Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,852 --> 00:00:21,023
PIOTR Mamonov
2
00:00:22,053 --> 00:00:26,223
OLEG JANKOWSKI
3
00:00:27,214 --> 00:00:31,802
A film by Paul Lunghin
4
00:00:33,374 --> 00:00:41,382
The Tsar
5
00:00:48,856 --> 00:00:53,527
In anno domini 1565,
6
00:00:53,457 --> 00:00:57,627
year 7073 since the creation of world,
7
00:00:57,537 --> 00:01:01,499
Russia suffers from hunger
and is at war with Livonia(Lithuania).
8
00:01:01,457 --> 00:01:07,755
Sigismund, King of Poland, conquers
one after the other the border cities.
9
00:01:07,579 --> 00:01:12,333
In Moscow, rumours about the Novgorod
boyars' betrayal spread.
10
00:01:12,259 --> 00:01:18,223
In order to uproot betrayal, Tsar Ivan the Terrible
introduces Oprichnina.
11
00:01:18,059 --> 00:01:24,816
Oprichniki - monarch's guard hounds,
drown the whole country in blood and terror.
12
00:01:24,660 --> 00:01:30,833
Terrified by the Oprichniki's atrocities,
Mythropolit Afanasii withdraws from seat.
13
00:01:30,661 --> 00:01:33,915
The Orthodox Church is deprived of
its leader.
14
00:01:33,862 --> 00:01:39,618
Tsar Ivan the Terrible sees this tragedy
as a sign of the imminent end of the world,
15
00:01:39,462 --> 00:01:41,965
God's Doomsday.
16
00:01:41,942 --> 00:01:49,742
The Tsar sends for the abbot of the Solovetk monastery,
his childhood friend, Philip Kol�cev.
17
00:01:49,503 --> 00:01:53,674
Part One
TSAR'S PRAYER
18
00:01:53,624 --> 00:01:57,711
"and I heard, as it were the noise of thunder,
19
00:01:58,144 --> 00:02:01,481
one of the four beasts saying:
20
00:02:01,465 --> 00:02:03,967
Come and see.
21
00:02:03,945 --> 00:02:08,074
I looked... and behold a white horse
22
00:02:08,545 --> 00:02:11,632
and he that sat on him had a bow;
23
00:02:11,586 --> 00:02:15,006
and a crown was given unto him,
and he went forth conquering;
24
00:02:16,387 --> 00:02:20,474
And there went out another horse that was red:
25
00:02:20,387 --> 00:02:24,141
and he that sat on him
was given unto him a great sword...
26
00:02:31,068 --> 00:02:33,362
And behold the dark horse...
27
00:02:33,348 --> 00:02:38,479
and he that sat on him had a pair of
balances in his hand.
28
00:02:40,389 --> 00:02:42,808
and behold a pale horse:
29
00:02:42,790 --> 00:02:47,461
and his name that sat on him was Death,
30
00:02:48,630 --> 00:02:52,551
and Hell followed with him."
31
00:03:04,792 --> 00:03:06,669
C'mon!
32
00:03:07,632 --> 00:03:09,301
Look!
33
00:03:13,833 --> 00:03:19,255
Mom!
Mom, Dad... help me, save me!
34
00:03:19,114 --> 00:03:22,784
- Petika, what's that, a toy?
- A toy?
35
00:03:23,034 --> 00:03:24,452
Yeah, that's a toy!
36
00:03:24,475 --> 00:03:26,977
-Petika!
Come here quickly, help me.
37
00:03:28,476 --> 00:03:30,561
Mom... Dad!
38
00:03:34,876 --> 00:03:37,295
Oh, yes... give it here!
39
00:03:40,077 --> 00:03:41,996
Where is the Knyaz(the Prince)?
40
00:03:44,197 --> 00:03:47,200
Cmon, get out, you son of a bitch!
41
00:03:49,077 --> 00:03:51,580
You're like a woman!
42
00:03:55,118 --> 00:03:56,787
Take him away!
43
00:04:05,600 --> 00:04:09,020
Death's pain tormented me...
44
00:04:11,480 --> 00:04:14,441
and rivers of injustice frightened me.
45
00:04:14,480 --> 00:04:17,733
Hell's chains wrapped me...
46
00:04:17,681 --> 00:04:20,017
and I was trapped by death's nets.
47
00:04:20,081 --> 00:04:22,959
And in my distress I called on God
48
00:04:22,922 --> 00:04:26,967
and God heard my voice,
the voice of His servant...
49
00:04:26,882 --> 00:04:30,052
and my cry reached His ears.
50
00:04:30,762 --> 00:04:33,390
And God saved me...
51
00:04:33,403 --> 00:04:36,990
from those who hated me,
from those stronger than me...
52
00:04:36,924 --> 00:04:39,593
My God saved me.
53
00:04:39,604 --> 00:04:43,775
Give me a sign... Give me a sign, my God...
54
00:04:44,684 --> 00:04:48,646
that You love me...
that You do not forsake me...
55
00:04:48,565 --> 00:04:50,817
Give me a sign.
56
00:05:41,011 --> 00:05:42,721
Stop!
57
00:06:05,094 --> 00:06:08,347
- You have Tver clothes?
- Only frozen fish.
58
00:06:08,295 --> 00:06:10,588
Fish... I know you well, rascals!
59
00:06:14,695 --> 00:06:17,865
Catch! Give it to our mother,
she'll make a pie for dinner.
60
00:06:17,815 --> 00:06:20,401
- And what is there?
- I told you, only fish.
61
00:06:29,497 --> 00:06:31,165
Look here!...what a little fish!
62
00:06:31,177 --> 00:06:34,764
- This is my little fish!
- Fish, you say?
63
00:06:34,697 --> 00:06:37,491
Leave her... put her back!
64
00:06:38,617 --> 00:06:42,079
- There is nothing in my sleigh.
- And who are you?
65
00:06:42,018 --> 00:06:47,106
This...this is Abbot of Solovetk.
We have recommendation letters.
66
00:06:52,619 --> 00:06:55,289
Bless us, Father.
67
00:06:57,780 --> 00:07:01,075
I bless you... to do good deeds.
68
00:07:02,821 --> 00:07:04,990
- Let's go.
- But father, that's my girl!
69
00:07:04,981 --> 00:07:07,651
- I said we're leaving.
- But father...! - We are going!!!
70
00:07:36,825 --> 00:07:41,413
God... When will You come?
71
00:07:41,826 --> 00:07:44,370
Why takes you so long?
72
00:07:46,186 --> 00:07:48,271
My Lord...
73
00:07:49,106 --> 00:07:51,400
my Tsar...
74
00:07:57,147 --> 00:08:01,443
Chase them away...
Chase them, chase them, master,
75
00:08:01,347 --> 00:08:04,726
they stood all morning crying in the rain.
76
00:10:55,168 --> 00:10:58,088
What are you waiting for, bastards?
77
00:10:59,808 --> 00:11:03,312
Why are you standing
in my yard?
78
00:11:06,529 --> 00:11:12,953
Just like Judas sold Jesus Christ,
our lord, for 30 pieces of silver,
79
00:11:12,770 --> 00:11:18,275
so are you sold your souls for
the wealth of this world.
80
00:11:20,611 --> 00:11:24,823
You betrayed Orthodox Christianity...
81
00:11:25,012 --> 00:11:28,182
and the Mythropolit...
82
00:11:28,212 --> 00:11:31,632
hid from you in a convent.
83
00:11:31,573 --> 00:11:33,658
Don't be angry ..!
84
00:11:35,973 --> 00:11:39,810
- Don't be angry! Guilty are we, Master!
- Cut down the traitors!
85
00:11:41,373 --> 00:11:45,711
Perhaps we should stick their faces
in the mud?
86
00:11:48,335 --> 00:11:52,881
That's it...you enjoyed enough!
87
00:11:52,775 --> 00:11:54,193
On the ground!! All of you!
88
00:11:57,336 --> 00:12:00,172
I wanna see your faces in the mud!
89
00:12:02,136 --> 00:12:04,305
What am I gonna do?
90
00:12:05,217 --> 00:12:08,762
Death will come upon me without a Mythropolit!
91
00:12:08,937 --> 00:12:12,148
You'd like this, I know you!
92
00:12:16,858 --> 00:12:19,277
Away.... Begone!
93
00:12:25,939 --> 00:12:29,776
Father... hear my prayer...
94
00:12:29,699 --> 00:12:32,911
why have You abbandoned us?...
we're orphans!
95
00:12:32,860 --> 00:12:35,196
Father, come back to us... Father!
96
00:12:35,180 --> 00:12:37,099
Let's beg Him! All of us!
97
00:12:37,500 --> 00:12:40,170
Father, we beg You!
98
00:12:40,141 --> 00:12:42,060
Come back to us, Father!
99
00:12:42,621 --> 00:12:45,123
On your knees... on your knees!
100
00:12:45,262 --> 00:12:49,599
- Move it, move!
- Forward, forward, you dogs!
101
00:13:32,947 --> 00:13:36,826
Who will pray for my sins...
Mythropolit!
102
00:13:38,147 --> 00:13:43,027
Do not leave me, your servant...
sinner and mortal.
103
00:13:43,348 --> 00:13:47,853
Mythropolit!.. Oh, my God...
who will pray for me?
104
00:13:48,749 --> 00:13:52,628
Why are you always in our way, Father,
have you no other road? Get out of here!
105
00:13:53,109 --> 00:13:55,945
- My lord!
- God... Doomsday...
106
00:13:56,710 --> 00:13:58,795
My lord!
- .. Doomsday...
107
00:14:00,510 --> 00:14:03,847
- You came...
- I came. - ..My dear Filipushka.
108
00:14:03,790 --> 00:14:05,667
I came as soon as I could.
109
00:14:06,151 --> 00:14:08,654
God listened to me...
110
00:14:09,431 --> 00:14:12,184
- .. gave me a sign.
- Pull him here.
111
00:14:12,151 --> 00:14:15,822
Wait, Basmanow... wait.
112
00:14:15,992 --> 00:14:20,580
Maybe soon you'll have to
bow in front of him.
113
00:14:29,553 --> 00:14:32,223
For this is the sign I was given...
114
00:14:32,954 --> 00:14:35,122
the sign...
115
00:14:35,874 --> 00:14:39,086
of meeting you on the bridge.
116
00:14:40,595 --> 00:14:42,972
You will be mytropolit.
117
00:14:42,955 --> 00:14:47,000
You lost your mind, master; what kind
of mythropolit would I be?
118
00:14:47,716 --> 00:14:50,260
Are you afraid?
119
00:14:51,077 --> 00:14:53,245
Go away now.
120
00:15:20,000 --> 00:15:24,004
What the fuck?...these prices...
...so much money...
121
00:15:24,920 --> 00:15:28,298
Aren't you afraid I'm gonna cut you
to see if you sharpened it well?
122
00:15:28,241 --> 00:15:29,909
Ivan?
123
00:15:31,001 --> 00:15:33,003
Kol�cev?
124
00:15:34,361 --> 00:15:36,280
Go away.
125
00:15:37,642 --> 00:15:40,061
Can't believe my own eyes!...
126
00:15:40,362 --> 00:15:43,782
The Abbot of Solovetsk visits Moscow!
127
00:15:44,803 --> 00:15:47,472
They sent for you, of course!
128
00:15:47,602 --> 00:15:50,772
- Hello, uncle.
- Hello, my nephew.
129
00:15:50,763 --> 00:15:55,059
- It's been a long time...
- 15 years since you joined the hermitage,
130
00:15:54,964 --> 00:15:59,593
but it seems 15 years is not enough for you;
you didn't got rid of all your temptations.
131
00:16:01,084 --> 00:16:03,795
What temptations?
I don't understand.
132
00:16:03,845 --> 00:16:09,351
Even the mytropolit fled to a monastery because of the
Oprichniki crimes, and I went to war.
133
00:16:09,205 --> 00:16:12,625
In war, things are plain simple,
because the enemy is one.
134
00:16:12,566 --> 00:16:17,070
- But here, in Moscow, there are plenty of enemies.
- What happened, Ivan, are you stupid?
135
00:16:17,286 --> 00:16:19,497
Why are you talking like that?
136
00:16:20,167 --> 00:16:23,921
Farewell, uncle... serve honestly.
137
00:16:28,808 --> 00:16:32,729
And remember, we're the only 2 Kolacev still alive.
138
00:16:32,648 --> 00:16:34,817
Only you and me.
139
00:17:16,574 --> 00:17:18,910
I pray Thee,
140
00:17:19,614 --> 00:17:24,243
menacing and cruel Messenger of
the Ruler of Heavens...
141
00:17:24,135 --> 00:17:26,179
the Viceroy...
142
00:17:26,934 --> 00:17:31,939
Tell me how, for I am
sinful and bastard,
143
00:17:31,815 --> 00:17:35,443
not to be petrified at Your sight.
144
00:17:36,296 --> 00:17:40,467
and to happily go with You throughout life.
145
00:17:49,337 --> 00:17:52,173
Great and Wise...
146
00:17:54,378 --> 00:17:56,756
and Omniscient...
147
00:17:58,258 --> 00:18:00,886
Nobody could understand...
148
00:18:02,178 --> 00:18:04,598
Your will.
149
00:18:04,579 --> 00:18:09,083
Have mercy on me, for I am
Your sinful servant.
150
00:18:10,380 --> 00:18:12,674
Angel of God...
151
00:18:13,580 --> 00:18:16,708
Pray for me, the sinner.
152
00:18:27,862 --> 00:18:31,991
Look, the wheel is set with its
side towards the water stream
153
00:18:31,903 --> 00:18:35,323
and so the mill must be built
below the dam,
154
00:18:35,303 --> 00:18:40,016
and so, the wheel is set
into motion by water.
155
00:18:39,903 --> 00:18:42,865
Here is a drawing of the italian Leonardo.
156
00:18:42,824 --> 00:18:45,911
- Leonardo! - You know what I mean?
- Yes, yes!
157
00:18:51,905 --> 00:18:53,865
Your Highness...?
158
00:18:53,985 --> 00:18:56,404
I brought gifts.
159
00:18:56,585 --> 00:18:58,670
Hello, Philip.
160
00:19:02,986 --> 00:19:07,949
I see that my german Oprichnik
likes you.
161
00:19:07,827 --> 00:19:09,745
He learns quickly.
162
00:19:11,947 --> 00:19:15,826
Andriushka Schtaden... smart german.
163
00:19:15,987 --> 00:19:18,865
Why are you hiding in the corners?
164
00:19:19,788 --> 00:19:23,875
He who is too close to the monarch,
might get burned.
165
00:19:23,789 --> 00:19:26,750
Are you afraid to get burned?
166
00:19:26,709 --> 00:19:29,754
...and he who is the too far to the monarch...
167
00:19:29,709 --> 00:19:31,753
...freezes.
168
00:19:34,990 --> 00:19:37,826
- Who is hiding there?
- No one.
169
00:19:46,791 --> 00:19:50,169
Come on... Come to me, come on.
170
00:19:52,032 --> 00:19:54,826
- And who is she?
- An orphan.
171
00:19:54,793 --> 00:19:58,505
An orphan.
Do not frighten her, Sire, she's blessed.
172
00:19:58,593 --> 00:20:02,347
I'm not going to scare her.
173
00:20:02,913 --> 00:20:05,291
I too love orphans.
174
00:20:06,114 --> 00:20:09,451
Well... let's see the gifts.
175
00:20:13,715 --> 00:20:17,176
Father, these are two grails
for the monastery of Solovetk.
176
00:20:17,115 --> 00:20:20,034
- I thank you, Sire.
- Bless them.
177
00:20:21,916 --> 00:20:24,251
And here... look now...
178
00:20:24,836 --> 00:20:27,046
what do we have here?
179
00:20:31,036 --> 00:20:33,455
Our Lady.
180
00:20:38,157 --> 00:20:40,493
You like it?
181
00:20:46,718 --> 00:20:50,180
Than the Tsar will give it to you as a gift.
182
00:20:50,239 --> 00:20:54,869
I was for Philip, but I'll give it to you.
Take it.
183
00:20:56,800 --> 00:20:59,093
Let her stay with me.
184
00:20:59,080 --> 00:21:04,669
I have many monasteries and nuns.
She will not feel lonely.
185
00:21:05,121 --> 00:21:07,165
Go, take her things.
186
00:21:20,123 --> 00:21:23,876
- How long will I have to wait for your answer?
- I already answered you, Sire.
187
00:21:23,803 --> 00:21:27,640
Not for such an answer
I pulled you out of the Solovetk.
188
00:21:27,644 --> 00:21:31,231
You're not building mills again, are you?
189
00:21:32,524 --> 00:21:36,028
It is better to build mills, Sire, than gallows.
190
00:21:37,085 --> 00:21:39,462
Aha... So are you...
191
00:21:39,725 --> 00:21:43,895
afraid of my wrecked Oprichniki ?
192
00:21:43,805 --> 00:21:47,725
- You don't approve them?
- No... too much blood spilled.
193
00:21:47,646 --> 00:21:51,775
I reward good for good...
and evil for evil.
194
00:21:51,726 --> 00:21:54,479
It is not my will, you know,
195
00:21:54,446 --> 00:21:56,532
it is the will of God!
196
00:21:57,007 --> 00:22:00,677
If you want... I'll show you.
197
00:22:25,130 --> 00:22:27,298
Hey, gorgeous!
198
00:22:27,731 --> 00:22:30,150
Pay me a visit sometime!
199
00:22:30,370 --> 00:22:32,331
You won't run, will you?
200
00:22:32,331 --> 00:22:35,126
You won't run, my dear.
201
00:23:22,216 --> 00:23:24,135
Hello, Maliuta.
202
00:23:24,818 --> 00:23:28,696
Tell me... do I have many enemies?
203
00:23:28,618 --> 00:23:30,703
Many, Sire.
204
00:23:30,738 --> 00:23:33,616
Among them may be innocent ones?
205
00:23:33,698 --> 00:23:36,409
Everyone admitted their betrayal.
206
00:23:37,619 --> 00:23:40,914
Now, the Abbot and I...
207
00:23:40,860 --> 00:23:44,613
will ask the traitors ourselves.
208
00:23:44,859 --> 00:23:46,987
Light the room!.
209
00:23:50,861 --> 00:23:54,531
This is Danilka... V�cikov,
210
00:23:54,541 --> 00:23:56,710
my former servant.
211
00:23:58,741 --> 00:24:01,828
His brother... Nikitka.
212
00:24:04,582 --> 00:24:08,502
Kurbatov... Dmitri, the Prince.
213
00:24:08,423 --> 00:24:10,717
You recognize them?
214
00:24:12,943 --> 00:24:15,862
Mitka... tell me...
215
00:24:16,263 --> 00:24:18,057
you're my enemy?
216
00:24:18,063 --> 00:24:22,651
- I am, Sire, I am.
- And who lured you into that?
217
00:24:22,784 --> 00:24:25,286
Sigismund... the King of Poland,
218
00:24:25,265 --> 00:24:29,644
he promised me money for my betrayal,
to bribe the provincial governors.
219
00:24:29,545 --> 00:24:31,964
We found no money at his place.
220
00:24:32,225 --> 00:24:36,521
Kill me, Sire,
I deserve nothing else.
221
00:24:36,666 --> 00:24:41,170
Mitia... you want to be pardoned?
222
00:24:41,067 --> 00:24:43,402
I do, Sire.
223
00:24:43,706 --> 00:24:49,254
Than give me your word that I won't
see your face anymore.
224
00:24:49,787 --> 00:24:52,206
I swear to our Lord Jesus Christ.
225
00:24:59,549 --> 00:25:02,135
Why do you remain silent, Abbot?
226
00:25:02,108 --> 00:25:06,988
There are hundreds like these ones.
You look at them like they were common people.
227
00:25:06,909 --> 00:25:10,538
They cry, they repent.
But why did they plot...?
228
00:25:10,469 --> 00:25:12,930
to betray their Tsar?
229
00:25:14,070 --> 00:25:16,990
- Should I forgive them?
- Forgive'm.
230
00:25:17,070 --> 00:25:20,866
- God will punish them.
- God?
231
00:25:21,031 --> 00:25:23,284
But God is merciful.
232
00:25:23,271 --> 00:25:27,275
Who will spill their blood and
sweat for their deeds?
233
00:25:27,191 --> 00:25:30,778
Who will cut off treason in Russia?
234
00:25:30,952 --> 00:25:34,414
- If not me, than nobody!!
- Forgive them...
235
00:25:34,393 --> 00:25:36,478
.. my Tsar.
236
00:25:38,153 --> 00:25:40,738
Forgive them!.
237
00:25:48,114 --> 00:25:49,699
I forgive!
238
00:26:23,438 --> 00:26:26,108
One good deed...
239
00:26:27,359 --> 00:26:31,196
evokes the joy of God in the heavens.
240
00:26:32,519 --> 00:26:34,813
You serve your God...
241
00:26:35,120 --> 00:26:37,539
...what about your Tsar?
242
00:26:37,520 --> 00:26:42,441
When you do good,
your will is His will.
243
00:26:43,121 --> 00:26:46,291
You are God's anointed.
244
00:26:49,521 --> 00:26:52,566
Now I hear what I was expecting.
245
00:26:53,882 --> 00:26:59,013
Promise you'll always tell me the truth?
246
00:27:00,243 --> 00:27:02,412
Promise me this.
247
00:27:07,444 --> 00:27:09,738
I promise.
248
00:27:17,245 --> 00:27:19,623
Kiss me!
249
00:27:30,327 --> 00:27:32,996
I'm so lonely.
250
00:27:50,089 --> 00:27:52,841
The Tsar forgave the Prince.
251
00:27:59,530 --> 00:28:04,952
Remember, Prince, about your promise.
You promised the Tsar will never see you again.
252
00:28:28,333 --> 00:28:33,255
My Master... let me kiss you...
253
00:28:33,454 --> 00:28:35,873
do not run from me.
254
00:28:45,215 --> 00:28:48,009
"I swear to our Lord Jesus Christ".
255
00:29:11,739 --> 00:29:14,032
You came...
256
00:29:17,459 --> 00:29:22,172
Mitka Kurbatov.
You betrayed me.
257
00:29:24,099 --> 00:29:26,685
Though you promised...
258
00:29:27,381 --> 00:29:29,966
never to show yourself in front of me.
259
00:29:34,181 --> 00:29:39,186
"Forgive me... Master!
Take my sin from me!"
260
00:29:45,702 --> 00:29:49,998
You couldn't manage to kill me
while you were alive...
261
00:29:50,463 --> 00:29:53,925
And now you're dead, you come to me again.
262
00:30:01,464 --> 00:30:05,718
Is it painfull there, huh?
263
00:30:07,986 --> 00:30:11,030
"Take my filthy tongue!
264
00:30:11,025 --> 00:30:14,028
The sin is upon you!... The sin!"
265
00:30:16,546 --> 00:30:19,716
Why, what kind of sin have I committed?
266
00:30:19,867 --> 00:30:25,206
The sin of killing you before
you could betray and kill me?
267
00:30:26,787 --> 00:30:30,541
I am not afraid of you...
I am not afraid.
268
00:30:30,907 --> 00:30:35,787
Not afraid of you while you were alive,
not afraid of you now, that you're dead.
269
00:30:37,388 --> 00:30:42,060
I spit on you, I spit!
Go away, I am not afraid of you!
270
00:30:42,189 --> 00:30:47,403
Get out! I am not afraid of you!
I'm not afraid... not...
271
00:30:47,470 --> 00:30:49,347
I am not afraid.
272
00:30:49,590 --> 00:30:51,342
I'm not afraid!
273
00:30:58,671 --> 00:31:02,341
Given in the summer of 1566!
274
00:31:02,272 --> 00:31:10,697
Ivan Vasilyevich, Czar and Grand Duke of All Russia,
appoints Abbot Philip as Mythropolit.
275
00:31:11,792 --> 00:31:14,670
Abbot Philip swore
276
00:31:14,633 --> 00:31:19,012
that he will not interfere with
the Tsar's and Oprichnina's internal business
277
00:31:18,913 --> 00:31:24,919
and would not ask the Tsar
and Grand Duke to get rid of Oprichnina,
278
00:31:25,075 --> 00:31:32,707
the Tsar and Grand Duke of All Russia,
Ivan Vasilyevich would seek the advice of the Mythropolit,
279
00:31:32,475 --> 00:31:40,608
just as his grandfather, Grand Prince Ivan,
sought the advice of former mythropolit.
280
00:32:41,884 --> 00:32:46,388
Our Mythropolit Philip,
Mythropolit of Moscow
281
00:32:46,284 --> 00:32:49,662
May he live a long life,
long life!
282
00:33:04,686 --> 00:33:08,607
Accept, Father, this pastor's crutch
283
00:33:08,607 --> 00:33:11,943
and take your throne.
284
00:33:12,407 --> 00:33:17,162
And pray to God and all saints
for us and our children,
285
00:33:17,207 --> 00:33:20,419
and for our entire Orthodox country.
286
00:33:23,008 --> 00:33:28,764
May God protect your Russian kingdom,
allmighty Tsar and Ruler,
287
00:33:28,688 --> 00:33:31,316
and peace be within our borders...
288
00:33:31,289 --> 00:33:33,667
This priest is such a meddler...
289
00:33:33,649 --> 00:33:37,695
....for ever and ever.
... we only have one Tsar!
290
00:34:25,895 --> 00:34:28,815
Enjoy, people of Moscow...
291
00:34:29,496 --> 00:34:32,040
This is the new Mytropolit.
292
00:34:43,818 --> 00:34:47,655
Grab the Tsar's generosity!
293
00:34:53,099 --> 00:34:55,018
Catch!
294
00:35:21,462 --> 00:35:26,217
Part Two
THE TSAR'S WAR
295
00:35:26,943 --> 00:35:32,866
Angel of God, pray for me,
sinful and humble servant.
296
00:35:32,703 --> 00:35:38,042
Angel of God... to God, to God...
pray, ask God
297
00:35:37,944 --> 00:35:43,450
to give our Orthodox army strenght,
so that we'll have our victory over the Catholics...
298
00:35:43,465 --> 00:35:45,550
.. and Muslims.
299
00:35:48,105 --> 00:35:52,151
God... send me a sign...
300
00:35:53,186 --> 00:35:57,357
victory... over my enemies.
301
00:35:57,587 --> 00:36:00,090
.....that You love me...
302
00:36:00,067 --> 00:36:03,862
that You protect me...
that You haven't forgotten me... my God.
303
00:36:20,469 --> 00:36:22,221
They come!
304
00:36:27,910 --> 00:36:32,164
Why did you brought so few people?
Polacks just got fresh forces.
305
00:36:50,953 --> 00:36:53,247
Sigismund himself leads'em.
306
00:36:56,874 --> 00:37:00,878
Up to the bridge, that may be possible,
after the bridge, no way, Polotk is there.
307
00:39:52,574 --> 00:39:54,659
Hello, Father.
308
00:39:59,255 --> 00:40:04,677
Since you came,
I do not feel that lonely.
309
00:40:04,616 --> 00:40:09,538
You yourself, Sire, got rid of your beloved ones.
Take care of your soul.
310
00:40:09,536 --> 00:40:13,665
Is said
"Forgive and you will be forgiven."
311
00:40:13,577 --> 00:40:20,542
The Prophet said:
"Woe to the man who is ruled by his wife."
312
00:40:21,498 --> 00:40:28,130
"And woe to the city,
governed by too many. "
313
00:40:31,819 --> 00:40:34,697
Forgive everyone?
314
00:40:35,540 --> 00:40:39,502
That's how great cities
and kingdoms perished.
315
00:40:39,421 --> 00:40:42,215
You don't trust people, Sire?
316
00:40:44,421 --> 00:40:46,548
People?
317
00:40:46,621 --> 00:40:48,790
No, I don't.
318
00:40:51,101 --> 00:40:56,690
Adam did not obey God's will...
319
00:40:56,703 --> 00:41:01,666
ignored it,
ate the forbidden fruit...
320
00:41:02,503 --> 00:41:05,006
and how terrible was his punishment!
321
00:41:04,983 --> 00:41:09,529
Don't be angry, Sire...
Don't be afraid to show your love.
322
00:41:11,024 --> 00:41:15,195
Without love, our faith is weak.
323
00:41:15,465 --> 00:41:18,676
But I believe in the final Doomsday...
324
00:41:18,745 --> 00:41:23,792
that God will judge me
for my sins...
325
00:41:23,665 --> 00:41:27,711
and for the sins of my people.
326
00:41:30,666 --> 00:41:36,755
There is no greater sin than
to disobey the Tsar's will!
327
00:41:37,907 --> 00:41:41,619
For it is written that all
power comes from God.
328
00:41:41,548 --> 00:41:44,384
Hey... scoundrels!
329
00:41:44,428 --> 00:41:48,056
you lazy...
clean it crystal clear!
330
00:41:49,548 --> 00:41:53,844
"Then I saw a new heaven and a new earth,
331
00:41:53,749 --> 00:41:58,712
for the first heaven and the first
earth had passed away,
332
00:41:58,589 --> 00:42:00,967
and even the sea was no more.
333
00:42:04,350 --> 00:42:07,270
And I... John...
334
00:42:07,230 --> 00:42:10,484
I saw the holy city, new Jerusalem,
335
00:42:10,431 --> 00:42:14,602
prepared as a bride
336
00:42:14,592 --> 00:42:18,345
adorned for her husband.
337
00:42:27,313 --> 00:42:30,650
Philip!
Come here, come quick!
338
00:42:40,594 --> 00:42:44,265
I want to start a new life
in a new palace.
339
00:42:45,235 --> 00:42:49,073
I have selected the best from all over Moscow,
boyar's daughters alone.
340
00:42:49,316 --> 00:42:51,902
All girls, virgins.
341
00:42:52,036 --> 00:42:54,622
I want everything to be clean here.
342
00:42:59,756 --> 00:43:04,636
Get rid of everything, throw out everything,
all junk...just to be clean.
343
00:43:07,398 --> 00:43:09,150
Look!
344
00:43:09,158 --> 00:43:13,287
Here it is... new holy city Jerusalem...
345
00:43:13,238 --> 00:43:16,700
dressed as a bride
adorned for her husband.
346
00:43:16,638 --> 00:43:18,640
Magnificent palace!
347
00:43:23,960 --> 00:43:25,712
What are you doing, Sire?
348
00:43:25,720 --> 00:43:30,058
See, father?
See how you must love your Tsar?
349
00:43:32,560 --> 00:43:35,480
Stop it, Sire, what are you planning to do!?
350
00:43:40,842 --> 00:43:43,386
Let all junk go to Satan!
351
00:43:43,362 --> 00:43:47,574
To Satan, at the bottom of the lake!
352
00:43:49,722 --> 00:43:54,394
Jump into the water, girls!
into the river!
353
00:44:00,444 --> 00:44:03,989
See, Father, how love works miracles!
354
00:44:03,925 --> 00:44:09,222
Let us give all our love to the Tsar and
he will become a miracle worker.
355
00:44:09,085 --> 00:44:13,173
And then he will need no boyars,
merchants and Mythropolits!
356
00:44:13,085 --> 00:44:15,504
Do not listen to him, he tempts you!
357
00:44:15,526 --> 00:44:19,780
And what do you care about the Final Judgement?
Do not be afraid of Doomsday!
358
00:44:19,686 --> 00:44:21,771
Alone you will save us all!
359
00:44:21,767 --> 00:44:26,396
Do not be tempted, Sire, he's an heretic!
360
00:44:26,287 --> 00:44:28,414
You can do anything!
361
00:44:28,407 --> 00:44:33,371
Just try...command the lightning to strike here!
362
00:44:34,768 --> 00:44:36,603
And what... it will strike?
363
00:44:36,608 --> 00:44:40,612
It will! Lightning... will be your whip, Sire!
364
00:44:42,249 --> 00:44:44,043
Don't do that... Sire!
365
00:44:48,730 --> 00:44:50,857
Forgive me, God.
366
00:44:55,891 --> 00:44:57,559
Master..!
367
00:44:58,611 --> 00:45:01,864
Master... Polotsk surrendered!
368
00:45:06,772 --> 00:45:11,193
Polacks came out from behind,
and the city opened its gates.
369
00:45:15,292 --> 00:45:17,712
Get out of my sight!
370
00:45:27,215 --> 00:45:29,550
God!
371
00:45:32,535 --> 00:45:35,538
God... forgive me.
372
00:45:36,376 --> 00:45:41,798
I was joking... it was a joke.
It was just fun.
373
00:45:44,136 --> 00:45:48,724
- Do not punish this stupid servant of Yours.
- It stroke!
374
00:45:59,058 --> 00:46:01,769
Glory to the Tsar!
375
00:46:11,979 --> 00:46:17,318
God... in my sinful behaviour,
376
00:46:17,740 --> 00:46:20,576
I surpassed every sinner since Adam,
377
00:46:20,780 --> 00:46:23,491
rotten is my spirit, my God,
378
00:46:23,461 --> 00:46:29,091
and in my stupidity and wreckness
I resemble beasts...
379
00:46:30,942 --> 00:46:34,154
the sick lust desecrated my spirit.
380
00:46:34,102 --> 00:46:36,980
Luxury and all kinds of worthless deeds...
381
00:46:36,942 --> 00:46:40,696
transformed me into a wreckless beast
382
00:46:41,263 --> 00:46:43,473
Have mercy on me...
383
00:46:43,464 --> 00:46:46,675
Repent, Tsar...
384
00:46:46,624 --> 00:46:49,752
...you will feel better.
Repent.
385
00:46:49,704 --> 00:46:52,666
I bear many sins, Philip...
386
00:46:53,384 --> 00:46:55,512
...I repent.
387
00:46:56,105 --> 00:46:58,649
I repent.
388
00:47:02,585 --> 00:47:06,881
And those ones... even without repenting...
389
00:47:07,426 --> 00:47:10,763
I will condemn them to eternal torment.
390
00:47:10,867 --> 00:47:12,410
Who?
391
00:47:12,427 --> 00:47:15,972
All of them... who were there...
392
00:47:15,907 --> 00:47:19,286
and captains, and boyars...
393
00:47:19,227 --> 00:47:22,772
I will impale them all!
394
00:47:23,068 --> 00:47:28,407
And their horses, I will chop'em
into little pieces.
395
00:47:30,029 --> 00:47:33,032
I will spare no one.
396
00:47:33,869 --> 00:47:38,415
They surrendered the city, so even the dead are guilty.
397
00:47:38,310 --> 00:47:40,729
Come to your senses...
398
00:47:42,110 --> 00:47:44,404
Master!
399
00:47:48,391 --> 00:47:52,979
Prepare, Father...for tomorrow...
400
00:47:53,631 --> 00:47:57,010
a memorial funeral.
401
00:47:59,552 --> 00:48:02,722
For the dead and for the living as well!
402
00:48:02,993 --> 00:48:06,371
Lioska Basmanov... call all
boyars back to Moscow!
403
00:48:06,313 --> 00:48:08,190
You are commiting an immense sin... Sire!
404
00:48:08,193 --> 00:48:13,073
The only sin a tsar can commit:
the surrenderer of a town!
405
00:48:15,914 --> 00:48:19,125
God...
406
00:48:19,595 --> 00:48:22,097
Have You abandoned me?
407
00:48:24,716 --> 00:48:27,218
Do not leave me without...
408
00:48:27,515 --> 00:48:31,186
Your love.
409
00:48:33,196 --> 00:48:35,406
Have mercy on me.
410
00:49:15,681 --> 00:49:18,392
Father... they come!
411
00:49:22,162 --> 00:49:25,373
- Stop, boyars!
- And who are you?
412
00:49:25,323 --> 00:49:27,658
-Again, you did not recognize me, Ivan.
413
00:49:27,643 --> 00:49:30,604
- Can't believe it, uncle!?
- The Mythropolit himself meets us!
414
00:49:30,563 --> 00:49:33,440
Boyars, you cannot go home.
415
00:49:33,404 --> 00:49:38,325
For surrendering Polotsk,
the Tsar will kill you.
416
00:49:42,045 --> 00:49:46,675
- What do you mean, "surrendering Polotsk"?
- What do you say, Father, we beat the shit out of Polacks!
417
00:49:46,565 --> 00:49:48,817
Just look, Father.
418
00:49:49,125 --> 00:49:50,960
And what's that?
419
00:49:51,806 --> 00:49:53,599
And these ones?
420
00:49:53,606 --> 00:49:55,858
Polish flags, an entire carriage.
421
00:49:55,846 --> 00:50:00,351
Polacks sneacked behind you and Polotsk
opened the gates and surrendered.
422
00:50:00,246 --> 00:50:04,417
If you care about your heads,
please, believe me.
423
00:50:04,487 --> 00:50:09,200
Wait here for the strom to pass.
Father Theodore, lead them.
424
00:50:09,567 --> 00:50:13,363
- Ivan, I want to ask you something.
- Follow me, gentlemen.
425
00:50:13,528 --> 00:50:16,031
Tell me...
426
00:50:16,168 --> 00:50:18,754
There was no treason, wasn't it?
427
00:50:19,489 --> 00:50:22,283
What treason, uncle!
428
00:50:24,450 --> 00:50:28,495
And I want to ask you, why do you
sacrifice for us?
429
00:50:28,410 --> 00:50:30,537
Run away from Moscow, save your life.
430
00:50:30,530 --> 00:50:33,116
I cannot, God won't let me.
431
00:50:33,091 --> 00:50:35,635
My place is here.
432
00:50:36,331 --> 00:50:39,167
If something bad happens to me...
433
00:50:39,931 --> 00:50:44,102
On the road, I found a poor silly girl.
Maybe you'll take care of her...
434
00:50:44,012 --> 00:50:47,182
...give her to some monastery or something?
435
00:50:47,132 --> 00:50:49,635
There she is, in the cart.
436
00:50:51,613 --> 00:50:54,866
What a miracle... it's she again.
437
00:51:09,415 --> 00:51:12,877
I need to get to Tsar... I have an important matter.
To the Tsar!
438
00:51:13,135 --> 00:51:15,721
To the Tsar... it's an important case!
439
00:51:15,695 --> 00:51:17,864
Maliuta!
440
00:51:17,936 --> 00:51:20,188
Grigorii Lukianovici!
441
00:51:21,137 --> 00:51:23,180
Gavrilushka...
442
00:51:23,857 --> 00:51:25,525
You're playing?
443
00:51:25,657 --> 00:51:27,909
Where is dad?
444
00:51:27,897 --> 00:51:30,942
Where is daddy?
Quickly, call daddy.
445
00:51:37,578 --> 00:51:41,373
So many times I told you not to run around.
446
00:51:41,299 --> 00:51:43,843
Sit down here... like that.
447
00:51:43,819 --> 00:51:46,197
Sit here, I'll come back soon.
448
00:51:51,420 --> 00:51:55,382
- Hello, Basmanov.
- Hello, Grigorii Lukianovici.
449
00:52:17,023 --> 00:52:20,318
- What business brings you here?
- Eh, business.
450
00:52:20,664 --> 00:52:22,499
- Whisper in my ear.
451
00:52:24,904 --> 00:52:29,575
Mythropolit's plot....he hid
the disgraced boyars at his place.
452
00:52:29,464 --> 00:52:33,760
That means the priest plays the same game?
453
00:52:34,985 --> 00:52:37,655
- He said that?
- Yes.
454
00:52:37,705 --> 00:52:38,790
Come here!
455
00:52:40,226 --> 00:52:43,980
Go back to your place, continue to watch and listen!
456
00:52:44,346 --> 00:52:46,807
Don't try running away...
457
00:52:46,786 --> 00:52:49,289
or I will find you even in Hell!
458
00:52:51,547 --> 00:52:55,051
Gavrilushka... my son... come.
459
00:52:54,987 --> 00:52:58,074
Hop-la!... Gavrilushka... my son.
460
00:53:00,948 --> 00:53:03,951
I will personally report to the Tsar.
461
00:53:03,908 --> 00:53:06,119
Oh, my Gavrilushka...
462
00:53:06,149 --> 00:53:10,028
Oh, my son! You grabbed daddy's nose!
463
00:53:12,029 --> 00:53:14,198
Oh, you boyar!
464
00:53:35,833 --> 00:53:41,380
Master... tell your foolish servant,
you are our patriarch,
465
00:53:41,313 --> 00:53:43,440
you are our Tsar...
466
00:53:43,433 --> 00:53:46,978
powerful ruler
and master of our life&death...
467
00:53:46,914 --> 00:53:50,292
you answer for us before God.
468
00:53:51,634 --> 00:53:54,304
What's your point?
469
00:53:54,274 --> 00:53:58,195
Why do we need the Mythropolit?
470
00:53:59,715 --> 00:54:02,217
He's not one of us.
471
00:54:05,235 --> 00:54:09,198
So they talk... So what?
472
00:54:09,116 --> 00:54:14,413
What did they say, Philip eats babies
or can change into a frog?
473
00:54:14,276 --> 00:54:16,946
No...it's not that, my lord.
474
00:54:17,958 --> 00:54:22,879
The boyars that betrayed
stopped at his quarters.
475
00:54:22,838 --> 00:54:28,218
Vania Kol�cev, Philip's nephew
is among these traitors...
476
00:54:28,079 --> 00:54:30,957
and also Vania's friend - Petka Saltikov,
477
00:54:30,919 --> 00:54:34,631
and we know how the Saltikovs are...
478
00:54:34,759 --> 00:54:39,556
Philip hid them all 6,
but-I keep wandering- why?
479
00:54:58,922 --> 00:55:01,132
Well, welcome...
480
00:55:03,083 --> 00:55:05,502
gentlemen.
481
00:55:09,443 --> 00:55:13,447
Bread and salt.
May I join you?
482
00:55:21,685 --> 00:55:23,562
Sit down!
483
00:55:24,405 --> 00:55:25,948
Well...?
484
00:55:26,445 --> 00:55:28,948
Why these dark faces?
485
00:55:29,966 --> 00:55:33,177
Prince... sit down!
486
00:55:49,448 --> 00:55:52,200
Why not rejoice?
487
00:55:52,528 --> 00:55:56,282
Or the Mythropolit's honey is not sweet enough?
488
00:55:57,809 --> 00:56:00,520
Vaniusa... Kol�cev...
489
00:56:01,289 --> 00:56:03,542
taste it.
490
00:56:06,690 --> 00:56:09,568
chew, chew... chew!
491
00:56:13,731 --> 00:56:15,983
dip, dip, dip...
492
00:56:16,371 --> 00:56:19,041
chew, chew... chew!
493
00:56:27,933 --> 00:56:34,732
"He who has dipped his hand in the dish with Me,
will betray Me."
494
00:56:35,053 --> 00:56:37,848
God said so.
495
00:56:37,974 --> 00:56:41,811
Try it with honey, it will be sweeter...take, chew!
496
00:56:47,055 --> 00:56:48,932
Master...
497
00:56:48,935 --> 00:56:50,937
it's my fault.
498
00:56:51,135 --> 00:56:54,972
Boyars really rode to thee,
then I called them here.
499
00:56:54,896 --> 00:56:58,441
You called them... and they just came here...
500
00:57:00,457 --> 00:57:03,168
They do not believe me.
501
00:57:03,657 --> 00:57:06,284
They do not believe the Tsar.
502
00:57:08,657 --> 00:57:13,871
And if you don't believe the Tsar,
you can't win a war either.
503
00:57:14,338 --> 00:57:19,301
And cattle do not breed,
and corn withers.
504
00:57:23,339 --> 00:57:28,386
Who opposes the government,
that one opposes God.
505
00:57:29,740 --> 00:57:33,160
And who is opposed to God...
506
00:57:33,340 --> 00:57:36,093
that one is an apostate.
507
00:57:41,341 --> 00:57:44,177
You have good honey!
508
00:57:45,342 --> 00:57:47,969
Good honey!
509
00:58:14,866 --> 00:58:16,951
Traitors!
510
00:58:17,105 --> 00:58:19,566
How dare you betray our Tsar?
511
00:58:19,545 --> 00:58:22,340
You came here tucking tails, cowardly dogs!
512
00:58:22,306 --> 00:58:26,352
What's your business, madam, you have pants,
but you're not the Tsar!
513
00:58:26,266 --> 00:58:28,894
How dare you, slave!
Get him!
514
00:58:34,548 --> 00:58:37,968
How dare you look at your tsarina, dog!
515
00:58:38,348 --> 00:58:42,227
Dog... dog... dog... dog... dog!
516
00:58:57,671 --> 00:59:01,007
What for?...there's no need, I am innocent!
517
00:59:01,271 --> 00:59:06,693
Grigorii Lukianici, have mercy on me,
I have served you in faith and truth!
518
00:59:06,791 --> 00:59:10,878
This is the one who betrayed you... boyars!
519
00:59:12,232 --> 00:59:15,069
The snitch will have the first blow!
520
00:59:15,033 --> 00:59:16,868
Take this traitor!
521
00:59:16,873 --> 00:59:20,918
Grigorii Lukianici, there's no need,
For Christ' sake, no, no, you don't have to!
522
01:00:08,719 --> 01:00:11,763
Master... I am the guilty one.
523
01:00:12,199 --> 01:00:16,495
Judge me, I called
the boyars to my place.
524
01:00:16,880 --> 01:00:19,925
Come here, just fast!
Come on!
525
01:00:32,682 --> 01:00:36,144
Master... judge me.
526
01:00:37,602 --> 01:00:40,271
Hello, my little pidgeon.
527
01:00:40,283 --> 01:00:43,744
Come here.
Come on, do not be afraid.
528
01:00:44,883 --> 01:00:48,929
Ah, my cute little girl.
Do you still have my icon?
529
01:00:48,844 --> 01:00:52,348
Sire, I... I am guilty.
530
01:00:52,604 --> 01:00:54,773
Master...
531
01:00:58,085 --> 01:00:59,795
- Here it is.
- Master...
532
01:00:59,805 --> 01:01:07,605
...tell me, what do you like more,
animals, beads or sweets?
533
01:01:08,286 --> 01:01:11,998
- Animals. -Come take a look, I have animals.
- Master...
534
01:01:11,927 --> 01:01:16,098
I have large and tiny animals also.
535
01:01:16,487 --> 01:01:18,697
Master, judge me!
536
01:01:20,647 --> 01:01:24,234
No, I will not judge you
nor forgive you.
537
01:01:24,168 --> 01:01:26,086
I do not want.
538
01:01:26,088 --> 01:01:28,173
Judge yourself.
539
01:01:28,488 --> 01:01:29,906
Let's go.
540
01:01:31,208 --> 01:01:34,336
Let's go, let's go... you'll see.
541
01:01:34,569 --> 01:01:37,989
Wait a moment...what do I have here?
542
01:01:40,290 --> 01:01:41,833
Hey, what are you doing?
543
01:01:41,930 --> 01:01:45,851
This is my Andriushka, he's the most dangerous.
Are you not afraid?
544
01:01:46,010 --> 01:01:48,513
I'm not afraid of little bears, grandfather.
545
01:01:48,490 --> 01:01:53,704
Once, as I went through the woods,
I ran into a little bear.
546
01:01:53,691 --> 01:01:58,279
And Mother wave a handkerchief towards him
and he bowed to her.
547
01:01:58,492 --> 01:02:02,288
Mother told me that bears will not touch me.
548
01:02:04,493 --> 01:02:06,536
Which mother would that be?
549
01:02:06,533 --> 01:02:12,038
The Mother of God.
She plays with me, has mercy on me,
550
01:02:12,294 --> 01:02:14,713
shows me the way.
551
01:02:16,454 --> 01:02:20,250
There's nothing I want to find out
from you, my brothers...
552
01:02:21,095 --> 01:02:23,972
I only wish to give you an advice.
553
01:02:24,415 --> 01:02:29,212
Death lasts only for a moment..
but torture continues endlessly.
554
01:02:30,816 --> 01:02:36,446
It's better to be loyal to the Tsar
than torment yourself forever...
555
01:02:36,416 --> 01:02:38,918
do not resist him.
556
01:02:40,577 --> 01:02:42,787
I will only...
557
01:02:42,977 --> 01:02:46,439
mark you so you'll remember.
558
01:02:47,098 --> 01:02:49,183
Who's first?
559
01:02:53,218 --> 01:02:56,472
Suiski.
Give Suiski!
560
01:02:57,139 --> 01:02:59,641
Suiskis have always been our enemies.
561
01:03:17,541 --> 01:03:20,336
Bear this, boyar!
562
01:03:28,583 --> 01:03:34,130
Look, Father, we have everything prepared.
The best copyists...
563
01:03:34,583 --> 01:03:37,502
your trustfull servants, Oprichniki...
564
01:03:37,904 --> 01:03:40,448
...the wisest deacons.
565
01:03:41,104 --> 01:03:43,315
Judge now, Mythropolit.
566
01:03:43,945 --> 01:03:45,905
This is the throne!
567
01:03:45,904 --> 01:03:48,532
Fiedka, help the Mythropolit.
568
01:03:50,985 --> 01:03:53,238
Tsar ordered like that.
569
01:03:55,306 --> 01:03:58,684
- I cannot!
- Do not have doubts, Father...
570
01:03:58,706 --> 01:04:01,626
Now you're the greatest judge.
Sit down!
571
01:04:01,586 --> 01:04:04,464
Sit down!
The Tsar ordered that.
572
01:04:06,987 --> 01:04:11,158
After all, you asked yourself
a fair judgement...
573
01:04:11,948 --> 01:04:14,617
Thus, be fair,
574
01:04:14,588 --> 01:04:16,674
judge, Father!
575
01:04:36,311 --> 01:04:40,857
- Why have you kneeled, Duke?
- I'm guilty, Father.
576
01:04:40,991 --> 01:04:43,326
- We admit our treason.
- What is your guilt?
577
01:04:43,312 --> 01:04:47,399
We are guilty as charged, Father.
we have surrendered to Sigismund...
578
01:04:47,512 --> 01:04:49,931
and he let us leave...
579
01:04:50,353 --> 01:04:52,772
and promised us money...
580
01:04:53,073 --> 01:04:55,951
if we would poison the Tsar.
581
01:04:56,593 --> 01:04:59,846
Did they tortured you so that you confess?
582
01:04:59,794 --> 01:05:02,546
As you can see, we have all our limbs....
583
01:05:02,914 --> 01:05:04,791
We willingly confessed.
584
01:05:05,314 --> 01:05:07,442
Look there...you see the gate?
585
01:05:07,434 --> 01:05:08,685
There...
586
01:05:08,754 --> 01:05:12,049
And on the other side, there's no gate.
587
01:05:12,314 --> 01:05:14,108
Do you know why?
588
01:05:14,115 --> 01:05:20,580
Because when the world will end
and Jesus Christ will come down to earth...
589
01:05:20,596 --> 01:05:23,224
He will pass right through here...
590
01:05:23,636 --> 01:05:29,392
He will enter that gate and will remain
with us for eternal life.
591
01:05:29,717 --> 01:05:31,302
Let's go further.
592
01:05:33,398 --> 01:05:35,316
Look...the palace!
593
01:05:35,878 --> 01:05:37,671
There is not a single window.
594
01:05:37,678 --> 01:05:39,721
- And why?
- Why?
595
01:05:39,718 --> 01:05:44,097
Because the world would end,
and nothing will worth to look at.
596
01:05:44,359 --> 01:05:47,779
- Everything will die, Grandpa?
- No, not everything.
597
01:05:48,999 --> 01:05:52,085
The palace will stand up and within,
we will continue to live.
598
01:05:54,600 --> 01:05:58,104
- Just don't tell anyone!
- Don't scare me, grandpa.
599
01:05:59,321 --> 01:06:01,073
Look!
600
01:06:01,641 --> 01:06:06,145
There's no need for a roof, because
it will not snow, nor rain,
601
01:06:06,041 --> 01:06:09,503
Only the sun will shine forever.
602
01:06:10,242 --> 01:06:14,204
Here it is...the saved city
603
01:06:14,443 --> 01:06:16,528
Jerusalem.
604
01:06:18,442 --> 01:06:19,902
That is my secret.
605
01:06:19,963 --> 01:06:23,800
I'm sorry, Uncle... everything was true...
606
01:06:25,004 --> 01:06:28,173
the conspiracy... the Novgorod money...
607
01:06:28,244 --> 01:06:32,707
- And I lied to you, too.
- I know you since you were a child. I don't believe it.
608
01:06:33,804 --> 01:06:36,140
It's impossible.
609
01:06:36,645 --> 01:06:40,107
- Why do you talk like that?
- I talk...
610
01:06:41,566 --> 01:06:44,068
because I must, uncle.
611
01:06:45,406 --> 01:06:49,702
There is nothing more to talk.
I'm guilty, and that's all.
612
01:06:50,686 --> 01:06:53,231
Have us executed!
613
01:06:53,927 --> 01:06:59,474
- Whose tune do you dance on?
- Do not poison my soul, execute us.
614
01:07:25,971 --> 01:07:28,474
Here is the conviction, Father.
615
01:07:29,011 --> 01:07:32,348
No need to further talk, you heard it too,
they admitted their guilt.
616
01:07:32,291 --> 01:07:35,544
...that we beat'em...or tortured...
...you saw for yourself that we didn't!
617
01:07:35,652 --> 01:07:38,321
and all equally testified.
618
01:07:38,373 --> 01:07:41,793
Sigismund, Novgorod, ...to poison the Tsar.
619
01:07:43,293 --> 01:07:46,671
Give the verdict.
Fedka, get the seal.
620
01:07:58,734 --> 01:08:00,820
I cannot.
621
01:08:01,255 --> 01:08:05,092
Here it is, Father.
Put your seal and finish the trial.
622
01:08:05,055 --> 01:08:06,974
Get the sealing wax.
623
01:08:09,576 --> 01:08:14,122
Look Father, it's that simple.
See? - so, so, so, so.
624
01:08:14,017 --> 01:08:15,894
So, so, so!
625
01:08:16,057 --> 01:08:21,062
- Father, be good, put your seal,
do not anger the Tsar. - I cannot.
626
01:08:20,937 --> 01:08:23,899
This is no joke, Father!
That's a conspiracy!
627
01:08:23,857 --> 01:08:27,945
You didn't expected treason. But who was?
That's why it is called like that,
because your own people betray.
628
01:08:27,858 --> 01:08:30,611
- Put your seal. - I cannot.
- Put your seal, Father!
629
01:08:30,578 --> 01:08:34,874
It seems to be true, but I don't believe it.
I admit their guilt...
630
01:08:35,419 --> 01:08:37,421
but I will not judge them.
631
01:08:47,101 --> 01:08:48,978
God...
632
01:08:51,021 --> 01:08:54,942
God... I drink the wine of Your anger...
633
01:08:54,861 --> 01:08:56,821
clean wine...
634
01:08:58,342 --> 01:09:01,261
that fermented in the cup of your anger.
635
01:09:06,143 --> 01:09:08,145
God...
636
01:09:08,143 --> 01:09:12,398
I make Your will!
Tell me, thy anointed...
637
01:09:12,583 --> 01:09:14,835
When will You show us Your face?
638
01:09:15,823 --> 01:09:18,951
Lord... help me.
639
01:09:24,305 --> 01:09:27,975
And you, Philipka, what are you doing here?
640
01:09:29,346 --> 01:09:31,932
Why are you tormenting yourself?
641
01:09:41,787 --> 01:09:44,081
You cannot sleep?
642
01:09:44,307 --> 01:09:46,559
I can not.
643
01:09:47,428 --> 01:09:50,473
I do not believe in my judgement.
644
01:09:50,788 --> 01:09:56,419
You have judged'em, I have judged'em,
it doesn't matter.
645
01:09:57,388 --> 01:10:01,184
They are guilty all guilty, Philipuska.
646
01:10:02,270 --> 01:10:07,650
In his heart, with his thought...
eachone has sinned.
647
01:10:08,070 --> 01:10:10,448
Each betrayed.
648
01:10:15,070 --> 01:10:17,239
Now go.
649
01:10:17,991 --> 01:10:20,494
Go home.
650
01:10:21,271 --> 01:10:23,440
Go with God.
651
01:11:12,878 --> 01:11:16,298
Father... everything is
how you wanted to be.
652
01:11:16,639 --> 01:11:21,227
You did not like my judgement,
This will be the God's court.
653
01:11:22,558 --> 01:11:24,894
Let the Lord decide.
654
01:11:52,482 --> 01:11:55,485
End this pagan torture!
655
01:11:56,162 --> 01:12:01,626
- Don't oppose to God's will!
- It's not God's, it's yours!
656
01:12:03,163 --> 01:12:04,540
Shut up!!
657
01:12:05,844 --> 01:12:10,348
And God said, I'll reward you,
according to your deeds.
658
01:12:13,845 --> 01:12:15,805
Does it hurts them?
659
01:12:17,605 --> 01:12:20,066
Of course it hurts.
660
01:12:21,046 --> 01:12:25,509
But these are not people,
They are worse than animals.
661
01:12:25,606 --> 01:12:29,318
I beg you in the name of our Lord,
Jesus Christ, stop it!
662
01:13:24,973 --> 01:13:29,102
- Come on...tear the boyar apart! Come on!
- Hey, you, don't be afraid!
663
01:13:29,014 --> 01:13:30,265
The litlle bear it's good!
664
01:13:30,294 --> 01:13:32,129
Come on, what do you wait?
665
01:13:32,134 --> 01:13:33,761
Hey... you naughty scoundrell..!
666
01:13:37,855 --> 01:13:39,232
Gimme back my spear!
667
01:13:54,537 --> 01:13:55,871
Where does she go..?
668
01:14:08,458 --> 01:14:10,961
Little Bear, stop it!
Little Bear, don't do that!
669
01:14:10,939 --> 01:14:12,649
Stop it, Sire!
670
01:14:15,380 --> 01:14:18,800
Little Bear, stop,
Little Bear... stop!!
671
01:14:37,982 --> 01:14:39,442
Stop!
672
01:14:39,702 --> 01:14:41,538
Wait, come back!
673
01:14:42,302 --> 01:14:44,179
Philip!
674
01:14:59,145 --> 01:15:01,063
Philipka!
675
01:15:01,985 --> 01:15:03,737
Where are you going?
676
01:15:12,666 --> 01:15:14,168
Come back!
677
01:15:20,027 --> 01:15:25,867
God... Do not be angry at us
for our wicked deeds.
678
01:15:26,668 --> 01:15:30,338
Get Your cup of wrath away from us.
679
01:15:31,588 --> 01:15:34,716
...and soften the Tsar's heart!
680
01:15:35,749 --> 01:15:41,588
The hope you have given me,
dies in bloody agony.
681
01:15:43,710 --> 01:15:46,713
If the already spilled blood
was not enough for You,
682
01:15:49,071 --> 01:15:51,865
Take my life also...
683
01:15:52,751 --> 01:15:54,753
Oh, Lord.
684
01:16:29,875 --> 01:16:34,838
Part Three
THE TSAR'S ANGER
685
01:16:34,796 --> 01:16:39,676
Glory to you, God, glory to you, O God,
Glory to you, God...
686
01:17:12,840 --> 01:17:15,134
God bless you, God bless you
687
01:17:15,120 --> 01:17:17,414
- Bless me, Father.
- God bless.
688
01:17:25,042 --> 01:17:27,169
Bless me, Father.
689
01:17:28,282 --> 01:17:30,410
The Tsar is before you, Father!
690
01:17:33,082 --> 01:17:35,585
You do not look where you ought to!
691
01:17:37,603 --> 01:17:41,357
I do not see the Tsar.
I can recognize him...
692
01:17:41,644 --> 01:17:44,939
neither in these clothes,
nor in his deeds.
693
01:17:48,805 --> 01:17:51,933
Come to your senses... Mythropolit!
694
01:17:51,885 --> 01:17:55,889
We are all mortals, Tsar,
we must remember God's will.
695
01:17:55,806 --> 01:18:02,312
- You chose a bad moment to remind me!
- Look what you are doing to your country!
696
01:18:02,127 --> 01:18:07,090
You want to be above the law of God,
you are condemning your innocent subjects, Tsar!
697
01:18:06,966 --> 01:18:11,262
It's not your job, abbot, to interfere
with our imperial businesses!
698
01:18:11,168 --> 01:18:16,256
If I am silent, then the walls
of this temple will speak...
699
01:18:18,128 --> 01:18:21,924
Do not oppose to our power!
700
01:18:22,849 --> 01:18:27,353
- .. otherwise my anger will spread upon you!
- Your vile actions will ruin the world!
701
01:18:27,250 --> 01:18:31,254
You showed entire world that we
hid the hell inside of us!
702
01:18:31,170 --> 01:18:34,965
Philip... do not stand in my will's way!
703
01:18:35,891 --> 01:18:39,978
I'm just a passerby on this earth...
704
01:18:40,811 --> 01:18:44,273
Christ is with us...
Whom should I be afraid of?
705
01:18:46,812 --> 01:18:50,566
I no longer have the Mythropolit!
No more!
706
01:18:50,692 --> 01:18:53,611
No!...there is no Mythropolit!
707
01:18:53,612 --> 01:18:55,072
No!
708
01:18:55,493 --> 01:18:57,286
There is no Mythropolit!
709
01:18:57,653 --> 01:18:59,822
Me... let me!
710
01:18:59,813 --> 01:19:01,398
Let me... me!
711
01:19:17,736 --> 01:19:21,072
Truly... I say unto thee...
712
01:19:21,256 --> 01:19:24,009
The Judgement Day is coming!
713
01:19:24,816 --> 01:19:29,112
For it is written,
"they will kill their priests"!
714
01:19:29,097 --> 01:19:30,682
Step aside!
715
01:20:02,461 --> 01:20:03,962
Wizard!
716
01:20:04,221 --> 01:20:05,889
It's a sorcerer!
717
01:20:07,421 --> 01:20:08,506
Take this!
718
01:20:09,142 --> 01:20:11,019
Beat the wizard!
719
01:20:11,821 --> 01:20:13,698
Get this!
720
01:20:13,702 --> 01:20:16,830
Take! Whip the wizard!
721
01:20:27,424 --> 01:20:30,009
Do you remember this bridge, Father?
722
01:20:29,984 --> 01:20:33,070
I told you, don't stand in my way.
723
01:21:15,430 --> 01:21:18,433
The abbot came to be judged, Tsar.
724
01:21:21,590 --> 01:21:25,802
Archbishops Council has decided:
725
01:21:26,830 --> 01:21:32,878
Abbot Philip, receiving the mitre,
cast spells and charms
726
01:21:32,712 --> 01:21:35,464
and plotted against our Tsar,
with the help of Novgorod's money.
727
01:21:35,432 --> 01:21:40,937
He is an heretic and apostate of our Lord
J.Christ, conspiring with the boyars:
728
01:21:40,793 --> 01:21:44,004
Kolacev, his nephew...
729
01:21:43,953 --> 01:21:47,623
Suiskii, Butarlin and others.
730
01:21:47,674 --> 01:21:53,638
He was found guilty of treason, fraud
and intention of killing our Tsar
731
01:21:53,474 --> 01:21:57,437
and Grand Duke of Moscow,
Ivan Vasilyevich.
732
01:21:57,955 --> 01:22:01,833
Do you confess your crimes?
733
01:22:03,395 --> 01:22:05,105
No.
734
01:22:09,635 --> 01:22:11,763
He stinks of treachery!
735
01:22:12,636 --> 01:22:16,556
I am Tsar's faithful dog,
736
01:22:16,477 --> 01:22:19,062
I feel betrayal from 400 miles!
737
01:22:19,037 --> 01:22:20,538
I feel it!
738
01:22:20,557 --> 01:22:24,185
In this case, we will ask
another villain.
739
01:22:32,519 --> 01:22:35,355
Do you confess Philipka's crimes?
740
01:22:40,399 --> 01:22:42,026
He is not a criminal.
741
01:22:54,081 --> 01:22:56,000
He is not a villain!
742
01:22:56,961 --> 01:23:01,049
See, Father, who the Terrible Judgement
is done on Earth.
743
01:23:07,363 --> 01:23:10,866
You will burn in the fire, heretic.
744
01:23:15,243 --> 01:23:18,288
Confess, father...
Confess!
745
01:23:19,764 --> 01:23:21,933
Confess it, do not anger the Tsar.
746
01:23:28,165 --> 01:23:30,125
Look at his torments!
747
01:23:31,285 --> 01:23:33,037
Is Philip is a villain?
748
01:23:37,046 --> 01:23:38,840
You say that he's not a villain?
749
01:23:38,846 --> 01:23:40,556
Not criminal?
750
01:23:42,967 --> 01:23:46,804
God...what anguish and pain, uncle!
751
01:23:47,767 --> 01:23:49,602
I told you ..!
752
01:23:52,647 --> 01:23:54,900
We live only with the help
of God.
753
01:23:54,888 --> 01:23:59,685
He will transfigure into the blood
of heavenly God, he will not fear
754
01:23:59,569 --> 01:24:03,490
nor the terrors of the night,
nor the flying arrows,
755
01:24:03,409 --> 01:24:05,661
nor its uncertain future
or earthly matters.
756
01:24:06,890 --> 01:24:10,393
He who will be born of heaven,
he will fear nothing!
757
01:24:11,250 --> 01:24:14,712
Confess, Father!
Put an end to his torments.
758
01:24:20,651 --> 01:24:22,945
He is not a villain!
759
01:25:21,698 --> 01:25:25,953
Catch, Philipka, the Tsar's gift
for you.
760
01:25:29,220 --> 01:25:34,558
I kiss the mouth that has not lied.
761
01:25:43,181 --> 01:25:45,516
Now this one, my lord?
762
01:25:53,062 --> 01:25:56,815
I forgive him!
Put him in chains, to the monastery....
763
01:25:56,743 --> 01:25:58,703
...till the end's of his days!
764
01:26:19,225 --> 01:26:21,894
Mother of God, Most Pure Virgin,
765
01:26:22,146 --> 01:26:24,565
deliver me from all temptation,
766
01:26:24,546 --> 01:26:27,883
and guide me towards repentance.
767
01:26:31,267 --> 01:26:33,770
Mother of God, Most Pure Virgin,
768
01:26:34,267 --> 01:26:37,104
deliver me from all temptation,
769
01:26:38,068 --> 01:26:41,154
and guide me towards repentance.
770
01:26:41,948 --> 01:26:44,576
Mother of God, Most Pure Virgin,
771
01:26:45,189 --> 01:26:47,775
deliver me from all temptation,
772
01:26:48,069 --> 01:26:50,947
and guide me towards repentance.
773
01:26:52,829 --> 01:26:57,917
Part Four
TSAR IS HAVING FUN
774
01:27:33,074 --> 01:27:38,412
Seeing your sadness, enlightened Tsar,
to cheer you up,
775
01:27:38,275 --> 01:27:40,610
we have prepared some funny tools.
776
01:27:40,595 --> 01:27:44,515
Our german oprichynik, Andriushka Schtaden,
he invented'em all.
777
01:27:44,436 --> 01:27:48,106
- Call him.
- Andriushka, come here!
778
01:27:49,676 --> 01:27:52,720
Show Tsar your toys.
779
01:27:55,876 --> 01:28:00,089
Well, german,... cheer me up then!
780
01:27:59,997 --> 01:28:01,624
Fun!
781
01:28:06,678 --> 01:28:10,515
Tsar!
This is the punishment for traitors...
782
01:28:10,679 --> 01:28:13,598
of which there are so many
on Russian soil.
783
01:28:13,559 --> 01:28:18,814
This is a brilliant invention of
the great italian Leonardo.
784
01:28:20,080 --> 01:28:21,957
A traitor...
785
01:28:22,600 --> 01:28:26,103
is placed... oh, here.
786
01:28:27,681 --> 01:28:29,265
Spin!!!
787
01:28:31,081 --> 01:28:35,335
Look, master... look,
look at the end of the world!
788
01:28:35,281 --> 01:28:39,827
Seven angels pour on earth
the seven cups of God's wrath.
789
01:28:39,722 --> 01:28:41,807
The first angel - He tortures,
790
01:28:41,803 --> 01:28:45,264
and torture means breaking limbs...
791
01:28:45,203 --> 01:28:48,748
until the final bodily death.
792
01:28:52,884 --> 01:28:56,596
We will get our enemies there,
793
01:28:56,884 --> 01:28:59,386
And over there pies
will be distributed.
794
01:28:59,684 --> 01:29:03,229
You will cheer people on full bellies,
my lord.
795
01:29:03,285 --> 01:29:07,581
my lord...this is for perjurers
Go ahead!
796
01:29:08,885 --> 01:29:12,097
And above, the people will dance,
like that.
797
01:29:25,887 --> 01:29:29,307
And this is the punishment for
unfaithful wives and husbands.
798
01:29:37,089 --> 01:29:38,965
Come quickly, come on!
799
01:29:40,809 --> 01:29:44,063
Master, Russia's full of thieves
800
01:29:44,009 --> 01:29:50,933
why whip only one when you can whip
hundreds of thousands just making a hand sign?
801
01:29:50,730 --> 01:29:54,025
For you, Sire,
I will suffer.
802
01:29:54,130 --> 01:29:56,591
I'm the first to offer you
my pain!
803
01:29:58,931 --> 01:30:01,100
Wave your arm, Sire.
804
01:30:02,132 --> 01:30:03,759
Spin!
805
01:30:04,572 --> 01:30:07,408
The second angel kills...
806
01:30:07,813 --> 01:30:12,025
and a large fire destroys
everything in his path.
807
01:30:11,933 --> 01:30:15,394
Beat me well,until blood is spilled,
808
01:30:15,334 --> 01:30:20,381
with sticks, with boots!
It does not heart!
809
01:30:30,015 --> 01:30:35,395
Master...what a beauty!
Come here, with me?!
810
01:30:40,776 --> 01:30:43,112
And John the Theologian wrote:
811
01:30:43,417 --> 01:30:48,005
"I saw the woman riding
the beast".
812
01:30:56,939 --> 01:30:59,107
I love to ride in a sleigh!
813
01:30:59,899 --> 01:31:06,989
"and she was dressed in purple
and had in his hand a golden cup,
814
01:31:06,819 --> 01:31:10,657
filled with abomination and impurities".
815
01:31:12,580 --> 01:31:14,582
Shut up, you slave!
816
01:31:14,700 --> 01:31:17,328
Master... master, hear what he
says about me!
817
01:31:17,301 --> 01:31:21,055
Truly, truly, I say my Lord,
the end of the world is near!
818
01:31:21,622 --> 01:31:26,835
"And I see that written on his forehead is
"Whore of Babylon"!
819
01:31:27,022 --> 01:31:28,691
How...
820
01:31:29,303 --> 01:31:35,142
How dare you say something
like that about the Tsarina, you dog!
821
01:31:35,343 --> 01:31:40,014
How dare you say something like that
about the Tsarina, dog, about the Tsarina!!
822
01:31:40,384 --> 01:31:44,680
Philip was right,
you'll burn in fire!
823
01:31:44,584 --> 01:31:47,003
You'll burn alive.
824
01:31:47,344 --> 01:31:51,515
- Tie him... burn him!
- Burn him!!!
825
01:31:55,425 --> 01:32:00,847
And you will rot in a monastery...stupid chicken.
Get out of my sight!
826
01:32:03,187 --> 01:32:07,691
Thank you, Master!
Burning is an useful death!
827
01:32:07,626 --> 01:32:10,838
Earthly fire releases the soul...
828
01:32:10,867 --> 01:32:14,537
because the soul is incorporeal fire!
829
01:32:14,948 --> 01:32:18,910
I see... I see what's coming
830
01:32:18,828 --> 01:32:25,709
People, rivers of fire will come
and rescue will be nowhere!
831
01:32:25,909 --> 01:32:29,037
Doomsday of Novgorod!
832
01:32:28,989 --> 01:32:32,576
- Where is Philip?
- He prays.
833
01:32:41,151 --> 01:32:43,153
I want to see him.
834
01:32:49,832 --> 01:32:52,668
Hallelujah!
835
01:33:20,276 --> 01:33:22,236
Are you thirsty?
836
01:33:22,876 --> 01:33:26,588
Take it... drink.
Drink, old man.
837
01:34:07,841 --> 01:34:19,936
Mistress, Holy Mother of God,
Virgin, protect me, the sinner!
838
01:34:20,162 --> 01:34:26,168
Mistress, Holy Mother of God,
Virgin, protect me, the sinner!
839
01:34:26,563 --> 01:34:32,486
Mistress, Holy Mother of God,
Virgin, protect me, the sinner!
840
01:35:19,730 --> 01:35:22,691
How did this happen?
How did it happen?
841
01:35:22,930 --> 01:35:26,016
Oh, God...
Father... how did it happen?
842
01:35:25,970 --> 01:35:29,432
I... how?... how ..?
843
01:35:30,531 --> 01:35:32,950
Call the Abbot.
844
01:35:43,732 --> 01:35:46,443
Go... and see.
845
01:36:34,458 --> 01:36:37,920
You called me, Father Mythropolit?
846
01:36:45,139 --> 01:36:49,519
- I am not the Mythropolit.
- We don't acknowledge you descending the throne.
847
01:36:49,860 --> 01:36:54,323
- What do you want, father?
- I want to save you and the brothers.
848
01:36:54,460 --> 01:36:59,132
Counting from today, on the third day
Satan will appear.
849
01:36:59,062 --> 01:37:05,902
I will go... and the blame of my death
will fall on brothers...and they'll be killed.
850
01:37:06,822 --> 01:37:09,450
Flee away from the monastery.
851
01:37:09,542 --> 01:37:11,878
Thank you, Father.
852
01:37:12,583 --> 01:37:17,255
- Would you like to say smth else?
- Everything has been said... leave now.
853
01:37:18,863 --> 01:37:21,866
You all know who is imprisoned
in our monastery.
854
01:37:21,824 --> 01:37:24,869
He is destined to martyrdom.
855
01:37:25,064 --> 01:37:29,777
I was told to advice you
to run away.
856
01:37:31,265 --> 01:37:33,726
I will remain here...
857
01:37:33,705 --> 01:37:36,333
but I'm not your judge.
858
01:37:36,825 --> 01:37:40,079
Who will stay with me...
859
01:37:40,026 --> 01:37:42,237
....will die.
860
01:37:43,866 --> 01:37:46,953
Who cannot endure this crown
of thorns...
861
01:37:47,867 --> 01:37:50,328
let him go in peace.
862
01:38:44,674 --> 01:38:46,843
Lukianichy...
863
01:38:48,034 --> 01:38:51,496
I want to talk to him privately.
864
01:38:53,315 --> 01:38:55,567
Just me...
865
01:38:58,915 --> 01:39:01,668
but after I will kiss him...
866
01:39:01,636 --> 01:39:04,055
you know what to do.
867
01:39:22,038 --> 01:39:24,458
Go away and do not wait for me.
868
01:39:45,881 --> 01:39:48,800
Rumor circulating around Moscow...
869
01:39:50,482 --> 01:39:53,735
saying that you received grace from above.
870
01:39:57,082 --> 01:39:59,251
that you...
871
01:40:00,283 --> 01:40:02,368
became a saint.
872
01:40:09,643 --> 01:40:14,982
I would like to repent, father,
hear my confession.
873
01:40:16,605 --> 01:40:22,194
Though I'm alive, for my sins
I'm dead to God.
874
01:40:24,366 --> 01:40:30,831
My body has dried up, and my soul
is burnt and I can ask help from nowhere.
875
01:40:31,287 --> 01:40:33,747
I ran to you.
876
01:40:36,127 --> 01:40:40,757
The wrath of God streched out on me.
877
01:40:43,368 --> 01:40:45,578
Polacks attacks us...
878
01:40:47,248 --> 01:40:50,168
Novgorod rebels...
879
01:40:50,209 --> 01:40:55,589
I realized longtime ago that Sigismund
is Satana, and Novgorod his beast.
880
01:40:56,090 --> 01:40:58,884
Judgement Day is close.
881
01:41:02,450 --> 01:41:04,244
Father...
882
01:41:05,851 --> 01:41:08,145
let's forget old grudges, right?
883
01:41:08,851 --> 01:41:11,270
Please.
884
01:41:12,211 --> 01:41:16,340
Bless me... for war.
885
01:41:17,252 --> 01:41:23,007
Show your repentance...with your deeds
Stop the bloodshed!
886
01:41:27,173 --> 01:41:29,467
You don't you love me...
887
01:41:30,053 --> 01:41:32,180
don't love me.
888
01:41:32,214 --> 01:41:35,926
Whay kind of Tsar do you want?
889
01:41:36,974 --> 01:41:42,187
One who streches out the wright cheek,
when you hit the left?
890
01:41:43,575 --> 01:41:48,580
And who will keep the bastards under control?
Who will rule the kingdom?
891
01:41:49,176 --> 01:41:55,557
Maybe I sin by my acts,
as a man I may be a sinner,
892
01:41:55,377 --> 01:41:59,005
but as a Tsar... I am just!
893
01:42:01,577 --> 01:42:04,080
Go away, my lord.
894
01:42:05,417 --> 01:42:08,838
You will not receive my blessing.
895
01:42:09,498 --> 01:42:12,709
Let the will of God be done.
896
01:42:13,579 --> 01:42:16,499
Let the...
897
01:42:17,779 --> 01:42:19,990
the will of God ...be done.
898
01:42:26,980 --> 01:42:29,191
Goodbye.
899
01:42:34,861 --> 01:42:37,113
Basmanov... Lioska!
900
01:42:40,302 --> 01:42:42,513
Drive me home,
901
01:42:42,502 --> 01:42:45,213
Lukianichy will take care of the rest.
902
01:42:48,303 --> 01:42:52,474
Forgive me, Father... this is my duty.
903
01:42:53,183 --> 01:42:56,311
We are both on duty.
904
01:43:07,185 --> 01:43:10,522
Do you want me to give your freedom?
905
01:43:10,585 --> 01:43:16,299
You have received grace...
have removed the guard's eye disease...
906
01:43:16,786 --> 01:43:18,955
Do you want to stay alive?
907
01:43:19,786 --> 01:43:22,998
Gavrilushka...
908
01:43:24,067 --> 01:43:25,986
my son...
909
01:43:25,987 --> 01:43:28,406
he has a sick dry leg.
910
01:43:35,588 --> 01:43:42,178
You, Grigorii Lukianovici,
you must retreat in a monastery...for life,
911
01:43:42,390 --> 01:43:45,893
then God will have mercy on your child.
912
01:43:45,829 --> 01:43:49,333
I can not... I serve the Tsar.
913
01:43:49,310 --> 01:43:54,190
Well... then ask him for a miracle.
914
01:43:55,590 --> 01:44:00,387
- You will not witness miracles from me.
- I do not need miracles from you.
915
01:44:02,112 --> 01:44:04,739
Holy Father...
916
01:44:05,032 --> 01:44:09,786
bless the Tsar to have victory,
over the Great Novgorod.
917
01:44:09,752 --> 01:44:12,672
I will not bless the Tsar.
918
01:44:13,272 --> 01:44:17,318
Do your duty now, my friend.
919
01:44:31,195 --> 01:44:33,280
.. and save, O Good Lord, our souls.
920
01:44:33,276 --> 01:44:40,199
Holy God, holy, powerful, holy,
and immortal, have mercy on us.
921
01:44:39,956 --> 01:44:43,751
Holy God, holy, powerful, holy,
and immortal, have mercy on us.
922
01:44:51,277 --> 01:44:55,031
Your prisoner...is dead!
923
01:44:55,358 --> 01:44:58,861
You let him die of thirst!
924
01:44:59,199 --> 01:45:02,327
- Right?!
- Yes, yes... yes.
925
01:45:02,278 --> 01:45:07,742
Remove the dead and... throw it on the field.
926
01:45:08,479 --> 01:45:12,900
I will wait behind the gates,
to see it done... clear?
927
01:45:18,961 --> 01:45:22,798
I said, get him out and throw him away!
928
01:45:22,721 --> 01:45:24,181
On the field!
929
01:46:47,611 --> 01:46:54,493
The Edict of the Tsar and Grand Duke of All Russia,
Ivan Vasilyevich...
930
01:46:54,612 --> 01:47:00,869
about the eradication of all
traitors and thieves in our kingdom.
931
01:47:00,733 --> 01:47:05,404
All souls, all servants and
932
01:47:05,293 --> 01:47:08,296
and all our Orthodox people...
933
01:47:08,254 --> 01:47:12,800
will gather in the White City,
Moscow, near the Dirty Pond,
934
01:47:12,694 --> 01:47:16,657
in Harlampia, at six o'clock,
to enjoy with the Tsar
935
01:47:16,574 --> 01:47:20,703
and Grand Duke of All Russia,
Ivan Vasilyevich,
936
01:47:20,615 --> 01:47:24,535
the heavy tortures of
traitors and thieves.
937
01:47:24,456 --> 01:47:31,254
And who will not listen and will not
rejoice Tsar's joy,
938
01:47:31,057 --> 01:47:33,476
that one will be disgraced
939
01:47:33,456 --> 01:47:39,671
and will receive exemplary punishment.
940
01:47:42,097 --> 01:47:44,516
Understood?
941
01:48:08,420 --> 01:48:15,302
Holy God...
942
01:48:15,301 --> 01:48:21,766
holy, strong...
943
01:48:22,223 --> 01:48:29,730
holy and immortal...
944
01:48:29,943 --> 01:48:37,868
Have mercy on us.
945
01:48:38,344 --> 01:48:40,888
Where is the dead?
946
01:48:41,545 --> 01:48:43,714
Where is the dead??
947
01:49:10,828 --> 01:49:12,330
Where is the dead???
948
01:49:12,348 --> 01:49:17,353
You will not get him from our altar!
You will not enter the Holy Chamber, Satan!
949
01:49:18,829 --> 01:49:21,498
Give it to me!
950
01:49:46,472 --> 01:49:49,267
Let's burn down the altar!
951
01:51:29,045 --> 01:51:31,297
Come out!
952
01:51:35,646 --> 01:51:39,816
The Tsar is waiting... come out!
953
01:51:47,647 --> 01:51:53,486
Come out and be merry, in Tsar's company!
954
01:51:56,648 --> 01:51:58,942
Come out ..!
955
01:52:04,129 --> 01:52:11,970
Come out to the Tsar's fun!
956
01:52:24,451 --> 01:52:27,162
Come out!
957
01:53:11,016 --> 01:53:13,936
Where is my people?
958
01:53:16,777 --> 01:53:22,533
Lord... have mercy on me, the sinner.
959
01:53:23,178 --> 01:53:26,514
Lord... have mercy on me, the sinner.
960
01:53:26,459 --> 01:53:29,295
Where is my people?
961
01:53:30,419 --> 01:53:38,761
TSAR
72221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.