:48,501 --> 01:06:50,049 You're gonna wake him up. 1480 01:06:50,050 --> 01:06:52,179 Are you kidding? He could sleep though anything. 1481 01:06:52,180 --> 01:06:54,100 - Hey, Terry! - Shh! 1482 01:06:54,600 --> 01:06:56,270 How did you and Terry meet? 1483 01:06:56,480 --> 01:06:59,810 I was, um, going to East Carolina University. 1484 01:07:00,230 --> 01:07:03,110 And I was, um, waiting tables, 1485 01:07:03,111 --> 01:07:04,649 and, you know, we met at this coffee shop. 1486 01:07:04,650 --> 01:07:05,779 I was waiting on him, 1487 01:07:05,780 --> 01:07:07,680 you know, and I liked his hair. 1488 01:07:08,589 --> 01:07:10,779 He was a teacher already, you know. 1489 01:07:10,780 --> 01:07:12,240 Thick New York accent, 1490 01:07:12,279 --> 01:07:14,989 like... like nobody I'd ever met, you know. 1491 01:07:14,990 --> 01:07:16,330 Totally wrong for me. 1492 01:07:16,620 --> 01:07:18,530 So, naturally, we fell in love. 1493 01:07:18,790 --> 01:07:20,960 My family could not stand him. 1494 01:07:21,330 --> 01:07:23,880 We're all military people. Army pilots. 1495 01:07:23,881 --> 01:07:25,499 All my brothers played football. 1496 01:07:25,500 --> 01:07:27,549 Terry couldn't even change a tire. 1497 01:07:27,550 --> 01:07:29,680 My father got so mad at me, 1498 01:07:30,409 --> 01:07:32,599 he broke every dinner plate we had. 1499 01:07:32,600 --> 01:07:36,140 Now back then, um, you go to the gas station, 1500 01:07:36,141 --> 01:07:38,059 you fill up your tank, you get a dinner plate. 1501 01:07:38,060 --> 01:07:38,890 Oh. 1502 01:07:38,891 --> 01:07:40,479 But just one at a time, like cup, saucer. 1503 01:07:40,480 --> 01:07:43,399 It took a year of fill-ups to get the whole set back. 1504 01:07:43,400 --> 01:07:45,720 And Terry... Terry just stuck around. 1505 01:07:46,150 --> 01:07:47,320 Eventually, 1506 01:07:47,780 --> 01:07:49,390 they just all got over it. 1507 01:07:50,360 --> 01:07:52,430 - They just got over it? - Mm-hmm. 1508 01:07:52,910 --> 01:07:53,910 How? 1509 01:07:54,070 --> 01:07:55,750 Lots of fucked-up dinners. 1510 01:07:57,330 --> 01:07:59,360 How'd your parents meet, Kumail? 1511 01:07:59,729 --> 01:08:02,329 So we have arranged marriage, as you know, 1512 01:08:02,330 --> 01:08:05,630 and a big group got together to go see a movie, 1513 01:08:05,631 --> 01:08:07,629 but really it was just a set-up 1514 01:08:07,630 --> 01:08:09,580 so my mom and my dad could meet. 1515 01:08:10,340 --> 01:08:11,840 What movie did they see? 1516 01:08:12,930 --> 01:08:14,180 I have no idea. 1517 01:08:15,050 --> 01:08:16,260 I never asked. 1518 01:08:19,640 --> 01:08:21,940 - She's great, you know? - Yeah. 1519 01:08:23,060 --> 01:08:24,150 I know. 1520 01:08:25,110 --> 01:08:26,960 I feel good about the surgery. 1521 01:08:27,389 --> 01:08:30,689 Yeah. Me, too. These doctors know what they're doing. 1522 01:08:30,690 --> 01:08:31,820 No, they don't. 1523 01:08:33,360 --> 01:08:36,140 They're just winging it like everybody else. 1524 01:08:47,500 --> 01:08:51,050 Oh... fuck. 1525 01:09:01,270 --> 01:09:02,310 Hey, it's me. 1526 01:09:02,390 --> 01:09:05,650 So, um, I tried making some Pakistani food, 1527 01:09:05,730 --> 01:09:09,110 uh, to surprise you, and either I'm a bad cook 1528 01:09:09,190 --> 01:09:11,940 or all Pakistani food is terrible. 1529 01:09:12,030 --> 01:09:13,900 I don't know yet. Bye! 1530 01:09:18,200 --> 01:09:21,120 Hey, it's me. Um, if you just want to come over 1531 01:09:21,160 --> 01:09:23,790 and, like, kiss me for two seconds, 1532 01:09:23,870 --> 01:09:25,790 I'd really love that tonight. 1533 01:09:25,870 --> 01:09:27,840 Okay, bye. 1534 01:09:30,819 --> 01:09:34,379 Hey, it's me. So, uh, did you want to meet at the gallery? 1535 01:09:34,380 --> 01:09:36,260 Oh, my God! 1536 01:09:36,340 --> 01:09:37,390 Oh, my God! 1537 01:09:37,391 --> 01:09:39,969 Oh, my God! A bird just hit me in the head! 1538 01:09:39,970 --> 01:09:41,750 Oh, my God! I'm not kidding! 1539 01:09:43,230 --> 01:09:46,690 I'll call you right back. Oh, my God, is it okay? 1540 01:09:52,149 --> 01:09:55,109 The infection around the lungs has been removed. 1541 01:09:55,110 --> 01:09:56,609 We should be able to pull her out soon. 1542 01:09:56,610 --> 01:09:58,780 Oh, boy! Whew. 1543 01:09:58,870 --> 01:10:01,040 Oh. Well, how soon? 1544 01:10:01,041 --> 01:10:03,539 She should be up by tomorrow morning at the latest. 1545 01:10:03,540 --> 01:10:04,410 Oh, wow. 1546 01:10:04,411 --> 01:10:06,999 We'll also test the pleural fluid from the thoracentesis 1547 01:10:07,000 --> 01:10:09,850 to create a more targeted antibiotic strategy. 1548 01:10:09,920 --> 01:10:13,170 - So this is good news? - It's very good news. 1549 01:10:13,171 --> 01:10:14,549 - Yeah. - We'll just hold on to her 1550 01:10:14,550 --> 01:10:16,629 for a few more days, and then you can have her back. 1551 01:10:16,630 --> 01:10:18,340 She's a fighter, right? 1552 01:10:18,800 --> 01:10:19,800 Yes. 1553 01:10:22,310 --> 01:10:23,400 I was so worried. 1554 01:10:23,401 --> 01:10:25,429 We saw on the news that a train derailed, 1555 01:10:25,430 --> 01:10:26,849 and we thought that you were on the train, 1556 01:10:26,850 --> 01:10:27,940 and you had died. 1557 01:10:27,941 --> 01:10:29,769 Nobody died on that train, Ma. 1558 01:10:29,770 --> 01:10:31,269 But did they look under the train? 1559 01:10:31,270 --> 01:10:33,279 So where were you last night? What were you doing? 1560 01:10:33,280 --> 01:10:35,420 Nothing. I wasn't doing anything. 1561 01:10:35,440 --> 01:10:38,530 - Kumail? - All right, I'll tell you. 1562 01:10:38,610 --> 01:10:40,660 - Tell. - I was... 1563 01:10:41,580 --> 01:10:43,310 I was studying for the LSAT. 1564 01:10:44,240 --> 01:10:46,290 - Really? - Yup. 1565 01:10:46,500 --> 01:10:51,500 I signed up, and if I pass, I'm going to go to law school 1566 01:10:51,670 --> 01:10:53,050 and become a lawyer 1567 01:10:54,340 --> 01:10:55,630 and do law. 1568 01:10:55,710 --> 01:10:57,300 Hmm. 1569 01:10:57,380 --> 01:10:59,440 Oh, let me see who that could be. 1570 01:10:59,590 --> 01:11:01,350 - Really, Dad? - What? 1571 01:11:01,351 --> 01:11:03,259 You said that nobody was going to come, it was just... 1572 01:11:03,260 --> 01:11:04,599 - Gonna be just us. - Kumail, do you know this guy? 1573 01:11:04,600 --> 01:11:05,680 People say Sam! 1574 01:11:06,129 --> 01:11:08,139 People say Sam! Do you know him? 1575 01:11:08,140 --> 01:11:09,059 Yeah, I know him. 1576 01:11:09,060 --> 01:11:10,439 He should be on Saturday Night Live. 1577 01:11:10,440 --> 01:11:11,270 SNL. 1578 01:11:11,271 --> 01:11:12,609 People don't say "Sam." They say salaam. 1579 01:11:12,610 --> 01:11:14,600 Everybody, you remember Khadija? 1580 01:11:14,610 --> 01:11:15,880 She just dropped in. 1581 01:11:15,881 --> 01:11:17,569 She was just in the neighborhood. 1582 01:11:17,570 --> 01:11:21,070 And these are her parents, Rahan and Tina. 1583 01:11:21,950 --> 01:11:23,570 They also just dropped in. 1584 01:11:35,460 --> 01:11:38,460 I've just been on so many of these appointments, 1585 01:11:38,461 --> 01:11:41,049 and I just never have anything in common with the guys. 1586 01:11:41,050 --> 01:11:41,890 Yeah. 1587 01:11:41,891 --> 01:11:44,299 You know, when girls at work complain to me about dating, 1588 01:11:44,300 --> 01:11:46,389 I just... I want to body-slam them. 1589 01:11:46,390 --> 01:11:47,810 They have no idea. 1590 01:11:47,811 --> 01:11:49,229 - Right. - I don't know. 1591 01:11:49,230 --> 01:11:52,770 My mom says I'm becoming like the bruised apple 1592 01:11:52,771 --> 01:11:54,689 at the bottom of the apple bucket. 1593 01:11:54,690 --> 01:11:56,649 - No. No, no, no, you're not. - Yeah. 1594 01:11:56,650 --> 01:11:58,190 - I am. - No, you're not. 1595 01:11:59,650 --> 01:12:01,950 So, do you want to hang out sometime? 1596 01:12:02,610 --> 01:12:04,240 Like, without our parents. 1597 01:12:04,299 --> 01:12:06,199 Have you been to the Cat Café? 1598 01:12:06,200 --> 01:12:08,000 The cats just come up to you 1599 01:12:08,120 --> 01:12:11,080 and nestle in your lap, and you just pet them. 1600 01:12:11,619 --> 01:12:13,789 I don't think that's a good idea. 1601 01:12:13,790 --> 01:12:15,540 You don't like... cats? 1602 01:12:15,630 --> 01:12:17,460 I mean... 1603 01:12:17,630 --> 01:12:21,120 I don't think it's a good idea for us to hang out again. 1604 01:12:21,550 --> 01:12:22,890 It's not you. 1605 01:12:23,220 --> 01:12:25,300 You're fantastic. 1606 01:12:25,309 --> 01:12:28,139 I just can't do this arranged marriage thing. 1607 01:12:28,140 --> 01:12:29,640 With anybody. 1608 01:12:30,480 --> 01:12:31,980 So why did you meet me? 1609 01:12:33,350 --> 01:12:35,060 It wasn't my idea. 1610 01:12:40,690 --> 01:12:42,240 I'm just really tired. 1611 01:12:43,019 --> 01:12:45,779 Do you ever want to just be in a relationship 1612 01:12:45,780 --> 01:12:49,040 so you can just finally relax? 1613 01:12:50,250 --> 01:12:51,370 I'm sorry. 1614 01:12:55,040 --> 01:12:56,720 You deserve better than me. 1615 01:12:58,250 --> 01:13:00,740 People always telling me what I deserve. 1616 01:13:01,090 --> 01:13:02,170 It's bullshit. 1617 01:13:03,470 --> 01:13:06,090 And stop being so sorry about everything. 1618 01:13:08,560 --> 01:13:09,850 I'm gonna go. 1619 01:13:11,259 --> 01:13:14,019 And do you know what? I watched The X-Files. 1620 01:13:14,020 --> 01:13:17,360 Like, three whole episodes, and it's a bad show. 1621 01:13:29,409 --> 01:13:31,659 Wow, they should call this web site, 1622 01:13:31,660 --> 01:13:33,750 "everything is cancer dot-com." 1623 01:13:33,870 --> 01:13:37,170 Whatever symptom you put in, it could be cancer. 1624 01:13:37,790 --> 01:13:40,000 Hiccups could be cancer. Come on. 1625 01:13:40,339 --> 01:13:42,299 Take the fun out of hiccups now. 1626 01:13:42,300 --> 01:13:45,770 But, you know, this is the 17th best hospital in Chicago? 1627 01:13:46,800 --> 01:13:49,430 - Really? Out of how many? - I don't know. 1628 01:13:50,140 --> 01:13:52,060 But Northwestern's number one. 1629 01:13:52,560 --> 01:13:53,650 How do they rate, 1630 01:13:53,651 --> 01:13:55,599 - or what's the methodology? - I don't know, Terry. 1631 01:13:55,600 --> 01:13:57,270 But 17th is bad. 1632 01:13:57,379 --> 01:14:00,149 It's not great. Unless the sample size is... 1633 01:14:00,150 --> 01:14:01,479 You know, that all depends. 1634 01:14:01,480 --> 01:14:03,160 Here, look at the comments. 1635 01:14:03,161 --> 01:14:04,699 This is why I don't want to go online 1636 01:14:04,700 --> 01:14:06,109 'cause it's never good. 1637 01:14:06,110 --> 01:14:08,540 You go online, they hated Forrest Gump. 1638 01:14:09,160 --> 01:14:10,730 Frickin' best movie ever. 1639 01:14:13,200 --> 01:14:14,710 Yeah, I know. 1640 01:14:14,790 --> 01:14:17,260 Well, it, no, it hasn't been that long. 1641 01:14:17,960 --> 01:14:19,630 Like, three hours, maybe. 1642 01:14:20,290 --> 01:14:22,870 Oh, hey, I... I... All right, I got to go. 1643 01:14:23,840 --> 01:14:25,300 - Terry, hi. - Hey. 1644 01:14:25,301 --> 01:14:26,799 - Can we talk? - Yeah, yeah. 1645 01:14:26,800 --> 01:14:27,800 Okay. 1646 01:14:28,550 --> 01:14:30,170 We got the biopsy results. 1647 01:14:30,470 --> 01:14:32,870 They are, unfortunately, inconclusive. 1648 01:14:33,060 --> 01:14:35,660 Uh, we're concerned because it is also... 1649 01:14:37,489 --> 01:14:39,859 Well, wait, wait, what does that mean? 1650 01:14:39,860 --> 01:14:42,520 It means it's aggressive. It means that... 1651 01:14:50,529 --> 01:14:53,239 I mean, they... They couldn't find out what 1652 01:14:53,240 --> 01:14:55,119 the disease was or where the... 1653 01:14:55,120 --> 01:14:56,999 Where the virus came from, the bacteria, whatever. 1654 01:14:57,000 --> 01:14:58,169 But they took out the infection, 1655 01:14:58,170 --> 01:14:59,539 - so it shouldn't matter. - I know. That's what I said. 1656 01:14:59,540 --> 01:15:01,419 But, uh, her vitals didn't normalize. 1657 01:15:01,420 --> 01:15:02,879 And now they say, the infection, 1658 01:15:02,880 --> 01:15:05,919 it's continuing to spread. It's in her kidneys now. 1659 01:15:05,920 --> 01:15:07,839 But the kidneys are so far from the lungs. 1660 01:15:07,840 --> 01:15:08,680 I know. 1661 01:15:08,760 --> 01:15:11,510 It's an aggressive infection, and they said 1662 01:15:11,511 --> 01:15:13,349 what they got to do now is they just got to figure out 1663 01:15:13,350 --> 01:15:14,429 what this mystery disease actually is. 1664 01:15:14,430 --> 01:15:18,100 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh. 1665 01:15:19,349 --> 01:15:20,979 I'm calling Northwestern. 1666 01:15:20,980 --> 01:15:22,559 - Just hold on, hold on. - Terry, Goddammit... 1667 01:15:22,560 --> 01:15:23,859 I think we should talk about... 1668 01:15:23,860 --> 01:15:24,690 Shut up. 1669 01:15:24,691 --> 01:15:27,529 I'm sick of this shit, Terry. We're getting her out of here. 1670 01:15:27,530 --> 01:15:28,819 They're in the middle of the... 1671 01:15:28,820 --> 01:15:30,319 Of the whole process of elimination. 1672 01:15:30,320 --> 01:15:32,569 So you're saying Northwestern can't take that information 1673 01:15:32,570 --> 01:15:33,869 and continue the search? 1674 01:15:33,870 --> 01:15:35,539 This place is a shithole. I'm sorry. 1675 01:15:35,540 --> 01:15:37,040 Anna, could I have that? 1676 01:15:37,041 --> 01:15:38,829 Will you just stop for a second, all right? 1677 01:15:38,830 --> 01:15:39,829 They are the doctors. 1678 01:15:39,830 --> 01:15:40,829 You act like you know what you're talking about. 1679 01:15:40,830 --> 01:15:42,459 - Doctors are not the same. - You don't. 1680 01:15:42,460 --> 01:15:43,999 I can't find my cell phone. 1681 01:15:44,000 --> 01:15:45,169 - You got a phone? - Yeah. 1682 01:15:45,170 --> 01:15:46,379 Don't give her the phone. 1683 01:15:46,380 --> 01:15:47,509 Don't... You don't need a phone. 1684 01:15:47,510 --> 01:15:49,299 You don't need to call anybody right now. The... 1685 01:15:49,300 --> 01:15:51,129 They're doing it. They're the experts here, and... 1686 01:15:51,130 --> 01:15:52,719 - And I trust them. - One, five... 1687 01:15:52,720 --> 01:15:53,639 Oh, well, that's very nice, but I don't. 1688 01:15:53,640 --> 01:15:55,099 Can you unlock that thing? 1689 01:15:55,100 --> 01:15:56,639 There... There's a reason they're number 17 1690 01:15:56,640 --> 01:15:57,969 and Northwestern's number one. 1691 01:15:57,970 --> 01:15:59,809 And that's not because people trust them. Thank you. 1692 01:15:59,810 --> 01:16:01,729 Wait, you think you're smarter than me. 1693 01:16:01,730 --> 01:16:02,769 You say big sentences. 1694 01:16:02,770 --> 01:16:05,070 Okay, well, you're not. You're not. 1695 01:16:07,359 --> 01:16:09,649 I don't think I'm smarter than you. 1696 01:16:09,650 --> 01:16:11,409 You just don't think you're as smart as I am. 1697 01:16:11,410 --> 01:16:13,659 - That's not my fault. - Right, it's... 1698 01:16:13,660 --> 01:16:15,989 It's never your fault. Everything's my fault. 1699 01:16:15,990 --> 01:16:18,869 Oh, there are some things that are definitely... 1700 01:16:18,870 --> 01:16:20,370 just your fault. 1701 01:16:22,330 --> 01:16:24,470 Okay, that's... That's bullshit. 1702 01:16:24,471 --> 01:16:26,959 You need to stop freaking out and calm down. 1703 01:16:26,960 --> 01:16:29,200 And you need to stop being a coward. 1704 01:16:30,380 --> 01:16:31,430 Right. 1705 01:16:32,029 --> 01:16:33,889 The greatest hits comin' back. 1706 01:16:33,890 --> 01:16:35,719 Okay, you can just... Well, you can stop. 1707 01:16:35,720 --> 01:16:38,830 I'll... I'll replay the rest of this from memory. 1708 01:16:41,810 --> 01:16:43,730 Yeah, don't... Listen to me... 1709 01:17:09,590 --> 01:17:11,880 Oh. You're giraffe-ing it. 1710 01:17:11,881 --> 01:17:13,679 It's the biggest thing they had. 1711 01:17:13,680 --> 01:17:15,639 I don't even know if she likes giraffes. 1712 01:17:15,640 --> 01:17:17,150 We never talked about... 1713 01:17:18,430 --> 01:17:19,680 giraffes. 1714 01:17:19,681 --> 01:17:22,019 Hey, do they know what they're doing? 1715 01:17:22,020 --> 01:17:24,270 'Cause they don't tell us anything. 1716 01:17:24,350 --> 01:17:25,980 Like, uh, Lyme disease. 1717 01:17:25,981 --> 01:17:27,809 You know, the girl on The Real World had it. 1718 01:17:27,810 --> 01:17:30,069 - Did you guys look for that? - Yes, we did. 1719 01:17:30,070 --> 01:17:31,529 You know, she gets hurt all the time, 1720 01:17:31,530 --> 01:17:34,149 and she messed up her ankle recently. Could that be lupus? 1721 01:17:34,150 --> 01:17:36,590 Listen, we're looking into everything. 1722 01:17:36,591 --> 01:17:39,159 We're not holding anything back from you. 1723 01:17:39,160 --> 01:17:42,330 We're still just eliminating possibilities. 1724 01:17:42,659 --> 01:17:45,499 'Cause Beth wants to move her to Northwestern. 1725 01:17:45,500 --> 01:17:48,000 No. Emily should not be moved. 1726 01:17:49,219 --> 01:17:50,959 The hospital will approve it 1727 01:17:50,960 --> 01:17:53,469 because it'll get the liability off their hands. 1728 01:17:53,470 --> 01:17:55,629 But we put her in a coma for a reason, 1729 01:17:55,630 --> 01:17:57,050 to stabilize her. 1730 01:17:57,220 --> 01:17:59,720 Moving her could be very dangerous. 1731 01:18:00,760 --> 01:18:04,060 Trust me, she is fighting this, and so are we. 1732 01:18:08,650 --> 01:18:11,130 Hey, Terry, I was just talking to the... 1733 01:18:11,860 --> 01:18:13,240 - You okay? - Yeah. 1734 01:18:13,320 --> 01:18:15,110 Yeah, of course. 1735 01:18:15,950 --> 01:18:17,240 Fine. Totally fine. 1736 01:18:17,320 --> 01:18:20,120 Just, uh... Beth went to Emily, so, uh... 1737 01:18:20,910 --> 01:18:24,130 I'm gonna wait here till they kick me out, you know? 1738 01:18:25,790 --> 01:18:27,280 Just keep an eye on her. 1739 01:18:32,050 --> 01:18:34,110 Do you want to crash at my place? 1740 01:18:34,510 --> 01:18:36,590 - You got Golf Channel? - No. 1741 01:18:37,429 --> 01:18:39,049 That wasn't funny, right? 1742 01:18:39,050 --> 01:18:42,259 Oh, I didn't... I thought that was a serious question. 1743 01:18:42,260 --> 01:18:44,210 Let's get the fuck out of here. 1744 01:18:49,650 --> 01:18:50,730 So... 1745 01:18:51,270 --> 01:18:52,690 This is the place. 1746 01:18:52,770 --> 01:18:54,400 Huh. Wow. 1747 01:18:55,900 --> 01:18:57,350 This place is terrible. 1748 01:19:02,490 --> 01:19:05,540 Hey, uh, I talked to Nurse Judy, 1749 01:19:05,729 --> 01:19:07,579 and she was saying that, like, 1750 01:19:07,580 --> 01:19:09,650 moving Emily could be a bad idea. 1751 01:19:10,420 --> 01:19:11,250 Really? 1752 01:19:11,330 --> 01:19:13,640 Yeah, she said it could be dangerous. 1753 01:19:16,090 --> 01:19:17,260 Like, something... 1754 01:19:17,340 --> 01:19:19,010 Yeah, I hear you. 1755 01:19:20,300 --> 01:19:22,140 And... Hmm. 1756 01:19:22,220 --> 01:19:25,180 I just... I'd give anything just to... 1757 01:19:26,220 --> 01:19:27,730 trade places with Emily. 1758 01:19:27,890 --> 01:19:28,890 You know? 1759 01:19:30,190 --> 01:19:33,150 Being a parent, it's... It's a nightmare. 1760 01:19:33,860 --> 01:19:36,900 Loving somebody this much sucks. 1761 01:19:38,190 --> 01:19:39,650 Yeah. 1762 01:19:40,320 --> 01:19:41,450 And, uh, 1763 01:19:41,451 --> 01:19:43,619 I guess you've noticed the tension 1764 01:19:43,620 --> 01:19:45,700 between Beth and me. 1765 01:19:47,410 --> 01:19:48,830 Uh, not really. 1766 01:19:49,080 --> 01:19:50,920 Uh, it's none of my business, 1767 01:19:50,921 --> 01:19:52,749 - so I don't try to... - Yeah, well, it's... 1768 01:19:52,750 --> 01:19:53,920 Uh, it's there. 1769 01:19:54,790 --> 01:19:56,250 Big-time. 1770 01:19:57,960 --> 01:20:00,960 It's getting really late. We should go to sleep. 1771 01:20:09,180 --> 01:20:10,480 I cheated on her. 1772 01:20:11,730 --> 01:20:12,980 Fuck. 1773 01:20:13,060 --> 01:20:14,150 I did. 1774 01:20:15,829 --> 01:20:17,729 It was just a one-night stand. 1775 01:20:17,730 --> 01:20:19,530 - Okay. - We met at some bar 1776 01:20:19,610 --> 01:20:20,650 in Cincinnati. 1777 01:20:20,740 --> 01:20:23,480 They... They have these teacher conferences. 1778 01:20:24,370 --> 01:20:26,960 Who goes to a math conference to get laid? 1779 01:20:27,290 --> 01:20:28,580 Math teachers? 1780 01:20:28,660 --> 01:20:29,910 Yeah. 1781 01:20:30,660 --> 01:20:32,960 I... I think I was depressed. 1782 01:20:33,040 --> 01:20:35,170 - That's what it was. - Yeah. 1783 01:20:35,500 --> 01:20:37,350 Let's talk about it tomorrow. 1784 01:20:37,439 --> 01:20:39,049 Get a full night's sleep, 1785 01:20:39,050 --> 01:20:40,299 tackle it fresh in the morning... 1786 01:20:40,300 --> 01:20:43,260 She just smelled so... good. 1787 01:20:45,720 --> 01:20:47,060 It was horrible, too. 1788 01:20:47,140 --> 01:20:50,390 As soon as I was finished, as soon as I'd finished, 1789 01:20:50,480 --> 01:20:53,310 I was like, "What did you fucking do? 1790 01:20:53,940 --> 01:20:56,690 "What did you just do? 1791 01:20:58,900 --> 01:21:00,440 "What did you do?" 1792 01:21:02,240 --> 01:21:03,950 You know, that... that, uh, 1793 01:21:04,490 --> 01:21:08,370 moment of clarity you get, right after an orgasm. 1794 01:21:09,580 --> 01:21:10,750 Yeah. 1795 01:21:11,710 --> 01:21:13,290 I told Beth right away. 1796 01:21:13,500 --> 01:21:14,580 I had to. 1797 01:21:16,380 --> 01:21:17,750 She was devastated. 1798 01:21:18,590 --> 01:21:19,960 And now she hates me. 1799 01:21:21,090 --> 01:21:23,220 She might be mad at you, but... 1800 01:21:23,439 --> 01:21:25,049 But she doesn't hate you. 1801 01:21:25,050 --> 01:21:27,179 Should've heard the way she was talking about you. 1802 01:21:27,180 --> 01:21:28,180 Mmm. 1803 01:21:29,430 --> 01:21:31,220 Hey, can I ask you something? 1804 01:21:33,589 --> 01:21:34,849 Why'd you tell her? 1805 01:21:34,850 --> 01:21:35,980 Oh, I had to. 1806 01:21:36,060 --> 01:21:37,550 I'm no good with guilt. 1807 01:21:38,869 --> 01:21:40,479 Do you guys talk about it? 1808 01:21:40,480 --> 01:21:41,570 Not anymore. 1809 01:21:42,860 --> 01:21:45,490 She said she forgave me, but... but, no. 1810 01:21:46,780 --> 01:21:47,870 She hasn't. 1811 01:21:49,990 --> 01:21:52,240 Let me give you some advice, Kumail. 1812 01:21:53,639 --> 01:21:56,749 You're gonna know the woman that you want to spend 1813 01:21:56,750 --> 01:21:58,360 the rest of your life with 1814 01:21:59,250 --> 01:22:00,630 when you cheat on her. 1815 01:22:01,090 --> 01:22:04,800 When you cheat on her and you just feel like shit. 1816 01:22:06,890 --> 01:22:09,300 So to fully know I love someone, 1817 01:22:09,390 --> 01:22:11,470 I have to cheat on them? 1818 01:22:13,480 --> 01:22:15,440 Out loud, it sounds stupid. 1819 01:22:17,850 --> 01:22:20,510 Eh, it's... Yeah, that's terrible advice. 1820 01:22:22,320 --> 01:22:23,320 Love... 1821 01:22:23,440 --> 01:22:25,150 Love isn't easy. 1822 01:22:26,650 --> 01:22:28,490 That's why they call it love. 1823 01:22:29,029 --> 01:22:30,989 I don't really get that either. 1824 01:22:30,990 --> 01:22:33,699 I know. I thought I could just start saying something, 1825 01:22:33,700 --> 01:22:35,900 and something smart would come out. 1826 01:22:55,180 --> 01:22:56,620 Hey, did you see Terry? 1827 01:22:56,621 --> 01:22:58,809 Yeah, I heard him leave this morning. 1828 01:22:58,810 --> 01:23:00,439 I'm going to Subbies. You want anything? 1829 01:23:00,440 --> 01:23:01,899 Nah, I'm good. Thank you. 1830 01:23:01,900 --> 01:23:03,479 You don't want a hot dog or nothin'? 1831 01:23:03,480 --> 01:23:05,029 Dude, it's 8:30 in the morning. 1832 01:23:05,030 --> 01:23:07,200 Okay. No hot dog. 1833 01:23:09,530 --> 01:23:10,660 Oh, hi. 1834 01:23:10,740 --> 01:23:12,580 Oh, yeah, you can go right in. 1835 01:23:14,199 --> 01:23:16,449 We just spoke to Khadija's parents. 1836 01:23:16,450 --> 01:23:18,869 - What are you doing here? - What is wrong with you, Kumi? 1837 01:23:18,870 --> 01:23:20,539 Nothing is wrong with me. I'm sorry. 1838 01:23:20,540 --> 01:23:22,339 Sorry? That's all you have to say? 1839 01:23:22,340 --> 01:23:23,419 Okay, I... I don't... I wasn't that into her. 1840 01:23:23,420 --> 01:23:24,630 - Into her? - Yeah. 1841 01:23:24,631 --> 01:23:25,839 Do you know how difficult it is 1842 01:23:25,840 --> 01:23:27,129 to get an appointment with her? 1843 01:23:27,130 --> 01:23:28,629 She's in very high demand. 1844 01:23:28,630 --> 01:23:30,300 - Okay, so? - So? 1845 01:23:30,301 --> 01:23:32,259 Can we please talk about this another time? I... I... 1846 01:23:32,260 --> 01:23:35,770 No, no, Kumi. We will talk about this now. 1847 01:23:35,930 --> 01:23:38,480 We have sacrificed everything for you. 1848 01:23:38,560 --> 01:23:40,150 I know. Okay? 1849 01:23:40,650 --> 01:23:42,190 We have left our family. 1850 01:23:42,270 --> 01:23:43,860 We have left our home. 1851 01:23:43,940 --> 01:23:46,940 I have missed the birth of my sister's daughter. 1852 01:23:47,400 --> 01:23:51,530 I have not seen my mother for 15 years. 1853 01:23:51,910 --> 01:23:55,950 Your father, he had to do his graduate school again. 1854 01:23:56,080 --> 01:23:57,910 He had to give exams again. 1855 01:23:58,160 --> 01:23:59,960 I was in my mid-50s. 1856 01:24:00,729 --> 01:24:03,839 They were in 20s. They used to call me Father Time. 1857 01:24:03,840 --> 01:24:06,550 Okay, okay. I know that. 1858 01:24:06,630 --> 01:24:09,990 And I... I really appreciate everything you did for me. 1859 01:24:10,260 --> 01:24:13,180 But can we talk about this another time? 1860 01:24:13,390 --> 01:24:16,350 Kumi, if you don't want to be a lawyer, fine. 1861 01:24:16,640 --> 01:24:18,990 If you want to do the stand-up comedy 1862 01:24:19,060 --> 01:24:21,810 and embarrass us as a family, fine. 1863 01:24:22,039 --> 01:24:23,479 There is only one thing 1864 01:24:23,480 --> 01:24:25,840 that we have ever asked for you, Kumi, 1865 01:24:26,059 --> 01:24:27,609 that you be a good Muslim 1866 01:24:27,610 --> 01:24:29,439 and you marry a Pakistani girl! 1867 01:24:29,440 --> 01:24:31,320 That is it! One thing! 1868 01:24:33,029 --> 01:24:34,529 Can I ask you something? 1869 01:24:34,530 --> 01:24:36,329 Something that has never made sense to me. 1870 01:24:36,330 --> 01:24:38,119 Why did you bring me here if you wanted me 1871 01:24:38,120 --> 01:24:39,910 to not have an American life? 1872 01:24:39,979 --> 01:24:43,499 We come here, but we pretend like we're still back there. 1873 01:24:43,500 --> 01:24:44,629 That's so stupid. 1874 01:24:44,630 --> 01:24:46,209 Don't you talk to your mother like that. 1875 01:24:46,210 --> 01:24:47,379 You don't care what I think. 1876 01:24:47,380 --> 01:24:49,419 You just want me to follow the rules. 1877 01:24:49,420 --> 01:24:52,290 But the r... the rules don't make sense to me. 1878 01:24:57,220 --> 01:24:58,600 I don't pray. 1879 01:24:59,600 --> 01:25:00,770 I don't. 1880 01:25:01,020 --> 01:25:02,890 I haven't prayed in years. 1881 01:25:04,190 --> 01:25:05,730 I just go down there, 1882 01:25:06,110 --> 01:25:07,550 and I play video games. 1883 01:25:07,551 --> 01:25:08,899 You don't believe in Allah? 1884 01:25:08,900 --> 01:25:10,649 I don't know what I believe, Dad. 1885 01:25:10,650 --> 01:25:11,950 I don't know. 1886 01:25:15,110 --> 01:25:17,750 And I can't marry someone you find for me. 1887 01:25:17,990 --> 01:25:19,370 And why not? 1888 01:25:21,370 --> 01:25:23,500 Because I am in love with someone. 1889 01:25:24,750 --> 01:25:25,750 I am. 1890 01:25:26,040 --> 01:25:27,420 Her name is Emily. 1891 01:25:27,710 --> 01:25:29,670 And she's gonna be a therapist. 1892 01:25:29,920 --> 01:25:32,170 And right now she's very sick. 1893 01:25:32,260 --> 01:25:34,100 But I couldn't tell you that. 1894 01:25:34,130 --> 01:25:37,570 It makes me so sad that I couldn't tell you any of that. 1895 01:25:40,099 --> 01:25:43,229 I really appreciate everything you've done for me. 1896 01:25:43,230 --> 01:25:46,060 I truly, truly, truly do. I really do. 1897 01:25:46,579 --> 01:25:49,399 And I know Islam has been really good for you, 1898 01:25:49,400 --> 01:25:51,360 and it has made you good people. 1899 01:25:51,530 --> 01:25:53,740 But I don't know what I believe. 1900 01:25:55,910 --> 01:25:58,310 I just need to figure it out on my own. 1901 01:25:58,660 --> 01:26:00,240 You're not my son. 1902 01:26:02,620 --> 01:26:04,750 Kumail. You're being selfish, 1903 01:26:04,870 --> 01:26:06,720 you're not thinking about us. 1904 01:26:06,721 --> 01:26:08,579 You're not thinking about Khadija, in fact, 1905 01:26:08,580 --> 01:26:09,709 you're not even thinking about 1906 01:26:09,710 --> 01:26:11,610 that girl you are in love with. 1907 01:26:11,611 --> 01:26:14,219 You think American dream is doing just about 1908 01:26:14,220 --> 01:26:16,799 whatever you want and not thinking about other people? 1909 01:26:16,800 --> 01:26:17,800 You're wrong! 1910 01:26:18,340 --> 01:26:20,260 You are wrong! 1911 01:26:25,270 --> 01:26:26,940 Excuse us, please. 1912 01:26:27,020 --> 01:26:28,060 Sorry. 1913 01:26:28,150 --> 01:26:29,880 What's wrong with you, man? 1914 01:26:30,360 --> 01:26:31,900 - CHRIS Hey. - Hey. 1915 01:26:32,190 --> 01:26:34,280 I, uh, never went to the store. 1916 01:26:34,360 --> 01:26:36,700 I was just listening at the door. 1917 01:26:39,120 --> 01:26:42,540 Hey... My mom kicked me out for dealing weed at 16, 1918 01:26:42,620 --> 01:26:43,950 so I get it, man. 1919 01:26:57,260 --> 01:26:58,800 - Hey. - Hey, um, so, 1920 01:26:58,801 --> 01:27:00,599 wh... when are we gonna talk to Beth about this thing 1921 01:27:00,600 --> 01:27:01,849 - that we talked about? - We... we... we... 1922 01:27:01,850 --> 01:27:03,230 We're gonna move her, 1923 01:27:03,260 --> 01:27:04,750 is what we're gonna do. 1924 01:27:04,970 --> 01:27:05,970 What? 1925 01:27:05,971 --> 01:27:08,269 - What? We're gonna move her. - What you... 1926 01:27:08,270 --> 01:27:09,599 What are you talking about? 1927 01:27:09,600 --> 01:27:10,760 You fucking caved? 1928 01:27:10,761 --> 01:27:11,979 - I didn't cave. - You fucking caved? 1929 01:27:11,980 --> 01:27:13,649 - I don't cave, okay? - Okay, okay, okay, okay. 1930 01:27:13,650 --> 01:27:15,229 I know you don't, you don't cave, you don't cave, 1931 01:27:15,230 --> 01:27:16,240 you're great. 1932 01:27:16,241 --> 01:27:17,399 But we talked about this last night, 1933 01:27:17,400 --> 01:27:18,739 - and we decided... - I know. I know. 1934 01:27:18,740 --> 01:27:19,819 that it wasn't gonna be a good... 1935 01:27:19,820 --> 01:27:20,949 - We're moving her. - No. What? 1936 01:27:20,950 --> 01:27:22,029 - Yeah. - I... I told you what 1937 01:27:22,030 --> 01:27:23,119 - the nurse said. - She's right. 1938 01:27:23,120 --> 01:27:24,989 Hey, Beth, um, the nurse told me that moving Emily 1939 01:27:24,990 --> 01:27:26,079 could be a very bad idea. 1940 01:27:26,080 --> 01:27:27,959 Well, Northwestern told us it could be very good. 1941 01:27:27,960 --> 01:27:29,669 Well, they don't see her, this nurse sees her, 1942 01:27:29,670 --> 01:27:31,079 and she told me herself. She said... 1943 01:27:31,080 --> 01:27:32,499 That's okay, Kumail, they don't need to see her. 1944 01:27:32,500 --> 01:27:34,130 No, it's not okay! There. 1945 01:27:34,670 --> 01:27:36,100 - That's... - I got it. 1946 01:27:36,300 --> 01:27:38,090 That's a map of the garage. 1947 01:27:39,800 --> 01:27:40,800 Don't... 1948 01:27:40,930 --> 01:27:42,510 Wait, wait, wait. 1949 01:27:42,579 --> 01:27:44,259 You want to be responsible? 1950 01:27:44,260 --> 01:27:45,260 Huh? 1951 01:27:46,720 --> 01:27:48,020 She could die! 1952 01:27:48,310 --> 01:27:49,310 Kumail, 1953 01:27:49,520 --> 01:27:52,120 we're responsible for her no matter what. 1954 01:27:53,230 --> 01:27:54,520 We're her parents. 1955 01:27:55,110 --> 01:27:57,290 Now, I'm sorry, we're moving her. 1956 01:28:07,159 --> 01:28:08,659 Welcome to Quick 'n Hot. 1957 01:28:08,660 --> 01:28:10,249 Can I take your order, please? 1958 01:28:10,250 --> 01:28:13,650 Yeah, um, can I get a burger with four slices of cheese? 1959 01:28:13,651 --> 01:28:15,629 Four burgers. Anything else, sir? 1960 01:28:15,630 --> 01:28:18,230 No, one burger with four slices of cheese. 1961 01:28:21,589 --> 01:28:23,389 One burger with four slice... 1962 01:28:23,390 --> 01:28:25,600 I'm sorry, we can't do that. 1963 01:28:25,680 --> 01:28:29,270 Just put four slices of cheese on a burger. 1964 01:28:29,271 --> 01:28:30,849 We can't do that. There's no button... 1965 01:28:30,850 --> 01:28:32,519 Who the fuck is this "we," man? 1966 01:28:32,520 --> 01:28:34,859 Who the fuck is this "we"? It's me and you! 1967 01:28:34,860 --> 01:28:37,399 We're just people! Fucking listen to me! 1968 01:28:37,400 --> 01:28:38,859 Fuck this corporate entity! 1969 01:28:38,860 --> 01:28:43,990 Put four slices of cheese on the fucking burger! 1970 01:28:46,269 --> 01:28:48,449 - We can't do that. - What the fuck? 1971 01:28:48,450 --> 01:28:50,500 You fucking idiot! Hey! 1972 01:28:50,949 --> 01:28:52,669 Hey, look at me, look at me. 1973 01:28:52,670 --> 01:28:55,249 'Cause I'm a human being, you are a human being. Look at me! 1974 01:28:55,250 --> 01:28:57,379 Look me in the eyes when you fuck me! 1975 01:28:57,380 --> 01:28:59,460 Look at me! Please! 1976 01:28:59,879 --> 01:29:01,259 Today's my first day. 1977 01:29:01,260 --> 01:29:02,550 Fuck you! 1978 01:29:12,940 --> 01:29:15,410 I'll just ring you up for four burgers. 1979 01:29:18,270 --> 01:29:19,360 I'm sorry. 1980 01:29:19,440 --> 01:29:21,970 Do you want any fries or drink with that? 1981 01:29:24,530 --> 01:29:26,070 I'll take four fries. 1982 01:29:27,410 --> 01:29:28,660 I'm sorry. 1983 01:29:42,840 --> 01:29:44,050 Fuck! 1984 01:29:51,470 --> 01:29:52,930 your life dramatically. 1985 01:29:53,810 --> 01:29:56,520 Um, so then I started keeping this journal. 1986 01:29:56,579 --> 01:29:58,769 And the journal is, like, you know, 1987 01:29:58,770 --> 01:30:02,490 me overcompensating and trying to act like 1988 01:30:02,570 --> 01:30:05,990 I'm living this, like, cool, rock-and-roll lifestyle. 1989 01:30:06,610 --> 01:30:08,970 When, in reality, I'm in third grade, 1990 01:30:09,059 --> 01:30:10,329 crying all the time. 1991 01:30:10,330 --> 01:30:12,650 Hey, man, Montreal Finals. You ready? 1992 01:30:12,651 --> 01:30:15,669 Oh, wait, are you getting all, like, dark and moody 1993 01:30:15,670 --> 01:30:16,830 before your set? 1994 01:30:16,959 --> 01:30:19,919 Yeah, punish yourself like a nasty, little baby. 1995 01:30:19,920 --> 01:30:22,740 Okay, okay, I am not in the mood, okay, Chris? 1996 01:30:22,760 --> 01:30:24,360 I'll get you in the mood. 1997 01:30:24,361 --> 01:30:26,839 - You all right? - I'll get you all in the mood! 1998 01:30:26,840 --> 01:30:28,889 Why is everybody saying the same fucking thing? 1999 01:30:28,890 --> 01:30:30,139 - Yeah, I decide... - Dude, are you all right? 2000 01:30:30,140 --> 01:30:31,259 Yeah, I'm doing great. 2001 01:30:31,260 --> 01:30:33,719 Okay, all right, dude, I'm just checking on you. 2002 01:30:33,720 --> 01:30:36,059 It would have stuff, like, you know, like, 2003 01:30:36,060 --> 01:30:37,970 an in-unit washer and dryer... 2004 01:30:39,539 --> 01:30:41,269 The fuck have you been, man? 2005 01:30:41,270 --> 01:30:43,170 - You're on next. - Okay, okay. 2006 01:30:44,650 --> 01:30:46,430 Thank you, guys. I love you. 2007 01:30:48,820 --> 01:30:49,950 Hello? 2008 01:30:50,030 --> 01:30:51,580 Kumail, is that you? 2009 01:30:51,660 --> 01:30:53,240 - Yeah. - It's Terry. 2010 01:30:53,580 --> 01:30:55,710 Uh, listen, we're not moving her. 2011 01:30:56,080 --> 01:30:57,590 The doctor, they said... 2012 01:31:13,549 --> 01:31:15,219 Have you guys heard of this 2013 01:31:15,220 --> 01:31:17,200 new drug cocktail called cheese? 2014 01:31:17,969 --> 01:31:21,019 Like, that's the name of it, it's called cheese. 2015 01:31:21,020 --> 01:31:24,069 Um... I saw all these news reports, and they were like, 2016 01:31:24,070 --> 01:31:26,489 "There's a new drug, it's called cheese. 2017 01:31:26,490 --> 01:31:28,029 "Everyone's doing it in the Midwest. 2018 01:31:28,030 --> 01:31:29,300 "Kids are doing it." 2019 01:31:35,989 --> 01:31:38,749 It's just really hard to do stand-up comedy 2020 01:31:38,750 --> 01:31:40,880 when your girlfriend is in a coma. 2021 01:31:42,840 --> 01:31:43,960 Uh... 2022 01:31:44,210 --> 01:31:47,050 Not quite sure what part you were laughing at. 2023 01:31:48,089 --> 01:31:51,259 They say she's fighting, but she doesn't look like 2024 01:31:51,260 --> 01:31:53,639 she's fighting, she looks like she's just... 2025 01:31:53,640 --> 01:31:56,120 She looks like she's just laying there. 2026 01:31:57,220 --> 01:32:00,600 I said horrible things to her, and, um, 2027 01:32:00,810 --> 01:32:03,800 I said horrible things to her, I h... I hurt her. 2028 01:32:04,020 --> 01:32:05,270 Um... 2029 01:32:06,070 --> 01:32:07,440 She loves birds. 2030 01:32:07,441 --> 01:32:09,149 Like, she gets excited every time she sees a bird. 2031 01:32:09,150 --> 01:32:10,320 She's like, 2032 01:32:10,321 --> 01:32:11,779 "Look at this, it's a bird." 2033 01:32:11,780 --> 01:32:14,579 I'm always like, "Yeah, they're all over the place. 2034 01:32:14,580 --> 01:32:15,700 "They're birds." 2035 01:32:15,790 --> 01:32:17,080 But she, like... 2036 01:32:17,081 --> 01:32:18,659 She likes that bird, you know? 2037 01:32:18,660 --> 01:32:20,730 Every bird she sees, she sees it. 2038 01:32:25,000 --> 01:32:26,460 Her dad just called 2039 01:32:26,550 --> 01:32:29,090 and said that they can't transfer her 2040 01:32:31,220 --> 01:32:33,950 because the infection has reached her heart. 2041 01:32:36,140 --> 01:32:37,310 Uh... 2042 01:32:39,520 --> 01:32:40,520 Which... 2043 01:32:40,600 --> 01:32:42,650 Which means she... 2044 01:32:45,400 --> 01:32:47,150 Which means she could die. 2045 01:32:54,200 --> 01:32:57,060 I don't know if you can hear me or not, but... 2046 01:32:59,660 --> 01:33:03,540 it would be really good if you pulled through. 2047 01:33:05,710 --> 01:33:08,750 If you have to go, you can go, but... 2048 01:33:10,130 --> 01:33:12,550 It would be really great if you stayed. 2049 01:33:13,180 --> 01:33:14,220 Uh... 2050 01:33:14,470 --> 01:33:18,180 And I'm really sorry for what I did, okay? 2051 01:33:51,130 --> 01:33:53,300 Dr. Singh, to the pharmacy. 2052 01:33:53,380 --> 01:33:55,590 Dr. Singh, to the pharmacy. 2053 01:34:15,740 --> 01:34:17,620 Mom. 2054 01:34:17,910 --> 01:34:20,450 You're getting your tears all over me. 2055 01:34:20,579 --> 01:34:23,039 When am I gonna be able to feel my face? 2056 01:34:23,040 --> 01:34:24,210 Hmm. 2057 01:34:24,211 --> 01:34:26,039 Hey, you gave us quite a scare there, scout. 2058 01:34:26,040 --> 01:34:27,420 - Really. - Scout? 2059 01:34:27,421 --> 01:34:29,129 Come on, I call you that all the time. 2060 01:34:29,130 --> 01:34:30,460 No, not since 2061 01:34:30,461 --> 01:34:31,799 - I was a grown-up. - Yes, I do. 2062 01:34:31,800 --> 01:34:33,129 I've been calling you that my whole life. 2063 01:34:33,130 --> 01:34:35,220 Oh, oh, oh, oh! 2064 01:34:35,550 --> 01:34:36,930 Oh. 2065 01:34:36,931 --> 01:34:38,589 - Sorry, hon. - What's happening? 2066 01:34:38,590 --> 01:34:41,059 - You okay? You all right? - What is that crap? 2067 01:34:41,060 --> 01:34:42,929 We have to thicken your liquids for a bit. 2068 01:34:42,930 --> 01:34:45,809 Your esophagus isn't strong enough to swallow yet. 2069 01:34:45,810 --> 01:34:46,979 That shit tastes like semen. 2070 01:34:46,980 --> 01:34:48,020 That's nice 2071 01:34:48,021 --> 01:34:49,649 - for a father to hear. - She won't have 2072 01:34:49,650 --> 01:34:50,899 any social inhibitions until the... 2073 01:34:50,900 --> 01:34:52,069 The anesthetic wears off. 2074 01:34:52,070 --> 01:34:53,279 Seriously, Mom, you should try this. 2075 01:34:53,280 --> 01:34:55,149 - No, wait a minute, honey. - Stop saying that. 2076 01:34:55,150 --> 01:34:56,279 - Not the cup. - Oh, come on, 2077 01:34:56,280 --> 01:34:57,370 come on, come on. 2078 01:34:58,110 --> 01:35:01,330 They'll charge us $48 for it, don't worry about it. 2079 01:35:02,740 --> 01:35:03,870 Why are you here? 2080 01:35:03,871 --> 01:35:06,159 I... I haven't heard her voice in a while. 2081 01:35:06,160 --> 01:35:08,369 He's been... He's been here the whole time. 2082 01:35:08,370 --> 01:35:10,790 Could I speak with you both outside? 2083 01:35:10,880 --> 01:35:11,880 Yeah. 2084 01:35:11,881 --> 01:35:14,169 - We'll be right back. - Yeah, we'll be right outside. 2085 01:35:14,170 --> 01:35:15,260 All right. 2086 01:35:21,800 --> 01:35:23,640 Hey. 2087 01:35:23,641 --> 01:35:25,219 Emily has a rare condition 2088 01:35:25,220 --> 01:35:27,690 called adult-onset Still's disease. 2089 01:35:28,100 --> 01:35:30,480 Kumail mentioned Emily's hurt ankle, 2090 01:35:30,481 --> 01:35:32,689 and the swelling still hadn't gone down 2091 01:35:32,690 --> 01:35:34,439 even after several days in bed, 2092 01:35:34,440 --> 01:35:35,859 - which is strange. - Mmm. 2093 01:35:35,860 --> 01:35:39,069 Still's disease is when the body thinks healthy tissue 2094 01:35:39,070 --> 01:35:41,700 is an infection, so it tries to fight it. 2095 01:35:41,701 --> 01:35:43,199 - Uh-huh. - It's like a big 2096 01:35:43,200 --> 01:35:44,990 biological misunderstanding. 2097 01:35:45,120 --> 01:35:46,330 - Yeah, yeah. - So, 2098 01:35:46,331 --> 01:35:48,289 we gave her anti-inflammatories, 2099 01:35:48,290 --> 01:35:49,959 and she stabilized within hours. 2100 01:35:49,960 --> 01:35:52,079 She's gonna take time to recover, 2101 01:35:52,080 --> 01:35:53,710 but she'll be fine. 2102 01:35:53,960 --> 01:35:56,050 - Wow. - Full recovery. 2103 01:35:57,210 --> 01:35:58,710 What are you doing here? 2104 01:35:58,711 --> 01:36:00,879 I was visiting someone down the hall, 2105 01:36:00,880 --> 01:36:02,179 and I was, like, I'll just pop in 2106 01:36:02,180 --> 01:36:03,850 - and say hi to Emily. - Oh. 2107 01:36:03,930 --> 01:36:06,470 No, I'm joking. I'm here for you. 2108 01:36:07,100 --> 01:36:09,940 You're an asshole, and I don't like you. 2109 01:36:10,190 --> 01:36:12,520 I'm not an asshole. I'm really not. 2110 01:36:12,521 --> 01:36:14,059 Oh, no, you're an asshole. 2111 01:36:14,060 --> 01:36:15,109 You have a lot of drugs in you, 2112 01:36:15,110 --> 01:36:16,859 so you're, like, not thinking as clearly. 2113 01:36:16,860 --> 01:36:19,700 No, dawg, I'm not joking. 2114 01:36:20,070 --> 01:36:21,660 You're not funny to me. 2115 01:36:22,280 --> 01:36:23,620 You just make me sad. 2116 01:36:23,990 --> 01:36:26,170 You make me sad inside of my heart, 2117 01:36:26,200 --> 01:36:28,370 and it makes me sad to look at you. 2118 01:36:28,830 --> 01:36:31,370 So, I think you should probably go. 2119 01:36:32,830 --> 01:36:35,290 Just go, and tell my mom I want her. 2120 01:36:38,710 --> 01:36:40,720 Will you please get my mom? 2121 01:36:44,550 --> 01:36:47,660 - I'm so sorry about that. - Yeah, it's fine. Yeah. 2122 01:36:48,310 --> 01:36:50,020 Um, Emily wants to see you. 2123 01:36:50,100 --> 01:36:51,100 Oh. 2124 01:36:53,650 --> 01:36:55,230 Um, I'm gonna head out. 2125 01:36:55,770 --> 01:36:57,720 I don't think I should be here. 2126 01:36:58,570 --> 01:37:00,420 Ah, Kumail, here's the thing. 2127 01:37:01,070 --> 01:37:03,270 Your living condition, it's, uh... 2128 01:37:03,450 --> 01:37:05,300 It's a potential health risk. 2129 01:37:06,530 --> 01:37:08,490 And you're not that funny. 2130 01:37:09,450 --> 01:37:13,580 But you're probably not suited to do anything else either, 2131 01:37:13,589 --> 01:37:15,039 so that's troublesome. 2132 01:37:15,040 --> 01:37:16,629 You really made it sound like you were gonna 2133 01:37:16,630 --> 01:37:18,880 say something positive there. 2134 01:37:18,960 --> 01:37:20,850 Yeah, I guess I did, didn't I? 2135 01:37:21,340 --> 01:37:23,010 Well, you know... 2136 01:37:24,399 --> 01:37:26,299 You know I know the good stuff. 2137 01:37:26,300 --> 01:37:27,509 I know the good stuff. 2138 01:37:27,510 --> 01:37:28,969 I don't know, so you know... 2139 01:37:28,970 --> 01:37:30,970 You know how I feel. I got to... 2140 01:37:31,600 --> 01:37:33,140 - I got to get in. - Yeah. 2141 01:37:36,329 --> 01:37:38,269 What'd I miss? What'd I miss? 2142 01:37:38,270 --> 01:37:40,569 Brick on top of the grilled cheese and... 2143 01:37:40,570 --> 01:37:41,650 Yeah. 2144 01:37:41,740 --> 01:37:43,280 Yeah, I want that. 2145 01:37:43,450 --> 01:37:45,830 - Be right back. - Bacon or something... 2146 01:37:47,490 --> 01:37:49,450 - Hey. - Hey. 2147 01:37:49,451 --> 01:37:52,369 So you're gonna hang around Chicago for a while? 2148 01:37:52,370 --> 01:37:53,330 Yeah. 2149 01:37:53,410 --> 01:37:55,550 - She's got physical therapy. - Oh. 2150 01:37:56,250 --> 01:37:58,540 Did you ever think you'd be excited 2151 01:37:58,630 --> 01:38:01,710 to have your daughter go through physical therapy? 2152 01:38:01,711 --> 01:38:04,129 It's so strange that we could go through 2153 01:38:04,130 --> 01:38:05,969 one of the most intense experiences 2154 01:38:05,970 --> 01:38:08,050 of our lives together and just... 2155 01:38:09,050 --> 01:38:11,020 Just never see each other again. 2156 01:38:11,810 --> 01:38:12,980 Maybe. 2157 01:38:17,020 --> 01:38:18,440 But I hope not. 2158 01:38:31,629 --> 01:38:34,039 threw a bird at you, and then ran away, 2159 01:38:34,040 --> 01:38:35,329 and you're like, "Oh, crap! 2160 01:38:35,330 --> 01:38:36,530 "I own a bird now!" 2161 01:38:36,920 --> 01:38:38,750 Hi, little sad man. 2162 01:38:38,830 --> 01:38:39,920 Mopey boy. 2163 01:38:40,000 --> 01:38:40,880 Hey. 2164 01:38:40,881 --> 01:38:42,169 We have something to tell you. 2165 01:38:42,170 --> 01:38:43,510 Yes. Tell him. 2166 01:38:43,511 --> 01:38:45,549 - We're moving to New York. - New York. 2167 01:38:45,550 --> 01:38:46,680 - What? - Mm-hmm. 2168 01:38:46,681 --> 01:38:48,509 And we want you to come with us. 2169 01:38:48,510 --> 01:38:49,760 Are you serious? 2170 01:38:49,761 --> 01:38:51,929 You got to do it. It's gonna suck at first, 2171 01:38:51,930 --> 01:38:53,179 but we're gonna have each other, 2172 01:38:53,180 --> 01:38:54,639 and maybe we'll eventually get paid to write jokes. 2173 01:38:54,640 --> 01:38:55,729 - Mm-hmm. - It's gonna be the best. 2174 01:38:55,730 --> 01:38:56,650 Come on, dude. 2175 01:38:56,690 --> 01:38:57,780 You have to come. 2176 01:38:58,150 --> 01:39:00,400 I know you did not get Montreal, 2177 01:39:00,480 --> 01:39:02,400 and that is only because 2178 01:39:02,401 --> 01:39:04,569 you did one of the worst sets I've ever seen 2179 01:39:04,570 --> 01:39:06,150 in my goddamn life. 2180 01:39:06,259 --> 01:39:07,819 - Yeah. - It was nonsense. 2181 01:39:07,820 --> 01:39:09,110 A living disgrace. 2182 01:39:09,200 --> 01:39:11,950 I would call it shit, but I would be worried 2183 01:39:12,030 --> 01:39:14,220 that I'd be insulting actual shit. 2184 01:39:14,240 --> 01:39:17,040 Yeah, it was so bone-chilling to me, 2185 01:39:17,041 --> 01:39:19,629 I thought a ghost had passed right through me. 2186 01:39:19,630 --> 01:39:20,709 We don't have to keep going over 2187 01:39:20,710 --> 01:39:21,879 how bad the set was. 2188 01:39:21,880 --> 01:39:22,970 I saw their faces 2189 01:39:22,971 --> 01:39:24,419 and the noises they didn't make. 2190 01:39:24,420 --> 01:39:26,140 I felt one of my eggs die. 2191 01:39:26,141 --> 01:39:27,759 Doesn't that happen, like, every month? 2192 01:39:27,760 --> 01:39:29,469 It happens every month, Kumail, 2193 01:39:29,470 --> 01:39:31,760 but I don't always feel it and go... 2194 01:39:35,399 --> 01:39:37,349 And that's what you made me do. 2195 01:39:37,350 --> 01:39:38,640 - Yeah. - I... 2196 01:39:38,641 --> 01:39:41,859 I'm packing my things up, and I'm moving to New York, 2197 01:39:41,860 --> 01:39:44,609 and guess what, baby. You're coming with me. 2198 01:39:44,610 --> 01:39:45,710 What about Chris? 2199 01:39:45,711 --> 01:39:46,819 Have you ever seen a pigeon 2200 01:39:46,820 --> 01:39:48,730 try and pick up another pigeon? 2201 01:39:48,780 --> 01:39:50,110 He will be fine. 2202 01:39:50,111 --> 01:39:52,909 There's not enough room in the car, probably. 2203 01:39:52,910 --> 01:39:54,659 We leave in a week. All right? 2204 01:39:54,660 --> 01:39:56,749 And I already called shotgun, Chicago to Pittsburgh. 2205 01:39:56,750 --> 01:39:57,869 Do not fuck this up. 2206 01:39:57,870 --> 01:39:59,250 Your destiny awaits. 2207 01:39:59,251 --> 01:40:00,999 This'll be the biggest move of your life, 2208 01:40:01,000 --> 01:40:02,999 other than the one from Pakistan. 2209 01:40:03,000 --> 01:40:05,050 Yeah. 2210 01:40:05,051 --> 01:40:07,209 I didn't have any kind of epiphany or anything... 2211 01:40:07,210 --> 01:40:09,650 Hey, clink, clink, clink, clink, clink. 2212 01:40:09,651 --> 01:40:12,469 Hey, everybody. Thank you for, uh, for coming. 2213 01:40:12,470 --> 01:40:14,219 I just want to say a couple, uh... 2214 01:40:14,220 --> 01:40:15,509 A couple of words here. 2215 01:40:15,510 --> 01:40:17,470 Mom, why is Kumail here? 2216 01:40:18,039 --> 01:40:20,809 'Cause he was there the whole time, you know. 2217 01:40:20,810 --> 01:40:23,730 I invited the nurses, I invited him. 2218 01:40:24,400 --> 01:40:25,860 And, um, for... 2219 01:40:25,861 --> 01:40:27,609 Emily, come on up, come on up here. 2220 01:40:27,610 --> 01:40:28,739 I want to say something. 2221 01:40:28,740 --> 01:40:30,029 - I want to say something. - Dad. 2222 01:40:30,030 --> 01:40:31,239 Talk amongst yourselves. 2223 01:40:31,240 --> 01:40:33,910 This might take a... 2224 01:40:33,911 --> 01:40:36,739 Emily successfully peeled an orange this morning. 2225 01:40:36,740 --> 01:40:38,290 - Dad! - Yeah. 2226 01:40:38,370 --> 01:40:40,370 It was... It was a clementine. 2227 01:40:40,459 --> 01:40:42,329 Full disclosure, a clementine. 2228 01:40:42,330 --> 01:40:44,419 It's those little ones that, you know, 2229 01:40:44,420 --> 01:40:46,550 a baby monkey could peel it. 2230 01:40:46,630 --> 01:40:48,340 But, uh, but she did it. 2231 01:40:48,341 --> 01:40:50,759 And... And, yeah, so that's all. We just... 2232 01:40:50,760 --> 01:40:53,010 Thank you, everybody. Hey... 2233 01:40:56,260 --> 01:40:57,350 Hi. 2234 01:40:58,770 --> 01:41:00,180 I like your cane. 2235 01:41:01,230 --> 01:41:04,100 - I heard pimpin' ain't easy. - Right. 2236 01:41:04,689 --> 01:41:06,649 Hey, could we talk for a second? 2237 01:41:06,650 --> 01:41:07,820 Sure. 2238 01:41:12,489 --> 01:41:15,029 So I've been collecting some things, uh, 2239 01:41:15,030 --> 01:41:16,329 that are important to me, 2240 01:41:16,330 --> 01:41:18,390 and I wanted to show them to you. 2241 01:41:18,910 --> 01:41:20,830 I call this my bag of devotion. 2242 01:41:23,250 --> 01:41:28,380 Uh, so this is, uh, all the visitor passes 2243 01:41:28,381 --> 01:41:31,089 from when I visited you when you were in the... 2244 01:41:31,090 --> 01:41:32,260 um... 2245 01:41:40,220 --> 01:41:42,980 So... these are the tickets 2246 01:41:43,060 --> 01:41:45,890 from when your parents came to see me perform, 2247 01:41:46,230 --> 01:41:49,730 and, uh, I... I realized how great they are, 2248 01:41:50,030 --> 01:41:53,450 and how great you are, 2249 01:41:53,740 --> 01:41:56,070 and how great honesty is. 2250 01:41:59,580 --> 01:42:00,740 What did you do? 2251 01:42:00,910 --> 01:42:02,750 Did you cremate someone? 2252 01:42:02,870 --> 01:42:06,080 These are the ashes of all the Pakistani women... 2253 01:42:06,920 --> 01:42:08,000 Not the women... 2254 01:42:08,210 --> 01:42:10,590 The pictures of the Pakistani women. 2255 01:42:11,210 --> 01:42:14,550 I thought this was a good idea, and it feels kind of... 2256 01:42:14,970 --> 01:42:16,530 It feels a little stupid. 2257 01:42:25,690 --> 01:42:27,820 I know I was a terrible boyfriend, 2258 01:42:29,690 --> 01:42:31,320 but I have changed. 2259 01:42:31,321 --> 01:42:33,609 And I am the person you need me to be. 2260 01:42:33,610 --> 01:42:34,780 I really am. 2261 01:42:35,150 --> 01:42:36,570 So... 2262 01:42:38,700 --> 01:42:40,200 Will you take me back? 2263 01:42:42,540 --> 01:42:44,790 Kumail, I'm really glad that you... 2264 01:42:46,040 --> 01:42:48,750 went through this experience, 2265 01:42:49,839 --> 01:42:51,749 but you have to understand that 2266 01:42:51,750 --> 01:42:54,000 that all happened when I was asleep. 2267 01:42:54,880 --> 01:42:57,880 Like, you felt one way a few weeks ago, 2268 01:42:57,881 --> 01:43:00,719 and now you're saying you feel the total opposite way, 2269 01:43:00,720 --> 01:43:02,009 and the only thing that's changed 2270 01:43:02,010 --> 01:43:03,490 is that I was in a coma. 2271 01:43:03,520 --> 01:43:05,310 Honestly, I... I... 2272 01:43:06,479 --> 01:43:08,939 I look at all of this, and I just think, 2273 01:43:08,940 --> 01:43:10,979 you know, I just can't do it again. 2274 01:43:10,980 --> 01:43:12,149 - And I can't... - I... 2275 01:43:12,150 --> 01:43:16,030 I can't be the reason that you don't have a family. 2276 01:43:20,620 --> 01:43:22,880 It just feels totally different now. 2277 01:43:23,580 --> 01:43:25,410 And I can't do that again. 2278 01:43:27,870 --> 01:43:29,370 Do you understand? 2279 01:43:34,090 --> 01:43:35,260 - Okay. - Okay? 2280 01:43:35,340 --> 01:43:37,470 Okay. 2281 01:44:48,040 --> 01:44:49,160 Sorry. 2282 01:44:49,790 --> 01:44:50,790 Ma. 2283 01:44:52,040 --> 01:44:52,870 Dad. 2284 01:44:52,960 --> 01:44:55,040 Fatima. Bhai. Kya haal hai? 2285 01:44:55,750 --> 01:44:57,210 Oh, there's no plate. 2286 01:45:01,130 --> 01:45:02,130 Oh. 2287 01:45:02,880 --> 01:45:05,100 Oh, I forgot, um, I've decided 2288 01:45:05,101 --> 01:45:07,429 I won't let you kick me out of the family. 2289 01:45:07,430 --> 01:45:09,219 Since I'm a member of the family, 2290 01:45:09,220 --> 01:45:11,059 it would stand to reason that I would get a vote 2291 01:45:11,060 --> 01:45:13,019 in whether or not I get kicked out, 2292 01:45:13,020 --> 01:45:15,269 and that vote would have to be unanimous, 2293 01:45:15,270 --> 01:45:16,819 standard parliamentary procedure. 2294 01:45:16,820 --> 01:45:19,940 So, all those in favor of not kicking Kumail 2295 01:45:20,030 --> 01:45:22,220 out of the family, raise your hand. 2296 01:45:24,320 --> 01:45:27,620 Great. Motion to kick Kumail out of the family denied. 2297 01:45:27,910 --> 01:45:29,970 So, you guys can just talk to me. 2298 01:45:31,830 --> 01:45:34,610 Okay, you're giving me the silent treatment. 2299 01:45:34,611 --> 01:45:37,129 I figured that was what was gonna happen. 2300 01:45:37,130 --> 01:45:38,550 I have a solution. 2301 01:45:38,630 --> 01:45:41,300 So, "Hi, how are you?" 2302 01:45:41,420 --> 01:45:43,890 That's just a real basic one. You know. 2303 01:45:44,590 --> 01:45:47,050 "Pass the salt." Practical. 2304 01:45:48,640 --> 01:45:50,350 "Always with the comedy." 2305 01:45:50,430 --> 01:45:53,520 Mom, made that one specially for you. 2306 01:45:54,270 --> 01:45:57,440 "Kumail, how did you become so much more handsome 2307 01:45:57,520 --> 01:45:59,570 "than your brother NAVEED?" 2308 01:45:59,650 --> 01:46:01,030 Bullshit. 2309 01:46:04,990 --> 01:46:06,820 I admit, this one is designed 2310 01:46:06,910 --> 01:46:08,650 to stir up some controversy. 2311 01:46:09,679 --> 01:46:12,159 "It's interesting how you can't really 2312 01:46:12,160 --> 01:46:14,159 "kick someone out of your family because 2313 01:46:14,160 --> 01:46:17,790 "they will always be your family." 2314 01:46:20,089 --> 01:46:22,669 I agree with that one. That's a good one. 2315 01:46:22,670 --> 01:46:26,640 So, I'm gonna leave these here for you. 2316 01:46:31,919 --> 01:46:33,979 I am sorry I lied about the girls 2317 01:46:33,980 --> 01:46:35,599 and the LSAT and all of that. 2318 01:46:35,600 --> 01:46:36,730 That was wrong. 2319 01:46:37,150 --> 01:46:38,440 And one more thing. 2320 01:46:38,560 --> 01:46:41,610 I'm moving to New York to pursue stand-up, 2321 01:46:42,610 --> 01:46:45,860 but I am not leaving this family. 2322 01:47:05,510 --> 01:47:09,180 My parents, um, they want me to get arrange married. 2323 01:47:09,340 --> 01:47:13,140 Or, as it's, uh, called in Pakistan, romance! 2324 01:47:13,189 --> 01:47:14,349 And earlier today, 2325 01:47:14,350 --> 01:47:15,729 I told them everything. I told them 2326 01:47:15,730 --> 01:47:18,600 about my life, I told them about Emily. 2327 01:47:19,440 --> 01:47:21,510 They kicked me out of the family. 2328 01:47:21,900 --> 01:47:23,800 I may never talk to them again. 2329 01:47:24,070 --> 01:47:25,750 So, that happened. 2330 01:47:26,280 --> 01:47:28,070 - What is it? - Can I come in? 2331 01:47:29,160 --> 01:47:30,320 Okay. 2332 01:47:30,859 --> 01:47:32,119 I swear, you and Dad 2333 01:47:32,120 --> 01:47:33,789 are just like my freshman year roommate, 2334 01:47:33,790 --> 01:47:36,369 but instead of just, like, boning random dudes, 2335 01:47:36,370 --> 01:47:38,620 you're just parenting all the time. 2336 01:47:39,460 --> 01:47:42,500 All over the place. In every room of the house. 2337 01:47:43,550 --> 01:47:45,260 Including right next to me. 2338 01:47:48,840 --> 01:47:50,090 We got to go. 2339 01:47:51,050 --> 01:47:52,050 Home? 2340 01:47:52,350 --> 01:47:53,390 - No. - Yeah. 2341 01:47:53,560 --> 01:47:54,640 It's time. 2342 01:47:56,430 --> 01:47:57,850 I'm not ready. 2343 01:47:58,230 --> 01:47:59,500 Yeah, you know what? 2344 01:47:59,560 --> 01:48:00,770 You're strong. 2345 01:48:01,730 --> 01:48:02,900 And you are. 2346 01:48:06,699 --> 01:48:09,989 And we would go to the mosque and hear graphic details 2347 01:48:09,990 --> 01:48:12,619 of religious people being killed 1,400 years ago. 2348 01:48:12,620 --> 01:48:15,620 I mean, like, Tarantino-esque details. 2349 01:48:15,621 --> 01:48:17,289 And everyone would be crying, 2350 01:48:17,290 --> 01:48:20,169 like, competing to see who could cry the hardest. 2351 01:48:20,170 --> 01:48:21,960 And I could never cry. 2352 01:48:21,961 --> 01:48:23,539 And I was like, what is wrong with me? 2353 01:48:23,540 --> 01:48:24,510 Am I broken? 2354 01:48:24,511 --> 01:48:26,129 The only time I've cried that much 2355 01:48:26,130 --> 01:48:28,430 is during the first 15 minutes of Up. 2356 01:48:30,199 --> 01:48:32,549 This is a picture of me and my mother. 2357 01:48:32,550 --> 01:48:33,970 I'm seven years old. 2358 01:48:33,971 --> 01:48:37,469 You know people, they talk about the... the New York water. 2359 01:48:37,470 --> 01:48:39,769 Chicago water is very underrated, I think. 2360 01:48:39,770 --> 01:48:40,730 It's good. 2361 01:48:40,810 --> 01:48:42,060 Hey, guys. 2362 01:48:42,150 --> 01:48:44,690 I think I might just pop out for a bit. 2363 01:48:45,150 --> 01:48:46,480 What, by yourself? 2364 01:48:46,940 --> 01:48:49,190 Yeah, just hop around the block. 2365 01:48:49,269 --> 01:48:51,069 Maybe get some frozen yogurt. 2366 01:48:51,070 --> 01:48:52,449 You okay? Can you do it? 2367 01:48:52,450 --> 01:48:54,010 Can you walk by yourself? 2368 01:48:54,030 --> 01:48:55,530 - Yeah, Dad. - All right. 2369 01:48:55,660 --> 01:48:56,660 Have fun. 2370 01:48:56,830 --> 01:48:59,180 If you feel a coma coming on, call us. 2371 01:48:59,290 --> 01:49:01,130 - Dad, it's too soon. - Right. 2372 01:49:01,189 --> 01:49:03,709 I love you, I'll see you in the morning. 2373 01:49:03,710 --> 01:49:04,800 - Love you. - Bye. 2374 01:49:04,801 --> 01:49:05,839 Okay. Love you. Bye. 2375 01:49:05,840 --> 01:49:07,300 - Have fun. - I will. 2376 01:49:07,380 --> 01:49:08,820 - Got your phone? - Yep. 2377 01:49:11,339 --> 01:49:12,719 But you liked it, huh? 2378 01:49:12,720 --> 01:49:14,390 Yeah. I mean... 2379 01:49:15,970 --> 01:49:16,970 Yeah. 2380 01:49:17,140 --> 01:49:18,430 I mean... 2381 01:49:22,190 --> 01:49:24,020 - Hey. - Hi. 2382 01:49:26,440 --> 01:49:28,460 - What are you doing here? - Uh... 2383 01:49:28,461 --> 01:49:29,569 I was in the neighborhood, 2384 01:49:29,570 --> 01:49:32,150 and I saw that you were gonna be here, 2385 01:49:32,240 --> 01:49:34,820 so I thought I'd come say hi. 2386 01:49:35,620 --> 01:49:36,660 You look great. 2387 01:49:36,789 --> 01:49:38,699 How's your blood oxygen level? 2388 01:49:38,700 --> 01:49:40,870 Oh, well within range. 2389 01:49:41,040 --> 01:49:42,910 Nice. 2390 01:49:44,620 --> 01:49:48,630 Um, this is my brother, NAVEED. 2391 01:49:49,300 --> 01:49:51,130 - Hi. Hi. - Hi. I'm Emily. 2392 01:49:51,210 --> 01:49:52,880 I've heard lots about you. 2393 01:49:52,881 --> 01:49:54,549 It's so good to finally meet you. 2394 01:49:54,550 --> 01:49:55,590 Yeah. 2395 01:49:57,600 --> 01:50:00,930 There's actually something I wanted to, uh, tell you. 2396 01:50:05,150 --> 01:50:07,520 Okay, well, I'm gonna just... 2397 01:50:08,610 --> 01:50:09,770 - Good-bye. - Bye. 2398 01:50:11,440 --> 01:50:12,820 See you, Bhai. 2399 01:50:24,120 --> 01:50:25,420 Are you warm enough? 2400 01:50:26,250 --> 01:50:28,890 Yeah, yeah. I got my two pairs of socks on. 2401 01:51:01,160 --> 01:51:02,580 Do you mind? 2402 01:51:04,660 --> 01:51:05,830 No. 2403 01:51:15,510 --> 01:51:17,810 I'm glad we're going home tomorrow. 2404 01:51:18,380 --> 01:51:19,760 Me, too. 2405 01:51:20,850 --> 01:51:23,040 See? I should've brushed my teeth. 2406 01:51:24,640 --> 01:51:25,890 I like it. 2407 01:51:26,929 --> 01:51:29,019 When something like this happens, 2408 01:51:29,020 --> 01:51:30,609 there's this sort of expectation 2409 01:51:30,610 --> 01:51:33,019 that you're gonna have this completely, 2410 01:51:33,020 --> 01:51:34,980 like, new lease on life, and... 2411 01:51:35,729 --> 01:51:38,239 feel totally different about everything, 2412 01:51:38,240 --> 01:51:41,660 and, like, cherish every sunrise, 2413 01:51:42,619 --> 01:51:44,409 and, like, for the most part, 2414 01:51:44,410 --> 01:51:47,159 I just feel like, ugh, I can't get up that early. 2415 01:51:47,160 --> 01:51:48,710 You know? 2416 01:51:51,409 --> 01:51:52,839 I'm sorry, I feel like 2417 01:51:52,840 --> 01:51:54,209 I've been talking about myself so much. 2418 01:51:54,210 --> 01:51:55,050 No. 2419 01:51:55,051 --> 01:51:56,209 Are you doing a lot of stand-up? 2420 01:51:56,210 --> 01:51:58,680 - Are you... - Yeah. I, uh, 2421 01:51:58,760 --> 01:52:02,720 bombed my Montreal Comedy Festival audition. 2422 01:52:02,721 --> 01:52:04,179 Like, horrifically, like... 2423 01:52:04,180 --> 01:52:05,560 I saw the video. 2424 01:52:07,350 --> 01:52:08,230 Yeah. 2425 01:52:08,231 --> 01:52:09,979 - It wasn't great. - No... No. 2426 01:52:09,980 --> 01:52:11,689 I'll be honest with you, it wasn't great. 2427 01:52:11,690 --> 01:52:13,060 No. I know. 2428 01:52:13,270 --> 01:52:17,400 But there was a lot I liked. Like a... like a lot I liked. 2429 01:52:22,530 --> 01:52:24,080 I'm moving to New York. 2430 01:52:26,580 --> 01:52:27,700 Really? 2431 01:52:27,790 --> 01:52:29,000 Yeah, um... 2432 01:52:30,120 --> 01:52:31,960 Mary and CJ and I are, like... 2433 01:52:34,790 --> 01:52:38,370 Just gonna drive out, and we have a place all ready, and... 2434 01:52:40,340 --> 01:52:42,760 - When do you leave? - Next weekend. 2435 01:52:43,600 --> 01:52:46,470 I... I'm so excited for you. That is so great. 2436 01:52:46,680 --> 01:52:48,930 Like, you are going to just... 2437 01:52:49,270 --> 01:52:50,940 do so great in New York. 2438 01:52:54,400 --> 01:52:55,900 What were you gonna say? 2439 01:52:56,650 --> 01:52:57,690 What? 2440 01:52:58,320 --> 01:53:01,030 You said you were gonna say something to me. 2441 01:53:01,360 --> 01:53:02,530 What was it? 2442 01:53:05,580 --> 01:53:08,490 Oh, just that I, um, I wanted to thank you. 2443 01:53:09,489 --> 01:53:10,869 Uh, my parents told me 2444 01:53:10,870 --> 01:53:12,289 everything that you did for me, 2445 01:53:12,290 --> 01:53:13,829 and I feel like the last time we spoke, 2446 01:53:13,830 --> 01:53:15,919 I didn't properly thank you, so... 2447 01:53:15,920 --> 01:53:17,840 Oh. Yeah. 2448 01:53:18,340 --> 01:53:21,130 Totally fine. 2449 01:53:22,090 --> 01:53:23,550 I should probably go. 2450 01:53:23,551 --> 01:53:26,929 - Do you want to call an Uber? - No, I'm gonna walk, actually. 2451 01:53:26,930 --> 01:53:29,520 So, this has been really great. 2452 01:53:30,020 --> 01:53:31,060 All right. 2453 01:53:31,520 --> 01:53:33,730 - Okay, bye. - Yeah. 2454 01:53:39,669 --> 01:53:41,399 The scene is gonna be, like, 2455 01:53:41,400 --> 01:53:43,370 so different with you guys gone. 2456 01:53:43,400 --> 01:53:45,320 Well, you should come out. 2457 01:53:46,780 --> 01:53:48,580 No, I'm... I'm good here. 2458 01:53:49,040 --> 01:53:51,680 - I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you. 2459 01:53:52,729 --> 01:53:54,579 Get out of here, you assholes. 2460 01:53:54,580 --> 01:53:55,420 All right. 2461 01:53:55,500 --> 01:53:57,060 Come here, you big dummy. 2462 01:53:58,670 --> 01:54:00,100 - Bye. - I'll miss you. 2463 01:54:06,219 --> 01:54:08,639 You're still kicked out of the family. 2464 01:54:08,640 --> 01:54:10,639 But because we did not get a proper chance 2465 01:54:10,640 --> 01:54:12,130 to say bye to you, so... 2466 01:54:13,310 --> 01:54:15,520 Your mother is so angry with you. 2467 01:54:15,521 --> 01:54:17,689 She's not going to get out of the car. 2468 01:54:17,690 --> 01:54:19,729 She's not even going to look at you. 2469 01:54:19,730 --> 01:54:21,649 I don't believe that you kept so much of secret 2470 01:54:21,650 --> 01:54:22,980 from me, your father. 2471 01:54:23,860 --> 01:54:24,950 Sorry. 2472 01:54:26,360 --> 01:54:27,410 Here. 2473 01:54:27,910 --> 01:54:29,970 She asked me to give this to you. 2474 01:54:30,240 --> 01:54:31,290 Mutton biryani. 2475 01:54:31,540 --> 01:54:32,660 For your trip. 2476 01:54:32,950 --> 01:54:34,120 Your favorite. 2477 01:54:35,250 --> 01:54:38,910 She made it herself, specially for you, with extra potatoes. 2478 01:54:40,170 --> 01:54:41,340 Thank you, Ma! 2479 01:54:43,210 --> 01:54:45,170 - Is she okay? - Right now? 2480 01:54:45,300 --> 01:54:46,340 No. 2481 01:54:47,300 --> 01:54:48,300 I'll miss you. 2482 01:54:48,720 --> 01:54:51,140 I'm forbidden from hugging you, so... 2483 01:54:53,020 --> 01:54:55,130 it was nice to have you as my son. 2484 01:54:56,810 --> 01:54:58,190 Good-bye forever. 2485 01:54:59,719 --> 01:55:02,359 And do me a favor, when you reach New York, 2486 01:55:02,360 --> 01:55:06,110 just text us and tell us that you've reached safely, okay? 2487 01:55:07,860 --> 01:55:09,120 I will. 2488 01:55:10,450 --> 01:55:12,240 Dad, can I ask you something? 2489 01:55:13,410 --> 01:55:15,940 When you and Mom went on your first date, 2490 01:55:16,080 --> 01:55:17,520 what movie did you see? 2491 01:55:18,920 --> 01:55:20,210 Satte Pe Satta. 2492 01:55:25,670 --> 01:55:26,830 Her favorite song. 2493 01:55:27,300 --> 01:55:28,340 Why you asking? 2494 01:55:29,590 --> 01:55:30,890 I was just curious. 2495 01:55:31,260 --> 01:55:32,430 Okay. 2496 01:55:49,999 --> 01:55:51,819 - Let's do it. - Let's do it. 2497 01:55:51,820 --> 01:55:52,739 - Okay. - All right. 2498 01:55:52,740 --> 01:55:53,869 - See you later, dudes. - Let's do it. 2499 01:55:53,870 --> 01:55:55,289 - See you. - Hey, we'll text. 2500 01:55:55,290 --> 01:55:57,200 - Ooh, sorry. - Yeah, please do. 2501 01:56:01,159 --> 01:56:03,459 So, the first time I came to America, 2502 01:56:03,460 --> 01:56:04,670 I was, like, 14, 2503 01:56:04,671 --> 01:56:06,709 and I was just visiting my uncle in New York, 2504 01:56:06,710 --> 01:56:08,719 and it just happened to be Thanksgiving. 2505 01:56:08,720 --> 01:56:11,179 My first day in America, my uncle took me 2506 01:56:11,180 --> 01:56:13,610 to the Macy's Thanksgiving Day parade. 2507 01:56:14,560 --> 01:56:17,440 And I was like, "This is every day in America!" 2508 01:56:17,930 --> 01:56:19,640 As advertised. 2509 01:56:20,480 --> 01:56:24,070 Every day, they have a party celebrating Garfield. 2510 01:56:24,820 --> 01:56:27,030 No day has lived up to that day. 2511 01:56:28,950 --> 01:56:30,950 I was, uh, lying to my parents, 2512 01:56:30,951 --> 01:56:33,369 I was telling them I was gonna be a lawyer. 2513 01:56:33,370 --> 01:56:34,699 And they're very disappointed 2514 01:56:34,700 --> 01:56:37,000 'cause they wanted me to be a doctor. 2515 01:56:37,001 --> 01:56:39,079 You guys are like, why didn't you just tell them 2516 01:56:39,080 --> 01:56:40,789 that you wanted to be a doctor? 2517 01:56:40,790 --> 01:56:42,039 It's a lie anyway, and I'm like, 2518 01:56:42,040 --> 01:56:43,629 well, it has to be believable. 2519 01:56:43,630 --> 01:56:45,289 If I told them "I want to be a doctor," 2520 01:56:45,290 --> 01:56:47,030 they'd be like, "Bullshit." 2521 01:56:47,031 --> 01:56:49,799 If I said "lawyer," they're like, "Oh, okay. 2522 01:56:49,800 --> 01:56:50,799 "That's something." 2523 01:56:50,800 --> 01:56:52,469 'Cause there's a strict hierarchy. 2524 01:56:52,470 --> 01:56:55,470 It's doctor, engineer, lawyer, 2525 01:56:55,890 --> 01:56:57,310 hundreds of jobs, 2526 01:56:58,180 --> 01:56:59,980 ISIS, then comedian. 2527 01:57:05,270 --> 01:57:07,730 Ah, I'm sorry. 2528 01:57:07,820 --> 01:57:10,070 It's very rude to heckle comedians. 2529 01:57:10,071 --> 01:57:11,359 Oh, that wasn't a heckle. 2530 01:57:11,360 --> 01:57:12,859 I just kind of whoo-hoo'd for you. 2531 01:57:12,860 --> 01:57:14,779 Well, see, that's a common misconception. 2532 01:57:14,780 --> 01:57:16,449 Heckling doesn't have to be negative. 2533 01:57:16,450 --> 01:57:19,369 So if I was like, "Oh, my God, you're amazing in bed!" 2534 01:57:19,370 --> 01:57:21,040 That would be a... 2535 01:57:21,120 --> 01:57:22,210 heckle? 2536 01:57:22,211 --> 01:57:24,709 Yeah, and now you're getting more laughs than me, 2537 01:57:24,710 --> 01:57:25,839 and I don't like that. 2538 01:57:25,840 --> 01:57:27,549 Do you want to come up, do my job? 2539 01:57:27,550 --> 01:57:28,459 Let's talk about... 2540 01:57:28,460 --> 01:57:30,419 So, are you from out of town, ma'am? 2541 01:57:30,420 --> 01:57:33,090 - Chicago. - Ooh, Windy City. 2542 01:57:33,720 --> 01:57:35,680 And what brings you to New York? 2543 01:57:36,300 --> 01:57:39,140 - Here to see someone. - And, um... 2544 01:57:39,141 --> 01:57:41,639 Have you seen him? Or her? I mean, I don't... 2545 01:57:41,640 --> 01:57:43,939 I don't know what your deal is, but... 2546 01:57:43,940 --> 01:57:45,480 Yeah, I've seen him. 185707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.