Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,219 --> 00:01:38,139
'A hundred years ago, Africa
was a vast, dark unknown.
2
00:01:38,264 --> 00:01:40,854
'Only a few explorers and missionaries,
3
00:01:40,975 --> 00:01:43,805
'the ivory hunters
and the infamous slave raiders
4
00:01:43,937 --> 00:01:46,807
'risked their lives on its
blood-soaked trails.
5
00:01:46,940 --> 00:01:51,070
'Gleaming tusks were the prize
and sweating slaves,
6
00:01:51,194 --> 00:01:55,284
'sold by their own kings and chiefs
in the ceaseless tribal wars,
7
00:01:55,406 --> 00:01:57,826
'or seized by slavers.
8
00:01:57,951 --> 00:02:02,541
'The lion and the leopard hunted
savagely among the huge herds of game.
9
00:02:02,664 --> 00:02:06,964
'And man, lacking
the will to understand other men,
10
00:02:07,085 --> 00:02:11,755
'became like the beasts,
and their way of life was his.'
11
00:02:26,729 --> 00:02:28,729
Bring up the rear!
12
00:04:12,252 --> 00:04:14,672
I've got a feeling about this safari.
13
00:04:15,838 --> 00:04:17,878
We're going to make a killing.
14
00:04:18,007 --> 00:04:19,967
Well, let's hope so.
15
00:04:21,386 --> 00:04:23,346
I've been thinking.
16
00:04:23,471 --> 00:04:25,891
After this, I'd like to go
into the slave trade.
17
00:04:27,308 --> 00:04:30,308
Very lucrative. Very, very lucrative.
18
00:04:31,938 --> 00:04:34,518
Should go well with ivory.
19
00:04:34,649 --> 00:04:36,779
Want to become a partner?
20
00:04:37,902 --> 00:04:39,282
No, thanks.
21
00:04:39,404 --> 00:04:43,204
This is my last time out. After
this, I'm settling on my farm.
22
00:04:45,994 --> 00:04:49,294
Suit yourself, laddie,
but you're missing a big chance.
23
00:04:49,414 --> 00:04:51,424
Ah, well, that happens.
24
00:05:55,480 --> 00:05:58,690
You don't want that, they're friendly.
Let's keep it that way.
25
00:06:04,322 --> 00:06:06,242
What's he saying?
Where's that interpreter?
26
00:06:06,366 --> 00:06:08,946
We don't need him. I happen
to know this dialect.
27
00:06:15,291 --> 00:06:18,631
- What do they want?
- Oh, the usual thing. Gifts for their chief.
28
00:06:20,004 --> 00:06:23,264
No, stay there! I'm not
giving them anything.
29
00:06:23,383 --> 00:06:25,383
What the hell for? Who
says they own this land?
30
00:06:25,510 --> 00:06:28,050
They've been here for generations.
Long enough to call it their own.
31
00:06:28,179 --> 00:06:29,759
Anyway, it's customary and wise.
32
00:06:29,889 --> 00:06:32,469
Let's get this understood. I'm
financing this safari and I'm...
33
00:06:32,600 --> 00:06:35,520
And I'm managing it.
That was the agreement.
34
00:06:35,645 --> 00:06:37,395
Now, don't let's argue in front of them.
35
00:06:37,522 --> 00:06:41,272
You can manage it, but you're
not giving my money away.
36
00:06:41,401 --> 00:06:44,241
I paid for those goods
to be traded for ivory,
37
00:06:44,362 --> 00:06:48,162
not to be given as handouts to every beggar
who turns up on a jungle path.
38
00:06:48,282 --> 00:06:51,622
Listen to me, it's not worth it. For
a few trinkets, they'll let us alone.
39
00:06:51,744 --> 00:06:54,044
Otherwise, they can give us a bad time.
It's not worth it.
40
00:06:54,163 --> 00:06:58,543
It's the principle of it! You give it
to one, and they'll come from miles around.
41
00:06:58,668 --> 00:07:01,128
I know these chaps,
I've dealt with them before.
42
00:07:01,254 --> 00:07:03,674
You're not the only one.
Let's get moving.
43
00:07:03,798 --> 00:07:06,468
Don't be a bloody fool! You're
endangering the whole safari.
44
00:07:06,592 --> 00:07:08,472
Get out of my way!
45
00:08:30,051 --> 00:08:33,181
Did you see that brain shot
I made on that big bull?
46
00:08:33,304 --> 00:08:36,064
Ha-ha! Running, too!
47
00:08:36,182 --> 00:08:38,682
Let everybody eat
after they've cleaned one tusk.
48
00:08:38,809 --> 00:08:40,229
Right, sir.
49
00:08:42,313 --> 00:08:44,313
At an angle!
50
00:08:46,317 --> 00:08:49,187
I got fourteen of them. Not bad, huh?
51
00:08:52,073 --> 00:08:54,913
- How many did you get?
- We're not in a contest.
52
00:08:55,034 --> 00:08:56,374
Eleven.
53
00:08:58,120 --> 00:09:01,870
That's how many, laddie.
Eleven to my fourteen.
54
00:09:01,999 --> 00:09:04,379
All of mine were carrying ivory.
55
00:09:04,502 --> 00:09:07,672
What is that supposed to mean?
That mine weren't?
56
00:09:07,797 --> 00:09:10,087
Exactly. Five of them weren't
worth the gunpowder.
57
00:09:10,216 --> 00:09:11,966
What the hell?
58
00:09:12,093 --> 00:09:14,593
So I shot some of them for sport.
59
00:09:15,888 --> 00:09:17,558
Have another drink.
60
00:09:18,683 --> 00:09:21,183
Not for me. I think
we've both had enough.
61
00:09:21,310 --> 00:09:23,770
We've got quite a few miles
to cover today.
62
00:09:23,896 --> 00:09:27,516
Look, friend, you're
managing the safari, not me.
63
00:09:27,650 --> 00:09:30,070
I'll have another.
64
00:09:30,194 --> 00:09:32,574
โช Drink to me only... โช
65
00:09:32,697 --> 00:09:35,697
Will you shut up?
66
00:11:06,540 --> 00:11:08,540
Stop them over there!
67
00:56:57,080 --> 00:57:00,580
Hey! Hey, you bastards!
68
00:57:00,708 --> 00:57:03,038
Hey, you devils! Hey!
69
00:57:05,130 --> 00:57:08,470
Hey, you devils! Burn! Burn!
70
00:57:17,767 --> 00:57:20,937
Burn! Burn, you devils!
71
00:57:21,062 --> 00:57:24,232
Burn, burn! Burn, you devils!
72
00:59:05,166 --> 00:59:07,076
Oh, my God.
73
01:25:03,264 --> 01:25:05,184
Hmm?
74
01:25:18,571 --> 01:25:20,701
Mmm. Mmm, mmm.
75
01:25:22,909 --> 01:25:24,869
Mmm. Yum-yum.
76
01:25:31,876 --> 01:25:33,336
Ah?
77
01:25:34,003 --> 01:25:35,213
A-ha!
78
01:25:36,005 --> 01:25:38,085
- Zavoudi.
- Huh?
79
01:25:38,216 --> 01:25:39,466
Zavoudi.
80
01:25:40,093 --> 01:25:41,553
Zavoudi?
81
01:25:43,304 --> 01:25:44,894
Ah, zavoudi.
82
01:27:26,491 --> 01:27:28,491
โช Oh, how I love thee
83
01:27:28,618 --> 01:27:31,038
โช Ha, ha, ha! You and me
84
01:27:31,162 --> 01:27:34,082
โช Little brown jug, how I love thee
85
01:27:34,207 --> 01:27:36,667
โช Ho, ho, ho! You and me
86
01:27:36,793 --> 01:27:39,423
โช Little brown jug, how I love thee
87
01:27:39,545 --> 01:27:41,875
โช Ha, ha, ha! You and me
88
01:27:42,006 --> 01:27:44,756
โช Little brown jug, how I love thee
89
01:27:47,011 --> 01:27:49,601
โช La, la, la, la, la! In-de-man-zooma
90
01:27:49,722 --> 01:27:52,852
โช La, la, la, la, la! In-dia-marenga
91
01:27:56,354 --> 01:27:59,524
โช Little brown jug, hoo-hi-la-di!
92
01:27:59,649 --> 01:28:02,569
โช Ho, ho, ho! Yu-na-mi
93
01:28:02,694 --> 01:28:06,284
โช Little brown jug, hu-hi-la-di!
94
01:28:08,116 --> 01:28:11,286
Well, that's very... uh, zav...
95
01:28:11,411 --> 01:28:13,201
Zavoudi!
96
01:28:13,329 --> 01:28:15,539
Zavoudi! Ha-ha!
97
01:28:15,665 --> 01:28:16,995
Well...
98
01:28:18,918 --> 01:28:22,378
Here. This is for my little singer.
99
01:28:25,675 --> 01:28:28,465
โช Yo, ho, ho! You and me
100
01:28:28,594 --> 01:28:31,184
โช Little brown jug, how I love thee
101
01:28:31,306 --> 01:28:33,966
โช Ho, ho, ho! You and me
102
01:28:34,100 --> 01:28:37,060
โช Little brown jug, how I love thee...
103
01:29:05,298 --> 01:29:06,758
Zavoudi.
104
01:29:10,345 --> 01:29:12,425
Oh, you want to go home.
105
01:29:14,140 --> 01:29:15,390
Uh...
106
01:29:22,398 --> 01:29:25,438
Mm-hm. I hope you'll be all right.
107
01:29:27,862 --> 01:29:30,242
Here, I have a present for you.
108
01:29:31,491 --> 01:29:33,161
Zavoudi.
109
01:29:33,284 --> 01:29:34,834
Zavoudi!
110
01:33:47,622 --> 01:33:49,662
Number One Company!
7544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.