Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,566 --> 00:01:52,874
Lascia stare!
2
00:02:01,000 --> 00:02:02,790
Vai, vai!
3
00:02:05,000 --> 00:02:06,790
Maledetto!
4
00:02:20,583 --> 00:02:23,874
Buongiorno,
mi chiamo Domenico Buonocore
5
00:02:24,125 --> 00:02:27,290
e questo � il mio paese:
Pietramezzana.
6
00:02:29,833 --> 00:02:34,040
Oggi � cos�,
ma una volta era diverso.
7
00:02:37,583 --> 00:02:43,332
Prima c'era il lavoro,
era faticoso ma ci accontentavamo.
8
00:03:02,291 --> 00:03:06,457
Poi un giorno hanno chiuso
la miniera e tutto � cambiato.
9
00:03:06,666 --> 00:03:12,707
La maggior parte della gente
� andata via, ma i 120 rimasti
10
00:03:12,916 --> 00:03:17,749
possono contare sulla cassa
integrazione... finch� dura.
11
00:03:18,000 --> 00:03:21,999
- Buongiorno. - Li prendi tutti?
Non vuoi investire?
12
00:03:22,166 --> 00:03:24,832
Dammi la ricevuta.
13
00:03:26,125 --> 00:03:28,915
Stai bene, Bancomat!
14
00:03:29,125 --> 00:03:33,207
- Non prendertela, sono ignoranti.
- Non � per come mi ha chiamato...
15
00:03:33,416 --> 00:03:37,457
- No! - Non sono permaloso.
- Certo...
16
00:03:37,666 --> 00:03:42,374
- Per� si possono fare grandi affari
investendo nei prodotti bancari. - S�.
17
00:03:45,000 --> 00:03:48,624
Ciao, Bancomat... Nicola.
18
00:03:51,458 --> 00:03:56,165
Ciao, Nicola. Questa � la mia
e questa � quella del signor Pace.
19
00:03:56,375 --> 00:04:00,457
- Questa cosa non si pu� fare.
- Perch� no? - Non si pu�.
20
00:04:00,666 --> 00:04:02,749
- Devi farlo.
- � fuori legge.
21
00:04:03,000 --> 00:04:06,915
Devo farti vedere la delega del
signor Pace? Un suo documento?
22
00:04:07,125 --> 00:04:10,124
Non urlare.
23
00:04:11,916 --> 00:04:15,415
- Ogni mese, la stessa storia.
- Ecco qua.
24
00:04:15,625 --> 00:04:18,124
- Ciao.
- Buongiorno.
25
00:04:24,125 --> 00:04:28,249
Ciao, Domenico.
Ho parlato con mio fratello.
26
00:04:28,500 --> 00:04:33,540
- Ci sarebbe un lavoro in citt�.
- Rosaria, non vado via da qui.
27
00:04:33,750 --> 00:04:38,874
Passi la vita al bar a parlare
di quando lavoravi in miniera
28
00:04:39,083 --> 00:04:42,207
e intanto il tetto sta per cedere.
29
00:04:42,416 --> 00:04:47,290
- Tanto noi prendiamo due assegni!
- Ancora con questa storia?
30
00:04:47,500 --> 00:04:51,290
Pace mi chiese di ritirare
i soldi al posto suo.
31
00:04:51,500 --> 00:04:55,665
- Firm� lui la delega.
- Ma oramai Pace � morto.
32
00:04:55,875 --> 00:04:58,999
All'INPS risulta ancora vivo.
33
00:05:05,583 --> 00:05:12,165
Non voglio andare in citt�.
Lasciami vivere come voglio.
34
00:05:12,375 --> 00:05:16,707
Domenico, il lavoro � per me.
35
00:05:22,291 --> 00:05:24,999
Allora, auguri.
36
00:05:45,625 --> 00:05:49,499
Quando � Nicola a suonare le campane,
non viene nessuno. Come lo capiscono?
37
00:05:49,708 --> 00:05:54,624
- Saranno tutti bloccati
nel traffico. - Da anni!
38
00:05:54,833 --> 00:05:57,707
Questa sarebbe una riunione di paese.
39
00:05:57,916 --> 00:06:01,040
Invece sembra
una riunione di condominio!
40
00:06:01,250 --> 00:06:05,415
Perch� quei signori della fabbrica
si interessano al mio terreno?
41
00:06:05,625 --> 00:06:09,790
Vogliono mettere qui la fabbrica
per via dell'esenzione fiscale.
42
00:06:10,000 --> 00:06:13,915
Noi non siamo un paradiso fiscale.
43
00:06:14,125 --> 00:06:18,290
- Non � questo il problema...
- Non dovevi dare l'esenzione.
44
00:06:18,500 --> 00:06:21,624
Bastava offrire
qualcosa in meno di Cipro.
45
00:06:21,833 --> 00:06:27,832
Io volevo accecarli,
per fargli scegliere il nostro paese.
46
00:06:28,041 --> 00:06:31,874
- Esenzione per quanto tempo?
- Per sempre.
47
00:06:32,083 --> 00:06:35,457
- Non � questo il problema.
- E qual �?
48
00:06:35,666 --> 00:06:41,332
Ci vogliono almeno 200 abitanti
e noi siamo meno della met�.
49
00:06:41,541 --> 00:06:46,707
Questo si risolve facilmente.
Con tutta la gente che � andata via,
50
00:06:46,916 --> 00:06:50,999
basta imbrogliare un po'.
Non verranno mica a contarci.
51
00:06:51,208 --> 00:06:54,874
- Chi fa questi conti?
- La Guardia di Finanza.
52
00:06:55,083 --> 00:06:58,915
Per l'assicurazione
serve un dottore che risieda qui.
53
00:06:59,125 --> 00:07:03,332
Sono nove anni
che cerchiamo un medico.
54
00:07:03,541 --> 00:07:07,415
Troviamolo, cos�
non dovremo cercarlo pi�.
55
00:07:07,625 --> 00:07:12,124
Sindaco, troveremo un dottore
che voglia abitare qui, no?
56
00:07:15,375 --> 00:07:19,207
Consolino, non vada via.
57
00:07:29,291 --> 00:07:32,874
Una volta sola...
58
00:07:33,083 --> 00:07:37,040
Scusate.
Tieni il resto. Buonasera.
59
00:07:42,833 --> 00:07:48,915
Anna, portaci un altro
fiasco di vino. Offro io!
60
00:07:49,166 --> 00:07:54,790
- Divorzio e sposo te.
- Sei vecchio per me, Michele.
61
00:07:55,916 --> 00:07:59,707
Per� porta altro vino.
62
00:08:08,333 --> 00:08:09,915
Oddio!
63
00:08:17,283 --> 00:08:20,740
Cosa fai, Teresa?
64
00:08:23,791 --> 00:08:25,415
Domenico...
65
00:08:32,458 --> 00:08:36,540
- Sindaco, dove vai?
- In vacanza...
66
00:08:36,750 --> 00:08:40,624
In vacanza? E porti i mobili?
67
00:08:40,833 --> 00:08:44,540
Ho trovato un lavoro
ben pagato in citt�.
68
00:08:44,750 --> 00:08:49,832
A mia figlia serve
l'apparecchio per i denti.
69
00:08:50,041 --> 00:08:52,082
Fai vedere i denti.
70
00:08:55,250 --> 00:09:00,374
- Sono come quelli di sua madre.
- Grazie tante!
71
00:09:00,583 --> 00:09:04,582
- Volevo solo dire...
- Che sono brutta, vero?
72
00:09:04,791 --> 00:09:08,499
- Franca!
- E se le venisse il tuo naso?
73
00:09:08,708 --> 00:09:12,415
Vedi? Io non ho pi� autorit�.
74
00:09:13,416 --> 00:09:16,249
E la fabbrica?
75
00:09:25,916 --> 00:09:29,457
- Ti serve aiuto?
- No, grazie.
76
00:09:33,333 --> 00:09:35,915
Buona fortuna.
77
00:09:56,916 --> 00:10:00,665
Cosa rispondo a mio fratello?
78
00:10:05,250 --> 00:10:08,374
Digli che apriamo una fabbrica.
79
00:10:17,225 --> 00:10:22,207
Celestino, manda questa
a tutti i medici italiani.
80
00:10:25,583 --> 00:10:28,707
- Proprio a tutti.
- Va bene.
81
00:10:35,333 --> 00:10:38,040
Quanto tempo ti serve?
82
00:10:38,875 --> 00:10:43,332
- Serve altro?
- No.
83
00:10:43,541 --> 00:10:47,374
Te l'avevo detto
che Celestino � bravo.
84
00:11:05,000 --> 00:11:07,499
Ti � arrivata una e-mail.
85
00:11:09,291 --> 00:11:14,582
"Egregio dottore, nello scenario
magnifico di Pietramezzana,
86
00:11:14,791 --> 00:11:18,999
le proponiamo
un posto come medico condotto."
87
00:11:19,208 --> 00:11:23,457
Pietramezzana
� pi� bella di Cortina!
88
00:11:23,666 --> 00:11:26,832
C'� anche un disegno.
89
00:11:27,041 --> 00:11:32,207
� uno di quei posti dove c'�
aria buona e si mungono le vacche.
90
00:11:32,416 --> 00:11:36,499
Invece noi stiamo qui
a fare le tette finte.
91
00:11:36,708 --> 00:11:40,665
Ora gli scrivo
che accetti il posto.
92
00:11:40,875 --> 00:11:43,999
- Fammi vedere la foto.
- Eccola.
93
00:11:44,208 --> 00:11:47,499
Forse in un'altra vita!
94
00:11:47,708 --> 00:11:51,040
Perch� l'hai cancellata?
Ci volevo andare io!
95
00:11:55,666 --> 00:11:59,582
Buongiorno, Caterina, c'� Celestino?
96
00:11:59,791 --> 00:12:02,999
Non sono arrivate e-mail di risposta.
97
00:12:06,625 --> 00:12:08,624
Buongiorno.
98
00:12:12,458 --> 00:12:14,540
Ciao, Domenico.
99
00:12:15,000 --> 00:12:17,874
Allora? Il medico?
100
00:12:21,500 --> 00:12:24,332
Nessuna novit�?
101
00:12:25,666 --> 00:12:27,749
Mi dispiace.
102
00:12:38,500 --> 00:12:42,665
Se vado a vivere in citt�,
tu mi vieni a trovare?
103
00:12:44,125 --> 00:12:48,790
- No.
- Come? Neanche una volta?
104
00:12:50,375 --> 00:12:54,540
- Smettila!
- Non sto scherzando.
105
00:12:54,750 --> 00:12:58,874
Rosaria ha trovato
un buon posto di lavoro in citt�.
106
00:13:02,541 --> 00:13:05,790
- Scordatelo.
- Basta prendere il pullman.
107
00:13:06,000 --> 00:13:08,457
- Non so dove si prende.
- E il treno?
108
00:13:08,666 --> 00:13:11,124
Non l'ho mai visto.
109
00:13:11,500 --> 00:13:16,207
Michele,
ci sei mai stato in citt�?
110
00:13:18,291 --> 00:13:22,082
- No.
- Non sei mai stato in citt�?
111
00:13:23,916 --> 00:13:26,457
Mai.
112
00:13:26,666 --> 00:13:30,832
- Cosa c'� di strano?
- Niente.
113
00:13:41,750 --> 00:13:44,874
- Patente e libretto.
- Buonasera.
114
00:13:45,083 --> 00:13:49,332
Sono un medico, correvo perch�
ho ricevuto una chiamata urgente.
115
00:13:49,541 --> 00:13:53,999
- Da dove viene?
- Da una partita di cricket.
116
00:13:54,208 --> 00:13:57,665
- Documenti.
- Ha capito che � un medico?
117
00:13:57,875 --> 00:14:01,040
Stiamo facendo tardi per causa sua.
118
00:14:01,250 --> 00:14:04,707
Pensi a fermare i delinquenti,
piuttosto.
119
00:14:04,916 --> 00:14:10,832
- Amore, stai calma.
- Questo � un abuso di potere.
120
00:14:11,041 --> 00:14:14,624
- Rispondigli. - Mi dia
i documenti anche lei, signorina.
121
00:14:14,833 --> 00:14:17,999
Certo. Glieli do subito.
122
00:14:18,166 --> 00:14:22,457
- Daglieli.
- � una questione grave.
123
00:14:22,666 --> 00:14:27,165
Ci lasci andare.
Tu cerca di stare calma.
124
00:14:28,583 --> 00:14:32,040
Questa cos'�? � sua?
125
00:14:33,458 --> 00:14:36,540
Di cosa si tratta?
126
00:14:43,291 --> 00:14:47,415
Sono un chirurgo estetico.
127
00:14:47,625 --> 00:14:51,582
Potrei fare qualcosa
per sua moglie...
128
00:14:51,791 --> 00:14:56,540
Potrei farle un bellissimo seno.
Magari lo ha gi�, per�...
129
00:14:56,750 --> 00:15:00,915
Oppure un culo
come quello delle brasiliane.
130
00:15:01,125 --> 00:15:06,707
Altrimenti potrei
migliorare il suo naso...
131
00:15:07,583 --> 00:15:13,249
- Cos� lei � un dottore...
- S�, chirurgo estetico.
132
00:15:16,041 --> 00:15:18,124
Scendi, Michele, � inutile.
133
00:15:42,750 --> 00:15:45,874
Quando sentite la campana,
134
00:15:46,083 --> 00:15:51,499
vuol dire che c'�
una riunione di paese.
135
00:15:51,708 --> 00:15:56,915
E voi dovete partecipare
alle riunioni di paese!
136
00:15:57,125 --> 00:16:01,040
Un dottore verr� a Pietramezzana.
137
00:16:02,458 --> 00:16:07,374
Per un mese.
Aspettate, non andate via.
138
00:16:07,583 --> 00:16:10,790
Abbiamo solo un mese
139
00:16:11,000 --> 00:16:17,082
per convincere il dottore
a firmare un contratto.
140
00:16:17,291 --> 00:16:21,874
Se il dottore firmer�,
noi potremo avere un lavoro vero
141
00:16:22,083 --> 00:16:26,082
per noi e i nostri figli.
142
00:16:26,291 --> 00:16:29,707
E potremo continuare a vivere qui.
143
00:16:30,791 --> 00:16:37,124
L'elemosina che ci fa il governo
ci ha rovinato la vita.
144
00:16:37,333 --> 00:16:41,290
Ci sentiamo delle nullit�.
145
00:16:41,500 --> 00:16:47,332
Al mattino vogliamo andare
al lavoro, invece di non fare niente.
146
00:16:49,625 --> 00:16:53,374
Chi vuole vivere qui?
147
00:16:57,000 --> 00:16:59,790
Forza!
148
00:17:00,000 --> 00:17:02,999
- Andiamo.
- Forza!
149
00:17:03,916 --> 00:17:08,749
Dobbiamo fare in modo
che il dottor Gianluca Terragni
150
00:17:09,000 --> 00:17:13,915
si innamori di Pietramezzana.
151
00:17:14,125 --> 00:17:16,624
Bravo, Domenico!
152
00:17:22,541 --> 00:17:25,290
Punto primo.
153
00:17:25,500 --> 00:17:29,082
Quando il dottore verr� qui
154
00:17:29,291 --> 00:17:33,415
dobbiamo accecarlo.
- Accendiamo tutti i lampioni.
155
00:17:33,625 --> 00:17:37,707
- Cosa dici?
- Tutto dovr� brillare.
156
00:17:37,916 --> 00:17:42,040
Dobbiamo pulire il paese.
157
00:17:45,666 --> 00:17:51,124
- Punto secondo. - Qual �?
- Punto secondo...
158
00:17:51,333 --> 00:17:56,999
Se trovasse spesso del denaro a
terra penserebbe che siamo ricchi.
159
00:17:57,166 --> 00:18:01,332
- Quanto denaro?
- Anche pochi spiccioli.
160
00:18:01,541 --> 00:18:06,540
- � una cosa che mette buonumore.
- Te ne occupi tu? - S�.
161
00:18:06,750 --> 00:18:10,874
- Soldi.
- Punto terzo.
162
00:18:11,750 --> 00:18:15,832
- Dove dorme?
- Ci vorrebbe un albergo.
163
00:18:16,041 --> 00:18:20,457
- Il pi� vicino dista 40 km.
- Star� a casa mia.
164
00:18:20,666 --> 00:18:24,665
- Con quell'arredamento?
- Cos'ha che non va?
165
00:18:24,875 --> 00:18:28,915
- � fuori moda. - Tu conosci
i gusti di questo dottore? - Tu s�?
166
00:18:29,125 --> 00:18:33,457
- No.
- Chi li conosce? - Chi?
167
00:18:38,208 --> 00:18:41,040
Questo � Gianluca Terragni?
168
00:18:41,250 --> 00:18:44,449
S�, � il suo profilo Facebook.
169
00:18:44,658 --> 00:18:48,874
- Che profilo da fesso!
- No...
170
00:18:49,083 --> 00:18:51,999
Si tratta di un social network.
171
00:18:53,041 --> 00:18:57,332
- Ha accettato la mia amicizia.
- In maniera disinteressata?
172
00:18:57,541 --> 00:19:01,207
- S�. - Che gusti!
- Ci sono altre foto?
173
00:19:01,416 --> 00:19:06,040
- Cos'� questa roba?
- Fa il chirurgo plastico.
174
00:19:06,250 --> 00:19:09,999
- Chi? - Lui?
- � un chirurgo plastico?
175
00:19:10,208 --> 00:19:13,457
- S�.
- Interessante. - Cos'� questo?
176
00:19:13,666 --> 00:19:19,207
- � appassionato di "cricet".
- Gli troveremo due criceti.
177
00:19:19,416 --> 00:19:23,790
Il cricket � uno sport!
I criceti non c'entrano niente.
178
00:19:24,000 --> 00:19:28,874
- Domenico, stai scrivendo?
- S�, ho scritto.
179
00:19:29,083 --> 00:19:35,207
- Ecco il campo da cricket.
- Pensavo fosse un disco.
180
00:19:35,416 --> 00:19:40,665
- Questa � la mazza.
- Un pezzo di remo.
181
00:19:40,875 --> 00:19:45,624
- Questa � la divisa.
- Bianca. - Ha un casco.
182
00:19:45,833 --> 00:19:49,999
- Di quelli ne abbiamo tanti.
- Ecco il regolamento.
183
00:19:50,166 --> 00:19:54,332
- Lo stampo?
- S�. - Stampa.
184
00:20:30,083 --> 00:20:34,624
- Eccomi.
- Come va fatto questo?
185
00:20:34,833 --> 00:20:39,665
Dammi questo pallone.
Devi giocare a cricket.
186
00:20:51,666 --> 00:20:54,790
- Ecco.
- Cos'�?
187
00:20:55,000 --> 00:20:58,124
La centrale
di comunicazione della miniera.
188
00:20:58,333 --> 00:21:03,124
- L'ha fatta Guglielmo Marconi?
- Basta pulirla e torna nuova.
189
00:21:03,333 --> 00:21:06,624
Quanto pesa! Aiutami.
190
00:21:06,833 --> 00:21:12,915
Mettiamo un microfono
nel telefono di casa e lo spiamo.
191
00:21:13,125 --> 00:21:18,749
- Chi? - Il dottore. - Se ci scopre,
ci arrestano. - Porti sfortuna!
192
00:21:19,000 --> 00:21:22,124
Stai facendo una tragedia.
193
00:21:22,333 --> 00:21:26,874
Staremo un mese
nella nostra tenuta di campagna.
194
00:21:27,083 --> 00:21:31,332
Tu sei impazzito.
Un estraneo in casa nostra?
195
00:21:31,541 --> 00:21:36,999
- � il medico del paese.
- Io sono in ottima salute.
196
00:21:37,208 --> 00:21:42,874
- Per ora... Ma potresti
averne bisogno. - Anche tu.
197
00:21:43,083 --> 00:21:48,457
Si tratta di un piccolo sacrificio
per il bene del paese.
198
00:21:48,666 --> 00:21:52,290
- Cosa me ne importa a me?
- Calmati.
199
00:21:52,500 --> 00:21:57,749
- Me ne vado da nostra figlia.
Ti ricordi di lei? - Certo.
200
00:21:58,000 --> 00:22:02,374
- Mi lasci da solo?
- Col cane.
201
00:22:02,583 --> 00:22:08,915
- Tu, lui e i croccantini.
- Gradisci? - Fai lo spiritoso?
202
00:22:10,125 --> 00:22:16,207
Prima di andare via, copri i mobili,
altrimenti saranno fatti tuoi!
203
00:22:29,541 --> 00:22:34,332
Per quanto riguarda le divise,
possiamo migliorare.
204
00:22:35,375 --> 00:22:39,540
- Avete letto le istruzioni?
- S�. - S�.
205
00:22:39,750 --> 00:22:43,665
Cominciamo. Andate in campo.
206
00:22:43,875 --> 00:22:47,832
Con calma. Ragionate.
207
00:22:48,041 --> 00:22:52,290
- I bassi davanti e gli alti dietro.
- Mettete il casco.
208
00:22:52,500 --> 00:22:55,499
Avanti. Sparpagliatevi.
209
00:22:55,708 --> 00:22:58,624
Restiamo concentrati.
210
00:22:58,833 --> 00:23:02,915
Possiamo farcela.
Leggiamo le istruzioni.
211
00:23:03,125 --> 00:23:07,290
- Sono in inglese.
- Guardiamo le posizioni.
212
00:23:07,500 --> 00:23:11,457
Basta disporci sul campo
come � indicato qui.
213
00:23:11,666 --> 00:23:14,457
Poi cerchiamo di capire cosa fare.
214
00:23:14,666 --> 00:23:17,207
Se ci impegniamo,
215
00:23:17,416 --> 00:23:23,790
se guardiamo
il compagno che ci sta di fianco
216
00:23:24,000 --> 00:23:29,082
e prendiamo forza dal suo sguardo,
217
00:23:29,291 --> 00:23:34,832
ce la faremo,
perch� siamo una bella squadra!
218
00:23:35,041 --> 00:23:38,749
S�! Urlate con me!
219
00:23:51,250 --> 00:23:55,040
Basta. Questa parte l'abbiamo capita.
220
00:23:55,250 --> 00:23:58,457
- Adesso facciamo...
- No. - No.
221
00:23:58,666 --> 00:24:03,624
Domenico! Domenico!
222
00:24:37,541 --> 00:24:41,332
Io vado. Ciao.
223
00:24:44,416 --> 00:24:46,707
- Cosa c'�?
- � stretto.
224
00:24:46,916 --> 00:24:50,749
L'ultima volta, l'ho messo 20 anni fa
al matrimonio di mio fratello.
225
00:24:51,000 --> 00:24:54,374
Con gli anni il tessuto si restringe.
226
00:24:54,583 --> 00:24:56,749
La giacca...
227
00:24:57,375 --> 00:25:00,249
- Non riesco a chiuderla.
- Aspetta.
228
00:25:03,416 --> 00:25:08,832
Che fai? La naftalina
mi d� fastidio. Stai ferma.
229
00:25:11,833 --> 00:25:15,999
Come sei bello! Sembri Berlusconi.
230
00:25:18,708 --> 00:25:24,999
Non posso creare un milione
di posti di lavoro, ma forse 50...
231
00:26:06,500 --> 00:26:11,415
Sono Domenico Buonocore,
il sindaco del paese. Benvenuto.
232
00:26:11,625 --> 00:26:14,749
- Grazie. - La aiuto?
- S�, grazie.
233
00:26:15,000 --> 00:26:18,582
- Questa la prendo io.
- Come preferisce.
234
00:26:18,791 --> 00:26:22,707
- Venga. - Attraversare
� pericoloso? - No.
235
00:26:31,458 --> 00:26:35,124
Presto saremo arrivati.
236
00:26:41,416 --> 00:26:45,790
Le nostre Dolomiti.
Pietre millenarie.
237
00:27:12,750 --> 00:27:17,457
Da 60 anni abito qui e non � mai
accaduta una cosa simile.
238
00:27:18,250 --> 00:27:22,290
- Ha piovuto molto?
- No. Sono gli stambecchi.
239
00:27:22,500 --> 00:27:27,540
Sono carini ma non fanno
che riprodursi, e poi...
240
00:27:27,750 --> 00:27:32,832
Ci sar� un pronto intervento...
Il telefono non prende.
241
00:27:33,041 --> 00:27:35,874
Va e viene.
242
00:27:36,083 --> 00:27:40,665
- E allora?
- C'� la direttissima.
243
00:27:52,541 --> 00:27:55,915
Stanno prendendo la teleferica.
244
00:27:56,166 --> 00:28:00,832
- Madonna! - Doveva vederci
da lontano, non da vicino.
245
00:28:01,041 --> 00:28:07,665
- Lo so. - Se ci vede da vicino,
capir� che non sappiamo giocare.
246
00:28:07,875 --> 00:28:12,582
- Le valigie? - Le mandiamo dopo.
- Anche la bicicletta? - S�.
247
00:28:14,916 --> 00:28:17,415
Salgo qua?
248
00:28:23,500 --> 00:28:26,749
Manteniamo la calma. Sparpagliatevi.
249
00:28:27,000 --> 00:28:29,040
Si tenga forte.
250
00:28:30,416 --> 00:28:33,540
- � pericoloso?
- Relativamente.
251
00:29:39,000 --> 00:29:41,874
Dottore!
252
00:30:02,500 --> 00:30:06,665
- Dove sono?
- Benvenuto a Pietramezzana.
253
00:30:07,875 --> 00:30:11,999
- E il sindaco?
- Eccomi. - Lasciami.
254
00:30:12,166 --> 00:30:16,540
- Cosa � successo?
- � svenuto. - Lasciami!
255
00:30:16,750 --> 00:30:20,832
- Lascialo.
- Le valigie? - Eccole.
256
00:30:21,583 --> 00:30:25,290
- Che c'�?
- La giacca. - Eccola.
257
00:30:25,500 --> 00:30:31,457
- La bicicletta? - Andiamo
a prenderla dopo. - No.
258
00:30:31,666 --> 00:30:35,665
- Lasciami. - Lascialo.
- Me ne hanno rubate gi� due!
259
00:30:35,875 --> 00:30:39,915
Qui nessuno ruba niente.
260
00:30:40,125 --> 00:30:43,999
- � un modello...
- Venite qui.
261
00:30:44,208 --> 00:30:49,499
- Andiamo.
- Stanno giocando a cricket?
262
00:30:49,708 --> 00:30:54,332
- S�, � una vecchia tradizione.
- � il mio sport preferito. - S�?
263
00:30:54,541 --> 00:30:58,915
� molto popolare in India,
non pensavo anche qua.
264
00:30:59,125 --> 00:31:03,707
- Ci sono stati gli indiani qui.
- Qui? - Durante la guerra.
265
00:31:03,916 --> 00:31:07,999
- Alcune truppe hanno...
- Non lo sapevo.
266
00:31:08,208 --> 00:31:11,665
Non ho mai visto una squadra
giocare cos� in difesa.
267
00:31:11,875 --> 00:31:16,832
- Forse vogliono proteggere...
- Troppo in difesa?
268
00:31:17,041 --> 00:31:22,999
- Lo dico sempre. - � una scelta
coraggiosa per dei dilettanti.
269
00:31:26,708 --> 00:31:31,624
- Andiamo a vedere.
- No. - Solo una manche!
270
00:31:31,833 --> 00:31:36,832
Il dottore sar� qui entro due minuti.
271
00:31:37,041 --> 00:31:42,499
- � uno sport pi� civile del
calcio. - Noi odiamo il calcio.
272
00:31:42,708 --> 00:31:45,499
Facciamo una brutta figura.
273
00:32:13,833 --> 00:32:16,082
Cosa succede?
274
00:32:20,416 --> 00:32:22,499
Bello.
275
00:32:25,125 --> 00:32:29,207
- Hanno vinto entrambe le
squadre? - No, ma sono sportivi.
276
00:32:29,416 --> 00:32:33,915
- Quando c'� la prossima partita?
- � finito il campionato.
277
00:32:34,125 --> 00:32:36,082
Che sfortuna!
278
00:32:39,333 --> 00:32:42,915
Andiamo,
prima che le rubino la bicicletta.
279
00:32:43,166 --> 00:32:48,582
- Ha detto che qui non ci sono furti.
- � meglio non rischiare.
280
00:32:49,750 --> 00:32:55,374
Eccoci. Questa era la camera da letto
del dottor Patern�,
281
00:32:55,583 --> 00:33:00,790
il medico del paese.
Era disponibile ad ogni ora.
282
00:33:01,000 --> 00:33:04,999
Aveva fatto costruire questa porta
perch� cos�,
283
00:33:05,166 --> 00:33:09,332
quando c'era bisogno di lui di notte,
284
00:33:09,541 --> 00:33:14,249
bastava bussare e lui apriva subito.
285
00:33:14,458 --> 00:33:19,999
Si metteva il soprabito
e partiva con qualunque tempo,
286
00:33:20,166 --> 00:33:23,915
perfino con la neve o la grandine.
287
00:33:24,125 --> 00:33:29,374
Se dovesse aver bisogno di qualcosa,
non si faccia scrupoli.
288
00:33:29,583 --> 00:33:31,540
Arrivederci.
289
00:33:31,750 --> 00:33:34,332
Arrivederci, dottore.
290
00:33:57,166 --> 00:34:02,040
- Vieni.
- Funziona? - Non lo sappiamo.
291
00:34:02,250 --> 00:34:06,915
- Sento qualcosa. - Non sento
niente. - Alza il volume.
292
00:34:10,025 --> 00:34:11,432
� delicato!
293
00:34:11,441 --> 00:34:15,374
- Pronto?
- Amore! Come va?
294
00:34:15,583 --> 00:34:22,207
- Volevo chiamarti sul cellulare
ma non c'� campo. - Mi dispiace.
295
00:34:22,416 --> 00:34:27,124
- Non importa. - L'operazione
alla signora Cerami?
296
00:34:27,333 --> 00:34:31,790
- Era importante.
- L'ho spostata a settembre.
297
00:34:32,000 --> 00:34:36,332
Ci teneva ad avere
il seno nuovo per l'estate
298
00:34:36,541 --> 00:34:40,874
ma alla fine l'ho convinta
offrendole uno sconto.
299
00:34:41,083 --> 00:34:48,082
- Com'� il paese?
- Ma... � un buco in culo al mondo.
300
00:34:48,291 --> 00:34:51,082
Che esagerazione!
301
00:34:51,291 --> 00:34:54,915
- Che parole! - � un modo di dire.
- Non � poi cos� male.
302
00:34:55,125 --> 00:35:00,582
- E la gente? - � venuto
a prendermi un brav'uomo.
303
00:35:00,791 --> 00:35:05,624
Per� avrebbe bisogno
di alcuni interventi al viso.
304
00:35:05,833 --> 00:35:09,665
- Cosa? - Vuole rifarti
i connotati. - Perch�?
305
00:35:09,875 --> 00:35:12,374
- L'hai offeso?
- No.
306
00:35:12,583 --> 00:35:15,124
Qui giocano tutti a cricket.
307
00:35:20,683 --> 00:35:22,582
Ci ha creduto!
308
00:35:22,791 --> 00:35:26,832
- Sei contento?
- Insomma... - Povero, Fuffi!
309
00:35:27,041 --> 00:35:32,290
- Fuffi! - Che bel soprannome!
- � bello? - Mi piace.
310
00:35:32,500 --> 00:35:38,499
- Com'� la casa?
- Fammi un'altra domanda.
311
00:35:38,708 --> 00:35:43,707
- � rimasto senza parole.
- Ha chiesto un'altra domanda.
312
00:35:43,916 --> 00:35:47,249
- Descrivila.
- L'ha arredata Ray Charles!
313
00:35:47,458 --> 00:35:53,207
- Che? - Chi �?
- Un architetto.
314
00:35:53,416 --> 00:35:57,165
- � arredata male?
- No, ha un suo gusto.
315
00:35:57,375 --> 00:36:00,999
- Visto? - Bene.
- Un gusto tremendo!
316
00:36:01,166 --> 00:36:05,915
- Ha detto che � brutta.
- � una casa molto squallida.
317
00:36:06,125 --> 00:36:09,915
- Non scrivere. - Invece s�.
- C'� la foto di chi abita qua.
318
00:36:10,125 --> 00:36:12,415
Dovresti vederlo!
319
00:36:14,825 --> 00:36:18,582
- Non lo sopporto!
- Non sento pi� niente. - Cafone!
320
00:36:18,791 --> 00:36:22,415
- Amore? - Ci sei?
- Ora sento di nuovo.
321
00:36:22,625 --> 00:36:26,707
La linea va e viene.
Qui � tutto un disastro.
322
00:36:26,916 --> 00:36:32,999
- Povero Fuffi!
- Mi manca la citt�, la nostra casa.
323
00:36:33,208 --> 00:36:37,540
- Mi manchi tu, Nicole.
- � dura anche per me.
324
00:36:37,750 --> 00:36:41,999
- Vai a mangiare qualcosa.
- Sai cosa vorrei?
325
00:36:42,166 --> 00:36:47,332
- Sentiamo.
- Sushi e sashimi.
326
00:36:47,541 --> 00:36:50,082
Sushi...
327
00:36:50,291 --> 00:36:53,582
Significa "soffia e usciamo"
in dialetto.
328
00:36:53,791 --> 00:36:56,749
- Ma no!
- Soffia e usciamo.
329
00:37:12,416 --> 00:37:16,874
Sushi e sashimi!
330
00:37:17,083 --> 00:37:22,707
- Ho finito, vado. - Bella di zia,
cosa sono sushi e sashimi?
331
00:37:22,916 --> 00:37:28,915
- Come si cucinano? - Sono
rotoli di riso e pesce crudo.
332
00:37:29,125 --> 00:37:31,207
Ho capito.
333
00:37:32,583 --> 00:37:36,332
- Il vostro piano fa schifo.
- Brava.
334
00:37:40,458 --> 00:37:46,874
Gabriele, prendi il riso bollito
e i bastoncini di pesce.
335
00:37:52,291 --> 00:38:00,165
Scusi...
336
00:38:02,458 --> 00:38:05,749
- Buonasera.
- Buonasera.
337
00:38:06,000 --> 00:38:09,249
Puoi indicarmi un ristorante?
338
00:38:09,458 --> 00:38:13,624
Ce n'� uno solo. Segua la strada.
339
00:38:13,833 --> 00:38:19,040
Grazie. � difficile perdersi
in un posto cos� microscopico...
340
00:38:21,000 --> 00:38:27,290
Con tutte queste salite,
mi ricorda San Francisco!
341
00:38:29,000 --> 00:38:31,540
Belle rose.
342
00:38:35,000 --> 00:38:39,040
- Grazie e buonasera.
- Buonasera.
343
00:38:51,208 --> 00:38:54,124
Buonasera.
344
00:39:19,208 --> 00:39:24,415
- Buonasera. - Buonasera. Cosa c'�
da mangiare? Certo, non il sushi.
345
00:39:24,625 --> 00:39:26,749
Invece s�.
346
00:39:30,500 --> 00:39:34,207
Allora prendo del sushi.
347
00:39:34,416 --> 00:39:36,874
Con molta Wasabi.
348
00:39:42,458 --> 00:39:48,999
- Non avevo visto... � Tempura?
- Effettivamente...
349
00:40:33,791 --> 00:40:37,915
- Ha 14 fratelli? - S�.
- Tutti con la pressione alta?
350
00:40:38,166 --> 00:40:40,582
- S�.
- Chiss� che confusione!
351
00:40:47,041 --> 00:40:48,540
- Grazie.
- Prego.
352
00:40:48,750 --> 00:40:50,832
Tiri su una gamba.
353
00:40:52,625 --> 00:40:57,165
- Mi faceva male...
- Tutto a posto. Prego.
354
00:40:58,166 --> 00:41:01,165
- Tocchi.
- No!
355
00:41:02,416 --> 00:41:06,874
- � una salsa? Maionese?
- No, � per il prurito.
356
00:41:07,083 --> 00:41:10,040
- Grazie, "ricchione".
- Prego.
357
00:41:10,250 --> 00:41:13,124
Fuori la lingua.
358
00:41:20,208 --> 00:41:25,499
Questa � la segreteria
telefonica di Gianluca e Nicole.
359
00:41:27,008 --> 00:41:29,540
Ciao, amore, sono sempre io.
360
00:41:29,750 --> 00:41:34,665
Ho chiamato per sapere come stai.
361
00:41:34,875 --> 00:41:40,832
Ho avuto una giornata pazzesca,
piena di pazienti.
362
00:41:41,041 --> 00:41:47,999
Chiamami, altrimenti
riprovo io pi� tardi. Ti amo. Ciao.
363
00:41:49,208 --> 00:41:52,332
- Mi dai fastidio!
- Sono nervosa.
364
00:42:00,458 --> 00:42:04,457
- C'� qualcuno?
- Bravo, hai trovato la strada!
365
00:42:04,666 --> 00:42:08,457
Ciao, non ti avevo visto.
366
00:42:08,666 --> 00:42:13,290
- Leggi?
- No, guardo le figure.
367
00:42:13,500 --> 00:42:19,415
Sai arrabbiata perch� ho detto
che il paese � microscopico?
368
00:42:19,625 --> 00:42:24,207
- Vai via? Allora dico che � enorme.
- Vado via perch� ho finito il turno.
369
00:42:24,416 --> 00:42:28,332
- Lavori qui? - S�.
- Ieri c'era una signora grassa.
370
00:42:28,541 --> 00:42:32,082
- Mia zia.
- Una bella donna.
371
00:42:32,458 --> 00:42:37,665
Volevo dirti
che questo � un posto delizioso.
372
00:42:38,916 --> 00:42:42,540
All'inizio � un po' aspro, per�...
373
00:42:44,250 --> 00:42:46,374
S�, ciao.
374
00:42:47,416 --> 00:42:51,999
- Dottore... - Domenico.
- Com'� andato il lavoro?
375
00:42:52,208 --> 00:42:55,749
Non mi sono mai fermato.
376
00:42:55,916 --> 00:43:00,374
Se continua cos�, avr� un infarto.
377
00:43:00,583 --> 00:43:06,290
Le offro da bere.
Sono stanco morto.
378
00:43:10,458 --> 00:43:15,165
Mezzo paese in un giorno solo.
Siete impazziti?
379
00:43:15,375 --> 00:43:21,415
Ha detto di aver visto cose
che non aveva mai visto prima.
380
00:43:21,625 --> 00:43:26,707
Di aver avuto l'impressione
di essere tornato al Medioevo.
381
00:43:26,916 --> 00:43:31,999
Chi gli ha detto di avere
una voglia di cinghiale?
382
00:43:32,916 --> 00:43:38,540
Pensi di convincerlo a rimanere
a Pietramezzana per cinque anni
383
00:43:38,750 --> 00:43:43,874
mostrandogli una rara voglia
di cinghiale pruriginoso?
384
00:43:44,083 --> 00:43:49,124
Mi prude tanto. � una cosa grave.
Hai capito, "ricchione"?
385
00:43:49,333 --> 00:43:53,915
D'ora in poi
le prenotazioni le prendo io.
386
00:43:55,125 --> 00:43:58,332
Chi si prenota per domani?
387
00:43:58,833 --> 00:44:04,665
Per domani le visite sono sospese.
Potete andare a casa.
388
00:44:04,875 --> 00:44:08,665
Andate via. Celestino, vieni qui.
389
00:44:09,666 --> 00:44:15,207
- Tu non sei ignorante come gli
altri. Ti piace la musica? - S�.
390
00:44:15,416 --> 00:44:19,999
- Ti piace la musica Nu Jazz?
- Non tanto.
391
00:44:20,208 --> 00:44:24,499
- Ti ci abituerai.
- Insomma...
392
00:44:38,333 --> 00:44:41,874
Senti la punteggiatura! Ti piace?
393
00:44:42,916 --> 00:44:46,165
- S�.
- Senti il coro.
394
00:44:51,833 --> 00:44:54,124
Ho la pelle d'oca.
395
00:44:54,333 --> 00:44:59,040
- Signor Casini? - S�?
- Sono Buonocore da Pietramezzana.
396
00:44:59,250 --> 00:45:02,415
- Chi?
- Il nuovo sindaco.
397
00:45:02,625 --> 00:45:08,665
- S�. - Abbiamo trovato il medico.
- Sono contento per voi.
398
00:45:08,875 --> 00:45:15,124
- Mi riferisco al discorso
della fabbrica. - Certo.
399
00:45:15,333 --> 00:45:21,457
Il vostro progetto
non ha solide basi.
400
00:45:21,666 --> 00:45:27,582
- Dal censimento risulta che siete
solo 120 abitanti... - No.
401
00:45:27,791 --> 00:45:31,374
- Siamo 250 abitanti.
- Le credo.
402
00:45:31,583 --> 00:45:35,832
Ma verremmo a fare un'ispezione.
403
00:45:36,041 --> 00:45:41,374
- Siamo a disposizione.
- Voglio essere sincero con lei.
404
00:45:41,583 --> 00:45:46,124
Cipro ci
ha fatto un'offerta migliore.
405
00:45:46,333 --> 00:45:51,415
- Ha capito? - No.
- 50.000.
406
00:45:51,625 --> 00:45:55,790
- 50.000 abitanti?
- No, euro.
407
00:45:57,125 --> 00:46:00,874
50.000? Da Cipro?
408
00:46:01,083 --> 00:46:06,457
- S�.
- Va bene. Anche noi.
409
00:46:06,666 --> 00:46:10,415
Allora la prossima settimana
verr� a fare una verifica.
410
00:46:11,325 --> 00:46:14,082
Noi... vi aspettiamo.
411
00:46:14,291 --> 00:46:17,540
- Arrivederci.
- A presto.
412
00:46:19,541 --> 00:46:24,040
Se vogliamo battere Cipro
ci vogliono 50.000 euro.
413
00:46:24,250 --> 00:46:28,374
- 50.000? - Gi�.
- A cosa servono?
414
00:46:28,583 --> 00:46:32,999
- Per le pratiche...
- Non � poi tanto.
415
00:46:33,166 --> 00:46:38,165
- La fabbrica ci far� guadagnare
bene. - Non � corruzione, vero?
416
00:46:38,375 --> 00:46:40,915
Come ti � venuto in mente?
417
00:46:41,166 --> 00:46:45,332
Per una cifra del genere
devo chiedere ai miei superiori.
418
00:46:45,541 --> 00:46:50,040
- Prendi la decisione da solo.
- Non posso.
419
00:46:50,250 --> 00:46:55,082
- Forse chiudono la banca e mettono
un Bancomat. - Tu gi� lo sei!
420
00:46:55,291 --> 00:47:01,332
Sono il direttore di questa banca
da 20 anni e decido solo io.
421
00:47:01,541 --> 00:47:05,624
- La prossima volta vestitevi
meglio. - Chi ci vede?
422
00:47:05,833 --> 00:47:09,915
Prego, signori, accomodatevi.
423
00:47:12,125 --> 00:47:16,540
In che cosa posso esservi utile?
424
00:47:17,541 --> 00:47:21,874
- Nicola, per cortesia...
- Il piacere � tutto mio.
425
00:47:22,083 --> 00:47:27,040
Dicevate di aver bisogno
di un prestito.
426
00:47:29,041 --> 00:47:33,540
- Lo posso uccidere?
- Michele...
427
00:47:33,750 --> 00:47:37,415
- Quanto vi serve?
- 50.000 euro.
428
00:47:37,625 --> 00:47:42,415
Una cifra considerevole.
Basta compilare un modulo.
429
00:47:42,625 --> 00:47:47,999
- Lei � il signor?
- Domenico Buonocore.
430
00:47:48,166 --> 00:47:53,290
Domenico
con la "D" di "Domodossola"?
431
00:47:54,791 --> 00:47:59,707
- Ieri sera non gli � piaciuta
la carne. - Non era buona?
432
00:47:59,916 --> 00:48:04,707
Ha avuto bruciori
di stomaco e flatulenza.
433
00:48:04,916 --> 00:48:09,082
- S�? - Tanto.
- Pu� capitare.
434
00:48:14,083 --> 00:48:18,874
- Ha avuto freddo ai piedi...
- Cos'� quello?
435
00:48:19,583 --> 00:48:24,082
Dai, chiediamogli di lavorare qui
e smettiamo di ingannarlo.
436
00:48:24,291 --> 00:48:29,665
- Dammi quel foglio.
- No, sono informazioni riservate.
437
00:48:29,875 --> 00:48:33,749
Non faccio niente, dammi quel foglio.
438
00:48:37,000 --> 00:48:39,915
Dammi quel...
439
00:48:40,125 --> 00:48:43,165
Non ha mai avuto un padre.
440
00:48:48,125 --> 00:48:54,749
Domenico... Non fare quella
faccia! Me lo hai promesso.
441
00:49:00,708 --> 00:49:04,874
- Dottore... Gianluca...
- S�?
442
00:49:05,083 --> 00:49:09,249
- Posso darti del tu?
- Certo.
443
00:49:10,041 --> 00:49:14,582
- Quanti anni hai?
- 36. Perch�?
444
00:49:18,000 --> 00:49:23,332
- Hai la stessa et� che avrebbe
avuto mio figlio. - Tuo figlio?
445
00:49:25,750 --> 00:49:28,665
Si chiamava Bernardo.
446
00:49:34,041 --> 00:49:39,665
Scusa, ma mi fa effetto parlare
con un giovanotto della sua et�.
447
00:49:39,875 --> 00:49:42,999
Parlare di donne e di vita.
448
00:49:58,875 --> 00:50:04,499
Un giorno trovai questa in miniera
e la regalai a lui.
449
00:50:06,041 --> 00:50:08,124
� quarzite.
450
00:50:09,708 --> 00:50:11,457
Tieni.
451
00:50:12,666 --> 00:50:16,915
- Non posso. � troppo.
- Mi fa piacere. Tienila tu.
452
00:50:17,125 --> 00:50:19,790
No...
453
00:50:20,000 --> 00:50:22,499
Mi fa piacere.
454
00:50:29,583 --> 00:50:32,707
- Un giorno mi ci porti?
- Dove?
455
00:50:32,916 --> 00:50:36,665
- In miniera.
- Certo.
456
00:50:58,666 --> 00:51:03,332
- L� c'� un signore che ti saluta.
- Dove? - L�.
457
00:51:06,241 --> 00:51:08,749
Saluta!
458
00:51:08,916 --> 00:51:12,915
- Andiamo.
- E i pesci? - Domani.
459
00:51:13,125 --> 00:51:15,665
- Guido io.
- Va bene.
460
00:51:42,708 --> 00:51:47,040
- Buonasera.
- Buonasera, dottor Patern�.
461
00:51:47,250 --> 00:51:53,165
- Non sono il dottor Patern�.
- Venite, mio fratello sta male.
462
00:51:53,375 --> 00:51:58,457
- Non parla pi�.
- Mi cambio e arrivo.
463
00:52:03,416 --> 00:52:07,499
Tutto a posto.
Ha la pressione bassa.
464
00:52:07,708 --> 00:52:13,290
- Vado. Se ha bisogno, mi chiami.
- Resti un po'.
465
00:52:13,500 --> 00:52:16,582
- Stai un po'.
- Vuole che io resti?
466
00:52:16,791 --> 00:52:21,790
- S�. - Cerchi di riposare,
di dormire un po'.
467
00:52:51,208 --> 00:52:54,999
- Ciao. Ti aiuto?
- No, � troppo pesante.
468
00:52:55,166 --> 00:52:59,124
- Tieni. Ce la faccio.
- Sicuro?
469
00:52:59,333 --> 00:53:01,457
- S�.
- Bene.
470
00:53:03,458 --> 00:53:06,999
- Da che parte? - Lass�.
- La salita?
471
00:53:07,208 --> 00:53:09,290
Tutta.
472
00:53:10,275 --> 00:53:13,457
- Sei sicuro?
- S�.
473
00:53:25,791 --> 00:53:29,374
- Bevi.
- Grazie.
474
00:53:37,125 --> 00:53:42,999
Quando ci parliamo al telefono
mi sembra di toccarti.
475
00:53:44,500 --> 00:53:47,790
Cosa mi faresti se fossi l� con te?
476
00:53:49,500 --> 00:53:55,374
Se fossi qui,
inizierei a toccarti le spalle...
477
00:53:55,583 --> 00:53:58,874
- S�.
- Lentamente...
478
00:53:59,083 --> 00:54:04,790
- S�... - Poi inizierei
a scendere piano piano...
479
00:54:05,300 --> 00:54:07,457
Piano...
480
00:54:08,208 --> 00:54:11,582
Fino a toccarti il culo!
481
00:54:12,708 --> 00:54:18,207
- E le cosce.
- Le cosce? - S�...
482
00:54:18,416 --> 00:54:21,874
- E dopo?
- Prima...
483
00:54:22,083 --> 00:54:25,207
- S�?
- Ti spoglierei...
484
00:54:25,416 --> 00:54:29,499
Poi ti leccherei le spalle...
485
00:54:30,291 --> 00:54:32,749
Scenderei...
486
00:54:33,000 --> 00:54:38,374
- E a quel punto... - S�?
- Tirerei fuori il mio trenino...
487
00:54:38,583 --> 00:54:42,915
- Il trenino?
- Scrivi!
488
00:54:44,625 --> 00:54:46,707
Cosa mi faresti con il trenino?
489
00:54:46,916 --> 00:54:50,999
- Ma tu non fumi!
- Non importa.
490
00:54:51,208 --> 00:54:55,290
Dimmi cosa mi faresti.
491
00:54:57,500 --> 00:54:59,582
Dimmelo, amore.
492
00:54:59,791 --> 00:55:01,874
Diglielo!
493
00:55:03,983 --> 00:55:07,624
- Che cos'� il trenino?
- Zitta!
494
00:55:09,233 --> 00:55:11,249
- Abbassa!
- Scusa.
495
00:55:11,458 --> 00:55:14,082
Nicole!
496
00:55:19,666 --> 00:55:24,999
- Rosanna... - S�?
- Hai capito cos'� il trenino?
497
00:55:26,566 --> 00:55:28,707
Credo di s�.
498
00:55:28,916 --> 00:55:34,749
Ho sentito dire che
fanno l'amore sul trenino.
499
00:55:35,600 --> 00:55:37,432
Come fanno?
500
00:55:41,333 --> 00:55:45,665
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno. - Buongiorno.
501
00:55:45,875 --> 00:55:47,999
Buongiorno.
502
00:55:49,833 --> 00:55:53,624
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno.
503
00:55:53,833 --> 00:55:58,540
- Ciao. - Per andare a casa tua
c'� una strada pi� breve.
504
00:55:58,750 --> 00:56:02,999
S�, lo so. Sono venuto qui apposta.
505
00:56:03,208 --> 00:56:06,124
Dove vai?
506
00:56:08,041 --> 00:56:12,457
Pensavo che potresti invitarmi
a mangiare un piatto tipico
507
00:56:12,666 --> 00:56:16,707
di questo paese piccolo,
ma non microscopico.
508
00:56:16,916 --> 00:56:21,624
- Sei gi� impegnato.
- Come fai a saperlo?
509
00:56:21,833 --> 00:56:26,249
- Lo so.
- Lo prendo come un "no"?
510
00:56:26,458 --> 00:56:28,790
Sicura?
511
00:56:29,916 --> 00:56:32,707
Pensaci.
512
00:56:46,750 --> 00:56:51,999
Questa � la famosa
miniera di Pietramezzana.
513
00:56:52,916 --> 00:56:58,165
Centinaia di miei compaesani
hanno lavorato qui.
514
00:56:59,833 --> 00:57:04,707
Il materiale estratto veniva
portato fuori con questi vagoni.
515
00:57:04,916 --> 00:57:09,707
- Come lavoravano in quest'acqua?
- Prima non c'era.
516
00:57:09,916 --> 00:57:14,082
Si � allagata
quando hanno costruito la diga.
517
00:57:14,291 --> 00:57:18,415
E in questo lago
non ci fanno neanche pescare.
518
00:57:23,850 --> 00:57:26,374
Attento alla testa.
519
00:57:28,016 --> 00:57:32,124
Queste sono esalazioni
sulfuree ferrose.
520
00:57:32,333 --> 00:57:35,915
- Fanno bene
alle vie respiratorie. - S�?
521
00:57:36,125 --> 00:57:39,540
Dopo 12 ore che lavori qui,
ti viene il mal di testa.
522
00:57:39,750 --> 00:57:44,874
Non bisogna esagerare. Se stai qui
due ore al giorno, ti passa l'asma.
523
00:57:45,083 --> 00:57:48,540
Per� c'� puzza di uovo marcio.
524
00:57:48,750 --> 00:57:54,415
- � proprio questo che fa bene!
- Andiamo.
525
00:57:57,750 --> 00:58:00,874
Accidenti! E perch�?
526
00:58:01,125 --> 00:58:05,374
Sono tanti soldi.
E poi non facciamo prestiti
527
00:58:05,583 --> 00:58:10,790
...che serviranno a pagare delle
tangenti. - Ma che dici?
528
00:58:11,916 --> 00:58:15,040
Andiamo, dai.
529
00:58:15,458 --> 00:58:22,249
Del resto, un direttore
di banca ha molto da fare.
530
00:58:22,458 --> 00:58:28,374
- Deve occuparsi di tante cose.
- S�, e poi ha molti clienti.
531
00:58:28,583 --> 00:58:32,624
Un vero direttore di banca
condivide il progetto del paese.
532
00:58:32,833 --> 00:58:39,415
- C'� la telecamera accesa.
- Un direttore sa quando rischiare.
533
00:58:39,625 --> 00:58:43,999
Guarda negli occhi
il suo superiore e gli dice...
534
00:58:44,166 --> 00:58:49,124
"Non mi servono moduli perch�
ho fiducia nei miei compaesani!"
535
00:58:49,333 --> 00:58:54,332
Anche io! La dottoressa
Martini ci sta osservando.
536
00:58:54,541 --> 00:58:59,540
Un vero direttore di banca
fa tutte queste cose.
537
00:58:59,750 --> 00:59:03,915
Se tu non fai queste cose, significa
che non sei altro che un...
538
00:59:04,125 --> 00:59:07,999
- Non ti permettere!
- Un Bancomat. - Si � permesso.
539
00:59:08,208 --> 00:59:11,374
Buona giornata, direttore.
540
00:59:16,775 --> 00:59:20,915
� arrivato il momento
che stavamo aspettando.
541
00:59:21,125 --> 00:59:25,457
Stasera arriver�
il responsabile della fabbrica.
542
00:59:25,666 --> 00:59:30,832
Non deve mancare nessuno,
deve essere tutto perfetto.
543
00:59:33,166 --> 00:59:36,499
Restiamo concentrati.
544
00:59:39,000 --> 00:59:42,040
Forza, andiamo.
545
00:59:42,916 --> 00:59:45,165
Venite.
546
01:00:04,375 --> 01:00:07,332
Venga.
547
01:00:07,541 --> 01:00:12,290
- Vuole? - Poco,
non sono abituato a bere vino.
548
01:00:12,500 --> 01:00:16,999
- Vede? Il paese � vivace. - S�. Ma
c'� il problema della popolazione.
549
01:00:17,166 --> 01:00:22,332
- Siamo 250 abitanti. - All'Agenzia
delle Entrate risultano 120.
550
01:00:22,541 --> 01:00:27,624
Se loro lavorassero bene, non
ci sarebbe tanta evasione fiscale.
551
01:00:27,833 --> 01:00:33,915
- Con chi parla Domenico?
- Con un vecchio fornitore.
552
01:00:34,125 --> 01:00:39,790
- Quanta gente pensa che ci sia
qui dentro? - Un centinaio.
553
01:00:40,000 --> 01:00:43,082
Venga con me.
554
01:00:43,291 --> 01:00:45,665
Venga.
555
01:00:59,916 --> 01:01:05,165
- Cosa succede?
- Niente, sono le 8:00.
556
01:01:05,375 --> 01:01:09,790
- Quindi? - C'� la puntata
di "Un Posto al Sole".
557
01:01:10,000 --> 01:01:13,915
Pensavo ci fosse un incendio!
558
01:01:17,166 --> 01:01:19,832
- Lei non la vede?
- La registro.
559
01:01:44,625 --> 01:01:47,749
Siamo quasi arrivati.
560
01:01:50,541 --> 01:01:52,249
Buonasera.
561
01:02:11,458 --> 01:02:16,915
- Chi ha il 15?
- Ecco. - Nessuno ha il 15?
562
01:02:17,125 --> 01:02:21,082
Io! Tombola!
563
01:02:23,500 --> 01:02:26,040
Andiamo.
564
01:02:27,625 --> 01:02:31,249
- Tombola!
- Bravo.
565
01:02:31,458 --> 01:02:35,832
- Siamo 250 abitanti.
- S�. Dov'� il ristorante?
566
01:02:37,000 --> 01:02:40,290
- Il ristorante?
- S�. - Perch�?
567
01:02:40,500 --> 01:02:45,457
- Ho lasciato il cappello.
- Glielo spedisco. - Non parto senza.
568
01:02:46,666 --> 01:02:50,707
- Di l�. - Pensavo fosse di qua.
- No, si fa prima di l�.
569
01:02:50,916 --> 01:02:53,415
S�? Grazie.
570
01:02:55,125 --> 01:02:58,540
Emergenza!
571
01:02:58,750 --> 01:03:02,040
Tornate tutti al bar!
572
01:03:04,375 --> 01:03:08,624
- Grazie a voi mi � tornata
la passione del cricket. - Bravo.
573
01:03:08,833 --> 01:03:15,124
- Vorrei giocarci. - Tutte le mattine
io vado a giocare a cricket.
574
01:03:15,333 --> 01:03:17,457
Subito.
575
01:03:35,375 --> 01:03:39,540
- Scusi... - Chi �?
- Sta indossando il mio cappello?
576
01:03:39,750 --> 01:03:44,749
Non indosso cappelli, io.
577
01:03:45,875 --> 01:03:48,749
Le dispiace darmelo?
578
01:03:52,500 --> 01:03:56,915
- Me lo ha messo il dottore.
- Grazie. - Prego.
579
01:04:01,291 --> 01:04:05,790
- Dove sono tutti?
- A vedere "Un Posto al Sole".
580
01:04:06,000 --> 01:04:10,999
Anche mia moglie adora
quel programma. Arrivederci.
581
01:04:14,291 --> 01:04:19,999
Questa � la segreteria telefonica
di Gianluca e Nicole.
582
01:04:24,875 --> 01:04:29,415
- Che c'� per cena?
- Quel che c'era a pranzo.
583
01:04:36,683 --> 01:04:39,082
- S�?
- Ciao, Leo.
584
01:04:39,291 --> 01:04:43,540
- � Leo. - Chi �?
- Il suo migliore amico.
585
01:04:43,750 --> 01:04:47,915
- Ciao, Gianluca. Come stai?
- Bene.
586
01:04:48,125 --> 01:04:53,915
Per favore, mi registri
la partita di cricket di sabato?
587
01:04:54,125 --> 01:04:56,457
Sabato c'� la partita di calcio!
588
01:04:56,666 --> 01:05:00,040
- Non la vedi l�?
- Qui non si vede niente.
589
01:05:00,250 --> 01:05:03,207
Te la registro e ti mando il DVD.
590
01:05:03,416 --> 01:05:08,374
Montiamo la parabola di Celestino
al bar, cos� pu� vedere la partita.
591
01:05:08,583 --> 01:05:12,874
- Ma c'� la partita di calcio!
- Stai zitto. - No...
592
01:05:13,083 --> 01:05:19,540
- Com'� la gente, l�?
- Sono tutte brave persone.
593
01:05:19,750 --> 01:05:24,249
Erano anni che non mi sentivo
cos� utile a fare il nostro lavoro.
594
01:05:24,458 --> 01:05:26,915
Ci siamo quasi!
595
01:05:27,125 --> 01:05:33,082
- Di recente, hai visto Nicole?
- No. Perch�?
596
01:05:33,291 --> 01:05:40,124
Non la trovo mai in casa
e c'� sempre la segreteria.
597
01:05:40,333 --> 01:05:44,332
Mi faresti il favore
di tenerla d'occhio?
598
01:05:45,441 --> 01:05:48,407
- Non si fida.
- Lo far�.
599
01:05:48,416 --> 01:05:50,790
- Grazie, sei un amico.
- Sono qui per questo.
600
01:05:51,000 --> 01:05:56,499
- Mi stai rubando i clienti?
- Ma no! - Scherzo.
601
01:05:56,708 --> 01:06:00,457
- Grazie ancora.
- Ciao. - Ciao.
602
01:06:01,458 --> 01:06:03,915
Pi� a destra!
603
01:06:04,166 --> 01:06:07,874
- Niente.
- A sinistra? - Quasi.
604
01:06:08,083 --> 01:06:12,165
- Quasi. - Quasi.
- Ancora alto.
605
01:06:13,541 --> 01:06:16,665
- Si vede.
- Si vede.
606
01:06:16,875 --> 01:06:20,999
Restate cos�. Non vi muovete.
607
01:06:33,083 --> 01:06:39,124
Questo � il cricket!
Che bel tiro! Evviva!
608
01:06:39,333 --> 01:06:44,582
- Ma quello � fallo!
- Che criminale!
609
01:06:47,708 --> 01:06:50,374
Che versione �?
610
01:06:50,583 --> 01:06:54,415
Se siamo fortunati, dura cinque ore.
611
01:06:58,291 --> 01:07:04,207
Non si vede pi�!
Chi ha toccato l'antenna?
612
01:07:06,625 --> 01:07:10,707
Si vede di nuovo.
L'avevo detto che era fallo.
613
01:07:10,916 --> 01:07:16,165
- Altrimenti, non sarebbe cricket.
- Bravo! Non sarebbe cricket.
614
01:07:16,375 --> 01:07:20,040
Non dovrebbe essere cricket.
615
01:07:20,250 --> 01:07:24,582
Torno subito.
Che partita stupenda!
616
01:07:31,916 --> 01:07:36,249
- Che fai? - Lascia!
- Anticipa l'avversario
617
01:07:36,458 --> 01:07:40,040
e restituisce la palla
al centravanti azzurro.
618
01:07:40,250 --> 01:07:45,582
Si porta la palla sul piede sinistro
e tira. Palo!
619
01:07:45,791 --> 01:07:50,415
La palla � ancora degli azzurri.
Tiro... Rete!
620
01:08:04,083 --> 01:08:07,749
Cosa � successo? Arrivo!
621
01:08:07,916 --> 01:08:11,124
- Cosa � successo?
- Un falso allarme.
622
01:08:11,333 --> 01:08:15,499
- Perch� avete esultato?
- Il lanciatore ha lanciato,
623
01:08:15,708 --> 01:08:21,124
il "prenditore" non ha preso,
e noi ci siamo rimasti male.
624
01:08:21,333 --> 01:08:25,624
- Hai bevuto?
- Quello...
625
01:08:25,833 --> 01:08:30,040
- Ha bevuto. - Gli basta poco.
- Mi hai spaventato!
626
01:08:31,458 --> 01:08:36,290
- Torniamo alla partita.
- A quanto stiamo?
627
01:08:37,500 --> 01:08:39,707
A quanto stiamo?
628
01:08:39,916 --> 01:08:41,624
4 a 4.
629
01:08:41,833 --> 01:08:44,332
Non cadete mai da questi scalini?
630
01:08:44,541 --> 01:08:48,082
Una volta Nicola � caduto
e lo abbiamo ritrovato a Salerno!
631
01:08:49,250 --> 01:08:51,999
� incredibile!
632
01:08:56,041 --> 01:08:59,999
- Tutti i giorni trovo 5 euro.
- Veramente?
633
01:09:01,625 --> 01:09:04,749
- Sempre l�?
- S�, ogni giorno!
634
01:09:05,000 --> 01:09:08,582
Questo � un paese fortunato.
635
01:09:14,541 --> 01:09:20,540
- Si sta proprio bene
in questo paese. - Si sta bene!
636
01:09:20,750 --> 01:09:25,499
- Si sta bene!
- Allora dovrebbe rimanere qua!
637
01:09:25,708 --> 01:09:31,665
- Resti qua. � nostro!
- 5 euro!
638
01:09:33,916 --> 01:09:40,374
Ecco qua. � di mia produzione.
Fatto con le mani e con il cuore.
639
01:09:40,583 --> 01:09:43,832
Anzi, con i piedi.
640
01:09:44,041 --> 01:09:48,249
- Devo darvi una brutta notizia.
- � diventato aceto?
641
01:09:48,458 --> 01:09:52,124
No. Non � niente di allarmante.
642
01:09:52,333 --> 01:09:56,457
Mi hanno rifiutato di nuovo
il prestito.
643
01:09:56,666 --> 01:09:59,790
- Cosa?
- Calma.
644
01:10:00,000 --> 01:10:03,249
Ho conoscenze importanti.
645
01:10:03,458 --> 01:10:06,624
Cominciai la carriera in banca
646
01:10:06,833 --> 01:10:11,207
lavorando con il padre della
dottoressa Martini, la dirigente.
647
01:10:11,416 --> 01:10:15,874
Se le telefono,
non mi negher� il prestito.
648
01:10:16,083 --> 01:10:20,457
- Non � che rovini tutto?
- State tranquilli.
649
01:10:20,666 --> 01:10:24,665
Il dottore � felice di stare qua.
650
01:10:24,875 --> 01:10:29,249
L'idea di fargli trovare ogni giorno
del denaro � stata mia.
651
01:10:29,458 --> 01:10:34,915
- Bisogna fargli firmare il contratto
al pi� presto. - No.
652
01:10:35,125 --> 01:10:39,415
Se glielo chiediamo adesso,
si spaventa e non firma.
653
01:10:39,625 --> 01:10:46,457
- Il pesce ha abboccato all'amo,
ora bisogna tirarlo su. - Come?
654
01:10:46,666 --> 01:10:51,999
Bisogna convincerlo che la barca
� il posto migliore del mondo.
655
01:10:52,750 --> 01:10:57,082
Dobbiamo fare in modo
che sia lui a saltare in barca!
656
01:10:57,291 --> 01:11:02,665
- Ma io devo fare le consegne.
- Qui ci pensa lui. Beviamo qualcosa.
657
01:11:02,875 --> 01:11:07,207
- Andiamo. - Ha quasi fatto.
- No, ci vogliono due giorni.
658
01:11:07,416 --> 01:11:10,999
- Hai un cambio di vestiti?
- No, ho solo questo.
659
01:11:11,166 --> 01:11:15,290
- Ci pensiamo noi.
- Abbiamo la stessa corporatura.
660
01:11:15,500 --> 01:11:18,874
- Andiamo.
- Aspetta...
661
01:11:19,083 --> 01:11:23,040
- Al nuovo dottore!
- Il dottor Colla!
662
01:11:24,000 --> 01:11:28,207
- Bravo! - Evviva!
- Dottore!
663
01:11:28,416 --> 01:11:30,999
Ciao. Ciao, Celestino.
664
01:11:32,500 --> 01:11:37,165
- Chi � quel signore? - Sar�
il nostro medico per cinque anni.
665
01:11:37,375 --> 01:11:41,374
- Ne abbiamo bisogno per ottenere
l'appalto della fabbrica. - S�.
666
01:11:41,583 --> 01:11:45,624
- � molto bravo. - Un altro litro.
- Ciao, Domenico.
667
01:11:45,833 --> 01:11:50,374
Ciao, Gianluca. Prendi un giorno
di riposo, tanto c'� il dottor Colla.
668
01:11:50,583 --> 01:11:54,707
- Non voglio un giorno di riposo.
- Va bene.
669
01:11:58,833 --> 01:12:02,915
- Evviva il dottore!
- Brindiamo!
670
01:12:35,750 --> 01:12:39,915
- Hai gi� parlato con Bonelli...
- Mi ha rifiutato un prestito
671
01:12:40,125 --> 01:12:45,415
...che era un buon investimento.
- Ho qui la pratica.
672
01:12:45,625 --> 01:12:49,624
Sono due disoccupati,
non hanno garanzie.
673
01:12:49,833 --> 01:12:55,915
- Li conosco personalmente.
- Sei stato onesto per 20 anni,
674
01:12:56,125 --> 01:13:01,999
quindi sar� sincera: rischi di
essere sostituito con un Bancomat.
675
01:13:05,583 --> 01:13:11,374
Allora ipoteco il mio terreno e
faccio da garante per il prestito.
676
01:13:11,583 --> 01:13:16,790
- Il tuo terreno non basta.
- Aggiungo anche la liquidazione.
677
01:13:17,000 --> 01:13:22,040
- Sei sicuro di volerti prendere
questa responsabilit�? - S�.
678
01:13:22,250 --> 01:13:27,290
Allora, prepara le carte e
chiamami quando saranno pronte.
679
01:13:27,500 --> 01:13:31,040
- Ti saluto.
- Stia bene, dottoressa.
680
01:13:58,416 --> 01:14:01,707
Oggi hai fatto sciopero in banca?
681
01:14:08,500 --> 01:14:13,915
- Cos'�? - Hai fatto una rapina?
- Abbiamo ottenuto il prestito.
682
01:14:14,125 --> 01:14:19,582
Dovremo pagare 1.141 euro al mese
per 48 rate.
683
01:14:19,791 --> 01:14:24,707
- Come hai fatto? - Ho ipotecato
il terreno e la liquidazione.
684
01:14:25,116 --> 01:14:27,499
Sei pazzo!
685
01:14:27,708 --> 01:14:31,040
- Bravo, Nicola!
- Te li hanno gi� dati?
686
01:14:31,250 --> 01:14:36,207
- No, � un anticipo.
- Bisogna festeggiare.
687
01:14:36,416 --> 01:14:40,707
- Non bevo.
- Oggi bisogna festeggiare!
688
01:14:41,116 --> 01:14:44,915
Non resta che firmare il contratto.
689
01:14:45,425 --> 01:14:47,415
Alla tua!
690
01:14:50,875 --> 01:14:55,040
- Sveglia, zio Domenico.
- Cosa c'�? - Vieni di sopra.
691
01:14:55,250 --> 01:14:58,207
- Leggi. - No, spieghiamola.
- Ma l'abbiamo scritta!
692
01:14:58,416 --> 01:15:03,540
- Spiegate con calma.
- Gianluca ha telefonato a Nicole.
693
01:15:03,750 --> 01:15:08,790
- La prima volta.
- Lei non ha risposto. - Esatto.
694
01:15:09,000 --> 01:15:15,665
Lui ha lasciato un lungo messaggio
a proposito dei treni.
695
01:15:15,875 --> 01:15:21,040
Poi ha parlato di un olio,
di una crema e di nuovo del trenino.
696
01:15:21,250 --> 01:15:24,165
- Rosaria...
- Poi?
697
01:15:24,375 --> 01:15:30,165
Ha cominciato a telefonare
a tutti e poi...
698
01:15:30,583 --> 01:15:33,832
Indovina dov'era Nicole.
699
01:15:36,166 --> 01:15:40,999
Era a casa di Leo,
il suo migliore amico.
700
01:15:41,166 --> 01:15:46,290
- Il suo migliore amico...
- Era amico soprattutto di lei!
701
01:15:46,500 --> 01:15:52,290
- Hai capito che storia?
- Lo tradisce da tre anni.
702
01:15:52,500 --> 01:15:57,832
- Che razza di amico!
- Ben tre anni!
703
01:15:58,041 --> 01:16:02,290
- Si sono lasciati.
- � finita. - Certo.
704
01:16:02,500 --> 01:16:06,790
- Basta! - � il minimo. - Non
ha pi� motivo di tornare a casa.
705
01:16:07,000 --> 01:16:11,207
- � quello che pensiamo noi.
- Cercavamo di farvelo capire.
706
01:16:11,416 --> 01:16:15,790
Sapevamo che stava
per succedere qualcosa.
707
01:16:16,000 --> 01:16:21,290
- Quella Nicole ci ha salvato.
- Santa Nicole!
708
01:16:36,208 --> 01:16:38,874
Gianluca...
709
01:16:40,166 --> 01:16:45,749
- Come va? - Io e la mia
fidanzata ci siamo lasciati.
710
01:16:46,000 --> 01:16:48,874
Davvero? Mi dispiace.
711
01:16:54,666 --> 01:17:01,165
Tutto quello che ho vissuto
negli ultimi anni era...
712
01:17:06,291 --> 01:17:11,207
Mi chiamava "amore" e andava
a letto con il mio migliore amico.
713
01:17:11,416 --> 01:17:15,040
Come ho fatto a non accorgermi
714
01:17:15,250 --> 01:17:18,915
che era tutto finto?
715
01:17:19,166 --> 01:17:23,415
Mentivano tutti e io gli credevo.
716
01:17:25,208 --> 01:17:29,040
Sicuramente molti amici lo sapevano.
717
01:17:30,458 --> 01:17:34,415
Chiss� quanto si saranno divertiti!
718
01:17:34,625 --> 01:17:40,332
Ogni volta che andavo in sala
operatoria a fare una plastica...
719
01:17:40,541 --> 01:17:45,874
Ora che ci penso,
anche quello � tutto finto!
720
01:17:57,500 --> 01:18:00,207
Va bene.
721
01:18:00,541 --> 01:18:05,499
- Scusa se mi sono sfogato con te.
- No... Ciao.
722
01:18:13,791 --> 01:18:16,499
Gabriele...
723
01:18:43,000 --> 01:18:46,499
- Buonasera, Domenico.
- Buonasera, Sebastiana.
724
01:18:46,708 --> 01:18:51,665
- Mi stai addosso.
- Dai, Sebastiana...
725
01:18:52,541 --> 01:18:56,707
Viene raramente a trovarci,
abbi pazienza.
726
01:18:57,625 --> 01:19:02,665
- Ci vuole ancora molto?
- No, sar� breve.
727
01:19:02,875 --> 01:19:05,707
Ah! Grazie.
728
01:19:09,200 --> 01:19:12,124
Michele!
729
01:19:13,083 --> 01:19:18,165
Cosa succeder� dopo
che il dottore avr� firmato?
730
01:19:18,375 --> 01:19:23,082
- Cosa dovrebbe succedere?
- Quando capir�
731
01:19:23,291 --> 01:19:29,165
che � tutto falso, che abbiamo
mentito per un mese intero...
732
01:19:30,916 --> 01:19:34,999
Sono piccole bugie a fin di bene.
733
01:19:37,000 --> 01:19:39,874
Questa cosa lo far� soffrire.
734
01:19:47,208 --> 01:19:53,415
Abbiamo due possibilit�.
Possiamo ributtare il pesce a mare
735
01:19:53,625 --> 01:19:57,624
oppure, per i prossimi cinque anni,
736
01:19:57,833 --> 01:20:02,665
noi dovremo essere il paese che
il dottor Terragni ha conosciuto.
737
01:20:03,833 --> 01:20:08,915
Non voglio sentire pi� quella musica.
Piuttosto mi ammazzo!
738
01:20:11,166 --> 01:20:15,165
In nome del Padre, del Figlio
e dello Spirito Santo. Amen.
739
01:20:15,375 --> 01:20:21,457
Ges� disse: "Portatemi i pesci..."
Dottore...
740
01:20:21,666 --> 01:20:26,415
- Non volevo disturbare.
- Prego, dica.
741
01:20:26,625 --> 01:20:32,290
Volevo dirvi che in questo mese
che ho passato qui con voi
742
01:20:32,500 --> 01:20:36,874
ho scoperto
che Pietramezzana � piccola,
743
01:20:37,083 --> 01:20:43,790
non ci sono grandi ristoranti
e non c'� molta vita mondana.
744
01:20:44,000 --> 01:20:48,665
Per� ho scoperto
745
01:20:48,875 --> 01:20:54,040
che in questo posto
c'� qualcosa di vero.
746
01:20:54,250 --> 01:20:58,290
Voi siete persone autentiche.
747
01:20:58,500 --> 01:21:02,915
Questa � una qualit� rara
da trovare in citt�.
748
01:21:03,166 --> 01:21:08,124
Mi dispiace avervi interrotto
ma volevo dirvi
749
01:21:09,125 --> 01:21:13,290
che mi piacerebbe
essere il vostro medico.
750
01:21:31,000 --> 01:21:33,165
Grazie.
751
01:21:35,666 --> 01:21:41,207
Purtroppo il dottor Colla
ha gi� firmato il contratto.
752
01:21:46,500 --> 01:21:48,374
Mi dispiace.
753
01:21:56,916 --> 01:21:59,165
Capisco...
754
01:21:59,375 --> 01:22:02,374
Allora...
755
01:22:02,583 --> 01:22:07,332
Non vi disturbo oltre.
756
01:22:07,541 --> 01:22:09,082
Scusate.
757
01:22:15,125 --> 01:22:17,582
Domenico...
758
01:22:44,208 --> 01:22:48,249
- Che fai?
- Niente.
759
01:22:48,458 --> 01:22:50,207
Andiamo.
760
01:22:55,916 --> 01:23:00,082
La Prefettura... La Provincia...
761
01:23:02,833 --> 01:23:08,457
- C'� tutto. - Manca il contratto
del medico. - Invece c'�.
762
01:23:08,666 --> 01:23:12,457
Ve lo abbiamo spedito
tramite raccomandata.
763
01:23:12,666 --> 01:23:17,124
- Alla nostra sede?
- Pensavo lo portaste voi.
764
01:23:17,333 --> 01:23:21,915
- Chiama la sede. - Pu� verificare.
- Avete una copia?
765
01:23:22,125 --> 01:23:24,499
Certo.
766
01:23:24,708 --> 01:23:26,999
Ciao.
767
01:23:31,166 --> 01:23:36,874
- Sono passato a salutarti.
- Ciao. Vuoi restare a pranzo?
768
01:23:37,083 --> 01:23:42,457
- Sai che da ieri
sono di nuovo scapolo? - Lo so.
769
01:23:42,666 --> 01:23:46,540
- Te l'ha detto Domenico?
- No.
770
01:23:46,750 --> 01:23:52,582
- � da un mese che ascoltiamo
le tue telefonate. - Come?
771
01:23:55,666 --> 01:24:00,165
� da un mese che ascoltiamo
tutte le tue telefonate.
772
01:24:00,750 --> 01:24:03,874
Perch� lo fate?
773
01:24:05,416 --> 01:24:09,624
Vieni dentro, parliamo un po'.
774
01:24:10,791 --> 01:24:15,915
- Senza il medico non si pu� fare.
- Certo.
775
01:24:16,125 --> 01:24:20,582
- Altrimenti non si accede
ai finanziamenti europei. - Certo.
776
01:24:20,791 --> 01:24:26,915
- Sindaco, c'� il medico, vero?
- Certo. - Niente scherzi.
777
01:24:29,833 --> 01:24:34,124
Cos'� una porta nel cricket?
778
01:24:34,333 --> 01:24:38,207
Non sapete niente di cricket.
Non avete fatto altro che mentire.
779
01:24:38,416 --> 01:24:41,915
Mi avete mentito per un mese!
780
01:24:42,125 --> 01:24:47,749
- Non erano proprio bugie...
- Come si chiama tuo figlio morto?
781
01:24:49,000 --> 01:24:51,499
Bernardo.
782
01:24:51,708 --> 01:24:56,540
- Bernardo?
- Perch�, Domenico?
783
01:24:59,000 --> 01:25:02,040
Pensavo che fossimo...
784
01:25:04,500 --> 01:25:07,582
Gianluca, noi...
785
01:25:14,708 --> 01:25:19,915
- Chi �? - Un ex giocatore di cricket.
Posso vedere il contratto? - Prego.
786
01:25:20,125 --> 01:25:24,624
Gianluca, fermati. Gianluca!
787
01:25:25,133 --> 01:25:29,040
Sono otto anni
che non abbiamo lavoro.
788
01:25:29,250 --> 01:25:33,207
Ogni mese andiamo a ritirare
l'assegno di disoccupazione
789
01:25:33,416 --> 01:25:36,290
insieme a una bella dose di vergogna.
790
01:25:36,500 --> 01:25:39,582
I soldi non bastano che per 15 giorni
791
01:25:39,791 --> 01:25:43,582
ma la vergogna
resta per tutto il mese.
792
01:25:43,791 --> 01:25:48,665
Ci serviva un medico
che rianimasse 120 vite.
793
01:25:51,916 --> 01:25:55,749
Non eravate 220 abitanti?
794
01:26:30,000 --> 01:26:34,415
- Imparerai a giocare a cricket?
- No.
795
01:26:46,333 --> 01:26:50,749
Gianluca Terragni
sar� il nostro medico.
796
01:26:52,750 --> 01:26:56,040
Dov'� quel tizio della fabbrica?
797
01:26:56,250 --> 01:27:01,165
- Non costruiranno
una fabbrica qui. - Perch�?
798
01:27:01,375 --> 01:27:05,540
Il contratto parla di sede legale,
non di unit� produttiva.
799
01:27:05,750 --> 01:27:09,749
Non avrebbero mai
messo qui una fabbrica.
800
01:27:10,000 --> 01:27:13,915
Al massimo avrebbero assunto
un custode o un'impresa di pulizie.
801
01:27:14,125 --> 01:27:17,790
Per fortuna, sono riuscito
a salvare i miei soldi.
802
01:27:20,500 --> 01:27:22,290
E ora?
803
01:27:25,833 --> 01:27:30,374
Domani sar� a studio. Confermo
l'appuntamento con la Cerami.
804
01:27:30,583 --> 01:27:33,749
Signorina, si faccia trovare pronta.
805
01:27:35,000 --> 01:27:39,082
Va bene. A domani. Grazie.
806
01:28:13,541 --> 01:28:18,249
- Domenico. - C'� un problema.
- Qualcuno sta male?
807
01:28:18,458 --> 01:28:21,749
- Non possiamo andare in auto,
c'� stata una frana. - Un'altra?
808
01:28:22,000 --> 01:28:25,124
E come faccio?
Devo prendere il treno.
809
01:28:25,333 --> 01:28:28,040
C'� la direttissima.
810
01:28:29,666 --> 01:28:35,415
Mi dispiace andare,
ma ho molto lavoro arretrato.
811
01:28:35,625 --> 01:28:38,915
Grazie a tutti.
812
01:28:39,125 --> 01:28:42,499
Mi dispiace per il vostro lavoro.
813
01:28:42,708 --> 01:28:46,665
Lascia stare o ci pentiamo
d'aver detto di no a quel farabutto.
814
01:28:46,875 --> 01:28:50,749
Del resto noi qui
abbiamo solo la salute.
815
01:28:51,000 --> 01:28:55,374
- Ci manca solo d'ammalarci!
- Se servisse, potr� chiamarti?
816
01:28:55,583 --> 01:29:00,374
Certo. Vale per tutti voi.
Basta che mi chiamate e arrivo!
817
01:29:04,541 --> 01:29:07,540
Grazie ancora. Ciao.
818
01:29:15,458 --> 01:29:20,665
- Non sarebbe cricket!
- Non sarebbe cricket!
819
01:30:20,875 --> 01:30:22,999
Ma...
820
01:30:54,583 --> 01:30:58,790
- Benvenuta, "ricchiona"...
- Dice a me? - Effettivamente...
821
01:31:12,291 --> 01:31:16,790
Alla fine, il sogno
della miniera si � avverato.
822
01:31:17,000 --> 01:31:22,165
Abbiamo messo in pratica
l'idea del nostro medico.
823
01:31:22,375 --> 01:31:26,749
L'idea di Gianluca:
sfruttare ci� che gi� avevamo.
824
01:31:29,250 --> 01:31:33,457
Buongiorno.
Lo spogliatoio � sulla destra.
825
01:31:34,458 --> 01:31:39,374
Benvenuti nel
Parco Termale di Pietramezzana.
826
01:31:39,583 --> 01:31:45,624
Era una miniera che fu inondata
dopo la costruzione di una diga.
827
01:31:48,625 --> 01:31:53,665
Questo posto fa miracoli!
Non a tutti, amore mio...
828
01:31:53,875 --> 01:31:58,124
- C'� chi ha bisogno
di miracoli, io no. - No!
829
01:32:01,458 --> 01:32:06,090
Cosa stai facendo?
830
01:32:07,500 --> 01:32:12,457
Sono il direttore
e questo � il mio Bancomat.
831
01:32:12,666 --> 01:32:16,540
Bancomat? Tu Bancomat!
832
01:32:16,750 --> 01:32:20,915
Io un Bancomat?
Ora ti faccio vedere io!
833
01:32:43,625 --> 01:32:47,790
- Ci vediamo stasera?
- Non ci penso proprio!
834
01:32:48,000 --> 01:32:52,165
Pensaci pure, tanto abbiamo
tutta la vita davanti!
835
01:32:58,375 --> 01:33:03,082
Non siamo ricchi, ma abbiamo
ripreso la vita di una volta.
836
01:33:03,291 --> 01:33:07,582
Andiamo a testa alta e abbiamo
di nuovo voglia di sognare.
67361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.