Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,428 --> 00:00:40,823
[ music playing ]
2
00:00:47,525 --> 00:00:51,094
♪ Lord, it's
a beautiful mornin' ♪
3
00:00:51,138 --> 00:00:54,924
♪ It's a beautiful
mo-oo-r... ♪
4
00:00:57,057 --> 00:00:58,841
♪ ...nin'.
5
00:00:58,884 --> 00:01:02,105
[ laughs ]
I love waking up
early in the morning.
6
00:01:02,149 --> 00:01:03,976
What's on TV?
7
00:01:05,804 --> 00:01:07,763
Ooh, that's my favorite
reality show.
8
00:01:07,806 --> 00:01:10,983
[ laughs ]
Look at that.
9
00:01:11,027 --> 00:01:13,247
[ brakes squeal,
sirens blaring on TV ]
10
00:01:13,290 --> 00:01:16,119
Now I know y'all ain't
trying to run from the cops.
11
00:01:16,163 --> 00:01:19,601
I know there's not kids
in that car--
12
00:01:19,644 --> 00:01:22,343
children, you can't run
from the po-po.
13
00:01:22,386 --> 00:01:25,128
Don't run from the po-po.
Stop, see what they want.
14
00:01:26,956 --> 00:01:29,089
They runnin' from the po-po.
They is crazy.
15
00:01:33,615 --> 00:01:36,487
Look at that.
[ chuckles ]
16
00:01:36,531 --> 00:01:38,881
Stay off the freeway!
17
00:01:38,924 --> 00:01:41,144
Stay off the freeway
if you tryin' to get away.
18
00:01:41,188 --> 00:01:44,016
You can't get on the freeway
in that kind of traffic.
19
00:01:44,060 --> 00:01:47,150
I can't watch this.
They workin' on my nerves.
20
00:01:47,194 --> 00:01:50,066
A good old-fashioned cartoon.
There it is.
21
00:01:50,110 --> 00:01:52,764
That's love.
Looks so sweet,
makes my heart smile.
22
00:01:52,808 --> 00:01:54,549
- Girl on TV:
Hey, we're playing here.
- Boy on TV: Yeah.
23
00:01:54,592 --> 00:01:58,248
Ooh, she got an ugly attitude.
That little boy, too.
24
00:01:58,292 --> 00:02:01,164
- Joe!
- Boy: Just go on,
old woman!
25
00:02:01,208 --> 00:02:03,384
"Old woman"?
I got your "old woman."
26
00:02:03,427 --> 00:02:05,647
Don't make me come to you.
Oh, I wish I could come
through that--
27
00:02:05,690 --> 00:02:08,431
I wish I could
come through that TV right now
and set you straight.
28
00:02:08,476 --> 00:02:11,131
Hey, old lady,
you better watch where
you walkin' next time.
29
00:02:11,174 --> 00:02:13,045
You wouldn't say that
to me, I know it.
30
00:02:13,089 --> 00:02:14,569
You wouldn't say that
to me at all.
[ chuckles ]
31
00:02:15,700 --> 00:02:17,789
Let me turn this off.
32
00:02:17,833 --> 00:02:20,314
I never seen
that button before.
33
00:02:23,491 --> 00:02:25,536
There's a button that says,
"Do not push."
34
00:02:25,580 --> 00:02:28,496
"Do not push."
35
00:02:28,539 --> 00:02:31,238
Well...
36
00:02:31,281 --> 00:02:33,240
I think I should push it.
What you think?
37
00:02:36,417 --> 00:02:38,070
Nah, I ain't
gonna push it.
38
00:02:40,769 --> 00:02:42,684
I'ma push it.
I'ma push it.
39
00:02:42,727 --> 00:02:45,252
Don't tell nobody.
I'm fixin' to push it.
40
00:02:45,295 --> 00:02:47,428
[ buzzes ]
41
00:02:47,471 --> 00:02:49,821
What's happenin'?
42
00:02:49,865 --> 00:02:51,432
Joe, I don't feel
too good.
43
00:02:54,086 --> 00:02:56,001
Joe, I'm going
to see the doctor.
44
00:03:04,227 --> 00:03:05,620
[ engine starts ]
45
00:03:11,626 --> 00:03:13,715
[ honks horn ]
Heller.
46
00:03:13,758 --> 00:03:16,848
[ honks horn ]
Heller.
47
00:03:16,892 --> 00:03:20,156
[ honks horn ]
Look out now.
48
00:03:24,595 --> 00:03:25,553
Looky there, ha.
49
00:03:29,774 --> 00:03:31,472
[ barks ]
50
00:03:34,301 --> 00:03:37,217
Bam.
51
00:03:46,965 --> 00:03:49,751
- Catch.
- Yeah.
52
00:03:49,794 --> 00:03:51,100
Nothing better
than lunch on the go.
53
00:03:53,145 --> 00:03:54,277
[ bangs ]
54
00:03:54,321 --> 00:03:56,540
- Oh, Lord.
- [ tires squeal ]
55
00:03:56,584 --> 00:03:58,977
- Ha, yeah.
- [ horn honks ]
56
00:03:59,021 --> 00:04:01,719
Ain't nobody gonna
set an example for
these kids?
57
00:04:01,763 --> 00:04:03,895
[ horns honking,
brakes squealing ]
58
00:04:03,939 --> 00:04:06,115
Here you go, old girl.
I gotcha, there you go.
59
00:04:06,158 --> 00:04:07,421
Take your time,
take your time...
60
00:04:07,464 --> 00:04:09,336
[ quietly ]
but hurry up.
61
00:04:09,379 --> 00:04:10,946
Now look here, honey.
You go and get you one
of them Rascal scooters
62
00:04:10,989 --> 00:04:12,600
to get around
next time, all right?
63
00:04:12,643 --> 00:04:14,297
Thank you.
64
00:04:14,341 --> 00:04:17,082
She don't know
what I'm talking about.
65
00:04:17,125 --> 00:04:19,041
Now, one of you lazy punks
could've helped her.
66
00:04:19,084 --> 00:04:21,522
- She's not my problem.
- Not your problem?
67
00:04:21,565 --> 00:04:23,872
Little girl, this is
your neighborhood
68
00:04:23,915 --> 00:04:26,004
and y'all been running up
and down like y'all don't
care about nothin'.
69
00:04:26,048 --> 00:04:28,746
Why you hasslin' us?
Just shut it, old lady.
70
00:04:28,790 --> 00:04:30,792
What?
Oh, I'll shut you!
71
00:04:30,835 --> 00:04:32,315
- [ horns honk ]
- No, ain't no runnin'
from Madea.
72
00:04:32,359 --> 00:04:35,057
- Ain't no runnin'
from Madea.
- Hey!
73
00:04:37,059 --> 00:04:38,321
Sorry, excuse me.
Y'all get out the way!
74
00:04:38,365 --> 00:04:40,845
You see me--
move, please.
75
00:04:40,889 --> 00:04:42,804
- I got you.
You'll be sorry!
- [ horn honks ]
76
00:04:42,847 --> 00:04:45,110
[ sirens blaring ]
77
00:04:53,162 --> 00:04:55,077
[ whirring ]
78
00:05:02,650 --> 00:05:03,955
Yo, man,
I'm gonna return this.
79
00:05:05,653 --> 00:05:07,219
Ooh, I'm gettin' too old.
80
00:05:07,263 --> 00:05:09,396
Mm, boom.
There it is, baby.
81
00:05:09,439 --> 00:05:11,223
I'm still ridin'.
I still ride the wave.
82
00:05:11,267 --> 00:05:12,964
[ sirens blaring ]
83
00:05:13,008 --> 00:05:16,185
The po-po comin'
for you now, girl!
84
00:05:16,228 --> 00:05:17,969
Let's do this, po-po!
85
00:05:19,710 --> 00:05:20,972
[ honks ]
86
00:05:21,016 --> 00:05:22,974
[ horn blares ]
87
00:05:24,411 --> 00:05:25,673
[ yells ]
88
00:05:25,716 --> 00:05:29,372
[ brakes squeal ]
89
00:05:29,416 --> 00:05:32,462
Ladies and gentlemen,
please welcome your next mayor,
90
00:05:32,506 --> 00:05:35,247
Betsy Holiday!
91
00:05:35,291 --> 00:05:36,901
- [ crowd cheering ]
- Thank you, thank you!
92
00:05:36,945 --> 00:05:39,121
- [ gasps ]
- Ooh, sorry.
93
00:05:39,164 --> 00:05:40,427
I'm trying to teach
the young one a lesson.
94
00:05:40,470 --> 00:05:41,732
Move, baby.
I'm sorry.
95
00:05:44,605 --> 00:05:45,954
Yes.
96
00:05:47,521 --> 00:05:48,435
[ laughs ]
97
00:05:51,481 --> 00:05:52,961
Where you think
you goin'?
98
00:05:56,268 --> 00:05:57,966
Let us outta here!
99
00:05:58,009 --> 00:05:59,620
Not until you apologize
to this sweet lady.
100
00:05:59,663 --> 00:06:02,362
Now, do it!
Y'all better be careful.
I just had my fiber.
101
00:06:02,405 --> 00:06:04,538
[ laughs ]
102
00:06:04,581 --> 00:06:06,801
- Sorry, ma'am.
- We're sorry.
103
00:06:06,844 --> 00:06:09,499
Y'all need to take care
of this community
and everybody in it.
104
00:06:09,543 --> 00:06:12,372
- Like youdid?
- [ sirens wailing ]
105
00:06:12,415 --> 00:06:14,417
Finally y'all find
the gas pedal, huh?
106
00:06:14,461 --> 00:06:16,376
Mabel Simmons,
you're under arrest.
107
00:06:16,419 --> 00:06:17,899
What the--
what the what?
108
00:06:17,942 --> 00:06:19,640
That's the criminal
right there.
What did I do?
109
00:06:19,683 --> 00:06:22,599
Well, for starters,
excessive damage to
public property.
110
00:06:22,643 --> 00:06:25,254
- Two bench warrants.
- What did I ever do
to a bench?
111
00:06:25,297 --> 00:06:28,779
- 25 unpaid parking tickets.
- An unpaid speeding ticket.
112
00:06:34,002 --> 00:06:36,831
Beautiful day, isn't it?
Very mild.
113
00:06:36,874 --> 00:06:40,095
Nice, cool breeze
blowin' through my hair.
[ chuckles ]
114
00:06:40,138 --> 00:06:42,010
[ muttering ]
That ain't work?
Oh, that ain't gonna work.
115
00:06:44,360 --> 00:06:46,754
And as if all those charges
aren't bad enough,
116
00:06:46,797 --> 00:06:49,452
you harassed
two poor, innocent children.
117
00:06:49,496 --> 00:06:51,541
How does
the defendant plead?
118
00:06:51,585 --> 00:06:54,675
Now, Your Honor,
these children needed
to learn some respect,
119
00:06:54,718 --> 00:06:56,720
and with me
as their teacher,
guess what?
120
00:06:56,764 --> 00:07:00,115
They learned quick.
Yes, they did.
Yes, they did.
121
00:07:00,158 --> 00:07:01,812
- Guilty!
- Your Honor...
122
00:07:01,856 --> 00:07:04,336
- Knockin' down a poor,
innocent lady.
- Guilty!
123
00:07:04,380 --> 00:07:06,208
Now, look, I better not
run into them in a dark alley,
124
00:07:06,251 --> 00:07:07,862
I'm gonna tell you that
right now, I'm gonna tell you
that right now.
125
00:07:07,905 --> 00:07:09,167
Guilty,
guilty, guilty!
126
00:07:09,211 --> 00:07:12,170
[ bell pinging ]
127
00:07:12,214 --> 00:07:13,694
- [ squeaks ]
- Your Honor!
128
00:07:13,737 --> 00:07:16,131
- Guilty!
- [ trills ]
129
00:07:18,307 --> 00:07:20,527
Bring in the box.
130
00:07:23,007 --> 00:07:24,095
Ooh, this is fancy.
131
00:07:27,185 --> 00:07:30,624
- [ beeps ]
- I hope this ain't lunch.
132
00:07:30,667 --> 00:07:35,280
This time, Ms. Simmons,
we have a very appropriate
sentence for you.
133
00:07:35,324 --> 00:07:36,804
What's this?
134
00:07:36,847 --> 00:07:38,936
You gonna put me
on house arrest again?
135
00:07:38,980 --> 00:07:40,764
Oh, no, Your Honor.
Come on, now. Go easy on me.
136
00:07:40,808 --> 00:07:42,984
That's more like
my punishment.
137
00:07:43,027 --> 00:07:46,857
You need to learn
to be an example
to the neighborhood.
138
00:07:46,901 --> 00:07:48,946
What?
You cannot be serious.
139
00:07:48,990 --> 00:07:50,382
That's how come I chased down
these children,
140
00:07:50,426 --> 00:07:52,559
to teach them to take care of
their neighborhood.
141
00:07:52,602 --> 00:07:53,951
Oh, Judge, you crazy.
142
00:07:53,995 --> 00:07:56,171
Ms. Simmons, you wrecked
a whole city block!
143
00:07:56,214 --> 00:07:58,478
Does that sound like
taking care of your
neighborhood?
144
00:07:58,521 --> 00:08:00,654
Well, if the city
had been a better block,
145
00:08:00,697 --> 00:08:02,264
then the block wouldn't
have got ruined
146
00:08:02,307 --> 00:08:04,701
and I wouldn't be up in here
with your blockhead, Judge.
147
00:08:04,745 --> 00:08:07,443
It's time
you learned to do
things the right way.
148
00:08:07,487 --> 00:08:08,966
I do things
the right way.
149
00:08:09,010 --> 00:08:10,315
I do 'em the left way,
too, though.
150
00:08:10,359 --> 00:08:13,275
- [ both laugh ]
- You bad, Madea.
151
00:08:13,318 --> 00:08:15,146
That's why you're here,
Ms. Simmons.
152
00:08:15,190 --> 00:08:18,149
I'm gonna teach you
how to do good
in a good way.
153
00:08:18,193 --> 00:08:19,542
Why, is Santa watching?
154
00:08:19,586 --> 00:08:21,370
Do you want to do some good
for this community?
155
00:08:21,413 --> 00:08:23,633
- Yes, sir.
- [ beeps ]
156
00:08:23,677 --> 00:08:25,374
Wonderful.
157
00:08:25,417 --> 00:08:27,768
Then you can start tomorrow
by guiding the young souls
158
00:08:27,811 --> 00:08:29,857
at the Moms Mabley
Youth Center.
159
00:08:29,900 --> 00:08:31,554
Oh, shoot, you want me
to whip some punks into shape?
160
00:08:31,598 --> 00:08:33,121
I can do that.
I can do that
all day long.
161
00:08:33,164 --> 00:08:34,557
I can do that right now.
Where they at?
162
00:08:34,601 --> 00:08:35,645
[ laughs ]
Where they at?
163
00:08:35,688 --> 00:08:37,865
Please bring them
to me. Please.
164
00:08:37,908 --> 00:08:40,607
No, Ms. Simmons,
I want you to make
a difference
165
00:08:40,650 --> 00:08:42,826
without making a mess.
166
00:08:42,870 --> 00:08:44,524
Make a difference
without making a mess?
167
00:08:44,567 --> 00:08:45,655
Court dismissed.
168
00:08:45,699 --> 00:08:47,527
[ chiming ]
169
00:08:47,570 --> 00:08:50,051
Well, listen,
this does not
bode well with me.
170
00:08:51,182 --> 00:08:52,662
That stupid judge.
If he thinks
171
00:08:52,706 --> 00:08:54,621
I'm actually going through
with this, he must be crazy.
172
00:08:54,664 --> 00:08:56,318
Everybody up in here
crazy except me.
173
00:08:56,361 --> 00:09:00,061
Now, Madea,
you have to do
as the law says.
174
00:09:00,104 --> 00:09:01,758
- Say who?
- The law.
175
00:09:01,802 --> 00:09:04,413
The law?
Girl, I amthe law.
176
00:09:04,456 --> 00:09:06,154
Get over there.
Now, right now.
177
00:09:06,197 --> 00:09:08,069
- Do it.
- I do what I want.
178
00:09:08,112 --> 00:09:10,767
Mind your business.
I gotta go shoppin'.
179
00:09:10,811 --> 00:09:12,769
[ beeping ]
180
00:09:17,818 --> 00:09:19,689
Oh, this ain't good!
181
00:09:19,733 --> 00:09:22,605
[ horns honking ]
182
00:09:22,649 --> 00:09:25,347
Oh, I'm possessed!
183
00:09:25,390 --> 00:09:26,870
[ shackle beeps ]
184
00:09:26,914 --> 00:09:28,524
My hips ain't meant
to do that!
185
00:09:28,568 --> 00:09:31,048
Ah! Ooh! Ack! Oof.
186
00:09:31,092 --> 00:09:34,399
- Oo-wee.
- [ sirens blare ]
187
00:09:34,443 --> 00:09:38,752
[ laughs ]
Did I forget to mention
my little escape clause?
188
00:09:38,795 --> 00:09:40,710
You sneaky little
frog-lookin'-toad.
189
00:09:40,754 --> 00:09:44,758
If you attempt to avoid
going to the Moms Mabley
Youth Center,
190
00:09:44,801 --> 00:09:48,631
this controller
will take you right back
to where you're supposed to be.
191
00:09:48,675 --> 00:09:52,940
I will make sure
your foot goes exactly
where it's supposed to.
192
00:09:52,983 --> 00:09:54,637
Oh, I'll tell you exactly
where it's supposed to be.
193
00:09:54,681 --> 00:09:56,291
We're fixin' to end
this nonsense right here,
all right?
194
00:09:56,334 --> 00:09:58,380
Here you go.
I will-- I will get this--
195
00:09:58,423 --> 00:10:01,252
I will-- I can't.
I'ma get--
196
00:10:01,296 --> 00:10:04,342
- that's hurting my leg.
- It's no use, Madea.
197
00:10:04,386 --> 00:10:08,172
This ankle bracelet
is completely indestructible,
even for you.
198
00:10:08,216 --> 00:10:11,480
You are power mad!
You're power hungry!
199
00:10:11,523 --> 00:10:15,571
I have my rights,
and I ain't gonna let you
get away with this, you--
200
00:10:15,615 --> 00:10:20,141
you-- you judge of a judge
with a big ol' head judge!
201
00:10:20,184 --> 00:10:23,274
You are gonna set
an example for these
disadvantaged kids.
202
00:10:23,318 --> 00:10:25,450
And this bracelet
and these two officers
203
00:10:25,494 --> 00:10:27,670
are going to make sure
you do it lawfully
204
00:10:27,714 --> 00:10:29,498
and until I see fit!
205
00:10:29,541 --> 00:10:33,197
- [ pings ]
- Yes, I have one
at home, too.
206
00:10:37,245 --> 00:10:39,421
Thanks for nothing,
"R2 Detour."
207
00:10:39,464 --> 00:10:40,248
[ beeping ]
208
00:10:43,860 --> 00:10:45,688
Wow, would you
look at that?
209
00:10:45,732 --> 00:10:47,864
Taking me back
to the old days.
210
00:10:47,908 --> 00:10:49,605
I was so sweet
and innocent.
211
00:10:52,826 --> 00:10:56,133
Excuse me, young man.
What exactly do you
think you're doing?
212
00:10:56,177 --> 00:10:57,744
Getting lunch, stupid.
213
00:10:59,746 --> 00:11:02,052
You forgot
your lunch.
214
00:11:03,750 --> 00:11:05,795
[ laughs ]
215
00:11:05,839 --> 00:11:07,362
That was something.
216
00:11:07,405 --> 00:11:09,973
I gave my first back eye
right over there.
217
00:11:10,017 --> 00:11:14,238
Such fond memories.
Where does the time go?
218
00:11:14,282 --> 00:11:17,024
Now time to set these kids
straight Madea style.
219
00:11:17,067 --> 00:11:18,503
And be outta here
by lunch.
220
00:11:18,547 --> 00:11:21,506
[ kids shouting ]
221
00:11:21,550 --> 00:11:23,334
[ roars, screeches ]
222
00:11:31,516 --> 00:11:32,604
[ grunts ]
223
00:11:38,785 --> 00:11:39,829
Swish!
224
00:11:52,755 --> 00:11:54,235
[ squealing ]
225
00:11:56,063 --> 00:11:57,978
[ grunting ]
226
00:12:05,420 --> 00:12:08,205
What in
the world of flies is this?
227
00:12:08,249 --> 00:12:11,078
That old lady!
Attack!
228
00:12:21,523 --> 00:12:23,438
I have died
and gone straight to hell.
229
00:12:28,225 --> 00:12:29,749
Look out now!
230
00:12:29,792 --> 00:12:31,576
That's all you fools got?
Come on.
231
00:12:33,361 --> 00:12:35,537
[ growls ]
232
00:12:35,580 --> 00:12:37,060
You cray?
You cray-cray?
233
00:12:37,104 --> 00:12:38,888
I'm cray-cray, too.
Come on, bring it.
234
00:12:38,932 --> 00:12:40,324
Bring it, children.
Bring it.
235
00:12:40,368 --> 00:12:41,978
Ha.
236
00:12:46,287 --> 00:12:47,941
Gotcha!
237
00:12:47,984 --> 00:12:49,159
- [ whirring ]
- Watch out!
238
00:12:49,203 --> 00:12:51,945
Ooh, looky there.
Pow, bam.
239
00:12:51,988 --> 00:12:54,643
In your face,
in your face.
240
00:12:54,686 --> 00:12:57,298
Tryin' to get over
on the old people?
I got your "old" right here.
241
00:12:57,341 --> 00:12:59,822
Whoa!
242
00:12:59,866 --> 00:13:01,302
Oh, so y'all must be
the little punks
243
00:13:01,345 --> 00:13:02,956
they want me
to keep an eye on.
244
00:13:04,522 --> 00:13:06,394
Let them out.
245
00:13:06,437 --> 00:13:07,874
All:
Yeah.
246
00:13:07,917 --> 00:13:10,050
Y'all ain't movin'
one "ee-tee-ota"
247
00:13:10,093 --> 00:13:11,747
until you learn
some respect.
248
00:13:11,791 --> 00:13:14,228
Look, just take
your canklejewelry
and get out of here.
249
00:13:14,271 --> 00:13:16,970
We need to keep
practicin'.
250
00:13:17,013 --> 00:13:19,059
For the
Youth Center Games?
251
00:13:19,102 --> 00:13:21,104
Yeah, we'd like to get
back to our losing ways,
if you don't mind.
252
00:13:21,148 --> 00:13:22,889
I don't want to
lose again.
253
00:13:22,932 --> 00:13:25,413
We ain't gonna lose!
We're gonna win that
prize money.
254
00:13:25,456 --> 00:13:28,242
Yeah, don't worry, y'all.
We're gonna save this place.
255
00:13:28,285 --> 00:13:30,592
- This place gettin' shut down?
- It's not up to code.
256
00:13:30,635 --> 00:13:32,246
Code?
What you mean, code?
257
00:13:32,289 --> 00:13:33,725
[ bangs ]
258
00:13:33,769 --> 00:13:37,033
- [ thumps ]
- [ squeaks ]
259
00:13:37,077 --> 00:13:41,211
What's it to you?
Once you get that bracelet
off, you gonna split.
260
00:13:41,255 --> 00:13:44,084
Yeah, just like
everyone else who comes
through those doors.
261
00:13:44,127 --> 00:13:46,434
All:
Yeah.
262
00:13:46,477 --> 00:13:49,045
Well, from the looks of it,
those doors aren't gonna
be here much longer,
263
00:13:49,089 --> 00:13:50,873
but while I'm here,
y'all are gonna learn
264
00:13:50,917 --> 00:13:54,703
some proper values
and proper respect
265
00:13:54,746 --> 00:13:58,838
and proper everything
that little children
should know by now.
266
00:13:58,881 --> 00:14:00,796
We ain't listenin'
to a word you say.
267
00:14:00,840 --> 00:14:02,929
I have had enough
of you, little girl.
268
00:14:02,972 --> 00:14:04,931
I'm sure
you have.
269
00:14:04,974 --> 00:14:07,629
[ yells ]
What the-- what is--
270
00:14:07,672 --> 00:14:08,673
oh, okay.
Okay.
271
00:14:10,066 --> 00:14:12,808
[ beeping ]
272
00:14:22,862 --> 00:14:25,429
- Hwah.
- [ siren blurts ]
273
00:14:25,473 --> 00:14:27,954
Oh, officers,
I'm scared!
274
00:14:27,997 --> 00:14:30,521
Help! This woman
is out of control.
275
00:14:30,565 --> 00:14:33,002
- She caged up my friends!
- What in the--
276
00:14:33,046 --> 00:14:36,136
Ms. Simmons,
did Judge Michaels
not make himself clear?
277
00:14:36,179 --> 00:14:37,920
You are gonna play nice
with these children
278
00:14:37,964 --> 00:14:40,009
and you are going
to start following
the law.
279
00:14:40,053 --> 00:14:41,271
No, no, you right,
you right.
280
00:14:41,315 --> 00:14:43,534
I'm so sorry,
I'm so sorry.
281
00:14:43,578 --> 00:14:46,668
I'm so sorry, children,
and, Officer, I'm so sorry.
282
00:14:46,711 --> 00:14:49,627
Listen, um, y'all know
where that judge lives?
283
00:14:49,671 --> 00:14:53,196
I just want to run over
and thank him for setting me
on the right path
284
00:14:53,240 --> 00:14:56,504
and to finding the light.
You know? Yes, yes.
285
00:14:56,547 --> 00:14:58,027
I'm gonna give him
a nice hug.
286
00:14:58,071 --> 00:15:00,334
A real tight hug.
287
00:15:00,377 --> 00:15:03,250
- [ beeps ]
- Ooh, saved by the bell.
288
00:15:03,293 --> 00:15:05,600
I'll see you
bright and early.
289
00:15:05,643 --> 00:15:08,211
Little girl,
you better be
ready for me.
290
00:15:08,255 --> 00:15:11,171
Ladies and gentlemen,
you are all here tonight
291
00:15:11,214 --> 00:15:13,956
because you want to put
someone in the mayor's office
292
00:15:14,000 --> 00:15:16,219
who cares about the people
of this city,
293
00:15:16,263 --> 00:15:19,527
and that person
is Betsy Holiday.
294
00:15:19,570 --> 00:15:21,398
[ audience cheering ]
295
00:15:23,966 --> 00:15:26,577
[ laughs ]
296
00:15:26,621 --> 00:15:28,797
Thank you, Atlanta.
297
00:15:28,840 --> 00:15:31,365
I am truly blessed
to have the support
298
00:15:31,408 --> 00:15:33,802
of such an amazing group
of people!
299
00:15:33,845 --> 00:15:35,847
[ shutters click ]
300
00:15:35,891 --> 00:15:39,155
As mayor of Atlanta,
I promise I will answer
301
00:15:39,199 --> 00:15:41,766
the prayers of the people
of this fair city
302
00:15:41,810 --> 00:15:44,682
and provide them
with everything
they need.
303
00:15:44,726 --> 00:15:46,771
What do you
need, sir?
304
00:15:46,815 --> 00:15:49,600
Well, I am
kinda hungry.
305
00:15:53,561 --> 00:15:55,780
[ cheering ]
306
00:15:55,824 --> 00:15:57,869
What do you want
from your new mayor?
307
00:15:57,913 --> 00:16:00,002
I want better education
for my children!
308
00:16:02,918 --> 00:16:05,442
And you, sir?
What do you want?
309
00:16:05,486 --> 00:16:06,966
I want more money
in my pocket!
310
00:16:10,056 --> 00:16:11,883
Thank you
for your support,
311
00:16:11,927 --> 00:16:15,061
and thank you
for your vote!
312
00:16:16,845 --> 00:16:18,542
Oh, puh-leese.
313
00:16:18,586 --> 00:16:20,283
People
are so stupid.
314
00:16:20,327 --> 00:16:23,243
If they actually stopped
to think for a minute,
they'd revolt.
315
00:16:23,286 --> 00:16:25,027
Well, let's hope
they don't
316
00:16:25,071 --> 00:16:27,682
because Mayor Thomas
is picking up steam
in the polls.
317
00:16:27,725 --> 00:16:31,120
And what are we
doing about it?
318
00:16:31,164 --> 00:16:33,557
Well, we've got some
new billboards going up
319
00:16:33,601 --> 00:16:37,039
oh, and we've ordered an
attachment so the launcher
can launch puppies and kittens.
320
00:16:37,083 --> 00:16:39,563
[ groans ]
You are such
a small thinker.
321
00:16:39,607 --> 00:16:44,829
It's time.
We have to give the people
what they want now!
322
00:16:44,873 --> 00:16:47,484
Or what they think
they want.
323
00:16:47,528 --> 00:16:49,834
I've done it before,
my friend.
324
00:16:49,878 --> 00:16:52,620
Now is the time
to do it again.
325
00:16:52,663 --> 00:16:54,143
Wait, wait,
wait, wait, wait.
326
00:16:54,187 --> 00:16:55,927
I thought you were gonna wait
until you got into office.
327
00:16:55,971 --> 00:16:57,538
You know, when no one
could challenge you?
328
00:16:57,581 --> 00:17:00,106
Well, it looks like
I'll have to change my plan.
329
00:17:00,149 --> 00:17:03,283
My partner is getting
a little antsy anyway.
330
00:17:03,326 --> 00:17:05,067
Your p-partner?
331
00:17:05,111 --> 00:17:07,374
Too many questions,
but don't worry.
332
00:17:07,416 --> 00:17:10,071
This will put me
over the edge.
333
00:17:10,116 --> 00:17:14,207
My partner
will see to it
that it does.
334
00:17:14,250 --> 00:17:19,125
Gentlemen, we are going
to fix the broken heart
of this town--
335
00:17:19,167 --> 00:17:21,214
Freedom Park.
336
00:17:21,257 --> 00:17:22,911
[ crackling ]
337
00:17:38,535 --> 00:17:40,102
I forgot my purse.
338
00:17:40,146 --> 00:17:42,496
Had to come back
to this godforsaken place.
339
00:17:42,539 --> 00:17:44,150
That old judge.
340
00:17:44,193 --> 00:17:45,890
I oughta sentence him
to three-to-five years
341
00:17:45,934 --> 00:17:47,979
of my foot
along side of his head.
342
00:17:48,023 --> 00:17:49,764
[ beeping ]
343
00:17:49,807 --> 00:17:51,200
Ooh, shut up.
Shut up.
344
00:17:51,244 --> 00:17:53,115
D, leave that be.
345
00:17:53,159 --> 00:17:55,552
Where does that lady
get all that stuff from?
346
00:17:55,596 --> 00:17:58,599
What in the--
y'all havin' a little
campout, I see?
347
00:17:58,642 --> 00:18:00,166
That doesn't
concern you.
348
00:18:00,209 --> 00:18:01,602
Why don't y'all
go home, then?
349
00:18:01,645 --> 00:18:03,343
- We don't have a home.
- D, shut up.
350
00:18:05,997 --> 00:18:07,477
Well, you can't
sleep here.
351
00:18:07,521 --> 00:18:09,610
I'm not gonna let you
throw us on the streets.
352
00:18:09,653 --> 00:18:11,090
Calm down,
little girl.
353
00:18:11,133 --> 00:18:12,700
Y'all ain't gettin' me
riled up again.
354
00:18:12,743 --> 00:18:13,918
You're gonna come
sleep at my house
355
00:18:13,962 --> 00:18:15,616
till we find
a proper home
for you.
356
00:18:15,659 --> 00:18:16,660
Now, come on,
let's go.
357
00:18:16,704 --> 00:18:18,097
Me and D take care
of ourselves.
358
00:18:18,140 --> 00:18:20,229
Well, I could
use a snack.
359
00:18:20,273 --> 00:18:22,884
Oh, I guess you didn't
find nothing in my purse.
360
00:18:22,927 --> 00:18:24,886
Now come on, y'all.
Leave them blankets.
They filthy.
361
00:18:24,929 --> 00:18:26,235
Shut your eyes, D.
362
00:18:28,194 --> 00:18:29,760
Uh, children?
363
00:18:35,114 --> 00:18:37,333
Oh, okay, fine.
364
00:18:37,377 --> 00:18:39,161
Whoa.
365
00:18:39,205 --> 00:18:41,381
- Let's go!
- Netta: Let me
outta here!
366
00:18:41,424 --> 00:18:43,122
Dang Dang:
Hey, let me go!
367
00:18:44,471 --> 00:18:45,994
[ engine starts ]
368
00:18:57,701 --> 00:18:59,355
[ bird chirping ]
369
00:19:03,664 --> 00:19:05,535
Madea:
Wake up you little
sleepyheaded children!
370
00:19:05,579 --> 00:19:06,971
I got some breakfast
down here for ya.
371
00:19:07,015 --> 00:19:08,277
Joe, if you don't
get outta my face...
372
00:19:08,321 --> 00:19:10,410
[ sizzling ]
373
00:19:10,453 --> 00:19:13,064
Oh, Mabel, you're cooking.
Is breakfast ready yet?
374
00:19:13,108 --> 00:19:15,066
Joe, I'm working on it.
I'm working on the breakfast
right now.
375
00:19:15,110 --> 00:19:16,503
Sit there and hush.
Just hush.
376
00:19:16,546 --> 00:19:18,505
Mabel, I don't even know
if I wanna eat your cooking.
377
00:19:18,548 --> 00:19:21,116
Keep it up.
You might end up
choking on this bacon.
378
00:19:21,160 --> 00:19:23,031
'Cause every time
I eat it, I start to itch.
379
00:19:23,074 --> 00:19:24,206
[ laughing ]
380
00:19:24,250 --> 00:19:26,077
[ cracking ]
381
00:19:27,514 --> 00:19:29,559
[ grumbles ]
382
00:19:29,603 --> 00:19:32,780
[ groans ]
Okay, I need my oxygen.
383
00:19:32,823 --> 00:19:35,609
- [ panting ]
- [ door opens ]
384
00:19:35,652 --> 00:19:39,830
All right, Madea.
Now, I went down to that
Child Welfare office
385
00:19:39,874 --> 00:19:41,832
to talk about
finding those kids
a proper home
386
00:19:41,876 --> 00:19:43,530
just like
you asked me to.
387
00:19:43,573 --> 00:19:47,142
- Mm-hmm.
- But then...
something happened.
388
00:19:51,929 --> 00:19:53,801
[ muffled bark ]
389
00:19:54,932 --> 00:19:56,151
[ whines ]
390
00:20:03,898 --> 00:20:05,943
Bam:
And I just said to myself,
391
00:20:05,987 --> 00:20:09,338
"Self, what would
the Man Upstairs do
in this situation?"
392
00:20:09,382 --> 00:20:12,341
And I just couldn't leave
that poor, helpless dog.
393
00:20:12,385 --> 00:20:14,038
Bam, stop
sitting there lyin'.
394
00:20:14,082 --> 00:20:15,736
Tell the truth.
You forgot to go down
395
00:20:15,779 --> 00:20:17,564
- to Child Welfare, didn't ya?
- Bam: I mighta.
396
00:20:17,607 --> 00:20:20,262
Now you go down
to Child Welfare
early in the morning
397
00:20:20,306 --> 00:20:23,134
and get some help
for these kids,
you understand?
398
00:20:23,178 --> 00:20:25,441
We goin' somewhere?
399
00:20:25,485 --> 00:20:27,313
Yes, you're gonna sit down
and have some bacon and eggs.
400
00:20:27,356 --> 00:20:28,749
This is called breakfast.
You didn't know that?
401
00:20:28,792 --> 00:20:30,185
We don't want
your charity.
402
00:20:30,229 --> 00:20:31,882
- [ stutters ]
- [ chair scrapes ]
403
00:20:31,926 --> 00:20:33,841
Now, Madea,
stay cool.
404
00:20:36,278 --> 00:20:39,455
Little girl, look here.
I know you're tough
and I respect that.
405
00:20:39,499 --> 00:20:41,065
But y'all kids
need some nourishment.
406
00:20:41,109 --> 00:20:44,939
Now sit down
at this table...
407
00:20:44,982 --> 00:20:46,506
and shove some of this
food in your mouth
408
00:20:46,549 --> 00:20:48,116
before I shove it
in your mouth for ya--
409
00:20:48,159 --> 00:20:52,512
I'm sorry.
Yes, sit down
and eat something
410
00:20:52,555 --> 00:20:54,949
and then
I'll take y'all
to the youth center.
411
00:20:54,992 --> 00:20:57,604
Unless you get a hold
of Social Services.
412
00:20:59,519 --> 00:21:01,216
Come on, D.
413
00:21:01,260 --> 00:21:03,697
Oh, can I get some bacon,
and, like, toast to go?
414
00:21:03,740 --> 00:21:05,264
Come on, D.
415
00:21:08,136 --> 00:21:09,920
[ slams ]
416
00:21:09,964 --> 00:21:13,533
Whoo-hoo,
she a feisty one.
She a feisty one.
417
00:21:13,576 --> 00:21:17,101
I'm about to be
feisty on your face,
you raggedy old tick.
418
00:21:18,407 --> 00:21:19,756
[ crunching ]
419
00:21:19,800 --> 00:21:21,758
[ coughs ]
It's filthy in here.
420
00:21:21,802 --> 00:21:25,414
You know, it ain't like you
to get the authorities involved.
421
00:21:25,458 --> 00:21:27,634
Look here, Bam.
Them children need a home.
422
00:21:27,677 --> 00:21:30,158
Now get down
to that welfare office.
423
00:21:30,201 --> 00:21:32,334
Get down there.
Break into it
if you have to,
424
00:21:32,378 --> 00:21:34,641
and don't get caught up
in no "bureau-facy"
or nothin'.
425
00:21:34,684 --> 00:21:35,816
Get them children
somewhere to stay.
426
00:21:35,859 --> 00:21:38,122
Now that's
more like you.
427
00:21:44,999 --> 00:21:46,479
Well, your
suspension's shot.
428
00:21:46,522 --> 00:21:48,176
You've been taking
bumps too fast.
429
00:21:48,219 --> 00:21:50,265
But I haven't,
I swear.
430
00:21:52,006 --> 00:21:53,529
[ roars, screeches ]
431
00:21:53,573 --> 00:21:55,009
That's tight.
432
00:21:59,143 --> 00:22:01,189
[ music playing ]
433
00:22:05,672 --> 00:22:08,370
I can't believe y'all slept
at the old lady's house
last night.
434
00:22:08,414 --> 00:22:10,154
Yeah, how freaky
was that?
435
00:22:10,198 --> 00:22:13,375
Did she try to eat you?
I bet she tried to eat you.
436
00:22:13,419 --> 00:22:15,377
It was a'ight.
437
00:22:15,421 --> 00:22:19,512
So, somebody let you into
her home and you thank her
by walking out on her?
438
00:22:19,555 --> 00:22:22,123
Man, I told you
we don't need you here.
439
00:22:22,166 --> 00:22:24,821
Oh, that's right.
You don't need help
from nobody.
440
00:22:24,865 --> 00:22:26,170
How's that
workin' out for you?
441
00:22:28,390 --> 00:22:30,087
That's
what I thought.
442
00:22:30,131 --> 00:22:32,176
Honey, you go around
mad at the world
all your life,
443
00:22:32,220 --> 00:22:34,570
the world ain't
gonna care about you.
444
00:22:34,614 --> 00:22:37,834
The world already
doesn't care about me,
about nobody.
445
00:22:37,878 --> 00:22:39,358
You right
for the most part, honey.
446
00:22:39,401 --> 00:22:41,055
Most times,
the world don't care,
447
00:22:41,098 --> 00:22:42,796
but there are
lots of people
that do,
448
00:22:42,839 --> 00:22:45,581
and you have to recognize
when somebody really cares.
449
00:22:45,625 --> 00:22:48,018
Do you understand,
little girl?
450
00:22:48,062 --> 00:22:50,064
Boy, what you--
gimme this ball.
451
00:22:51,805 --> 00:22:54,460
Now, if you gonna dribble,
bam, do it right.
452
00:22:54,503 --> 00:22:55,809
You see that?
Br-rr-rr!
453
00:22:57,593 --> 00:22:59,160
Bam.
[ laughs ]
454
00:23:02,816 --> 00:23:06,472
- Do it right.
- [ thumping ]
455
00:23:20,181 --> 00:23:23,010
And that's why we need
to restore Freedom Park
456
00:23:23,053 --> 00:23:25,055
and the Moms Mabley
Youth Center.
457
00:23:27,362 --> 00:23:29,625
What in the hello
is this?
458
00:23:29,669 --> 00:23:31,148
[ shutters click ]
459
00:23:31,192 --> 00:23:34,674
Betsy Holiday
for mayor.
460
00:23:34,717 --> 00:23:36,763
- And I'm Madea...
- [ shutters click ]
461
00:23:36,806 --> 00:23:38,852
...for get out
of my gym.
462
00:23:38,895 --> 00:23:39,940
[ pops, squeals ]
463
00:23:42,986 --> 00:23:45,162
[ kids giggling ]
464
00:23:45,206 --> 00:23:47,338
[ laughs ]
Now, Madea,
465
00:23:47,382 --> 00:23:50,646
I assure you,
I will not get the heck
out of your gym
466
00:23:50,690 --> 00:23:53,475
until I have saved
the Moms Mabley
Youth Center.
467
00:23:56,435 --> 00:23:59,742
Save?
What you mean save?
468
00:23:59,786 --> 00:24:03,485
I'm going to make sure
that you children
469
00:24:03,529 --> 00:24:05,792
and all
the other children
in this neighborhood
470
00:24:05,835 --> 00:24:08,272
have a new,
safe place to play
471
00:24:08,316 --> 00:24:10,623
for many, many,
many years to come.
472
00:24:10,666 --> 00:24:12,451
[ cheering ]
473
00:24:12,494 --> 00:24:14,801
All: Can we have
those smoothie robot
vending machines?
474
00:24:14,844 --> 00:24:16,193
And wheelchair ramps?
475
00:24:16,237 --> 00:24:20,154
And smoothie robot
vending-- oh, wait.
476
00:24:20,197 --> 00:24:22,939
So, we don't need
the prize money anymore?
477
00:24:22,983 --> 00:24:28,554
No, my dear.
Betsy is going to
take care of everything.
478
00:24:28,597 --> 00:24:31,557
Now look here,
hairdo, or hair don't,
whatever that is on--
479
00:24:31,600 --> 00:24:34,690
what is that on your head?
Is something living--
excuse me.
480
00:24:34,734 --> 00:24:37,345
From what I've seen,
when somebody walks
in your door
481
00:24:37,388 --> 00:24:40,870
saying they're gonna fix
all your problems, they're
usually up to "somethint."
482
00:24:40,914 --> 00:24:43,003
Isn't that right?
483
00:24:43,046 --> 00:24:45,571
This place needs
a helping hand.
484
00:24:45,614 --> 00:24:47,703
That's where I
come in.
485
00:24:47,747 --> 00:24:50,140
Girl, get outta here.
Don't act like you know
what this place needs.
486
00:24:50,184 --> 00:24:52,447
You ain't from around here.
You didn't grow up here.
487
00:24:52,491 --> 00:24:54,754
You didn't give
nobody a black eye
in that "cornter," I did.
488
00:24:54,797 --> 00:24:56,016
You don't know
what you're talking about.
489
00:24:56,059 --> 00:24:57,844
Well, I'll tell you
what I'm not.
490
00:24:57,887 --> 00:25:00,542
- A criminal.
- [ beeps ]
491
00:25:02,631 --> 00:25:05,329
This community's
been burned by
Mayor Thomas,
492
00:25:05,373 --> 00:25:08,550
but I assure you
under Mayor Holiday...
493
00:25:08,594 --> 00:25:09,856
[ shutter clicks ]
494
00:25:09,899 --> 00:25:12,467
...things
will be different.
495
00:25:12,511 --> 00:25:14,948
Just take a look
at what I've done
to Chastain Park.
496
00:25:14,991 --> 00:25:17,733
Now, now, if you
can follow me outside,
497
00:25:17,777 --> 00:25:20,083
we can start
the cleanup process.
498
00:25:26,916 --> 00:25:28,527
[ cheering ]
499
00:25:28,570 --> 00:25:30,746
As mayor, I'll do
what's necessary
500
00:25:30,790 --> 00:25:32,400
to clean up
these streets.
501
00:25:34,968 --> 00:25:38,319
And we'll do it
by recycling!
502
00:25:38,362 --> 00:25:41,801
[ grinding ]
503
00:25:43,933 --> 00:25:46,457
[ cheering ]
504
00:25:51,027 --> 00:25:52,855
Children, we goin'
for a ride.
505
00:25:58,818 --> 00:26:00,167
Madea:
Children, I want you all
to see something.
506
00:26:00,210 --> 00:26:02,691
Welcome to the beautiful
Chastain Park.
507
00:26:13,702 --> 00:26:15,922
Welcome
to Chastain Park.
508
00:26:15,965 --> 00:26:17,793
[ quietly ]
Perp alert,
perp alert.
509
00:26:17,837 --> 00:26:21,318
- This place is tight.
- For reals.
510
00:26:21,362 --> 00:26:24,278
- Dang.
- We could sleep here
and no one would notice.
511
00:26:24,321 --> 00:26:27,281
Whoo-hoo, look at all
these wheelchair ramps!
512
00:26:27,324 --> 00:26:30,023
This must be what Heaven is like
if God was in a wheelchair.
513
00:26:30,066 --> 00:26:32,242
But I guess He wouldn't be.
He's God.
514
00:26:32,286 --> 00:26:35,637
I mean, if He
got in an accident,
He could just fix Himself.
515
00:26:35,681 --> 00:26:38,292
[ snaps ]
Focus, young man.
516
00:26:38,335 --> 00:26:40,250
Y'all see
a park "anty-where"?
517
00:26:40,294 --> 00:26:41,643
What about that little
patch of grass?
518
00:26:41,687 --> 00:26:44,472
Ow! Ow! Ow! Ow!
519
00:26:44,515 --> 00:26:47,257
Man, there used to be
some sick courts over here.
520
00:26:47,301 --> 00:26:49,912
Hey, look here.
This looks less like
Chastain Park
521
00:26:49,956 --> 00:26:51,740
and more like
Chastain Parking Lot.
522
00:26:51,784 --> 00:26:53,089
[ groans ]
523
00:26:53,133 --> 00:26:54,874
Y'all gonna call me out
on my joke like that?
524
00:26:54,917 --> 00:26:56,266
Okay, fine.
But that was funny.
525
00:26:56,310 --> 00:26:58,138
[ laughs ]
I tickle myself.
526
00:27:00,488 --> 00:27:01,924
[ water splashing ]
527
00:27:04,448 --> 00:27:06,102
[ jingling ]
528
00:27:06,146 --> 00:27:06,973
Help!
529
00:27:11,499 --> 00:27:13,109
Come on, Dang Dang,
come on.
530
00:27:14,545 --> 00:27:15,982
Ooh, that
Betsy Holiday,
531
00:27:16,025 --> 00:27:17,679
she wants to do this
to Freedom Park.
532
00:27:17,723 --> 00:27:19,159
I don't know who
she thinks she's helping.
533
00:27:19,202 --> 00:27:20,813
Whatever happened
to community?
534
00:27:20,856 --> 00:27:23,293
It's right there.
535
00:27:23,337 --> 00:27:25,556
Not that kind of community.
Real community.
536
00:27:25,600 --> 00:27:27,994
It's right there.
537
00:27:28,037 --> 00:27:29,822
Boy, I ain't talkin'
about no store.
538
00:27:29,865 --> 00:27:32,433
I'm talking
about community.
539
00:27:32,476 --> 00:27:36,567
If that Holiday
"restores" Freedom Park,
540
00:27:36,611 --> 00:27:39,832
we can say goodbye
to our youth center
and to our community.
541
00:27:39,875 --> 00:27:43,139
There won't be nothin'
but fancy stores.
542
00:27:43,183 --> 00:27:46,534
I think I'm gonna pay
Miss Betsy a little visit.
543
00:27:46,577 --> 00:27:49,537
Ooh, ominous.
544
00:27:52,105 --> 00:27:55,195
Heh, y'all ladies
need some help stretchin'?
545
00:27:55,238 --> 00:27:56,718
- [ chuckles ]
- Hey!
546
00:28:04,944 --> 00:28:07,642
[ beeping ]
547
00:28:07,686 --> 00:28:08,904
Ooh, this gonna
have to be quick.
548
00:28:11,994 --> 00:28:13,996
And the last piece
of the puzzle
549
00:28:14,040 --> 00:28:16,651
is the Moms Mabley
Youth Center.
550
00:28:16,695 --> 00:28:19,480
[ distant sirens blaring,
horns honking ]
551
00:28:22,135 --> 00:28:24,441
Our polling shows
that this community
552
00:28:24,485 --> 00:28:26,879
- is favoring
your new initiative.
- Perfect.
553
00:28:35,670 --> 00:28:38,717
So if you secure the park,
you'll secure the mayor's
office.
554
00:28:44,505 --> 00:28:45,332
[ crashes ]
555
00:28:45,375 --> 00:28:46,812
Heller.
556
00:28:49,118 --> 00:28:52,774
Madea, please come in
before you freeze.
557
00:28:52,818 --> 00:28:57,083
Zip it, lippit.
Betsy, I took a little trip
down to Chastain Park today.
558
00:28:57,126 --> 00:29:00,042
Or should I say
Chastain Park-ing Lot?
559
00:29:00,086 --> 00:29:02,697
- [ snickers ]
- I knew y'all
were gonna laugh.
560
00:29:02,741 --> 00:29:04,003
I like him.
[ laughs ]
561
00:29:04,046 --> 00:29:06,222
I know you mean
to tear down Freedom Park.
562
00:29:06,266 --> 00:29:07,484
[ groans ]
563
00:29:07,528 --> 00:29:10,618
Will you excuse us
for a moment?
564
00:29:10,661 --> 00:29:12,620
All right, Madea.
565
00:29:12,663 --> 00:29:14,927
I've had about all
I can take from you.
566
00:29:14,970 --> 00:29:16,755
[ snaps ]
567
00:29:16,798 --> 00:29:18,582
Girl, you ugly
when you mad.
568
00:29:18,626 --> 00:29:20,106
[ sirens blaring ]
569
00:29:20,149 --> 00:29:21,760
- [ beeps ]
- [ chuckles ]
570
00:29:21,803 --> 00:29:24,153
Oh, you can't
stop this, Madea.
571
00:29:24,197 --> 00:29:27,722
It's what the people want.
It's what the voters want.
572
00:29:27,766 --> 00:29:30,725
In two weeks,
that park will be mine.
573
00:29:30,769 --> 00:29:32,771
Oh, really?
Okay, Betsy.
574
00:29:32,814 --> 00:29:34,903
Well, I think
this $25,000 prize
575
00:29:34,947 --> 00:29:37,427
will be enough to pay
for those building improvements
you were talking about.
576
00:29:37,471 --> 00:29:41,040
- What you think?
- Those kids don't
stand a chance.
577
00:29:41,083 --> 00:29:44,304
I've created my own team,
just to make sure.
578
00:29:44,347 --> 00:29:46,785
You what?
Girl, what crazy you
talkin' about?
579
00:29:46,828 --> 00:29:49,526
The Chastain Park
Players.
580
00:29:49,570 --> 00:29:51,093
Super athletes,
you know.
581
00:29:51,137 --> 00:29:54,009
Please, we could take on
those robots any day.
582
00:29:54,053 --> 00:29:56,707
If you don't stay
out of my way,
583
00:29:56,751 --> 00:29:58,318
I'm gonna bury you.
584
00:29:58,361 --> 00:30:01,016
Oh, look here.
Betsy got some street
in her, I see.
585
00:30:01,060 --> 00:30:02,235
Mm-hmm.
586
00:30:02,278 --> 00:30:04,715
Oh, no, I do not.
587
00:30:04,759 --> 00:30:08,545
- [ banging on door ]
- Oh, looks like
your ride is here.
588
00:30:08,589 --> 00:30:10,504
You're gonna have to
come with us.
589
00:30:10,547 --> 00:30:13,986
No, you don't understand.
That woman is gonna tear
down the center.
590
00:30:14,029 --> 00:30:16,989
That woman?
You mean the future
mayor of this city?
591
00:30:18,817 --> 00:30:20,775
- Let's go.
- Come on, Madea,
592
00:30:20,819 --> 00:30:23,560
just follow the rules
and we won't have to do
this kind of stuff.
593
00:30:23,604 --> 00:30:26,085
You know what? I take back
all the compliments
I gave to y'all.
594
00:30:26,128 --> 00:30:27,608
You're-- both of you,
you look like--
595
00:30:27,651 --> 00:30:28,696
you look
like a fart.
596
00:30:30,959 --> 00:30:35,224
[ rattling, whirring ]
597
00:30:42,318 --> 00:30:43,493
Can I get
one last tune-up?
598
00:30:46,453 --> 00:30:48,063
[ clicking ]
599
00:30:48,107 --> 00:30:50,500
- There ya go.
- Thanks, man.
600
00:30:53,503 --> 00:30:55,418
[ grunts ]
601
00:30:55,462 --> 00:30:57,116
[ creaking ]
602
00:31:02,077 --> 00:31:04,471
That lady's gonna tear
this place down.
603
00:31:04,514 --> 00:31:07,256
Yeah, and build stores
that only sell batteries.
604
00:31:07,300 --> 00:31:09,389
[ scoffs ]
That's a wack
business model, yo.
605
00:31:09,432 --> 00:31:10,694
Wait-- what
is going on here?
606
00:31:10,738 --> 00:31:12,174
What the heck
is going on here?
607
00:31:12,218 --> 00:31:14,350
Why aren't y'all
practicin' for the
Youth Center Games?
608
00:31:14,394 --> 00:31:16,091
We need to win
that prize money.
609
00:31:16,135 --> 00:31:18,441
- What are you
talking about?
- Listen to me.
610
00:31:18,485 --> 00:31:22,358
That disgusting Holiday woman
can't legally buy Freedom Park
611
00:31:22,402 --> 00:31:24,534
unless this place
gets shut down.
612
00:31:24,578 --> 00:31:26,536
You mean whenit
gets shut down.
613
00:31:26,580 --> 00:31:28,756
No, no, no, no.
It's not when it
gets shut down.
614
00:31:28,799 --> 00:31:30,062
It's not gonna
get shut down.
615
00:31:30,105 --> 00:31:32,151
Y'all are gonna win
that prize money
616
00:31:32,194 --> 00:31:33,717
and get this building
up to code.
617
00:31:33,761 --> 00:31:36,285
Do you understand?
You can do it.
618
00:31:36,329 --> 00:31:38,200
Ankle bracelet lady
might be on to something, y'all.
619
00:31:39,941 --> 00:31:41,987
We're just
gonna lose.
620
00:31:45,077 --> 00:31:47,296
Son, if you don't try,
you've already lost.
621
00:31:47,340 --> 00:31:48,950
Yeah, that's
what I'm saying.
622
00:31:48,994 --> 00:31:51,953
Listen, if you
try your hardest and
do your absolute best,
623
00:31:51,997 --> 00:31:53,868
I guarantee
you will save
this place,
624
00:31:53,912 --> 00:31:55,087
but you're gonna
have to work hard.
625
00:31:55,130 --> 00:31:58,090
My juice box
has a guarantee.
626
00:31:58,133 --> 00:32:00,353
Oh, no, this is a
better guarantee, honey.
627
00:32:00,396 --> 00:32:03,660
This is a Madea guarantee.
You can take that to the bank.
628
00:32:03,704 --> 00:32:05,836
That means something.
You better ask some people.
629
00:32:05,880 --> 00:32:07,664
Now who's with me?
Come on, who with me?
630
00:32:11,146 --> 00:32:14,802
See? I can
follow them rules...
good-lookin'.
631
00:32:14,845 --> 00:32:16,325
Oh, yeah, she's
talkin' about me.
632
00:32:16,369 --> 00:32:18,197
No, no, no, no.
She's talking about me.
633
00:32:18,240 --> 00:32:20,112
Okay, you know what?
You're delusional, man.
634
00:32:20,155 --> 00:32:22,853
I'm delusional?
No, you'redelusional,
my friend.
635
00:32:22,897 --> 00:32:25,117
Now, the key
to winning is-- bam.
636
00:32:25,160 --> 00:32:26,814
[ all snickering ]
637
00:32:26,857 --> 00:32:28,381
[ chuckles ]
638
00:32:28,424 --> 00:32:31,123
- Mabel, that spells "pee."
- Thank you, Joe.
639
00:32:31,166 --> 00:32:34,822
- [ laughs ]
Like urination.
- We got it, Joe.
640
00:32:34,865 --> 00:32:37,042
I'm sorry
about my brother.
641
00:32:37,085 --> 00:32:39,522
He's just what I call
an "eye-diot."
642
00:32:39,566 --> 00:32:42,569
- Unh!
- [ all laugh ]
643
00:32:42,612 --> 00:32:45,789
All right, now,
as you know, the game
has four competitions--
644
00:32:45,833 --> 00:32:48,923
the 100-meter race,
three-on-three basketball,
645
00:32:48,967 --> 00:32:52,796
weightlifting, and
then the team competition,
capture the flag, okay?
646
00:33:03,068 --> 00:33:05,200
- [ grunts ]
- What the--
647
00:33:05,244 --> 00:33:07,289
- Let me--
- Oh-- uh...
648
00:33:07,333 --> 00:33:08,769
[ siren chirps ]
649
00:33:22,043 --> 00:33:23,088
Bam.
650
00:33:34,664 --> 00:33:37,711
We're just training,
Officer.
651
00:33:37,754 --> 00:33:42,063
Now, go on.
I don't want you to see
a lady lookin' like this.
652
00:33:42,107 --> 00:33:45,284
- She thinks I'm hot.
- You'rehot? You're--
no, I'm hot!
653
00:33:49,244 --> 00:33:50,376
[ grunts ]
654
00:33:58,993 --> 00:34:00,342
Whoo.
655
00:34:01,604 --> 00:34:03,998
[ sniffs ]
Oh!
656
00:34:08,568 --> 00:34:11,266
Oh, yes!
657
00:34:11,310 --> 00:34:13,833
I don't know
if this is legal, Madea.
658
00:34:13,877 --> 00:34:17,141
Look here, it ain't legal
for them to smell this
bad, either.
659
00:34:17,185 --> 00:34:18,317
Watch out.
660
00:34:21,146 --> 00:34:23,016
Sorry.
661
00:34:24,888 --> 00:34:26,803
- Ooh.
- Act like we statues.
662
00:34:35,029 --> 00:34:36,900
You mess with us,
we mess with you.
663
00:34:36,944 --> 00:34:39,033
Y'all can't touch
the Mabley crew. Come on.
664
00:34:39,077 --> 00:34:40,817
All:
You mess with us,
we mess with you.
665
00:34:40,860 --> 00:34:42,993
Y'all can't touch
the Mabley crew.
666
00:34:43,036 --> 00:34:44,908
You mess with us,
we mess with you.
667
00:34:44,952 --> 00:34:47,041
Y'all can't touch
the Mabley crew.
668
00:34:47,085 --> 00:34:50,523
Aw, how cute.
[ chuckles ]
669
00:34:50,565 --> 00:34:53,743
They're actually
going to try and save
this dump.
670
00:34:53,786 --> 00:34:57,921
You are going
to put a stop to this,
and fast.
671
00:34:57,965 --> 00:35:00,141
Oh, not
to worry, sir.
672
00:35:00,185 --> 00:35:02,796
- I-- I'll think of something.
- You better!
673
00:35:02,839 --> 00:35:07,192
If I don't get my mall,
you don't get to be mayor.
674
00:35:07,235 --> 00:35:13,023
And I'll kick you
back out onto the streets
where I found you.
675
00:35:13,067 --> 00:35:16,897
Do you remember that,
Betsy-wetsy?
676
00:35:16,940 --> 00:35:19,595
[ whimpering ]
No, please, don't, sir.
677
00:35:19,639 --> 00:35:21,380
- Please.
- [ laughing ]
678
00:35:21,423 --> 00:35:25,253
Man:
Remember, Betsy-wetsy.
679
00:35:25,297 --> 00:35:26,602
I built you.
680
00:35:26,646 --> 00:35:28,387
[ sobbing ]
681
00:35:28,430 --> 00:35:30,258
And I can
break you.
682
00:35:30,302 --> 00:35:33,479
Have I made
myself clear?
683
00:35:33,522 --> 00:35:36,134
Mm-hmm, mm-hmm.
[ sobbing ]
684
00:35:47,188 --> 00:35:49,799
Good, Chris.
You're actually
starting to make some.
685
00:35:49,843 --> 00:35:52,411
And, Lacey, you're scary.
That's good.
686
00:35:52,454 --> 00:35:54,064
[ growls ]
687
00:35:54,108 --> 00:35:56,066
Madea, Madea, Madea!
688
00:35:56,110 --> 00:35:58,112
I finally got in touch
with Social Services.
689
00:35:58,156 --> 00:36:01,289
They're gonna come
by your house tonight
and meet the children.
690
00:36:01,333 --> 00:36:04,858
Oh, oh, I didn't realize
you were going down there
already.
691
00:36:04,901 --> 00:36:06,729
I-- I-- I mean...
692
00:36:06,773 --> 00:36:09,341
I whooped
their butts,
693
00:36:09,384 --> 00:36:12,170
avoided the bureaucracy,
just like you told me to.
694
00:36:13,432 --> 00:36:15,085
Come on, D.
695
00:36:15,129 --> 00:36:17,044
But I thought
we were going back
to Madea's house?
696
00:36:17,087 --> 00:36:19,264
What, so we can let us
hand her over to the state?
697
00:36:19,307 --> 00:36:21,831
Naw, I'm not
letting her split us up.
698
00:36:21,875 --> 00:36:23,529
Let's go.
699
00:36:29,709 --> 00:36:31,798
[ ticking ]
700
00:36:34,844 --> 00:36:36,281
Oh, they'll be here soon.
701
00:36:36,324 --> 00:36:37,847
They probably
got stuck at the library.
702
00:36:37,891 --> 00:36:39,675
[ chuckles nervously ]
703
00:36:43,375 --> 00:36:44,941
[ groans ]
704
00:36:48,293 --> 00:36:50,904
[ distant siren
wails ]
705
00:36:50,947 --> 00:36:53,602
Dee, look
at these shoes.
706
00:36:53,646 --> 00:36:55,300
[ sighs ]
707
00:36:56,823 --> 00:36:58,216
We need
a sugar mama.
708
00:37:02,524 --> 00:37:05,875
I promise you
I'm gonna find you
someplace safe to sleep soon.
709
00:37:05,919 --> 00:37:08,138
I'm gonna find you
a real home.
710
00:37:10,880 --> 00:37:14,275
- [ sirens blaring ]
- [ helicopter
blades whirring ]
711
00:37:19,324 --> 00:37:20,673
[ gasps ]
712
00:37:23,502 --> 00:37:24,590
D!
713
00:37:30,248 --> 00:37:31,074
[ gasps ]
714
00:37:33,251 --> 00:37:34,252
[ gasps ]
715
00:37:37,037 --> 00:37:38,865
[ growling ]
716
00:37:40,780 --> 00:37:43,304
- [ groaning ]
- [ growling ]
717
00:37:46,438 --> 00:37:48,004
Dang Dang!
718
00:37:54,359 --> 00:37:55,534
[ both groaning ]
719
00:37:55,577 --> 00:37:56,926
Grab my hand!
720
00:37:58,711 --> 00:38:01,583
[ gasps ]
No!
721
00:38:01,627 --> 00:38:03,716
[ pants ]
722
00:38:20,298 --> 00:38:22,038
[ line rings ]
723
00:38:23,605 --> 00:38:25,346
On your mark...
724
00:38:27,348 --> 00:38:30,482
get set...
725
00:38:30,525 --> 00:38:32,832
- Joe!
- Eh!
726
00:38:32,875 --> 00:38:34,181
[ horn blares ]
727
00:38:38,664 --> 00:38:39,969
Where did y'all
sleep last night?
728
00:38:40,013 --> 00:38:41,754
Why do you care?
729
00:38:41,797 --> 00:38:44,757
We received an anonymous tip
that they were sleeping
at the park.
730
00:38:44,800 --> 00:38:48,761
Little girl,
I was worried sick.
731
00:38:48,804 --> 00:38:50,023
We looked
everywhere for y'all.
732
00:38:50,066 --> 00:38:52,112
Apparently not.
733
00:38:52,155 --> 00:38:55,550
Okay, that is it.
I have held back
for as long as I could.
734
00:38:55,594 --> 00:38:57,683
What you need is
a good old spankin'
from back in the day.
735
00:38:57,726 --> 00:38:59,032
Come here.
Come here, girl.
736
00:38:59,075 --> 00:39:02,514
Oh, girl, girl.
You gonna get it now.
737
00:39:02,557 --> 00:39:04,733
- Put me down!
- Let go of my sister!
738
00:39:04,777 --> 00:39:07,519
- Hey! Hey!
- Ow! Ow!
739
00:39:07,562 --> 00:39:09,912
- [ laughing ]
- Yeah, give it to her good!
740
00:39:09,956 --> 00:39:12,480
Ms. Simmons,
what are you doing?
741
00:39:12,524 --> 00:39:14,003
[ horn honks ]
742
00:39:18,138 --> 00:39:20,227
Children,
cover your eyes.
743
00:39:20,270 --> 00:39:22,403
No, I wanna
see this.
744
00:39:22,447 --> 00:39:25,493
Now I know you ain't
show up on my turf again.
745
00:39:25,537 --> 00:39:27,016
You ain't
gonna hurt these kids.
746
00:39:27,060 --> 00:39:29,584
[ laughs ]
Oh, Madea, so colorful.
747
00:39:29,628 --> 00:39:32,413
But I'm here
on a mission of love.
748
00:39:32,457 --> 00:39:34,372
[ shutters click ]
749
00:39:37,200 --> 00:39:38,941
You know,
when I was here
the other day,
750
00:39:38,985 --> 00:39:43,206
I was particularly inspired
by two of your children.
751
00:39:43,250 --> 00:39:47,080
There's nothing
that breaks my heart more
752
00:39:47,123 --> 00:39:50,910
than seeing children
without a home.
753
00:39:50,953 --> 00:39:53,521
That's why I'm going to adopt
little Delinquinetta here,
754
00:39:53,565 --> 00:39:55,654
and her brother
Dang Dang.
755
00:39:55,697 --> 00:39:58,439
- What?
- [ cheering ]
756
00:40:00,310 --> 00:40:04,445
And from what I saw earlier,
it looks like I arrived
just in time.
757
00:40:04,489 --> 00:40:07,622
- Child abuse, Madea?
- Mm-hmm.
758
00:40:07,666 --> 00:40:09,842
"Mrs. Anonymous Tip,"
huh?
759
00:40:09,885 --> 00:40:13,411
You are just terrible, using
these children just to get
your face on the T-Vision.
760
00:40:13,454 --> 00:40:15,282
You know, Ms. Simmons,
761
00:40:15,325 --> 00:40:18,590
someone's gotta
keep these kids
from being split apart.
762
00:40:18,633 --> 00:40:20,243
So what does this mean?
763
00:40:20,287 --> 00:40:22,768
It means, dear, that you
and your little brother
Dang Dang
764
00:40:22,811 --> 00:40:24,987
will finally have
a suitable home.
765
00:40:26,859 --> 00:40:29,949
It is time to settle this
the Madea way.
766
00:40:35,041 --> 00:40:37,652
Well, isn't that
what got you in trouble
in the first place?
767
00:40:37,696 --> 00:40:39,698
I think you've just
shown us all
768
00:40:39,741 --> 00:40:44,050
that these children
are much better off with
a law-abiding caretaker.
769
00:40:46,574 --> 00:40:48,271
Come here, dear.
770
00:40:48,315 --> 00:40:51,449
I got your some
"Welcome to the family"
presents.
771
00:40:51,492 --> 00:40:53,059
For you.
772
00:40:57,019 --> 00:40:58,847
- [ music playing ]
- Whoa, dang!
773
00:41:01,067 --> 00:41:03,112
Sugar mama.
774
00:41:03,156 --> 00:41:05,680
And for you.
775
00:41:05,724 --> 00:41:08,596
[ gasps ]
These are for me?
776
00:41:08,640 --> 00:41:10,859
Oh, go on,
try them on.
777
00:41:15,211 --> 00:41:18,388
That was the shoes
conforming precisely
778
00:41:18,432 --> 00:41:20,086
to the shape
of your foot.
779
00:41:20,129 --> 00:41:22,218
All:
Dang!
780
00:41:22,262 --> 00:41:24,220
Come on, girl, take
them ugly, gaudy shoes off.
781
00:41:24,264 --> 00:41:25,918
We got to go practice.
Come on.
782
00:41:25,961 --> 00:41:30,313
Netta, I know
the thing you want more
than anything in the world
783
00:41:30,357 --> 00:41:33,534
is that your brother
have a safe place to live.
784
00:41:33,578 --> 00:41:35,754
[ music playing ]
785
00:41:35,797 --> 00:41:39,192
Please, let me
give you that place.
786
00:41:39,235 --> 00:41:40,759
Honey, don't you
fall for that.
787
00:41:40,802 --> 00:41:42,848
What this woman
is offering you,
that is not a home.
788
00:41:42,891 --> 00:41:45,503
- Trust me.
- And, what, you are?
789
00:41:45,546 --> 00:41:47,287
You're just trying
to get rid of us.
790
00:41:56,426 --> 00:41:58,211
All right,
we'll come live with you.
791
00:41:58,254 --> 00:41:59,386
Really?
792
00:42:01,344 --> 00:42:03,608
Oh, wonderful!
793
00:42:03,651 --> 00:42:06,132
Welcome
to the family.
794
00:42:06,175 --> 00:42:09,048
- [ cheering ]
- [ shutters clicking ]
795
00:42:09,091 --> 00:42:10,832
What about
the rest of us?
796
00:42:10,876 --> 00:42:12,312
What about the games?
797
00:42:12,355 --> 00:42:16,403
I am so sorry to say
Netta and Dang Dang
798
00:42:16,446 --> 00:42:19,101
won't be able to compete
with you in the games.
799
00:42:19,145 --> 00:42:21,713
I'm so sorry,
children.
800
00:42:21,756 --> 00:42:22,975
Well, what
about the center?
801
00:42:23,018 --> 00:42:24,454
We need you guys.
802
00:42:24,498 --> 00:42:25,978
Don't worry,
children.
803
00:42:26,021 --> 00:42:29,372
Mayor Betsy will
take care of you.
804
00:42:29,416 --> 00:42:32,462
I'm sorry, y'all,
but we gotta look out
for our own, you know.
805
00:42:32,506 --> 00:42:34,726
I thought
we wereyour own.
806
00:42:34,769 --> 00:42:36,684
Do something,
Madea!
807
00:42:36,728 --> 00:42:38,512
- Yeah, come on.
- You just can't
let this happen.
808
00:42:38,556 --> 00:42:39,731
We need you!
809
00:42:39,774 --> 00:42:41,733
Well, ain't nothin'
I say
810
00:42:41,776 --> 00:42:43,952
gonna change
that little girl's mind.
811
00:42:43,996 --> 00:42:45,998
I got nothing
in my purse to fix this.
812
00:42:46,041 --> 00:42:49,523
Come along, children,
let's go home.
813
00:42:55,747 --> 00:42:57,575
How could you
let this happen?
814
00:42:57,618 --> 00:43:00,360
Now there's no way
we'll win the games
and save the center.
815
00:43:00,403 --> 00:43:03,232
Yeah, don't you care
about what happens
to them, to the center?
816
00:43:03,276 --> 00:43:06,453
Course I do,
but cryin' never
fixed nothin'.
817
00:43:06,496 --> 00:43:08,368
We just gotta get out there
and do what we do.
818
00:43:08,411 --> 00:43:10,631
- Now, come on.
- Judge Michaels called.
819
00:43:10,675 --> 00:43:12,154
We have to
take you in.
820
00:43:12,198 --> 00:43:13,895
Says he saw a video
of you and Netta.
821
00:43:13,939 --> 00:43:15,549
You're
a YouTube star now.
822
00:43:15,593 --> 00:43:17,812
Wonderful.
823
00:43:17,856 --> 00:43:19,901
Don't worry, children,
I'll be back to help
you all out.
824
00:43:19,945 --> 00:43:22,774
I'll be back.
I'm gonna go fix this
and I'll be right back.
825
00:43:22,817 --> 00:43:25,820
Don't. You usually
just make things worse.
826
00:43:32,087 --> 00:43:34,655
Guess we're on our own
for the games tomorrow.
827
00:43:40,269 --> 00:43:42,663
Whoa.
828
00:43:42,707 --> 00:43:45,840
Baller!
Yeah, I could
get used to this.
829
00:43:45,884 --> 00:43:49,539
Oh, you will,
and please don't use
that word in my house.
830
00:43:51,585 --> 00:43:54,632
Hey, look, there's
the youth center.
831
00:43:54,675 --> 00:43:57,678
Ooh, it looks terrible
even from here, doesn't it?
832
00:43:57,722 --> 00:43:59,245
I don't know,
it looks a'ight.
833
00:43:59,288 --> 00:44:00,942
Well, you shouldn't
look back.
834
00:44:00,986 --> 00:44:02,509
I never did.
835
00:44:02,552 --> 00:44:05,251
You just need to embrace
the finer things in life.
836
00:44:05,294 --> 00:44:06,818
Now, don't
bother me.
837
00:44:08,558 --> 00:44:10,430
Agh!
838
00:44:39,677 --> 00:44:42,070
[ foghorn blows ]
839
00:44:42,114 --> 00:44:45,160
[ singing ]
840
00:44:47,293 --> 00:44:49,817
[ singing continues ]
841
00:44:53,386 --> 00:44:57,303
It's clear that you have
not learned your lesson,
Ms. Simmons.
842
00:44:57,346 --> 00:44:59,827
You don't understand, Judge,
I was trying to help.
843
00:44:59,871 --> 00:45:00,959
I was trying
to help her!
844
00:45:01,002 --> 00:45:02,700
By spanking her?
Save it.
845
00:45:02,743 --> 00:45:04,440
We've heard this
before.
846
00:45:04,484 --> 00:45:06,747
I don't want you
anywhere near those kids
or the youth center.
847
00:45:06,791 --> 00:45:09,881
You'll fulfill the rest
of your sentence under
house arrest.
848
00:45:09,924 --> 00:45:11,186
No!
849
00:45:11,230 --> 00:45:13,406
[ beeps ]
850
00:45:13,449 --> 00:45:15,887
I can't do
no house arrest.
851
00:45:15,930 --> 00:45:17,932
I have to be at the game.
Those kids need me.
852
00:45:17,976 --> 00:45:19,499
- [ beeps ]
- Court dismissed.
853
00:45:19,542 --> 00:45:22,502
- [ chimes ]
- Yay, I did it,
I did it.
854
00:45:25,766 --> 00:45:28,290
You know, I actually
believe her this time.
855
00:45:28,334 --> 00:45:30,292
Me, too, and I'm
the handsome one.
856
00:45:30,336 --> 00:45:32,730
- [ car door closes ]
- [ engine starts ]
857
00:45:35,994 --> 00:45:40,825
Once upon a time there was
a wooden puppet who didn't
do what he was told.
858
00:45:40,868 --> 00:45:43,915
He was a bad, bad puppet
859
00:45:43,958 --> 00:45:47,353
so he never
became real.
860
00:45:47,396 --> 00:45:49,572
The end.
Go to sleep!
861
00:46:00,627 --> 00:46:03,717
[ spectators cheering ]
862
00:46:03,761 --> 00:46:05,414
Announcer:
Ladies and gentlemen,
863
00:46:05,458 --> 00:46:08,374
welcome to the 17th annual
Youth Center Games!
864
00:46:08,417 --> 00:46:09,984
[ cheering ]
865
00:46:10,028 --> 00:46:12,030
No sign
of Madea anywhere.
866
00:46:12,073 --> 00:46:13,553
Man, she ain't comin'.
867
00:46:13,596 --> 00:46:15,816
- Hey!
- What in the--
868
00:46:15,860 --> 00:46:18,993
[ music playing ]
♪ I'm the greatest,
yeah, I'm the greatest ♪
869
00:46:19,037 --> 00:46:21,735
♪ Ain't got no doubt,
let me say what's
on your mind ♪
870
00:46:21,779 --> 00:46:25,217
♪ I'm the greatest,
I'm the greatest... ♪
871
00:46:25,260 --> 00:46:27,132
[ cheering ]
872
00:46:29,656 --> 00:46:31,658
Hola! Hola!
873
00:46:31,701 --> 00:46:34,879
This year, we have
six hopeful teams competing
874
00:46:34,922 --> 00:46:37,707
for the $25,000 prize!
875
00:46:37,751 --> 00:46:40,101
And now,
without further ado,
876
00:46:40,145 --> 00:46:42,016
let the games begin!
877
00:46:42,060 --> 00:46:44,062
[ cheering ]
878
00:46:56,814 --> 00:46:58,772
Ooh, that judge.
Ooh, he made me so mad.
879
00:46:58,816 --> 00:47:00,426
He don't know
what he doin', Joe.
880
00:47:00,469 --> 00:47:03,298
Oh, he done gone rogue.
He got to be stopped.
881
00:47:03,342 --> 00:47:06,084
Think he could lock me
up in here with you.
882
00:47:07,607 --> 00:47:09,652
[ beeps ]
883
00:47:09,696 --> 00:47:12,220
I made a promise
to those children.
884
00:47:15,354 --> 00:47:17,182
[ beeping ]
885
00:47:17,225 --> 00:47:19,053
"P.E.E."!
886
00:47:19,097 --> 00:47:21,273
You need one of them
adult diapers?
887
00:47:21,316 --> 00:47:23,971
[ grunts ]
"P... E..."
888
00:47:24,015 --> 00:47:26,495
[ beeping ]
889
00:47:26,539 --> 00:47:28,758
Ah! No, no!
890
00:47:28,802 --> 00:47:31,674
No, you don't!
891
00:47:31,718 --> 00:47:33,676
[ music playing ]
892
00:47:35,069 --> 00:47:37,463
- [ tires squealing ]
- [ beeping ]
893
00:47:42,685 --> 00:47:43,991
- Ooh.
- [ beeps ]
894
00:47:45,558 --> 00:47:48,430
"P... E.E."!
895
00:47:48,474 --> 00:47:50,432
[ beeping ]
896
00:47:55,611 --> 00:47:57,309
You can do it, Madea!
897
00:47:57,352 --> 00:47:59,746
[ beeping continues ]
898
00:47:59,789 --> 00:48:01,661
[ blasts ]
899
00:48:01,704 --> 00:48:03,184
Whoo, yes!
900
00:48:03,228 --> 00:48:05,926
Call Bam, Joe!
We gonna need a car!
901
00:48:05,970 --> 00:48:08,886
I'm free,
free at last!
Free at last.
902
00:48:08,929 --> 00:48:10,670
Ooh, hoo-hoo.
903
00:48:12,541 --> 00:48:14,630
Well, this is cozy.
904
00:48:16,023 --> 00:48:17,459
Announcer:
As the brackets compete,
905
00:48:17,503 --> 00:48:19,113
we'll see which two teams
906
00:48:19,157 --> 00:48:21,594
end up in
the final team competition,
907
00:48:21,637 --> 00:48:23,813
capture the flag!
908
00:48:29,602 --> 00:48:31,299
[ horn blares ]
909
00:48:37,436 --> 00:48:40,265
[ cheering ]
910
00:48:43,224 --> 00:48:44,922
Ooh, look at her run!
911
00:48:47,620 --> 00:48:50,188
- [ whistle tweets ]
- [ all cheer ]
912
00:48:50,231 --> 00:48:51,580
[ horn blares ]
913
00:48:51,624 --> 00:48:54,105
And it will be
the Chastain Park
914
00:48:54,148 --> 00:48:57,978
versus the underdogs
at the Moms Mabley
Youth Center.
915
00:48:58,022 --> 00:49:00,938
Wow, who could've
expected this?
916
00:49:00,981 --> 00:49:03,984
- [ shutters clicking ]
- [ cheering ]
917
00:49:09,468 --> 00:49:11,905
[ sirens blaring ]
918
00:49:11,949 --> 00:49:14,038
I can't believe
she beat the bracelet.
919
00:49:16,040 --> 00:49:17,737
[ horns honking ]
920
00:49:23,395 --> 00:49:26,137
Wow, she's good.
921
00:49:30,663 --> 00:49:34,014
[ screeching, crashing ]
922
00:49:34,058 --> 00:49:36,495
I'm sorry, Officer!
923
00:49:36,538 --> 00:49:39,585
But I got some children to help.
I'll see y'all in a bit.
924
00:49:39,628 --> 00:49:41,021
[ helicopter blades
whirring ]
925
00:49:44,764 --> 00:49:45,678
[ snaps ]
926
00:49:46,896 --> 00:49:49,029
Hey, where'd she go?
927
00:49:51,075 --> 00:49:54,643
Ooh, this a nice tree.
What is that, spruce?
928
00:49:54,687 --> 00:49:56,906
[ sniffs ]
I believe that's pine.
929
00:49:56,950 --> 00:50:00,562
Ooh, smells good.
Smells like springtime
in Paris...
930
00:50:00,606 --> 00:50:02,129
Mississippi.
931
00:50:03,957 --> 00:50:05,524
Bam:
I'm gonna lose
my dentures!
932
00:50:05,567 --> 00:50:08,135
[ bell ringing ]
933
00:50:11,095 --> 00:50:12,748
Oh, no, Madea!
934
00:50:12,792 --> 00:50:13,793
You gonna
kill us, woman.
935
00:50:15,751 --> 00:50:17,884
- [ screeching ]
- [ screaming ]
936
00:50:20,930 --> 00:50:22,628
Would you two be quiet?
937
00:50:22,671 --> 00:50:24,891
[ squealing ]
938
00:50:24,934 --> 00:50:26,501
[ sirens blaring ]
939
00:50:28,416 --> 00:50:30,375
Bam:
Oh, my.
940
00:50:30,418 --> 00:50:32,638
Joe:
What did you do
to this car, Mabel?
941
00:50:32,681 --> 00:50:34,335
[ helicopter blades
whirring ]
942
00:50:34,379 --> 00:50:36,729
Ooh, they just can't
get enough of me, can they?
943
00:50:36,772 --> 00:50:38,992
[ sirens blaring ]
944
00:50:39,036 --> 00:50:42,256
Ooh, you can't stop Madea.
Madea always fight back.
945
00:50:42,300 --> 00:50:44,954
Ah!
946
00:50:44,998 --> 00:50:46,304
I'm gonna show
those little ones
947
00:50:46,347 --> 00:50:48,393
how to deal
with their problems,
948
00:50:48,436 --> 00:50:51,352
and I'll get it done
like I always do 'cause
I'm Madea, baby.
949
00:50:51,396 --> 00:50:53,354
Come on, Madea.
950
00:50:53,398 --> 00:50:54,616
Well, heller,
good-lookin'.
951
00:50:54,660 --> 00:50:56,705
She was talking
to me.
952
00:50:56,749 --> 00:50:58,490
Actually, I was talkin'
to both of y'all,
953
00:50:58,533 --> 00:51:01,362
I'm gonna show that Holiday
woman what the what's what.
954
00:51:01,406 --> 00:51:05,192
She tryin' to fix the game
so my kids can't save
the youth center.
955
00:51:05,236 --> 00:51:07,455
I told y'all,
good-lookin',
956
00:51:07,499 --> 00:51:09,414
I gotta help these kids,
good-lookin'.
957
00:51:09,457 --> 00:51:12,156
Are y'all gonna help me
or what, good-lookin'?
958
00:51:12,199 --> 00:51:13,592
What'd you have
in mind?
959
00:51:14,723 --> 00:51:17,378
[ whirring ]
960
00:51:17,422 --> 00:51:19,337
Bam:
I told you we should
spend more time in church!
961
00:51:19,380 --> 00:51:21,208
Joe:
Do I have time
to make my confession?
962
00:51:23,428 --> 00:51:26,170
Let's go save
the youth center,
good-lookin'!
963
00:51:26,213 --> 00:51:27,954
- [ sirens blaring ]
- I ain't never
been on this side.
964
00:51:27,997 --> 00:51:29,521
Feels good to be
on the right side.
965
00:51:29,564 --> 00:51:32,567
Wow! Let's do this,
po-po!
966
00:51:35,657 --> 00:51:38,269
In a few minutes,
the final competition begins,
967
00:51:38,312 --> 00:51:40,749
and from the looks of it,
the Mabley kids
968
00:51:40,793 --> 00:51:44,927
don't stand a chance
of winning that $25,000 prize.
969
00:51:46,059 --> 00:51:48,366
[ sirens approaching ]
970
00:51:48,409 --> 00:51:51,630
[ tires screech ]
971
00:51:51,673 --> 00:51:53,153
[ gasps ]
It's Madea.
972
00:51:53,197 --> 00:51:54,589
She came back.
973
00:51:54,633 --> 00:51:57,026
Nah, she's just being
chased by the police again.
974
00:52:00,073 --> 00:52:01,422
Maybe not.
975
00:52:01,466 --> 00:52:04,121
Y'all ready
to go out there
and save our home?
976
00:52:04,164 --> 00:52:06,949
- She came back.
- And she brought
some friends.
977
00:52:06,993 --> 00:52:08,342
[ growls ]
978
00:52:08,386 --> 00:52:11,084
My friends
drove all this way
for a good show,
979
00:52:11,128 --> 00:52:12,825
and you're gonna
give it to 'em,
ain't that right, kids?
980
00:52:12,868 --> 00:52:14,522
You mess with us,
we mess with you,
981
00:52:14,566 --> 00:52:16,133
y'all can't touch
the Mabley crew.
982
00:52:16,176 --> 00:52:18,004
All:
You mess with us,
we mess with you,
983
00:52:18,047 --> 00:52:19,832
y'all can't touch
the Mabley crew.
984
00:52:19,875 --> 00:52:22,269
Hoo-hoo-hoo-
hoo-hoo-hoo.
985
00:52:22,313 --> 00:52:24,097
You crazy woman.
986
00:52:40,200 --> 00:52:41,506
- Netta, what are you--?
- Shh.
987
00:52:41,549 --> 00:52:43,116
Whoa!
988
00:52:43,160 --> 00:52:45,031
I think we about
to get a little help.
989
00:52:45,074 --> 00:52:48,426
Excuse me, Netta, dear,
where are you going?
990
00:52:48,469 --> 00:52:50,036
Where we belong.
991
00:52:50,079 --> 00:52:52,081
This is yours.
992
00:52:52,125 --> 00:52:54,997
By the way,
you're gonna owe
a lot in texts.
993
00:52:55,041 --> 00:52:56,912
Announcer:
What is this?
994
00:52:56,956 --> 00:52:59,263
It appears as if two
of the Chastain teammates
995
00:52:59,306 --> 00:53:01,439
are switching over
to the Mabley team.
996
00:53:01,482 --> 00:53:03,223
Twist!
997
00:53:03,267 --> 00:53:04,703
Welcome back.
998
00:53:04,746 --> 00:53:06,705
You can't
do this to me!
999
00:53:06,748 --> 00:53:08,663
Enjoy this beatdown,
Betsy!
1000
00:53:08,707 --> 00:53:11,623
Enjoy this beatdown!
1001
00:53:11,666 --> 00:53:13,015
[ whistle tweets ]
1002
00:53:17,716 --> 00:53:19,152
Now go win
this thing.
1003
00:53:19,196 --> 00:53:21,285
Take your places,
take your places.
1004
00:53:21,328 --> 00:53:22,938
Announcer:
All right, folks,
you know the rules.
1005
00:53:22,982 --> 00:53:25,637
One member of the team
must grab the other team's flag
1006
00:53:25,680 --> 00:53:28,944
without being touched
and take it back to their side.
1007
00:53:28,988 --> 00:53:30,816
First one
to do this wins.
1008
00:53:30,859 --> 00:53:33,297
[ necks crackling ]
1009
00:53:33,340 --> 00:53:35,473
Gross.
1010
00:53:39,477 --> 00:53:41,218
[ whistle tweets ]
1011
00:53:45,178 --> 00:53:49,008
- [ knuckles crackle ]
- No mercy!
1012
00:53:50,662 --> 00:53:51,576
[ whistle tweets ]
1013
00:53:53,795 --> 00:53:56,015
[ barking ]
1014
00:54:03,414 --> 00:54:04,676
[ whistle tweets ]
1015
00:54:09,811 --> 00:54:11,291
- [ whistle tweets ]
- Hey!
1016
00:54:11,335 --> 00:54:13,119
- [ crowd cheering ]
- Great teamwork.
1017
00:54:13,162 --> 00:54:14,251
That's my Mabley kids.
1018
00:54:23,260 --> 00:54:26,480
Whoa!
1019
00:54:26,524 --> 00:54:28,177
[ groans ]
1020
00:54:28,221 --> 00:54:29,135
[ panting ]
1021
00:54:38,927 --> 00:54:40,712
[ panting ]
1022
00:54:40,755 --> 00:54:42,279
Get her!
1023
00:54:43,758 --> 00:54:46,500
I can't do this.
There's no way.
1024
00:54:46,544 --> 00:54:48,763
If you don't try,
you already lost.
1025
00:54:57,903 --> 00:54:59,513
No!
1026
00:54:59,557 --> 00:55:01,341
Announcer:
10 seconds on the clock.
1027
00:55:01,385 --> 00:55:03,300
- Nine, eight, seven...
- Yeah, go, that's it,
right there!
1028
00:55:03,343 --> 00:55:05,563
Announcer:
Six, five, four,
1029
00:55:05,606 --> 00:55:09,697
three, two, one!
1030
00:55:09,741 --> 00:55:11,351
[ horn blares ]
1031
00:55:11,395 --> 00:55:14,746
And the winners
of the 17th Annual
Youth Center Games
1032
00:55:14,789 --> 00:55:18,097
are the Chastain Park
team!
1033
00:55:18,140 --> 00:55:21,448
Yes! Go!
Give 'em no mercy!
1034
00:55:21,492 --> 00:55:23,145
Go, go, go!
1035
00:55:30,588 --> 00:55:32,024
[ shutter clicks ]
1036
00:55:32,067 --> 00:55:33,982
All right, Madea,
1037
00:55:34,026 --> 00:55:36,768
say goodbye to your
Freedom Park and--
1038
00:55:36,811 --> 00:55:39,814
[ laughs ]
your freedom.
1039
00:55:39,858 --> 00:55:41,468
Something
ain't right.
1040
00:55:41,512 --> 00:55:42,643
What's that?
1041
00:55:42,687 --> 00:55:44,428
[ beeps ]
1042
00:55:44,471 --> 00:55:46,168
Now, wait a minute
How did that get on there?
1043
00:55:49,128 --> 00:55:51,173
Well, look at this.
What do we have here?
1044
00:55:52,610 --> 00:55:54,699
[ beeps ]
1045
00:55:55,961 --> 00:55:57,136
[ spectators gasp ]
1046
00:55:59,747 --> 00:56:01,923
Well, it's obvious
what's going on here.
1047
00:56:03,969 --> 00:56:08,277
I'm Betsy Holiday,
beloved and--
1048
00:56:08,321 --> 00:56:11,411
[ stutters ]
Who wants a burger?
1049
00:56:11,455 --> 00:56:14,806
[ spectators booing ]
1050
00:56:17,330 --> 00:56:18,375
Perp alert,
perp alert.
1051
00:56:18,418 --> 00:56:20,028
Uh-oh.
1052
00:56:24,990 --> 00:56:27,122
[ siren chirps ]
1053
00:56:27,166 --> 00:56:29,342
Don't worry, Madea.
We'll get the kids' money.
1054
00:56:29,386 --> 00:56:32,345
No, no, no, I think
my expertise is needed.
1055
00:56:38,177 --> 00:56:39,439
[ music playing ]
1056
00:56:39,483 --> 00:56:41,876
Those ratty kids,
thinking they can stop me.
1057
00:56:41,920 --> 00:56:43,225
Me!
1058
00:56:43,269 --> 00:56:44,923
- [ sirens wailing ]
- What the--
1059
00:56:47,142 --> 00:56:50,145
Me and my good-lookin' boys
are coming for you, Betsy!
1060
00:56:50,189 --> 00:56:52,104
No!
1061
00:56:52,147 --> 00:56:54,323
[ tuning ]
1062
00:57:20,959 --> 00:57:23,048
I knew you were
from the hood!
[ laughs ]
1063
00:57:23,091 --> 00:57:24,441
Well, so am I.
1064
00:57:45,549 --> 00:57:47,246
[ brakes squeal ]
1065
00:57:58,475 --> 00:58:00,172
[ screams ]
1066
00:58:02,566 --> 00:58:03,958
[ tires screech ]
1067
00:58:11,009 --> 00:58:12,924
Girl, you better
watch them turns.
1068
00:58:15,274 --> 00:58:18,146
[ screams ]
1069
00:58:26,415 --> 00:58:27,808
[ sirens wailing ]
1070
00:58:27,852 --> 00:58:29,244
Look like
your ride's here.
1071
00:58:29,288 --> 00:58:30,507
No--!
1072
00:58:36,121 --> 00:58:38,906
I knew that added torque
would come in handy.
1073
00:58:38,950 --> 00:58:41,692
Betsy Holiday,
you're under arrest.
1074
00:58:41,735 --> 00:58:45,086
Thattaboy,
good-lookin'.
[ giggles ]
1075
00:58:45,130 --> 00:58:48,481
This is what happens
when you try to run
from who you are.
1076
00:58:48,525 --> 00:58:49,961
You know what?
I think she needs
1077
00:58:50,004 --> 00:58:52,877
some good old-fashioned
"commun-tity" service.
1078
00:58:52,920 --> 00:58:55,270
I-- I-- I can't
go back.
1079
00:58:55,314 --> 00:58:58,404
Don't make me go back
to that disgusting park.
1080
00:58:58,447 --> 00:59:02,930
I can't look back.
[ sobbing ]
1081
00:59:02,974 --> 00:59:04,453
It's okay, sweetheart.
Let it out.
1082
00:59:04,497 --> 00:59:07,195
Joe is here for ya.
1083
00:59:07,239 --> 00:59:08,632
Let me ask you
something, baby.
1084
00:59:08,675 --> 00:59:11,025
How you feel about
a man with an oxygen tank?
1085
00:59:12,244 --> 00:59:14,246
Madea!
1086
00:59:16,117 --> 00:59:18,946
The Moms Mabley Youth Center
is saved!
1087
00:59:18,990 --> 00:59:20,992
[ all cheering ]
1088
00:59:24,038 --> 00:59:26,954
- [ sobbing ]
- [ sirens blaring ]
1089
00:59:32,307 --> 00:59:33,961
Thank you, Madea.
1090
00:59:43,057 --> 00:59:45,669
♪ We're gonna
raise the roof ♪
1091
00:59:45,712 --> 00:59:47,192
♪ Yes, we are
1092
00:59:47,235 --> 00:59:51,152
♪ We're gonna
raise the roof tonight ♪
1093
00:59:51,196 --> 00:59:52,763
♪ Raise the roof
1094
00:59:52,806 --> 00:59:54,678
♪ Yes, we are
1095
00:59:54,721 --> 00:59:58,333
♪ We're gonna
raise the roof tonight ♪
1096
00:59:58,377 --> 01:00:02,511
♪ We're gonna sing and shout
and praise His name ♪
1097
01:00:02,555 --> 01:00:06,341
♪ Let's call and rejoice
and let His truth proclaim ♪
1098
01:00:06,385 --> 01:00:09,649
♪ We feel His power
deep down in our hearts ♪
1099
01:00:09,693 --> 01:00:13,522
♪ His love and mercy
never will depart ♪
1100
01:00:13,566 --> 01:00:16,743
♪ We're gonna
raise the roof,
yes, we are ♪
1101
01:00:16,787 --> 01:00:19,964
♪ We're gonna raise
the roof tonight ♪
1102
01:00:20,007 --> 01:00:21,618
♪ We're gonna
raise the roof tonight ♪
1103
01:00:21,661 --> 01:00:24,055
♪ Raise the roof,
yes, we are ♪
1104
01:00:24,098 --> 01:00:28,189
♪ We're gonna
raise the roof tonight ♪
1105
01:00:28,233 --> 01:00:32,411
♪ We're gonna raise
the roof tonight. ♪
1106
01:00:36,894 --> 01:00:39,940
[ cheering ]
1107
01:00:45,163 --> 01:00:48,645
- I gotta tell you, Mabel.
I'm proud of you.
- What's that?
1108
01:00:48,688 --> 01:00:51,212
Gettin' the police
on your side this time.
1109
01:00:51,256 --> 01:00:54,172
Maybe you can teach
an old dog new tricks.
1110
01:00:54,215 --> 01:00:56,522
Did you say "old dog"?
Girl, I'm younger than you.
1111
01:00:56,565 --> 01:00:58,611
By five days.
1112
01:00:58,655 --> 01:01:01,701
Both of y'all
old as Methuselah.
Please shut up.
1113
01:01:01,745 --> 01:01:05,052
So, Mabel, I heard
from Social Services.
1114
01:01:05,096 --> 01:01:06,750
Mm-hmm.
1115
01:01:06,793 --> 01:01:09,622
And Netta and Dang Dang
are on the list for
a foster home.
1116
01:01:09,666 --> 01:01:11,493
A real
foster home.
1117
01:01:11,537 --> 01:01:13,844
And they ain't gonna
get split up.
1118
01:01:13,887 --> 01:01:15,323
Aw, now, that's
wonderful, Bam,
1119
01:01:15,367 --> 01:01:17,586
but you know what?
Them children
are saying with me
1120
01:01:17,630 --> 01:01:19,371
until Social Services
can prove to me
1121
01:01:19,414 --> 01:01:22,026
that they gonna find
a good place for both
of them to be in together.
1122
01:01:22,069 --> 01:01:24,158
Oh, hi, there,
good-lookin'.
1123
01:01:24,202 --> 01:01:27,205
Uh-oh, what'd
you do now, woman?
1124
01:01:27,248 --> 01:01:28,902
Oh, they ain't
here for me.
1125
01:01:28,946 --> 01:01:31,209
They got a new assignment.
[ laughs ]
1126
01:01:34,560 --> 01:01:37,171
How you doin',
Miss Holiday?
1127
01:01:37,215 --> 01:01:39,783
You ain't on
no holiday right now.
1128
01:01:39,826 --> 01:01:42,089
Good morning,
Madea, everyone.
1129
01:01:42,133 --> 01:01:43,308
- How ya doin'?
- Hey, hey.
1130
01:01:43,351 --> 01:01:46,877
Well, don't you seem
surprisingly cheery
1131
01:01:46,920 --> 01:01:49,444
for a woman
who lost everything?
1132
01:01:49,488 --> 01:01:51,229
Well, I got
my life back.
1133
01:01:51,272 --> 01:01:53,927
When I was working for The Man,
I got so caught up in--
1134
01:01:53,971 --> 01:01:55,320
Well, that's wonderful,
Betsy.
1135
01:01:55,363 --> 01:01:56,713
Wonderful.
That's really,
really, really wonderful.
1136
01:01:56,756 --> 01:01:59,193
Oops, excuse me.
[ chuckles ]
1137
01:01:59,237 --> 01:02:02,544
Oops, excuse me.
[ laughs ]
1138
01:02:02,588 --> 01:02:04,285
Excuse-- ooh, excuse--
1139
01:02:08,028 --> 01:02:12,729
This isn't over,
Madea.
1140
01:02:16,341 --> 01:02:19,648
[ horns honking ]
1141
01:02:19,692 --> 01:02:21,172
[ The Man groans ]
1142
01:02:21,215 --> 01:02:25,002
The Man:
We need to have
hydraulics put in.
1143
01:02:29,354 --> 01:02:30,834
[ honks ]
Heller!
1144
01:02:35,012 --> 01:02:38,972
Ooh.
I must've fell asleep.
1145
01:02:39,016 --> 01:02:40,365
[ music playing on TV ]
1146
01:02:40,408 --> 01:02:41,932
Hmm.
1147
01:02:44,891 --> 01:02:46,545
What happened
to that button?
1148
01:02:49,722 --> 01:02:51,506
What they put
in this stuff?
1149
01:02:54,683 --> 01:02:57,164
I guess.
Turn that off.
1150
01:02:57,208 --> 01:02:58,775
[ distant sirens
wailing ]
1151
01:03:02,039 --> 01:03:03,910
Oh, there are some
good-lookin' cops out there--
1152
01:03:05,825 --> 01:03:07,566
good-lookin' cops?
1153
01:03:09,176 --> 01:03:11,222
Hmm.
1154
01:03:15,704 --> 01:03:18,272
[ instrumental music
playing ]
80473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.