Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,838 --> 00:00:02,507
[Richard] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:02,590 --> 00:00:03,508
[groans]
3
00:00:03,883 --> 00:00:07,053
- [Richard] Who's Mark?
- Derek found us in bed together.
4
00:00:07,136 --> 00:00:08,346
- You are in love with me.
- [chuckles]
5
00:00:08,805 --> 00:00:10,640
I mean, I'm well-off,
but I'm not into money.
6
00:00:10,723 --> 00:00:12,433
And I'm hot. I'm a catch.
7
00:00:12,976 --> 00:00:14,644
You know, if you can wrap your head around
8
00:00:14,727 --> 00:00:17,230
the enlarged failing heart
and the dependency to IV meds.
9
00:00:17,313 --> 00:00:18,982
I'm not ready for us to move in together.
10
00:00:19,065 --> 00:00:20,024
I'll be out in an hour.
11
00:00:20,108 --> 00:00:22,110
[Izzie] An hour ago he was proposing.
12
00:00:22,193 --> 00:00:23,945
Are you gonna tell Shepherd about...
13
00:00:24,737 --> 00:00:25,780
[Preston] Not yet.
14
00:00:25,863 --> 00:00:27,824
[Meredith] If I haven't made a decisionby the end of the day,
15
00:00:27,907 --> 00:00:28,950
I'm flipping a coin.
16
00:00:29,033 --> 00:00:31,035
A girl can only hold out for so long.
17
00:00:40,128 --> 00:00:44,048
[Meredith] At some point during surgicalresidency, most interns get a sense
18
00:00:44,132 --> 00:00:48,177
of who they are as doctors and the kinds
of surgeons they're going to become.
19
00:00:49,387 --> 00:00:51,472
If you ask them, they'll tell you.
20
00:00:51,556 --> 00:00:53,558
They're going to be general surgeons.
21
00:00:55,143 --> 00:00:56,561
Orthopedic surgeons.
22
00:00:57,895 --> 00:00:58,938
Neurosurgeons.
23
00:00:59,522 --> 00:01:02,942
Distinctions which do more
than describe their areas of expertise.
24
00:01:03,776 --> 00:01:05,278
They help define who they are.
25
00:01:05,778 --> 00:01:07,697
Because outside the operating room,
26
00:01:08,197 --> 00:01:10,825
not only do most surgeons
have no idea who they are,
27
00:01:11,534 --> 00:01:13,202
they're afraid to find out.
28
00:01:20,251 --> 00:01:22,712
- Time me.
- I've been timing you.
29
00:01:24,255 --> 00:01:25,882
My last time was off by six seconds.
30
00:01:25,965 --> 00:01:28,009
It's not about speed. It's about accuracy.
31
00:01:28,092 --> 00:01:29,719
And your sutures are fine.
32
00:01:29,802 --> 00:01:31,304
My sutures are textbook.
33
00:01:31,387 --> 00:01:34,515
- The edges are perfectly aligned.
- Mm-hmm. You're ready.
34
00:01:35,058 --> 00:01:36,142
I need more chickens.
35
00:01:36,225 --> 00:01:39,354
No more chickens, OK?
It's bad enough Meredith's dating a vet.
36
00:01:39,437 --> 00:01:40,855
I'm not dating a chicken surgeon.
37
00:01:41,689 --> 00:01:43,149
Stop second-guessing.
38
00:01:43,232 --> 00:01:44,359
It's not like you.
39
00:01:45,151 --> 00:01:47,612
Your hand is fine, and Shepherd
will clear you for surgery.
40
00:01:53,034 --> 00:01:55,078
- Cristina.
- Yeah, baby?
41
00:01:58,081 --> 00:01:59,123
Nothing.
42
00:02:02,835 --> 00:02:04,003
[door closes]
43
00:02:11,552 --> 00:02:14,055
[George] So Izzie left the house
this morning, that's a good sign.
44
00:02:14,514 --> 00:02:17,934
- Are you OK?
- Yeah, I'm just not feeling like myself.
45
00:02:18,017 --> 00:02:19,394
O'Malley seems to have
that effect on women.
46
00:02:19,852 --> 00:02:21,187
Ask Dr. Torres.
47
00:02:21,729 --> 00:02:24,607
- What's that supposed to mean?
- Dude, you threw her out on her ass.
48
00:02:24,691 --> 00:02:26,192
I did not. Who told you that?
49
00:02:27,193 --> 00:02:28,277
Torres.
50
00:02:30,154 --> 00:02:32,156
Don't worry. I get it.
She's hot, but she's not for you.
51
00:02:32,907 --> 00:02:33,991
Why is that?
52
00:02:34,075 --> 00:02:35,410
- Because she's hot.
- Hmm.
53
00:02:36,244 --> 00:02:39,288
- Callie. Hey! Come on. Wait!
- Hmm.
54
00:02:39,372 --> 00:02:41,541
Before you start yelling, you were right.
55
00:02:42,291 --> 00:02:44,377
I should've told you
how I felt about you moving in.
56
00:02:45,044 --> 00:02:46,421
Not that you were moving in.
57
00:02:46,504 --> 00:02:49,549
It's just, I'm not good at the whole...
58
00:02:50,508 --> 00:02:51,717
talking about feelings.
59
00:02:51,801 --> 00:02:55,012
Bet you told Meredith how you felt though,
didn't you? And Izzie?
60
00:02:55,096 --> 00:02:57,390
You don't seem to have any trouble
talking to them, George, but me?
61
00:02:57,473 --> 00:02:58,641
[Bailey] Let's go, people.
62
00:02:58,724 --> 00:03:01,477
I've been in surgery
since 2:00 am. I'm in no mood.
63
00:03:01,561 --> 00:03:02,979
George.
64
00:03:05,481 --> 00:03:06,691
I miss you.
65
00:03:07,191 --> 00:03:08,234
[elevator bell dings]
66
00:03:10,945 --> 00:03:13,072
- [Christina] No cutting! No cutting!
- Yang! You're late.
67
00:03:13,156 --> 00:03:15,241
- Hey I got here before George.
- I'm here. I was here.
68
00:03:15,408 --> 00:03:18,578
- Nice of you to join us, Yang.
- Yeah. What are you smiling about?
69
00:03:18,661 --> 00:03:19,579
Aren't you supposed to be on Gyne brigade?
70
00:03:19,662 --> 00:03:21,164
Yeah, whatever. [scoffs]
71
00:03:21,789 --> 00:03:23,958
- Woman troubles?
- [sighs] Men troubles.
72
00:03:24,667 --> 00:03:27,962
I think this dating two guys thing
is getting to me. The stress of it.
73
00:03:28,337 --> 00:03:30,757
Finn, Derek, Derek, Finn.
74
00:03:30,840 --> 00:03:31,758
I think I'm getting an ulcer.
75
00:03:31,841 --> 00:03:33,760
Mc Dreamy and the vet are making you sick?
76
00:03:34,093 --> 00:03:36,095
I need to make a choice
and get it over with.
77
00:03:36,179 --> 00:03:39,056
Shawn Sullivan, 62,
minimally-invasive bypass surgery
78
00:03:39,140 --> 00:03:41,392
two days ago to remove
a blockage from his LAD...
79
00:03:41,476 --> 00:03:44,312
I'm all better now, thank you, George.
So, what do you think, Branda?
80
00:03:44,395 --> 00:03:47,315
Can I stop being a burden to you
good people and head on home? [laughs]
81
00:03:47,398 --> 00:03:49,400
You need to stop
interrupting the doctors, Shawny.
82
00:03:49,484 --> 00:03:51,152
You just need to listen to what they say.
83
00:03:51,235 --> 00:03:52,403
[Shawn] I need to get back
to the dealership.
84
00:03:52,987 --> 00:03:54,739
They're gonna can me if I'm out too long.
85
00:03:54,822 --> 00:03:57,533
They can't can you, sweetie.
You're the best salesman they got.
86
00:03:57,617 --> 00:03:59,243
- [Bailey] What do you sell?
- Cars.
87
00:03:59,327 --> 00:04:02,997
- My Shawny could sell anything. [laughs]
- Yeah, I believe he can.
88
00:04:03,289 --> 00:04:05,625
What he can't sell me on
is going back to work
89
00:04:05,708 --> 00:04:07,376
before he gets his oxygen levels up.
90
00:04:07,460 --> 00:04:10,671
So you put that oxygen back on,
Mr. Sullivan,
91
00:04:10,755 --> 00:04:12,507
before I think about
letting you out of here.
92
00:04:12,757 --> 00:04:15,426
You know, if I do, I want your word.
93
00:04:15,510 --> 00:04:18,763
Nothing fried,
no alcohol, and no cigarettes.
94
00:04:18,846 --> 00:04:20,473
What? You're tough, Miranda.
95
00:04:20,556 --> 00:04:21,933
[Bailey] I need your word, Mr. Sullivan,
96
00:04:22,016 --> 00:04:23,559
or I'm not gonna sign
those discharge papers.
97
00:04:23,643 --> 00:04:26,562
- I give you my word.
- Hmm. All right, then.
98
00:04:26,646 --> 00:04:30,066
[inhales] Mrs. Sullivan, you need to go to
the front desk to fill out some paperwork.
99
00:04:30,149 --> 00:04:31,692
Then you can take your husband home.
100
00:04:32,151 --> 00:04:33,361
[Addison] How we doing guys?
101
00:04:33,778 --> 00:04:36,697
She's at eight centimeters.
Baby's at minus three station.
102
00:04:36,781 --> 00:04:38,741
- So, what do we do?
- [exhales deeply]
103
00:04:39,158 --> 00:04:41,118
Patterned breathing? Squatting?
104
00:04:41,285 --> 00:04:42,495
Dude, squatting?
105
00:04:42,578 --> 00:04:45,957
Dr. Karev, how do we normally
proceed in a situation like this?
106
00:04:46,207 --> 00:04:47,750
We monitor the baby's progress,
107
00:04:47,834 --> 00:04:49,293
and if the descent stops entirely
108
00:04:49,377 --> 00:04:51,963
during active labor,
we perform a C-section.
109
00:04:52,255 --> 00:04:53,548
[laughs] Not on me, you don't.
110
00:04:53,631 --> 00:04:57,593
I'm sorry, Dr. Karev, but Jeff and I
have a natural birth plan.
111
00:04:57,677 --> 00:04:59,470
Dr. Montgomery-Shepherd promised us...
112
00:04:59,554 --> 00:05:03,432
I promised that we would do what we can,
but if your labor intensifies
113
00:05:03,516 --> 00:05:04,934
and the baby doesn't descend...
114
00:05:05,017 --> 00:05:07,144
Then we'll wait until he does. Right?
115
00:05:09,313 --> 00:05:10,356
I'm not having a C-section.
116
00:05:10,439 --> 00:05:12,650
A C-section is the safest way to...
117
00:05:12,733 --> 00:05:15,695
- To what? Avoid a lawsuit?
- We don't have to decide now.
118
00:05:15,903 --> 00:05:18,447
I'm not gonna miss out
on an experience my body was made for,
119
00:05:18,531 --> 00:05:20,700
just because it's more convenient for you.
120
00:05:26,414 --> 00:05:27,915
You all right, Dr. Grey?
121
00:05:28,666 --> 00:05:31,043
Yeah, Dr. Bailey. I just...
122
00:05:32,295 --> 00:05:33,212
[groans]
123
00:05:36,591 --> 00:05:38,884
...need to make a choice is all. [sighs]
124
00:05:39,051 --> 00:05:40,011
Karev. Dr. Grey,
125
00:05:40,094 --> 00:05:43,389
I am clipping
a basilar tip aneurysm. Any interest?
126
00:05:50,896 --> 00:05:52,189
Dr. Bailey, can I get...
127
00:05:56,110 --> 00:05:57,069
Oh, my God.
128
00:06:02,533 --> 00:06:05,328
- Oh, my God.
- Oh, my God.
129
00:06:05,411 --> 00:06:06,662
- [groans]
- [Derek] Is that...
130
00:06:06,746 --> 00:06:07,788
McSteamy.
131
00:06:10,291 --> 00:06:11,250
[vomits]
132
00:06:11,334 --> 00:06:13,669
- What...
- [Meredith coughs]
133
00:06:13,836 --> 00:06:15,755
No, Mr. Sullivan, don't light that!
134
00:06:17,632 --> 00:06:19,550
[gasping, shouting]
135
00:06:19,800 --> 00:06:21,052
[alarm blaring]
136
00:06:22,219 --> 00:06:23,220
Get a fire extinguisher!
137
00:06:23,638 --> 00:06:25,181
[Bailey] Call a code red!
138
00:06:37,413 --> 00:06:39,791
Make sure he has an airway.
Sir, can you hear me?
139
00:06:39,999 --> 00:06:41,793
- Sir!
- No, he's out. Hit his head.
140
00:06:41,876 --> 00:06:43,711
Small hematoma in the occipital region.
141
00:06:43,795 --> 00:06:46,172
Get him to the burn unit
until he's stabilized and get a CT.
142
00:06:47,090 --> 00:06:48,091
Go!
143
00:06:48,925 --> 00:06:50,551
Right away, doctor. Come on.
144
00:06:52,845 --> 00:06:54,597
- [Derek] You're burning up.
- I'm fine.
145
00:06:54,681 --> 00:06:55,723
You don't look fine.
146
00:06:55,807 --> 00:06:57,350
You look beautiful,
but you don't look fine.
147
00:06:57,433 --> 00:07:00,520
- [scoffs] Now I'm going to throw up.
- Go. You have aneurysms to clip.
148
00:07:01,688 --> 00:07:03,815
And surgeons to confront.
149
00:07:03,898 --> 00:07:05,191
[Derek sighs] You gonna be all right?
150
00:07:05,275 --> 00:07:06,609
- Yeah. I'm fine.
- Will you look after her, please.
151
00:07:06,693 --> 00:07:07,735
Mm-hmm.
152
00:07:08,778 --> 00:07:10,029
You think I'd miss this?
153
00:07:10,113 --> 00:07:12,073
What kind of idiot lights
a cigarette in a hospital?
154
00:07:12,574 --> 00:07:14,367
Apparently, people do
idiotic things all the time.
155
00:07:14,450 --> 00:07:15,743
[elevator bell dings]
156
00:07:19,497 --> 00:07:21,291
[Derek] Chief! Chief!
157
00:07:23,835 --> 00:07:25,461
I thought you were going back to New York.
158
00:07:25,545 --> 00:07:26,921
I thought it was time for a change.
159
00:07:27,005 --> 00:07:29,215
You can't do this. You can't be here.
160
00:07:29,299 --> 00:07:31,092
Sure, I can. It was easy.
161
00:07:31,843 --> 00:07:33,845
I sublet the apartment, sold the practice.
162
00:07:33,928 --> 00:07:35,930
[Derek] He is a liar and a cheat.
163
00:07:36,014 --> 00:07:37,974
The man is one of the finest
plastic surgeons in this country.
164
00:07:38,057 --> 00:07:41,102
His department will generate
twice the revenue neurosurgery does.
165
00:07:41,185 --> 00:07:42,395
Money? That's why he's here?
166
00:07:42,478 --> 00:07:43,605
Why do you think I'm here?
167
00:07:43,688 --> 00:07:45,106
This, this is why I left you.
168
00:07:45,189 --> 00:07:46,608
Thought you left me for Derek.
169
00:07:46,983 --> 00:07:48,359
I left New York because of him.
170
00:07:48,610 --> 00:07:50,945
He was your best friend. For years.
171
00:07:51,029 --> 00:07:54,032
- Right up until he had sex with my wife.
- We all make mistakes.
172
00:07:56,117 --> 00:07:59,120
- [vomiting, coughing]
- Holy crap. Are you pregnant?
173
00:08:01,414 --> 00:08:02,957
[breathes deeply]
174
00:08:03,791 --> 00:08:06,044
- [Meredith vomits]
- Well, this is just perfect.
175
00:08:09,005 --> 00:08:10,757
An adulterous love child.
176
00:08:10,840 --> 00:08:12,634
Goes along with an adulterous sociopath.
177
00:08:14,636 --> 00:08:16,220
[Derek] Meredith.
178
00:08:16,304 --> 00:08:18,681
- Da... Uh-uh. You've done enough already.
- Meredith.
179
00:08:20,516 --> 00:08:23,102
Doctor? I... I finished
filling out the paperwork.
180
00:08:23,186 --> 00:08:25,021
When do you think I can take Shawny home?
181
00:08:25,647 --> 00:08:27,023
Um...
182
00:08:31,611 --> 00:08:34,656
- So who's the father?
- I'm not pregnant.
183
00:08:34,739 --> 00:08:36,574
I didn't think I was pregnant
when I was pregnant either.
184
00:08:36,658 --> 00:08:39,494
But abdominal pain,
fever, the non-stop vomiting.
185
00:08:39,577 --> 00:08:42,664
- I'm not pregnant.
- You don't know who the father is, do you?
186
00:08:44,040 --> 00:08:45,333
It would have to be Derek's.
187
00:08:45,416 --> 00:08:47,126
There's no way it could be Finn's.
188
00:08:47,460 --> 00:08:49,462
You haven't had sex
with the vet yet? [scoffs]
189
00:08:49,629 --> 00:08:51,798
You gotta get out of that relationship.
Immediately.
190
00:08:52,632 --> 00:08:54,592
I can't be pregnant. Can I?
191
00:08:54,676 --> 00:08:56,052
- With McBaby?
- [groans]
192
00:08:56,135 --> 00:08:57,136
OK.
193
00:08:57,512 --> 00:09:00,264
- Was I mean to you when you were pregnant?
- I thought you said you weren't pregnant
194
00:09:00,348 --> 00:09:03,267
She's not. We'll have to run more tests.
195
00:09:03,601 --> 00:09:05,561
In that case, can I have some morphine?
196
00:09:07,313 --> 00:09:08,731
[groans]
197
00:09:08,815 --> 00:09:11,734
I want you checking the fetal monitor
every 30 minutes.
198
00:09:11,818 --> 00:09:12,902
What's the point?
199
00:09:13,027 --> 00:09:14,904
The baby's nowhere near
where it needs to be.
200
00:09:14,987 --> 00:09:17,490
You're gonna have to cut her open,
so why not get it over with?
201
00:09:17,573 --> 00:09:19,534
Because, it's not what the patient wants.
202
00:09:19,617 --> 00:09:22,704
And it's our job as doctors to balance
the desires of the patient
203
00:09:22,787 --> 00:09:24,372
against the risk of complications.
204
00:09:24,455 --> 00:09:26,666
So, if the patient wants
a natural birth...
205
00:09:26,749 --> 00:09:29,085
So, if they want natural birth,
it's not surgical.
206
00:09:29,168 --> 00:09:31,212
So, why not cut me loose
and let me in on a surgery,
207
00:09:31,295 --> 00:09:33,589
- I might actually learn something?
- Sloan's burn case?
208
00:09:33,673 --> 00:09:35,341
I'm going into plastics anyway.
209
00:09:35,425 --> 00:09:37,552
Do you think Mark Sloan
has anything to teach you?
210
00:09:37,635 --> 00:09:39,762
He's just like you,
He's only looking out for himself.
211
00:09:39,846 --> 00:09:42,265
So, what? Your patient's
looking out for herself.
212
00:09:42,348 --> 00:09:44,559
- You're looking out for yourself.
- No, I'm not, actually.
213
00:09:44,642 --> 00:09:46,185
Well, maybe you should be.
214
00:09:48,479 --> 00:09:51,023
Go. Go find Sloan. Do whatever you want.
215
00:09:51,107 --> 00:09:53,276
Just get out of my face, Karev. Go!
216
00:09:57,864 --> 00:09:59,282
[sighs]
217
00:10:00,658 --> 00:10:02,744
You know, I'm not saying
he's a bad doctor.
218
00:10:02,827 --> 00:10:04,579
[groans] Of course not. Listen...
219
00:10:04,662 --> 00:10:06,748
I'm saying that he's, like, a bad person.
220
00:10:06,831 --> 00:10:08,708
The man has no morality, no ethics.
221
00:10:08,791 --> 00:10:10,668
There's no pain, no numbness, but...
222
00:10:10,793 --> 00:10:11,794
I mean the question is,
223
00:10:11,878 --> 00:10:13,337
do we really want our interns
learning from somebody like that?
224
00:10:13,421 --> 00:10:14,589
Derek. My arm?
225
00:10:15,047 --> 00:10:16,048
Yeah.
226
00:10:16,132 --> 00:10:18,801
Oh! It's good. It's great.
You have great range of motion.
227
00:10:18,885 --> 00:10:20,052
I can clear you for surgery.
228
00:10:20,136 --> 00:10:21,429
Really? You're sure?
229
00:10:22,054 --> 00:10:24,182
Yeah. Absolutely. Great recovery.
230
00:10:25,433 --> 00:10:26,309
You're not having problems?
231
00:10:26,392 --> 00:10:27,351
No.
232
00:10:27,435 --> 00:10:29,937
I've been doing his physical therapy
with him every night,
233
00:10:30,021 --> 00:10:31,689
so he's perfect.
234
00:10:31,773 --> 00:10:33,858
- He's Burke.
- [Derek] Good. Glad to hear it.
235
00:10:33,941 --> 00:10:34,942
Welcome back Dr. Burke.
236
00:10:35,109 --> 00:10:36,110
Yeah.
237
00:10:36,235 --> 00:10:38,613
[Cristina] Dr. Bailey wanted to know
if you needed an intern.
238
00:10:38,863 --> 00:10:41,949
- No, I'm fine. How's Dr. Grey?
- Oh, she's not pregnant.
239
00:10:42,033 --> 00:10:45,536
With anyone's baby, so... [laughs]
240
00:10:46,287 --> 00:10:47,413
Yeah.
241
00:10:50,583 --> 00:10:51,626
[door closes]
242
00:10:53,461 --> 00:10:54,754
[exhales]
243
00:10:58,591 --> 00:11:00,718
Izzie. Good to see you.
244
00:11:02,845 --> 00:11:03,846
You want some lunch?
245
00:11:04,263 --> 00:11:06,516
- I'm meeting somebody.
- Anybody I know?
246
00:11:07,308 --> 00:11:08,684
Actually, I don't even know him.
247
00:11:09,310 --> 00:11:10,353
You've never met?
248
00:11:11,604 --> 00:11:12,813
Know what he looks like?
249
00:11:13,272 --> 00:11:14,398
So for all you know,
250
00:11:14,482 --> 00:11:18,152
he could be an older, rugged,
ex-Marine-looking dude?
251
00:11:23,366 --> 00:11:24,825
Dr. Stevens?
252
00:11:25,910 --> 00:11:27,203
Mr. Duquette.
253
00:11:28,412 --> 00:11:31,040
Please, call me Denny.
254
00:11:42,590 --> 00:11:43,924
You're a very pretty girl.
255
00:11:46,719 --> 00:11:48,387
Not Denny's type at all.
256
00:11:50,097 --> 00:11:52,975
Really? What was his type?
257
00:11:55,436 --> 00:11:57,480
Dark-haired girls. Smart.
258
00:11:58,939 --> 00:12:01,942
Well, not that you're not smart.
You're a doctor.
259
00:12:02,026 --> 00:12:04,361
- Obviously.
- I was. I was a doctor.
260
00:12:04,445 --> 00:12:05,446
I'm not anymore.
261
00:12:05,529 --> 00:12:08,616
That's right. Dr. Webber said you'd quit.
262
00:12:10,076 --> 00:12:12,995
You... talked to Dr. Webber?
263
00:12:13,370 --> 00:12:16,332
Yes and said if I wanted hear
the whole story,
264
00:12:16,415 --> 00:12:18,417
I should talk to you.
So, if you don't mind, Dr. Stevens...
265
00:12:18,501 --> 00:12:20,252
- Izzie.
- Izzie.
266
00:12:21,212 --> 00:12:22,797
If you don't mind,
267
00:12:23,339 --> 00:12:25,132
I need to hear the whole story.
268
00:12:30,596 --> 00:12:31,806
[Alex] Dr. Sloan?
269
00:12:32,932 --> 00:12:35,434
- You my intern?
- Yeah. I'm your intern.
270
00:12:35,518 --> 00:12:38,062
- [Shawn] My face?
- No need to talk, Mr. Sullivan.
271
00:12:38,145 --> 00:12:40,523
- That's gonna be painful.
- My face.
272
00:12:41,148 --> 00:12:43,526
He wants to know
that you can fix his face.
273
00:12:43,776 --> 00:12:47,029
- He needs to know that you can fix it.
- I'm going to remove the burned tissue
274
00:12:47,113 --> 00:12:49,532
and then bandage your face
with a dressing of live cells.
275
00:12:49,615 --> 00:12:52,159
That'll do it?
His face will be back like it was?
276
00:12:52,243 --> 00:12:54,995
Because his face,
it was a nice face. [cries]
277
00:12:56,163 --> 00:12:57,957
He's a salesman.
278
00:12:58,541 --> 00:13:01,669
I'm gonna do absolutely
everything I can, Mrs. Sullivan.
279
00:13:02,336 --> 00:13:04,338
We'll need a neuro-consult
before we operate.
280
00:13:04,421 --> 00:13:07,133
Anything else?
I mean, I could do débridement or...
281
00:13:07,216 --> 00:13:08,843
Actually, there is one more thing,
282
00:13:09,385 --> 00:13:10,845
bone dry cappuccino.
283
00:13:11,178 --> 00:13:12,429
Make it a double.
284
00:13:15,474 --> 00:13:18,853
- [Meredith] You're a good friend.
- You're so high right now.
285
00:13:18,936 --> 00:13:21,814
Actually, you're my best friend
in the whole entire world.
286
00:13:21,981 --> 00:13:24,150
- Now I just feel sorry for you.
- Why?
287
00:13:24,233 --> 00:13:25,860
Because I could die today?
288
00:13:25,943 --> 00:13:28,237
This is why I hate
being around stoned people.
289
00:13:28,320 --> 00:13:30,614
And if I did die today,
I'd only be remembered
290
00:13:30,698 --> 00:13:33,325
as the slutty intern
who dated two doctors.
291
00:13:33,701 --> 00:13:34,785
No, one doctor. One vet.
292
00:13:34,869 --> 00:13:37,163
Derek, Finn. Derek, Finn.
293
00:13:37,246 --> 00:13:39,748
I'd die as the girl
who couldn't make a choice, right?
294
00:13:39,832 --> 00:13:43,002
Probably, but none of that matters
because you'll be dead.
295
00:13:44,086 --> 00:13:47,173
Dr. Grey, you've got a fever,
high white count,
296
00:13:47,256 --> 00:13:50,050
and tenderness over McBurney's point,
which suggests...
297
00:13:50,384 --> 00:13:51,969
- Appendicitis.
- Appendicitis.
298
00:13:52,052 --> 00:13:55,431
Dr. O'Malley, prep Dr. Grey for surgery.
You're scrubbing in.
299
00:13:55,514 --> 00:13:56,599
I am? On Meredith's appendectomy?
300
00:13:56,682 --> 00:13:59,351
I, uh... Am I the only who remembers
301
00:13:59,435 --> 00:14:01,520
the last time George
scrubbed in on an appendectomy?
302
00:14:01,604 --> 00:14:03,772
He almost killed the guy. Sorry, George.
303
00:14:03,856 --> 00:14:06,150
I don't have to scrub in,
Dr. Bailey. I could just...
304
00:14:07,943 --> 00:14:10,362
Uh... Unless you want me to,
which, you know...
305
00:14:10,863 --> 00:14:13,407
- Not gonna happen again.
- That good enough for you, Dr. Grey?
306
00:14:14,783 --> 00:14:15,993
You're pretty.
307
00:14:20,664 --> 00:14:22,333
George! Ice chips!
308
00:14:26,086 --> 00:14:28,547
- Hey.
- I heard Meredith's having an appy.
309
00:14:28,631 --> 00:14:29,965
It wasn't my idea to scrub in.
310
00:14:30,049 --> 00:14:31,842
- I tried to get out of it.
- [Callie] George!
311
00:14:32,843 --> 00:14:33,928
I was just...
312
00:14:34,678 --> 00:14:37,056
I just thought maybe we could
have a late supper at the Archfield.
313
00:14:37,932 --> 00:14:39,433
Why would we have dinner at a hotel?
314
00:14:39,517 --> 00:14:41,435
Because they bring it right to your room.
315
00:14:42,269 --> 00:14:43,521
You're staying at the Archfield.
316
00:14:44,438 --> 00:14:45,981
How... How are you affording that?
317
00:14:46,941 --> 00:14:48,776
I still have some secrets, O'Malley.
318
00:14:49,068 --> 00:14:52,071
And if you come see me tonight,
I just might show you one or two.
319
00:14:54,949 --> 00:14:56,492
I was just checking on the Sullivans.
320
00:14:56,825 --> 00:14:58,661
- And how is he doing? Because...
- You are?
321
00:14:59,870 --> 00:15:01,747
Dr. Bailey. We met this morning.
322
00:15:02,998 --> 00:15:04,708
I was the resident
on Mr. Sullivan's bypass.
323
00:15:04,792 --> 00:15:06,585
I don't need a resident on this case, so.
324
00:15:06,710 --> 00:15:08,796
Excuse me,
I wasn't asking to be your resident.
325
00:15:08,879 --> 00:15:10,589
I was asking how my patient was doing.
326
00:15:10,673 --> 00:15:11,924
He's not your patient anymore.
327
00:15:16,804 --> 00:15:19,348
Hey, so, congratulations. I told you.
328
00:15:19,890 --> 00:15:22,393
- Yeah.
- What? What?
329
00:15:24,311 --> 00:15:25,938
Shepherd shouldn't have cleared me.
330
00:15:26,021 --> 00:15:27,940
Burke, you're back,
you're back and you're fine.
331
00:15:29,733 --> 00:15:31,151
- Burke?
- What?
332
00:15:31,235 --> 00:15:32,403
What?
333
00:15:35,739 --> 00:15:38,242
He just shouldn't have cleared me.
334
00:15:41,662 --> 00:15:43,914
[woman] Another contraction,
Dr. Montgomery-Shepherd.
335
00:15:44,123 --> 00:15:47,585
You're fully dilated, but
the baby's only at minus two station.
336
00:15:47,710 --> 00:15:50,254
- [Rebecca] He needs more time.
- [Addison] We don't have it, Rebecca.
337
00:15:50,337 --> 00:15:52,172
His heart rate's slowing
with each contraction.
338
00:15:52,256 --> 00:15:55,718
- If he starts having late decels...
- Is he having late decels?
339
00:15:56,385 --> 00:15:57,344
Not yet, but...
340
00:15:57,428 --> 00:16:00,848
Well, stop trying to scare me into
an operation I told you I don't want.
341
00:16:01,307 --> 00:16:02,600
I have a birth plan.
342
00:16:03,058 --> 00:16:07,229
[inhales] I'm not, I'm not gonna be one
of those weak-ass women
343
00:16:07,313 --> 00:16:11,150
who'd give all that up the minute
things start to get scary. I... [inhales]
344
00:16:11,525 --> 00:16:15,029
Rebecca, your birth plan
is just that. It's a plan.
345
00:16:15,112 --> 00:16:16,572
- Jeff, get her out.
- She's just trying to be cautious.
346
00:16:16,655 --> 00:16:19,658
Just get out! Just get out!
Get out! [crying]
347
00:16:19,742 --> 00:16:22,536
[screaming in pain] Get out!
348
00:16:31,086 --> 00:16:33,422
Since when do you get out?
349
00:16:34,590 --> 00:16:36,592
Clearly, I am not myself today.
350
00:16:36,967 --> 00:16:39,887
Never would have figured
Mark Sloan to be your type.
351
00:16:40,179 --> 00:16:42,014
He's not. He's not.
352
00:16:43,724 --> 00:16:45,017
What is he doing here?
353
00:16:45,392 --> 00:16:48,228
He's not supposed to be here.
I can't have him here. I can't...
354
00:16:48,312 --> 00:16:52,358
He's supposed to be in New York.
I can't, I can't function with him here.
355
00:16:52,441 --> 00:16:54,735
I'm a professional here.
People respect me here.
356
00:16:54,818 --> 00:16:56,111
But when he's here, I'm just...
357
00:16:56,195 --> 00:17:00,115
...the woman who gets the hots
for man candy and cheats on her husband.
358
00:17:00,199 --> 00:17:02,576
That is rude. And unkind.
359
00:17:03,744 --> 00:17:07,039
And completely true.
Oh, my God, what am I gonna do?
360
00:17:07,456 --> 00:17:10,501
For starters, you can keep
your knees closed in his presence.
361
00:17:10,584 --> 00:17:12,086
- Miranda.
- You asked.
362
00:17:12,378 --> 00:17:15,631
And also, you can remember that no man,
363
00:17:15,714 --> 00:17:17,716
not Derek, not Mark,
364
00:17:18,050 --> 00:17:19,927
defines who you are.
365
00:17:26,767 --> 00:17:29,228
Well, let's see,
your complexion is flushed.
366
00:17:30,562 --> 00:17:32,022
Abdominal wall's tender.
367
00:17:33,649 --> 00:17:35,734
Aren't you happy to have
a boyfriend who works in a hospital?
368
00:17:36,735 --> 00:17:39,571
You are just one of many men
369
00:17:39,655 --> 00:17:41,407
I happen to be dating at the moment.
370
00:17:41,490 --> 00:17:42,950
Really? How many of us are there?
371
00:17:44,743 --> 00:17:48,330
Uh, well, there's, uh, you.
372
00:17:48,914 --> 00:17:51,625
And Finn. And...
373
00:17:53,168 --> 00:17:54,753
Well, forgive me
for pointing out the obvious,
374
00:17:54,837 --> 00:17:57,756
but I don't see practitioners
of veterinarian medicine at your bedside.
375
00:17:57,840 --> 00:17:59,049
[Finn] You would if you turned around.
376
00:18:00,384 --> 00:18:02,970
- [Derek] Ah! Finn.
- Derek.
377
00:18:03,762 --> 00:18:08,434
Oh, can I just say how much it helps
that I'm on drugs right now?
378
00:18:15,770 --> 00:18:17,856
- [Derek] So...
- [Finn] So...
379
00:18:18,315 --> 00:18:19,608
So how's life in the animal kingdom?
380
00:18:19,691 --> 00:18:21,568
How about you, Derek? Slow day?
381
00:18:22,736 --> 00:18:23,737
- Just...
- [pager beeps]
382
00:18:23,820 --> 00:18:24,988
If you need to take off, that's...
383
00:18:25,071 --> 00:18:27,032
- No, it's fine. I can stay.
- Great.
384
00:18:27,115 --> 00:18:28,492
- Great.
- Great.
385
00:18:28,575 --> 00:18:30,785
OK, let's get you prepped and ready...
386
00:18:31,453 --> 00:18:33,288
Dr. Shepherd. Dr. Finn.
387
00:18:33,371 --> 00:18:35,415
Now all my boys are here.
388
00:18:35,832 --> 00:18:37,334
You're all so handsome.
389
00:18:37,417 --> 00:18:39,044
And such good kissers.
390
00:18:39,127 --> 00:18:40,378
Oh, God.
391
00:18:40,629 --> 00:18:41,755
Excuse me?
392
00:18:42,380 --> 00:18:43,548
She's on drugs.
393
00:18:43,924 --> 00:18:45,342
He's an excellent kisser.
394
00:18:45,425 --> 00:18:47,511
- [Finn] You two dated?
- You didn't know?
395
00:18:47,886 --> 00:18:53,850
It wasn't a date, so much as
a disastrously uncomfortable
396
00:18:53,934 --> 00:18:55,936
sexual experience.
397
00:18:56,019 --> 00:18:58,522
Oh, I... I can't be here right now.
398
00:18:58,605 --> 00:19:00,815
None of you can be here.
This women is being prepped for surgery.
399
00:19:00,899 --> 00:19:02,442
Which means, you all need to leave.
400
00:19:02,526 --> 00:19:04,277
- Gladly.
- Now! Not you, O'Malley.
401
00:19:04,361 --> 00:19:07,155
Dr. Bailey. All my boyfriends are here.
402
00:19:07,239 --> 00:19:08,740
Not for long. Say goodbye, Dr. Grey.
403
00:19:08,823 --> 00:19:10,575
- I'll be here when you wake up.
- So will I.
404
00:19:10,742 --> 00:19:11,618
[Bailey] Now!
405
00:19:14,454 --> 00:19:15,413
[chuckles]
406
00:19:22,587 --> 00:19:23,964
What are you doing?
407
00:19:27,050 --> 00:19:28,176
[Preston] What does it look like
I'm doing?
408
00:19:28,260 --> 00:19:31,513
You're not in med school. You don't need
to practice procedures on a corpse.
409
00:19:31,596 --> 00:19:32,472
[device whirring]
410
00:19:32,556 --> 00:19:35,725
- Better than on a patient.
- Burke. Your hand is fine.
411
00:19:35,809 --> 00:19:37,018
Right.
412
00:19:39,020 --> 00:19:41,273
Are you... mad at me?
413
00:19:42,315 --> 00:19:43,525
Hey, hey! You're mad at me?
414
00:19:48,530 --> 00:19:49,739
Forget it.
415
00:19:49,823 --> 00:19:52,284
Just... don't worry about it.
416
00:19:52,409 --> 00:19:53,577
- You have patients.
- [Cristina sighs]
417
00:19:53,660 --> 00:19:54,911
I'm on call for the pit.
418
00:19:55,328 --> 00:19:57,330
- Cristina...
- I... I... I'm not leaving.
419
00:20:05,338 --> 00:20:06,631
Time me.
420
00:20:10,760 --> 00:20:13,638
The transplant went better
than anyone expected. He was better.
421
00:20:13,722 --> 00:20:16,558
He was... so much better.
422
00:20:17,267 --> 00:20:18,560
But Denny,
423
00:20:19,811 --> 00:20:22,147
before the surgery, he was hooked up
to a machine called a...
424
00:20:22,230 --> 00:20:23,481
You're not answering my question.
425
00:20:24,107 --> 00:20:26,276
I'm trying. I'm getting there.
426
00:20:26,359 --> 00:20:29,988
- It was complicated. His heart was...
- I don't give a damn about the medicine.
427
00:20:30,780 --> 00:20:32,490
I know what killed my son.
428
00:20:35,410 --> 00:20:38,413
He had a bad heart.
He had a bad heart for a long time.
429
00:20:38,496 --> 00:20:39,706
I get that.
430
00:20:39,789 --> 00:20:43,877
What I don't get is how a girl like you
goes from being my son's doctor
431
00:20:43,960 --> 00:20:48,048
to... to his fiancée on the very day
he's supposed to get a new heart.
432
00:20:48,632 --> 00:20:52,302
What I don't get is how you got him
to propose to you hours before he died.
433
00:20:54,971 --> 00:20:59,225
Mr. Sullivan, I'm going to recommend
a night of observation in the ICU
434
00:20:59,309 --> 00:21:01,561
before Dr. Sloan
proceeds with your surgery.
435
00:21:01,645 --> 00:21:04,397
[scoffs] Is that really necessary,
Dr. Shepherd?
436
00:21:06,566 --> 00:21:08,652
The longer we wait,
the higher the risk of infection.
437
00:21:08,735 --> 00:21:11,363
Well, I think it's important we attend
to potential life-threatening injuries
438
00:21:11,446 --> 00:21:13,198
before moving on to cosmetic, Dr. Sloan.
439
00:21:13,281 --> 00:21:15,950
[Mark] He's not here for a face-lift.
He's a burn victim.
440
00:21:16,034 --> 00:21:18,244
Why ask for a consult
if you have a course of action?
441
00:21:18,328 --> 00:21:19,663
Because I thought
you were good enough at your job
442
00:21:19,746 --> 00:21:21,373
to put aside the personal
and do what's best.
443
00:21:21,498 --> 00:21:22,832
Don't tell me how to do my job.
Now you're telling em...
444
00:21:22,916 --> 00:21:24,793
Please! I'm sure it's complicated,
445
00:21:24,959 --> 00:21:27,170
and I know Shawny's sorry
for lighting that smoke.
446
00:21:27,253 --> 00:21:29,297
He was trying to keep
his word to Dr. Bailey.
447
00:21:29,381 --> 00:21:32,759
He told her he wasn't gonna smoke
when he got home and he was
448
00:21:33,134 --> 00:21:34,552
just trying to keep his word.
449
00:21:35,178 --> 00:21:36,680
He knows he did wrong.
450
00:21:37,472 --> 00:21:38,640
But he's...
451
00:21:40,141 --> 00:21:42,352
he's a salesman. That's who he is.
452
00:21:42,727 --> 00:21:44,771
So could you please just fix his face?
453
00:21:45,313 --> 00:21:46,981
Could you do that for us, please?
454
00:21:52,987 --> 00:21:56,116
If what happened between me
and Addison is so unforgivable,
455
00:21:56,199 --> 00:21:58,159
how do you justify what happened
you and Meredith?
456
00:21:58,493 --> 00:22:00,870
- What are you talking about?
- you want me to be the bad guy, fine.
457
00:22:01,246 --> 00:22:03,123
But I'm not the only bad guy here, Derek.
458
00:22:03,206 --> 00:22:05,083
You and me? We're the same.
459
00:22:11,464 --> 00:22:12,841
[Meredith] Addison!
460
00:22:14,050 --> 00:22:15,802
Dr. Montgomery-Shepherd?
461
00:22:17,262 --> 00:22:19,180
You bellowed, Dr. Grey?
462
00:22:19,264 --> 00:22:20,432
Hi.
463
00:22:20,515 --> 00:22:22,142
You certainly are, aren't you?
464
00:22:24,561 --> 00:22:25,645
[exhales]
465
00:22:27,188 --> 00:22:28,565
But you're not pregnant.
466
00:22:29,482 --> 00:22:30,692
No.
467
00:22:34,237 --> 00:22:35,488
Are you OK?
468
00:22:36,114 --> 00:22:37,157
Fine.
469
00:22:38,283 --> 00:22:39,701
How are you?
470
00:22:40,660 --> 00:22:43,163
I'm trying to choose between two men.
471
00:22:43,830 --> 00:22:45,248
OK. Well...
472
00:22:45,999 --> 00:22:47,167
Good luck with that.
473
00:22:48,626 --> 00:22:50,837
How did you know Derek was the one?
474
00:22:54,215 --> 00:22:55,508
Excuse me?
475
00:22:56,217 --> 00:22:58,344
I know you hate me and all,
476
00:22:59,012 --> 00:23:01,014
and you don't owe me anything.
477
00:23:01,764 --> 00:23:03,683
Nothing. [exhales]
478
00:23:04,142 --> 00:23:06,978
No... thing.
479
00:23:10,148 --> 00:23:11,149
What was I saying?
480
00:23:11,232 --> 00:23:12,066
Derek.
481
00:23:12,692 --> 00:23:13,776
Right.
482
00:23:16,613 --> 00:23:18,281
I want him to be the one.
483
00:23:20,325 --> 00:23:23,828
But I would know if he was
the one, right? You knew, right?
484
00:23:25,121 --> 00:23:26,164
[breathing heavily]
485
00:23:30,543 --> 00:23:31,836
You don't...
486
00:23:32,587 --> 00:23:35,882
I didn't... know. I just...
487
00:23:38,134 --> 00:23:39,677
Derek's the kind of guy...
488
00:23:41,846 --> 00:23:43,556
I just knew he wouldn't hurt me.
489
00:23:44,724 --> 00:23:48,394
Not on purpose, anyway.
Not the way I hurt him.
490
00:23:51,231 --> 00:23:52,524
He hurt me.
491
00:23:54,609 --> 00:23:55,944
When he chose you.
492
00:23:57,195 --> 00:23:58,821
I should've let him go.
493
00:23:59,906 --> 00:24:03,409
[exhales] I should have stepped aside,
been a better person.
494
00:24:03,493 --> 00:24:04,953
I should have...
495
00:24:07,163 --> 00:24:08,373
A lot of things.
496
00:24:10,917 --> 00:24:13,586
Me too. A lot of things.
497
00:24:16,297 --> 00:24:17,590
I don't hate you.
498
00:24:19,425 --> 00:24:21,803
How come we never talked like this before?
499
00:24:22,053 --> 00:24:25,014
The only reason
we are talking like this right now
500
00:24:25,932 --> 00:24:28,935
is because I know you won't
remember a single word of this
501
00:24:29,060 --> 00:24:30,812
once the drugs wear off.
502
00:24:34,941 --> 00:24:37,402
- Dr. Karev, you need to see this.
- I'm off the case.
503
00:24:37,485 --> 00:24:39,487
- Page Dr. Montgomery-Shepherd.
- We did, but...
504
00:24:39,571 --> 00:24:41,447
[sighs] Oh, man.
505
00:24:43,241 --> 00:24:44,784
Were you just talking to Meredith?
506
00:24:45,618 --> 00:24:46,828
Yeah.
507
00:24:50,081 --> 00:24:51,374
What?
508
00:24:54,168 --> 00:24:55,461
Don't...
509
00:24:57,505 --> 00:24:59,215
Don't hurt her again.
510
00:25:03,052 --> 00:25:04,637
You planning on killing a woman today?
511
00:25:05,638 --> 00:25:08,099
The C-section you should've performed
on Rebecca Bloom this morning?
512
00:25:08,182 --> 00:25:10,685
At this point, it may be too late,
for her and the baby.
513
00:25:10,768 --> 00:25:11,978
Nice work, doc.
514
00:25:12,061 --> 00:25:13,771
Get an OR and an anesthesiologist.
515
00:25:13,855 --> 00:25:16,107
We're doing a crash C-section right away.
516
00:25:30,201 --> 00:25:32,620
[crying] What is happening?
517
00:25:32,703 --> 00:25:36,374
Rebecca, your baby is having late decels.
He's in distress.
518
00:25:36,457 --> 00:25:38,960
We have to get you into
the delivery room and get him out now.
519
00:25:39,043 --> 00:25:41,295
- [Rebecca] No, please.
- This is no longer a conversation.
520
00:25:41,379 --> 00:25:44,924
I am your doctor. I am responsible
for your life and your baby's life
521
00:25:45,007 --> 00:25:47,426
and I am not about to lose
either one of you. Are we clear?
522
00:25:48,928 --> 00:25:49,971
[groans]
523
00:25:50,054 --> 00:25:52,348
You just gonna stand there, Karev,
or are we doing this?
524
00:25:53,349 --> 00:25:56,686
Mr. Duquette, Denny and I...
He was my patient for months.
525
00:25:56,769 --> 00:25:58,146
And the minute he died,
526
00:25:58,229 --> 00:26:00,148
- you quit your job.
- Because I couldn't...
527
00:26:00,231 --> 00:26:02,692
Four years of medical school.
That's a lot of debt.
528
00:26:02,775 --> 00:26:05,236
How were you planning
on paying that back? Huh?
529
00:26:05,486 --> 00:26:07,905
Did you think that Denny
would pay for everything?
530
00:26:07,989 --> 00:26:09,198
Why are you...
531
00:26:09,782 --> 00:26:12,952
- Wh... What are you talking about?
- I'm talking about protecting my son.
532
00:26:13,035 --> 00:26:14,954
But where were you when he needed you?
533
00:26:15,413 --> 00:26:18,457
Because I was there the whole time.
I was there.
534
00:26:18,708 --> 00:26:22,628
I was working 80-hour weeks
and I was still always there!
535
00:26:23,045 --> 00:26:24,839
He had so many surgeries.
536
00:26:25,256 --> 00:26:27,925
So many procedures. He was so scared.
537
00:26:29,051 --> 00:26:31,220
Where were you then? Where were you?
538
00:26:31,679 --> 00:26:32,805
You may not get me.
539
00:26:33,723 --> 00:26:35,892
But you don't have to,
because I don't get you either.
540
00:26:35,975 --> 00:26:38,603
I don't get how a father
abandons his dying son.
541
00:26:38,686 --> 00:26:40,021
Wait. Wait.
542
00:26:41,480 --> 00:26:43,399
Is that what he told you? That I...
543
00:26:43,482 --> 00:26:45,234
That his mother and I abandoned him?
544
00:26:46,903 --> 00:26:48,029
Well...
545
00:26:48,988 --> 00:26:50,573
he didn't tell you the truth.
546
00:27:04,003 --> 00:27:05,046
What?
547
00:27:06,088 --> 00:27:07,632
What?
548
00:27:09,133 --> 00:27:11,552
Oh, Burke. I thought you told me...
549
00:27:11,636 --> 00:27:13,346
I can't hold it still long enough
to attach the graft.
550
00:27:13,429 --> 00:27:15,014
[Christina] You told me
your hand was fine!
551
00:27:15,097 --> 00:27:16,599
- I can't.
- You told me your hand was fine!
552
00:27:16,682 --> 00:27:18,100
It's not fine!
553
00:27:19,227 --> 00:27:20,811
You wanted to believe I was fine.
554
00:27:20,895 --> 00:27:22,188
You wanted me to be fine.
555
00:27:22,647 --> 00:27:25,483
You wanted... I wanted... Damn it!
556
00:27:28,569 --> 00:27:33,115
My hands are the only things that I have
that are of any value to me...
557
00:27:33,199 --> 00:27:34,575
- To you!
- Not to me...
558
00:27:34,659 --> 00:27:37,036
Oh, yes! Yes, to you!
You want Preston Burke!
559
00:27:44,252 --> 00:27:45,586
My hands...
560
00:27:46,254 --> 00:27:48,506
These are who I am.
561
00:27:49,465 --> 00:27:53,386
If I can't do this,
if I can't finish this surgery...
562
00:28:12,280 --> 00:28:13,823
What if I hold the vessel?
563
00:28:17,660 --> 00:28:20,079
What if I hold the vessel? Come on.
564
00:28:23,040 --> 00:28:24,041
Burke.
565
00:28:25,084 --> 00:28:26,502
If I hold the vessel...
566
00:28:28,337 --> 00:28:30,298
- I can attach the graft.
- OK, so...
567
00:28:31,632 --> 00:28:32,883
I put my hand...
568
00:28:44,395 --> 00:28:45,688
Nobody has to know.
569
00:28:53,821 --> 00:28:55,072
Derek!
570
00:28:55,990 --> 00:28:58,951
Look, I know you're mad at me,
but Mark Sloan is the best in his field.
571
00:28:59,035 --> 00:29:01,787
Any surgical unit in this country
would be lucky to have him.
572
00:29:01,871 --> 00:29:03,748
You did what you thought was best
for this hospital...
573
00:29:03,831 --> 00:29:04,999
I did.
574
00:29:07,168 --> 00:29:10,004
- Uh... Are you all right?
- [Derek sighs]
575
00:29:10,087 --> 00:29:13,549
Can I ask you a... personal question?
576
00:29:16,260 --> 00:29:17,928
Why did you leave Meredith's mother?
577
00:29:22,767 --> 00:29:24,185
I could have left Adele.
578
00:29:25,519 --> 00:29:27,521
I could've gone away with Ellis.
579
00:29:29,982 --> 00:29:31,692
But I would have had so much baggage,
580
00:29:32,193 --> 00:29:33,444
so much guilt.
581
00:29:34,695 --> 00:29:36,614
Ellis couldn't see it, but I wasn't...
582
00:29:39,283 --> 00:29:40,785
I never would have made her happy.
583
00:29:41,452 --> 00:29:43,204
Not like she deserved to be happy.
584
00:29:45,581 --> 00:29:47,541
I was a better man for walking away.
585
00:29:49,251 --> 00:29:51,170
I loved her enough to walk away.
586
00:29:53,214 --> 00:29:55,299
Oh! Oh! On the table, keep me draped.
587
00:29:55,383 --> 00:29:58,094
Too many people
have seen me naked already.
588
00:29:58,177 --> 00:30:00,346
I'd like to keep whatever dignity
I have left.
589
00:30:01,263 --> 00:30:04,475
- McSteamy. McSteamy! Whoo-hoo!
- [whispers] Meredith.
590
00:30:05,893 --> 00:30:07,728
That what you're calling me? McSteamy?
591
00:30:07,812 --> 00:30:10,147
Yeah. I don't think
you're supposed to know that.
592
00:30:10,314 --> 00:30:11,691
How's my favorite dirty mistress?
593
00:30:12,066 --> 00:30:14,735
Haven't you heard?
Now, I'm an adulterous whore.
594
00:30:19,281 --> 00:30:20,950
[Rebecca] He's so beautiful.
595
00:30:21,492 --> 00:30:22,410
Thank you.
596
00:30:22,827 --> 00:30:24,203
[Addison] You're welcome.
597
00:30:27,665 --> 00:30:30,334
♪ We're in for change ♪
598
00:30:30,793 --> 00:30:33,838
[Bailey] The appendix is out.
599
00:30:34,046 --> 00:30:35,840
Now what do I do, O'Malley?
600
00:30:36,549 --> 00:30:40,761
You invert the stump into the cecum
and you pull up on the purse strings.
601
00:30:40,845 --> 00:30:41,762
Show me.
602
00:30:43,264 --> 00:30:45,141
OK, clamp.
603
00:30:48,644 --> 00:30:50,146
[Mark] Where's my coffee, Karev?
604
00:30:50,229 --> 00:30:52,773
[Alex] I got pulled into
an emergency C-section. Sorry.
605
00:30:52,857 --> 00:30:55,443
[Mark] That's too bad. I was gonna let you
scrub in on a real surgery.
606
00:30:55,526 --> 00:30:57,862
Oh, well. Maybe next time.
607
00:30:57,987 --> 00:30:59,488
If OB can spare you.
608
00:31:00,656 --> 00:31:01,490
See you.
609
00:31:06,787 --> 00:31:07,788
Finn.
610
00:31:08,205 --> 00:31:09,206
Derek.
611
00:31:09,457 --> 00:31:12,001
- She's still in surgery.
- Yeah. I figured I'd wait for her here.
612
00:31:12,752 --> 00:31:14,920
Meredith tells me that you fish.
613
00:31:15,629 --> 00:31:16,547
She does?
614
00:31:16,922 --> 00:31:18,382
She tells me a lot of things.
615
00:31:20,468 --> 00:31:22,011
Have you been up to Cornet Bay?
616
00:31:22,720 --> 00:31:25,222
- It's mostly Chinook, some rockfish...
- You fish?
617
00:31:25,347 --> 00:31:27,141
- Yeah, as much as I can.
- Uh-huh.
618
00:31:27,224 --> 00:31:29,894
- My wife hated it. [chuckles]
- You had a wife?
619
00:31:30,478 --> 00:31:31,812
Yeah. She died.
620
00:31:33,439 --> 00:31:35,191
I'm sorry. I didn't know.
621
00:31:37,151 --> 00:31:39,695
[Finn] Meredith doesn't tell you
a lot of things. Only me.
622
00:31:39,779 --> 00:31:41,822
Funny. Very funny.
623
00:31:42,531 --> 00:31:44,283
[Finn] You know, when I heard
that she was sick, I...
624
00:31:44,658 --> 00:31:46,827
People come through
appendectomies all the time.
625
00:31:47,620 --> 00:31:49,121
- She'll be fine, right?
- Hm.
626
00:31:50,831 --> 00:31:53,000
- You really like her, don't you?
- Yeah.
627
00:31:56,045 --> 00:31:57,087
You're a good guy.
628
00:31:57,171 --> 00:31:58,839
Uh, yeah, I think so.
629
00:31:58,923 --> 00:32:00,508
[laughs] I hope so.
630
00:32:06,347 --> 00:32:07,640
OK.
631
00:32:08,307 --> 00:32:10,226
- See you later.
- I'll see you.
632
00:32:12,144 --> 00:32:14,271
It was doctor after doctor.
633
00:32:14,522 --> 00:32:17,525
Everybody had a different opinion.
634
00:32:17,608 --> 00:32:19,193
Everybody had a worse opinion.
635
00:32:20,778 --> 00:32:23,447
Before that, Denny had never
been sick a day in his life.
636
00:32:23,531 --> 00:32:25,115
Before that, he had been...
637
00:32:25,533 --> 00:32:27,743
[breathes deeply]
638
00:32:28,953 --> 00:32:33,582
You know, the thought
of having to bury your own son.
639
00:32:34,542 --> 00:32:37,378
His mother and I,
we didn't, we didn't handle it very well.
640
00:32:40,047 --> 00:32:42,550
One day we came home and found a note...
641
00:32:42,842 --> 00:32:46,470
saying, uh, he didn't want us
to have to watch him die.
642
00:32:46,804 --> 00:32:47,888
Then he left.
643
00:32:48,931 --> 00:32:50,140
We thought...
644
00:32:51,851 --> 00:32:53,727
We thought he was dead all this time.
645
00:32:58,023 --> 00:32:59,441
I had no idea.
646
00:33:01,068 --> 00:33:05,614
Believe me, if I had known, I would've
never let him get away with that.
647
00:33:07,741 --> 00:33:08,701
I believe it.
648
00:33:13,247 --> 00:33:14,874
I worked my way through med school.
649
00:33:15,207 --> 00:33:16,959
- You...
- I paid off my debt.
650
00:33:17,042 --> 00:33:20,796
Look, I'm sorry about before.
You don't have to explain.
651
00:33:20,880 --> 00:33:22,840
I do. I do.
652
00:33:22,923 --> 00:33:25,134
You're his dad
and you're trying to protect him,
653
00:33:25,885 --> 00:33:29,013
and I want you to know
that I've paid off my debt.
654
00:33:30,139 --> 00:33:32,600
And when I met Denny,
I was going to be a surgeon,
655
00:33:33,434 --> 00:33:34,643
so I didn't need his money.
656
00:33:35,936 --> 00:33:37,479
I had everything I needed.
657
00:33:39,231 --> 00:33:41,317
I had everything I needed until...
658
00:33:42,651 --> 00:33:43,944
[Izzie sighs]
659
00:33:46,155 --> 00:33:47,364
We miss him.
660
00:33:49,158 --> 00:33:51,785
- God, we miss him.
- Yeah.
661
00:33:53,120 --> 00:33:54,538
I, um...
662
00:33:56,498 --> 00:33:57,917
Yeah.
663
00:34:06,592 --> 00:34:07,760
What is this?
664
00:34:08,302 --> 00:34:09,428
It's for you.
665
00:34:10,095 --> 00:34:11,430
It's from Denny.
666
00:34:27,876 --> 00:34:29,669
Hey. You ready to go?
667
00:34:32,464 --> 00:34:35,342
I'm sorry I have to do this.
I have to go home.
668
00:34:36,051 --> 00:34:36,968
It's Izzie.
669
00:34:41,640 --> 00:34:43,225
It's always Izzie or Meredith. It's...
670
00:34:44,392 --> 00:34:45,852
It's never me.
671
00:34:45,936 --> 00:34:48,104
Oh come on. That is not true.
672
00:34:50,190 --> 00:34:51,858
Who am I to you, George?
673
00:34:52,442 --> 00:34:53,568
Am I your girlfriend?
674
00:34:54,069 --> 00:34:55,362
Am I somebody you mess around with?
675
00:34:56,530 --> 00:34:57,739
Do you even know?
676
00:35:00,742 --> 00:35:02,244
Well, guess what?
677
00:35:03,870 --> 00:35:05,831
Now you don't have to bother
figuring it out.
678
00:35:09,918 --> 00:35:11,294
[Bailey] How's he doing, Mrs. Sullivan?
679
00:35:11,378 --> 00:35:13,505
We're just getting
an update now, Dr. Bailey.
680
00:35:15,423 --> 00:35:16,758
The surgery went well.
681
00:35:16,842 --> 00:35:20,095
We removed the necrotic tissue,
applied the live cells and,
682
00:35:20,178 --> 00:35:22,389
if his body responds,
in three or four weeks...
683
00:35:22,514 --> 00:35:23,557
He'll have his face back?
684
00:35:25,392 --> 00:35:26,852
Mr. and Mrs. Sullivan,
685
00:35:27,060 --> 00:35:30,105
your face may never be
exactly what it was.
686
00:35:30,647 --> 00:35:33,275
Even if everything goes perfectly well,
there will be scarring.
687
00:35:33,358 --> 00:35:34,734
But he's a salesman.
688
00:35:36,319 --> 00:35:38,113
He has such a nice face.
689
00:35:46,288 --> 00:35:49,666
You have an incredible wife, Mr. Sullivan,
690
00:35:49,749 --> 00:35:53,628
and a half a dozen car salesmen
in the lobby waiting to visit you.
691
00:35:54,129 --> 00:35:56,047
Your face may be different,
692
00:35:56,131 --> 00:35:58,258
but you know as well as I do
693
00:35:58,341 --> 00:36:00,176
it's not about what you look like,
694
00:36:00,260 --> 00:36:03,471
or your job, or how successful you are.
695
00:36:03,555 --> 00:36:07,517
It's about having people in your life
that you love
696
00:36:07,601 --> 00:36:09,269
and who love you.
697
00:36:11,521 --> 00:36:13,273
That's all that matters.
698
00:36:19,821 --> 00:36:22,157
[Finn and Meredith chuckle]
699
00:36:22,407 --> 00:36:23,533
How you feeling?
700
00:36:23,783 --> 00:36:25,660
[sighs] Mortified.
701
00:36:26,077 --> 00:36:28,705
I was just explaining
the Meredith-on-morphine experience.
702
00:36:29,331 --> 00:36:31,082
- You don't remember.
- Was it memorable?
703
00:36:33,376 --> 00:36:34,419
I'll let Finn tell you. I'll come back.
704
00:36:34,502 --> 00:36:38,298
Actually, I've just been sent on a mission
to get the patient's ice chips.
705
00:36:38,381 --> 00:36:39,299
Be right back.
706
00:36:41,968 --> 00:36:44,095
How badly did I embarrass myself?
707
00:36:46,389 --> 00:36:47,265
What?
708
00:36:57,275 --> 00:37:00,236
You deserve to be with somebody
who makes you happy.
709
00:37:00,779 --> 00:37:02,656
Somebody who's not
going to complicate your life.
710
00:37:03,823 --> 00:37:05,533
Somebody who won't hurt you.
711
00:37:16,002 --> 00:37:18,463
He's a better guy, Meredith.
712
00:37:19,756 --> 00:37:21,007
Finn's the better guy.
713
00:37:24,260 --> 00:37:25,470
Derek.
714
00:37:28,306 --> 00:37:29,307
I'm walking away.
715
00:37:53,248 --> 00:37:54,541
He left a message.
716
00:37:55,625 --> 00:37:57,794
Denny left a message
for his parents the night...
717
00:38:01,381 --> 00:38:04,801
His father gave me
the number and the code, but...
718
00:38:08,430 --> 00:38:09,973
I just couldn't do it alone.
719
00:38:19,774 --> 00:38:22,193
Addison? Can we talk?
720
00:38:22,277 --> 00:38:23,486
I don't want you here, Mark.
721
00:38:24,738 --> 00:38:26,948
I think I've made that
abundantly clear, so...
722
00:38:28,158 --> 00:38:32,328
if you insist on staying,
just... know that we're co-workers
723
00:38:32,912 --> 00:38:34,372
and nothing more.
724
00:38:34,748 --> 00:38:37,500
♪ You said ♪
725
00:38:37,834 --> 00:38:39,002
Karev.
726
00:38:40,128 --> 00:38:43,006
As of right now,
you're officially off my service.
727
00:38:43,506 --> 00:38:44,924
But for what it's worth,
728
00:38:45,675 --> 00:38:46,968
I think you're gonna miss me.
729
00:38:48,386 --> 00:38:50,305
[cellphone ringing]
730
00:38:50,388 --> 00:38:52,223
[Denny Sr. on answering machine]
Hello, you've reached the Duquettes.
731
00:38:52,307 --> 00:38:54,350
[phone keypad beeping]
732
00:38:56,644 --> 00:38:59,189
[Denny on answering machine]
Dad, Mom, it's me.
733
00:38:59,689 --> 00:39:04,360
I'm calling from Seattle Grace Hospital
where the... the beautiful, talented
734
00:39:04,444 --> 00:39:07,447
and incredibly stubborn
Dr. Isobel Stevens has...
735
00:39:08,114 --> 00:39:11,618
Well, she's just given me a brand-new
heart and promised to marry me.
736
00:39:13,119 --> 00:39:15,330
I know we've had our differences
737
00:39:15,622 --> 00:39:18,083
and I'm sorry we've been out of touch.
738
00:39:19,417 --> 00:39:20,919
More chicken surgery?
739
00:39:22,295 --> 00:39:23,963
I'm making you dinner.
740
00:39:24,547 --> 00:39:26,257
[Denny continues]
Believe it or not, I was...
741
00:39:26,674 --> 00:39:28,676
I was trying to make everything better.
742
00:39:29,260 --> 00:39:30,595
I know you're angry.
743
00:39:30,970 --> 00:39:32,680
And I hope you'll forgive me.
744
00:39:33,598 --> 00:39:37,352
As it turns out,
sometimes you have to do the wrong thing.
745
00:39:38,561 --> 00:39:39,938
McSteamy, right?
746
00:39:41,397 --> 00:39:43,149
You must be a friend of Meredith's.
747
00:39:43,274 --> 00:39:46,486
Not really. Dr. Torres. Callie.
748
00:39:47,028 --> 00:39:48,279
Mark Sloan.
749
00:39:50,198 --> 00:39:51,366
Bad day?
750
00:39:53,493 --> 00:39:55,912
You could say that. You?
751
00:39:55,995 --> 00:39:57,163
Oh, yeah.
752
00:39:58,957 --> 00:40:01,417
So, what have you heard about me exactly?
753
00:40:02,252 --> 00:40:06,464
Mostly things that involve
the words "dirty" and "bad."
754
00:40:07,632 --> 00:40:08,883
Right.
755
00:40:11,553 --> 00:40:14,597
I guess there really is
no starting over, is there?
756
00:40:17,142 --> 00:40:18,434
[sighs]
757
00:40:19,477 --> 00:40:21,271
Can I buy you a drink, Callie?
758
00:40:31,447 --> 00:40:35,034
Only if you have it delivered to my
hotel room because I'm off to bed.
759
00:40:40,165 --> 00:40:42,750
[Denny continues] Sometimes you haveto make a big mistake...
760
00:40:42,834 --> 00:40:43,835
You coming?
761
00:40:46,754 --> 00:40:48,798
[Denny] ...to figure outhow to make things right.
762
00:40:48,882 --> 00:40:52,635
So, what time do they let us visitors
start visiting in the morning?
763
00:40:56,764 --> 00:40:58,141
You shouldn't do that.
764
00:40:58,224 --> 00:40:59,475
I don't mind.
765
00:41:00,310 --> 00:41:01,311
No, Finn.
766
00:41:01,394 --> 00:41:04,731
[inhales] Really, you shouldn't do that.
767
00:41:10,862 --> 00:41:12,447
[sighs]
768
00:41:15,867 --> 00:41:17,660
- [Meredith exhales]
- So it's Derek.
769
00:41:18,077 --> 00:41:19,495
I'm sorry.
770
00:41:24,918 --> 00:41:27,420
[exhales] Can I ask why?
771
00:41:27,670 --> 00:41:30,173
You are a great guy.
772
00:41:30,256 --> 00:41:32,258
You're a wonderful guy.
773
00:41:32,342 --> 00:41:35,803
[inhales] And you may even be
the better guy.
774
00:41:36,512 --> 00:41:37,889
[inhales] But...
775
00:41:38,389 --> 00:41:39,390
He's the one.
776
00:41:39,474 --> 00:41:41,184
And I wish he wasn't.
777
00:41:45,063 --> 00:41:46,356
He's gonna hurt you again.
778
00:41:49,317 --> 00:41:52,237
And when he does, I won't be here.
779
00:41:58,326 --> 00:42:00,161
[Denny] Mistakes are painful.
780
00:42:01,537 --> 00:42:02,997
Take care of yourself, Meredith.
781
00:42:03,373 --> 00:42:07,210
[Denny] But they're the only wayto find out who you really are.
782
00:42:08,169 --> 00:42:09,796
I know who I am now.
783
00:42:10,964 --> 00:42:12,423
I know what I want.
784
00:42:12,966 --> 00:42:14,592
I've got the love of my life,
785
00:42:15,927 --> 00:42:17,136
a new heart,
786
00:42:17,637 --> 00:42:20,098
and I want you guys to get
on the next plane out here
787
00:42:20,932 --> 00:42:22,267
and meet my girl.
788
00:42:25,979 --> 00:42:27,772
Everything's going to be different now.
789
00:42:30,483 --> 00:42:33,278
I promise, from here on out,
790
00:42:34,070 --> 00:42:35,905
nothing's ever gonna be the same.
791
00:42:37,073 --> 00:42:39,367
I love you. Bye.
60134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.