Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,670 --> 00:02:11,295
Sue, right now,
your baby needs to be safe
2
00:02:11,295 --> 00:02:13,831
and you need a bit of support,
don't you?
3
00:02:13,879 --> 00:02:17,041
I know you love her. Of course you do.
4
00:02:17,086 --> 00:02:20,997
But this will give you a chance
to sort yourself out.
5
00:02:21,045 --> 00:02:24,991
I couldn't get on top of it,
with everything...
6
00:02:27,628 --> 00:02:30,503
Don't, Margaret. Don't take her.
7
00:02:30,503 --> 00:02:32,337
Do you want to put her down, Sue?
8
00:02:32,337 --> 00:02:34,170
Just put her in the carrycot.
9
00:02:34,170 --> 00:02:35,793
You all right, love?
10
00:02:37,545 --> 00:02:39,038
Yeah?
11
00:02:42,587 --> 00:02:44,129
Put her down.
12
00:02:46,378 --> 00:02:48,295
There you go.
13
00:02:48,295 --> 00:02:50,629
You'll be able to see her tomorrow.
14
00:02:50,629 --> 00:02:53,462
I'll take you to her and you'll be able
to see that she's fine.
15
00:02:53,462 --> 00:02:55,452
Whoa, darling.
16
00:03:00,712 --> 00:03:01,795
Don't!
17
00:03:01,795 --> 00:03:04,629
Don't! Please! Margaret, please!
18
00:03:04,629 --> 00:03:06,952
I'll do better, I will!
19
00:03:16,754 --> 00:03:18,587
The thing I love about this group
20
00:03:18,587 --> 00:03:20,879
is that you don't have to
explain yourself here.
21
00:03:20,879 --> 00:03:23,171
We've all been adopted as kids
22
00:03:23,171 --> 00:03:26,421
and OK, we've all had different
experiences after that,
23
00:03:26,421 --> 00:03:29,750
but it's a big bottom line, isn't it?
24
00:03:29,795 --> 00:03:33,244
Anyway, I'm glad to be here tonight.
I don't mind telling you.
25
00:03:33,296 --> 00:03:35,417
I've been getting a lot of grief at work.
26
00:03:35,463 --> 00:03:38,330
Things have been getting me down, really.
27
00:03:38,379 --> 00:03:41,496
Been feeling a bit, a bit lonely.
28
00:03:41,546 --> 00:03:44,544
You know, when you always think
29
00:03:44,588 --> 00:03:48,000
is it because of what happened
when I was a kid?
30
00:03:48,046 --> 00:03:51,162
You know, maybe I'll never be right.
31
00:03:51,212 --> 00:03:54,294
But you can't always know that,
can you?
32
00:03:54,338 --> 00:03:57,289
You just... you just always wonder...
33
00:04:07,504 --> 00:04:09,379
Is this where the Triangle Group is?
34
00:04:09,379 --> 00:04:11,880
Yes, that's right,
but we've finished for the night.
35
00:04:11,880 --> 00:04:13,713
Charlotte. Charlotte Cooper.
36
00:04:13,713 --> 00:04:16,463
Can I have a quick word?
It won't take a minute.
37
00:04:16,463 --> 00:04:19,546
Well, what you're looking for
isn't really what this group does.
38
00:04:19,546 --> 00:04:21,921
This is a local support group, really.
39
00:04:21,921 --> 00:04:25,588
I might be able to refer you to somebody
who'd be able to offer you counselling.
40
00:04:25,588 --> 00:04:28,047
I don't want counselling.
I want to find out who I am.
41
00:04:28,047 --> 00:04:29,796
Well, this isn't really the way to...
42
00:04:29,796 --> 00:04:32,379
I don't even know if my name
and birth date are right.
43
00:04:32,379 --> 00:04:35,838
I remember leaving England -
I was four years old -
44
00:04:35,838 --> 00:04:38,713
I was in a children's home
because my parents were dead.
45
00:04:38,713 --> 00:04:41,213
They sent me in a boat to Australia.
46
00:04:41,213 --> 00:04:44,047
All I know for certain is
I was born in Nottingham.
47
00:04:44,047 --> 00:04:46,213
What do you mean
they put you on a boat?
48
00:04:46,213 --> 00:04:48,963
They put us all on a boat for Oz.
Hundreds of us.
49
00:04:48,963 --> 00:04:51,422
Your adoptive parents were emigrating?
50
00:04:51,422 --> 00:04:53,130
No. No parents, no guardians.
51
00:04:53,130 --> 00:04:55,880
Just a couple of hundred kids,
they sent us away.
52
00:04:55,880 --> 00:04:58,005
- That can't be right.
- What do you mean?
53
00:04:58,005 --> 00:05:01,422
It's simply not legal. There's no way
a group of unaccompanied children
54
00:05:01,422 --> 00:05:04,585
would be shipped off like that.
- You calling me a liar?
55
00:05:04,629 --> 00:05:06,206
No, of course not.
56
00:05:06,255 --> 00:05:08,293
That is the one thing I know...
57
00:05:08,339 --> 00:05:10,213
I know about who I am.
58
00:05:10,213 --> 00:05:12,005
Don't you tell me that's not true.
59
00:05:12,005 --> 00:05:13,671
OK, look. I can see you're upset.
60
00:05:13,671 --> 00:05:16,297
Why don't you come to my office
on another day?
61
00:05:16,297 --> 00:05:21,130
Take this. That's my name, that's all I've got to
tell anyone where I've come from.
62
00:05:21,130 --> 00:05:23,339
It is 10:30 at night--
63
00:05:23,339 --> 00:05:26,339
I can't find anything else.
I've tried everything.
64
00:05:26,339 --> 00:05:27,921
I've been everywhere.
65
00:05:27,921 --> 00:05:30,672
Now, my time's running out.
I'm flying back...
66
00:05:30,672 --> 00:05:35,464
So you have a look, and you write
and tell me how wrong I am.
67
00:05:35,464 --> 00:05:38,711
You come 10,000 miles to find home,
they call you a liar.
68
00:05:41,213 --> 00:05:42,671
Wait.
69
00:05:45,756 --> 00:05:48,047
You're not a bloody saint,
You were tired.
70
00:05:48,047 --> 00:05:50,536
Yeah, I know,
but I should have seen it coming.
71
00:05:50,589 --> 00:05:52,626
You can't always see it coming.
72
00:05:52,672 --> 00:05:56,084
- Why's Ben out of bed?
- Oh, hello, miss. Ben spilled his juice.
73
00:05:56,130 --> 00:05:59,496
- It wasn't my fault.
- What are you doing out of bed?
74
00:05:59,547 --> 00:06:01,787
I can't sleep. Can I read?
75
00:06:01,839 --> 00:06:05,749
No. Go on, go back up to bed
and I'll come tuck you up in a minute.
76
00:06:05,797 --> 00:06:07,835
It's not fair, I'm older than him.
77
00:06:07,881 --> 00:06:09,964
- Happens all the time.
- Come on, up you go.
78
00:06:09,964 --> 00:06:12,756
I just hope I did the right thing.
79
00:06:12,756 --> 00:06:15,505
Margaret, we're social workers.
There's no right thing.
80
00:06:15,505 --> 00:06:18,714
There's social-work practice,
court decisions...
81
00:06:18,714 --> 00:06:20,714
My professional judgment.
82
00:06:20,714 --> 00:06:23,464
Which means that sometimes
you're doing the right thing,
83
00:06:23,464 --> 00:06:25,464
and sometimes
you're oppressing the poor
84
00:06:25,464 --> 00:06:28,298
with the middle-class values
of a reactionary government.
85
00:06:28,298 --> 00:06:30,672
Don't make that face at me.
Kiss from Mummy.
86
00:06:30,672 --> 00:06:33,381
Sometimes, you're just tired.
87
00:06:33,381 --> 00:06:35,672
Ooh, you're heavy. Now, then.
88
00:06:39,756 --> 00:06:41,297
Mum?
89
00:06:43,089 --> 00:06:44,547
Mum?
90
00:07:00,506 --> 00:07:02,590
Had bad dream.
91
00:07:02,590 --> 00:07:04,839
Oh, sweetie. You OK?
92
00:07:04,839 --> 00:07:06,381
What happened?
93
00:07:06,381 --> 00:07:09,715
It was a long, long tunnel thing
and I couldn't...
94
00:07:09,715 --> 00:07:12,006
You couldn't what?
95
00:07:12,006 --> 00:07:14,757
Couldn't get out and I couldn't find you.
96
00:07:14,757 --> 00:07:16,423
Darling, I'm here.
97
00:07:16,423 --> 00:07:17,798
I lost you.
98
00:07:17,798 --> 00:07:20,715
Oh, sweetie. I'm here now.
I'm not going anywhere, OK?
99
00:07:20,715 --> 00:07:22,922
All right?
100
00:07:22,922 --> 00:07:24,748
You going to go back to sleep?
101
00:07:27,923 --> 00:07:29,464
All right.
102
00:08:10,673 --> 00:08:14,004
- I think you have to talk about it.
- Exactly.
103
00:08:14,049 --> 00:08:16,170
I only told my husband
just this last year.
104
00:08:16,215 --> 00:08:18,040
Good for you.
105
00:08:18,090 --> 00:08:19,832
What do you think, Nicky?
106
00:08:19,882 --> 00:08:25,506
Um, well, I know what you mean,
but sometimes I think it sounds stupid
107
00:08:25,506 --> 00:08:27,715
if I told everyone
what was bothering me.
108
00:08:27,715 --> 00:08:30,007
What is it?
109
00:08:30,007 --> 00:08:32,215
Um...
110
00:08:32,215 --> 00:08:34,632
It's my brother, my brother Jack.
111
00:08:34,632 --> 00:08:36,382
Uh...
112
00:08:36,382 --> 00:08:38,757
I don't really see him, you see.
113
00:08:38,757 --> 00:08:41,542
Do you want to tell everyone
who Jack is, Nicky?
114
00:08:43,299 --> 00:08:45,132
Mmm...
115
00:08:45,132 --> 00:08:47,123
Uh, yeah.
116
00:08:58,299 --> 00:09:00,704
- That's my brother, Jack.
- That's lovely.
117
00:09:03,507 --> 00:09:05,965
He found me a few years ago.
118
00:09:05,965 --> 00:09:07,965
Um...
119
00:09:07,965 --> 00:09:10,424
Just got a letter out of the blue.
120
00:09:10,424 --> 00:09:13,174
'Dear Nicky, I think I may be
your brother Jack.'
121
00:09:13,174 --> 00:09:15,544
And he was.
122
00:09:16,633 --> 00:09:18,674
Well, soon as I saw him, I knew.
123
00:09:18,674 --> 00:09:20,215
I mean...
124
00:09:20,215 --> 00:09:22,924
I remembered. That's right.
125
00:09:22,924 --> 00:09:25,966
Once upon a time,
I used to have a brother.
126
00:09:25,966 --> 00:09:28,424
So where is he?
127
00:09:28,424 --> 00:09:31,716
Australia.
128
00:09:31,716 --> 00:09:34,174
Can you believe it?
129
00:09:34,174 --> 00:09:36,841
It was the Sally Army
who found me for him.
130
00:09:36,841 --> 00:09:41,091
They'd taken us both in
and put me in my first foster home
131
00:09:41,091 --> 00:09:43,091
and shipped Jack off to Australia.
132
00:09:43,091 --> 00:09:45,216
So, uh...
133
00:09:45,216 --> 00:09:49,175
I mean, I know I have family, I suppose,
134
00:09:49,175 --> 00:09:54,376
but he's so far away,
and sometimes it's hard to feel...
135
00:09:59,258 --> 00:10:02,042
Anyway.
136
00:10:03,133 --> 00:10:05,674
So was he adopted
by an Australian family?
137
00:10:05,674 --> 00:10:08,080
Uh, no. No.
138
00:10:08,133 --> 00:10:10,289
It was just kids, Jack said.
139
00:10:10,342 --> 00:10:14,287
A big ship full of kids from 5 to 13,
140
00:10:14,342 --> 00:10:17,542
all being sent off to Australia.
141
00:10:17,591 --> 00:10:19,831
You never told me that bit, Nicky.
142
00:10:19,883 --> 00:10:23,876
- Didn't I?
- Well, that's what happened.
143
00:10:32,592 --> 00:10:34,924
Could still all be
just coincidence.
144
00:10:34,924 --> 00:10:36,832
Do you think so?
145
00:10:38,383 --> 00:10:41,508
Well, if children did emigrate
to Australia in any numbers,
146
00:10:41,508 --> 00:10:43,214
there must be some record of them,
147
00:10:58,592 --> 00:11:01,258
I was just wondering
if you had any records
148
00:11:01,258 --> 00:11:03,216
of any unaccompanied children
149
00:11:03,216 --> 00:11:05,925
sent to Australia in the 1940s and '50s.
150
00:11:05,925 --> 00:11:08,759
I don't think we ever had those records in
Australia House.
151
00:11:08,759 --> 00:11:11,925
So there were children sent out there?
152
00:11:11,925 --> 00:11:14,508
Um, do you know how many?
153
00:11:14,508 --> 00:11:17,051
When? Why were they sent?
154
00:11:17,051 --> 00:11:18,925
I've already told you.
155
00:11:18,925 --> 00:11:21,342
We don't have any more information.
156
00:11:21,342 --> 00:11:23,425
So who would know?
157
00:11:23,425 --> 00:11:25,925
Why don't you ask your own government?
158
00:11:25,925 --> 00:11:28,165
They're the ones who sent the kids out there.
159
00:11:29,217 --> 00:11:31,592
I know, I couldn't believe it.
160
00:11:31,592 --> 00:11:34,592
I mean, I was still half thinking
that the story couldn't be true
161
00:11:34,592 --> 00:11:36,217
and he just came out with it.
162
00:11:36,217 --> 00:11:38,007
Yeah.
163
00:11:39,051 --> 00:11:40,925
No, no. I think I'm going to...
164
00:11:40,925 --> 00:11:43,009
I think I'm going to still get the later train
165
00:11:43,009 --> 00:11:45,176
and I'm going to try
St. Catherine's House now.
166
00:11:45,176 --> 00:11:48,423
See if I can find Charlotte's birth certificate.
167
00:11:52,301 --> 00:11:54,592
If I can get her mother's name off that,
168
00:11:54,592 --> 00:11:56,550
then I can probably find out
when she died,
169
00:11:56,550 --> 00:11:59,039
and then when Charlotte
was placed in an orphanage.
170
00:12:01,925 --> 00:12:03,797
we can start to trace her journey.
171
00:12:14,759 --> 00:12:18,207
Maybe get some clues about why Nicky's
brother was sent away as well.
172
00:13:04,052 --> 00:13:05,926
Charlotte's mother wasn't dead.
173
00:13:05,926 --> 00:13:08,384
Lovely to see you, Merv.
How was your day?
174
00:13:08,384 --> 00:13:11,093
Charlotte said
she was in an orphanage in 1950
175
00:13:11,093 --> 00:13:12,843
because both her parents were dead.
176
00:13:12,843 --> 00:13:16,177
Well, I found a record of a woman
with her mother's name
177
00:13:16,177 --> 00:13:19,384
who got married in Nottingham in 1956,
178
00:13:19,384 --> 00:13:23,177
not dead, very much alive
and eating wedding cake.
179
00:13:23,177 --> 00:13:25,010
Might not be the same woman.
180
00:13:25,010 --> 00:13:26,760
I've ordered up the certificate
181
00:13:26,760 --> 00:13:29,843
but why would Charlotte have been sent
if she wasn't an orphan?
182
00:13:29,843 --> 00:13:34,260
So if her mother was alive in '56,
she might still be alive.
183
00:13:34,260 --> 00:13:37,093
- I know.
- So you going to follow that up?
184
00:13:37,093 --> 00:13:40,873
Well, I'll find the address on the certificate
and follow the trail from there.
185
00:14:03,926 --> 00:14:05,552
Do you think it's her?
186
00:14:05,552 --> 00:14:08,218
About the right age.
187
00:14:14,010 --> 00:14:15,883
Hello, Vera. Yeah, not bad. And you?
188
00:14:19,302 --> 00:14:21,008
Is that the time already?
189
00:14:23,135 --> 00:14:24,385
Thanks.
190
00:14:24,385 --> 00:14:25,926
Hang on, I'll finish that up.
191
00:14:32,093 --> 00:14:34,177
Excuse me, are you Vera Wilson?
192
00:14:34,177 --> 00:14:35,802
That's me. How can I help you, love?
193
00:14:35,802 --> 00:14:39,260
I was wondering if I could
have a word with you in private.
194
00:14:39,260 --> 00:14:41,594
It's something personal.
195
00:14:41,594 --> 00:14:44,510
I'll take you through. What's it about?
196
00:14:44,510 --> 00:14:46,797
It's about your family.
197
00:14:50,427 --> 00:14:52,750
Oh, my God.
198
00:14:55,886 --> 00:14:57,677
I knew you'd come one day.
199
00:14:57,677 --> 00:14:59,303
It's you, isn't it? You're my baby.
200
00:14:59,303 --> 00:15:02,254
No, Vera, I'm a social worker.
201
00:15:04,844 --> 00:15:07,011
Do you know where our baby is?
202
00:15:07,011 --> 00:15:10,590
Let's go somewhere
where we can talk, in private.
203
00:15:25,761 --> 00:15:27,428
Where is she?
204
00:15:27,428 --> 00:15:29,797
Does she have a family?
205
00:15:31,470 --> 00:15:33,219
Is she happy?
206
00:15:33,219 --> 00:15:36,178
Charlotte's in Australia.
207
00:15:36,178 --> 00:15:40,468
She grew up in a children's home
in Australia.
208
00:15:42,219 --> 00:15:44,053
In Australia?
209
00:15:44,053 --> 00:15:47,300
What was she doing over there?
210
00:15:50,969 --> 00:15:53,589
What was she doing
in a children's home?
211
00:15:55,720 --> 00:15:58,136
I went back to get her
212
00:15:58,136 --> 00:16:00,340
and they told me she'd been adopted.
213
00:16:03,428 --> 00:16:05,803
I went back to get her.
214
00:16:05,803 --> 00:16:09,345
They told me she was better off.
215
00:16:09,345 --> 00:16:11,678
She was in a real family.
216
00:16:11,678 --> 00:16:17,177
What's she doing in a children's home on the
other side of the world?
217
00:16:40,595 --> 00:16:43,345
This flight
is now closed and will depart.
218
00:16:43,345 --> 00:16:45,301
Final call for British Airways...
219
00:16:48,262 --> 00:16:50,179
All right, let me take that.
220
00:16:50,179 --> 00:16:52,678
- How was your flight?
- All right.
221
00:16:52,678 --> 00:16:54,799
We'll go out this way to the car.
222
00:16:56,553 --> 00:16:58,757
You ready for tonight?
223
00:17:12,928 --> 00:17:15,554
That's, uh, my mother.
224
00:17:15,554 --> 00:17:17,592
Your grandmother.
225
00:17:19,554 --> 00:17:22,042
She was very strict, you know.
226
00:17:29,012 --> 00:17:32,674
Well, you've got to understand
how things were 40 years ago.
227
00:17:34,471 --> 00:17:38,251
No-one wanted... the shame.
228
00:17:39,928 --> 00:17:42,012
It was such a scandal.
229
00:17:42,012 --> 00:17:45,627
Mother wouldn't have me in the house.
230
00:17:58,679 --> 00:18:01,429
They took my baby away from me
at the hostel
231
00:18:01,429 --> 00:18:06,179
and I tried to visit.
232
00:18:06,179 --> 00:18:12,377
And then one day
they said she'd gone.
233
00:18:14,429 --> 00:18:16,301
You had gone.
234
00:18:22,138 --> 00:18:24,304
I kept this for you.
235
00:18:24,304 --> 00:18:26,425
In case.
236
00:18:29,096 --> 00:18:31,419
Well, I always kept it.
237
00:19:04,929 --> 00:19:07,597
I'm up to my eyes at work.
238
00:19:07,638 --> 00:19:09,179
I know.
239
00:19:09,221 --> 00:19:11,259
And we can't afford it.
240
00:19:11,305 --> 00:19:13,011
I know.
241
00:19:13,055 --> 00:19:14,762
And the kids?
242
00:19:14,804 --> 00:19:17,258
We'll be fine here.
243
00:19:47,014 --> 00:19:49,014
Hey.
244
00:19:49,014 --> 00:19:51,597
Oh!
245
00:19:51,597 --> 00:19:53,638
- Nice to see you.
- You too.
246
00:19:53,638 --> 00:19:57,056
Uh, Margaret. This is my brother, Jack.
247
00:19:57,056 --> 00:20:00,056
It's very nice to meet you.
I've heard a lot about you.
248
00:20:00,056 --> 00:20:02,597
Good to meet you too.
How was the flight?
249
00:20:02,597 --> 00:20:05,056
Uh, yeah, good.
250
00:20:05,056 --> 00:20:06,797
Get these into the car.
251
00:20:10,722 --> 00:20:12,388
- You all right?
- Yeah.
252
00:20:12,388 --> 00:20:14,930
Still OK to come
to the reunion tomorrow?
253
00:20:14,930 --> 00:20:17,805
- Yeah Yeah, of course.
- You must be tired.
254
00:20:17,805 --> 00:20:20,092
Yeah, a little bit.
255
00:20:34,972 --> 00:20:37,597
So we are delighted
256
00:20:37,597 --> 00:20:42,431
to see our usual wonderful turnout
of former Fairbridge residents.
257
00:20:42,431 --> 00:20:46,014
This is a nostalgic and happy day
for all of us.
258
00:20:46,014 --> 00:20:50,257
Now, just before I go,
this is Mrs. Humphreys,
259
00:20:50,306 --> 00:20:52,343
who has come all the way from England
260
00:20:52,389 --> 00:20:56,097
to join one of our old Fairbridgians
at the reunion today.
261
00:20:56,097 --> 00:20:58,965
She'd love to hear any stories
you have about your time here,
262
00:20:59,014 --> 00:21:01,717
so do take the time to talk to her,
if you can.
263
00:21:04,264 --> 00:21:07,014
Hello, my name's Margaret Humphreys.
264
00:21:07,014 --> 00:21:10,139
I was recently contacted by a woman
265
00:21:10,139 --> 00:21:13,264
who was sent here to Australia as a child
266
00:21:13,264 --> 00:21:16,222
and has lost all contact
with her family in England.
267
00:21:16,222 --> 00:21:19,838
And I'm here today to see if
any of you are in the same position.
268
00:21:21,014 --> 00:21:23,848
If you want to talk to me,
just come and find me later.
269
00:21:23,848 --> 00:21:25,091
All right. Thank you.
270
00:21:27,389 --> 00:21:31,264
So is this all there is,
the bunkhouses, the farm buildings?
271
00:21:31,264 --> 00:21:33,514
What about the school?
272
00:21:33,514 --> 00:21:38,302
Well, you only got to go to school
if you finished your farm work first.
273
00:21:40,348 --> 00:21:43,844
Jack told me some stories
about this place, didn't you, Jack?
274
00:21:45,848 --> 00:21:48,057
Food was terrible, wasn't it?
275
00:21:48,057 --> 00:21:50,473
What was it you used to have, Jack?
276
00:21:50,473 --> 00:21:54,556
You could always tell the Fairbridge kids
277
00:21:54,556 --> 00:21:58,265
because they were the ones
nicking the other kids' lunch boxes.
278
00:21:58,265 --> 00:22:01,349
Do you know if all the other children
279
00:22:01,349 --> 00:22:03,640
were sent out from Britain, the same as you?
280
00:22:03,640 --> 00:22:06,015
I don't know, I don't know.
281
00:22:06,015 --> 00:22:07,973
Do you know who sent you?
282
00:22:07,973 --> 00:22:11,587
- It's a bit hot. I'll be out by the bus.
- Yeah.
283
00:22:15,057 --> 00:22:16,597
Sorry, Margaret.
284
00:22:25,140 --> 00:22:27,182
This woman you were talking about.
285
00:22:27,182 --> 00:22:29,848
- Did you find any family for her?
- Yes.
286
00:22:29,848 --> 00:22:35,515
She was told that her mother was dead
but we found her.
287
00:22:35,515 --> 00:22:38,140
- You found her mother?
- Yes.
288
00:22:38,140 --> 00:22:41,015
Do you think I've got a mother?
289
00:22:41,015 --> 00:22:43,557
Everybody's got a mother.
290
00:22:43,557 --> 00:22:45,807
- What year?
- What year are we talking about?
291
00:23:04,057 --> 00:23:05,974
Sorry to keep you waiting.
292
00:23:05,974 --> 00:23:08,265
Any records of
who the child migrants were
293
00:23:08,265 --> 00:23:11,631
would be back in the UK
or with local state authorities.
294
00:23:19,349 --> 00:23:20,546
More.
295
00:23:25,099 --> 00:23:27,255
Oh, there's so many of them.
296
00:23:30,474 --> 00:23:34,224
These migrations -
were they organised schemes?
297
00:23:34,224 --> 00:23:37,305
I can't tell you, really.
It's not my area, I'm afraid.
298
00:23:39,224 --> 00:23:41,266
So, why have I never heard about it?
299
00:23:41,266 --> 00:23:44,932
Why has no-one ever heard about it?
300
00:23:44,932 --> 00:23:47,599
I don't suppose
anyone was really that interested.
301
00:23:49,515 --> 00:23:51,636
Stay there while I get a view of you two.
302
00:23:55,266 --> 00:23:56,806
What's up, Jack?
303
00:24:01,682 --> 00:24:03,756
I can't stand Mother's Day.
304
00:24:09,308 --> 00:24:10,891
Get the same feeling every year,
305
00:24:10,891 --> 00:24:13,058
like someone's twisting a knife
inside me.
306
00:24:13,058 --> 00:24:15,807
So, normally I stay inside on that day
and I draw the blinds
307
00:24:15,807 --> 00:24:17,348
and I let the phone ring.
308
00:24:21,683 --> 00:24:24,350
I was married, you know. I've got three kids.
309
00:24:26,391 --> 00:24:28,224
I never knew what was wrong with me.
310
00:24:28,224 --> 00:24:30,558
You know,
I'd think about my mother all the time,
311
00:24:30,558 --> 00:24:32,141
but I could never talk about it.
312
00:24:32,141 --> 00:24:33,683
How can you talk about someone
313
00:24:33,683 --> 00:24:35,757
when you've been told they don't even exist?
314
00:24:37,475 --> 00:24:39,558
I went to see this doctor.
315
00:24:39,558 --> 00:24:42,725
He put me on antidepressants.
316
00:24:42,725 --> 00:24:47,058
That didn't really help, so I saved them up,
317
00:24:47,058 --> 00:24:49,297
I saved them all up and then...
318
00:24:53,558 --> 00:24:55,808
I mean, it wasn't my wife's fault, you know.
319
00:24:55,808 --> 00:24:57,348
There's a...
320
00:24:59,391 --> 00:25:01,512
..there's an emptiness in me.
321
00:25:03,059 --> 00:25:06,475
There always has been and I think...
I thought...
322
00:25:06,475 --> 00:25:11,184
I think that the only thing
that could fill it is her, you know?
323
00:25:11,184 --> 00:25:14,762
- Is my mother.
- Jack! Jack!
324
00:25:21,558 --> 00:25:23,433
There's a very strong memory.
325
00:25:23,433 --> 00:25:26,799
I was in the children's home in the UK...
I was only ten.
326
00:25:28,475 --> 00:25:31,975
This man in a suit,
he came to see me and he says,
327
00:25:31,975 --> 00:25:35,600
'How'd you like to go to Australia?
The sun shines every day.
328
00:25:35,600 --> 00:25:39,767
You'd live in a white house,
ride a horse to school
329
00:25:39,767 --> 00:25:43,298
and you'd pick oranges off the trees
for your breakfast.'
330
00:25:45,351 --> 00:25:47,142
When I didn't say anything, he says,
331
00:25:47,142 --> 00:25:53,802
'Well, your mother's dead, you know,
so you might as well.'
332
00:25:57,392 --> 00:25:59,017
So...
333
00:25:59,017 --> 00:26:03,267
Now you're telling me that
she might not have been dead, after all.
334
00:26:03,267 --> 00:26:07,850
No, I can't say that, Jack... We just don't know.
335
00:26:07,850 --> 00:26:10,933
What we can do is
we can search for her records
336
00:26:10,933 --> 00:26:12,971
and see what we can find.
337
00:26:15,225 --> 00:26:17,601
I don't know. Of course, of course.
I don't know.
338
00:26:17,601 --> 00:26:19,638
You found your sister.
339
00:26:20,933 --> 00:26:24,264
She was so happy to see you, you know.
340
00:26:30,142 --> 00:26:31,968
Nicky trusts you.
341
00:26:35,517 --> 00:26:39,049
And I reckon I... I think I should too.
342
00:26:41,768 --> 00:26:43,308
There she is.
343
00:26:47,309 --> 00:26:49,392
Hello, sweetie.
344
00:26:49,392 --> 00:26:51,143
Hello, darling.
345
00:26:51,143 --> 00:26:54,143
Good to see you. How was the plane?
346
00:26:54,143 --> 00:26:56,768
It was all right, actually. Come on, guys.
347
00:26:56,768 --> 00:26:59,101
- Did you get any sleep?
- Little bit, yeah.
348
00:26:59,101 --> 00:27:00,428
You all right?
349
00:27:01,476 --> 00:27:06,217
Oh, yeah. I'm tired. I'm exhausted.
But I'm very happy to be home.
350
00:27:30,934 --> 00:27:34,226
That's what I found first.
By then I was desperate.
351
00:27:34,226 --> 00:27:37,851
I've been searching court records,
children's panel, minutes, you name it.
352
00:27:37,851 --> 00:27:39,643
No trace of the children anywhere.
353
00:27:39,643 --> 00:27:42,435
I was just looking through newspapers
round about our date
354
00:27:42,435 --> 00:27:43,893
and that leapt out at me.
355
00:27:43,893 --> 00:27:45,934
Now you have
the name of the organisation.
356
00:27:45,934 --> 00:27:48,226
- Fairbridge.
- It wasn't just Fairbridge.
357
00:27:48,226 --> 00:27:50,727
All sorts of different charities
ran these schemes.
358
00:27:50,727 --> 00:27:52,934
Churches, Barnardos.
359
00:27:52,934 --> 00:27:55,602
Children from deprived backgrounds,
360
00:27:55,602 --> 00:27:57,723
shipped off for a better life in the colonies.
361
00:28:00,268 --> 00:28:03,060
This is it. This is all fitting together.
362
00:28:03,060 --> 00:28:05,769
The scheme was run from the 19th century
363
00:28:05,769 --> 00:28:08,101
'til - you won't believe this - 1970.
364
00:28:08,101 --> 00:28:10,976
But there was a wave of migrations
to Australia
365
00:28:10,976 --> 00:28:13,060
between the mid-'50s and the mid-'60s.
366
00:28:13,060 --> 00:28:14,602
How big? How many kids?
367
00:28:14,602 --> 00:28:17,268
I don't know exactly
but it must've been organised.
368
00:28:17,268 --> 00:28:19,769
I mean, organised at the level of government.
369
00:28:19,769 --> 00:28:24,435
These children were in care.
Local authorities were their guardians.
370
00:28:24,435 --> 00:28:27,019
For so many of them
to be systematically deported,
371
00:28:27,019 --> 00:28:28,935
it must have been government policy.
372
00:28:28,935 --> 00:28:32,310
The Home Secretary would have to consent
to them leaving the country.
373
00:28:32,310 --> 00:28:35,268
The Australian Government
must've wanted to receive them.
374
00:28:35,268 --> 00:28:37,268
White Australia, I suppose.
375
00:28:37,268 --> 00:28:41,268
You're talking about the organised deportation
of children in care.
376
00:28:41,268 --> 00:28:43,560
I don't have any concrete proof yet
377
00:28:43,560 --> 00:28:46,102
but the evidence doesn't
leave much room for doubt.
378
00:28:46,102 --> 00:28:50,352
So, who's taking responsibility for
what happened to these children
379
00:28:50,352 --> 00:28:52,343
once they reached Australia?
380
00:28:55,643 --> 00:28:57,186
Oh, Merv.
381
00:28:57,186 --> 00:29:00,685
I've got the names of
hundreds of people in my suitcase,
382
00:29:00,685 --> 00:29:02,477
who all want to know who they are.
383
00:29:02,477 --> 00:29:04,184
I know.
384
00:29:05,394 --> 00:29:07,799
Who do I ask? Where do I start?
385
00:29:12,186 --> 00:29:14,227
Are you going to look at all that stuff now?
386
00:29:14,227 --> 00:29:16,685
Jet lag.
387
00:29:16,685 --> 00:29:19,102
I thought you said you were working
in the morning.
388
00:29:19,102 --> 00:29:21,637
I've got to. I've been summoned.
389
00:29:23,227 --> 00:29:24,341
Merv?
390
00:29:27,019 --> 00:29:29,769
I'm going to have to get back to Australia.
391
00:29:29,769 --> 00:29:33,976
Well, catch your breath first, eh?
392
00:29:43,144 --> 00:29:44,969
We can see you now.
393
00:29:50,645 --> 00:29:53,215
..and sent it to the other department.
394
00:29:54,603 --> 00:29:58,182
Shut the door, please.
To the other department?
395
00:30:00,686 --> 00:30:03,478
OK. Take a seat.
396
00:30:03,478 --> 00:30:05,302
Two weeks?
397
00:30:09,020 --> 00:30:10,346
OK.
398
00:30:13,603 --> 00:30:17,561
Well, as you know, Rita's filled me in
with what you've been up to.
399
00:30:17,561 --> 00:30:18,728
I've read your report.
400
00:30:18,728 --> 00:30:21,519
Look, I just want to say that
I have kept on top of my case load
401
00:30:21,519 --> 00:30:24,478
and I went to Australia in my own time,
that was my annual leave.
402
00:30:24,478 --> 00:30:27,062
- Well, I think that's appalling.
- What? What is?
403
00:30:27,062 --> 00:30:30,519
That you had to use your own holiday
to pursue this.
404
00:30:30,519 --> 00:30:32,145
Oh.
405
00:30:32,145 --> 00:30:34,770
I'm taking this to the social services committee.
406
00:30:34,770 --> 00:30:39,473
Tell me. What is it you want to do?
407
00:30:42,062 --> 00:30:46,062
Well, uh, the people that I've met,
408
00:30:46,062 --> 00:30:49,270
they want to find a record of who they are.
409
00:30:49,270 --> 00:30:52,354
They just want to know where they came from.
410
00:30:52,354 --> 00:30:55,228
- What do you need?
- Time.
411
00:30:55,228 --> 00:30:57,603
Time to find their families.
412
00:30:57,603 --> 00:30:59,520
How long?
413
00:30:59,520 --> 00:31:01,061
Well... a year?
414
00:31:02,479 --> 00:31:04,312
How about two?
415
00:31:04,312 --> 00:31:08,187
Yes, that would be...
416
00:31:08,187 --> 00:31:10,676
I'll make a recommendation to the committee.
417
00:31:12,312 --> 00:31:18,479
So, are you talking about me
working on this full-time?
418
00:31:18,479 --> 00:31:20,801
That is what you want, isn't it?
419
00:31:22,978 --> 00:31:26,936
Yes Yes, it is.
420
00:31:26,936 --> 00:31:31,520
Now, how are we going to fund you properly?
421
00:31:31,520 --> 00:31:36,020
We're going to have raise your profile
to try and get some public funding
422
00:31:36,020 --> 00:31:37,896
and we need donations.
423
00:31:37,896 --> 00:31:40,847
Have you thought about going to the press?
424
00:31:43,896 --> 00:31:45,352
Merv?
425
00:31:49,520 --> 00:31:52,602
It's being printed in the papers
in Sydney and Melbourne too.
426
00:32:03,063 --> 00:32:04,604
- They're all the same.
- I know.
427
00:32:04,604 --> 00:32:07,354
'Dear Mrs. Humphreys,
I read the article in the paper.
428
00:32:07,354 --> 00:32:09,270
Please could you help me
find my mother?
429
00:32:09,270 --> 00:32:12,186
I was sent to Australia in 1957.
I have no birth certificate.'
430
00:32:14,979 --> 00:32:16,934
I'm in trouble, aren't I?
431
00:32:34,729 --> 00:32:37,727
Have I helped you understand all that, Bob?
It's a lot to take in.
432
00:32:39,104 --> 00:32:41,480
They gave me the wrong name.
433
00:32:41,480 --> 00:32:43,812
They'd given you the wrong name.
434
00:32:43,812 --> 00:32:46,763
That's why it's taking so long
to find your birth certificate.
435
00:32:48,313 --> 00:32:52,480
So, which name do I use?
436
00:32:52,480 --> 00:32:54,896
Who am I?
437
00:32:54,896 --> 00:32:57,104
You're the same person.
438
00:32:57,104 --> 00:32:59,979
But I've got the wrong name.
439
00:32:59,979 --> 00:33:04,055
You're using a different name
from the name on your birth certificate.
440
00:33:07,271 --> 00:33:11,396
- Do you want to stop for a minute?
- No. No, I'm good.
441
00:33:11,396 --> 00:33:14,430
So, what next?
442
00:33:15,480 --> 00:33:20,267
Well, what would you like me to do next?
443
00:33:30,730 --> 00:33:33,688
Thank you all very much
for your patience,
444
00:33:33,688 --> 00:33:35,975
and I'll be with you as soon as I can.
445
00:33:42,105 --> 00:33:45,438
- I'm very sorry to keep you waiting.
- Not a problem. I'm Dan.
446
00:33:45,438 --> 00:33:47,015
- Dan, please come in.
447
00:33:51,730 --> 00:33:53,980
Oh, I'm Len Connelly. I'm with Dan.
448
00:33:53,980 --> 00:33:56,220
Oh, nice to meet you.
449
00:33:57,980 --> 00:34:00,438
Well, I usually see people on their own, but uh...
450
00:34:00,438 --> 00:34:02,646
I'm moral support.
451
00:34:02,646 --> 00:34:05,272
Right, well, Dan, you'll be fine on your own
452
00:34:05,272 --> 00:34:06,897
but if that's what you want...
453
00:34:06,897 --> 00:34:08,980
- It's all right.
- It's what he wants, yeah.
454
00:34:08,980 --> 00:34:11,137
Well, nice to meet you, Mr. Connelly.
455
00:34:13,397 --> 00:34:16,596
- Uh... right. Shall we?
- Yeah.
456
00:34:19,646 --> 00:34:23,272
So, I reckon if I do have any family,
they might be around Doncaster.
457
00:34:23,272 --> 00:34:25,227
OK, right. Doncaster.
458
00:34:27,522 --> 00:34:30,564
Well, from what you've told me,
459
00:34:30,564 --> 00:34:34,272
I will be able to start to trace
your mother's birth certificate.
460
00:34:34,272 --> 00:34:37,772
Oh, I've tried all of that. I've had
the best in the business working on it.
461
00:34:37,772 --> 00:34:39,105
- Len.
- Nothing.
462
00:34:39,105 --> 00:34:41,397
Can't be done. Cost me a few bob too.
463
00:34:41,397 --> 00:34:43,606
- Not that I'm short of a few bob...
- Excuse me.
464
00:34:43,606 --> 00:34:45,813
I am trying to listen to Dan.
465
00:34:45,813 --> 00:34:48,230
Well, I reckon you need to see me, as well.
466
00:34:48,230 --> 00:34:51,397
- Were you a child migrant too?
- I've just told you that.
467
00:34:51,397 --> 00:34:55,105
Well, I'm sure that tracing your family
is very important to you.
468
00:34:55,105 --> 00:34:58,105
But right now, this is Dan's time.
469
00:34:58,105 --> 00:35:01,606
OK, so there are three possibilities.
470
00:35:01,606 --> 00:35:05,939
We might be able to find
your mother's birth certificate,
471
00:35:05,939 --> 00:35:10,356
and obviously that is what we want
and what we're hoping for.
472
00:35:10,356 --> 00:35:17,023
We might find her and then discover
that she's already passed away.
473
00:35:17,023 --> 00:35:23,522
We might... we might not have any luck.
474
00:35:23,522 --> 00:35:25,481
I'm really sorry.
Excuse me?
475
00:35:25,481 --> 00:35:27,856
What are you doing?
476
00:35:27,856 --> 00:35:30,314
Could you put that down, please?
477
00:35:30,314 --> 00:35:32,230
I was checking what you're up to.
478
00:35:32,230 --> 00:35:35,731
I'm sorry, but if you interrupt again,
I'm going to have to ask you to leave.
479
00:35:35,731 --> 00:35:39,564
When are you going to see me? I've got
documents the detectives found me.
480
00:35:39,564 --> 00:35:41,731
They never found my mother.
481
00:35:41,731 --> 00:35:45,898
Well, if the world's best private detectives
weren't able to trace her,
482
00:35:45,898 --> 00:35:48,273
I'm not really sure what you expect me to do.
483
00:35:48,273 --> 00:35:51,519
Well, I thought you could give it a go.
484
00:35:54,148 --> 00:35:57,357
I'm afraid I have a backlog of people
to see on this trip
485
00:35:57,357 --> 00:35:59,190
and I won't be able to fit you in.
486
00:35:59,190 --> 00:36:01,273
But if you want to send me your documents,
487
00:36:01,273 --> 00:36:03,595
then I'll see what I can do.
488
00:36:05,939 --> 00:36:07,814
Right, now, Dan.
489
00:36:07,814 --> 00:36:12,315
What I'm going to need from you
is any recollections that you have
490
00:36:12,315 --> 00:36:15,562
firstly from your early childhood...
491
00:36:19,023 --> 00:36:22,649
Well, you've certainly caused
quite a stir, Mrs. Humphreys.
492
00:36:22,649 --> 00:36:24,315
There's been a lot of comments
493
00:36:24,315 --> 00:36:26,649
since you broke this story in the newspapers.
494
00:36:26,649 --> 00:36:29,065
Well, I didn't exactly break the story.
495
00:36:29,065 --> 00:36:30,565
People are saying
496
00:36:30,565 --> 00:36:33,148
what happened to
some of these children is an outrage.
497
00:36:33,148 --> 00:36:34,814
Would you care to comment on that?
498
00:36:34,814 --> 00:36:38,440
- Well, I'd say it was, yes.
- That's rather a strong word, though.
499
00:36:38,440 --> 00:36:43,315
I met a woman recently who was sent
to Australia at five years of age
500
00:36:43,315 --> 00:36:45,315
and she wanted me to tell you
501
00:36:45,315 --> 00:36:52,607
that she lived with 15 other girls
in an unheated, unventilated hut
502
00:36:52,607 --> 00:36:55,815
for ten years, and during that time,
503
00:36:55,815 --> 00:36:58,899
her only possessions were one dress
and one pair of shoes.
504
00:36:58,899 --> 00:37:01,607
And then at age 15, she was told
505
00:37:01,607 --> 00:37:04,273
that she had to repay her debt
of board and lodging
506
00:37:04,273 --> 00:37:07,940
and she was sent to work
as unpaid slave labour
507
00:37:07,940 --> 00:37:10,899
on a farm that was 50 miles
from the nearest road.
508
00:37:10,899 --> 00:37:13,940
- So what this--
- And in all that time, she never knew
509
00:37:13,940 --> 00:37:16,690
that she had a mother still living in England
510
00:37:16,690 --> 00:37:20,107
who had no idea where she was
or what had happened to her.
511
00:37:20,107 --> 00:37:22,899
I'd like to know what word you would use
512
00:37:22,899 --> 00:37:25,932
to describe what that mother
and daughter suffered.
513
00:37:33,774 --> 00:37:35,565
Mrs. Humphreys!
514
00:37:35,565 --> 00:37:37,857
I've got to talk to you.
515
00:37:37,857 --> 00:37:40,857
I'd like to take you to dinner.
My treat. My treat.
516
00:37:40,857 --> 00:37:43,607
- I can buy my own dinner, thanks.
- Come on, what are you?
517
00:37:43,607 --> 00:37:46,232
- One of those lesbian socialists?
- Shut up, Len.
518
00:37:46,232 --> 00:37:48,399
He's all right. Doesn't know what he's saying.
519
00:37:48,399 --> 00:37:50,354
- She's turned crimson.
- He's all right.
520
00:37:51,940 --> 00:37:55,804
- Hey, Mrs. Humphreys!
- Mrs. Humphreys, I want an appointment.
521
00:38:09,732 --> 00:38:11,982
So, how long have you been doing this work?
522
00:38:11,982 --> 00:38:14,441
You know what?
523
00:38:14,441 --> 00:38:18,482
I've been cleaning floors for 40 years.
524
00:38:21,608 --> 00:38:25,358
First thing they did at Fairbridge
when I came off the boat,
525
00:38:25,358 --> 00:38:27,441
put a mop in my hands.
526
00:38:27,441 --> 00:38:29,399
'Stop your crying and clean that floor.'
527
00:38:29,399 --> 00:38:31,022
How old were you?
528
00:38:33,024 --> 00:38:34,979
I was eight.
529
00:38:36,691 --> 00:38:38,608
I was crying too.
530
00:38:38,608 --> 00:38:41,608
Didn't need to put a bucket of water on the floor.
531
00:38:41,608 --> 00:38:43,931
I was dropping enough water on it.
532
00:38:45,483 --> 00:38:47,067
That was it.
533
00:38:47,067 --> 00:38:49,637
Scrubbing for 40 years.
534
00:38:52,149 --> 00:38:54,187
Sometimes...
535
00:38:55,566 --> 00:38:57,691
..when I was shining up those floors,
536
00:38:57,691 --> 00:39:02,478
I'd think, 'I wonder what my old mum would think
if she could see me now.'
537
00:39:04,108 --> 00:39:06,312
So you remember your mum?
538
00:39:07,900 --> 00:39:09,816
Of course.
539
00:39:09,816 --> 00:39:14,775
Course I do.
Can't ever forget your mum, can you?
540
00:39:14,775 --> 00:39:18,223
Just don't know where she is.
541
00:39:20,900 --> 00:39:23,524
He's been in and out of the hospital
for years now,
542
00:39:23,524 --> 00:39:26,150
but we've never seen him
the way he was the other night.
543
00:39:26,150 --> 00:39:28,150
When your program went out on radio,
544
00:39:28,150 --> 00:39:31,025
he just... he just broke down, he just howled.
545
00:39:31,025 --> 00:39:33,484
And then all he wanted to do
was get a hold of you.
546
00:39:33,484 --> 00:39:36,896
- I'm glad I could be here.
- He's just over here.
547
00:39:38,359 --> 00:39:40,314
I was only three.
548
00:39:41,816 --> 00:39:44,648
Someone told me my parents were dead.
549
00:39:46,359 --> 00:39:48,941
Then I was on a boat coming here.
550
00:39:48,941 --> 00:39:51,726
I grew up in the orphanage.
551
00:39:59,192 --> 00:40:01,400
You don't want to hear this, Margaret.
552
00:40:01,400 --> 00:40:04,149
Yes, I do.
553
00:40:05,692 --> 00:40:07,434
That's why I'm here.
554
00:40:41,400 --> 00:40:45,817
It was Christmas,
I was really excited.
555
00:40:45,817 --> 00:40:51,692
I... was about seven...
556
00:40:51,692 --> 00:40:53,317
..by then.
557
00:40:53,317 --> 00:40:58,733
I had this wonderful singing voice, you see.
558
00:40:59,901 --> 00:41:04,360
Used to give concerts at the orphanage
559
00:41:04,360 --> 00:41:10,484
and this... dentist and his wife
560
00:41:10,484 --> 00:41:16,650
asked if I'd come to their home
for Christmas Eve
561
00:41:16,650 --> 00:41:20,568
and you know, sing for them.
562
00:41:27,526 --> 00:41:29,901
- Hello?
- Hello.
563
00:41:29,901 --> 00:41:32,026
Oh, Merv.
564
00:41:32,026 --> 00:41:35,558
Thought I'd take a chance. Couldn't sleep.
565
00:41:37,817 --> 00:41:41,151
- What time is it there?
- Three in the morning.
566
00:41:41,151 --> 00:41:46,360
- Just wondered if you were OK.
- Oh, you know. Getting by.
567
00:41:46,360 --> 00:41:48,901
- What's wrong?
- Oh.
568
00:41:48,901 --> 00:41:54,860
It's just... some of the things that I'm hearing...
569
00:41:54,860 --> 00:41:58,401
Get an earlier flight.
570
00:41:58,401 --> 00:42:02,526
I'll come home just before
Christmas, like I promised.
571
00:42:02,526 --> 00:42:04,109
It's only a week away,
572
00:42:04,109 --> 00:42:08,568
They were going
to keep me over Christmas.
573
00:42:08,568 --> 00:42:13,225
I was going to get presents,
proper Christmas dinner.
574
00:42:15,777 --> 00:42:17,276
Come here.
575
00:42:17,276 --> 00:42:19,318
They had a big party.
576
00:42:19,318 --> 00:42:22,860
I sang Ave Maria.
577
00:42:22,860 --> 00:42:28,062
The woman said I was a little angel.
578
00:42:32,110 --> 00:42:34,267
And the dentist...
579
00:42:38,860 --> 00:42:43,651
..dentist and two other men,
they took me into the bathroom
580
00:42:43,651 --> 00:42:45,485
and uh, they...
581
00:42:45,485 --> 00:42:48,270
..they...
582
00:43:13,818 --> 00:43:16,985
- What's wrong?
- We can't have that.
583
00:43:16,985 --> 00:43:20,565
We can't have any of it!
584
00:43:21,902 --> 00:43:24,069
Margaret? Margaret!
585
00:43:24,069 --> 00:43:25,611
Can't have this.
586
00:43:25,611 --> 00:43:29,817
- We can't have any of this.
- Margaret. Hey, stop, stop!
587
00:43:36,235 --> 00:43:38,402
So, what do I tell Ben and Rachel?
588
00:43:38,402 --> 00:43:40,652
'Sorry, Christmas is cancelled.'
589
00:43:40,652 --> 00:43:44,693
Oh, Merv, I missed you.
590
00:43:45,903 --> 00:43:47,810
I missed you.
591
00:43:50,361 --> 00:43:52,402
I'm sorry.
592
00:43:52,402 --> 00:43:54,938
Really sorry.
593
00:43:58,653 --> 00:44:00,560
Christmas back on, then?
594
00:44:02,861 --> 00:44:06,226
As long as I don't have to do any
bloody carol singing.
595
00:44:53,736 --> 00:44:55,445
Jack?
596
00:44:55,445 --> 00:44:57,694
Oh, my God!
597
00:44:57,694 --> 00:45:00,111
Well, I thought you'd never hurry up
and find my mum
598
00:45:00,111 --> 00:45:02,647
unless I came and helped you out.
599
00:45:04,612 --> 00:45:06,362
Come in, come in.
600
00:45:06,362 --> 00:45:10,403
- So you just got here?
- Yep, yep.
601
00:45:10,403 --> 00:45:11,731
Wow!
602
00:45:16,654 --> 00:45:18,403
OK.
603
00:45:18,403 --> 00:45:22,111
Going to this address. Map-reading?
604
00:45:22,111 --> 00:45:24,683
I think I can do that, yeah.
605
00:45:32,653 --> 00:45:37,070
Yeah, it's 71 Lord Nelson Street
Thank you.
606
00:45:37,070 --> 00:45:41,195
Yeah, no. Well, I'd be grateful
if she could give me a call.
607
00:45:41,195 --> 00:45:44,487
Yeah. It's Margaret Humphreys.
608
00:45:44,487 --> 00:45:46,945
Yes, yes, thank you.
609
00:46:20,862 --> 00:46:23,820
- So, where are we off to?
- Right.
610
00:46:23,820 --> 00:46:28,321
We're picking up Nicky from work
and we're driving to Tyneside.
611
00:46:28,321 --> 00:46:30,560
Righto.
612
00:46:43,820 --> 00:46:46,029
You're Jack?
613
00:46:46,029 --> 00:46:53,187
You're little Jack? Oh, my God.
You used to sit on my lap.
614
00:46:54,696 --> 00:46:56,904
- You know me?
- Yes.
615
00:46:56,904 --> 00:47:03,268
- You knew me when I was a little boy?
- Yeah, yeah, I can see you now.
616
00:47:07,821 --> 00:47:09,444
And you're Nicky.
617
00:47:11,112 --> 00:47:14,738
- So you knew our mother?
- Yeah.
618
00:47:14,738 --> 00:47:18,404
Oh, she was lovely. Where is she now?
619
00:47:18,404 --> 00:47:22,488
Well, we don't know. We lost her.
620
00:47:22,488 --> 00:47:26,237
We don't remember because
we were in children's homes.
621
00:47:26,237 --> 00:47:30,231
- Oh, wait a minute, that can't be right.
- What?
622
00:47:32,446 --> 00:47:36,863
Well, the woman I knew would never have put
her children in a home.
623
00:47:36,863 --> 00:47:39,821
She lived for that little boy and girl.
624
00:47:39,821 --> 00:47:43,529
We think that maybe her relationship went down
625
00:47:43,529 --> 00:47:46,738
and she was on her own and she couldn't cope.
626
00:47:46,738 --> 00:47:49,529
No, she wouldn't have ever lost touch
with her babies,
627
00:47:49,529 --> 00:47:51,946
not while there was breath in her body.
628
00:47:51,946 --> 00:47:56,568
Well, they sent us away,
so she wouldn't have been able to find us.
629
00:47:58,863 --> 00:48:00,439
I see.
630
00:48:02,654 --> 00:48:05,605
Oh, that would have broken her into bits.
631
00:48:12,863 --> 00:48:14,569
What was she like?
632
00:48:15,988 --> 00:48:17,905
What did she look like?
633
00:48:17,905 --> 00:48:24,566
Let me think.
She looked a bit like you, actually.
634
00:48:34,863 --> 00:48:36,946
And that was
Margaret Humphreys
635
00:48:36,946 --> 00:48:38,405
from Nottingham in England.
636
00:48:38,405 --> 00:48:41,072
She's claiming thousands of kids
had been deported
637
00:48:41,072 --> 00:48:43,197
without their parents' consent.
638
00:48:43,197 --> 00:48:44,946
Now we will be taking your calls.
639
00:48:44,946 --> 00:48:47,822
..today denied
allegations
640
00:48:47,822 --> 00:48:50,113
surrounding their children's
home in Bindoon.
641
00:48:50,113 --> 00:48:52,155
The Brothers are refuting the claims...
642
00:48:52,155 --> 00:48:55,280
..the British
nor the government here in Australia
643
00:48:55,280 --> 00:48:57,822
have taken any responsibility for this -
644
00:48:57,822 --> 00:49:00,697
how would you describe it - deportation?
645
00:49:00,697 --> 00:49:05,822
Yes, it's clearly the organised
deportation of children
646
00:49:05,822 --> 00:49:07,739
from one country to another.
647
00:49:07,739 --> 00:49:11,697
And neither the charities
nor the church organisations
648
00:49:11,697 --> 00:49:15,322
that ran those schemes
have been prepared to admit
649
00:49:15,322 --> 00:49:19,565
- that any mistakes were made?
- No. No, they haven't.
650
00:49:31,489 --> 00:49:33,323
How about a speech, Margaret?
651
00:49:33,323 --> 00:49:37,864
No, no, really. All right, thank you.
652
00:49:37,864 --> 00:49:41,405
Well, I want to say thank you to all of you.
653
00:49:41,405 --> 00:49:46,989
This is the proper launch
of the Child Migrants Trust
654
00:49:46,989 --> 00:49:50,365
and it has a home now - this house.
655
00:49:50,365 --> 00:49:53,490
And without all of the donations
and without all of you,
656
00:49:53,490 --> 00:49:55,655
none of this would have been possible.
657
00:49:55,655 --> 00:49:59,406
So, thank you for giving me an office in it.
658
00:49:59,406 --> 00:50:03,365
And I'm really glad
I don't have to spend another day
659
00:50:03,365 --> 00:50:05,189
working in that hotel room.
660
00:50:15,156 --> 00:50:17,443
- Cup of tea?
- Yes, thanks.
661
00:50:21,365 --> 00:50:25,031
I'm heading off.
You know, long drive home.
662
00:50:25,031 --> 00:50:27,448
- Oh, are you sure, James?
- Yeah.
663
00:50:27,448 --> 00:50:29,323
I don't really know any of these people.
664
00:50:29,323 --> 00:50:31,365
I'm sorry. I don't
want to spoil your party.
665
00:50:31,365 --> 00:50:33,114
You don't know any of them?
666
00:50:33,114 --> 00:50:36,860
Well, yeah, yeah.
I know the Bindoon boys, of course.
667
00:50:40,281 --> 00:50:42,272
- Right.
- See you, Margaret.
668
00:50:57,740 --> 00:50:59,365
Margaret Humphreys.
669
00:50:59,365 --> 00:51:01,032
Listen, you bitch.
670
00:51:01,032 --> 00:51:04,823
You tell those whinging bastards
to stop talking about Bindoon.
671
00:51:04,823 --> 00:51:07,199
If they tell one more lie about the Brothers,
672
00:51:07,199 --> 00:51:09,990
just one more, we're coming over there
673
00:51:09,990 --> 00:51:12,312
and I'll fucking finish you myself.
674
00:51:18,657 --> 00:51:22,656
Do you enjoy running this slanderous
publicity machine of yours?
675
00:51:22,656 --> 00:51:25,823
I'm afraid I don't recognise
that description of my work.
676
00:51:25,823 --> 00:51:29,573
I don't represent any newspaper
or any television station.
677
00:51:29,573 --> 00:51:33,366
But you'll happily declare
your wild allegations to any of them.
678
00:51:33,366 --> 00:51:35,948
I haven't made any direct allegations
to the press.
679
00:51:35,948 --> 00:51:40,074
Some of the boys who were sent
to your children's home at Bindoon
680
00:51:40,074 --> 00:51:42,740
chose to speak to the press
when they were approached.
681
00:51:42,740 --> 00:51:45,773
But none of those contacts
were initiated by me.
682
00:51:46,823 --> 00:51:51,658
Well, since you've stirred things up,
683
00:51:51,658 --> 00:51:56,865
the Christian Brothers have been forced to
conduct an internal inquiry
684
00:51:56,865 --> 00:51:59,658
into the Boys Towns at Bindoon
and elsewhere.
685
00:51:59,658 --> 00:52:01,532
Now, how have you any idea
686
00:52:01,532 --> 00:52:04,407
how much distress
you have caused to elderly men
687
00:52:04,407 --> 00:52:06,032
who only sought the best?
688
00:52:06,032 --> 00:52:09,366
I'm hearing an awful lot about
the distress caused to the Brothers.
689
00:52:09,366 --> 00:52:12,616
No-one's talking about the distress
caused to the children
690
00:52:12,616 --> 00:52:15,020
who were supposed to be in their care.
691
00:52:24,074 --> 00:52:26,195
You're doing all right then, aren't you?
692
00:52:28,699 --> 00:52:30,939
They paying you OK, are they?
693
00:52:32,407 --> 00:52:36,650
This probably isn't the best way
to start this conversation, is it?
694
00:52:38,407 --> 00:52:41,616
I don't think you like me very much,
Mrs. Humphreys.
695
00:52:41,616 --> 00:52:44,991
All right, I'll be honest with you, then.
696
00:52:44,991 --> 00:52:48,783
I don't know about the man
sitting opposite me.
697
00:52:48,783 --> 00:52:52,908
But I'm sure that there's
a hurt little boy somewhere inside
698
00:52:52,908 --> 00:52:54,449
that I'd like very much.
699
00:52:54,449 --> 00:52:57,068
We're just going to have to
take the time to find him.
700
00:52:58,491 --> 00:53:03,942
And how do I know that you're qualified
to do that, Mrs. Humphreys?
701
00:53:07,075 --> 00:53:10,283
You'll have to make your own
judgement on that, Mr. Connolly.
702
00:53:10,283 --> 00:53:12,854
You'll just have to trust me.
703
00:53:16,699 --> 00:53:21,274
It's, uh... That's Len Connolly's
first step on Australia over there.
704
00:53:24,991 --> 00:53:27,741
Then we were processed in here.
705
00:53:27,741 --> 00:53:31,783
All these little kids quakin' and shakin'
706
00:53:31,783 --> 00:53:34,485
and wondering what on earth
they'd been dropped into.
707
00:53:35,575 --> 00:53:39,075
Brothers were sent one way, sisters another.
708
00:53:39,075 --> 00:53:41,617
They were all crying into their sleeves, thinking,
709
00:53:41,617 --> 00:53:43,903
'God. It can't be this hot all the time, can it?'
710
00:53:47,492 --> 00:53:50,116
Then we were put on the buses out here.
711
00:53:50,116 --> 00:53:51,991
It was when I was shoved onto one of them,
712
00:53:51,991 --> 00:53:54,158
I realised Theresa wasn't coming with us.
713
00:53:54,158 --> 00:53:58,075
She was, um, one of the girls
who looked after us on the way over.
714
00:53:58,075 --> 00:54:00,033
She'd taken a shine to me.
715
00:54:00,033 --> 00:54:03,241
Yeah, I was just a little scrap, you know?
716
00:54:03,241 --> 00:54:05,700
She made a bit of a pet of me
on the voyage over.
717
00:54:05,700 --> 00:54:08,533
I think I charmed her.
718
00:54:08,533 --> 00:54:12,450
So when I realised Theresa wasn't coming,
I went crazy.
719
00:54:12,450 --> 00:54:15,575
I was bloody fighting to get to the back.
720
00:54:15,575 --> 00:54:18,490
I was climbing over everything,
trying to get to her.
721
00:54:23,367 --> 00:54:26,909
Anyway, by the end of that day,
I was with the Christian Brothers.
722
00:54:26,909 --> 00:54:29,325
They'd taken all my clothes.
723
00:54:29,325 --> 00:54:32,408
They gave me an old shirt
and a pair of shorts to wear and, uh...
724
00:54:32,408 --> 00:54:36,568
I was cleaning out the rubbish pit at Bindoon.
725
00:54:38,159 --> 00:54:39,735
Yeah.
726
00:54:42,450 --> 00:54:44,867
Yeah, come on.
727
00:54:44,867 --> 00:54:48,326
We don't need to talk about that.
I just want to find my mother. That's it.
728
00:54:48,326 --> 00:54:51,368
Help me with that if you can.
I don't need anything else.
729
00:54:51,368 --> 00:54:54,159
I'm not offering anything else.
That's not my place.
730
00:54:54,159 --> 00:54:58,492
All I'm asking is have you imagined
what it might be like if we do find her?
731
00:54:58,492 --> 00:55:00,784
Well, let's just find her first, all right?
732
00:55:00,784 --> 00:55:03,533
OK, we'll try, but what do you want?
733
00:55:03,533 --> 00:55:05,784
To find her, to know who she is.
734
00:55:05,784 --> 00:55:07,658
You know? To know who I am.
735
00:55:07,658 --> 00:55:10,576
You've got absolutely no hopes
or expectations beyond that?
736
00:55:10,576 --> 00:55:13,326
Look, Mrs. Humphreys... Thanks, mate.
737
00:55:13,326 --> 00:55:16,451
I'm sure that you see old boys and girls
day in, day out,
738
00:55:16,451 --> 00:55:20,117
bawling their eyes out, telling you how
much they miss their dear old mum.
739
00:55:20,117 --> 00:55:23,326
Well, the truth is,
our mums shot through, didn't they?
740
00:55:23,326 --> 00:55:27,242
We didn't just fall out of our prams
and fly off with Peter Pan, did we?
741
00:55:27,242 --> 00:55:30,201
No, our mums didn't want us.
That's why we're here.
742
00:55:30,201 --> 00:55:31,950
Isn't that the truth?
743
00:55:31,950 --> 00:55:36,242
No. The truth is actually
much more complicated in most cases.
744
00:55:36,242 --> 00:55:38,826
No, she didn't want me.
She put me in a children's home.
745
00:55:38,826 --> 00:55:40,368
Well, that's all right.
746
00:55:40,368 --> 00:55:42,034
Let's just put a face to the old dear.
747
00:55:42,034 --> 00:55:44,743
I can sit here all day if you like
748
00:55:44,743 --> 00:55:47,618
and plead on about what a hard life
I had at Bindoon.
749
00:55:47,618 --> 00:55:50,868
All right, let's talk about Bindoon.
750
00:55:50,868 --> 00:55:55,701
Look, Mrs. Humphreys, I've paid my debts.
751
00:55:55,701 --> 00:55:59,326
I've sourced the Brothers' farm tools
through my company.
752
00:55:59,326 --> 00:56:02,076
I've made donations to the Christian Brothers.
753
00:56:02,076 --> 00:56:03,576
I've paid my debts.
754
00:56:03,576 --> 00:56:05,576
Your debts? What do you owe them?
755
00:56:05,576 --> 00:56:06,868
Oh, I don't.
756
00:56:06,868 --> 00:56:09,660
Look, they raised me, fed me,
clothed me, whatever,
757
00:56:09,660 --> 00:56:11,618
and I've paid it all back.
758
00:56:11,618 --> 00:56:16,242
I don't see how an eight-year-old boy,
who's working to grow his own food,
759
00:56:16,242 --> 00:56:19,451
who has one pair of shorts,
one shirt and no shoes,
760
00:56:19,451 --> 00:56:21,534
can be said to be running up much of a debt.
761
00:56:21,534 --> 00:56:23,743
Well, no-one can say I owe them anything.
762
00:56:23,743 --> 00:56:25,484
No, I don't think you do.
763
00:56:26,951 --> 00:56:30,317
But maybe that's the monster
living in your head.
764
00:56:33,618 --> 00:56:35,701
I don't like the idea of you walking around
765
00:56:35,701 --> 00:56:37,941
with a monster like that in your head.
766
00:56:52,035 --> 00:56:53,575
Mummy!
767
00:57:07,452 --> 00:57:09,826
I'm afraid this won't do.
768
00:57:09,826 --> 00:57:12,785
I'm here to give somebody
some really important news.
769
00:57:12,785 --> 00:57:15,452
They'll remember this day
for the rest of their lives.
770
00:57:15,452 --> 00:57:18,320
Can you show me something else?
771
00:58:00,285 --> 00:58:02,276
Jack... Come in.
772
00:58:07,869 --> 00:58:09,409
Take a seat.
773
00:58:22,244 --> 00:58:24,116
That's... that's beautiful.
774
00:58:25,411 --> 00:58:26,654
Yes.
775
00:58:29,495 --> 00:58:33,952
So Merv telephoned me last night.
776
00:58:33,952 --> 00:58:37,283
And we've had the results
of our latest search.
777
00:58:39,370 --> 00:58:41,744
Have you found my mother?
778
00:58:41,744 --> 00:58:43,403
Yes.
779
00:58:51,370 --> 00:58:53,952
We were too late.
She's dead, isn't she?
780
00:58:53,952 --> 00:58:56,157
- Yes, she is.
- Yeah.
781
00:59:16,661 --> 00:59:18,237
Uh...
782
00:59:23,078 --> 00:59:24,620
When did she die?
783
00:59:24,620 --> 00:59:27,286
Last year.
784
00:59:27,286 --> 00:59:29,029
Oh.
785
00:59:34,120 --> 00:59:36,904
So we were just too late, then?
786
01:00:19,329 --> 01:00:22,120
Mrs. Humphreys,
no-one is suggesting for a minute
787
01:00:22,120 --> 01:00:25,787
that the people you represent
have not suffered.
788
01:00:25,787 --> 01:00:30,371
But this has to be placed
in its historical context.
789
01:00:30,371 --> 01:00:34,621
What was done was done with
the very best intentions.
790
01:00:34,621 --> 01:00:38,329
These children were placed
in children's homes.
791
01:00:38,329 --> 01:00:43,663
Without casting any blame, their
family situations were far from ideal.
792
01:00:43,663 --> 01:00:46,621
A more modern sensibility might suggest
793
01:00:46,621 --> 01:00:49,704
greater effort should have been made
to keep families together.
794
01:00:49,704 --> 01:00:53,621
But at the time, it was genuinely believed to be
in the children's interests
795
01:00:53,621 --> 01:00:55,245
to give them a fresh start.
796
01:00:55,245 --> 01:00:59,037
Ultimately, these children were in
the care of the British Government.
797
01:00:59,037 --> 01:01:01,829
And it was the Government of Australia
and Britain
798
01:01:01,829 --> 01:01:04,746
who were responsible for authorising
the migration schemes
799
01:01:04,746 --> 01:01:06,996
and if we're talking about historical context,
800
01:01:06,996 --> 01:01:10,245
I'll remind you the last migrants
were only shipped out 17 years ago.
801
01:01:10,245 --> 01:01:13,871
But we're not here for recriminations.
There's no need for that.
802
01:01:13,871 --> 01:01:16,871
Now the Child Migrants Trust has been created,
803
01:01:16,871 --> 01:01:21,954
we can offer you an opportunity
to redress some of the damage
804
01:01:21,954 --> 01:01:24,905
for which your organisations
were responsible.
805
01:01:26,788 --> 01:01:30,788
These people were deported
as children, young children.
806
01:01:30,788 --> 01:01:35,080
They've been deprived of their family,
their identity.
807
01:01:35,080 --> 01:01:39,246
They need to find the families they lost.
808
01:01:39,246 --> 01:01:42,943
I know that you're
all going to help them do that.
809
01:01:47,330 --> 01:01:52,163
I think my organisation would be prepared
to make a contribution
810
01:01:52,163 --> 01:01:54,038
if some trustee arrangement...
811
01:01:54,038 --> 01:01:56,608
You can't be a trustee.
812
01:01:57,704 --> 01:02:02,497
We have to be able to say
to these children - well, adults now -
813
01:02:02,497 --> 01:02:04,746
that they're safe.
814
01:02:04,746 --> 01:02:07,660
It has to be a neutral service.
815
01:02:09,580 --> 01:02:13,871
What we are offering you, the Government,
816
01:02:13,871 --> 01:02:19,163
is an opportunity to take responsibility
for what happened to these children.
817
01:02:19,163 --> 01:02:22,954
If you could at least tell us whether you have
any records of the child migrants
818
01:02:22,954 --> 01:02:24,913
to which you could give us access.
819
01:02:24,913 --> 01:02:28,747
.. over 100 years and I can assure you
that we're doing everything...
820
01:02:28,747 --> 01:02:32,527
Look, they just want to know who they are!
821
01:02:47,789 --> 01:02:49,497
Well, we said it, didn't we?
822
01:02:49,497 --> 01:02:51,038
Oh, yes.
823
01:02:51,038 --> 01:02:53,747
Excuse me, Mrs. Humphreys.
824
01:02:53,747 --> 01:02:57,039
Can I just have a minute of your time?
825
01:02:57,039 --> 01:02:59,872
You say you're speaking as a mother.
826
01:02:59,872 --> 01:03:02,205
But please,
take consolation in your own family
827
01:03:02,205 --> 01:03:03,955
rather than meddling with all this.
828
01:03:03,955 --> 01:03:05,955
I mean, how could you possibly understand
829
01:03:05,955 --> 01:03:08,705
the real circumstances
of these unfortunate children?
830
01:03:08,705 --> 01:03:10,246
They were living in slums.
831
01:03:10,246 --> 01:03:12,497
They were children of drunks
and degenerates.
832
01:03:12,497 --> 01:03:13,658
Come away, Margaret.
833
01:03:16,372 --> 01:03:19,622
So you don't accept the British
Government has a case to answer?
834
01:03:19,622 --> 01:03:22,789
We have every sympathy
with the feelings of child migrants.
835
01:03:22,789 --> 01:03:24,538
But you take no responsibility?
836
01:03:24,538 --> 01:03:26,538
We have no
actual responsibility.
837
01:03:26,538 --> 01:03:29,122
Whatever Margaret Humphreys alleges,
the fact is...
838
01:03:29,122 --> 01:03:32,081
They were the responsibility
of the British Government.
839
01:03:32,081 --> 01:03:35,414
The fact is this may have been
a distressing episode in history.
840
01:03:35,414 --> 01:03:37,705
But there's no profit
in playing the blame game.
841
01:03:37,705 --> 01:03:39,622
Right. Well, thank you very much...
842
01:03:39,622 --> 01:03:41,830
We've got them rattled now.
843
01:03:41,830 --> 01:03:44,789
Legally, they're responsible.
They know it, we know it.
844
01:03:44,789 --> 01:03:47,705
We find the paperwork, that nails them.
They know we will.
845
01:03:47,705 --> 01:03:50,039
- They know the paperwork's out there.
- Yeah.
846
01:03:50,039 --> 01:03:53,122
I'm gonna find it, Margaret.
You know I am.
847
01:03:53,122 --> 01:03:54,450
Yeah.
848
01:03:58,955 --> 01:04:00,581
You all right?
849
01:04:00,581 --> 01:04:04,247
Just tired. I've got an early start.
850
01:04:04,247 --> 01:04:06,581
Len's flight gets in at 6.
851
01:04:06,581 --> 01:04:07,914
Here, let me do that.
852
01:04:07,914 --> 01:04:10,790
No, never let it be said
I didn't take care of my own family
853
01:04:10,790 --> 01:04:12,706
before I started meddling with others.
854
01:04:12,706 --> 01:04:14,164
Hey, hey.
855
01:04:14,164 --> 01:04:15,538
Hey.
856
01:04:24,915 --> 01:04:26,997
So it's just us now.
857
01:04:26,997 --> 01:04:28,831
No help coming.
858
01:04:28,831 --> 01:04:31,164
We keep putting them on the spot.
859
01:04:31,164 --> 01:04:33,914
But right now, it is just us.
860
01:04:39,206 --> 01:04:42,572
8,000 miles and I finally get a return trip.
861
01:04:45,915 --> 01:04:49,040
Well, as long as she accepts me,
that's all, isn't it?
862
01:04:49,040 --> 01:04:51,409
As long as she doesn't turn me away.
863
01:04:53,665 --> 01:04:56,373
Got a good memory, though.
864
01:04:56,373 --> 01:05:02,373
I remember walking up a green hill
with grass under my bare feet.
865
01:05:02,373 --> 01:05:04,207
There was someone pulling me by the hand
866
01:05:04,207 --> 01:05:06,165
because I couldn't walk very well yet.
867
01:05:06,165 --> 01:05:08,082
I was angry
868
01:05:08,082 --> 01:05:11,664
'cause I'd been promised a penny
or a sweetie or something
869
01:05:11,664 --> 01:05:13,206
and I didn't get it.
870
01:05:16,706 --> 01:05:19,242
It would have been her, wouldn't it,
holding my hand?
871
01:05:34,499 --> 01:05:36,207
What's that?
872
01:05:36,207 --> 01:05:39,665
It's a cheque. You can fill in what you like.
873
01:05:39,665 --> 01:05:41,415
You can decide.
874
01:05:41,415 --> 01:05:45,707
You can have that or you can
have my loyalty. I don't mind which.
875
01:05:45,707 --> 01:05:48,029
As long as we're square.
876
01:06:01,749 --> 01:06:03,407
All right, then.
877
01:06:23,207 --> 01:06:25,916
Oh, you see that? See that?
She's in there.
878
01:06:25,916 --> 01:06:28,999
- Len?
- Yeah?
879
01:06:28,999 --> 01:06:30,540
You want me to go in with you?
880
01:06:30,540 --> 01:06:32,540
No, no, no You'll be right.
881
01:06:32,540 --> 01:06:34,415
No, get yourself a cab back.
882
01:06:34,415 --> 01:06:39,286
- Or there's a cafe up there that...
- Len, I'm going to be fine.
883
01:06:45,374 --> 01:06:46,831
Thank you, Margaret.
884
01:06:48,124 --> 01:06:49,707
Thank you.
885
01:06:49,707 --> 01:06:51,449
You're very welcome, Len.
886
01:06:53,540 --> 01:06:55,083
Right.
887
01:06:55,083 --> 01:06:57,487
Here we go, then.
888
01:08:11,708 --> 01:08:14,958
The boys' home
at Bindoon was closed some time ago.
889
01:08:14,958 --> 01:08:16,125
I understand that.
890
01:08:16,125 --> 01:08:18,708
The Christian Brothers
have been victimised...
891
01:08:18,708 --> 01:08:21,500
- Come back to...- We're considering legal action
892
01:08:21,500 --> 01:08:24,416
to prevent journalists
trespassing on church property,
893
01:08:24,416 --> 01:08:26,541
I heard you.
894
01:08:26,541 --> 01:08:29,125
Don't think you can come to Perth
and tell any lies.
895
01:08:29,125 --> 01:08:30,667
Excuse me?
896
01:08:30,667 --> 01:08:33,708
Good brothers and sisters
ran decent homes for those children.
897
01:08:33,708 --> 01:08:34,792
I do not tell lies.
898
01:08:34,792 --> 01:08:37,708
You know how much you'll hurt
the holy fathers with your lies?
899
01:08:37,708 --> 01:08:38,988
I do not tell lies ever.
900
01:08:55,167 --> 01:08:59,334
It's Margaret Humphreys from
the Child Migrants Trust in Australia.
901
01:08:59,334 --> 01:09:02,167
Yes, he'll know what it's regarding.
902
01:09:02,167 --> 01:09:05,200
We've had extensive correspondence
on the subject.
903
01:09:06,667 --> 01:09:07,745
Yes.
904
01:09:09,042 --> 01:09:11,334
Well, I would like him to return my call.
905
01:09:11,334 --> 01:09:13,376
Um.. Yeah.
906
01:09:13,376 --> 01:09:16,409
- And if he doesn't, I will call you back tomorrow.
- Thank you.
907
01:09:20,792 --> 01:09:23,917
You bitch! You fuckin' evil whore!
908
01:09:23,917 --> 01:09:26,626
Fuckin' open this window! Come on!
909
01:09:26,626 --> 01:09:27,869
Come on!
910
01:09:28,917 --> 01:09:31,584
I'm gonna rip you apart!
Fuck, you'll get it!
911
01:09:31,584 --> 01:09:33,373
I can get in any time I like!
912
01:09:36,793 --> 01:09:38,249
Ahh!
913
01:09:40,250 --> 01:09:42,334
Get out! Get out!
914
01:09:42,334 --> 01:09:43,667
Get out!
915
01:09:43,667 --> 01:09:45,876
Arggh! Bitch!
916
01:09:45,876 --> 01:09:47,876
I can get you any time I like, you bitch!
917
01:09:47,876 --> 01:09:50,793
You tell lies about the Brothers
and you see what you get.
918
01:09:50,793 --> 01:09:52,668
You fucking whore!
919
01:09:52,668 --> 01:09:54,492
I'll get you!
920
01:10:14,043 --> 01:10:16,001
Get home.
921
01:10:16,001 --> 01:10:18,454
No, I can't.
922
01:10:20,459 --> 01:10:23,210
Call the police. Get out of that house.
923
01:10:23,210 --> 01:10:26,622
- People are depending on me, Merv.
924
01:10:29,418 --> 01:10:32,168
I've got a load of appointments.
I've got to go.
925
01:10:32,168 --> 01:10:34,621
I'll call you back later.
926
01:10:55,709 --> 01:10:58,918
I heard Bob went out to Bindoon
with a camera crew.
927
01:10:58,918 --> 01:11:01,126
Yeah.
928
01:11:01,126 --> 01:11:03,283
That'll stir things up a bit.
929
01:11:07,460 --> 01:11:09,700
Theo said you didn't want to go along.
930
01:11:12,335 --> 01:11:13,662
No, I didn't.
931
01:11:22,460 --> 01:11:24,166
Yeah. Here, stop!
932
01:11:40,919 --> 01:11:42,460
I'll wait for you here.
933
01:11:42,460 --> 01:11:44,877
No, you don't need to wait for me.
I'll get a taxi.
934
01:11:44,877 --> 01:11:47,335
I really should get a car.
935
01:11:47,335 --> 01:11:50,203
You don't need a taxi,
you don't need a car. I'll wait for you.
936
01:11:54,086 --> 01:11:55,282
Thank you.
937
01:12:00,794 --> 01:12:03,364
Where are we? Where are we?
Where are we?
938
01:12:06,502 --> 01:12:07,995
Ah, here we go.
939
01:12:14,919 --> 01:12:16,412
Oops!
940
01:12:19,585 --> 01:12:21,169
Um, it's right.
941
01:12:21,169 --> 01:12:22,709
Right! The other right.
942
01:12:27,294 --> 01:12:29,616
- Wanker!
- Yeah, sorry, mate.
943
01:12:31,877 --> 01:12:34,336
- Want a bit of classical on?
- No.
944
01:12:35,877 --> 01:12:37,752
You can turn that up though.
945
01:13:47,003 --> 01:13:49,408
Right? Have a good night.
946
01:13:53,503 --> 01:13:55,503
Jack, what are you doing here?
947
01:13:55,503 --> 01:13:58,670
Well, Merv rang and asked me to come over.
948
01:13:58,670 --> 01:14:00,836
He thought you might need a bit of company.
949
01:14:00,836 --> 01:14:02,420
What did he say?
950
01:14:02,420 --> 01:14:04,789
He said you needed me here.
951
01:14:22,295 --> 01:14:24,504
Sorry, Margaret. Just bringing your tea.
952
01:14:24,504 --> 01:14:25,960
Sorry.
953
01:14:29,836 --> 01:14:32,212
- You got everything you need?
- Yeah.
954
01:14:32,212 --> 01:14:34,920
I thought I might sleep out on the verandah.
955
01:14:34,920 --> 01:14:37,379
Don't much like sleeping under a roof.
956
01:14:37,379 --> 01:14:39,535
All right. Whatever you want.
957
01:15:23,837 --> 01:15:25,379
Fuck you, bitch!
958
01:15:25,379 --> 01:15:27,379
Stay away from Bindoon!
959
01:15:38,671 --> 01:15:40,545
You right in there, Margaret?
960
01:15:40,545 --> 01:15:42,204
Yeah.
961
01:15:57,962 --> 01:15:59,754
I...
962
01:15:59,754 --> 01:16:01,796
I... I can't breathe.
963
01:16:01,796 --> 01:16:05,171
I can't breathe. I can't breathe.
964
01:16:05,171 --> 01:16:07,004
- Oh, really?
- Yeah.
965
01:16:07,004 --> 01:16:11,088
It's my heart. It's my heart.
966
01:16:11,088 --> 01:16:13,659
- Calm down, darling.
967
01:16:15,338 --> 01:16:18,672
..sit down and eat your cereal.
968
01:16:18,672 --> 01:16:21,586
Rachel, come and get your breakfast.
969
01:16:24,713 --> 01:16:26,289
Rachel!
970
01:16:34,713 --> 01:16:36,170
Mum?
971
01:16:40,630 --> 01:16:42,963
Tell them you have to stay here.
972
01:16:42,963 --> 01:16:45,838
Tell them you belong to us.
973
01:16:45,838 --> 01:16:47,628
Rachel.
974
01:16:55,672 --> 01:16:56,880
Rachel.
975
01:16:56,880 --> 01:16:59,582
No, my darling, it's just...
976
01:17:04,838 --> 01:17:06,380
I'm taking you to the doctor.
977
01:17:06,380 --> 01:17:08,755
- I don't need to go.
- I'm taking you.
978
01:17:08,755 --> 01:17:12,499
Oh, for God's sake,
I can get myself to the doctor.
979
01:17:21,005 --> 01:17:23,755
Look, I only came
because my husband insisted.
980
01:17:23,755 --> 01:17:27,381
I just wanted to set his mind at rest.
I know there's nothing wrong with me.
981
01:17:27,381 --> 01:17:30,130
I think you have post-traumatic stress disorder.
982
01:17:30,130 --> 01:17:32,630
I'm sorry but that is rubbish.
983
01:17:32,630 --> 01:17:35,922
Nothing happened to me,
it all happened to them.
984
01:17:35,922 --> 01:17:41,669
Absorbing other people's pain
is a stress of its own.
985
01:17:43,047 --> 01:17:45,464
I can't stop.
986
01:17:45,464 --> 01:17:47,506
There's no-one else.
987
01:17:47,506 --> 01:17:49,164
If I...
988
01:19:42,173 --> 01:19:44,215
And she hasn't stopped.
989
01:19:44,215 --> 01:19:46,590
Oh, Margaret, Lovely to see you,
990
01:19:46,590 --> 01:19:48,548
Hello.
991
01:19:48,548 --> 01:19:50,465
Margaret, hi.
992
01:19:50,465 --> 01:19:52,586
Hope you don't mind us dropping in on you.
993
01:19:54,131 --> 01:19:57,674
I was just telling them, Margaret,
we had such a good day.
994
01:19:57,674 --> 01:20:00,715
I really wanted to invite you
but we know you're so busy.
995
01:20:00,715 --> 01:20:03,340
30 years I was working at that pub.
996
01:20:03,340 --> 01:20:05,090
And they never knew I had a daughter.
997
01:20:05,090 --> 01:20:08,131
She was really keen for me
to come over for the retirement party
998
01:20:08,131 --> 01:20:10,965
but we didn't know
what we were going to tell people.
999
01:20:10,965 --> 01:20:13,382
- Then Bill says...
- Bill's one of the regulars.
1000
01:20:13,382 --> 01:20:15,340
'Who's this lovely young lady, Vera?'
1001
01:20:15,340 --> 01:20:18,007
He's ancient, see, so...
1002
01:20:18,007 --> 01:20:21,507
And I said, 'This is my daughter, Bill.
1003
01:20:21,507 --> 01:20:23,882
My daughter Charlotte.'
1004
01:20:23,882 --> 01:20:26,174
- And he says...
- Never even blinked.
1005
01:20:26,174 --> 01:20:28,132
..'She looks just like you.'
1006
01:20:28,132 --> 01:20:30,882
- He could tell.
- Anyone could tell.
1007
01:20:30,882 --> 01:20:34,548
And there we were in front of them all, together.
1008
01:20:34,548 --> 01:20:36,382
Mother and daughter.
1009
01:20:36,382 --> 01:20:39,632
- I tell you, Margaret...
- It was the happiest moment...
1010
01:20:39,632 --> 01:20:41,799
- Of my life.
- Both of us.
1011
01:20:41,799 --> 01:20:47,840
We just... We just felt... whole.
1012
01:20:47,840 --> 01:20:50,049
At last.
1013
01:20:50,049 --> 01:20:52,424
Nothing missing.
1014
01:20:52,424 --> 01:20:54,466
I said, 'We have to come and tell Margaret.'
1015
01:20:54,466 --> 01:20:57,840
But we didn't even know
if you'd be here, you're so busy.
1016
01:20:57,840 --> 01:21:01,171
So when are you back off to Australia?
1017
01:21:04,174 --> 01:21:06,792
Well, as soon as this lot can spare me.
1018
01:21:29,049 --> 01:21:31,965
There's a chilled chardonnay
on the table there for you.
1019
01:21:31,965 --> 01:21:36,341
Margaret River.
Bit young but hitting its stride, I reckon.
1020
01:21:36,341 --> 01:21:38,633
I didn't come here to drink, Len.
1021
01:21:38,633 --> 01:21:40,466
I thought you wanted to talk.
1022
01:21:40,466 --> 01:21:43,132
I do. I've got some soup too. It's home-cooked.
1023
01:21:43,132 --> 01:21:45,383
I can cook, you know.
1024
01:21:45,383 --> 01:21:46,966
I'm sure you can.
1025
01:21:46,966 --> 01:21:49,758
- You look hungry enough.
- I've already eaten.
1026
01:21:49,758 --> 01:21:52,800
What was it you wanted to say?
1027
01:21:52,800 --> 01:21:55,963
You're a difficult woman to entertain,
Mrs. Humphreys.
1028
01:21:59,508 --> 01:22:00,621
All right.
1029
01:22:19,925 --> 01:22:25,424
Look, um, all this TV coverage,
it's stirred everything up, Margaret.
1030
01:22:25,424 --> 01:22:28,050
It's got the boys talking.
1031
01:22:28,050 --> 01:22:32,591
And, um, I've been watching
how the boys are around you,
1032
01:22:32,591 --> 01:22:36,253
and, uh, not speaking out of turn,
you know what I'm talking about.
1033
01:22:37,508 --> 01:22:39,883
You're like a sister to them.
1034
01:22:39,883 --> 01:22:43,591
You're family after everything you've done.
1035
01:22:43,591 --> 01:22:47,092
You know? Only family
most of us will ever have anyway.
1036
01:22:47,092 --> 01:22:49,425
I'm not sure that family is really the right word.
1037
01:22:49,425 --> 01:22:51,467
Well, that's how we feel.
1038
01:22:51,467 --> 01:22:56,539
No, but you're right, it's... it's not real.
1039
01:22:58,716 --> 01:23:01,467
'Cause you haven't been there, have you?
1040
01:23:01,467 --> 01:23:05,634
You've heard about our childhood
but you haven't touched our childhood.
1041
01:23:05,634 --> 01:23:07,425
'Cause you haven't been there.
1042
01:23:07,425 --> 01:23:08,800
Where?
1043
01:23:08,800 --> 01:23:10,342
To Bindoon.
1044
01:23:10,342 --> 01:23:16,089
I'm, uh... I'm asking you
to come to Bindoon with me.
1045
01:23:18,759 --> 01:23:20,548
No.
1046
01:23:22,467 --> 01:23:24,675
Well, have a think about it, Margaret.
1047
01:23:24,675 --> 01:23:31,384
Look, Len, what you all suffered
at Bindoon, that's your history.
1048
01:23:31,384 --> 01:23:32,960
But it's not mine.
1049
01:23:35,258 --> 01:23:38,051
I have to be careful.
1050
01:23:38,051 --> 01:23:39,258
I...
1051
01:23:39,258 --> 01:23:44,550
I'm not, um... It wouldn't be appropriate for me
to get too close to all of that.
1052
01:23:44,550 --> 01:23:48,967
It's... Well, it wouldn't be right.
1053
01:23:48,967 --> 01:23:51,467
No, no, you'll be right.
I'll look after you.
1054
01:23:51,467 --> 01:23:53,837
No, Len, I don't want to.
1055
01:23:55,176 --> 01:23:59,170
I don't have to go there and I don't want to.
1056
01:24:00,342 --> 01:24:03,759
OK, OK, but look at it
from the old boys' point of view.
1057
01:24:03,759 --> 01:24:07,093
That's like saying that
you can't look at who they are.
1058
01:24:07,093 --> 01:24:10,301
Is that what they're saying?
1059
01:24:10,301 --> 01:24:13,259
Well, you have a think about it, Margaret.
1060
01:24:13,259 --> 01:24:16,134
Maybe that's the monster living in your head.
1061
01:24:16,134 --> 01:24:20,009
I don't like to think of you walking around
1062
01:24:20,009 --> 01:24:22,083
with a monster like that in your head.
1063
01:24:46,718 --> 01:24:49,093
Well, we should be there in a couple of hours.
1064
01:24:49,093 --> 01:24:52,259
It used to take six before they graded the road.
1065
01:24:52,259 --> 01:24:55,093
God You should have seen it -
1066
01:24:55,093 --> 01:24:58,760
40 or 50 little nippers bouncing around
in the back of an open truck,
1067
01:24:58,760 --> 01:25:01,718
eating dust and flies, crying for their mums.
1068
01:25:01,718 --> 01:25:04,835
We thought we'd been dropped off
at the end of the earth.
1069
01:25:49,968 --> 01:25:51,343
You right?
1070
01:26:12,135 --> 01:26:14,292
See it from here first.
1071
01:26:41,719 --> 01:26:43,594
Is it what you expected?
1072
01:26:43,594 --> 01:26:46,296
I didn't know it would be so big.
1073
01:26:47,761 --> 01:26:50,636
And I didn't know it would be so beautiful.
1074
01:26:50,636 --> 01:26:54,511
The boys put every stone
of that building together.
1075
01:26:54,511 --> 01:26:56,585
I know.
1076
01:26:59,844 --> 01:27:03,177
The cement would burn your feet.
1077
01:27:03,177 --> 01:27:04,886
We'd no shoes.
1078
01:27:04,886 --> 01:27:08,260
The cement would burn the cuts on our feet
1079
01:27:08,260 --> 01:27:10,928
and the sores on our hands and knees.
1080
01:27:10,928 --> 01:27:17,302
All day, in blazing heat, no rest, no water.
1081
01:27:17,302 --> 01:27:24,177
I was nine years old and I was lifting rocks
the size of my upper body.
1082
01:27:25,928 --> 01:27:33,053
And he's yelling at us,
'You weak, weak, pitiful sons of whores.'
1083
01:27:33,053 --> 01:27:36,303
We built stations of the cross.
1084
01:27:36,303 --> 01:27:39,552
But who was crucified, huh?
1085
01:27:39,552 --> 01:27:41,543
Tell me that.
1086
01:27:43,136 --> 01:27:44,719
You all right to go down?
1087
01:27:44,719 --> 01:27:47,719
Suppose they don't let us in.
1088
01:27:47,719 --> 01:27:50,719
There's a swimming pool
at the back of the building.
1089
01:27:50,719 --> 01:27:53,753
I paid for it. They'll let us in.
1090
01:28:27,595 --> 01:28:31,220
He had this... he had this big knobby stick.
1091
01:28:31,220 --> 01:28:36,303
And he would crack you over the skull with it.
1092
01:28:36,303 --> 01:28:40,095
Leather belts. Fanbelt from the tractor.
1093
01:28:40,095 --> 01:28:43,258
Anything that would give you
a good wallop, you know?
1094
01:28:46,428 --> 01:28:49,462
They'll still be having their breakfast.
Feel like a cup of tea?
1095
01:28:51,303 --> 01:28:52,677
Come on.
1096
01:29:34,262 --> 01:29:35,885
Morning, brothers.
1097
01:29:40,762 --> 01:29:42,887
I've brought Mrs. Humphreys
1098
01:29:42,887 --> 01:29:45,458
to have a look around the old place
if that's all right.
1099
01:29:49,221 --> 01:29:50,761
Come through.
1100
01:30:07,596 --> 01:30:09,136
There we go.
1101
01:30:13,721 --> 01:30:15,379
Is there any chance of a cuppa?
1102
01:30:55,888 --> 01:30:59,254
We can do better than a chipped cup,
can't we, brother?
1103
01:31:05,638 --> 01:31:09,222
We'd hear one of the brothers coming.
1104
01:31:09,222 --> 01:31:12,138
Just his footsteps on the wooden floor.
1105
01:31:12,138 --> 01:31:16,305
You'd be lying there in the wet sheets
and you're thinking,
1106
01:31:16,305 --> 01:31:21,305
'Oh, please, God...
Please, God, don't let it be me.'
1107
01:31:21,305 --> 01:31:23,888
He would make you strip naked
1108
01:31:23,888 --> 01:31:29,721
and get on the tables
with everybody watching you.
1109
01:31:29,721 --> 01:31:33,680
Don't know where I thought I could run to,
there's nothing there for miles.
1110
01:31:33,680 --> 01:31:37,389
He came after me on horseback.
1111
01:31:37,389 --> 01:31:39,758
When he caught me...
1112
01:31:41,597 --> 01:31:44,222
..he tied me to a tree.
1113
01:31:44,222 --> 01:31:46,305
And he, uh...
1114
01:31:46,305 --> 01:31:49,220
He...
1115
01:31:54,222 --> 01:31:57,089
You probably can't believe me.
1116
01:32:04,806 --> 01:32:07,258
Of course I believe you.
1117
01:32:13,889 --> 01:32:17,219
The fucker raped me, Margaret.
1118
01:32:20,514 --> 01:32:23,555
Hey, I think you might have
forgotten something, brother.
1119
01:32:26,806 --> 01:32:28,796
I'll fix it up, shall I?
1120
01:32:43,347 --> 01:32:47,681
Didn't matter if he split your skull open,
he'd keep whacking away.
1121
01:32:47,681 --> 01:32:50,597
You just thought...
1122
01:32:50,597 --> 01:32:53,639
'I'm nothing now.
1123
01:32:53,639 --> 01:32:56,210
Nothing at all.'
1124
01:32:58,390 --> 01:33:01,341
Who's gonna... Who's gonna look after me?
1125
01:33:03,223 --> 01:33:06,919
Who's gonna look after me? I'm nobody.
1126
01:33:29,889 --> 01:33:33,056
Have I disturbed you, brothers?
1127
01:33:33,056 --> 01:33:36,089
Have I frightened you?
1128
01:33:38,556 --> 01:33:41,390
What have you got to be frightened of?
1129
01:33:41,390 --> 01:33:43,960
Grown men like you.
1130
01:34:21,640 --> 01:34:24,182
Look at that, Margaret.
1131
01:34:24,182 --> 01:34:28,128
Can't see another house. Nothing but bush.
1132
01:34:29,640 --> 01:34:32,129
No-one would find you here.
1133
01:34:35,431 --> 01:34:39,182
He'd wait for me after dark, Brother Norman.
1134
01:34:39,182 --> 01:34:42,556
He took a shine to me.
I was a favourite, I suppose.
1135
01:34:42,556 --> 01:34:45,259
I don't know.
1136
01:34:45,723 --> 01:34:50,346
You just think, 'I'll live through this.
It'll stop one day.'
1137
01:34:53,557 --> 01:34:55,429
Bloody years.
1138
01:35:00,890 --> 01:35:04,391
Margaret, have a look at that.
Black cockatoo.
1139
01:35:04,391 --> 01:35:07,557
Oh, there'd be flocks of them
over here sometimes.
1140
01:35:07,557 --> 01:35:09,973
They'd sound like trains going over your head.
1141
01:35:09,973 --> 01:35:13,182
- You all right?
- Yeah.
1142
01:35:13,182 --> 01:35:14,807
You've gone a funny colour.
1143
01:35:14,807 --> 01:35:16,597
I'll just get you a drink.
1144
01:35:30,683 --> 01:35:32,258
There you go.
1145
01:35:34,641 --> 01:35:37,057
- You right?
- I'm fine. It's just the heat.
1146
01:35:37,057 --> 01:35:38,224
OK.
1147
01:35:38,224 --> 01:35:41,683
Know what your problem is, Mrs. H?
You don't look after yourself properly.
1148
01:35:41,683 --> 01:35:43,474
You won't let anyone else do it either.
1149
01:35:43,474 --> 01:35:45,766
Len, it's not for anybody else to look after me.
1150
01:35:45,766 --> 01:35:48,432
I've been loved and looked after my entire life.
1151
01:35:48,432 --> 01:35:49,516
It's your turn now.
1152
01:35:49,516 --> 01:35:51,432
But you'll never get it.
1153
01:35:51,432 --> 01:35:55,474
Everybody thinks there's going to be
this big cathartic moment
1154
01:35:55,474 --> 01:35:57,974
when the wrongs are righted
and the wounds healed,
1155
01:35:57,974 --> 01:35:59,599
but it's not going to happen.
1156
01:35:59,599 --> 01:36:03,260
I can't give you back what you've lost.
1157
01:36:06,100 --> 01:36:08,849
Well, there's plenty of other people
in that boat.
1158
01:36:08,849 --> 01:36:12,096
Well, its not enough, is it, Len?
It's never enough.
1159
01:36:15,766 --> 01:36:18,974
Jeez, old Bindoon,
it shook you up all right, didn't it?
1160
01:36:18,974 --> 01:36:20,467
No, I'm fine.
1161
01:36:22,516 --> 01:36:25,766
It should shake me up.
I'm the one who should be shaking.
1162
01:36:25,766 --> 01:36:32,100
But even if I was lying here in the dirt
bawling like a kid,
1163
01:36:32,100 --> 01:36:34,891
I couldn't feel it all, could I?
1164
01:36:34,891 --> 01:36:36,763
Isn't that what you'd tell me?
1165
01:36:38,016 --> 01:36:41,808
I had to stop crying when I was eight.
I don't know how to start now.
1166
01:36:41,808 --> 01:36:44,974
But you feel it.
1167
01:36:44,974 --> 01:36:48,683
You feel it for all of us
because we can't, you do.
1168
01:36:48,683 --> 01:36:52,058
No, you're fighting for us, Margaret.
You're in there for us.
1169
01:36:52,058 --> 01:36:53,642
You're on our side.
1170
01:36:53,642 --> 01:36:56,100
So let the rest go.
1171
01:36:56,100 --> 01:37:00,224
Just let the rest go.
1172
01:37:02,350 --> 01:37:04,506
What you're doing is enough.
1173
01:37:07,392 --> 01:37:10,058
It's more than anyone
else has ever given me.
1174
01:37:43,475 --> 01:37:45,382
Happy Christmas.
1175
01:37:47,433 --> 01:37:50,183
- And happy Christmas.
- Oh!
1176
01:37:53,767 --> 01:37:55,308
Ooh!
1177
01:37:59,892 --> 01:38:02,510
Happy Christmas, darling.
1178
01:38:09,850 --> 01:38:11,675
Here you go, love.
1179
01:38:12,226 --> 01:38:13,767
Happy Christmas.
1180
01:38:13,767 --> 01:38:16,809
So, what are you going to give all of us
for Christmas, Ben?
1181
01:38:16,809 --> 01:38:19,676
I gave you my mum.
1182
01:38:26,518 --> 01:38:28,184
So you did.
1183
01:38:28,184 --> 01:38:31,892
So you did, darling, and we love you for it.
1184
01:38:31,892 --> 01:38:33,516
Hear, hear.
1185
01:38:56,518 --> 01:38:58,768
Hey, don't do that. Don't do that.
1186
01:38:58,768 --> 01:39:01,600
Don't start snivelling.
1187
01:39:03,309 --> 01:39:06,093
Bloody hell, woman,
what are you trying to do to me?
1188
01:39:12,810 --> 01:39:15,808
- See you in a couple of weeks.
- See you in a couple of weeks.
92369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.