Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,309 --> 00:01:11,619
Keep it going
for the next performer,
2
00:01:11,620 --> 00:01:14,200
my man, Mr. Kumail Nanjiani.
3
00:01:17,960 --> 00:01:19,380
Hello.
4
00:01:19,790 --> 00:01:22,130
Um, I'll tell you about myself.
5
00:01:22,460 --> 00:01:24,380
I grew up in Pakistan.
6
00:01:24,381 --> 00:01:26,089
And people are always asking me,
7
00:01:26,090 --> 00:01:27,420
"What was that like?"
8
00:01:28,800 --> 00:01:31,060
Really not that different
from here.
9
00:01:31,349 --> 00:01:32,969
I mean, we played cricket,
10
00:01:32,970 --> 00:01:35,930
which is just a spicier version
of baseball.
11
00:01:36,730 --> 00:01:38,100
And we prayed a lot.
12
00:01:38,190 --> 00:01:40,600
Well, not a lot.
Just five times a day.
13
00:01:41,419 --> 00:01:44,189
And we marry someone
our parents find for us,
14
00:01:44,190 --> 00:01:45,940
arranged marriage, you know?
15
00:01:45,941 --> 00:01:48,109
But, for me, it was probably
that we got episodes
16
00:01:48,110 --> 00:01:50,300
of Knight Rider
a little bit later.
17
00:01:50,301 --> 00:01:51,659
And by "little bit later, "
18
00:01:51,660 --> 00:01:54,080
I mean, we just got episode two.
19
00:01:55,290 --> 00:01:58,060
But other than that,
it was exactly the same.
20
00:02:02,290 --> 00:02:06,130
♪ Somethin's wrong
'cause my mind is fading ♪
21
00:02:06,210 --> 00:02:10,010
♪ And everywhere I look
there's a dead end waiting ♪
22
00:02:10,340 --> 00:02:14,180
♪ Temperature's dropping
at the rotten oasis ♪
23
00:02:14,260 --> 00:02:17,850
♪ Stealing kisses
from the leprous faces ♪
24
00:02:19,890 --> 00:02:23,820
♪ Got a devil's haircut
in my mind ♪
25
00:02:23,900 --> 00:02:27,740
♪ Got a devil's haircut
in my mind ♪
26
00:02:27,820 --> 00:02:31,320
♪ Got a devil's haircut
in my mind... ♪
27
00:02:31,570 --> 00:02:35,030
So, these are
my real journals, honestly.
28
00:02:35,031 --> 00:02:37,249
And this is the woman
who wrote them.
29
00:02:37,250 --> 00:02:38,710
Poor gal.
30
00:02:38,790 --> 00:02:41,270
Yeah. She... She has
no idea that, like,
31
00:02:41,330 --> 00:02:43,410
giant titties
are about to sprout
32
00:02:43,420 --> 00:02:45,880
and change her life
dramatically.
33
00:02:46,009 --> 00:02:47,629
So, uh, thank you, guys...
34
00:02:47,630 --> 00:02:50,169
There's no bad crowds, dude,
only bad comedians.
35
00:02:50,170 --> 00:02:51,839
You complain about the crowd,
like, all the time.
36
00:02:51,840 --> 00:02:53,679
Yeah, like, that's when
they're really bad.
37
00:02:53,680 --> 00:02:55,559
That's, like, 90% of the time
they're really bad.
38
00:02:55,560 --> 00:02:57,309
Look, will you just watch
and give me notes tonight?
39
00:02:57,310 --> 00:02:58,140
All right?
40
00:02:58,141 --> 00:02:59,519
If we both give each other
notes, I think it helps.
41
00:02:59,520 --> 00:03:01,389
Your notes are just,
"Add more fucks into the bit."
42
00:03:01,390 --> 00:03:03,149
- That doesn't help anybody.
- Hey, fuck's a funny word.
43
00:03:03,150 --> 00:03:04,519
It's soft on the top,
and it's hard on the end.
44
00:03:04,520 --> 00:03:05,649
That was truly horrible.
45
00:03:05,650 --> 00:03:06,729
- That was so bad.
- What happened?
46
00:03:06,730 --> 00:03:08,479
- Just watch.
- I'll watch, give you notes.
47
00:03:08,480 --> 00:03:09,779
- All right. Thank you.
- Hey, that was great.
48
00:03:09,780 --> 00:03:11,649
No, he didn't
even crack a smile.
49
00:03:11,650 --> 00:03:13,699
- I thought I was gonna puke.
- Who?
50
00:03:13,700 --> 00:03:14,820
Bob Dalavan.
51
00:03:15,489 --> 00:03:16,699
Who's Bob Dalavan?
52
00:03:16,700 --> 00:03:19,499
Bob Dalavan works
for the Montreal Comedy Festival,
53
00:03:19,500 --> 00:03:21,040
you fucking doof.
54
00:03:21,049 --> 00:03:22,249
- He's here?
- Yes.
55
00:03:22,250 --> 00:03:23,669
Don't you want to get noticed?
56
00:03:23,670 --> 00:03:24,829
Don't you want
to move to L.A.?
57
00:03:24,830 --> 00:03:27,080
Hang out with Elijah Wood,
and shit?
58
00:03:27,209 --> 00:03:28,419
Nobody's on stage?
59
00:03:28,420 --> 00:03:29,590
No.
60
00:03:31,079 --> 00:03:33,049
He might've been doing cocaine.
61
00:03:33,050 --> 00:03:34,889
Was he doing cocaine
recreationally?
62
00:03:34,890 --> 00:03:35,890
True cokehead.
63
00:03:35,970 --> 00:03:37,870
- Cocaine.
- I wonder if he was.
64
00:03:38,179 --> 00:03:40,479
Now, before I bring out
the next guy,
65
00:03:40,480 --> 00:03:44,440
you guys know tonight
is Jell-O shot Tuesday!
66
00:03:45,169 --> 00:03:48,519
And we all know what happens
after eight Jell-O shots.
67
00:03:48,520 --> 00:03:51,530
We urinate all over
ourselves and puke.
68
00:03:51,531 --> 00:03:53,449
Okay, so I'm gonna
bring up the next comic.
69
00:03:53,450 --> 00:03:55,659
- Confidence. Poise.
- You know this man.
70
00:03:55,660 --> 00:03:57,079
Give it up
for Mr. Chris Jones!
71
00:03:57,080 --> 00:03:58,950
Smile.
72
00:03:58,951 --> 00:04:01,159
- Chris!
- He's like if a serial killer
73
00:04:01,160 --> 00:04:03,150
fucked an inspirational speaker.
74
00:04:03,589 --> 00:04:06,419
He's like Daniel Day-Lewis,
except he sucks.
75
00:04:06,420 --> 00:04:07,789
I've tried his warm-up.
76
00:04:07,790 --> 00:04:09,299
- It does not work for me.
- So unsettling.
77
00:04:09,300 --> 00:04:11,009
Just bought a laser printer.
78
00:04:11,010 --> 00:04:13,320
Printed out, like,
six lasers so far.
79
00:04:13,340 --> 00:04:15,130
- Maybe.
- Hey, DODD.
80
00:04:15,131 --> 00:04:16,509
Uh, Dalavan's
in the crowd tonight.
81
00:04:16,510 --> 00:04:18,259
- Can I do ten?
- No, five minutes.
82
00:04:18,260 --> 00:04:19,759
You put out chairs,
you do five minutes.
83
00:04:19,760 --> 00:04:21,219
- You know the deal.
- Come on, man.
84
00:04:21,220 --> 00:04:22,679
I'll double it up next time.
Come on.
85
00:04:22,680 --> 00:04:23,809
What are you gonna do in there?
86
00:04:23,810 --> 00:04:25,139
I'm making up
next week's schedule.
87
00:04:25,140 --> 00:04:26,190
Okay, cool.
88
00:04:26,229 --> 00:04:28,189
I was in bed with my girlfriend,
89
00:04:28,190 --> 00:04:32,030
and I was trying to mansplain
to her that, you know, we...
90
00:04:32,320 --> 00:04:36,820
We are on one little rock
orbiting one star in a galaxy
91
00:04:36,910 --> 00:04:39,160
of a billion stars
in a universe...
92
00:04:39,740 --> 00:04:41,490
full of a billion galaxies.
93
00:04:42,159 --> 00:04:44,409
You know, so I forgot
your birthday.
94
00:04:44,410 --> 00:04:45,590
Who gives a shit?
95
00:04:45,670 --> 00:04:48,920
Like, you are cosmically
overreacting to this.
96
00:04:49,290 --> 00:04:51,750
Honestly, you are being
super selfish.
97
00:04:51,840 --> 00:04:54,030
You're right,
but you're selfish.
98
00:04:57,510 --> 00:04:58,800
Hey.
99
00:04:58,849 --> 00:05:02,269
Have you guys heard of this
drug cocktail called cheese?
100
00:05:02,270 --> 00:05:05,179
Uh, I saw these news reports,
so I looked up what cheese is,
101
00:05:05,180 --> 00:05:06,349
and cheese is a mixture.
102
00:05:06,350 --> 00:05:11,070
Cheese is Tylenol PM and heroin.
103
00:05:12,690 --> 00:05:15,030
So, really, it's heroin.
104
00:05:15,740 --> 00:05:17,880
Heroin's doing
the heavy lifting.
105
00:05:18,660 --> 00:05:21,140
Just do the heroin.
It's very powerful.
106
00:05:21,160 --> 00:05:23,370
You already have heroin.
107
00:05:24,660 --> 00:05:26,410
Is Pakistan in the house?
108
00:05:28,420 --> 00:05:31,090
Really?
You're not from Pakistan.
109
00:05:31,420 --> 00:05:32,920
I would've noticed you.
110
00:05:34,749 --> 00:05:36,419
- Are you kidding me?
- Mmm.
111
00:05:36,420 --> 00:05:38,629
He just gave you Montreal?
Like, you don't have to
112
00:05:38,630 --> 00:05:40,009
showcase or audition
or anything?
113
00:05:40,010 --> 00:05:41,850
No. It was too easy, almost.
114
00:05:41,851 --> 00:05:44,309
Like, I wanted to struggle.
I wanted... I wanted a story
115
00:05:44,310 --> 00:05:45,729
to be able to tell
on talk shows,
116
00:05:45,730 --> 00:05:47,010
and instead, like...
117
00:05:47,011 --> 00:05:49,349
You guys don't know how tough
it is not to struggle.
118
00:05:49,350 --> 00:05:52,019
It's... It's a struggle
succeeding effortlessly.
119
00:05:52,020 --> 00:05:54,860
- Did he say anything about me?
- Sure.
120
00:05:55,359 --> 00:05:57,899
- What about me?
- He... They, both of you.
121
00:05:57,900 --> 00:06:00,570
He said,
"Those guys performed."
122
00:06:01,700 --> 00:06:03,380
I truly hate you, actually.
123
00:06:03,410 --> 00:06:05,040
We all hate you.
124
00:06:07,000 --> 00:06:08,120
- Hi.
- Hi.
125
00:06:08,121 --> 00:06:09,749
- Hello.
- Um, my name's Kumail.
126
00:06:09,750 --> 00:06:10,750
Yeah, we know.
127
00:06:10,830 --> 00:06:12,390
Yeah, we saw you perform.
128
00:06:12,949 --> 00:06:15,709
Now that the niceties
are out of the way, um,
129
00:06:15,710 --> 00:06:18,049
I have to tell you
that when you yelled at me,
130
00:06:18,050 --> 00:06:19,179
it really threw me off,
131
00:06:19,180 --> 00:06:21,889
and, uh, you really shouldn't
heckle comedians.
132
00:06:21,890 --> 00:06:23,050
It's so rude.
133
00:06:23,850 --> 00:06:25,170
I didn't heckle you.
134
00:06:25,520 --> 00:06:28,390
I just whoo-hoo'd you.
It was supportive.
135
00:06:28,391 --> 00:06:30,019
Okay, that's a common
misconception.
136
00:06:30,020 --> 00:06:32,160
But yelling anything
at a comedian
137
00:06:32,161 --> 00:06:33,439
is considered heckling.
138
00:06:33,440 --> 00:06:35,779
Heckling doesn't have
to be negative.
139
00:06:35,780 --> 00:06:37,739
So, if I...
If I yelled out, like,
140
00:06:37,740 --> 00:06:39,239
"You're amazing in bed!"
141
00:06:39,240 --> 00:06:41,030
That'd be a heckle?
142
00:06:41,031 --> 00:06:43,239
Yeah. It would be
an accurate heckle.
143
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
- Cool.
- Whoa.
144
00:06:45,700 --> 00:06:46,540
Bye.
145
00:06:46,620 --> 00:06:48,000
- Oh.
- Don't go.
146
00:06:48,001 --> 00:06:49,159
- No, you can...
- I'm going.
147
00:06:49,160 --> 00:06:51,790
You scared my friend off now.
148
00:06:52,210 --> 00:06:53,360
What's your name?
149
00:06:53,580 --> 00:06:54,590
Emily.
150
00:06:54,840 --> 00:06:56,380
Emily. Here...
151
00:06:56,670 --> 00:06:58,920
I want to show you
something, Emily.
152
00:07:02,680 --> 00:07:05,640
This is your name in Urdu.
153
00:07:06,180 --> 00:07:07,560
Oh.
154
00:07:10,730 --> 00:07:12,150
Does this move work?
155
00:07:12,219 --> 00:07:14,519
I've had some minor success
with it.
156
00:07:14,520 --> 00:07:15,650
Bullshit.
157
00:07:16,989 --> 00:07:19,109
So, you just
came to a comedy show
158
00:07:19,110 --> 00:07:20,270
with your friends?
159
00:07:20,440 --> 00:07:24,370
Yeah. We're all grad students
at the University of Chicago.
160
00:07:24,371 --> 00:07:25,829
What are you studying
at grad school?
161
00:07:25,830 --> 00:07:28,369
I study psychology.
I'm going to be a therapist.
162
00:07:28,370 --> 00:07:30,499
Oh, so you're gonna sit
on a couch, and, like,
163
00:07:30,500 --> 00:07:32,369
ask people, like,
"How does that make you feel?"
164
00:07:32,370 --> 00:07:33,919
I mean, eventually, yeah.
165
00:07:33,920 --> 00:07:35,709
Right now I'm just
doing fieldwork
166
00:07:35,710 --> 00:07:36,999
with this group of guys
167
00:07:37,000 --> 00:07:38,839
who are convicted
of domestic violence.
168
00:07:38,840 --> 00:07:40,919
- Jesus. Oh, wow.
- Cheers to that.
169
00:07:40,920 --> 00:07:43,969
No, don't cheers to that.
To you being a therapist.
170
00:07:43,970 --> 00:07:46,140
Great. To me getting
my master's.
171
00:07:46,220 --> 00:07:49,660
We'll start there, and then
we'll go to the rest of it.
172
00:07:52,629 --> 00:07:55,519
So, my roommate Chris
is probably on the couch.
173
00:07:55,520 --> 00:07:57,769
He's gonna want to try
and start a conversation.
174
00:07:57,770 --> 00:07:59,780
So, do not engage.
175
00:08:00,110 --> 00:08:00,940
Okay.
176
00:08:01,030 --> 00:08:02,030
Let's go.
177
00:08:04,070 --> 00:08:05,700
- Hey, pals.
- Hey.
178
00:08:06,620 --> 00:08:07,660
Hi.
179
00:08:14,580 --> 00:08:17,460
Good for him. Good for him.
180
00:08:20,979 --> 00:08:22,759
Do you want to watch a movie?
181
00:08:22,760 --> 00:08:24,550
- Sure.
- Okay.
182
00:08:25,969 --> 00:08:28,679
Should I just, like,
put my stuff down or...
183
00:08:28,680 --> 00:08:30,389
Yeah, I would say it's safe.
You know what?
184
00:08:30,390 --> 00:08:32,850
That area's...
Go for that area.
185
00:08:33,520 --> 00:08:36,150
I cleaned that earlier
this year, so...
186
00:08:36,600 --> 00:08:39,870
Should I take my shoes off
or is this a shoes-on bed?
187
00:08:39,909 --> 00:08:41,569
No, it's a shoes-off bed.
188
00:08:41,570 --> 00:08:43,440
I have... I have strict rules.
189
00:08:43,530 --> 00:08:44,570
Cool. Cool.
190
00:08:45,240 --> 00:08:46,110
Oh, wow.
191
00:08:46,200 --> 00:08:50,200
That is totally, uh,
an inflated mattress.
192
00:08:50,201 --> 00:08:52,249
Yeah. Well, did you think
it was gonna be
193
00:08:52,250 --> 00:08:54,000
a flat, inflatable mattress?
194
00:08:54,120 --> 00:08:56,830
I did think it might be
an actual mattress,
195
00:08:56,920 --> 00:08:58,000
but you know.
196
00:08:58,001 --> 00:09:00,419
Well, air mattresses
are actual mattresses.
197
00:09:00,420 --> 00:09:02,170
You're being bigoted...
198
00:09:02,171 --> 00:09:04,009
- Okay. Uh-huh.
- towards air-based...
199
00:09:04,010 --> 00:09:04,840
Uh-huh.
200
00:09:04,920 --> 00:09:07,840
- Towards air-based mattresses?
- comfort items.
201
00:09:08,039 --> 00:09:09,599
Night of the Living Dead?
202
00:09:09,600 --> 00:09:11,759
Sure, I haven't
ever seen that movie.
203
00:09:11,760 --> 00:09:15,270
Okay, so, basically,
the dead start rising.
204
00:09:15,350 --> 00:09:18,690
- Mmm-hmm.
- And the good guys, um...
205
00:09:28,410 --> 00:09:30,030
Text Lauren.
206
00:09:30,320 --> 00:09:32,910
You up, girl?
207
00:09:32,990 --> 00:09:34,290
No, fuck, no.
208
00:09:35,549 --> 00:09:37,669
What do you want
to say to Warren?
209
00:09:37,670 --> 00:09:39,710
She...
210
00:09:39,809 --> 00:09:41,589
What do you want to say to...
211
00:09:41,590 --> 00:09:43,750
You up, period.
212
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Send.
213
00:09:45,841 --> 00:09:47,929
That may be beyond
my abilities at the moment.
214
00:09:47,930 --> 00:09:49,800
Fuck. No.
215
00:09:57,100 --> 00:09:58,560
What are these scars?
216
00:10:00,310 --> 00:10:03,980
Oh, they're, uh,
smallpox vaccination.
217
00:10:03,981 --> 00:10:06,069
I thought only old people
had those.
218
00:10:06,070 --> 00:10:07,189
Well, I'm from Pakistan,
219
00:10:07,190 --> 00:10:09,409
and we're still fighting
some battles
220
00:10:09,410 --> 00:10:11,030
you guys have already won.
221
00:10:11,031 --> 00:10:12,949
What were you like
in high school?
222
00:10:12,950 --> 00:10:14,579
Were you, like, super funny?
223
00:10:14,580 --> 00:10:16,040
Were you really smart?
224
00:10:16,120 --> 00:10:17,120
Were you...
225
00:10:17,750 --> 00:10:19,040
I was very shy.
226
00:10:19,580 --> 00:10:21,420
They called me Chashmullee.
227
00:10:21,670 --> 00:10:22,750
What is that?
228
00:10:23,460 --> 00:10:25,550
It roughly translates
to "dweeb."
229
00:10:25,960 --> 00:10:27,510
I'll show you a picture.
230
00:10:28,340 --> 00:10:30,590
Of you in high school?
Oh, my God.
231
00:10:30,680 --> 00:10:32,300
- Boom.
- No.
232
00:10:32,301 --> 00:10:34,889
And I'm thinking
I'm killing it right now.
233
00:10:34,890 --> 00:10:37,429
- What inspired this haircut?
- Hugh Grant.
234
00:10:37,430 --> 00:10:38,930
- No.
- Yeah.
235
00:10:39,190 --> 00:10:40,600
- Oh, no.
- Big fan.
236
00:10:40,601 --> 00:10:42,439
- And you're so serious, too.
- Okay.
237
00:10:42,440 --> 00:10:44,689
I read an interview
with Hugh Grant.
238
00:10:44,690 --> 00:10:47,529
- He said he doesn't smile.
- No. That's not real.
239
00:10:47,530 --> 00:10:49,489
'Cause it makes his face
look fat, so I didn't...
240
00:10:49,490 --> 00:10:52,140
I didn't smile
in pictures for many years.
241
00:10:52,141 --> 00:10:53,949
What were you like
in high school?
242
00:10:53,950 --> 00:10:55,030
Um...
243
00:10:55,700 --> 00:10:59,000
Were you, like, voted, like,
most sexy?
244
00:10:59,080 --> 00:11:01,710
No. I was voted
most noticeable.
245
00:11:02,920 --> 00:11:05,510
- That's good.
- No, it's really not good.
246
00:11:05,710 --> 00:11:09,010
I, uh, had acne,
and I was a goth, and...
247
00:11:09,090 --> 00:11:11,590
I had this terrible perm.
248
00:11:11,760 --> 00:11:15,180
Um, yeah, the kids
called me Beetlejuice.
249
00:11:15,260 --> 00:11:16,400
I don't know why.
250
00:11:17,430 --> 00:11:19,270
Actually, I do know why.
251
00:11:19,271 --> 00:11:21,689
It's because they thought
I looked like Beetlejuice.
252
00:11:21,690 --> 00:11:23,689
I think I'm done
with this subject.
253
00:11:23,690 --> 00:11:25,519
In fact,
I think I'm gonna go home.
254
00:11:25,520 --> 00:11:28,229
Wait, wait. We haven't even
had sex again yet.
255
00:11:28,230 --> 00:11:29,739
Yeah, I'm just not
that kind of girl.
256
00:11:29,740 --> 00:11:31,399
I only have sex once
on the first date.
257
00:11:31,400 --> 00:11:33,030
- Wow.
- Plus a hand job.
258
00:11:33,031 --> 00:11:35,319
Okay, well,
I haven't had that, so...
259
00:11:35,320 --> 00:11:37,869
You don't get that
because you made fun of me.
260
00:11:37,870 --> 00:11:39,699
What is happening?
What are you doing?
261
00:11:39,700 --> 00:11:41,159
I'm changing under this blanket.
262
00:11:41,160 --> 00:11:42,919
I've seen everything.
Do you remember?
263
00:11:42,920 --> 00:11:44,420
We were just having sex.
264
00:11:44,421 --> 00:11:47,749
Yeah, but we were, like,
in the throes of passion then,
265
00:11:47,750 --> 00:11:48,750
and...
266
00:11:49,349 --> 00:11:51,419
Listen, I had
a really nice time.
267
00:11:51,420 --> 00:11:52,509
Thank you very much.
268
00:11:52,510 --> 00:11:56,010
I'm just gonna, like,
call an Uber, go home,
269
00:11:56,100 --> 00:11:58,140
and I hope...
270
00:11:59,850 --> 00:12:01,930
Just...
271
00:12:02,709 --> 00:12:04,269
Your driver will be ready
272
00:12:04,270 --> 00:12:06,220
as soon as he puts on his pants.
273
00:12:06,269 --> 00:12:09,399
Were you available for rides
while we were fucking?
274
00:12:09,400 --> 00:12:11,820
Yeah, but I only looked
a couple times.
275
00:12:13,280 --> 00:12:16,740
So, maybe I'll, uh, run into you
at the club sometime,
276
00:12:16,820 --> 00:12:18,830
and we can grab a drink?
277
00:12:20,660 --> 00:12:23,000
Um, I'm not...
278
00:12:23,001 --> 00:12:24,369
I know this sounds like a line,
279
00:12:24,370 --> 00:12:26,100
but I'm not really, like...
280
00:12:26,330 --> 00:12:29,170
I'm not really dating
right now. I just...
281
00:12:29,380 --> 00:12:32,170
I've got a lot of school
and work and...
282
00:12:32,171 --> 00:12:33,759
- Yeah, yeah, yeah.
- Just a lot on my plate.
283
00:12:33,760 --> 00:12:36,090
Yeah, no, I get it. Totally.
284
00:12:36,550 --> 00:12:38,630
That's perfect 'cause I'm not...
285
00:12:39,149 --> 00:12:40,719
dating right now, either.
286
00:12:40,720 --> 00:12:41,850
- Okay.
- Yeah.
287
00:12:41,851 --> 00:12:44,689
And I actually have
a pretty strict two-day rule
288
00:12:44,690 --> 00:12:48,860
where I can't see someone
more than two days in a row.
289
00:12:48,940 --> 00:12:51,320
So, since we hung out
for two days,
290
00:12:51,321 --> 00:12:52,939
even if I were to see you again,
291
00:12:52,940 --> 00:12:54,489
which I won't 'cause
you're not dating,
292
00:12:54,490 --> 00:12:55,780
I'm not dating,
293
00:12:55,781 --> 00:12:58,069
I wouldn't be able
to see you till Monday.
294
00:12:58,070 --> 00:12:59,619
We haven't hung out
for two days.
295
00:12:59,620 --> 00:13:01,119
We've hung out
for about five hours.
296
00:13:01,120 --> 00:13:02,869
- Yeah, but...
- Just to be totally clear.
297
00:13:02,870 --> 00:13:05,920
Yesterday and today
'cause it's after midnight.
298
00:13:06,170 --> 00:13:08,330
So, today is actually tomorrow,
299
00:13:08,331 --> 00:13:10,709
earlier tonight was yesterday,
so two days.
300
00:13:10,710 --> 00:13:12,890
You see,
I don't date time-nerds,
301
00:13:12,920 --> 00:13:16,180
so that really takes you
off the table.
302
00:13:16,260 --> 00:13:17,220
That works out
303
00:13:17,300 --> 00:13:19,850
'cause I am
a hardcore time-nerd.
304
00:13:19,851 --> 00:13:20,929
Yeah, I can tell.
305
00:13:20,930 --> 00:13:24,430
I'm, like, very strict
about a.m./p.m. stuff and...
306
00:13:25,680 --> 00:13:27,850
So, wait.
So, just to establish,
307
00:13:27,940 --> 00:13:29,150
what did we decide?
308
00:13:29,151 --> 00:13:31,769
We decided we aren't ever
gonna see each other again.
309
00:13:31,770 --> 00:13:32,770
Great.
310
00:13:33,610 --> 00:13:35,670
I'm glad we're on the same page.
311
00:13:43,410 --> 00:13:44,850
Look at my jeans, Kumi.
312
00:13:44,851 --> 00:13:46,909
They're
from Citizens of Humanity.
313
00:13:46,910 --> 00:13:48,249
- That's the brand's name.
- Oh.
314
00:13:48,250 --> 00:13:49,379
They're so soft.
Touch them.
315
00:13:49,380 --> 00:13:50,539
I don't want
to touch your jeans.
316
00:13:50,540 --> 00:13:51,749
- Come on, touch them.
- I'll touch them.
317
00:13:51,750 --> 00:13:53,339
They're like sweatpants,
you know.
318
00:13:53,340 --> 00:13:55,259
You should be stylish
like your father, you know.
319
00:13:55,260 --> 00:13:56,919
It's not very difficult.
Just observe me.
320
00:13:56,920 --> 00:13:58,930
- Get some Daddy style.
- Yeah.
321
00:13:59,050 --> 00:14:01,180
Kumi, why don't you
grow a beard?
322
00:14:01,181 --> 00:14:03,139
Not like Naveed's,
just a small one.
323
00:14:03,140 --> 00:14:04,429
- Not like his.
- Maybe like mine.
324
00:14:04,430 --> 00:14:05,559
Small, cool, and stylish.
325
00:14:05,560 --> 00:14:06,639
Kumi, I've been thinking.
326
00:14:06,640 --> 00:14:09,400
You know, why you don't
enroll for LSAT now?
327
00:14:10,150 --> 00:14:12,620
Yeah, sorry, Ma,
I haven't done it yet.
328
00:14:12,621 --> 00:14:13,979
I like that you bring it up
329
00:14:13,980 --> 00:14:15,689
as if you've never
brought it up before.
330
00:14:15,690 --> 00:14:17,820
How's the stand-up
coming, Bhai?
331
00:14:20,959 --> 00:14:22,739
It's going fine.
Thank you.
332
00:14:22,740 --> 00:14:24,869
Yeah, since when
are you someone to stand up?
333
00:14:24,870 --> 00:14:26,869
You know who I think
should stand up is Malala.
334
00:14:26,870 --> 00:14:28,079
- She has something to say.
- Malala, yeah.
335
00:14:28,080 --> 00:14:29,539
- Ooh, I love Malala.
- She has something to say.
336
00:14:29,540 --> 00:14:31,790
- Malala.
- Yeah. I know.
337
00:14:31,791 --> 00:14:33,539
She does open mics,
and she crushes.
338
00:14:33,540 --> 00:14:35,799
A lot of ethnic material,
which I think is a crutch,
339
00:14:35,800 --> 00:14:38,560
and that one story gets
a lot of play, but...
340
00:14:38,561 --> 00:14:40,049
You should be on that show.
341
00:14:40,050 --> 00:14:41,389
- Saturday Night Live.
- SNL.
342
00:14:41,390 --> 00:14:42,889
That's a great idea.
I should e-mail them.
343
00:14:42,890 --> 00:14:44,389
I don't know why
I hadn't thought of that.
344
00:14:44,390 --> 00:14:45,759
You know, I hacked
into your cousin.
345
00:14:45,760 --> 00:14:47,059
Rehan's Facebook account.
346
00:14:47,060 --> 00:14:48,229
- You hacked into it?
- Oh.
347
00:14:48,230 --> 00:14:49,889
Yeah, they were not accepting
my friends request,
348
00:14:49,890 --> 00:14:51,019
- so I had to hack into it...
- Okay.
349
00:14:51,020 --> 00:14:53,609
and I discovered that he
and that white woman
350
00:14:53,610 --> 00:14:55,859
that he's living with
are having a baby.
351
00:14:55,860 --> 00:14:57,899
- They're married.
- Yeah, whatever.
352
00:14:57,900 --> 00:14:59,949
And then I hacked into Tumblr,
and I discovered that
353
00:14:59,950 --> 00:15:02,240
they have named
the baby Da-vé.
354
00:15:03,070 --> 00:15:04,780
- Can you imagine?
- Dave.
355
00:15:05,120 --> 00:15:07,080
- Dave?
- It's probably Dave.
356
00:15:07,160 --> 00:15:08,790
Oh. Oh, Dave. Dave.
357
00:15:08,791 --> 00:15:10,709
- Nobody's named Da-vé.
- It's very, very, very sad.
358
00:15:10,710 --> 00:15:12,789
No one is going to visit
that baby, and that baby,
359
00:15:12,790 --> 00:15:14,959
mark my words,
will grow up without a family.
360
00:15:14,960 --> 00:15:16,799
It's like he's dead or worse.
361
00:15:16,800 --> 00:15:18,960
It is very sad. Kumi,
362
00:15:18,961 --> 00:15:21,799
go and pray now, so then
we can eat ice cream. Go.
363
00:15:21,800 --> 00:15:23,509
- Go. Please, go.
- Yeah, Ma, I need to finish.
364
00:15:23,510 --> 00:15:25,470
Hurry up, Bhai. Ice cream.
365
00:15:25,471 --> 00:15:26,969
And then we'll eat ice cream.
366
00:15:26,970 --> 00:15:29,520
Stop, stop.
Janamaz is downstairs. Go.
367
00:15:29,680 --> 00:15:31,480
Stop.
368
00:15:31,560 --> 00:15:33,400
What is this?
369
00:15:58,039 --> 00:15:59,589
I don't know, I think...
370
00:15:59,590 --> 00:16:01,009
My mother used to
make best kulfi.
371
00:16:01,010 --> 00:16:02,629
- Your grandmother.
- Oh, yeah?
372
00:16:02,630 --> 00:16:04,219
I think ice cream
is better than kulfi.
373
00:16:04,220 --> 00:16:05,640
No, no, no.
374
00:16:05,720 --> 00:16:08,220
Oh. I wonder
who that could be.
375
00:16:08,310 --> 00:16:11,230
- Yeah.
- Let me check. I don't know.
376
00:16:11,231 --> 00:16:13,729
I'm guessing it's a young,
single Pakistani woman
377
00:16:13,730 --> 00:16:15,729
who just happened
to be driving by our house,
378
00:16:15,730 --> 00:16:16,809
which is on a cul-de-sac.
379
00:16:16,810 --> 00:16:18,019
- Well...
- And I'm also guessing
380
00:16:18,020 --> 00:16:19,940
that the phrase "dropped in"
381
00:16:19,941 --> 00:16:21,859
will be said
in the next ten seconds.
382
00:16:21,860 --> 00:16:23,280
- Ten.
- Ten, nine...
383
00:16:23,780 --> 00:16:25,950
- eight, seven...
- Quiet.
384
00:16:26,030 --> 00:16:28,580
Everyone, this is Zubeida.
385
00:16:28,830 --> 00:16:30,740
- She just dropped in.
- Salaam.
386
00:16:32,250 --> 00:16:33,910
- Come, please. Sit.
- Mmm.
387
00:16:36,290 --> 00:16:39,210
Oh, here, Kumail,
for your files.
388
00:16:39,349 --> 00:16:41,669
- Thank you.
- Your X-Files because...
389
00:16:41,670 --> 00:16:43,799
- Thank you.
- that's your favorite show.
390
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
Huh?
391
00:16:46,140 --> 00:16:47,340
Thank you so much.
392
00:16:48,220 --> 00:16:50,180
"The truth is out there."
393
00:16:52,980 --> 00:16:54,930
- Uh-huh.
- It's from the show.
394
00:16:56,650 --> 00:16:57,860
Thank you.
395
00:16:58,269 --> 00:16:59,769
- Thank you. Yeah.
- Bye.
396
00:16:59,770 --> 00:17:01,780
- Bye.
- I hope you come back.
397
00:17:03,379 --> 00:17:06,779
Kumi, there's not just going
to be a magic spark, okay?
398
00:17:06,780 --> 00:17:09,590
You have to work at it.
You have to stay open.
399
00:17:09,591 --> 00:17:11,789
- Okay, Ma. Okay. Yeah, yeah.
- Okay. Good.
400
00:17:11,790 --> 00:17:13,789
I just wish you were
better at it, you know?
401
00:17:13,790 --> 00:17:15,829
I mean, you've had so much
practice, and you're still...
402
00:17:15,830 --> 00:17:18,079
- You're not that good at it.
- Ha, ha, ha, ha, ha.
403
00:17:18,080 --> 00:17:19,329
Brought your A-game
with NAVEED,
404
00:17:19,330 --> 00:17:21,629
but with me, you're just
phoning it in a little bit.
405
00:17:21,630 --> 00:17:23,709
Again with the comedy,
the comedy.
406
00:17:23,710 --> 00:17:26,469
All the time with the comedy.
Be serious sometimes.
407
00:17:26,470 --> 00:17:29,170
I am serious.
I want to help you get better.
408
00:17:38,029 --> 00:17:41,189
So, are you ever gonna
let me sit in the front seat?
409
00:17:41,190 --> 00:17:42,690
No, I'm a professional,
410
00:17:42,691 --> 00:17:44,439
and you're paying for this ride.
411
00:17:44,440 --> 00:17:45,819
I don't want
to pay for this ride.
412
00:17:45,820 --> 00:17:47,950
It's surging right now.
413
00:17:49,030 --> 00:17:51,240
Yeah. Sorry.
414
00:17:51,241 --> 00:17:53,659
You shouldn't have
typed in the number.
415
00:17:53,660 --> 00:17:57,370
Okay, the year is 1969.
416
00:17:57,639 --> 00:17:59,709
MGM has had
a string of failures,
417
00:17:59,710 --> 00:18:03,960
so it turns to its most
bankable star, Vincent Price.
418
00:18:03,979 --> 00:18:05,959
Is this your compatibility test?
419
00:18:05,960 --> 00:18:09,219
Like the way some people are
with Vonnegut or Big Lebowski?
420
00:18:09,220 --> 00:18:11,969
No, just watch the movie
and take it seriously
421
00:18:11,970 --> 00:18:13,099
- because it's very serious.
- I'm gonna love it.
422
00:18:13,100 --> 00:18:15,139
I love it when men
test me on my taste.
423
00:18:15,140 --> 00:18:16,809
I just want to share
this movie with you,
424
00:18:16,810 --> 00:18:18,389
so I don't know why
you're reading into...
425
00:18:18,390 --> 00:18:21,160
How many women
have you showed this movie to?
426
00:18:22,310 --> 00:18:23,310
Zero.
427
00:18:23,520 --> 00:18:26,630
How many women have you
shown a "B" horror movie to
428
00:18:26,690 --> 00:18:28,130
on, like, a third date?
429
00:18:30,610 --> 00:18:32,510
This is not a "B" horror movie.
430
00:18:33,450 --> 00:18:34,720
Okay, are you ready?
431
00:18:34,721 --> 00:18:37,659
Just close your eyes
'cause when the menu comes on,
432
00:18:37,660 --> 00:18:39,079
there's some spoilers
in the menu.
433
00:18:39,080 --> 00:18:40,709
- Okay?
- I'm ready, I'm ready.
434
00:18:40,710 --> 00:18:42,030
Okay, I'll hit play.
435
00:18:43,210 --> 00:18:44,210
Okay, go.
436
00:18:58,890 --> 00:19:00,230
Watch.
437
00:19:00,480 --> 00:19:02,230
- I'm watching.
- Shh.
438
00:19:02,310 --> 00:19:03,810
Watch this part.
439
00:19:06,280 --> 00:19:07,820
- No.
- What?
440
00:19:07,821 --> 00:19:09,609
If you're tired,
we can watch it later.
441
00:19:09,610 --> 00:19:11,750
Sorry.
Just have that weird, like,
442
00:19:11,950 --> 00:19:13,580
yawning thing that happens
443
00:19:13,620 --> 00:19:16,280
when you're watching
a really boring film.
444
00:19:17,040 --> 00:19:19,870
It's not boring.
Just wait for it to kick in.
445
00:19:19,871 --> 00:19:21,619
- The plot kicks in really soon.
- Okay.
446
00:19:21,620 --> 00:19:26,460
Your loss. Nine times nine.
447
00:19:27,050 --> 00:19:29,050
Nine killed you.
448
00:19:29,340 --> 00:19:30,420
That was fun.
449
00:19:30,421 --> 00:19:33,929
Uh, thanks for the ride home,
but we got to stop doing this.
450
00:19:33,930 --> 00:19:35,929
- Yeah.
- I know I've said that before,
451
00:19:35,930 --> 00:19:37,179
but I really do mean it.
452
00:19:37,180 --> 00:19:38,929
I can't be doing this right now.
453
00:19:38,930 --> 00:19:42,140
I know, I know.
Totally. One hundred percent.
454
00:19:43,190 --> 00:19:44,440
I agree with you.
455
00:19:44,520 --> 00:19:46,810
- So, don't call me again.
- I won't.
456
00:19:47,110 --> 00:19:48,400
I promise.
457
00:19:48,401 --> 00:19:50,649
Good luck
on all your future endeavors.
458
00:19:50,650 --> 00:19:52,030
Oh, yeah, thank you.
459
00:19:52,031 --> 00:19:53,739
Hey, can we have an awkward hug
460
00:19:53,740 --> 00:19:55,740
before we part forever?
461
00:19:57,410 --> 00:19:58,740
- Okay.
- Okay.
462
00:19:59,910 --> 00:20:01,160
Uh...
463
00:20:06,420 --> 00:20:07,630
- Bye.
- Bye.
464
00:20:21,480 --> 00:20:25,350
Uh, you just promised
never to call me again, so...
465
00:20:26,230 --> 00:20:28,150
It's really cold out here.
466
00:20:29,520 --> 00:20:30,860
It's so cold.
467
00:20:30,940 --> 00:20:32,730
You make a pretty good point.
468
00:20:32,739 --> 00:20:34,399
It is a lot warmer in here.
469
00:20:34,400 --> 00:20:36,070
It is warmer in here.
470
00:20:36,071 --> 00:20:38,159
You know,
it's really nice upstairs.
471
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
Is it?
472
00:20:41,580 --> 00:20:43,500
Whoa... Whoa!
473
00:20:44,670 --> 00:20:46,750
What are you doing? Okay.
474
00:20:46,830 --> 00:20:48,390
Just trying to get comfy.
475
00:20:49,420 --> 00:20:51,540
Oh, let me see.
Who could that be?
476
00:20:56,760 --> 00:20:58,760
Oh, I wonder who that could be.
477
00:21:06,270 --> 00:21:07,310
Uncle.
478
00:21:08,270 --> 00:21:09,930
Oh, let me see who is that.
479
00:21:11,779 --> 00:21:13,569
Emily, so has Kumail told you
480
00:21:13,570 --> 00:21:15,489
that in addition
to being an Uber driver,
481
00:21:15,490 --> 00:21:18,280
he also has a one-man show?
482
00:21:18,689 --> 00:21:20,409
No, he did not tell me that.
483
00:21:20,410 --> 00:21:22,659
- Do you really?
- Oh, it's really nothing.
484
00:21:22,660 --> 00:21:24,499
It's just something
I'm fiddling around with.
485
00:21:24,500 --> 00:21:26,999
How is a one-man show
different from stand-up?
486
00:21:27,000 --> 00:21:28,129
- It's really not.
- I guess it's because
487
00:21:28,130 --> 00:21:31,290
there's lots of, like,
wigs and costume changes.
488
00:21:31,291 --> 00:21:32,919
And there's a lot
of acting in it.
489
00:21:32,920 --> 00:21:35,510
Mmm. And then, like,
at the end of it,
490
00:21:35,511 --> 00:21:38,469
you've got this very awkward
conversation where you go,
491
00:21:38,470 --> 00:21:40,050
"I really liked it."
492
00:21:40,089 --> 00:21:42,219
But I thought
you really liked it.
493
00:21:42,220 --> 00:21:44,430
I really liked it.
494
00:21:44,799 --> 00:21:47,439
- I can't wait to see this show.
- Oh, yeah.
495
00:21:47,440 --> 00:21:49,149
Okay, you will never see
the show because it's...
496
00:21:49,150 --> 00:21:50,269
- Oh, you have to see it.
- You have to.
497
00:21:50,270 --> 00:21:51,519
- It's not ready. It's not...
- You have to...
498
00:21:51,520 --> 00:21:53,979
- You will love the acting.
- You have to see it.
499
00:21:53,980 --> 00:21:55,609
They're fucking with you.
It's not really like this.
500
00:21:55,610 --> 00:21:57,149
They're fucking with me
or with you?
501
00:21:57,150 --> 00:21:58,279
It's actually very significant.
502
00:21:58,280 --> 00:22:00,760
It seems like they're
fucking with you.
503
00:22:01,950 --> 00:22:04,200
I'm 12 years old, and this...
504
00:22:05,870 --> 00:22:07,080
This is home.
505
00:22:08,670 --> 00:22:10,250
Feels like I never left.
506
00:22:11,170 --> 00:22:12,420
Do you smell that?
507
00:22:12,960 --> 00:22:16,260
That's my mom cooking
the murgh rogan josh.
508
00:22:17,170 --> 00:22:19,130
- Fuck.
- Do you hear that?
509
00:22:19,470 --> 00:22:22,420
That's my father watching
cricket on the telly.
510
00:22:23,140 --> 00:22:24,720
Do you feel that?
511
00:22:25,060 --> 00:22:27,930
That's the weight
of Pakistan's history.
512
00:22:27,931 --> 00:22:30,099
Pakistan was formed
when it separated
513
00:22:30,100 --> 00:22:34,270
from its biggest rival, India,
on August 14th, 1947.
514
00:22:34,940 --> 00:22:36,940
Six runs.
515
00:22:37,030 --> 00:22:39,050
Silly mid on.
Short mid-wicket.
516
00:22:39,119 --> 00:22:41,029
Mid-wicket.
Deep mid-wicket.
517
00:22:41,030 --> 00:22:44,700
Mid on. Long on. Long off.
Bowler. Mid off.
518
00:22:44,969 --> 00:22:46,289
A googly is when a...
519
00:22:46,290 --> 00:22:47,619
I have to leave
as soon as the show's over.
520
00:22:47,620 --> 00:22:49,400
- I can't stay. Okay.
- Okay.
521
00:22:49,401 --> 00:22:51,539
So, if you get
a silly mid-on fielder,
522
00:22:51,540 --> 00:22:53,960
you know you're getting
a yorker soon.
523
00:22:55,000 --> 00:22:57,710
So, to review,
Pakistan's biggest exports
524
00:22:57,800 --> 00:23:00,970
- are cotton and...
- Concrete.
525
00:23:01,189 --> 00:23:02,799
- Kill me.
- That's right.
526
00:23:02,800 --> 00:23:05,060
Eid Mubarak.
That's our Christmas.
527
00:23:05,061 --> 00:23:07,469
Except instead
of the traditional Christmas ham,
528
00:23:07,470 --> 00:23:08,730
we serve mithai,
529
00:23:08,810 --> 00:23:12,170
which my khansamah, Chris,
will serve to you right now.
530
00:23:12,310 --> 00:23:14,940
Khansamah is Urdu
for "servant."
531
00:23:15,009 --> 00:23:16,899
If you want to make it at home,
532
00:23:16,900 --> 00:23:19,109
the main ingredients
are condensed milk,
533
00:23:19,110 --> 00:23:20,610
sugar, and love.
534
00:23:20,611 --> 00:23:22,819
At least,
that was my mom's recipe.
535
00:23:22,820 --> 00:23:25,029
Hey, you look like
a children's toy from Malaysia.
536
00:23:25,030 --> 00:23:25,949
Now would you all please rise
537
00:23:25,950 --> 00:23:28,100
for the Pakistani
national anthem?
538
00:23:29,910 --> 00:23:33,830
Pak sarzamin shad bad.
539
00:23:34,170 --> 00:23:37,590
Kishwar-i hasin shad bad.
540
00:23:39,300 --> 00:23:40,260
Hey.
541
00:23:40,261 --> 00:23:41,629
Hey. So, what'd you think?
542
00:23:41,630 --> 00:23:44,010
- Um, I thought it was great.
- Yeah?
543
00:23:44,011 --> 00:23:45,389
I never knew that Pakistan
544
00:23:45,390 --> 00:23:47,759
had the world's largest
irrigation system.
545
00:23:47,760 --> 00:23:50,139
Yeah, something
like 14 million hectares
546
00:23:50,140 --> 00:23:51,059
are being irrigated.
547
00:23:51,060 --> 00:23:52,809
Like, as soon as I read that,
I was like,
548
00:23:52,810 --> 00:23:54,099
"Oh, that's going
in the show."
549
00:23:54,100 --> 00:23:55,189
- Totally.
- Hi, Emily.
550
00:23:55,190 --> 00:23:56,269
- Hey.
- Hi, guys.
551
00:23:56,270 --> 00:23:58,979
Hey. Dude, that was...
You were in the zone, man.
552
00:23:58,980 --> 00:24:00,569
That was... That was
the best one we've seen.
553
00:24:00,570 --> 00:24:04,870
Yeah, that was
so honest and good.
554
00:24:04,871 --> 00:24:07,199
And you know what
I realized halfway through?
555
00:24:07,200 --> 00:24:09,080
- You're from Pakistan.
- Yes.
556
00:24:09,081 --> 00:24:10,789
- Cool, good to see you, Emily.
- Yes. Okay, bye, guys.
557
00:24:10,790 --> 00:24:12,930
- Great. Bye, guys.
- Keep up the...
558
00:24:13,960 --> 00:24:16,610
- They seemed to like it.
- They're so nice.
559
00:24:16,611 --> 00:24:20,049
So, really, what'd you think?
Like, it's a work in progress.
560
00:24:20,050 --> 00:24:23,380
I really liked it.
I learned a lot about Pakistan
561
00:24:23,680 --> 00:24:26,010
and cricket,
all those positions.
562
00:24:26,049 --> 00:24:29,099
But I just wish that I had
learned more about you.
563
00:24:29,100 --> 00:24:31,180
- Does that make any sense?
- Yeah.
564
00:24:53,410 --> 00:24:55,580
- Hey.
- Oh, hi.
565
00:24:57,330 --> 00:24:58,540
It's 3:00 a.m.
566
00:24:58,630 --> 00:25:02,380
Is that, uh, diner
around the corner open?
567
00:25:02,710 --> 00:25:04,010
It's 24 hours.
568
00:25:04,090 --> 00:25:06,970
Why, you want an old
lemon meringue pie?
569
00:25:07,140 --> 00:25:08,720
You're so funny.
570
00:25:09,350 --> 00:25:12,970
No, actually, um, I just,
I really need to, um,
571
00:25:13,419 --> 00:25:14,679
get a cup of coffee.
572
00:25:14,680 --> 00:25:16,060
I can make you coffee.
573
00:25:18,020 --> 00:25:21,440
I love diner coffee.
I just love that burnt taste.
574
00:25:21,441 --> 00:25:22,529
All right, I'll come with you.
575
00:25:22,530 --> 00:25:24,439
No, no, no, no, no.
No, why would you do that?
576
00:25:24,440 --> 00:25:25,569
It's a bad neighborhood.
577
00:25:25,570 --> 00:25:27,109
I'm not gonna let you
go on your own.
578
00:25:27,110 --> 00:25:28,449
- Why? 'Cause I'm a woman?
- Okay.
579
00:25:28,450 --> 00:25:29,909
Seriously, that's the most
misogynous thing
580
00:25:29,910 --> 00:25:30,869
I've ever heard.
581
00:25:30,870 --> 00:25:32,329
- Why are you being so weird?
- Fuck you.
582
00:25:32,330 --> 00:25:33,869
- I'm not being weird.
- You're being so weird.
583
00:25:33,870 --> 00:25:35,829
You're being weird.
You're being so weird.
584
00:25:35,830 --> 00:25:36,959
How am I weird?
I want to sleep
585
00:25:36,960 --> 00:25:38,379
- while it's sleep time.
- This is normal.
586
00:25:38,380 --> 00:25:40,289
Girls go to get coffee
in the middle of the night.
587
00:25:40,290 --> 00:25:41,539
Have you never had
a girlfriend before?
588
00:25:41,540 --> 00:25:43,209
- This is what it's like.
- Are you okay?
589
00:25:43,210 --> 00:25:45,259
Everything is not okay.
Everything is not good.
590
00:25:45,260 --> 00:25:47,089
Hey, hey, hey.
You could tell me anything,
591
00:25:47,090 --> 00:25:48,049
you know that, right?
592
00:25:48,050 --> 00:25:49,219
You could tell me anything.
593
00:25:49,220 --> 00:25:51,180
I have to take a shit, okay?
594
00:25:53,850 --> 00:25:56,390
I have to take a huge,
fucking dookie.
595
00:25:56,560 --> 00:25:58,650
I can't poo in your bathroom
596
00:25:58,651 --> 00:26:00,309
because you don't
have any matches,
597
00:26:00,310 --> 00:26:01,649
and you don't have
any air freshener.
598
00:26:01,650 --> 00:26:02,979
What kind of person
doesn't have any matches
599
00:26:02,980 --> 00:26:04,279
or air freshener
in the bathroom?
600
00:26:04,280 --> 00:26:07,109
The walls are so thin,
and Chris is right out there.
601
00:26:07,110 --> 00:26:09,949
Please, stop laughing.
Please, please, please.
602
00:26:09,950 --> 00:26:11,830
Okay. I have an idea.
603
00:26:22,630 --> 00:26:24,960
Hey. How are you?
604
00:26:25,050 --> 00:26:27,130
I do not want to talk about it.
605
00:26:33,680 --> 00:26:35,070
Watch and learn, Bhai.
606
00:26:35,600 --> 00:26:38,720
It's all about shifting
the weight and the torque.
607
00:26:38,810 --> 00:26:39,890
Oh, Christ.
608
00:26:40,060 --> 00:26:41,900
Oh. Okay.
609
00:26:45,860 --> 00:26:48,490
Hey, you're like
a Pakistani Sammy Sosa.
610
00:26:49,549 --> 00:26:51,909
There you go, honey.
Yeah. That's it.
611
00:26:51,910 --> 00:26:54,610
He's pretty good.
Just do what he's doing.
612
00:26:54,950 --> 00:26:56,200
Okay, great.
613
00:26:56,910 --> 00:26:57,910
Mine.
614
00:26:57,911 --> 00:26:59,499
Come on, man, just let me...
615
00:26:59,500 --> 00:27:01,640
Mine.
Mine, mine, mine, thank you.
616
00:27:01,641 --> 00:27:03,499
- Why do you get the Chana?
- You go on that... No.
617
00:27:03,500 --> 00:27:04,500
Mmm.
618
00:27:05,159 --> 00:27:06,839
This cookie's really good.
619
00:27:06,840 --> 00:27:08,419
They're biscuits.
Listen to yourself.
620
00:27:08,420 --> 00:27:10,110
You hardly sound Pakistani.
621
00:27:10,180 --> 00:27:11,340
"Cookies."
622
00:27:11,590 --> 00:27:13,620
Sound like
Julia Louis-Dreyfus.
623
00:27:14,180 --> 00:27:15,390
Such a burger.
624
00:27:15,391 --> 00:27:17,269
- I'm not a burger.
- Yes, you're a burger.
625
00:27:17,270 --> 00:27:18,389
- I'm not a burger.
- You're a big, fat burger.
626
00:27:18,390 --> 00:27:20,189
And biscuit is
actually a British term.
627
00:27:20,190 --> 00:27:21,479
Oh, thank you
for all the information
628
00:27:21,480 --> 00:27:22,479
I don't give a shit about.
629
00:27:22,480 --> 00:27:25,109
And you should listen to Mom
and grow a beard.
630
00:27:25,110 --> 00:27:26,729
Gets really itchy. I've tried.
631
00:27:26,730 --> 00:27:27,779
- It's all patchy.
- Oh, is it itchy?
632
00:27:27,780 --> 00:27:29,569
- I know I sound like a baby.
- Well, try being a man
633
00:27:29,570 --> 00:27:31,239
and conditioning like I do.
634
00:27:31,240 --> 00:27:32,659
What's the whole thing
with Muslims
635
00:27:32,660 --> 00:27:33,739
growing beards, anyway?
636
00:27:33,740 --> 00:27:35,199
It's such
an arbitrary thing, right?
637
00:27:35,200 --> 00:27:37,659
Like, who decided that,
"Oh, we have to have beards."
638
00:27:37,660 --> 00:27:39,619
Oh. But you'll do...
So, there's a billion of us,
639
00:27:39,620 --> 00:27:41,289
and you're the only one
with the truth.
640
00:27:41,290 --> 00:27:42,710
Is that right?
641
00:27:42,711 --> 00:27:45,289
So, the sun is just
shining down on you right now.
642
00:27:45,290 --> 00:27:47,500
It's just parting.
643
00:27:50,050 --> 00:27:53,510
You know, I have to tell
you something, Bhai.
644
00:27:55,140 --> 00:27:56,850
Here we go. Yeah.
645
00:27:59,310 --> 00:28:01,270
I've been dating this girl.
646
00:28:02,310 --> 00:28:03,570
- She's white.
- Oh.
647
00:28:03,571 --> 00:28:04,809
I thought you were gonna say
648
00:28:04,810 --> 00:28:06,269
you were involved
in a hit-and-run
649
00:28:06,270 --> 00:28:07,939
or you got caught
forging some checks,
650
00:28:07,940 --> 00:28:09,860
but a white girl?
651
00:28:09,861 --> 00:28:11,439
I mean, that's such a cliché.
652
00:28:11,440 --> 00:28:12,779
It's okay,
and we hate terrorists.
653
00:28:12,780 --> 00:28:14,400
- It's...
- Just... sorry.
654
00:28:15,649 --> 00:28:18,199
Listen, I understand.
You're in America,
655
00:28:18,200 --> 00:28:19,579
and you want to mow a few lawns
656
00:28:19,580 --> 00:28:21,369
and see what it's like, but...
657
00:28:21,370 --> 00:28:24,540
Eventually, you have
to marry a Pakistani girl.
658
00:28:24,620 --> 00:28:25,670
Like...
659
00:28:26,290 --> 00:28:28,420
Like, I hung out
with other girls,
660
00:28:28,500 --> 00:28:30,130
but then I married Fatima.
661
00:28:30,131 --> 00:28:32,089
And we hardly spoke
two words to each other
662
00:28:32,090 --> 00:28:34,590
in the first few months,
but now, Kumi,
663
00:28:34,591 --> 00:28:36,719
- she's like my best friend.
- I know.
664
00:28:36,720 --> 00:28:39,320
You have to break up with her
immediately.
665
00:28:39,890 --> 00:28:42,290
If I find someone
who's as good for me
666
00:28:42,310 --> 00:28:43,630
as Fatima is for you,
667
00:28:43,689 --> 00:28:45,439
Mom would understand, right?
668
00:28:45,440 --> 00:28:47,900
I mean, she wouldn't
love me less.
669
00:28:47,901 --> 00:28:50,019
Oh, she'd definitely
love you less.
670
00:28:50,020 --> 00:28:51,520
Slowly, it'd sort of...
671
00:28:51,869 --> 00:28:55,279
What's the word when guys
stop returning girl's calls?
672
00:28:55,280 --> 00:28:56,530
- Ghosting?
- Yes.
673
00:28:56,610 --> 00:28:59,890
You have to end it now,
or Mom will fucking ghost you.
674
00:29:00,120 --> 00:29:01,290
Now, come on.
675
00:29:02,290 --> 00:29:03,540
Batting.
676
00:29:11,130 --> 00:29:13,800
I am getting, like,
a lot of bright fruit.
677
00:29:13,801 --> 00:29:15,429
I'd say it's very
fruit-forward.
678
00:29:15,430 --> 00:29:18,259
Mmm-hmm. It tastes like
grape juice that's gone bad.
679
00:29:18,260 --> 00:29:19,219
- Like...
- Yeah.
680
00:29:19,220 --> 00:29:21,400
Why do you know
so much about wine?
681
00:29:21,810 --> 00:29:24,230
Um, because,
682
00:29:24,850 --> 00:29:26,310
uh...
683
00:29:27,100 --> 00:29:29,770
I was pretty unhappy
in my first marriage,
684
00:29:29,860 --> 00:29:31,320
and I drank a lot,
685
00:29:31,321 --> 00:29:34,359
and, uh, one way to cover
drinking a lot is to just,
686
00:29:34,360 --> 00:29:35,779
like, know a lot about wine.
687
00:29:35,780 --> 00:29:37,409
Wait. I'm sorry.
What did you just say?
688
00:29:37,410 --> 00:29:39,869
That knowing a lot about wine
covers for drinking a lot.
689
00:29:39,870 --> 00:29:42,199
Uh, no, I mean
the huge piece of information
690
00:29:42,200 --> 00:29:44,039
that you're trying
to just blow right past.
691
00:29:44,040 --> 00:29:46,370
Yeah. Yeah, I was married.
692
00:29:46,371 --> 00:29:47,789
- You were married?
- Um... I was.
693
00:29:47,790 --> 00:29:48,880
I was married.
694
00:29:49,379 --> 00:29:52,209
Do you want to talk
about something else or...
695
00:29:52,210 --> 00:29:54,169
Yeah, 'cause I don't really
have any questions.
696
00:29:54,170 --> 00:29:55,440
- No.
- Other than...
697
00:29:55,441 --> 00:29:57,839
When did you get married?
When did you get divorced?
698
00:29:57,840 --> 00:29:59,679
What's his name?
How tall is he?
699
00:29:59,680 --> 00:30:00,890
Did you love him?
700
00:30:00,891 --> 00:30:02,429
I guess I have
a couple questions.
701
00:30:02,430 --> 00:30:03,430
Uh-huh.
702
00:30:04,220 --> 00:30:08,270
Um, his name was... is Ryan.
703
00:30:08,520 --> 00:30:10,020
We met in college.
704
00:30:10,359 --> 00:30:13,319
Everyone I knew was getting
married super young,
705
00:30:13,320 --> 00:30:19,490
so we did, and, um, one day
I was at a restaurant,
706
00:30:19,660 --> 00:30:22,580
and I saw
this couple making out.
707
00:30:23,200 --> 00:30:26,040
And I thought,
708
00:30:26,041 --> 00:30:28,959
"Huh. I don't think about
my husband like that.
709
00:30:28,960 --> 00:30:30,210
"But that's okay."
710
00:30:30,269 --> 00:30:32,919
And then another part
of my brain was like,
711
00:30:32,920 --> 00:30:35,590
"No, that's not okay.
This is your life."
712
00:30:35,591 --> 00:30:37,879
I feel like this is
freaking you out.
713
00:30:37,880 --> 00:30:41,170
- Is this freaking you out?
- It's not freaking me out.
714
00:30:41,890 --> 00:30:44,180
I don't want to put
pressure on you.
715
00:30:44,560 --> 00:30:47,020
And I know it's only been
a few months,
716
00:30:47,140 --> 00:30:49,560
but I just wanted to tell you,
I...
717
00:30:50,980 --> 00:30:54,020
am... overwhelmed by you.
718
00:30:55,150 --> 00:30:57,450
It's the last thing
I was expecting.
719
00:31:00,200 --> 00:31:02,910
This is also the last thing
I was expecting.
720
00:31:03,620 --> 00:31:06,870
And I also feel completely
overwhelmed by you.
721
00:31:09,469 --> 00:31:11,709
- That's a weird thing to say.
- Why?
722
00:31:11,710 --> 00:31:14,209
I just said what you said,
exactly what you said.
723
00:31:14,210 --> 00:31:16,670
Yeah, it wasn't weird
when I said it.
724
00:31:18,720 --> 00:31:21,130
- No...
- It's okay.
725
00:31:29,890 --> 00:31:31,860
So, listen, my parents are going
726
00:31:31,869 --> 00:31:34,809
- to be in town this weekend.
- Oh, that's great.
727
00:31:34,810 --> 00:31:37,980
Will you maybe want to come
and meet them for lunch?
728
00:31:38,409 --> 00:31:41,399
Oh, we can't 'cause
of the two-day rule, right?
729
00:31:41,400 --> 00:31:43,819
Well, you'll come to Mary's
party Friday night, right?
730
00:31:43,820 --> 00:31:45,239
And then we'll probably
spend the night,
731
00:31:45,240 --> 00:31:48,119
so I won't be able
to see you till Monday, so...
732
00:31:48,120 --> 00:31:51,960
Okay. Well, I would love
to meet your parents.
733
00:31:52,120 --> 00:31:53,910
They live in the city, right?
734
00:31:53,960 --> 00:31:57,130
Well, they live in the suburbs,
735
00:31:57,210 --> 00:31:59,010
and, uh, you know,
736
00:31:59,011 --> 00:32:00,719
I don't really see them
very much.
737
00:32:00,720 --> 00:32:02,129
Have they asked about me?
738
00:32:02,130 --> 00:32:03,799
- What do they think?
- Oh, um...
739
00:32:03,800 --> 00:32:05,259
Do they...
Do they want to meet me?
740
00:32:05,260 --> 00:32:06,599
My parents want to meet you.
741
00:32:06,600 --> 00:32:08,639
Of course, of course.
They're dying to meet you.
742
00:32:08,640 --> 00:32:11,100
- Ow. Oh, my God.
- Whoa, you okay?
743
00:32:11,180 --> 00:32:13,060
- Yep.
- What happened?
744
00:32:13,109 --> 00:32:14,729
- Do you...
- Totally fine.
745
00:32:14,730 --> 00:32:15,649
Do you need...
746
00:32:15,650 --> 00:32:17,069
No, I think I just
tweaked my ankle.
747
00:32:17,070 --> 00:32:17,940
assistance?
748
00:32:18,020 --> 00:32:21,610
I took this stupid hip-hop
dance class last weekend.
749
00:32:21,611 --> 00:32:23,449
You should get it looked at.
Do you want ice?
750
00:32:23,450 --> 00:32:24,659
- I don't need anything.
- I can get you a bag of ice.
751
00:32:24,660 --> 00:32:26,239
Look, I'm walking on it.
I'm totally fine.
752
00:32:26,240 --> 00:32:27,949
- I can carry you.
- Kumail, seriously, stop.
753
00:32:27,950 --> 00:32:28,949
I can carry you
the rest of the day.
754
00:32:28,950 --> 00:32:29,950
Stop.
755
00:32:33,670 --> 00:32:35,500
Hey, I liked your friends.
756
00:32:36,210 --> 00:32:37,880
That Craig guy?
757
00:32:38,710 --> 00:32:39,920
Or was it Greg?
758
00:32:40,000 --> 00:32:42,710
You know, I can never tell
with those names.
759
00:32:42,711 --> 00:32:45,049
I'm glad I like him 'cause
I don't want have to, like,
760
00:32:45,050 --> 00:32:47,139
come up with excuses
to avoid him, you know?
761
00:32:47,140 --> 00:32:50,930
Like... Like, "Oh, no.
I have kite-surfing tonight."
762
00:32:51,810 --> 00:32:55,140
You know, in the UK,
Craig is pronounced Crayg,
763
00:32:55,439 --> 00:32:58,729
which is good 'cause that's
how it's written, right?
764
00:32:58,730 --> 00:33:00,980
Anyway, he's a great guy.
765
00:33:03,950 --> 00:33:05,910
I was gonna tell you about that.
766
00:33:06,199 --> 00:33:09,619
Are you judging Pakistan's
Next Top Model or something?
767
00:33:09,620 --> 00:33:11,990
- No.
- Seriously.
768
00:33:12,080 --> 00:33:14,220
- Who are these women?
- Okay, um...
769
00:33:14,370 --> 00:33:17,610
You know how we have
arranged marriage in my culture?
770
00:33:18,460 --> 00:33:19,850
These are those women.
771
00:33:20,380 --> 00:33:23,440
These are women in Pakistan
who want to marry you?
772
00:33:23,460 --> 00:33:25,020
They're not in Pakistan.
773
00:33:25,021 --> 00:33:26,379
You've met these women?
774
00:33:26,380 --> 00:33:29,639
Just with my parents and
stuff, but we haven't, like...
775
00:33:29,640 --> 00:33:31,809
But you're not serious
about this, are you?
776
00:33:31,810 --> 00:33:34,670
It's my mom's thing.
I just go along with it.
777
00:33:35,810 --> 00:33:38,920
So, what does your mom
think about you and me then?
778
00:33:41,820 --> 00:33:44,120
She doesn't know about me,
does she?
779
00:33:45,610 --> 00:33:46,700
No.
780
00:33:54,870 --> 00:33:56,330
- Emily, just...
- Fuck!
781
00:33:56,331 --> 00:33:58,249
Five fucking months
of red flags.
782
00:33:58,250 --> 00:33:59,910
Oh, my God, I'm so stupid.
783
00:34:01,130 --> 00:34:02,590
You ducking my parents.
784
00:34:02,880 --> 00:34:05,050
Oh, my God, the two-day rule.
785
00:34:05,051 --> 00:34:06,469
No, that had nothing
to do with it.
786
00:34:06,470 --> 00:34:08,670
Seriously.
Red flag after red flag.
787
00:34:09,470 --> 00:34:11,970
You're such a liar.
You lied to me.
788
00:34:12,050 --> 00:34:13,610
You lied to your parents.
789
00:34:14,059 --> 00:34:16,479
And those are just
the people you like.
790
00:34:16,480 --> 00:34:18,809
Is there someone that
you're not lying to?
791
00:34:18,810 --> 00:34:20,899
I'd love to meet them because
then I could tell them
792
00:34:20,900 --> 00:34:22,729
- what a fucking liar you are!
- You know what?
793
00:34:22,730 --> 00:34:24,689
You didn't tell me about
your divorce until recently.
794
00:34:24,690 --> 00:34:26,649
So, you were hiding
fucking something, too.
795
00:34:26,650 --> 00:34:30,450
My divorce does not mean
that our future is impossible.
796
00:34:30,451 --> 00:34:32,369
It actually means
the direct opposite.
797
00:34:32,370 --> 00:34:34,850
I'm not hiding anything
from you. Okay?
798
00:34:34,851 --> 00:34:36,289
I'm an open fucking book.
799
00:34:36,290 --> 00:34:38,810
You want to know
what's in my cigar box?
800
00:34:39,120 --> 00:34:40,120
Stickers.
801
00:34:40,299 --> 00:34:41,579
Stickers and stamps.
802
00:34:41,580 --> 00:34:43,339
Aren't you a therapist?
Aren't you supposed to be good
803
00:34:43,340 --> 00:34:46,629
- at handling this kind of...
- Where are my fucking shoes?
804
00:34:46,630 --> 00:34:48,929
Aren't you supposed to be,
like, able to deal with this
805
00:34:48,930 --> 00:34:50,780
better than you are right now?
806
00:34:50,800 --> 00:34:52,680
I am expressing myself!
807
00:34:54,749 --> 00:34:58,349
You know what we call arranged
marriage in Pakistan, Emily?
808
00:34:58,350 --> 00:35:01,350
Marriage. Okay?
We just call it marriage.
809
00:35:01,351 --> 00:35:02,729
There's another type
of marriage.
810
00:35:02,730 --> 00:35:04,149
It's called love marriage,
and that's bad.
811
00:35:04,150 --> 00:35:05,609
My cousin Rehan
married an Irish woman,
812
00:35:05,610 --> 00:35:07,279
and he was kicked
out of the family.
813
00:35:07,280 --> 00:35:10,240
Nobody is allowed
to talk to him.
814
00:35:10,241 --> 00:35:11,699
Why didn't you tell me
any of this?
815
00:35:11,700 --> 00:35:13,489
Because I didn't think
you'd fucking understand,
816
00:35:13,490 --> 00:35:14,990
and I was fucking right.
817
00:35:14,991 --> 00:35:16,369
You don't think that I could
818
00:35:16,370 --> 00:35:17,409
fathom your life
in any fucking way?
819
00:35:17,410 --> 00:35:18,749
Oh, you think you could
understand me?
820
00:35:18,750 --> 00:35:20,669
I'm fighting
a 1,400-year-old culture.
821
00:35:20,670 --> 00:35:22,460
You were ugly in high school.
822
00:35:22,540 --> 00:35:24,680
There's a big
fucking difference.
823
00:35:26,670 --> 00:35:27,920
I'm sorry.
824
00:35:31,340 --> 00:35:32,830
I can't lose my family.
825
00:35:38,470 --> 00:35:40,850
Can you imagine a world in w...
826
00:35:42,770 --> 00:35:44,560
In which we end up together?
827
00:35:48,820 --> 00:35:50,030
I don't know.
828
00:35:55,240 --> 00:35:56,370
I have to go.
829
00:35:57,490 --> 00:35:59,080
Don't fucking call me.
830
00:36:03,370 --> 00:36:06,500
Multigrain, pumpernickel,
831
00:36:06,710 --> 00:36:11,130
pita bread, hot dog bun,
croutons.
832
00:36:11,300 --> 00:36:12,880
I can't eat any of it.
833
00:36:14,430 --> 00:36:15,640
I don't want kids.
834
00:36:16,050 --> 00:36:19,430
People say, "Sam,
you're gonna love it.
835
00:36:19,431 --> 00:36:20,979
"This kid...
You're gonna have a kid,
836
00:36:20,980 --> 00:36:22,479
"he's gonna be
your best friend."
837
00:36:22,480 --> 00:36:24,230
A best friend that...
838
00:36:24,231 --> 00:36:26,559
that pukes on you
and shits everywhere
839
00:36:26,560 --> 00:36:27,689
and is constantly screaming.
840
00:36:27,690 --> 00:36:29,729
I already have friends
like that.
841
00:36:29,730 --> 00:36:31,450
People say, "Sam..."
842
00:36:31,451 --> 00:36:33,649
I know you're bummed,
all right, but, like...
843
00:36:33,650 --> 00:36:35,619
Emily's a good person.
I'm not saying she's not.
844
00:36:35,620 --> 00:36:37,199
All I'm saying is,
this is the universe
845
00:36:37,200 --> 00:36:39,450
telling you, "Seize your moment.
846
00:36:39,451 --> 00:36:41,539
"Be a little selfish
and pursue your career."
847
00:36:41,540 --> 00:36:43,329
Bob Dalavan's gonna be here
on Thursday.
848
00:36:43,330 --> 00:36:44,789
If you get the Montreal
Comedy Festival,
849
00:36:44,790 --> 00:36:46,700
it would change things for you.
850
00:36:46,701 --> 00:36:48,339
You don't want to get stuck
in Chicago, right?
851
00:36:48,340 --> 00:36:50,419
You don't want to end up
like Sam Highsmith,
852
00:36:50,420 --> 00:36:52,469
who's been doing
the "People say Sam" bit
853
00:36:52,470 --> 00:36:53,550
since '03.
854
00:36:53,630 --> 00:36:55,180
I don't like kids.
855
00:36:55,189 --> 00:36:56,929
- People say, "Sam..."
- See?
856
00:36:56,930 --> 00:36:58,219
- Is that what you want?
- It's like...
857
00:36:58,220 --> 00:36:59,559
Is that what you want
for your life?
858
00:36:59,560 --> 00:37:01,969
It's amazing.
And it's the same material.
859
00:37:01,970 --> 00:37:03,599
- What do people say?
- Sam.
860
00:37:03,600 --> 00:37:04,979
- People say what?
- Sam.
861
00:37:04,980 --> 00:37:06,769
I'm Sam Highsmith.
Thank you very much.
862
00:37:06,770 --> 00:37:08,189
You know what,
I'm gonna tell him...
863
00:37:08,190 --> 00:37:09,899
- He's a hack.
- how I feel about it.
864
00:37:09,900 --> 00:37:10,979
- Fucking tell him.
- Never writes anything new.
865
00:37:10,980 --> 00:37:12,229
- I'm gonna tell him...
- It's fucking bullshit.
866
00:37:12,230 --> 00:37:13,779
- Great set, dude.
- I'm feeling it, bro.
867
00:37:13,780 --> 00:37:16,740
- Killing me, man.
- Crushing. Love the new stuff.
868
00:37:16,741 --> 00:37:18,199
We should be ashamed
of ourselves.
869
00:37:18,200 --> 00:37:19,750
We're weak. We're weak.
870
00:37:19,780 --> 00:37:21,800
I wouldn't call it an obsession,
871
00:37:21,801 --> 00:37:23,579
but I'm pretty good at magic.
872
00:37:23,580 --> 00:37:25,290
Yeah.
873
00:37:25,339 --> 00:37:27,419
Can you make
his belly disappear?
874
00:37:27,420 --> 00:37:29,210
- Oh.
- Come on.
875
00:37:29,211 --> 00:37:30,749
I'm too happy with my belly.
876
00:37:30,750 --> 00:37:32,169
Does anyone have a dollar?
877
00:37:32,170 --> 00:37:34,310
- I will give you something.
- Okay.
878
00:37:34,760 --> 00:37:37,050
Twenty? Big spender.
879
00:37:37,419 --> 00:37:39,049
All right. Andrew Jackson.
880
00:37:39,050 --> 00:37:41,139
Don't you think
he would look cool
881
00:37:41,140 --> 00:37:42,770
with a pair of sunglasses?
882
00:37:43,930 --> 00:37:46,100
Yeah, I really...
883
00:37:47,560 --> 00:37:50,400
- Okay. Mmm.
- Okay.
884
00:37:50,749 --> 00:37:52,479
- Oh, he's... Okay.
- Right?
885
00:37:52,480 --> 00:37:55,070
- Okay, stylish.
- Yes. Mmm-hmm.
886
00:37:55,740 --> 00:37:56,650
Okay.
887
00:37:56,651 --> 00:37:58,859
And now we sprinkle
the magic dust on.
888
00:37:58,860 --> 00:37:59,989
Just a little bit.
889
00:37:59,990 --> 00:38:01,619
Yeah, you can't do it
without the magic dust. Yeah.
890
00:38:01,620 --> 00:38:03,570
No, yeah, I need it.
All right.
891
00:38:04,620 --> 00:38:06,160
- Abracadabra.
- Okay.
892
00:38:07,250 --> 00:38:09,420
- Watching carefully.
- Mmm-hmm.
893
00:38:13,130 --> 00:38:14,170
That is amazing.
894
00:38:14,409 --> 00:38:16,719
And he does look better
with glasses.
895
00:38:16,720 --> 00:38:17,970
- Right?
- He does.
896
00:38:17,971 --> 00:38:18,969
How did you do that?
897
00:38:18,970 --> 00:38:21,690
Oh, no, a magician never
reveals her tricks.
898
00:38:21,691 --> 00:38:23,599
Here's your 20 back,
Mr. Nanjiani.
899
00:38:23,600 --> 00:38:26,059
Do you think I can use this
$20 bill now to buy something?
900
00:38:26,060 --> 00:38:27,680
It look better now, right?
901
00:38:31,849 --> 00:38:34,859
I was watching this
monster movie with my friend.
902
00:38:34,860 --> 00:38:36,439
And he turned to me,
and he was like,
903
00:38:36,440 --> 00:38:38,810
"What would you do
in that situation?"
904
00:38:39,070 --> 00:38:41,940
I'm never gonna be one
of the last guys alive.
905
00:38:42,070 --> 00:38:44,240
I'm gonna be
the first guy to die.
906
00:38:44,319 --> 00:38:47,079
I die so the other characters
get to find out
907
00:38:47,080 --> 00:38:49,110
that something weird's going on.
908
00:38:49,290 --> 00:38:51,250
I go off alone to find the cat.
909
00:38:53,590 --> 00:38:56,670
I never even find out
that there were monsters.
910
00:38:56,809 --> 00:39:00,549
To me, the plot of the movie was
we're at a research facility
911
00:39:00,550 --> 00:39:02,140
and the cat's missing!
912
00:39:02,510 --> 00:39:03,810
The end.
913
00:39:03,890 --> 00:39:06,970
Denise, this...
914
00:39:07,770 --> 00:39:09,190
is your name in Urdu.
915
00:39:09,270 --> 00:39:11,230
Wow, that is so cool.
916
00:39:12,520 --> 00:39:14,440
- Kumail?
- Hey.
917
00:39:14,520 --> 00:39:17,280
- Hey, Bob Dalavan.
- Yeah. I know you.
918
00:39:17,860 --> 00:39:21,700
Some very interesting premises
in your set tonight.
919
00:39:21,780 --> 00:39:23,200
- Oh, thanks.
- Yeah.
920
00:39:23,201 --> 00:39:24,989
I just wanted you to know.
I'm about to take off.
921
00:39:24,990 --> 00:39:27,869
But you made it to the finals
for the Montreal showcase.
922
00:39:27,870 --> 00:39:29,370
Oh, my God. Thank you.
923
00:39:29,460 --> 00:39:30,840
- You, too, Mary.
- Oh!
924
00:39:31,040 --> 00:39:32,460
- Okay.
- Okay.
925
00:39:32,589 --> 00:39:34,539
So we'll see you guys up there.
926
00:39:34,540 --> 00:39:35,799
- Yeah.
- We'll be in touch.
927
00:39:35,800 --> 00:39:38,220
- Well, what about C-Dog?
- Who's that?
928
00:39:39,090 --> 00:39:40,470
Uh, me. What about me?
929
00:39:40,550 --> 00:39:41,800
Oh, you know what?
930
00:39:43,010 --> 00:39:44,260
Funny stuff, okay?
931
00:39:49,430 --> 00:39:50,770
I'll walk you out.
932
00:39:52,900 --> 00:39:55,940
Hey, do you want
to go somewhere?
933
00:39:56,440 --> 00:39:58,060
Yeah, let's go somewhere.
934
00:40:16,630 --> 00:40:17,630
Hello?
935
00:40:17,840 --> 00:40:19,380
Kumail, it's Jessie.
936
00:40:20,590 --> 00:40:21,800
Hey. Who?
937
00:40:22,090 --> 00:40:24,220
Jessie.
I'm in school with Emily.
938
00:40:24,221 --> 00:40:25,469
Listen, Emily's in the hospital.
939
00:40:25,470 --> 00:40:27,639
She has a really bad flu
or something.
940
00:40:27,640 --> 00:40:28,470
What?
941
00:40:28,519 --> 00:40:30,139
Could you just go, please?
942
00:40:30,140 --> 00:40:32,349
We need someone there.
We have exams tomorrow,
943
00:40:32,350 --> 00:40:33,940
so nobody else can go.
944
00:40:34,190 --> 00:40:35,620
She's still in the ER.
945
00:40:35,621 --> 00:40:37,059
Could you just go
and sit with her,
946
00:40:37,060 --> 00:40:38,479
and then drive her home, please?
947
00:40:38,480 --> 00:40:39,979
I was there
for as long as I could,
948
00:40:39,980 --> 00:40:41,320
but I had to leave.
949
00:40:54,920 --> 00:40:57,290
Hi. I'm looking
for Emily Gardner.
950
00:40:58,460 --> 00:41:01,550
Um... Emily Gardner.
She was checked in...
951
00:41:30,910 --> 00:41:31,910
Hey.
952
00:41:33,909 --> 00:41:35,409
What are you doing here?
953
00:41:35,410 --> 00:41:36,960
Um, Jessie called me
954
00:41:37,040 --> 00:41:40,540
and wanted me to make sure
you were okay.
955
00:41:43,209 --> 00:41:45,049
- So how are you doing?
- Fine.
956
00:41:45,050 --> 00:41:46,969
I'm totally fine.
Never been better.
957
00:41:46,970 --> 00:41:48,590
A 1,000% fine.
958
00:41:48,970 --> 00:41:51,280
Just, like, fainted a little
at work.
959
00:41:52,010 --> 00:41:54,380
I didn't have breakfast
this morning.
960
00:41:54,381 --> 00:41:56,689
Breakfast, the most important
meal of the day.
961
00:41:56,690 --> 00:41:57,690
You know that.
962
00:41:59,029 --> 00:42:01,979
Ms. Gardner, your room
will be ready soon, okay?
963
00:42:01,980 --> 00:42:04,069
Oh, no, no, actually,
I would just love to go home
964
00:42:04,070 --> 00:42:05,189
and sleep in my own bed.
965
00:42:05,190 --> 00:42:08,080
Sir, can you step outside
for a moment, please?
966
00:42:08,081 --> 00:42:10,489
If you want to stay, you have
to go to the security desk
967
00:42:10,490 --> 00:42:11,409
and get a pass.
968
00:42:11,410 --> 00:42:13,079
All right.
Where is the security desk?
969
00:42:13,080 --> 00:42:14,700
It's downstairs,
970
00:42:15,159 --> 00:42:18,169
exactly where you walked in
at the security desk.
971
00:42:18,170 --> 00:42:21,230
The security desk is
at the security desk. Got it.
972
00:42:22,919 --> 00:42:24,419
Can I get you something?
973
00:42:24,420 --> 00:42:27,590
Water? Juice? Coffee?
974
00:42:30,930 --> 00:42:33,050
May I speak with you
for a second?
975
00:42:34,520 --> 00:42:35,780
I'll be right back.
976
00:42:37,169 --> 00:42:39,769
There's a massive infection
in her lungs,
977
00:42:39,770 --> 00:42:41,519
and all her vitals are elevated.
978
00:42:41,520 --> 00:42:42,980
Does she have HIV?
979
00:42:43,650 --> 00:42:45,150
What? No. I mean, she...
980
00:42:45,230 --> 00:42:47,440
- Are you her husband?
- No.
981
00:42:47,441 --> 00:42:49,149
Oh, we need to intubate her
immediately.
982
00:42:49,150 --> 00:42:50,659
I need a family member
to sign this.
983
00:42:50,660 --> 00:42:53,199
So I'm gonna ask you again,
are you her husband?
984
00:42:53,200 --> 00:42:54,989
What does, uh, "intubate" mean?
985
00:42:54,990 --> 00:42:56,749
We have to put her
on a respirator, and to do that,
986
00:42:56,750 --> 00:42:59,690
we need to put her
in a medically-induced coma.
987
00:43:00,500 --> 00:43:01,960
- Coma?
- Yes.
988
00:43:01,961 --> 00:43:04,339
To stabilize her so we can
work on the infection.
989
00:43:04,340 --> 00:43:06,259
And it needs to happen
right now.
990
00:43:06,260 --> 00:43:08,840
So, I'm gonna ask you
one last time,
991
00:43:09,170 --> 00:43:11,050
are you her husband?
992
00:43:18,640 --> 00:43:19,980
What's going on?
993
00:43:20,059 --> 00:43:22,649
- What's going on?
- You're gonna be okay.
994
00:43:22,650 --> 00:43:25,370
- Just relax and...
- Where are you taking me?
995
00:43:36,330 --> 00:43:38,010
You should call her family.
996
00:44:02,940 --> 00:44:04,350
Sorry.
997
00:44:22,750 --> 00:44:24,370
Hey, Mrs. Gardner, um,
998
00:44:24,371 --> 00:44:26,289
this is Kumail, Emily's friend.
999
00:44:26,290 --> 00:44:28,210
Uh, sorry to call you so late.
1000
00:44:28,380 --> 00:44:30,260
Um, Emily's... Emily's fine.
1001
00:44:30,261 --> 00:44:32,629
Just want to get that
taken care of. She's fine.
1002
00:44:32,630 --> 00:44:36,050
Um, she is at City View
Hospital in Chicago
1003
00:44:36,169 --> 00:44:37,969
in a medically-induced coma,
1004
00:44:37,970 --> 00:44:39,880
but the doctors say that all...
1005
00:44:41,180 --> 00:44:42,730
Yes, I did say "coma."
1006
00:45:31,400 --> 00:45:33,610
Hey. I'm Kumail.
1007
00:45:37,070 --> 00:45:38,800
We know who you are, Kumail.
1008
00:45:38,820 --> 00:45:40,160
Mr. and Mrs. Gardner,
1009
00:45:40,240 --> 00:45:42,600
the doctors would like
to see you now.
1010
00:45:43,200 --> 00:45:44,620
I'll be right back.
1011
00:45:55,079 --> 00:45:57,969
Uh, listen, the doctor
will be here any minute.
1012
00:45:57,970 --> 00:46:00,100
She's just running
a little late.
1013
00:46:00,101 --> 00:46:03,599
Don't read anything into this
being the bereavement room.
1014
00:46:03,600 --> 00:46:05,429
It's the only room
we had available.
1015
00:46:05,430 --> 00:46:07,730
- Okay. Thank you. Okay.
- Okay.
1016
00:46:18,639 --> 00:46:20,779
- Terry, Terry, I... I...
- It's...
1017
00:46:20,780 --> 00:46:22,869
- It's driving me insane.
- Yes, I know, I know,
1018
00:46:22,870 --> 00:46:24,600
but it makes me feel better.
1019
00:46:25,160 --> 00:46:26,290
I just...
1020
00:46:27,210 --> 00:46:29,920
Hello. No. Please sit.
Please sit.
1021
00:46:30,210 --> 00:46:33,000
I'm Dr. Cunningham,
Emily's attending.
1022
00:46:33,029 --> 00:46:35,339
I'll be coordinating
all the doctors
1023
00:46:35,340 --> 00:46:37,669
and orchestrating
her treatment strategy.
1024
00:46:37,670 --> 00:46:39,299
All the doctors?
How many are there?
1025
00:46:39,300 --> 00:46:40,590
- Five.
- Five?
1026
00:46:40,591 --> 00:46:42,849
Why so many? I mean, is that...
is that normal?
1027
00:46:42,850 --> 00:46:45,560
Yes. It's standard
for patients in the ICU.
1028
00:46:45,561 --> 00:46:47,099
We come at it
from many angles, we confer...
1029
00:46:47,100 --> 00:46:48,019
After assessing her,
1030
00:46:48,020 --> 00:46:50,349
we immediately initiated
orotracheal intubation.
1031
00:46:50,350 --> 00:46:52,309
Thankfully, it hasn't affected
her heart at this point.
1032
00:46:52,310 --> 00:46:54,649
We don't know the exact
nature of the infection yet,
1033
00:46:54,650 --> 00:46:56,649
but we got her on a broad
spectrum of antibiotics.
1034
00:46:56,650 --> 00:46:57,899
battling critical infection
1035
00:46:57,900 --> 00:46:59,359
centering around
the costodiaphragmatic recess.
1036
00:46:59,360 --> 00:47:01,489
Our theory
is methicillin-resistant
1037
00:47:01,490 --> 00:47:02,529
staphylococcus aureus.
1038
00:47:02,530 --> 00:47:03,829
Staphyl...
Hold on. That's a "P"?
1039
00:47:03,830 --> 00:47:04,660
Yeah.
1040
00:47:04,661 --> 00:47:05,699
That's an "F" or a "P-H"?
1041
00:47:05,700 --> 00:47:07,780
P-H. No.
It's staphylococcus...
1042
00:47:17,760 --> 00:47:20,070
That was very reassuring,
wasn't it?
1043
00:47:22,090 --> 00:47:25,310
Apparently, there are good
and bad comas,
1044
00:47:25,390 --> 00:47:28,060
and the kind
that they put her in,
1045
00:47:28,061 --> 00:47:30,059
the medically-induced coma,
are definitely, like,
1046
00:47:30,060 --> 00:47:31,770
the good kind of coma.
1047
00:47:37,150 --> 00:47:40,320
Like... You know how
there are good and bad carbs?
1048
00:47:46,660 --> 00:47:48,850
Gremlins.
Those can be good or bad.
1049
00:47:48,910 --> 00:47:50,580
Listen, Kumail... Uh...
1050
00:47:51,879 --> 00:47:54,539
We're gonna handle things
from here, okay?
1051
00:47:54,540 --> 00:47:56,160
You've been very helpful.
1052
00:47:56,290 --> 00:47:59,170
Thank you for...
For signing the thing, and...
1053
00:47:59,260 --> 00:48:00,470
Yeah, my pleasure.
1054
00:48:00,550 --> 00:48:02,090
But, uh, you can go now.
1055
00:48:03,220 --> 00:48:05,100
- Okay. Um...
- All right?
1056
00:48:05,350 --> 00:48:06,350
All right.
1057
00:48:09,100 --> 00:48:10,560
Peace in the Mideast.
1058
00:48:17,520 --> 00:48:18,560
What about this?
1059
00:48:18,561 --> 00:48:20,689
I saw a sniffer dog
at the airport.
1060
00:48:20,690 --> 00:48:21,820
He had a boner.
1061
00:48:21,900 --> 00:48:23,780
Does that mean drugs or bombs?
1062
00:48:24,239 --> 00:48:25,739
That's good. What if...
1063
00:48:25,740 --> 00:48:27,829
What if instead of it
being at the airport,
1064
00:48:27,830 --> 00:48:30,659
you quit comedy and never
do comedy ever again?
1065
00:48:30,660 --> 00:48:31,500
Yeah.
1066
00:48:31,501 --> 00:48:32,959
Fuck you!
It's a good bit.
1067
00:48:32,960 --> 00:48:33,869
That's a funny bit.
1068
00:48:33,870 --> 00:48:35,499
Just for the sake of the public
that they wouldn't have
1069
00:48:35,500 --> 00:48:37,379
to look at your face
or hear your words. That's...
1070
00:48:37,380 --> 00:48:40,020
Hey, it's okay
that I'm not there, right?
1071
00:48:40,420 --> 00:48:43,220
Like... I don't need
to be there, right?
1072
00:48:43,599 --> 00:48:45,219
What's up? What happened?
1073
00:48:45,220 --> 00:48:46,889
He put his girlfriend in a coma.
1074
00:48:46,890 --> 00:48:48,060
- Yeah.
- Yeah.
1075
00:48:48,061 --> 00:48:50,219
- You know, the way you do.
- She's not my girlfriend.
1076
00:48:50,220 --> 00:48:51,479
He didn't, but he signed
1077
00:48:51,480 --> 00:48:53,890
a paper that allowed doctors
to put...
1078
00:48:54,270 --> 00:48:55,310
He suggested it.
1079
00:48:55,369 --> 00:48:56,689
She's gonna be fine.
1080
00:48:56,690 --> 00:48:58,859
She's gonna be fine. They said
she's gonna be fine, so...
1081
00:48:58,860 --> 00:49:01,109
They're gonna be fine.
Doctors know medical stuff.
1082
00:49:01,110 --> 00:49:02,030
Mmm-hmm.
1083
00:49:02,031 --> 00:49:04,029
That's what doctors do.
They're good at medical stuff.
1084
00:49:04,030 --> 00:49:06,029
This is a medically-induced
coma.
1085
00:49:06,030 --> 00:49:07,540
This is their specialty.
1086
00:49:07,570 --> 00:49:08,450
Maybe.
1087
00:49:08,451 --> 00:49:09,869
You know,
it might be a good thing.
1088
00:49:09,870 --> 00:49:11,499
Like, she might wake up
with a new skill.
1089
00:49:11,500 --> 00:49:13,499
Like, my cousin, uh,
blacked out once, and then,
1090
00:49:13,500 --> 00:49:16,169
when he came to, he thought
he knew a different language.
1091
00:49:16,170 --> 00:49:17,959
- Did he?
- No. Apparently, it was...
1092
00:49:17,960 --> 00:49:19,749
It was just gibberish
that he made up.
1093
00:49:19,750 --> 00:49:21,020
It was brain damage.
1094
00:49:24,380 --> 00:49:26,110
I got another Taco Bell one.
1095
00:49:42,690 --> 00:49:44,260
Did you forget somethin'?
1096
00:49:44,900 --> 00:49:46,900
- Is she up yet?
- No, she's not.
1097
00:49:46,950 --> 00:49:49,310
And, uh, they won't
tell us anything.
1098
00:49:49,780 --> 00:49:51,570
We've been here all morning.
1099
00:49:51,571 --> 00:49:54,749
I know you guys said
that you don't need me to stay,
1100
00:49:54,750 --> 00:49:56,919
but I think I'm just
gonna wait anyway.
1101
00:49:56,920 --> 00:49:58,070
You guys broke up.
1102
00:49:58,080 --> 00:50:00,920
I'm not sure why you're here.
1103
00:50:03,590 --> 00:50:05,170
You don't have to worry
1104
00:50:05,171 --> 00:50:07,089
about being committed
to anything, Kumail.
1105
00:50:07,090 --> 00:50:08,589
You didn't want to
when she was awake.
1106
00:50:08,590 --> 00:50:11,349
There's no need to do it
when she's unconscious.
1107
00:50:11,350 --> 00:50:13,139
It's more complicated than that.
1108
00:50:13,140 --> 00:50:15,900
Is it? 'Cause I know
about the two-day rule.
1109
00:50:16,430 --> 00:50:19,140
I know about the head shots
and the secrets.
1110
00:50:19,190 --> 00:50:20,700
She tells us everything.
1111
00:50:20,860 --> 00:50:23,780
You really don't
have to stay, Kumail.
1112
00:50:23,860 --> 00:50:26,360
You have already done a lot.
1113
00:50:28,280 --> 00:50:30,400
I'm just gonna stay
for a second.
1114
00:50:32,620 --> 00:50:34,660
Is this seat... Okay.
1115
00:50:51,300 --> 00:50:53,810
Is... Is that lady
still looking at me?
1116
00:50:59,480 --> 00:51:00,650
Oh. Hey.
1117
00:51:06,820 --> 00:51:09,110
Mr. Cuevas,
please see Dr. Toscado.
1118
00:51:09,820 --> 00:51:12,020
Mr. Cuevas,
please see Dr. Toscado.
1119
00:51:12,370 --> 00:51:13,330
Yeah.
1120
00:51:13,410 --> 00:51:15,890
Yeah, come on.
There's no reason, uh...
1121
00:51:16,779 --> 00:51:19,329
Should eat there by yourself,
right, hon?
1122
00:51:19,330 --> 00:51:20,650
It's a free country.
1123
00:51:26,960 --> 00:51:28,290
How's your sandwich?
1124
00:51:28,800 --> 00:51:30,880
Best fuckin' sandwich
I ever had.
1125
00:51:33,430 --> 00:51:34,720
Mine's good.
1126
00:51:36,010 --> 00:51:38,140
Tuna's always a gamble, but,
1127
00:51:38,141 --> 00:51:40,059
you know,
we're not by the water.
1128
00:51:40,060 --> 00:51:42,750
Well, we are by the water.
But it's a lake.
1129
00:51:43,940 --> 00:51:45,720
There's no tuna in the lake.
1130
00:51:47,530 --> 00:51:49,900
Whatever.
I... I threw the dice.
1131
00:51:51,400 --> 00:51:54,240
I got the sevens, I guess.
1132
00:51:54,249 --> 00:51:57,039
Whatever... Whatever
the good dice number is.
1133
00:51:57,040 --> 00:51:58,200
So, uh...
1134
00:51:59,410 --> 00:52:00,620
9/11.
1135
00:52:03,710 --> 00:52:04,830
No, I mean...
1136
00:52:05,139 --> 00:52:08,209
I've always wanted
to have a conversation with...
1137
00:52:08,210 --> 00:52:09,210
About it.
1138
00:52:09,340 --> 00:52:13,300
With... people.
1139
00:52:14,140 --> 00:52:16,790
You've never talked
to people about 9/11?
1140
00:52:16,850 --> 00:52:19,470
No, what's your...
What's your stance?
1141
00:52:20,770 --> 00:52:22,770
What's my stance on 9/11?
1142
00:52:23,560 --> 00:52:25,020
Oh, um...
1143
00:52:26,730 --> 00:52:27,730
Anti.
1144
00:52:28,320 --> 00:52:29,610
It was a tragedy.
1145
00:52:30,820 --> 00:52:33,070
I mean,
we lost 19 of our best guys.
1146
00:52:33,360 --> 00:52:34,490
Huh?
1147
00:52:36,700 --> 00:52:38,430
That was a joke.
Obviously.
1148
00:52:39,120 --> 00:52:41,120
9/11 was a terrible tragedy,
1149
00:52:41,830 --> 00:52:44,460
and it's not funny
to joke about it.
1150
00:52:44,540 --> 00:52:46,920
Mr. and Mrs. Gardner,
1151
00:52:47,000 --> 00:52:48,750
please report to the ICU.
1152
00:52:49,460 --> 00:52:50,910
Mr. and Mrs. Gardner...
1153
00:52:50,911 --> 00:52:53,009
- All right. Come on.
- To the ICU. Thank you.
1154
00:52:53,010 --> 00:52:54,130
Hey, can I come?
1155
00:52:54,220 --> 00:52:55,430
- No.
- Yeah.
1156
00:52:56,390 --> 00:52:57,510
Yeah.
1157
00:52:58,390 --> 00:52:59,600
Whatever.
1158
00:53:00,600 --> 00:53:01,930
Hello, come in.
1159
00:53:02,140 --> 00:53:03,560
Please, have a seat.
1160
00:53:08,929 --> 00:53:11,859
I know this isn't the news
you were hoping for,
1161
00:53:11,860 --> 00:53:14,149
but we aren't ready to bring
Emily out of the coma yet.
1162
00:53:14,150 --> 00:53:15,150
Oh.
1163
00:53:15,490 --> 00:53:17,320
Why? Uh, what happened?
1164
00:53:17,321 --> 00:53:19,579
The antibiotics aren't doing
what we'd hoped they would,
1165
00:53:19,580 --> 00:53:21,079
and we don't want
to mess around,
1166
00:53:21,080 --> 00:53:23,199
so tomorrow morning,
we're gonna perform surgery
1167
00:53:23,200 --> 00:53:24,289
to remove the infection.
1168
00:53:24,290 --> 00:53:26,210
Oh, wait one second.
1169
00:53:26,211 --> 00:53:29,169
Dr. Spellman told us that
the antibiotics would work.
1170
00:53:29,170 --> 00:53:30,000
Yeah.
1171
00:53:30,001 --> 00:53:32,049
I mean, he didn't say
anything at all about surgery.
1172
00:53:32,050 --> 00:53:34,169
So what does that mean?
Surgery? What kind of surgery?
1173
00:53:34,170 --> 00:53:36,719
It's called thoracentesis.
It's a very common procedure.
1174
00:53:36,720 --> 00:53:40,139
We're gonna go in between the
ribs and remove the infection.
1175
00:53:40,140 --> 00:53:42,059
How do you spell that,
please? And what is it?
1176
00:53:42,060 --> 00:53:43,309
What's the name?
What's the last part?
1177
00:53:43,310 --> 00:53:44,679
- Thora...
- And the infection is... is...
1178
00:53:44,680 --> 00:53:45,769
- On the lung.
- "Thora" what? "Thora" what?
1179
00:53:45,770 --> 00:53:46,729
- And we're going to remove it.
- What is it?
1180
00:53:46,730 --> 00:53:49,150
Thoracentesis.
C-E-N-T-E-S-I-S.
1181
00:53:49,151 --> 00:53:51,069
- And what's the risk?
- It's a common thing
1182
00:53:51,070 --> 00:53:52,569
- that they do?
- Low. Yes.
1183
00:53:52,570 --> 00:53:53,650
My advice to you
1184
00:53:54,320 --> 00:53:57,140
is that you go home,
you get something to eat,
1185
00:53:57,660 --> 00:53:59,070
and try to relax.
1186
00:54:26,480 --> 00:54:28,210
She left the lights on, huh?
1187
00:54:29,940 --> 00:54:31,650
My favorite sweater.
1188
00:54:37,150 --> 00:54:39,570
- I'm gonna do some research.
- Oh, hey.
1189
00:54:39,610 --> 00:54:41,330
That's the book I gave her.
1190
00:54:41,589 --> 00:54:43,079
No, I gave her that one.
1191
00:54:43,080 --> 00:54:46,550
Hey, do you have that little
notebook from the doctor's?
1192
00:54:46,719 --> 00:54:48,959
- This is the book I gave her.
- Uh...
1193
00:54:48,960 --> 00:54:50,919
I'm just gonna clean up
Emily's room real quick.
1194
00:54:50,920 --> 00:54:52,190
No, I... I remember.
1195
00:54:52,191 --> 00:54:53,999
I met her at the Falafel place,
1196
00:54:54,000 --> 00:54:55,669
and then we went
to that bookstore
1197
00:54:55,670 --> 00:54:57,839
that's hardly ever open,
and I bought it for her.
1198
00:54:57,840 --> 00:54:59,969
You're not the only one
who gives her things.
1199
00:54:59,970 --> 00:55:01,049
What's up with you?
1200
00:55:01,050 --> 00:55:02,429
I'm just tired of you thinking
1201
00:55:02,430 --> 00:55:03,679
you're the only one
who gives her things.
1202
00:55:03,680 --> 00:55:05,000
I gave her that book.
1203
00:55:05,180 --> 00:55:08,520
- Look at the inscription.
- No. No, that's stupid.
1204
00:55:39,920 --> 00:55:41,420
- Hey, uh, Kumail.
- Hey.
1205
00:55:42,140 --> 00:55:43,720
Oh. Hey. Sorry.
1206
00:55:43,890 --> 00:55:45,680
Didn't mean to surprise you.
1207
00:55:45,681 --> 00:55:47,679
I was just wondering,
are we gonna do anything?
1208
00:55:47,680 --> 00:55:50,019
- You got any parlor games?
- I... I don't...
1209
00:55:50,020 --> 00:55:51,410
What are parlor games?
1210
00:55:51,560 --> 00:55:53,480
Card games.
Word games.
1211
00:55:53,669 --> 00:55:54,939
Play any word games?
1212
00:55:54,940 --> 00:55:57,480
- Um, no, I've never...
- You ever play...
1213
00:55:57,780 --> 00:56:00,250
- You Can't Rhyme It?
- How does that go?
1214
00:56:00,369 --> 00:56:02,449
It's... Eh, basically,
you know,
1215
00:56:02,450 --> 00:56:04,569
you try to find out a word,
a real word,
1216
00:56:04,570 --> 00:56:06,480
- that nobody can rhyme.
- Okay.
1217
00:56:06,740 --> 00:56:08,370
- And then...
- Stonehenge.
1218
00:56:09,849 --> 00:56:11,409
Yeah, see, you would win.
1219
00:56:11,410 --> 00:56:13,710
- Ah. Hmm.
- Yeah. That'd be a winner.
1220
00:56:13,960 --> 00:56:16,550
I don't play board games.
I play, like...
1221
00:56:16,551 --> 00:56:18,249
- I play video games.
- That's the thing.
1222
00:56:18,250 --> 00:56:20,129
Everybody now needs, like,
you know, a Nintendo.
1223
00:56:20,130 --> 00:56:22,969
A game thing. The thing.
Electronics. $1,000.
1224
00:56:22,970 --> 00:56:25,349
When I was a kid,
piece of chalk and a pavement,
1225
00:56:25,350 --> 00:56:26,849
and that's your entertainment.
1226
00:56:26,850 --> 00:56:28,720
Hopscotch. Tic-tac-toe.
1227
00:56:29,020 --> 00:56:30,660
Throw the chalk at Jimmy.
1228
00:56:30,661 --> 00:56:32,519
There you go.
Three games right there.
1229
00:56:32,520 --> 00:56:33,729
Jimmy was a real guy?
1230
00:56:33,730 --> 00:56:36,109
Yeah, well, I mean,
there was no particular Jimmy.
1231
00:56:36,110 --> 00:56:37,519
You know, whoever got hit
with the chalk,
1232
00:56:37,520 --> 00:56:39,280
he was the Jimmy.
1233
00:56:39,360 --> 00:56:40,360
Uh...
1234
00:56:40,361 --> 00:56:43,319
I'm just trying to figure out,
you know, what to do.
1235
00:56:43,320 --> 00:56:45,449
Yeah. I...
Tonight's no good for me.
1236
00:56:45,450 --> 00:56:46,940
I'd love to, but, um...
1237
00:56:47,280 --> 00:56:51,000
I'm actually, uh...
I'm actually gigging tonight,
1238
00:56:51,001 --> 00:56:52,959
which is, like,
an industry word we use
1239
00:56:52,960 --> 00:56:55,289
for when we do,
like, shows and stuff, so...
1240
00:56:55,290 --> 00:56:56,959
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
1241
00:56:56,960 --> 00:56:59,589
There's a big Montreal Comedy
Festival audition coming up,
1242
00:56:59,590 --> 00:57:02,900
and, um... I'm actually
headlining tonight, so, yeah.
1243
00:57:02,970 --> 00:57:04,010
Oh, wow. Hey.
1244
00:57:04,011 --> 00:57:05,719
I should... I should...
Run on out.
1245
00:57:05,720 --> 00:57:07,429
Wow, that's cool. I haven't
been to a comedy club since...
1246
00:57:07,430 --> 00:57:09,760
Oh, boy.
Since the '80s, right?
1247
00:57:09,761 --> 00:57:11,639
Rita Rudner over at Caroline's.
1248
00:57:11,640 --> 00:57:13,639
- Remember that, hon?
- Christ. I...
1249
00:57:13,640 --> 00:57:16,980
A pleural effusion
of the empyema.
1250
00:57:17,150 --> 00:57:18,650
Maybe we should go, huh?
1251
00:57:18,651 --> 00:57:20,359
Maybe we should go to Kumail's
show. What do you think?
1252
00:57:20,360 --> 00:57:22,279
- Wouldn't that be fun?
- Oh, my God!
1253
00:57:22,280 --> 00:57:25,200
- These... pictures are horrible.
- Okay, listen.
1254
00:57:25,201 --> 00:57:26,859
Why don't we go
to the comedy club with him?
1255
00:57:26,860 --> 00:57:29,029
And this... It'll take our
mind off of things right now.
1256
00:57:29,030 --> 00:57:31,329
I don't want
to take my mind off it, Terry.
1257
00:57:31,330 --> 00:57:33,079
Our daughter's having
surgery tomorrow.
1258
00:57:33,080 --> 00:57:34,040
Please.
1259
00:57:34,041 --> 00:57:36,329
- That's a fair point.
- Please, please listen.
1260
00:57:36,330 --> 00:57:37,780
I need the distraction.
1261
00:57:37,781 --> 00:57:39,749
- Well, then why don't you go?
- No.
1262
00:57:39,750 --> 00:57:41,209
I want you to come with me.
1263
00:57:41,210 --> 00:57:42,810
I don't want to go alone.
1264
00:57:43,920 --> 00:57:46,970
Okay.
But I'm bringing my iPad.
1265
00:57:47,050 --> 00:57:48,300
Ah, it's sold out.
1266
00:57:48,760 --> 00:57:50,220
I should have said it
1267
00:57:50,310 --> 00:57:52,860
before you guys
had the whole discussion.
1268
00:57:52,861 --> 00:57:54,559
It sold out, like,
super quickly.
1269
00:57:54,560 --> 00:57:56,349
They were shocked
at how quickly it sold out.
1270
00:57:56,350 --> 00:57:58,730
- Like...
- Well, you can get us in.
1271
00:57:58,731 --> 00:58:01,399
You're the headliner, right?
That's what you said.
1272
00:58:01,400 --> 00:58:02,479
I mean, if you're the headliner,
1273
00:58:02,480 --> 00:58:03,439
you can get two more in, right?
1274
00:58:03,440 --> 00:58:05,280
- That's a good point.
- Yeah.
1275
00:58:05,281 --> 00:58:08,159
We'll sit in the back, right?
We'll sit in the back.
1276
00:58:08,160 --> 00:58:09,430
They got food there?
1277
00:58:09,660 --> 00:58:12,260
Yeah, they've got
waffle fries and, um...
1278
00:58:12,620 --> 00:58:13,700
Yeah.
1279
00:58:15,239 --> 00:58:17,669
The hospital
had the waffle fries, too.
1280
00:58:17,670 --> 00:58:18,670
Right.
1281
00:58:20,279 --> 00:58:22,999
I... I actually have
never been to Pakistan.
1282
00:58:23,000 --> 00:58:24,509
My parents moved here
for grad school,
1283
00:58:24,510 --> 00:58:26,420
and then they just stayed here.
1284
00:58:26,510 --> 00:58:28,470
I've never even been to Canada.
1285
00:58:30,640 --> 00:58:33,560
So, um, when is Kumail coming?
1286
00:58:33,640 --> 00:58:35,430
He's coming.
Right, NAVEED?
1287
00:58:35,680 --> 00:58:37,100
- Ah. Huh.
- Traffic.
1288
00:58:37,101 --> 00:58:39,729
I heard there's, uh,
bumper-to-bumper traffic
1289
00:58:39,730 --> 00:58:41,189
on the Dan Ryan Expressway.
1290
00:58:41,190 --> 00:58:42,899
- That's weird, because...
- You know, rush hour.
1291
00:58:42,900 --> 00:58:45,190
I took the Dan Ryan
Expressway here.
1292
00:58:48,280 --> 00:58:50,700
What is your dad's sister's
1293
00:58:50,990 --> 00:58:54,040
favorite kind of music
to dance to?
1294
00:58:54,041 --> 00:58:56,539
- Emily's parents are here.
- Aunts, aunts, aunts, aunts.
1295
00:58:56,540 --> 00:58:58,329
- Tonight? Why?
- Get it? 'Cause it's "aunt."
1296
00:58:58,330 --> 00:58:59,619
It's "aunts." It's "aunts."
1297
00:58:59,620 --> 00:59:01,640
All right, forget it.
All right.
1298
00:59:02,000 --> 00:59:04,300
Uh, is anybody here
from out of town?
1299
00:59:04,809 --> 00:59:06,299
All right, a few, a few.
1300
00:59:06,300 --> 00:59:07,760
What's your name, sir?
1301
00:59:08,170 --> 00:59:09,180
Uh, Terry.
1302
00:59:09,181 --> 00:59:11,509
Terry. And, uh, who's this
lovely lady next to you?
1303
00:59:11,510 --> 00:59:13,139
Oh, my God.
That's Emily's dad.
1304
00:59:13,140 --> 00:59:14,929
Is that cloth?
Little terry cloth?
1305
00:59:14,930 --> 00:59:16,890
It's Beth.
1306
00:59:16,970 --> 00:59:18,810
Beth. That's pretty close.
1307
00:59:18,869 --> 00:59:20,189
Why would he do this?
1308
00:59:20,190 --> 00:59:21,599
Terry, Beth,
where you guys from?
1309
00:59:21,600 --> 00:59:24,440
- We're from North Carolina.
- Ooh.
1310
00:59:24,520 --> 00:59:27,110
North Carolina.
Tar Heel state.
1311
00:59:27,119 --> 00:59:28,439
- Stop. Stop it.
- Oh.
1312
00:59:28,440 --> 00:59:31,739
Home of Krispy Kreme donuts.
What brings you to Chicago?
1313
00:59:31,740 --> 00:59:33,350
Our daughter's in a coma.
1314
00:59:39,910 --> 00:59:42,860
Yeah, uh, how... What, uh...
Where are you from?
1315
00:59:44,439 --> 00:59:45,999
Okay, it's getting late.
1316
00:59:46,000 --> 00:59:47,419
- I should go.
- No, no, no.
1317
00:59:47,420 --> 00:59:48,919
- Betho, betho. He will be here.
- Hold on, hold on.
1318
00:59:48,920 --> 00:59:51,049
I think I should call him up.
I'll just call him up.
1319
00:59:51,050 --> 00:59:52,340
Hello? Kum-beta?
1320
00:59:52,341 --> 00:59:54,299
What do you mean, who's calling?
1321
00:59:54,300 --> 00:59:55,570
This is your father.
1322
00:59:56,060 --> 00:59:57,220
Okay, okay, okay.
1323
00:59:57,890 --> 00:59:59,560
He will be here any moment.
1324
01:00:04,520 --> 01:00:07,530
I... I think I should
make something clear. Um...
1325
01:00:37,390 --> 01:00:39,850
I want to name my kid Void,
1326
01:00:40,180 --> 01:00:43,220
so he won't be able to cash
any of his paychecks.
1327
01:00:44,350 --> 01:00:46,940
"I'm sorry, sir,
this says 'Void' on it."
1328
01:00:47,110 --> 01:00:49,070
"But that's my name.
1329
01:00:49,690 --> 01:00:52,030
"Curse you, Father!"
1330
01:00:53,200 --> 01:00:55,550
I work on the second floor
of the bank
1331
01:00:56,570 --> 01:00:59,740
- in this fantasy scenario.
- Go back to ISIS.
1332
01:00:59,990 --> 01:01:02,150
Did he just say that?
1333
01:01:02,629 --> 01:01:04,539
Toast is a really strange food.
1334
01:01:04,540 --> 01:01:05,709
What... What did you just say?
1335
01:01:05,710 --> 01:01:06,829
You put bread,
and you make it...
1336
01:01:06,830 --> 01:01:08,249
It was nothing.
Come on.
1337
01:01:08,250 --> 01:01:10,380
I said he should
go back to ISIS.
1338
01:01:11,759 --> 01:01:14,179
- Toast is the only food...
- No, I mean,
1339
01:01:14,180 --> 01:01:16,179
that is a really confusing
position.
1340
01:01:16,180 --> 01:01:18,259
I mean, do you want
ISIS to have more people?
1341
01:01:18,260 --> 01:01:19,719
No, I was saying that...
1342
01:01:19,720 --> 01:01:22,970
Guess what, everybody?
We got an ISIS recruiter here.
1343
01:01:22,971 --> 01:01:25,059
All right, glad we got
to the bottom of that.
1344
01:01:25,060 --> 01:01:26,189
Toast is like a...
1345
01:01:26,190 --> 01:01:27,769
What is it about him
that made you say that?
1346
01:01:27,770 --> 01:01:29,819
I think we know what
the answer is. I don't...
1347
01:01:29,820 --> 01:01:30,899
Lady, I wasn't talking to you.
1348
01:01:30,900 --> 01:01:32,069
What is it about him?
1349
01:01:32,070 --> 01:01:32,989
We don't have to
go down this path.
1350
01:01:32,990 --> 01:01:33,899
We know
what's at the end of it...
1351
01:01:33,900 --> 01:01:35,340
'Cause of how he looks.
1352
01:01:35,610 --> 01:01:37,450
There it is.
1353
01:01:37,820 --> 01:01:39,030
That is like saying
1354
01:01:39,080 --> 01:01:41,830
that all frat boys
wearing country club hats
1355
01:01:41,910 --> 01:01:43,250
and Hawaiian shirts
1356
01:01:43,330 --> 01:01:45,770
have shriveled-up,
tiny, little dicks.
1357
01:01:45,771 --> 01:01:47,539
Okay, actually...
Actually, Beth,
1358
01:01:47,540 --> 01:01:49,879
this is a bad way for you
to find out, but he's right.
1359
01:01:49,880 --> 01:01:51,550
I actually am a terrorist.
1360
01:01:51,869 --> 01:01:54,219
I just do stand-up comedy
on the side
1361
01:01:54,220 --> 01:01:55,589
to keep a low profile.
1362
01:01:55,590 --> 01:01:58,010
Fuck you.
1363
01:01:58,470 --> 01:02:00,090
First of all, very clever.
1364
01:02:00,180 --> 01:02:03,430
What? Did you...
Did you write that at home?
1365
01:02:06,060 --> 01:02:07,060
Toast...
1366
01:02:07,061 --> 01:02:08,149
- is a very strange...
- Fuck you!
1367
01:02:08,150 --> 01:02:09,760
- Fuck you.
- No, fuck you.
1368
01:02:09,761 --> 01:02:10,859
You're a bitch, you know that?
1369
01:02:10,860 --> 01:02:12,650
Fuck you!
1370
01:02:14,570 --> 01:02:16,110
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1371
01:02:16,200 --> 01:02:18,440
Hey, no. No, no, no, no.
No. Listen.
1372
01:02:18,660 --> 01:02:20,200
Fucking kill you!
1373
01:02:20,450 --> 01:02:22,590
What's your
fucking phone number?
1374
01:02:25,250 --> 01:02:26,410
Sorry, everybody.
1375
01:02:26,660 --> 01:02:28,500
I'm sorry.
1376
01:02:28,750 --> 01:02:32,130
I... I'm not sorry, actually,
1377
01:02:32,210 --> 01:02:34,460
'cause you're a terrible person.
1378
01:02:34,749 --> 01:02:38,259
I don't want to kick your ass
here in front of everybody.
1379
01:02:38,260 --> 01:02:39,840
Yeah, that's right.
1380
01:02:40,260 --> 01:02:42,350
I got levels, motherfucker.
Okay?
1381
01:02:42,351 --> 01:02:44,679
This elevator goes
all the way fucking down,
1382
01:02:44,680 --> 01:02:45,890
you fucking prick!
1383
01:02:56,740 --> 01:02:58,170
I think I'll make tea.
1384
01:03:00,620 --> 01:03:02,980
Actually, I'll open
a bottle of wine.
1385
01:03:03,490 --> 01:03:05,870
Actually, um,
does Emily have whiskey?
1386
01:03:06,330 --> 01:03:07,650
On top of the fridge.
1387
01:03:09,080 --> 01:03:11,460
So, uh, Cubs doing good, huh?
1388
01:03:12,629 --> 01:03:14,999
I don't know anything
about baseball.
1389
01:03:15,000 --> 01:03:16,130
No? Hmm.
1390
01:03:16,670 --> 01:03:18,220
I'm so sorry about that.
1391
01:03:19,260 --> 01:03:20,550
That was...
1392
01:03:22,720 --> 01:03:24,450
I just sort of lost control.
1393
01:03:24,850 --> 01:03:26,920
- I thought it was sexy.
- Me, too.
1394
01:03:28,310 --> 01:03:29,810
Not like sexy,
1395
01:03:29,940 --> 01:03:34,230
but like cool sexy,
not like aroused sexy.
1396
01:03:35,649 --> 01:03:37,779
I'm gonna not say
"sexy" anymore.
1397
01:03:37,780 --> 01:03:40,430
Hey, you guys want
to get something to eat?
1398
01:03:40,649 --> 01:03:42,489
I know you guys got a formula.
1399
01:03:42,490 --> 01:03:43,449
You know, I've been
to a couple shows now.
1400
01:03:43,450 --> 01:03:44,779
So is it always like that?
1401
01:03:44,780 --> 01:03:46,700
- Oh, like tonight?
- Yeah.
1402
01:03:46,790 --> 01:03:49,730
No, usually a different mom
comes in to help me.
1403
01:03:50,580 --> 01:03:52,130
I'm joking. No, it's...
1404
01:03:52,131 --> 01:03:54,339
It's not always like that.
I'd quit if it was.
1405
01:03:54,340 --> 01:03:56,799
- Here's a joke. No.
- No. Terry, don't.
1406
01:03:56,800 --> 01:03:59,670
Terry's about as funny
as a fart at a funeral.
1407
01:03:59,809 --> 01:04:02,219
No. This is funny.
This is a funny one.
1408
01:04:02,220 --> 01:04:03,430
- Okay.
- All right.
1409
01:04:04,100 --> 01:04:06,100
A giraffe walks into a bar,
1410
01:04:06,430 --> 01:04:10,690
and he says to the bartender,
"Highballs on me."
1411
01:04:13,480 --> 01:04:14,630
You get it, right?
1412
01:04:14,631 --> 01:04:16,439
Oh, that was
the end of the joke?
1413
01:04:16,440 --> 01:04:17,609
Yeah, of course it was.
1414
01:04:17,610 --> 01:04:18,649
- That was the whole joke?
- That's the joke.
1415
01:04:18,650 --> 01:04:20,029
That's the beauty of it. Boom.
1416
01:04:20,030 --> 01:04:21,949
- I thought there was more.
- But you get it?
1417
01:04:21,950 --> 01:04:23,780
He's giraffe, he's tall,
1418
01:04:24,570 --> 01:04:28,950
so it would stand to reason,
his testicles are high.
1419
01:04:29,040 --> 01:04:31,290
- Yeah.
- And a highball is a drink.
1420
01:04:31,619 --> 01:04:34,669
And you ruined it by saying
I wasn't funny first.
1421
01:04:34,670 --> 01:04:36,459
- That's what it was.
- No. No.
1422
01:04:36,460 --> 01:04:37,999
No, it's good.
I like my jokes,
1423
01:04:38,000 --> 01:04:39,379
like, thoroughly explained.
1424
01:04:39,380 --> 01:04:41,219
You're just busting...
You're bustin' my highballs.
1425
01:04:41,220 --> 01:04:42,260
Yeah.
1426
01:04:44,180 --> 01:04:46,600
Hmm. Mmm-hmm.
1427
01:04:46,680 --> 01:04:49,130
Complex finish,
flamboyant mouth-feel.
1428
01:04:49,131 --> 01:04:50,389
Good. How about you?
1429
01:04:50,390 --> 01:04:51,680
- My turn?
- Yeah.
1430
01:04:54,150 --> 01:04:55,190
Mmm-hmm.
1431
01:04:55,560 --> 01:04:56,560
Fruit-forward.
1432
01:04:56,561 --> 01:04:58,729
Good term, absolutely.
Fruit-forward.
1433
01:04:58,730 --> 01:04:59,859
- Yeah. No.
- I'm impressed.
1434
01:04:59,860 --> 01:05:00,779
This one...
It's in the front seat.
1435
01:05:00,780 --> 01:05:02,989
- It's driving the wine car.
- Exactly. It is.
1436
01:05:02,990 --> 01:05:05,780
I like wine 'cause of the buzz.
1437
01:05:06,160 --> 01:05:08,910
Mmm. She's a bit
of a lightweight, Beth.
1438
01:05:08,990 --> 01:05:10,870
- So is Terry.
- Come on.
1439
01:05:10,871 --> 01:05:13,249
He'll be passed out on the sofa
in less than an hour.
1440
01:05:13,250 --> 01:05:15,919
Aah. That's nonsense.
You know that's not true.
1441
01:05:15,920 --> 01:05:18,289
♪ You don't want
to see me hangin' on... ♪
1442
01:05:18,290 --> 01:05:20,589
You weren't supposed to be
on the show tonight, were you?
1443
01:05:20,590 --> 01:05:21,799
Oh, me, on the show tonight?
1444
01:05:21,800 --> 01:05:23,870
Yeah, I was.
I was the headliner.
1445
01:05:24,169 --> 01:05:26,639
♪ You said I was
a complicated boy ♪
1446
01:05:26,640 --> 01:05:27,680
Okay.
1447
01:05:29,510 --> 01:05:30,830
I lied about the show
1448
01:05:30,890 --> 01:05:33,360
to get out of hanging out
with you guys,
1449
01:05:33,640 --> 01:05:35,610
and then I lied about headlining
1450
01:05:35,730 --> 01:05:37,060
to impress you guys.
1451
01:05:37,310 --> 01:05:38,810
Well, that didn't work.
1452
01:05:40,690 --> 01:05:43,520
Also, I think I screwed up
with your daughter.
1453
01:05:44,900 --> 01:05:46,110
Yeah.
1454
01:05:47,030 --> 01:05:48,200
You did.
1455
01:05:49,049 --> 01:05:52,499
I don't know how people do it
when their family's sick.
1456
01:05:52,500 --> 01:05:54,710
My Uncle Lew, he got cancer.
1457
01:05:54,790 --> 01:05:57,540
Then he had a stroke,
then a heart attack.
1458
01:05:57,541 --> 01:05:59,499
Then he had a recurrence
of the cancer.
1459
01:05:59,500 --> 01:06:00,629
But you know what killed him?
1460
01:06:00,630 --> 01:06:02,170
- Cancer?
- Car accident.
1461
01:06:02,179 --> 01:06:04,419
We think maybe
it was a heart attack
1462
01:06:04,420 --> 01:06:07,259
while he was driving, and
he did still have cancer, too.
1463
01:06:07,260 --> 01:06:08,410
And you know what?
1464
01:06:09,300 --> 01:06:11,670
He ate sprouts
his whole fucking life.
1465
01:06:12,220 --> 01:06:14,110
Hadn't had a yolk in 30 years.
1466
01:06:16,480 --> 01:06:19,020
♪ Then I won't
stand in your way ♪
1467
01:06:19,150 --> 01:06:21,790
I don't know how
I'm gonna sleep tonight.
1468
01:06:22,610 --> 01:06:24,070
You want to stress eat?
1469
01:06:24,440 --> 01:06:25,780
Fuck, yeah.
1470
01:06:27,070 --> 01:06:28,200
Oh, my God.
1471
01:06:28,280 --> 01:06:30,830
I know.
"Most noticeable."
1472
01:06:31,889 --> 01:06:33,789
Oh, now, now, hold on, hold on.
1473
01:06:33,790 --> 01:06:35,290
There's more. Look.
1474
01:06:36,460 --> 01:06:39,710
The legendary cemetery
photo shoot.
1475
01:06:39,790 --> 01:06:41,630
Oh. Oh... My God.
1476
01:06:41,920 --> 01:06:44,760
- Nah!
- Oh! Wow!
1477
01:06:44,761 --> 01:06:46,839
Oh. I laughed so hard
when I saw these,
1478
01:06:46,840 --> 01:06:48,500
she got so... So mad at me.
1479
01:06:48,501 --> 01:06:50,049
You're gonna wake him up.
1480
01:06:50,050 --> 01:06:52,179
Are you kidding? He could
sleep though anything.
1481
01:06:52,180 --> 01:06:54,100
- Hey, Terry!
- Shh!
1482
01:06:54,600 --> 01:06:56,270
How did you and Terry meet?
1483
01:06:56,480 --> 01:06:59,810
I was, um, going
to East Carolina University.
1484
01:07:00,230 --> 01:07:03,110
And I was, um, waiting tables,
1485
01:07:03,111 --> 01:07:04,649
and, you know,
we met at this coffee shop.
1486
01:07:04,650 --> 01:07:05,779
I was waiting on him,
1487
01:07:05,780 --> 01:07:07,680
you know, and I liked his hair.
1488
01:07:08,589 --> 01:07:10,779
He was a teacher already,
you know.
1489
01:07:10,780 --> 01:07:12,240
Thick New York accent,
1490
01:07:12,279 --> 01:07:14,989
like... like nobody
I'd ever met, you know.
1491
01:07:14,990 --> 01:07:16,330
Totally wrong for me.
1492
01:07:16,620 --> 01:07:18,530
So, naturally, we fell in love.
1493
01:07:18,790 --> 01:07:20,960
My family could not stand him.
1494
01:07:21,330 --> 01:07:23,880
We're all military people.
Army pilots.
1495
01:07:23,881 --> 01:07:25,499
All my brothers played football.
1496
01:07:25,500 --> 01:07:27,549
Terry couldn't even
change a tire.
1497
01:07:27,550 --> 01:07:29,680
My father got so mad at me,
1498
01:07:30,409 --> 01:07:32,599
he broke every dinner plate
we had.
1499
01:07:32,600 --> 01:07:36,140
Now back then, um,
you go to the gas station,
1500
01:07:36,141 --> 01:07:38,059
you fill up your tank,
you get a dinner plate.
1501
01:07:38,060 --> 01:07:38,890
Oh.
1502
01:07:38,891 --> 01:07:40,479
But just one at a time,
like cup, saucer.
1503
01:07:40,480 --> 01:07:43,399
It took a year of fill-ups
to get the whole set back.
1504
01:07:43,400 --> 01:07:45,720
And Terry...
Terry just stuck around.
1505
01:07:46,150 --> 01:07:47,320
Eventually,
1506
01:07:47,780 --> 01:07:49,390
they just all got over it.
1507
01:07:50,360 --> 01:07:52,430
- They just got over it?
- Mm-hmm.
1508
01:07:52,910 --> 01:07:53,910
How?
1509
01:07:54,070 --> 01:07:55,750
Lots of fucked-up dinners.
1510
01:07:57,330 --> 01:07:59,360
How'd your parents meet, Kumail?
1511
01:07:59,729 --> 01:08:02,329
So we have arranged marriage,
as you know,
1512
01:08:02,330 --> 01:08:05,630
and a big group got together
to go see a movie,
1513
01:08:05,631 --> 01:08:07,629
but really
it was just a set-up
1514
01:08:07,630 --> 01:08:09,580
so my mom and my dad could meet.
1515
01:08:10,340 --> 01:08:11,840
What movie did they see?
1516
01:08:12,930 --> 01:08:14,180
I have no idea.
1517
01:08:15,050 --> 01:08:16,260
I never asked.
1518
01:08:19,640 --> 01:08:21,940
- She's great, you know?
- Yeah.
1519
01:08:23,060 --> 01:08:24,150
I know.
1520
01:08:25,110 --> 01:08:26,960
I feel good about the surgery.
1521
01:08:27,389 --> 01:08:30,689
Yeah. Me, too. These doctors
know what they're doing.
1522
01:08:30,690 --> 01:08:31,820
No, they don't.
1523
01:08:33,360 --> 01:08:36,140
They're just winging it
like everybody else.
1524
01:08:47,500 --> 01:08:51,050
Oh... fuck.
1525
01:09:01,270 --> 01:09:02,310
Hey, it's me.
1526
01:09:02,390 --> 01:09:05,650
So, um, I tried making
some Pakistani food,
1527
01:09:05,730 --> 01:09:09,110
uh, to surprise you,
and either I'm a bad cook
1528
01:09:09,190 --> 01:09:11,940
or all
Pakistani food is terrible.
1529
01:09:12,030 --> 01:09:13,900
I don't know yet. Bye!
1530
01:09:18,200 --> 01:09:21,120
Hey, it's me. Um, if you just
want to come over
1531
01:09:21,160 --> 01:09:23,790
and, like, kiss me
for two seconds,
1532
01:09:23,870 --> 01:09:25,790
I'd really love that tonight.
1533
01:09:25,870 --> 01:09:27,840
Okay, bye.
1534
01:09:30,819 --> 01:09:34,379
Hey, it's me. So, uh, did you
want to meet at the gallery?
1535
01:09:34,380 --> 01:09:36,260
Oh, my God!
1536
01:09:36,340 --> 01:09:37,390
Oh, my God!
1537
01:09:37,391 --> 01:09:39,969
Oh, my God! A bird
just hit me in the head!
1538
01:09:39,970 --> 01:09:41,750
Oh, my God! I'm not kidding!
1539
01:09:43,230 --> 01:09:46,690
I'll call you right back.
Oh, my God, is it okay?
1540
01:09:52,149 --> 01:09:55,109
The infection around the lungs
has been removed.
1541
01:09:55,110 --> 01:09:56,609
We should be able
to pull her out soon.
1542
01:09:56,610 --> 01:09:58,780
Oh, boy! Whew.
1543
01:09:58,870 --> 01:10:01,040
Oh. Well, how soon?
1544
01:10:01,041 --> 01:10:03,539
She should be up by tomorrow
morning at the latest.
1545
01:10:03,540 --> 01:10:04,410
Oh, wow.
1546
01:10:04,411 --> 01:10:06,999
We'll also test the pleural
fluid from the thoracentesis
1547
01:10:07,000 --> 01:10:09,850
to create a more targeted
antibiotic strategy.
1548
01:10:09,920 --> 01:10:13,170
- So this is good news?
- It's very good news.
1549
01:10:13,171 --> 01:10:14,549
- Yeah.
- We'll just hold on to her
1550
01:10:14,550 --> 01:10:16,629
for a few more days, and then
you can have her back.
1551
01:10:16,630 --> 01:10:18,340
She's a fighter, right?
1552
01:10:18,800 --> 01:10:19,800
Yes.
1553
01:10:22,310 --> 01:10:23,400
I was so worried.
1554
01:10:23,401 --> 01:10:25,429
We saw on the news
that a train derailed,
1555
01:10:25,430 --> 01:10:26,849
and we thought that
you were on the train,
1556
01:10:26,850 --> 01:10:27,940
and you had died.
1557
01:10:27,941 --> 01:10:29,769
Nobody died on that train, Ma.
1558
01:10:29,770 --> 01:10:31,269
But did they look
under the train?
1559
01:10:31,270 --> 01:10:33,279
So where were you last night?
What were you doing?
1560
01:10:33,280 --> 01:10:35,420
Nothing.
I wasn't doing anything.
1561
01:10:35,440 --> 01:10:38,530
- Kumail?
- All right, I'll tell you.
1562
01:10:38,610 --> 01:10:40,660
- Tell.
- I was...
1563
01:10:41,580 --> 01:10:43,310
I was studying for the LSAT.
1564
01:10:44,240 --> 01:10:46,290
- Really?
- Yup.
1565
01:10:46,500 --> 01:10:51,500
I signed up, and if I pass,
I'm going to go to law school
1566
01:10:51,670 --> 01:10:53,050
and become a lawyer
1567
01:10:54,340 --> 01:10:55,630
and do law.
1568
01:10:55,710 --> 01:10:57,300
Hmm.
1569
01:10:57,380 --> 01:10:59,440
Oh, let me see
who that could be.
1570
01:10:59,590 --> 01:11:01,350
- Really, Dad?
- What?
1571
01:11:01,351 --> 01:11:03,259
You said that nobody was going
to come, it was just...
1572
01:11:03,260 --> 01:11:04,599
- Gonna be just us.
- Kumail, do you know this guy?
1573
01:11:04,600 --> 01:11:05,680
People say Sam!
1574
01:11:06,129 --> 01:11:08,139
People say Sam!
Do you know him?
1575
01:11:08,140 --> 01:11:09,059
Yeah, I know him.
1576
01:11:09,060 --> 01:11:10,439
He should be on
Saturday Night Live.
1577
01:11:10,440 --> 01:11:11,270
SNL.
1578
01:11:11,271 --> 01:11:12,609
People don't say "Sam."
They say salaam.
1579
01:11:12,610 --> 01:11:14,600
Everybody, you remember Khadija?
1580
01:11:14,610 --> 01:11:15,880
She just dropped in.
1581
01:11:15,881 --> 01:11:17,569
She was just
in the neighborhood.
1582
01:11:17,570 --> 01:11:21,070
And these are her parents,
Rahan and Tina.
1583
01:11:21,950 --> 01:11:23,570
They also just dropped in.
1584
01:11:35,460 --> 01:11:38,460
I've just been on
so many of these appointments,
1585
01:11:38,461 --> 01:11:41,049
and I just never have anything
in common with the guys.
1586
01:11:41,050 --> 01:11:41,890
Yeah.
1587
01:11:41,891 --> 01:11:44,299
You know, when girls at work
complain to me about dating,
1588
01:11:44,300 --> 01:11:46,389
I just...
I want to body-slam them.
1589
01:11:46,390 --> 01:11:47,810
They have no idea.
1590
01:11:47,811 --> 01:11:49,229
- Right.
- I don't know.
1591
01:11:49,230 --> 01:11:52,770
My mom says I'm becoming
like the bruised apple
1592
01:11:52,771 --> 01:11:54,689
at the bottom
of the apple bucket.
1593
01:11:54,690 --> 01:11:56,649
- No. No, no, no, you're not.
- Yeah.
1594
01:11:56,650 --> 01:11:58,190
- I am.
- No, you're not.
1595
01:11:59,650 --> 01:12:01,950
So, do you want
to hang out sometime?
1596
01:12:02,610 --> 01:12:04,240
Like, without our parents.
1597
01:12:04,299 --> 01:12:06,199
Have you been to the Cat Café?
1598
01:12:06,200 --> 01:12:08,000
The cats just come up to you
1599
01:12:08,120 --> 01:12:11,080
and nestle in your lap,
and you just pet them.
1600
01:12:11,619 --> 01:12:13,789
I don't think
that's a good idea.
1601
01:12:13,790 --> 01:12:15,540
You don't like... cats?
1602
01:12:15,630 --> 01:12:17,460
I mean...
1603
01:12:17,630 --> 01:12:21,120
I don't think it's a good idea
for us to hang out again.
1604
01:12:21,550 --> 01:12:22,890
It's not you.
1605
01:12:23,220 --> 01:12:25,300
You're fantastic.
1606
01:12:25,309 --> 01:12:28,139
I just can't do this
arranged marriage thing.
1607
01:12:28,140 --> 01:12:29,640
With anybody.
1608
01:12:30,480 --> 01:12:31,980
So why did you meet me?
1609
01:12:33,350 --> 01:12:35,060
It wasn't my idea.
1610
01:12:40,690 --> 01:12:42,240
I'm just really tired.
1611
01:12:43,019 --> 01:12:45,779
Do you ever want
to just be in a relationship
1612
01:12:45,780 --> 01:12:49,040
so you can just finally relax?
1613
01:12:50,250 --> 01:12:51,370
I'm sorry.
1614
01:12:55,040 --> 01:12:56,720
You deserve better than me.
1615
01:12:58,250 --> 01:13:00,740
People always telling me
what I deserve.
1616
01:13:01,090 --> 01:13:02,170
It's bullshit.
1617
01:13:03,470 --> 01:13:06,090
And stop being so sorry
about everything.
1618
01:13:08,560 --> 01:13:09,850
I'm gonna go.
1619
01:13:11,259 --> 01:13:14,019
And do you know what?
I watched The X-Files.
1620
01:13:14,020 --> 01:13:17,360
Like, three whole episodes,
and it's a bad show.
1621
01:13:29,409 --> 01:13:31,659
Wow, they should
call this web site,
1622
01:13:31,660 --> 01:13:33,750
"everything is cancer
dot-com."
1623
01:13:33,870 --> 01:13:37,170
Whatever symptom you put in,
it could be cancer.
1624
01:13:37,790 --> 01:13:40,000
Hiccups could be cancer.
Come on.
1625
01:13:40,339 --> 01:13:42,299
Take the fun out of hiccups now.
1626
01:13:42,300 --> 01:13:45,770
But, you know, this is the
17th best hospital in Chicago?
1627
01:13:46,800 --> 01:13:49,430
- Really? Out of how many?
- I don't know.
1628
01:13:50,140 --> 01:13:52,060
But Northwestern's number one.
1629
01:13:52,560 --> 01:13:53,650
How do they rate,
1630
01:13:53,651 --> 01:13:55,599
- or what's the methodology?
- I don't know, Terry.
1631
01:13:55,600 --> 01:13:57,270
But 17th is bad.
1632
01:13:57,379 --> 01:14:00,149
It's not great.
Unless the sample size is...
1633
01:14:00,150 --> 01:14:01,479
You know, that all depends.
1634
01:14:01,480 --> 01:14:03,160
Here, look at the comments.
1635
01:14:03,161 --> 01:14:04,699
This is why I don't want
to go online
1636
01:14:04,700 --> 01:14:06,109
'cause it's never good.
1637
01:14:06,110 --> 01:14:08,540
You go online,
they hated Forrest Gump.
1638
01:14:09,160 --> 01:14:10,730
Frickin' best movie ever.
1639
01:14:13,200 --> 01:14:14,710
Yeah, I know.
1640
01:14:14,790 --> 01:14:17,260
Well, it, no,
it hasn't been that long.
1641
01:14:17,960 --> 01:14:19,630
Like, three hours, maybe.
1642
01:14:20,290 --> 01:14:22,870
Oh, hey, I... I...
All right, I got to go.
1643
01:14:23,840 --> 01:14:25,300
- Terry, hi.
- Hey.
1644
01:14:25,301 --> 01:14:26,799
- Can we talk?
- Yeah, yeah.
1645
01:14:26,800 --> 01:14:27,800
Okay.
1646
01:14:28,550 --> 01:14:30,170
We got the biopsy results.
1647
01:14:30,470 --> 01:14:32,870
They are, unfortunately,
inconclusive.
1648
01:14:33,060 --> 01:14:35,660
Uh, we're concerned
because it is also...
1649
01:14:37,489 --> 01:14:39,859
Well, wait, wait,
what does that mean?
1650
01:14:39,860 --> 01:14:42,520
It means it's aggressive.
It means that...
1651
01:14:50,529 --> 01:14:53,239
I mean, they...
They couldn't find out what
1652
01:14:53,240 --> 01:14:55,119
the disease was or where the...
1653
01:14:55,120 --> 01:14:56,999
Where the virus came from,
the bacteria, whatever.
1654
01:14:57,000 --> 01:14:58,169
But they took out the infection,
1655
01:14:58,170 --> 01:14:59,539
- so it shouldn't matter.
- I know. That's what I said.
1656
01:14:59,540 --> 01:15:01,419
But, uh,
her vitals didn't normalize.
1657
01:15:01,420 --> 01:15:02,879
And now they say, the infection,
1658
01:15:02,880 --> 01:15:05,919
it's continuing to spread.
It's in her kidneys now.
1659
01:15:05,920 --> 01:15:07,839
But the kidneys are
so far from the lungs.
1660
01:15:07,840 --> 01:15:08,680
I know.
1661
01:15:08,760 --> 01:15:11,510
It's an aggressive infection,
and they said
1662
01:15:11,511 --> 01:15:13,349
what they got to do now is
they just got to figure out
1663
01:15:13,350 --> 01:15:14,429
what this mystery disease
actually is.
1664
01:15:14,430 --> 01:15:18,100
Uh-huh, uh-huh,
uh-huh, uh-huh, uh-huh.
1665
01:15:19,349 --> 01:15:20,979
I'm calling Northwestern.
1666
01:15:20,980 --> 01:15:22,559
- Just hold on, hold on.
- Terry, Goddammit...
1667
01:15:22,560 --> 01:15:23,859
I think we should talk about...
1668
01:15:23,860 --> 01:15:24,690
Shut up.
1669
01:15:24,691 --> 01:15:27,529
I'm sick of this shit, Terry.
We're getting her out of here.
1670
01:15:27,530 --> 01:15:28,819
They're in the middle of the...
1671
01:15:28,820 --> 01:15:30,319
Of the whole process
of elimination.
1672
01:15:30,320 --> 01:15:32,569
So you're saying Northwestern
can't take that information
1673
01:15:32,570 --> 01:15:33,869
and continue the search?
1674
01:15:33,870 --> 01:15:35,539
This place is a shithole.
I'm sorry.
1675
01:15:35,540 --> 01:15:37,040
Anna, could I have that?
1676
01:15:37,041 --> 01:15:38,829
Will you just stop
for a second, all right?
1677
01:15:38,830 --> 01:15:39,829
They are the doctors.
1678
01:15:39,830 --> 01:15:40,829
You act like you know
what you're talking about.
1679
01:15:40,830 --> 01:15:42,459
- Doctors are not the same.
- You don't.
1680
01:15:42,460 --> 01:15:43,999
I can't find my cell phone.
1681
01:15:44,000 --> 01:15:45,169
- You got a phone?
- Yeah.
1682
01:15:45,170 --> 01:15:46,379
Don't give her the phone.
1683
01:15:46,380 --> 01:15:47,509
Don't...
You don't need a phone.
1684
01:15:47,510 --> 01:15:49,299
You don't need to call anybody
right now. The...
1685
01:15:49,300 --> 01:15:51,129
They're doing it. They're
the experts here, and...
1686
01:15:51,130 --> 01:15:52,719
- And I trust them.
- One, five...
1687
01:15:52,720 --> 01:15:53,639
Oh, well, that's very nice,
but I don't.
1688
01:15:53,640 --> 01:15:55,099
Can you unlock that thing?
1689
01:15:55,100 --> 01:15:56,639
There... There's a reason
they're number 17
1690
01:15:56,640 --> 01:15:57,969
and Northwestern's number one.
1691
01:15:57,970 --> 01:15:59,809
And that's not because people
trust them. Thank you.
1692
01:15:59,810 --> 01:16:01,729
Wait, you think
you're smarter than me.
1693
01:16:01,730 --> 01:16:02,769
You say big sentences.
1694
01:16:02,770 --> 01:16:05,070
Okay, well, you're not.
You're not.
1695
01:16:07,359 --> 01:16:09,649
I don't think
I'm smarter than you.
1696
01:16:09,650 --> 01:16:11,409
You just don't think
you're as smart as I am.
1697
01:16:11,410 --> 01:16:13,659
- That's not my fault.
- Right, it's...
1698
01:16:13,660 --> 01:16:15,989
It's never your fault.
Everything's my fault.
1699
01:16:15,990 --> 01:16:18,869
Oh, there are some things
that are definitely...
1700
01:16:18,870 --> 01:16:20,370
just your fault.
1701
01:16:22,330 --> 01:16:24,470
Okay, that's...
That's bullshit.
1702
01:16:24,471 --> 01:16:26,959
You need to stop freaking out
and calm down.
1703
01:16:26,960 --> 01:16:29,200
And you need
to stop being a coward.
1704
01:16:30,380 --> 01:16:31,430
Right.
1705
01:16:32,029 --> 01:16:33,889
The greatest hits comin' back.
1706
01:16:33,890 --> 01:16:35,719
Okay, you can just...
Well, you can stop.
1707
01:16:35,720 --> 01:16:38,830
I'll... I'll replay
the rest of this from memory.
1708
01:16:41,810 --> 01:16:43,730
Yeah, don't... Listen to me...
1709
01:17:09,590 --> 01:17:11,880
Oh. You're giraffe-ing it.
1710
01:17:11,881 --> 01:17:13,679
It's the biggest thing they had.
1711
01:17:13,680 --> 01:17:15,639
I don't even know
if she likes giraffes.
1712
01:17:15,640 --> 01:17:17,150
We never talked about...
1713
01:17:18,430 --> 01:17:19,680
giraffes.
1714
01:17:19,681 --> 01:17:22,019
Hey, do they know
what they're doing?
1715
01:17:22,020 --> 01:17:24,270
'Cause they don't tell us
anything.
1716
01:17:24,350 --> 01:17:25,980
Like, uh, Lyme disease.
1717
01:17:25,981 --> 01:17:27,809
You know, the girl
on The Real World had it.
1718
01:17:27,810 --> 01:17:30,069
- Did you guys look for that?
- Yes, we did.
1719
01:17:30,070 --> 01:17:31,529
You know,
she gets hurt all the time,
1720
01:17:31,530 --> 01:17:34,149
and she messed up her ankle
recently. Could that be lupus?
1721
01:17:34,150 --> 01:17:36,590
Listen,
we're looking into everything.
1722
01:17:36,591 --> 01:17:39,159
We're not holding anything
back from you.
1723
01:17:39,160 --> 01:17:42,330
We're still just
eliminating possibilities.
1724
01:17:42,659 --> 01:17:45,499
'Cause Beth wants
to move her to Northwestern.
1725
01:17:45,500 --> 01:17:48,000
No. Emily should not be moved.
1726
01:17:49,219 --> 01:17:50,959
The hospital will approve it
1727
01:17:50,960 --> 01:17:53,469
because it'll get the
liability off their hands.
1728
01:17:53,470 --> 01:17:55,629
But we put her in a coma
for a reason,
1729
01:17:55,630 --> 01:17:57,050
to stabilize her.
1730
01:17:57,220 --> 01:17:59,720
Moving her
could be very dangerous.
1731
01:18:00,760 --> 01:18:04,060
Trust me, she is fighting this,
and so are we.
1732
01:18:08,650 --> 01:18:11,130
Hey, Terry,
I was just talking to the...
1733
01:18:11,860 --> 01:18:13,240
- You okay?
- Yeah.
1734
01:18:13,320 --> 01:18:15,110
Yeah, of course.
1735
01:18:15,950 --> 01:18:17,240
Fine. Totally fine.
1736
01:18:17,320 --> 01:18:20,120
Just, uh... Beth went
to Emily, so, uh...
1737
01:18:20,910 --> 01:18:24,130
I'm gonna wait here till
they kick me out, you know?
1738
01:18:25,790 --> 01:18:27,280
Just keep an eye on her.
1739
01:18:32,050 --> 01:18:34,110
Do you want to crash
at my place?
1740
01:18:34,510 --> 01:18:36,590
- You got Golf Channel?
- No.
1741
01:18:37,429 --> 01:18:39,049
That wasn't funny, right?
1742
01:18:39,050 --> 01:18:42,259
Oh, I didn't... I thought
that was a serious question.
1743
01:18:42,260 --> 01:18:44,210
Let's get the fuck out of here.
1744
01:18:49,650 --> 01:18:50,730
So...
1745
01:18:51,270 --> 01:18:52,690
This is the place.
1746
01:18:52,770 --> 01:18:54,400
Huh. Wow.
1747
01:18:55,900 --> 01:18:57,350
This place is terrible.
1748
01:19:02,490 --> 01:19:05,540
Hey, uh, I talked to Nurse Judy,
1749
01:19:05,729 --> 01:19:07,579
and she was saying that, like,
1750
01:19:07,580 --> 01:19:09,650
moving Emily
could be a bad idea.
1751
01:19:10,420 --> 01:19:11,250
Really?
1752
01:19:11,330 --> 01:19:13,640
Yeah, she said
it could be dangerous.
1753
01:19:16,090 --> 01:19:17,260
Like, something...
1754
01:19:17,340 --> 01:19:19,010
Yeah, I hear you.
1755
01:19:20,300 --> 01:19:22,140
And... Hmm.
1756
01:19:22,220 --> 01:19:25,180
I just...
I'd give anything just to...
1757
01:19:26,220 --> 01:19:27,730
trade places with Emily.
1758
01:19:27,890 --> 01:19:28,890
You know?
1759
01:19:30,190 --> 01:19:33,150
Being a parent, it's...
It's a nightmare.
1760
01:19:33,860 --> 01:19:36,900
Loving somebody this much sucks.
1761
01:19:38,190 --> 01:19:39,650
Yeah.
1762
01:19:40,320 --> 01:19:41,450
And, uh,
1763
01:19:41,451 --> 01:19:43,619
I guess you've noticed
the tension
1764
01:19:43,620 --> 01:19:45,700
between Beth and me.
1765
01:19:47,410 --> 01:19:48,830
Uh, not really.
1766
01:19:49,080 --> 01:19:50,920
Uh, it's none of my business,
1767
01:19:50,921 --> 01:19:52,749
- so I don't try to...
- Yeah, well, it's...
1768
01:19:52,750 --> 01:19:53,920
Uh, it's there.
1769
01:19:54,790 --> 01:19:56,250
Big-time.
1770
01:19:57,960 --> 01:20:00,960
It's getting really late.
We should go to sleep.
1771
01:20:09,180 --> 01:20:10,480
I cheated on her.
1772
01:20:11,730 --> 01:20:12,980
Fuck.
1773
01:20:13,060 --> 01:20:14,150
I did.
1774
01:20:15,829 --> 01:20:17,729
It was just a one-night stand.
1775
01:20:17,730 --> 01:20:19,530
- Okay.
- We met at some bar
1776
01:20:19,610 --> 01:20:20,650
in Cincinnati.
1777
01:20:20,740 --> 01:20:23,480
They... They have
these teacher conferences.
1778
01:20:24,370 --> 01:20:26,960
Who goes to a math conference
to get laid?
1779
01:20:27,290 --> 01:20:28,580
Math teachers?
1780
01:20:28,660 --> 01:20:29,910
Yeah.
1781
01:20:30,660 --> 01:20:32,960
I... I think I was depressed.
1782
01:20:33,040 --> 01:20:35,170
- That's what it was.
- Yeah.
1783
01:20:35,500 --> 01:20:37,350
Let's talk about it tomorrow.
1784
01:20:37,439 --> 01:20:39,049
Get a full night's sleep,
1785
01:20:39,050 --> 01:20:40,299
tackle it fresh
in the morning...
1786
01:20:40,300 --> 01:20:43,260
She just smelled so... good.
1787
01:20:45,720 --> 01:20:47,060
It was horrible, too.
1788
01:20:47,140 --> 01:20:50,390
As soon as I was finished,
as soon as I'd finished,
1789
01:20:50,480 --> 01:20:53,310
I was like,
"What did you fucking do?
1790
01:20:53,940 --> 01:20:56,690
"What did you just do?
1791
01:20:58,900 --> 01:21:00,440
"What did you do?"
1792
01:21:02,240 --> 01:21:03,950
You know, that... that, uh,
1793
01:21:04,490 --> 01:21:08,370
moment of clarity you get,
right after an orgasm.
1794
01:21:09,580 --> 01:21:10,750
Yeah.
1795
01:21:11,710 --> 01:21:13,290
I told Beth right away.
1796
01:21:13,500 --> 01:21:14,580
I had to.
1797
01:21:16,380 --> 01:21:17,750
She was devastated.
1798
01:21:18,590 --> 01:21:19,960
And now she hates me.
1799
01:21:21,090 --> 01:21:23,220
She might be mad at you, but...
1800
01:21:23,439 --> 01:21:25,049
But she doesn't hate you.
1801
01:21:25,050 --> 01:21:27,179
Should've heard the way
she was talking about you.
1802
01:21:27,180 --> 01:21:28,180
Mmm.
1803
01:21:29,430 --> 01:21:31,220
Hey, can I ask you something?
1804
01:21:33,589 --> 01:21:34,849
Why'd you tell her?
1805
01:21:34,850 --> 01:21:35,980
Oh, I had to.
1806
01:21:36,060 --> 01:21:37,550
I'm no good with guilt.
1807
01:21:38,869 --> 01:21:40,479
Do you guys talk about it?
1808
01:21:40,480 --> 01:21:41,570
Not anymore.
1809
01:21:42,860 --> 01:21:45,490
She said she forgave me,
but... but, no.
1810
01:21:46,780 --> 01:21:47,870
She hasn't.
1811
01:21:49,990 --> 01:21:52,240
Let me give you some advice,
Kumail.
1812
01:21:53,639 --> 01:21:56,749
You're gonna know the woman
that you want to spend
1813
01:21:56,750 --> 01:21:58,360
the rest of your life with
1814
01:21:59,250 --> 01:22:00,630
when you cheat on her.
1815
01:22:01,090 --> 01:22:04,800
When you cheat on her
and you just feel like shit.
1816
01:22:06,890 --> 01:22:09,300
So to fully know I love someone,
1817
01:22:09,390 --> 01:22:11,470
I have to cheat on them?
1818
01:22:13,480 --> 01:22:15,440
Out loud, it sounds stupid.
1819
01:22:17,850 --> 01:22:20,510
Eh, it's...
Yeah, that's terrible advice.
1820
01:22:22,320 --> 01:22:23,320
Love...
1821
01:22:23,440 --> 01:22:25,150
Love isn't easy.
1822
01:22:26,650 --> 01:22:28,490
That's why they call it love.
1823
01:22:29,029 --> 01:22:30,989
I don't really get that either.
1824
01:22:30,990 --> 01:22:33,699
I know. I thought I could just
start saying something,
1825
01:22:33,700 --> 01:22:35,900
and something smart
would come out.
1826
01:22:55,180 --> 01:22:56,620
Hey, did you see Terry?
1827
01:22:56,621 --> 01:22:58,809
Yeah, I heard him leave
this morning.
1828
01:22:58,810 --> 01:23:00,439
I'm going to Subbies.
You want anything?
1829
01:23:00,440 --> 01:23:01,899
Nah, I'm good. Thank you.
1830
01:23:01,900 --> 01:23:03,479
You don't want a hot dog
or nothin'?
1831
01:23:03,480 --> 01:23:05,029
Dude,
it's 8:30 in the morning.
1832
01:23:05,030 --> 01:23:07,200
Okay. No hot dog.
1833
01:23:09,530 --> 01:23:10,660
Oh, hi.
1834
01:23:10,740 --> 01:23:12,580
Oh, yeah, you can go right in.
1835
01:23:14,199 --> 01:23:16,449
We just spoke
to Khadija's parents.
1836
01:23:16,450 --> 01:23:18,869
- What are you doing here?
- What is wrong with you, Kumi?
1837
01:23:18,870 --> 01:23:20,539
Nothing is wrong with me.
I'm sorry.
1838
01:23:20,540 --> 01:23:22,339
Sorry? That's all you have
to say?
1839
01:23:22,340 --> 01:23:23,419
Okay, I... I don't...
I wasn't that into her.
1840
01:23:23,420 --> 01:23:24,630
- Into her?
- Yeah.
1841
01:23:24,631 --> 01:23:25,839
Do you know how difficult it is
1842
01:23:25,840 --> 01:23:27,129
to get an appointment with her?
1843
01:23:27,130 --> 01:23:28,629
She's in very high demand.
1844
01:23:28,630 --> 01:23:30,300
- Okay, so?
- So?
1845
01:23:30,301 --> 01:23:32,259
Can we please talk about this
another time? I... I...
1846
01:23:32,260 --> 01:23:35,770
No, no, Kumi.
We will talk about this now.
1847
01:23:35,930 --> 01:23:38,480
We have sacrificed everything
for you.
1848
01:23:38,560 --> 01:23:40,150
I know. Okay?
1849
01:23:40,650 --> 01:23:42,190
We have left our family.
1850
01:23:42,270 --> 01:23:43,860
We have left our home.
1851
01:23:43,940 --> 01:23:46,940
I have missed the birth
of my sister's daughter.
1852
01:23:47,400 --> 01:23:51,530
I have not seen my mother
for 15 years.
1853
01:23:51,910 --> 01:23:55,950
Your father, he had to do
his graduate school again.
1854
01:23:56,080 --> 01:23:57,910
He had to give exams again.
1855
01:23:58,160 --> 01:23:59,960
I was in my mid-50s.
1856
01:24:00,729 --> 01:24:03,839
They were in 20s. They used
to call me Father Time.
1857
01:24:03,840 --> 01:24:06,550
Okay, okay. I know that.
1858
01:24:06,630 --> 01:24:09,990
And I... I really appreciate
everything you did for me.
1859
01:24:10,260 --> 01:24:13,180
But can we talk about this
another time?
1860
01:24:13,390 --> 01:24:16,350
Kumi, if you don't want
to be a lawyer, fine.
1861
01:24:16,640 --> 01:24:18,990
If you want to do
the stand-up comedy
1862
01:24:19,060 --> 01:24:21,810
and embarrass us as a family,
fine.
1863
01:24:22,039 --> 01:24:23,479
There is only one thing
1864
01:24:23,480 --> 01:24:25,840
that we have ever
asked for you, Kumi,
1865
01:24:26,059 --> 01:24:27,609
that you be a good Muslim
1866
01:24:27,610 --> 01:24:29,439
and you marry a Pakistani girl!
1867
01:24:29,440 --> 01:24:31,320
That is it! One thing!
1868
01:24:33,029 --> 01:24:34,529
Can I ask you something?
1869
01:24:34,530 --> 01:24:36,329
Something that has
never made sense to me.
1870
01:24:36,330 --> 01:24:38,119
Why did you bring me here
if you wanted me
1871
01:24:38,120 --> 01:24:39,910
to not have an American life?
1872
01:24:39,979 --> 01:24:43,499
We come here, but we pretend
like we're still back there.
1873
01:24:43,500 --> 01:24:44,629
That's so stupid.
1874
01:24:44,630 --> 01:24:46,209
Don't you talk
to your mother like that.
1875
01:24:46,210 --> 01:24:47,379
You don't care what I think.
1876
01:24:47,380 --> 01:24:49,419
You just want me
to follow the rules.
1877
01:24:49,420 --> 01:24:52,290
But the r... the rules
don't make sense to me.
1878
01:24:57,220 --> 01:24:58,600
I don't pray.
1879
01:24:59,600 --> 01:25:00,770
I don't.
1880
01:25:01,020 --> 01:25:02,890
I haven't prayed in years.
1881
01:25:04,190 --> 01:25:05,730
I just go down there,
1882
01:25:06,110 --> 01:25:07,550
and I play video games.
1883
01:25:07,551 --> 01:25:08,899
You don't believe in Allah?
1884
01:25:08,900 --> 01:25:10,649
I don't know
what I believe, Dad.
1885
01:25:10,650 --> 01:25:11,950
I don't know.
1886
01:25:15,110 --> 01:25:17,750
And I can't marry
someone you find for me.
1887
01:25:17,990 --> 01:25:19,370
And why not?
1888
01:25:21,370 --> 01:25:23,500
Because I am in love
with someone.
1889
01:25:24,750 --> 01:25:25,750
I am.
1890
01:25:26,040 --> 01:25:27,420
Her name is Emily.
1891
01:25:27,710 --> 01:25:29,670
And she's gonna be a therapist.
1892
01:25:29,920 --> 01:25:32,170
And right now she's very sick.
1893
01:25:32,260 --> 01:25:34,100
But I couldn't tell you that.
1894
01:25:34,130 --> 01:25:37,570
It makes me so sad that I
couldn't tell you any of that.
1895
01:25:40,099 --> 01:25:43,229
I really appreciate everything
you've done for me.
1896
01:25:43,230 --> 01:25:46,060
I truly, truly, truly do.
I really do.
1897
01:25:46,579 --> 01:25:49,399
And I know Islam
has been really good for you,
1898
01:25:49,400 --> 01:25:51,360
and it has made you good people.
1899
01:25:51,530 --> 01:25:53,740
But I don't know what I believe.
1900
01:25:55,910 --> 01:25:58,310
I just need to figure it out
on my own.
1901
01:25:58,660 --> 01:26:00,240
You're not my son.
1902
01:26:02,620 --> 01:26:04,750
Kumail.
You're being selfish,
1903
01:26:04,870 --> 01:26:06,720
you're not thinking about us.
1904
01:26:06,721 --> 01:26:08,579
You're not thinking
about Khadija, in fact,
1905
01:26:08,580 --> 01:26:09,709
you're not even thinking about
1906
01:26:09,710 --> 01:26:11,610
that girl you are in love with.
1907
01:26:11,611 --> 01:26:14,219
You think American dream
is doing just about
1908
01:26:14,220 --> 01:26:16,799
whatever you want and not
thinking about other people?
1909
01:26:16,800 --> 01:26:17,800
You're wrong!
1910
01:26:18,340 --> 01:26:20,260
You are wrong!
1911
01:26:25,270 --> 01:26:26,940
Excuse us, please.
1912
01:26:27,020 --> 01:26:28,060
Sorry.
1913
01:26:28,150 --> 01:26:29,880
What's wrong with you, man?
1914
01:26:30,360 --> 01:26:31,900
- CHRIS Hey.
- Hey.
1915
01:26:32,190 --> 01:26:34,280
I, uh, never went to the store.
1916
01:26:34,360 --> 01:26:36,700
I was just listening
at the door.
1917
01:26:39,120 --> 01:26:42,540
Hey... My mom kicked me out
for dealing weed at 16,
1918
01:26:42,620 --> 01:26:43,950
so I get it, man.
1919
01:26:57,260 --> 01:26:58,800
- Hey.
- Hey, um, so,
1920
01:26:58,801 --> 01:27:00,599
wh... when are we gonna talk
to Beth about this thing
1921
01:27:00,600 --> 01:27:01,849
- that we talked about?
- We... we... we...
1922
01:27:01,850 --> 01:27:03,230
We're gonna move her,
1923
01:27:03,260 --> 01:27:04,750
is what we're gonna do.
1924
01:27:04,970 --> 01:27:05,970
What?
1925
01:27:05,971 --> 01:27:08,269
- What? We're gonna move her.
- What you...
1926
01:27:08,270 --> 01:27:09,599
What are you talking about?
1927
01:27:09,600 --> 01:27:10,760
You fucking caved?
1928
01:27:10,761 --> 01:27:11,979
- I didn't cave.
- You fucking caved?
1929
01:27:11,980 --> 01:27:13,649
- I don't cave, okay?
- Okay, okay, okay, okay.
1930
01:27:13,650 --> 01:27:15,229
I know you don't, you don't
cave, you don't cave,
1931
01:27:15,230 --> 01:27:16,240
you're great.
1932
01:27:16,241 --> 01:27:17,399
But we talked about this
last night,
1933
01:27:17,400 --> 01:27:18,739
- and we decided...
- I know. I know.
1934
01:27:18,740 --> 01:27:19,819
that it wasn't gonna be
a good...
1935
01:27:19,820 --> 01:27:20,949
- We're moving her.
- No. What?
1936
01:27:20,950 --> 01:27:22,029
- Yeah.
- I... I told you what
1937
01:27:22,030 --> 01:27:23,119
- the nurse said.
- She's right.
1938
01:27:23,120 --> 01:27:24,989
Hey, Beth, um, the nurse
told me that moving Emily
1939
01:27:24,990 --> 01:27:26,079
could be a very bad idea.
1940
01:27:26,080 --> 01:27:27,959
Well, Northwestern told us
it could be very good.
1941
01:27:27,960 --> 01:27:29,669
Well, they don't see her,
this nurse sees her,
1942
01:27:29,670 --> 01:27:31,079
and she told me herself.
She said...
1943
01:27:31,080 --> 01:27:32,499
That's okay, Kumail,
they don't need to see her.
1944
01:27:32,500 --> 01:27:34,130
No, it's not okay! There.
1945
01:27:34,670 --> 01:27:36,100
- That's...
- I got it.
1946
01:27:36,300 --> 01:27:38,090
That's a map of the garage.
1947
01:27:39,800 --> 01:27:40,800
Don't...
1948
01:27:40,930 --> 01:27:42,510
Wait, wait, wait.
1949
01:27:42,579 --> 01:27:44,259
You want to be responsible?
1950
01:27:44,260 --> 01:27:45,260
Huh?
1951
01:27:46,720 --> 01:27:48,020
She could die!
1952
01:27:48,310 --> 01:27:49,310
Kumail,
1953
01:27:49,520 --> 01:27:52,120
we're responsible for her
no matter what.
1954
01:27:53,230 --> 01:27:54,520
We're her parents.
1955
01:27:55,110 --> 01:27:57,290
Now, I'm sorry,
we're moving her.
1956
01:28:07,159 --> 01:28:08,659
Welcome to Quick 'n Hot.
1957
01:28:08,660 --> 01:28:10,249
Can I take your order, please?
1958
01:28:10,250 --> 01:28:13,650
Yeah, um, can I get a burger
with four slices of cheese?
1959
01:28:13,651 --> 01:28:15,629
Four burgers.
Anything else, sir?
1960
01:28:15,630 --> 01:28:18,230
No, one burger
with four slices of cheese.
1961
01:28:21,589 --> 01:28:23,389
One burger with four slice...
1962
01:28:23,390 --> 01:28:25,600
I'm sorry, we can't do that.
1963
01:28:25,680 --> 01:28:29,270
Just put four slices of cheese
on a burger.
1964
01:28:29,271 --> 01:28:30,849
We can't do that.
There's no button...
1965
01:28:30,850 --> 01:28:32,519
Who the fuck is this "we," man?
1966
01:28:32,520 --> 01:28:34,859
Who the fuck is this "we"?
It's me and you!
1967
01:28:34,860 --> 01:28:37,399
We're just people!
Fucking listen to me!
1968
01:28:37,400 --> 01:28:38,859
Fuck this corporate entity!
1969
01:28:38,860 --> 01:28:43,990
Put four slices of cheese
on the fucking burger!
1970
01:28:46,269 --> 01:28:48,449
- We can't do that.
- What the fuck?
1971
01:28:48,450 --> 01:28:50,500
You fucking idiot! Hey!
1972
01:28:50,949 --> 01:28:52,669
Hey, look at me, look at me.
1973
01:28:52,670 --> 01:28:55,249
'Cause I'm a human being, you
are a human being. Look at me!
1974
01:28:55,250 --> 01:28:57,379
Look me in the eyes
when you fuck me!
1975
01:28:57,380 --> 01:28:59,460
Look at me! Please!
1976
01:28:59,879 --> 01:29:01,259
Today's my first day.
1977
01:29:01,260 --> 01:29:02,550
Fuck you!
1978
01:29:12,940 --> 01:29:15,410
I'll just ring you up
for four burgers.
1979
01:29:18,270 --> 01:29:19,360
I'm sorry.
1980
01:29:19,440 --> 01:29:21,970
Do you want any fries
or drink with that?
1981
01:29:24,530 --> 01:29:26,070
I'll take four fries.
1982
01:29:27,410 --> 01:29:28,660
I'm sorry.
1983
01:29:42,840 --> 01:29:44,050
Fuck!
1984
01:29:51,470 --> 01:29:52,930
your life dramatically.
1985
01:29:53,810 --> 01:29:56,520
Um, so then I started
keeping this journal.
1986
01:29:56,579 --> 01:29:58,769
And the journal is,
like, you know,
1987
01:29:58,770 --> 01:30:02,490
me overcompensating
and trying to act like
1988
01:30:02,570 --> 01:30:05,990
I'm living this, like, cool,
rock-and-roll lifestyle.
1989
01:30:06,610 --> 01:30:08,970
When, in reality,
I'm in third grade,
1990
01:30:09,059 --> 01:30:10,329
crying all the time.
1991
01:30:10,330 --> 01:30:12,650
Hey, man,
Montreal Finals. You ready?
1992
01:30:12,651 --> 01:30:15,669
Oh, wait, are you getting all,
like, dark and moody
1993
01:30:15,670 --> 01:30:16,830
before your set?
1994
01:30:16,959 --> 01:30:19,919
Yeah, punish yourself
like a nasty, little baby.
1995
01:30:19,920 --> 01:30:22,740
Okay, okay, I am not
in the mood, okay, Chris?
1996
01:30:22,760 --> 01:30:24,360
I'll get you in the mood.
1997
01:30:24,361 --> 01:30:26,839
- You all right?
- I'll get you all in the mood!
1998
01:30:26,840 --> 01:30:28,889
Why is everybody saying
the same fucking thing?
1999
01:30:28,890 --> 01:30:30,139
- Yeah, I decide...
- Dude, are you all right?
2000
01:30:30,140 --> 01:30:31,259
Yeah, I'm doing great.
2001
01:30:31,260 --> 01:30:33,719
Okay, all right, dude,
I'm just checking on you.
2002
01:30:33,720 --> 01:30:36,059
It would have stuff,
like, you know, like,
2003
01:30:36,060 --> 01:30:37,970
an in-unit washer and dryer...
2004
01:30:39,539 --> 01:30:41,269
The fuck have you been, man?
2005
01:30:41,270 --> 01:30:43,170
- You're on next.
- Okay, okay.
2006
01:30:44,650 --> 01:30:46,430
Thank you, guys.
I love you.
2007
01:30:48,820 --> 01:30:49,950
Hello?
2008
01:30:50,030 --> 01:30:51,580
Kumail, is that you?
2009
01:30:51,660 --> 01:30:53,240
- Yeah.
- It's Terry.
2010
01:30:53,580 --> 01:30:55,710
Uh, listen,
we're not moving her.
2011
01:30:56,080 --> 01:30:57,590
The doctor, they said...
2012
01:31:13,549 --> 01:31:15,219
Have you guys heard of this
2013
01:31:15,220 --> 01:31:17,200
new drug cocktail called cheese?
2014
01:31:17,969 --> 01:31:21,019
Like, that's the name of it,
it's called cheese.
2015
01:31:21,020 --> 01:31:24,069
Um... I saw all these news
reports, and they were like,
2016
01:31:24,070 --> 01:31:26,489
"There's a new drug,
it's called cheese.
2017
01:31:26,490 --> 01:31:28,029
"Everyone's doing it
in the Midwest.
2018
01:31:28,030 --> 01:31:29,300
"Kids are doing it."
2019
01:31:35,989 --> 01:31:38,749
It's just really hard
to do stand-up comedy
2020
01:31:38,750 --> 01:31:40,880
when your girlfriend
is in a coma.
2021
01:31:42,840 --> 01:31:43,960
Uh...
2022
01:31:44,210 --> 01:31:47,050
Not quite sure what part
you were laughing at.
2023
01:31:48,089 --> 01:31:51,259
They say she's fighting,
but she doesn't look like
2024
01:31:51,260 --> 01:31:53,639
she's fighting,
she looks like she's just...
2025
01:31:53,640 --> 01:31:56,120
She looks like
she's just laying there.
2026
01:31:57,220 --> 01:32:00,600
I said horrible things to her,
and, um,
2027
01:32:00,810 --> 01:32:03,800
I said horrible things to her,
I h... I hurt her.
2028
01:32:04,020 --> 01:32:05,270
Um...
2029
01:32:06,070 --> 01:32:07,440
She loves birds.
2030
01:32:07,441 --> 01:32:09,149
Like, she gets excited
every time she sees a bird.
2031
01:32:09,150 --> 01:32:10,320
She's like,
2032
01:32:10,321 --> 01:32:11,779
"Look at this, it's a bird."
2033
01:32:11,780 --> 01:32:14,579
I'm always like, "Yeah,
they're all over the place.
2034
01:32:14,580 --> 01:32:15,700
"They're birds."
2035
01:32:15,790 --> 01:32:17,080
But she, like...
2036
01:32:17,081 --> 01:32:18,659
She likes that bird, you know?
2037
01:32:18,660 --> 01:32:20,730
Every bird she sees,
she sees it.
2038
01:32:25,000 --> 01:32:26,460
Her dad just called
2039
01:32:26,550 --> 01:32:29,090
and said that they can't
transfer her
2040
01:32:31,220 --> 01:32:33,950
because the infection
has reached her heart.
2041
01:32:36,140 --> 01:32:37,310
Uh...
2042
01:32:39,520 --> 01:32:40,520
Which...
2043
01:32:40,600 --> 01:32:42,650
Which means she...
2044
01:32:45,400 --> 01:32:47,150
Which means she could die.
2045
01:32:54,200 --> 01:32:57,060
I don't know if you can
hear me or not, but...
2046
01:32:59,660 --> 01:33:03,540
it would be really good
if you pulled through.
2047
01:33:05,710 --> 01:33:08,750
If you have to go,
you can go, but...
2048
01:33:10,130 --> 01:33:12,550
It would be really great
if you stayed.
2049
01:33:13,180 --> 01:33:14,220
Uh...
2050
01:33:14,470 --> 01:33:18,180
And I'm really sorry
for what I did, okay?
2051
01:33:51,130 --> 01:33:53,300
Dr. Singh, to the pharmacy.
2052
01:33:53,380 --> 01:33:55,590
Dr. Singh, to the pharmacy.
2053
01:34:15,740 --> 01:34:17,620
Mom.
2054
01:34:17,910 --> 01:34:20,450
You're getting your tears
all over me.
2055
01:34:20,579 --> 01:34:23,039
When am I gonna be able
to feel my face?
2056
01:34:23,040 --> 01:34:24,210
Hmm.
2057
01:34:24,211 --> 01:34:26,039
Hey, you gave us
quite a scare there, scout.
2058
01:34:26,040 --> 01:34:27,420
- Really.
- Scout?
2059
01:34:27,421 --> 01:34:29,129
Come on,
I call you that all the time.
2060
01:34:29,130 --> 01:34:30,460
No, not since
2061
01:34:30,461 --> 01:34:31,799
- I was a grown-up.
- Yes, I do.
2062
01:34:31,800 --> 01:34:33,129
I've been calling you that
my whole life.
2063
01:34:33,130 --> 01:34:35,220
Oh, oh, oh, oh!
2064
01:34:35,550 --> 01:34:36,930
Oh.
2065
01:34:36,931 --> 01:34:38,589
- Sorry, hon.
- What's happening?
2066
01:34:38,590 --> 01:34:41,059
- You okay? You all right?
- What is that crap?
2067
01:34:41,060 --> 01:34:42,929
We have to thicken
your liquids for a bit.
2068
01:34:42,930 --> 01:34:45,809
Your esophagus isn't strong
enough to swallow yet.
2069
01:34:45,810 --> 01:34:46,979
That shit tastes like semen.
2070
01:34:46,980 --> 01:34:48,020
That's nice
2071
01:34:48,021 --> 01:34:49,649
- for a father to hear.
- She won't have
2072
01:34:49,650 --> 01:34:50,899
any social inhibitions
until the...
2073
01:34:50,900 --> 01:34:52,069
The anesthetic wears off.
2074
01:34:52,070 --> 01:34:53,279
Seriously, Mom,
you should try this.
2075
01:34:53,280 --> 01:34:55,149
- No, wait a minute, honey.
- Stop saying that.
2076
01:34:55,150 --> 01:34:56,279
- Not the cup.
- Oh, come on,
2077
01:34:56,280 --> 01:34:57,370
come on, come on.
2078
01:34:58,110 --> 01:35:01,330
They'll charge us $48 for it,
don't worry about it.
2079
01:35:02,740 --> 01:35:03,870
Why are you here?
2080
01:35:03,871 --> 01:35:06,159
I... I haven't
heard her voice in a while.
2081
01:35:06,160 --> 01:35:08,369
He's been...
He's been here the whole time.
2082
01:35:08,370 --> 01:35:10,790
Could I speak
with you both outside?
2083
01:35:10,880 --> 01:35:11,880
Yeah.
2084
01:35:11,881 --> 01:35:14,169
- We'll be right back.
- Yeah, we'll be right outside.
2085
01:35:14,170 --> 01:35:15,260
All right.
2086
01:35:21,800 --> 01:35:23,640
Hey.
2087
01:35:23,641 --> 01:35:25,219
Emily has a rare condition
2088
01:35:25,220 --> 01:35:27,690
called adult-onset
Still's disease.
2089
01:35:28,100 --> 01:35:30,480
Kumail mentioned
Emily's hurt ankle,
2090
01:35:30,481 --> 01:35:32,689
and the swelling
still hadn't gone down
2091
01:35:32,690 --> 01:35:34,439
even after several days in bed,
2092
01:35:34,440 --> 01:35:35,859
- which is strange.
- Mmm.
2093
01:35:35,860 --> 01:35:39,069
Still's disease is when
the body thinks healthy tissue
2094
01:35:39,070 --> 01:35:41,700
is an infection,
so it tries to fight it.
2095
01:35:41,701 --> 01:35:43,199
- Uh-huh.
- It's like a big
2096
01:35:43,200 --> 01:35:44,990
biological misunderstanding.
2097
01:35:45,120 --> 01:35:46,330
- Yeah, yeah.
- So,
2098
01:35:46,331 --> 01:35:48,289
we gave her
anti-inflammatories,
2099
01:35:48,290 --> 01:35:49,959
and she stabilized within hours.
2100
01:35:49,960 --> 01:35:52,079
She's gonna take time
to recover,
2101
01:35:52,080 --> 01:35:53,710
but she'll be fine.
2102
01:35:53,960 --> 01:35:56,050
- Wow.
- Full recovery.
2103
01:35:57,210 --> 01:35:58,710
What are you doing here?
2104
01:35:58,711 --> 01:36:00,879
I was visiting someone
down the hall,
2105
01:36:00,880 --> 01:36:02,179
and I was, like,
I'll just pop in
2106
01:36:02,180 --> 01:36:03,850
- and say hi to Emily.
- Oh.
2107
01:36:03,930 --> 01:36:06,470
No, I'm joking.
I'm here for you.
2108
01:36:07,100 --> 01:36:09,940
You're an asshole,
and I don't like you.
2109
01:36:10,190 --> 01:36:12,520
I'm not an asshole.
I'm really not.
2110
01:36:12,521 --> 01:36:14,059
Oh, no, you're an asshole.
2111
01:36:14,060 --> 01:36:15,109
You have a lot of drugs in you,
2112
01:36:15,110 --> 01:36:16,859
so you're, like,
not thinking as clearly.
2113
01:36:16,860 --> 01:36:19,700
No, dawg, I'm not joking.
2114
01:36:20,070 --> 01:36:21,660
You're not funny to me.
2115
01:36:22,280 --> 01:36:23,620
You just make me sad.
2116
01:36:23,990 --> 01:36:26,170
You make me sad
inside of my heart,
2117
01:36:26,200 --> 01:36:28,370
and it makes me sad
to look at you.
2118
01:36:28,830 --> 01:36:31,370
So, I think you should
probably go.
2119
01:36:32,830 --> 01:36:35,290
Just go,
and tell my mom I want her.
2120
01:36:38,710 --> 01:36:40,720
Will you please get my mom?
2121
01:36:44,550 --> 01:36:47,660
- I'm so sorry about that.
- Yeah, it's fine. Yeah.
2122
01:36:48,310 --> 01:36:50,020
Um, Emily wants to see you.
2123
01:36:50,100 --> 01:36:51,100
Oh.
2124
01:36:53,650 --> 01:36:55,230
Um, I'm gonna head out.
2125
01:36:55,770 --> 01:36:57,720
I don't think I should be here.
2126
01:36:58,570 --> 01:37:00,420
Ah, Kumail, here's the thing.
2127
01:37:01,070 --> 01:37:03,270
Your living condition,
it's, uh...
2128
01:37:03,450 --> 01:37:05,300
It's a potential health risk.
2129
01:37:06,530 --> 01:37:08,490
And you're not that funny.
2130
01:37:09,450 --> 01:37:13,580
But you're probably not suited
to do anything else either,
2131
01:37:13,589 --> 01:37:15,039
so that's troublesome.
2132
01:37:15,040 --> 01:37:16,629
You really made it sound
like you were gonna
2133
01:37:16,630 --> 01:37:18,880
say something positive there.
2134
01:37:18,960 --> 01:37:20,850
Yeah, I guess I did, didn't I?
2135
01:37:21,340 --> 01:37:23,010
Well, you know...
2136
01:37:24,399 --> 01:37:26,299
You know I know the good stuff.
2137
01:37:26,300 --> 01:37:27,509
I know the good stuff.
2138
01:37:27,510 --> 01:37:28,969
I don't know, so you know...
2139
01:37:28,970 --> 01:37:30,970
You know how I feel.
I got to...
2140
01:37:31,600 --> 01:37:33,140
- I got to get in.
- Yeah.
2141
01:37:36,329 --> 01:37:38,269
What'd I miss?
What'd I miss?
2142
01:37:38,270 --> 01:37:40,569
Brick on top of
the grilled cheese and...
2143
01:37:40,570 --> 01:37:41,650
Yeah.
2144
01:37:41,740 --> 01:37:43,280
Yeah, I want that.
2145
01:37:43,450 --> 01:37:45,830
- Be right back.
- Bacon or something...
2146
01:37:47,490 --> 01:37:49,450
- Hey.
- Hey.
2147
01:37:49,451 --> 01:37:52,369
So you're gonna hang around
Chicago for a while?
2148
01:37:52,370 --> 01:37:53,330
Yeah.
2149
01:37:53,410 --> 01:37:55,550
- She's got physical therapy.
- Oh.
2150
01:37:56,250 --> 01:37:58,540
Did you ever think
you'd be excited
2151
01:37:58,630 --> 01:38:01,710
to have your daughter
go through physical therapy?
2152
01:38:01,711 --> 01:38:04,129
It's so strange
that we could go through
2153
01:38:04,130 --> 01:38:05,969
one of the most intense
experiences
2154
01:38:05,970 --> 01:38:08,050
of our lives together
and just...
2155
01:38:09,050 --> 01:38:11,020
Just never see each other again.
2156
01:38:11,810 --> 01:38:12,980
Maybe.
2157
01:38:17,020 --> 01:38:18,440
But I hope not.
2158
01:38:31,629 --> 01:38:34,039
threw a bird at you,
and then ran away,
2159
01:38:34,040 --> 01:38:35,329
and you're like, "Oh, crap!
2160
01:38:35,330 --> 01:38:36,530
"I own a bird now!"
2161
01:38:36,920 --> 01:38:38,750
Hi, little sad man.
2162
01:38:38,830 --> 01:38:39,920
Mopey boy.
2163
01:38:40,000 --> 01:38:40,880
Hey.
2164
01:38:40,881 --> 01:38:42,169
We have something to tell you.
2165
01:38:42,170 --> 01:38:43,510
Yes. Tell him.
2166
01:38:43,511 --> 01:38:45,549
- We're moving to New York.
- New York.
2167
01:38:45,550 --> 01:38:46,680
- What?
- Mm-hmm.
2168
01:38:46,681 --> 01:38:48,509
And we want you to come with us.
2169
01:38:48,510 --> 01:38:49,760
Are you serious?
2170
01:38:49,761 --> 01:38:51,929
You got to do it.
It's gonna suck at first,
2171
01:38:51,930 --> 01:38:53,179
but we're gonna have each other,
2172
01:38:53,180 --> 01:38:54,639
and maybe we'll eventually
get paid to write jokes.
2173
01:38:54,640 --> 01:38:55,729
- Mm-hmm.
- It's gonna be the best.
2174
01:38:55,730 --> 01:38:56,650
Come on, dude.
2175
01:38:56,690 --> 01:38:57,780
You have to come.
2176
01:38:58,150 --> 01:39:00,400
I know you did not get Montreal,
2177
01:39:00,480 --> 01:39:02,400
and that is only because
2178
01:39:02,401 --> 01:39:04,569
you did one of the worst sets
I've ever seen
2179
01:39:04,570 --> 01:39:06,150
in my goddamn life.
2180
01:39:06,259 --> 01:39:07,819
- Yeah.
- It was nonsense.
2181
01:39:07,820 --> 01:39:09,110
A living disgrace.
2182
01:39:09,200 --> 01:39:11,950
I would call it shit,
but I would be worried
2183
01:39:12,030 --> 01:39:14,220
that I'd be insulting
actual shit.
2184
01:39:14,240 --> 01:39:17,040
Yeah, it was
so bone-chilling to me,
2185
01:39:17,041 --> 01:39:19,629
I thought a ghost had
passed right through me.
2186
01:39:19,630 --> 01:39:20,709
We don't have to keep going over
2187
01:39:20,710 --> 01:39:21,879
how bad the set was.
2188
01:39:21,880 --> 01:39:22,970
I saw their faces
2189
01:39:22,971 --> 01:39:24,419
and the noises they didn't make.
2190
01:39:24,420 --> 01:39:26,140
I felt one of my eggs die.
2191
01:39:26,141 --> 01:39:27,759
Doesn't that happen,
like, every month?
2192
01:39:27,760 --> 01:39:29,469
It happens every month, Kumail,
2193
01:39:29,470 --> 01:39:31,760
but I don't always
feel it and go...
2194
01:39:35,399 --> 01:39:37,349
And that's what you made me do.
2195
01:39:37,350 --> 01:39:38,640
- Yeah.
- I...
2196
01:39:38,641 --> 01:39:41,859
I'm packing my things up,
and I'm moving to New York,
2197
01:39:41,860 --> 01:39:44,609
and guess what, baby.
You're coming with me.
2198
01:39:44,610 --> 01:39:45,710
What about Chris?
2199
01:39:45,711 --> 01:39:46,819
Have you ever seen a pigeon
2200
01:39:46,820 --> 01:39:48,730
try and pick up another pigeon?
2201
01:39:48,780 --> 01:39:50,110
He will be fine.
2202
01:39:50,111 --> 01:39:52,909
There's not enough room
in the car, probably.
2203
01:39:52,910 --> 01:39:54,659
We leave in a week. All right?
2204
01:39:54,660 --> 01:39:56,749
And I already called shotgun,
Chicago to Pittsburgh.
2205
01:39:56,750 --> 01:39:57,869
Do not fuck this up.
2206
01:39:57,870 --> 01:39:59,250
Your destiny awaits.
2207
01:39:59,251 --> 01:40:00,999
This'll be the biggest
move of your life,
2208
01:40:01,000 --> 01:40:02,999
other than the one
from Pakistan.
2209
01:40:03,000 --> 01:40:05,050
Yeah.
2210
01:40:05,051 --> 01:40:07,209
I didn't have any kind
of epiphany or anything...
2211
01:40:07,210 --> 01:40:09,650
Hey, clink, clink, clink,
clink, clink.
2212
01:40:09,651 --> 01:40:12,469
Hey, everybody. Thank you
for, uh, for coming.
2213
01:40:12,470 --> 01:40:14,219
I just want to say
a couple, uh...
2214
01:40:14,220 --> 01:40:15,509
A couple of words here.
2215
01:40:15,510 --> 01:40:17,470
Mom, why is Kumail here?
2216
01:40:18,039 --> 01:40:20,809
'Cause he was there
the whole time, you know.
2217
01:40:20,810 --> 01:40:23,730
I invited the nurses,
I invited him.
2218
01:40:24,400 --> 01:40:25,860
And, um, for...
2219
01:40:25,861 --> 01:40:27,609
Emily, come on up,
come on up here.
2220
01:40:27,610 --> 01:40:28,739
I want to say something.
2221
01:40:28,740 --> 01:40:30,029
- I want to say something.
- Dad.
2222
01:40:30,030 --> 01:40:31,239
Talk amongst yourselves.
2223
01:40:31,240 --> 01:40:33,910
This might take a...
2224
01:40:33,911 --> 01:40:36,739
Emily successfully peeled
an orange this morning.
2225
01:40:36,740 --> 01:40:38,290
- Dad!
- Yeah.
2226
01:40:38,370 --> 01:40:40,370
It was... It was a clementine.
2227
01:40:40,459 --> 01:40:42,329
Full disclosure, a clementine.
2228
01:40:42,330 --> 01:40:44,419
It's those little ones
that, you know,
2229
01:40:44,420 --> 01:40:46,550
a baby monkey could peel it.
2230
01:40:46,630 --> 01:40:48,340
But, uh, but she did it.
2231
01:40:48,341 --> 01:40:50,759
And... And, yeah, so that's all.
We just...
2232
01:40:50,760 --> 01:40:53,010
Thank you, everybody. Hey...
2233
01:40:56,260 --> 01:40:57,350
Hi.
2234
01:40:58,770 --> 01:41:00,180
I like your cane.
2235
01:41:01,230 --> 01:41:04,100
- I heard pimpin' ain't easy.
- Right.
2236
01:41:04,689 --> 01:41:06,649
Hey, could we talk for a second?
2237
01:41:06,650 --> 01:41:07,820
Sure.
2238
01:41:12,489 --> 01:41:15,029
So I've been collecting
some things, uh,
2239
01:41:15,030 --> 01:41:16,329
that are important to me,
2240
01:41:16,330 --> 01:41:18,390
and I wanted to
show them to you.
2241
01:41:18,910 --> 01:41:20,830
I call this my bag of devotion.
2242
01:41:23,250 --> 01:41:28,380
Uh, so this is, uh,
all the visitor passes
2243
01:41:28,381 --> 01:41:31,089
from when I visited you
when you were in the...
2244
01:41:31,090 --> 01:41:32,260
um...
2245
01:41:40,220 --> 01:41:42,980
So... these are the tickets
2246
01:41:43,060 --> 01:41:45,890
from when your parents
came to see me perform,
2247
01:41:46,230 --> 01:41:49,730
and, uh, I... I realized
how great they are,
2248
01:41:50,030 --> 01:41:53,450
and how great you are,
2249
01:41:53,740 --> 01:41:56,070
and how great honesty is.
2250
01:41:59,580 --> 01:42:00,740
What did you do?
2251
01:42:00,910 --> 01:42:02,750
Did you cremate someone?
2252
01:42:02,870 --> 01:42:06,080
These are the ashes
of all the Pakistani women...
2253
01:42:06,920 --> 01:42:08,000
Not the women...
2254
01:42:08,210 --> 01:42:10,590
The pictures of
the Pakistani women.
2255
01:42:11,210 --> 01:42:14,550
I thought this was a good idea,
and it feels kind of...
2256
01:42:14,970 --> 01:42:16,530
It feels a little stupid.
2257
01:42:25,690 --> 01:42:27,820
I know I was
a terrible boyfriend,
2258
01:42:29,690 --> 01:42:31,320
but I have changed.
2259
01:42:31,321 --> 01:42:33,609
And I am the person
you need me to be.
2260
01:42:33,610 --> 01:42:34,780
I really am.
2261
01:42:35,150 --> 01:42:36,570
So...
2262
01:42:38,700 --> 01:42:40,200
Will you take me back?
2263
01:42:42,540 --> 01:42:44,790
Kumail, I'm really glad
that you...
2264
01:42:46,040 --> 01:42:48,750
went through this experience,
2265
01:42:49,839 --> 01:42:51,749
but you have to understand that
2266
01:42:51,750 --> 01:42:54,000
that all happened
when I was asleep.
2267
01:42:54,880 --> 01:42:57,880
Like, you felt one way
a few weeks ago,
2268
01:42:57,881 --> 01:43:00,719
and now you're saying you feel
the total opposite way,
2269
01:43:00,720 --> 01:43:02,009
and the only thing
that's changed
2270
01:43:02,010 --> 01:43:03,490
is that I was in a coma.
2271
01:43:03,520 --> 01:43:05,310
Honestly, I... I...
2272
01:43:06,479 --> 01:43:08,939
I look at all of this,
and I just think,
2273
01:43:08,940 --> 01:43:10,979
you know,
I just can't do it again.
2274
01:43:10,980 --> 01:43:12,149
- And I can't...
- I...
2275
01:43:12,150 --> 01:43:16,030
I can't be the reason
that you don't have a family.
2276
01:43:20,620 --> 01:43:22,880
It just feels
totally different now.
2277
01:43:23,580 --> 01:43:25,410
And I can't do that again.
2278
01:43:27,870 --> 01:43:29,370
Do you understand?
2279
01:43:34,090 --> 01:43:35,260
- Okay.
- Okay?
2280
01:43:35,340 --> 01:43:37,470
Okay.
2281
01:44:48,040 --> 01:44:49,160
Sorry.
2282
01:44:49,790 --> 01:44:50,790
Ma.
2283
01:44:52,040 --> 01:44:52,870
Dad.
2284
01:44:52,960 --> 01:44:55,040
Fatima. Bhai. Kya haal hai?
2285
01:44:55,750 --> 01:44:57,210
Oh, there's no plate.
2286
01:45:01,130 --> 01:45:02,130
Oh.
2287
01:45:02,880 --> 01:45:05,100
Oh, I forgot, um, I've decided
2288
01:45:05,101 --> 01:45:07,429
I won't let you
kick me out of the family.
2289
01:45:07,430 --> 01:45:09,219
Since I'm a member
of the family,
2290
01:45:09,220 --> 01:45:11,059
it would stand to reason
that I would get a vote
2291
01:45:11,060 --> 01:45:13,019
in whether or not
I get kicked out,
2292
01:45:13,020 --> 01:45:15,269
and that vote would have
to be unanimous,
2293
01:45:15,270 --> 01:45:16,819
standard parliamentary
procedure.
2294
01:45:16,820 --> 01:45:19,940
So, all those in favor
of not kicking Kumail
2295
01:45:20,030 --> 01:45:22,220
out of the family,
raise your hand.
2296
01:45:24,320 --> 01:45:27,620
Great. Motion to kick Kumail
out of the family denied.
2297
01:45:27,910 --> 01:45:29,970
So, you guys can
just talk to me.
2298
01:45:31,830 --> 01:45:34,610
Okay, you're giving me
the silent treatment.
2299
01:45:34,611 --> 01:45:37,129
I figured that was
what was gonna happen.
2300
01:45:37,130 --> 01:45:38,550
I have a solution.
2301
01:45:38,630 --> 01:45:41,300
So, "Hi, how are you?"
2302
01:45:41,420 --> 01:45:43,890
That's just a real basic one.
You know.
2303
01:45:44,590 --> 01:45:47,050
"Pass the salt."
Practical.
2304
01:45:48,640 --> 01:45:50,350
"Always with the comedy."
2305
01:45:50,430 --> 01:45:53,520
Mom, made that one
specially for you.
2306
01:45:54,270 --> 01:45:57,440
"Kumail, how did you become
so much more handsome
2307
01:45:57,520 --> 01:45:59,570
"than your brother NAVEED?"
2308
01:45:59,650 --> 01:46:01,030
Bullshit.
2309
01:46:04,990 --> 01:46:06,820
I admit, this one is designed
2310
01:46:06,910 --> 01:46:08,650
to stir up some controversy.
2311
01:46:09,679 --> 01:46:12,159
"It's interesting
how you can't really
2312
01:46:12,160 --> 01:46:14,159
"kick someone out
of your family because
2313
01:46:14,160 --> 01:46:17,790
"they will always be
your family."
2314
01:46:20,089 --> 01:46:22,669
I agree with that one.
That's a good one.
2315
01:46:22,670 --> 01:46:26,640
So, I'm gonna leave these
here for you.
2316
01:46:31,919 --> 01:46:33,979
I am sorry I lied
about the girls
2317
01:46:33,980 --> 01:46:35,599
and the LSAT and all of that.
2318
01:46:35,600 --> 01:46:36,730
That was wrong.
2319
01:46:37,150 --> 01:46:38,440
And one more thing.
2320
01:46:38,560 --> 01:46:41,610
I'm moving to New York
to pursue stand-up,
2321
01:46:42,610 --> 01:46:45,860
but I am not leaving
this family.
2322
01:47:05,510 --> 01:47:09,180
My parents, um, they want
me to get arrange married.
2323
01:47:09,340 --> 01:47:13,140
Or, as it's, uh,
called in Pakistan, romance!
2324
01:47:13,189 --> 01:47:14,349
And earlier today,
2325
01:47:14,350 --> 01:47:15,729
I told them everything.
I told them
2326
01:47:15,730 --> 01:47:18,600
about my life,
I told them about Emily.
2327
01:47:19,440 --> 01:47:21,510
They kicked me
out of the family.
2328
01:47:21,900 --> 01:47:23,800
I may never talk to them again.
2329
01:47:24,070 --> 01:47:25,750
So, that happened.
2330
01:47:26,280 --> 01:47:28,070
- What is it?
- Can I come in?
2331
01:47:29,160 --> 01:47:30,320
Okay.
2332
01:47:30,859 --> 01:47:32,119
I swear, you and Dad
2333
01:47:32,120 --> 01:47:33,789
are just like
my freshman year roommate,
2334
01:47:33,790 --> 01:47:36,369
but instead of just,
like, boning random dudes,
2335
01:47:36,370 --> 01:47:38,620
you're just parenting
all the time.
2336
01:47:39,460 --> 01:47:42,500
All over the place.
In every room of the house.
2337
01:47:43,550 --> 01:47:45,260
Including right next to me.
2338
01:47:48,840 --> 01:47:50,090
We got to go.
2339
01:47:51,050 --> 01:47:52,050
Home?
2340
01:47:52,350 --> 01:47:53,390
- No.
- Yeah.
2341
01:47:53,560 --> 01:47:54,640
It's time.
2342
01:47:56,430 --> 01:47:57,850
I'm not ready.
2343
01:47:58,230 --> 01:47:59,500
Yeah, you know what?
2344
01:47:59,560 --> 01:48:00,770
You're strong.
2345
01:48:01,730 --> 01:48:02,900
And you are.
2346
01:48:06,699 --> 01:48:09,989
And we would go to the mosque
and hear graphic details
2347
01:48:09,990 --> 01:48:12,619
of religious people
being killed 1,400 years ago.
2348
01:48:12,620 --> 01:48:15,620
I mean, like,
Tarantino-esque details.
2349
01:48:15,621 --> 01:48:17,289
And everyone would be crying,
2350
01:48:17,290 --> 01:48:20,169
like, competing to see
who could cry the hardest.
2351
01:48:20,170 --> 01:48:21,960
And I could never cry.
2352
01:48:21,961 --> 01:48:23,539
And I was like,
what is wrong with me?
2353
01:48:23,540 --> 01:48:24,510
Am I broken?
2354
01:48:24,511 --> 01:48:26,129
The only time
I've cried that much
2355
01:48:26,130 --> 01:48:28,430
is during
the first 15 minutes of Up.
2356
01:48:30,199 --> 01:48:32,549
This is a picture of me
and my mother.
2357
01:48:32,550 --> 01:48:33,970
I'm seven years old.
2358
01:48:33,971 --> 01:48:37,469
You know people, they talk
about the... the New York water.
2359
01:48:37,470 --> 01:48:39,769
Chicago water
is very underrated, I think.
2360
01:48:39,770 --> 01:48:40,730
It's good.
2361
01:48:40,810 --> 01:48:42,060
Hey, guys.
2362
01:48:42,150 --> 01:48:44,690
I think I might
just pop out for a bit.
2363
01:48:45,150 --> 01:48:46,480
What, by yourself?
2364
01:48:46,940 --> 01:48:49,190
Yeah, just hop around the block.
2365
01:48:49,269 --> 01:48:51,069
Maybe get some frozen yogurt.
2366
01:48:51,070 --> 01:48:52,449
You okay?
Can you do it?
2367
01:48:52,450 --> 01:48:54,010
Can you walk by yourself?
2368
01:48:54,030 --> 01:48:55,530
- Yeah, Dad.
- All right.
2369
01:48:55,660 --> 01:48:56,660
Have fun.
2370
01:48:56,830 --> 01:48:59,180
If you feel a coma
coming on, call us.
2371
01:48:59,290 --> 01:49:01,130
- Dad, it's too soon.
- Right.
2372
01:49:01,189 --> 01:49:03,709
I love you,
I'll see you in the morning.
2373
01:49:03,710 --> 01:49:04,800
- Love you.
- Bye.
2374
01:49:04,801 --> 01:49:05,839
Okay. Love you. Bye.
2375
01:49:05,840 --> 01:49:07,300
- Have fun.
- I will.
2376
01:49:07,380 --> 01:49:08,820
- Got your phone?
- Yep.
2377
01:49:11,339 --> 01:49:12,719
But you liked it, huh?
2378
01:49:12,720 --> 01:49:14,390
Yeah. I mean...
2379
01:49:15,970 --> 01:49:16,970
Yeah.
2380
01:49:17,140 --> 01:49:18,430
I mean...
2381
01:49:22,190 --> 01:49:24,020
- Hey.
- Hi.
2382
01:49:26,440 --> 01:49:28,460
- What are you doing here?
- Uh...
2383
01:49:28,461 --> 01:49:29,569
I was in the neighborhood,
2384
01:49:29,570 --> 01:49:32,150
and I saw that you were
gonna be here,
2385
01:49:32,240 --> 01:49:34,820
so I thought I'd come say hi.
2386
01:49:35,620 --> 01:49:36,660
You look great.
2387
01:49:36,789 --> 01:49:38,699
How's your blood oxygen level?
2388
01:49:38,700 --> 01:49:40,870
Oh, well within range.
2389
01:49:41,040 --> 01:49:42,910
Nice.
2390
01:49:44,620 --> 01:49:48,630
Um, this is my brother, NAVEED.
2391
01:49:49,300 --> 01:49:51,130
- Hi. Hi.
- Hi. I'm Emily.
2392
01:49:51,210 --> 01:49:52,880
I've heard lots about you.
2393
01:49:52,881 --> 01:49:54,549
It's so good
to finally meet you.
2394
01:49:54,550 --> 01:49:55,590
Yeah.
2395
01:49:57,600 --> 01:50:00,930
There's actually something
I wanted to, uh, tell you.
2396
01:50:05,150 --> 01:50:07,520
Okay, well, I'm gonna just...
2397
01:50:08,610 --> 01:50:09,770
- Good-bye.
- Bye.
2398
01:50:11,440 --> 01:50:12,820
See you, Bhai.
2399
01:50:24,120 --> 01:50:25,420
Are you warm enough?
2400
01:50:26,250 --> 01:50:28,890
Yeah, yeah. I got
my two pairs of socks on.
2401
01:51:01,160 --> 01:51:02,580
Do you mind?
2402
01:51:04,660 --> 01:51:05,830
No.
2403
01:51:15,510 --> 01:51:17,810
I'm glad
we're going home tomorrow.
2404
01:51:18,380 --> 01:51:19,760
Me, too.
2405
01:51:20,850 --> 01:51:23,040
See? I should've
brushed my teeth.
2406
01:51:24,640 --> 01:51:25,890
I like it.
2407
01:51:26,929 --> 01:51:29,019
When something
like this happens,
2408
01:51:29,020 --> 01:51:30,609
there's this sort of expectation
2409
01:51:30,610 --> 01:51:33,019
that you're gonna
have this completely,
2410
01:51:33,020 --> 01:51:34,980
like, new lease on life, and...
2411
01:51:35,729 --> 01:51:38,239
feel totally different
about everything,
2412
01:51:38,240 --> 01:51:41,660
and, like,
cherish every sunrise,
2413
01:51:42,619 --> 01:51:44,409
and, like, for the most part,
2414
01:51:44,410 --> 01:51:47,159
I just feel like, ugh,
I can't get up that early.
2415
01:51:47,160 --> 01:51:48,710
You know?
2416
01:51:51,409 --> 01:51:52,839
I'm sorry, I feel like
2417
01:51:52,840 --> 01:51:54,209
I've been talking
about myself so much.
2418
01:51:54,210 --> 01:51:55,050
No.
2419
01:51:55,051 --> 01:51:56,209
Are you doing
a lot of stand-up?
2420
01:51:56,210 --> 01:51:58,680
- Are you...
- Yeah. I, uh,
2421
01:51:58,760 --> 01:52:02,720
bombed my Montreal
Comedy Festival audition.
2422
01:52:02,721 --> 01:52:04,179
Like, horrifically, like...
2423
01:52:04,180 --> 01:52:05,560
I saw the video.
2424
01:52:07,350 --> 01:52:08,230
Yeah.
2425
01:52:08,231 --> 01:52:09,979
- It wasn't great.
- No... No.
2426
01:52:09,980 --> 01:52:11,689
I'll be honest with you,
it wasn't great.
2427
01:52:11,690 --> 01:52:13,060
No. I know.
2428
01:52:13,270 --> 01:52:17,400
But there was a lot I liked.
Like a... like a lot I liked.
2429
01:52:22,530 --> 01:52:24,080
I'm moving to New York.
2430
01:52:26,580 --> 01:52:27,700
Really?
2431
01:52:27,790 --> 01:52:29,000
Yeah, um...
2432
01:52:30,120 --> 01:52:31,960
Mary and CJ and I are, like...
2433
01:52:34,790 --> 01:52:38,370
Just gonna drive out, and we
have a place all ready, and...
2434
01:52:40,340 --> 01:52:42,760
- When do you leave?
- Next weekend.
2435
01:52:43,600 --> 01:52:46,470
I... I'm so excited for you.
That is so great.
2436
01:52:46,680 --> 01:52:48,930
Like, you are going to just...
2437
01:52:49,270 --> 01:52:50,940
do so great in New York.
2438
01:52:54,400 --> 01:52:55,900
What were you gonna say?
2439
01:52:56,650 --> 01:52:57,690
What?
2440
01:52:58,320 --> 01:53:01,030
You said you were gonna
say something to me.
2441
01:53:01,360 --> 01:53:02,530
What was it?
2442
01:53:05,580 --> 01:53:08,490
Oh, just that I, um,
I wanted to thank you.
2443
01:53:09,489 --> 01:53:10,869
Uh, my parents told me
2444
01:53:10,870 --> 01:53:12,289
everything that you did for me,
2445
01:53:12,290 --> 01:53:13,829
and I feel like
the last time we spoke,
2446
01:53:13,830 --> 01:53:15,919
I didn't properly
thank you, so...
2447
01:53:15,920 --> 01:53:17,840
Oh. Yeah.
2448
01:53:18,340 --> 01:53:21,130
Totally fine.
2449
01:53:22,090 --> 01:53:23,550
I should probably go.
2450
01:53:23,551 --> 01:53:26,929
- Do you want to call an Uber?
- No, I'm gonna walk, actually.
2451
01:53:26,930 --> 01:53:29,520
So, this has been really great.
2452
01:53:30,020 --> 01:53:31,060
All right.
2453
01:53:31,520 --> 01:53:33,730
- Okay, bye.
- Yeah.
2454
01:53:39,669 --> 01:53:41,399
The scene is gonna be, like,
2455
01:53:41,400 --> 01:53:43,370
so different with you guys gone.
2456
01:53:43,400 --> 01:53:45,320
Well, you should come out.
2457
01:53:46,780 --> 01:53:48,580
No, I'm... I'm good here.
2458
01:53:49,040 --> 01:53:51,680
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you.
2459
01:53:52,729 --> 01:53:54,579
Get out of here, you assholes.
2460
01:53:54,580 --> 01:53:55,420
All right.
2461
01:53:55,500 --> 01:53:57,060
Come here, you big dummy.
2462
01:53:58,670 --> 01:54:00,100
- Bye.
- I'll miss you.
2463
01:54:06,219 --> 01:54:08,639
You're still kicked out
of the family.
2464
01:54:08,640 --> 01:54:10,639
But because we did not
get a proper chance
2465
01:54:10,640 --> 01:54:12,130
to say bye to you, so...
2466
01:54:13,310 --> 01:54:15,520
Your mother
is so angry with you.
2467
01:54:15,521 --> 01:54:17,689
She's not going to
get out of the car.
2468
01:54:17,690 --> 01:54:19,729
She's not even going
to look at you.
2469
01:54:19,730 --> 01:54:21,649
I don't believe that you kept
so much of secret
2470
01:54:21,650 --> 01:54:22,980
from me, your father.
2471
01:54:23,860 --> 01:54:24,950
Sorry.
2472
01:54:26,360 --> 01:54:27,410
Here.
2473
01:54:27,910 --> 01:54:29,970
She asked me
to give this to you.
2474
01:54:30,240 --> 01:54:31,290
Mutton biryani.
2475
01:54:31,540 --> 01:54:32,660
For your trip.
2476
01:54:32,950 --> 01:54:34,120
Your favorite.
2477
01:54:35,250 --> 01:54:38,910
She made it herself, specially
for you, with extra potatoes.
2478
01:54:40,170 --> 01:54:41,340
Thank you, Ma!
2479
01:54:43,210 --> 01:54:45,170
- Is she okay?
- Right now?
2480
01:54:45,300 --> 01:54:46,340
No.
2481
01:54:47,300 --> 01:54:48,300
I'll miss you.
2482
01:54:48,720 --> 01:54:51,140
I'm forbidden
from hugging you, so...
2483
01:54:53,020 --> 01:54:55,130
it was nice to
have you as my son.
2484
01:54:56,810 --> 01:54:58,190
Good-bye forever.
2485
01:54:59,719 --> 01:55:02,359
And do me a favor,
when you reach New York,
2486
01:55:02,360 --> 01:55:06,110
just text us and tell us that
you've reached safely, okay?
2487
01:55:07,860 --> 01:55:09,120
I will.
2488
01:55:10,450 --> 01:55:12,240
Dad, can I ask you something?
2489
01:55:13,410 --> 01:55:15,940
When you and Mom
went on your first date,
2490
01:55:16,080 --> 01:55:17,520
what movie did you see?
2491
01:55:18,920 --> 01:55:20,210
Satte Pe Satta.
2492
01:55:25,670 --> 01:55:26,830
Her favorite song.
2493
01:55:27,300 --> 01:55:28,340
Why you asking?
2494
01:55:29,590 --> 01:55:30,890
I was just curious.
2495
01:55:31,260 --> 01:55:32,430
Okay.
2496
01:55:49,999 --> 01:55:51,819
- Let's do it.
- Let's do it.
2497
01:55:51,820 --> 01:55:52,739
- Okay.
- All right.
2498
01:55:52,740 --> 01:55:53,869
- See you later, dudes.
- Let's do it.
2499
01:55:53,870 --> 01:55:55,289
- See you.
- Hey, we'll text.
2500
01:55:55,290 --> 01:55:57,200
- Ooh, sorry.
- Yeah, please do.
2501
01:56:01,159 --> 01:56:03,459
So, the first time
I came to America,
2502
01:56:03,460 --> 01:56:04,670
I was, like, 14,
2503
01:56:04,671 --> 01:56:06,709
and I was just visiting
my uncle in New York,
2504
01:56:06,710 --> 01:56:08,719
and it just happened
to be Thanksgiving.
2505
01:56:08,720 --> 01:56:11,179
My first day in America,
my uncle took me
2506
01:56:11,180 --> 01:56:13,610
to the Macy's
Thanksgiving Day parade.
2507
01:56:14,560 --> 01:56:17,440
And I was like, "This is
every day in America!"
2508
01:56:17,930 --> 01:56:19,640
As advertised.
2509
01:56:20,480 --> 01:56:24,070
Every day, they have a party
celebrating Garfield.
2510
01:56:24,820 --> 01:56:27,030
No day has lived up to that day.
2511
01:56:28,950 --> 01:56:30,950
I was, uh, lying to my parents,
2512
01:56:30,951 --> 01:56:33,369
I was telling them
I was gonna be a lawyer.
2513
01:56:33,370 --> 01:56:34,699
And they're very disappointed
2514
01:56:34,700 --> 01:56:37,000
'cause they wanted me
to be a doctor.
2515
01:56:37,001 --> 01:56:39,079
You guys are like,
why didn't you just tell them
2516
01:56:39,080 --> 01:56:40,789
that you wanted to be a doctor?
2517
01:56:40,790 --> 01:56:42,039
It's a lie anyway, and I'm like,
2518
01:56:42,040 --> 01:56:43,629
well, it has to be believable.
2519
01:56:43,630 --> 01:56:45,289
If I told them
"I want to be a doctor,"
2520
01:56:45,290 --> 01:56:47,030
they'd be like, "Bullshit."
2521
01:56:47,031 --> 01:56:49,799
If I said "lawyer,"
they're like, "Oh, okay.
2522
01:56:49,800 --> 01:56:50,799
"That's something."
2523
01:56:50,800 --> 01:56:52,469
'Cause there's
a strict hierarchy.
2524
01:56:52,470 --> 01:56:55,470
It's doctor, engineer, lawyer,
2525
01:56:55,890 --> 01:56:57,310
hundreds of jobs,
2526
01:56:58,180 --> 01:56:59,980
ISIS, then comedian.
2527
01:57:05,270 --> 01:57:07,730
Ah, I'm sorry.
2528
01:57:07,820 --> 01:57:10,070
It's very rude
to heckle comedians.
2529
01:57:10,071 --> 01:57:11,359
Oh, that wasn't a heckle.
2530
01:57:11,360 --> 01:57:12,859
I just kind of
whoo-hoo'd for you.
2531
01:57:12,860 --> 01:57:14,779
Well, see,
that's a common misconception.
2532
01:57:14,780 --> 01:57:16,449
Heckling doesn't have
to be negative.
2533
01:57:16,450 --> 01:57:19,369
So if I was like, "Oh, my God,
you're amazing in bed!"
2534
01:57:19,370 --> 01:57:21,040
That would be a...
2535
01:57:21,120 --> 01:57:22,210
heckle?
2536
01:57:22,211 --> 01:57:24,709
Yeah, and now you're getting
more laughs than me,
2537
01:57:24,710 --> 01:57:25,839
and I don't like that.
2538
01:57:25,840 --> 01:57:27,549
Do you want to come up,
do my job?
2539
01:57:27,550 --> 01:57:28,459
Let's talk about...
2540
01:57:28,460 --> 01:57:30,419
So, are you
from out of town, ma'am?
2541
01:57:30,420 --> 01:57:33,090
- Chicago.
- Ooh, Windy City.
2542
01:57:33,720 --> 01:57:35,680
And what brings you to New York?
2543
01:57:36,300 --> 01:57:39,140
- Here to see someone.
- And, um...
2544
01:57:39,141 --> 01:57:41,639
Have you seen him?
Or her? I mean, I don't...
2545
01:57:41,640 --> 01:57:43,939
I don't know
what your deal is, but...
2546
01:57:43,940 --> 01:57:45,480
Yeah, I've seen him.
185707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.