Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:45,471 --> 00:00:48,845
This motion picture is
inspired by true events.
3
00:00:48,846 --> 00:00:54,546
Certain characters, names and
events have been dramatized.
4
00:00:58,638 --> 00:01:03,720
I have to leave a house in the middle
of the night because of a man before.
5
00:01:03,721 --> 00:01:08,296
But this is the first time
I've had to leave a country.
6
00:01:08,971 --> 00:01:11,678
7221, you're cleared to enter.
7
00:01:11,679 --> 00:01:14,845
Okay folks, we are now entering
United States airspace.
8
00:01:14,846 --> 00:01:18,004
You're safe now.
9
00:01:29,931 --> 00:01:32,755
UNKNOWN LOCATION 1993
10
00:01:33,056 --> 00:01:35,380
I've made this trip before.
11
00:01:36,139 --> 00:01:40,714
There were always dozens of white
roses waiting for me in every suite.
12
00:01:41,430 --> 00:01:45,339
But the men waiting at the
door did not wear uniforms.
13
00:01:46,555 --> 00:01:49,089
They wore Armani.
14
00:01:57,473 --> 00:01:59,423
So, Virginia...
15
00:01:59,931 --> 00:02:03,096
For the next few days, you will meet with
officials from the Justice Department
16
00:02:03,097 --> 00:02:07,055
and they will inform you of the
procedure to follow from now on.
17
00:02:07,056 --> 00:02:10,222
Can someone get me
an aspirin please?
18
00:02:10,223 --> 00:02:12,555
My head is going to explode.
19
00:02:12,556 --> 00:02:17,056
Maam, for your own safety, you do not leave
this room or communicate with anyone.
20
00:02:17,057 --> 00:02:20,381
I have two of my best
standing outside.
21
00:02:20,681 --> 00:02:22,423
Do you understand?
22
00:02:26,474 --> 00:02:30,306
Can you do bring me
an aspirin please?
23
00:02:30,307 --> 00:02:34,598
Virginia, American hotels do
not give out aspirin anymore.
24
00:02:34,599 --> 00:02:37,173
It's considered a
drug in this country.
25
00:02:56,183 --> 00:02:59,340
Pablo would have
laughed at that too.
26
00:02:59,891 --> 00:03:03,799
Then, he would have had
all of them killed.
27
00:03:32,725 --> 00:03:36,508
NAPLES RANCH, COLOMBIA 1981
28
00:03:40,309 --> 00:03:42,301
Come on, guys!
29
00:04:07,309 --> 00:04:09,426
Damn horse
30
00:04:21,394 --> 00:04:23,968
Jesus, poor animal.
31
00:04:27,768 --> 00:04:30,218
We have to finish him patron.
32
00:04:33,185 --> 00:04:35,302
Do it, Pelao.
33
00:04:55,977 --> 00:04:58,635
Fantastic.
34
00:04:59,519 --> 00:05:02,261
Have you seen the guest list?
35
00:05:02,852 --> 00:05:05,236
"Hmmm, It's full of
beautiful women."
36
00:05:05,248 --> 00:05:07,643
Colombia is full of
beautiful women mi amor.
37
00:05:07,644 --> 00:05:10,893
It's a party. Actresses,
beauty queens...
38
00:05:10,894 --> 00:05:14,011
and soccer players,
union delegates.
39
00:05:14,852 --> 00:05:17,686
But you are much more beautiful look.
Than the union delegates?
40
00:05:19,685 --> 00:05:20,684
See who's coming.
41
00:05:20,936 --> 00:05:25,310
I don't like it, Pablo.
Business and family separate.
42
00:05:25,311 --> 00:05:27,811
We already talked about it.
I know, I know, I know.
43
00:05:27,812 --> 00:05:31,219
With the party everything is a little
bit of a mess. I'll take care of it.
44
00:05:39,770 --> 00:05:42,269
I have the man you asked for.
I'll talk to him.
45
00:05:42,270 --> 00:05:44,353
And you take him away. I
don't want him around.
46
00:05:44,354 --> 00:05:47,269
Juan Pablo.
47
00:05:47,270 --> 00:05:49,867
Juan Pablo, if you can find this
coin, you can keep it, go for it.
48
00:05:50,062 --> 00:05:53,395
We are here to raise the mood.
49
00:05:53,396 --> 00:05:57,353
One two three. Do you hear me?
50
00:05:57,354 --> 00:06:01,144
Patron. I have a job
for you in Leticia.
51
00:06:01,145 --> 00:06:03,091
There's a file there
from some years ago that
52
00:06:03,103 --> 00:06:05,061
connects me to the murder
of two dozen agents.
53
00:06:05,062 --> 00:06:08,186
You have to make them disappear OK?
Everything and the file
54
00:06:08,187 --> 00:06:12,478
Clean up everything. Yes Sir You
have contacts there, right?
55
00:06:12,479 --> 00:06:15,436
Of course patron. My cousin's
wife works at the courthouse.
56
00:06:15,437 --> 00:06:17,762
She can get me in there's
no problem. Dad?
57
00:06:18,646 --> 00:06:21,770
OK, I don't care if you
have to take out somebody.
58
00:06:21,771 --> 00:06:24,472
Or what you have to do. You can
burn the building down if you want.
59
00:06:25,230 --> 00:06:27,853
But get rid of that
file, understood?
60
00:06:27,854 --> 00:06:33,396
You get 30,000 for expenses: For traveling,
for ammunition, for room, for everything.
61
00:06:33,397 --> 00:06:36,979
If you ran out, ask Salvador
for more money if needed. Dad?
62
00:06:36,980 --> 00:06:39,979
He'll take care of it. Get started now.
Yes Boss.
63
00:06:39,980 --> 00:06:42,813
Did you find the coin?
It's only five pesos.
64
00:06:42,814 --> 00:06:45,318
Only five pesos? Juan
Pablo, do you know how
65
00:06:45,330 --> 00:06:47,847
hard your daddy has to
work to make some money?
66
00:06:49,272 --> 00:06:51,472
Give it to me back
"Only five pesos."
67
00:06:55,397 --> 00:06:57,896
Is that the hacienda down there?
68
00:06:57,897 --> 00:07:01,014
We have been flying away
for a while, my love.
69
00:07:16,189 --> 00:07:18,181
Connect with the boss.
70
00:07:22,106 --> 00:07:28,022
We are getting kidnapped.
It's okay, Virgie. Calm down.
71
00:07:28,023 --> 00:07:31,806
It's not OK. Do we know how
much all of us here are worth?
72
00:07:33,690 --> 00:07:37,765
We've all heard about our host,
but none of us had ever met him.
73
00:07:38,690 --> 00:07:42,605
His name is at the top of the
list of the noveau rich.
74
00:07:42,606 --> 00:07:48,515
A group of young men that have made
huge fortunes in very little time.
75
00:07:53,065 --> 00:07:54,515
Welcome.
76
00:07:55,815 --> 00:07:58,231
Please don't mind the weapons.
They're for the animals.
77
00:07:58,232 --> 00:08:00,481
We have a little zoo here.
Do you like to see it?
78
00:08:00,482 --> 00:08:02,648
You scared us to death.
79
00:08:02,649 --> 00:08:06,023
Tell our host this is not
the way to welcome guests.
80
00:08:06,024 --> 00:08:08,140
As soon as I see him.
81
00:08:22,066 --> 00:08:24,274
There they are.
82
00:08:24,275 --> 00:08:28,224
Oh my God, they are beautiful.
83
00:08:28,525 --> 00:08:32,232
They are very happy here.
They like Colombia.
84
00:08:32,233 --> 00:08:35,516
That's because they
don't read the papers.
85
00:08:39,608 --> 00:08:42,441
This house is gigantic.
86
00:08:42,442 --> 00:08:45,607
I don't see the
servants anywhere.
87
00:08:45,608 --> 00:08:47,683
There you have then
88
00:08:48,483 --> 00:08:52,558
This new elite has its
own social structure.
89
00:08:53,400 --> 00:08:56,482
Down in the corridors,
the soldiers:
90
00:08:56,483 --> 00:08:59,732
Young, uneducated
men from the slums.
91
00:08:59,733 --> 00:09:02,649
Warriors in their organization.
92
00:09:02,650 --> 00:09:05,607
They're nothing like the humble
servants working on the ranches
93
00:09:05,608 --> 00:09:08,816
of the traditionally rich
people in my country.
94
00:09:08,817 --> 00:09:13,899
They're confident, they handle
security and operations and...
95
00:09:13,900 --> 00:09:17,525
How are you, Miss Virginia?
Good evening.
96
00:09:17,526 --> 00:09:20,267
Have good taste in women.
97
00:09:22,443 --> 00:09:27,567
Virginia, I never miss your show.
You look so Beautiful.
98
00:09:27,568 --> 00:09:30,643
Thank you, ma'am.
You look amazing.
99
00:09:33,776 --> 00:09:37,109
Above them, the cream.
100
00:09:37,110 --> 00:09:39,942
Artists, businessmen,
soccer players.
101
00:09:39,943 --> 00:09:42,775
Journalists, Models.
102
00:09:42,776 --> 00:09:46,900
Always a perfect distance
away from our host.
103
00:09:46,901 --> 00:09:49,109
Cover your ears, Victor.
104
00:09:49,110 --> 00:09:52,602
There are so many
handsome guys here.
105
00:09:53,235 --> 00:09:57,109
You look wonderful in that dress.
Thank you.
106
00:09:57,110 --> 00:10:00,401
Anyone who's anyone is here.
107
00:10:00,402 --> 00:10:04,109
Excuse me, where does
he make all this money?
108
00:10:04,110 --> 00:10:07,477
That's the question a
reporter has to ask.
109
00:10:15,278 --> 00:10:18,102
Bravo! Bravo!
110
00:10:18,777 --> 00:10:22,485
Senorita Vallejo, it's an honor
to have you with us tonight.
111
00:10:22,486 --> 00:10:26,478
An admirer wants to
dedicate this song to you.
112
00:10:30,069 --> 00:10:32,394
See what you have to say!
113
00:10:33,319 --> 00:10:35,860
Virginia, Virginia.
114
00:10:35,861 --> 00:10:38,819
Ay Maria, where have
you been hiding?
115
00:10:38,820 --> 00:10:43,193
Pablo keeps asking for you. He's
drivng us crazy, so come on.
116
00:10:43,194 --> 00:10:47,686
Victor, wait here. Don't
fall in love with anyone.
117
00:10:52,820 --> 00:10:57,194
And up the hill, the kings
of the white mountain.
118
00:10:57,195 --> 00:11:00,412
We still don't know
their names, but soon,
119
00:11:00,424 --> 00:11:03,652
there won't be a single
Colombian who doesn't.
120
00:11:03,653 --> 00:11:07,570
She was easy to find. I just went
where all the men were looking.
121
00:11:07,571 --> 00:11:13,236
Pablo? Pablo Escobar?
I'll leave you alone.
122
00:11:13,237 --> 00:11:17,944
Your complaints were passed on
to me by your You lied to me.
123
00:11:17,945 --> 00:11:21,729
O Maria, of course I lied to you.
I did not want you to leave.
124
00:11:22,988 --> 00:11:28,104
You're looking prettier in person.
Then I have to fire my makeup girl.
125
00:11:28,946 --> 00:11:33,653
There's a lot of talk about you over there.
Speculations about your past.
126
00:11:33,654 --> 00:11:36,112
No, no, no, don't
listen to them.
127
00:11:36,113 --> 00:11:38,445
I only listen when they
speculate about my future.
128
00:11:38,446 --> 00:11:40,737
I already know my past.
129
00:11:40,738 --> 00:11:44,945
And what's the occasion? This
is the founding of a society.
130
00:11:44,946 --> 00:11:47,695
What kind of society?
Philanthropic
131
00:11:47,696 --> 00:11:50,431
We are building houses for the poor.
Nobody over
132
00:11:50,443 --> 00:11:53,188
there mentioned to you my
relations to the slums?
133
00:11:54,238 --> 00:11:58,154
We want to build 2,000 homes for
the people on the garbage dump.
134
00:11:58,155 --> 00:12:02,237
I got a good prize on a lot. And
where does the money come from?
135
00:12:02,238 --> 00:12:05,112
What is this? Is this an interview?
I'm a journalist.
136
00:12:05,113 --> 00:12:07,730
Then, come and see.
137
00:12:08,280 --> 00:12:11,279
Come and see and I'll show you.
It's good for the country to know.
138
00:12:11,280 --> 00:12:14,404
Good for the country,
or good for you?
139
00:12:14,405 --> 00:12:17,438
Am I not part of the country?
140
00:12:20,572 --> 00:12:24,821
We weren't aware at that time, but
that night, we were celebrating
141
00:12:24,822 --> 00:12:26,946
the founding of the
Medellin cartel
142
00:12:26,947 --> 00:12:30,779
and the crowning of
Pablo as its' king.
143
00:12:30,780 --> 00:12:33,363
Things were about
to change forever.
144
00:12:33,364 --> 00:12:36,606
In Colombia and in my life.
145
00:12:44,948 --> 00:12:48,023
MORAVIA NEIGHBORHOOD MEDELLIN
146
00:13:00,365 --> 00:13:03,614
Breathe through your mouth, so
you can get used to the stench
147
00:13:03,615 --> 00:13:08,399
And watch where you stand. People dump
bodies out here sometimes. You're kidding.
148
00:13:12,449 --> 00:13:16,198
Don Pablo! Don Pablo!
149
00:13:16,199 --> 00:13:18,656
Pablito. How's your mom?
Is she recovering?
150
00:13:18,657 --> 00:13:21,489
Paulito! Don Pablo is here.
Come here.
151
00:13:21,490 --> 00:13:26,108
Is everybody here named Pablo? Everybody.
They named if after him
152
00:13:26,574 --> 00:13:32,857
Listew, we are now finishing the first
600, but we want to build 2,000. 2000
153
00:13:33,657 --> 00:13:35,941
Oh my God.
154
00:13:36,574 --> 00:13:42,157
Good day, Senor Escobar. Please tell
our viewers the motivation and goal
155
00:13:42,158 --> 00:13:46,108
behind this wonderful initiative,
"Medellin without slum".
156
00:13:46,782 --> 00:13:50,449
Well, it is painful for us to
see so many children starving
157
00:13:50,450 --> 00:13:54,282
and completely abandoned
by the government.
158
00:13:54,283 --> 00:13:57,104
And building these houses
for them helps us to
159
00:13:57,116 --> 00:13:59,949
create a country that
we always dream about.
160
00:13:59,950 --> 00:14:03,062
I love Colombia and now
that we have a chance
161
00:14:03,074 --> 00:14:06,199
to give back to this
beautiful country.
162
00:14:06,200 --> 00:14:08,449
That gave us so much. That
is exactly what we're doing.
163
00:14:08,450 --> 00:14:13,116
That day, I decide that I don't
care how Pablo makes his money.
164
00:14:13,117 --> 00:14:15,942
Only how he uses it.
165
00:14:22,409 --> 00:14:24,692
Come in please.
166
00:14:27,367 --> 00:14:29,533
Virginia, how beautiful you are.
167
00:14:29,534 --> 00:14:32,325
Thanks sweetie. Thanks.
168
00:14:32,326 --> 00:14:35,401
Miss Virginia. A pleasure.
169
00:14:39,117 --> 00:14:41,901
Do you know that people?
170
00:14:43,659 --> 00:14:46,366
I like the way you laugh. You
laugh like that in your show.
171
00:14:46,367 --> 00:14:49,117
You are so relaxed on TV.
How do you do that?
172
00:14:49,118 --> 00:14:52,658
Do you think I can ever do that?
There are tricks.
173
00:14:52,659 --> 00:14:55,859
Are you after my job?
No I'm not.
174
00:14:58,410 --> 00:15:00,609
Are you married?
175
00:15:02,494 --> 00:15:05,909
Not by choice. What does he do?
176
00:15:05,910 --> 00:15:11,034
He's a plastic surgeon. We are separated,
but he does not want to sign the divorce.
177
00:15:11,035 --> 00:15:12,950
Ah, he does not want you
to get married again?
178
00:15:12,951 --> 00:15:16,610
No, he does not want to have marry
one of his teenage girlfriends.
179
00:15:20,944 --> 00:15:21,943
Well, that can be fixed
180
00:15:24,952 --> 00:15:27,652
Hmm, you talk to him.
181
00:15:31,327 --> 00:15:37,868
I mean, I don't like hanging
around with married women. I dont.
182
00:15:37,869 --> 00:15:41,618
So next time we're going out,
you're not going to be his wife.
183
00:15:41,619 --> 00:15:43,902
No? No.
184
00:15:44,328 --> 00:15:50,278
Will I be his widow? Ay Maria,
Virginia, what do you take me for?
185
00:15:50,994 --> 00:15:55,361
Now we take that damn!
Take him out!
186
00:15:55,911 --> 00:15:57,820
Outside!
187
00:15:58,661 --> 00:16:01,327
Everyone ready? Virginia!
188
00:16:01,328 --> 00:16:04,160
Your lawyer called. Your
ex signed the papers.
189
00:16:04,161 --> 00:16:08,194
We are all in three, two...
190
00:16:16,870 --> 00:16:19,494
To celebrate me being free again
191
00:16:19,495 --> 00:16:24,203
Pablo takes me to an island
paradise only he knows about.
192
00:16:24,204 --> 00:16:30,279
If you're going to cry over a man,
better on a private jet than on a bus.
193
00:17:00,955 --> 00:17:05,238
Where are you going?
They are waiting.
194
00:17:05,996 --> 00:17:07,696
Who?
195
00:17:13,163 --> 00:17:15,988
Do I look OK? You look perfect.
196
00:17:17,455 --> 00:17:20,621
How is it going patron? Maam
197
00:17:20,622 --> 00:17:25,114
Here's my caveat, if you tell me your
secrets and I'll tell you mine, okay?
198
00:17:29,206 --> 00:17:33,572
Our trip is an excuse to attend
a congress of drug traffickers.
199
00:17:35,872 --> 00:17:38,455
Gentlemen, Virginia Vallejo.
200
00:17:38,456 --> 00:17:41,538
Virginia, how are you? When
did you arrive? -Today.
201
00:17:41,539 --> 00:17:45,121
Pablo introduces me to his
associates in the cartel.
202
00:17:45,122 --> 00:17:47,913
He shows me off to
them like a trophy.
203
00:17:47,914 --> 00:17:51,497
And I know they are also
there to evaluate me.
204
00:17:51,498 --> 00:17:56,455
Between them, they form a new social
class: the Narco Millionaires.
205
00:17:56,456 --> 00:18:00,372
And I'm the only journalist with
exclusive access to their first summit.
206
00:18:00,373 --> 00:18:03,288
Thank you. I'm going
to get a drink.
207
00:18:03,289 --> 00:18:07,413
Stay close, Virginia. These
men can't be trusted. Ok?
208
00:18:07,414 --> 00:18:12,073
The most illegal thing I've ever done
before that day was to double-park.
209
00:18:13,040 --> 00:18:18,198
But the truth is, never in
my life had I felt safer.
210
00:18:19,665 --> 00:18:22,948
Our lower priorities label
where Colombia doesn't change.
211
00:18:23,457 --> 00:18:27,331
That night they split the United
States of America among them.
212
00:18:27,332 --> 00:18:29,414
Florida for the Medellin cartel.
213
00:18:29,415 --> 00:18:32,248
New York for the Cali cartel.
214
00:18:32,249 --> 00:18:35,456
The independents and other
shipments to Pablo's.
215
00:18:35,457 --> 00:18:40,490
They know that nobody would ever dare
to steal even one gram from him.
216
00:18:43,666 --> 00:18:48,657
Seeing him in his natural
habitat is, addictive.
217
00:18:51,291 --> 00:18:56,574
Thanks to those men, it is going
to snow cocaine in the US.
218
00:18:59,999 --> 00:19:03,116
FLORIDA, USA 1982
219
00:19:07,375 --> 00:19:09,742
Honey, did you see that?
220
00:19:21,708 --> 00:19:25,707
Hey guys, are you nuts? What
the fuck are you doing?
221
00:19:25,708 --> 00:19:30,616
Back to the car, quickly!
Stay away!
222
00:19:38,042 --> 00:19:43,908
Stuck in a jam on Highway 75
heading Southbound. Eric Temple
223
00:19:52,668 --> 00:19:55,159
Holy shit!
224
00:20:14,709 --> 00:20:17,500
What are you doing?
Are you fucking nuts?
225
00:20:17,501 --> 00:20:19,625
I almost killed you!
226
00:20:19,626 --> 00:20:22,382
They call them the saints,
because they make
227
00:20:22,394 --> 00:20:25,160
the miracle of
multiplication up there.
228
00:20:25,627 --> 00:20:27,042
Do the math.
229
00:20:27,043 --> 00:20:30,709
One kilo is worth 7,000
dollars here in Colombia.
230
00:20:30,710 --> 00:20:36,126
In the United States, they cut it, add
lactose and it becomes three kilos
231
00:20:36,127 --> 00:20:41,702
which are worth a 150,000 there.
Is that a miracle or not?
232
00:20:49,335 --> 00:20:51,952
Oh my God! Jim, stop!
233
00:20:52,669 --> 00:20:54,161
Oh shit!
234
00:21:26,837 --> 00:21:30,836
From the White House: President and Mrs.
Ronald Reagan.
235
00:21:30,837 --> 00:21:33,044
A message on drugs.
236
00:21:33,045 --> 00:21:35,862
Despite our best efforts,
illegal cocaine is
237
00:21:35,874 --> 00:21:38,703
coming in to our country
at alarming levels
238
00:21:40,038 --> 00:21:42,915
It's especially damaging to the young
people, on whom our future depends.
239
00:21:43,546 --> 00:21:47,044
So tonight, from our
family to yours.
240
00:21:47,045 --> 00:21:49,211
From our home to yours.
241
00:21:49,212 --> 00:21:51,454
Thank you for joining us.
242
00:21:52,295 --> 00:21:56,086
America has accomplished so
much in these last few years...
243
00:21:56,087 --> 00:21:59,878
Welcome, Agent Shepard. President's
glad to have you on board.
244
00:21:59,879 --> 00:22:03,329
This is Mr. Velarde, representing
the Colombian government.
245
00:22:04,462 --> 00:22:07,670
The president is worried
about the latest report.
246
00:22:07,671 --> 00:22:11,628
Cocaine is no longer the drug of the
jetset, it's reaching the middle class.
247
00:22:11,629 --> 00:22:14,045
You know what that means. It's
coming in without control.
248
00:22:14,046 --> 00:22:16,379
80% of it is coming
from Colombia.
249
00:22:16,380 --> 00:22:19,586
We are working to have an old
bilateral treaty re-activated.
250
00:22:19,587 --> 00:22:22,013
The Extradition Treaty.
We'll catch the narcos and
251
00:22:22,025 --> 00:22:24,462
turn them over to you so
you can try them here.
252
00:22:24,463 --> 00:22:28,962
They don't fear the judges in Colombia.
Either bribe them or kill them.
253
00:22:28,963 --> 00:22:32,129
But they do fear your justice.
Is there a legal basis for this?
254
00:22:32,130 --> 00:22:35,796
The coke is produced in my
country, but is consumed here.
255
00:22:35,797 --> 00:22:38,705
The crime is completed
in the United States.
256
00:22:39,046 --> 00:22:41,413
I brought a draft.
257
00:22:41,839 --> 00:22:45,796
The President knows your record. He
wants you to monitor the whole process.
258
00:22:45,797 --> 00:22:48,118
The president will be off shortly.
We are
259
00:22:48,130 --> 00:22:50,462
hoping to implement this
in the next day or so.
260
00:22:50,463 --> 00:22:53,135
Don't take away the dream
from every child's
261
00:22:53,147 --> 00:22:55,830
heart and replace it
with a nightmare.
262
00:22:56,256 --> 00:23:01,247
And it's time we in America stand
up and replace those dreams.
263
00:23:01,797 --> 00:23:05,422
What are we, children?
Don't we have judges here?
264
00:23:05,423 --> 00:23:09,414
No mother sends her children to
the neighbors to be punished. No.
265
00:23:10,673 --> 00:23:15,088
What do the lawyers have to say? Is it
constitutional? Can it be appealed?
266
00:23:15,089 --> 00:23:18,213
Yeah, it can be appealed.
We have to knock it down.
267
00:23:18,214 --> 00:23:24,247
That treaty put us in danger. To everyone
here, everyone of you, every one of us. See
268
00:23:24,923 --> 00:23:29,006
We have to fight it from the
institution from inside.
269
00:23:29,007 --> 00:23:32,630
From Congress? It's the only way.
From many of them. Both sides.
270
00:23:32,631 --> 00:23:36,547
Conservatives and liberals,
they all like the good stuff.
271
00:23:36,548 --> 00:23:40,256
Look at me, Pablo. This
politics is bad for business.
272
00:23:40,257 --> 00:23:43,172
And whatever they look for in your
house, they find in everyone else's.
273
00:23:43,173 --> 00:23:47,214
Listen to us, please.
They'll go after you.
274
00:23:47,215 --> 00:23:50,256
Politics is a bitch.
275
00:23:50,257 --> 00:23:51,953
No, my brother, it's
the other way around.
276
00:23:51,965 --> 00:23:53,673
If you reach the congress
they respect you.
277
00:23:53,674 --> 00:23:56,707
Why? Because you're one of them.
278
00:23:57,674 --> 00:24:01,923
You know how much it costs to run
for a state council in Colombia?
279
00:24:01,924 --> 00:24:04,882
10 million pesos.
10 million pesos.
280
00:24:04,883 --> 00:24:10,090
And for senator I think it is
between 100 and 120 million pesos.
281
00:24:10,091 --> 00:24:14,590
1500 million pesos, more or less,
for president of the republic.
282
00:24:14,591 --> 00:24:17,132
Tell me who can spend
that kind of money?
283
00:24:17,133 --> 00:24:20,166
The son of a farmer? A worker?
284
00:24:20,924 --> 00:24:23,424
Oh no. Politics comes
down to money here.
285
00:24:23,425 --> 00:24:26,090
Democracy comes down
to money here so.
286
00:24:26,091 --> 00:24:28,583
We have plenty, of money.
287
00:24:30,924 --> 00:24:33,591
You, Garza, what's so funny?
288
00:24:33,592 --> 00:24:35,841
If you're listening
to yourself, Pablito.
289
00:24:35,842 --> 00:24:38,291
You're already talking
like a politician.
290
00:25:01,050 --> 00:25:03,667
Sir, we have an appointment
with your candidate.
291
00:25:06,426 --> 00:25:09,466
Are they armed? Of course they
are, they are my bodyguards.
292
00:25:09,467 --> 00:25:14,216
I'm sorry sir but if they're armed,
they can not come in. Listen to me.
293
00:25:14,217 --> 00:25:16,383
They have a donation
to the campaign.
294
00:25:16,384 --> 00:25:18,800
If they do not come in, the
donation can't either.
295
00:25:18,801 --> 00:25:22,126
So go ask your candidate
if that's what he wants.
296
00:25:24,801 --> 00:25:26,668
Ask him
297
00:25:28,801 --> 00:25:31,043
A moment.
298
00:25:32,926 --> 00:25:35,550
The cartel bets on both horses.
299
00:25:35,551 --> 00:25:39,925
Why put money on only one candidate
when you can put money on both?
300
00:25:39,926 --> 00:25:43,585
That way, no matter
who wins, they win.
301
00:25:44,968 --> 00:25:48,085
The narcos planes carry
candidates during the day...
302
00:25:48,510 --> 00:25:51,418
and fly to the United
States at night.
303
00:25:54,760 --> 00:25:57,377
And what do they
get in exchange?
304
00:25:57,761 --> 00:26:03,301
You defend the competency of the Supreme
Court towards the constituionality of the
305
00:26:03,302 --> 00:26:06,218
It will be good for all of us, Mr.
Candidate.
306
00:26:06,219 --> 00:26:12,044
This gentlemen want to donate 25 million
pesos to our campaign here in Antioquia.
307
00:26:13,635 --> 00:26:17,926
People call the contributions made
by the drug lords "hot money".
308
00:26:17,927 --> 00:26:19,051
Why?
309
00:26:19,052 --> 00:26:24,710
Its OK. You can leave it on the floor.
Will find someone to pick it up later.
310
00:26:27,219 --> 00:26:29,503
Because it burns.
311
00:26:31,887 --> 00:26:34,510
How far are you going
to take this Pablo?
312
00:26:34,511 --> 00:26:37,260
We're doing fine.
Don't we have enough?
313
00:26:37,261 --> 00:26:40,635
My love, in Congress I can do
things I can help people...
314
00:26:40,636 --> 00:26:42,878
Help your family first.
315
00:26:43,428 --> 00:26:46,886
You have money, Pablo. You have us.
What more do you want?
316
00:26:46,887 --> 00:26:49,003
I want respect.
317
00:26:50,970 --> 00:26:54,628
Respect? Yes, I want respect.
318
00:26:56,845 --> 00:26:59,969
I want my son to be proud of me.
319
00:26:59,970 --> 00:27:02,183
Is that so hard to understand?
First he have
320
00:27:02,195 --> 00:27:04,420
to see you, Pablo, but
you're never home.
321
00:27:05,345 --> 00:27:10,170
Juan Pablo, my boy, go to the living room.
There is nothing on TV?
322
00:27:11,304 --> 00:27:13,837
God, who bought him that car?
323
00:27:17,095 --> 00:27:20,879
Victoria, my love, don't you
want to be the first lady?
324
00:27:21,763 --> 00:27:24,095
I'd settle for being
the only lady, Pablo.
325
00:27:24,096 --> 00:27:29,671
Ay maria, no, no again. She's helping
me with my political campaign.
326
00:27:31,263 --> 00:27:34,137
I want respect to Pablo like you.
I respect you.
327
00:27:34,138 --> 00:27:36,970
No, senor the difference is
yours is not enough for me.
328
00:27:36,971 --> 00:27:40,636
I respect you. No you don't.
329
00:27:40,637 --> 00:27:44,963
I'll prove it. What do you want me to do?
What? I'll do it. What?
330
00:27:45,597 --> 00:27:49,879
That bitch from TV,
end it with her
331
00:27:52,138 --> 00:27:55,755
I promise right now
it is over, now.
332
00:27:56,555 --> 00:27:58,129
Now.
333
00:27:59,263 --> 00:28:01,588
Right now, honey.
334
00:28:01,930 --> 00:28:03,846
Come here.
335
00:28:03,847 --> 00:28:06,922
I promise. I promise
336
00:28:07,555 --> 00:28:10,263
I promise. It is over.
337
00:28:10,264 --> 00:28:15,672
So yes, see give me one
of those laughs. Yes.
338
00:28:25,431 --> 00:28:30,422
The style disappeared with the jeans.
What a shame.
339
00:28:40,348 --> 00:28:42,722
We want a country like a mother
340
00:28:42,723 --> 00:28:46,305
generous and fertile who shares her
wealth equally with her children,
341
00:28:46,306 --> 00:28:49,173
but who always looks
out for the weakest.
342
00:28:53,307 --> 00:28:56,014
We want a country like a mother
343
00:28:56,015 --> 00:29:00,389
who defends her children from foreign
aggression without hesitation
344
00:29:00,390 --> 00:29:02,889
Hard but understanding.
345
00:29:02,890 --> 00:29:06,389
Long live the mothers of
Colombia and the motherland.
346
00:29:06,390 --> 00:29:10,514
They will cry tears of blood the
day their first son is handed out.
347
00:29:10,515 --> 00:29:13,090
Thanks. Thanks.
348
00:29:14,390 --> 00:29:17,765
Let's stay in Antioquia to see
how election day has gone.
349
00:29:17,766 --> 00:29:21,556
At this time, most of the
votes have been counted.
350
00:29:21,557 --> 00:29:25,057
For Alternative Popular,
Movimiento de Renevación Liberal
351
00:29:25,058 --> 00:29:31,424
Pablo Escobar Gaviria has been
elected repreentative of Medellin.
352
00:29:32,058 --> 00:29:34,507
For Colombia...
353
00:29:49,016 --> 00:29:52,925
HOUSE OF REPRESENTATIVES
BOGOTA, JULY 20, 1982
354
00:29:53,767 --> 00:29:58,058
Senator Escobar is denied entry the
first day he attends congress.
355
00:29:58,059 --> 00:30:03,099
Why? Because he smuggles 40 tons of
cocaine a year into the United States?
356
00:30:03,100 --> 00:30:04,225
No.
357
00:30:04,226 --> 00:30:08,008
I'm sorry sir, but a tie is
required to enter the chamber.
358
00:30:09,850 --> 00:30:13,342
Take mine! Take mine, Pablo!
359
00:30:23,100 --> 00:30:25,551
That's my country for you.
360
00:30:37,976 --> 00:30:40,808
What are you doing
looking through my bag?
361
00:30:40,809 --> 00:30:44,176
That's not where you'll
find a picture of my lover.
362
00:30:47,310 --> 00:30:51,475
What's that? Surprise,
surprise for you.
363
00:30:51,476 --> 00:30:55,142
Pablo, take that money out
of my bag right now! Why?
364
00:30:55,143 --> 00:30:58,476
You're not gonna put me in danger. I have
nothing to do with your business, OK.
365
00:30:58,477 --> 00:31:03,309
This is a gift to you, Virginia.
This is for you to enjoy it.
366
00:31:03,310 --> 00:31:06,385
This is a gift for me? Yes.
367
00:31:06,727 --> 00:31:10,392
But, Pablo, that's a lot of money!
I know, I know, but don't worry.
368
00:31:10,393 --> 00:31:12,339
The American government
doesn't care how much you
369
00:31:12,351 --> 00:31:14,309
bring in. it only cares
how much you take out
370
00:31:14,310 --> 00:31:16,726
So you can declare it all
when you get to customs.
371
00:31:16,727 --> 00:31:20,101
But it's too much, I cannot accept
it Look it doesn't even fit.
372
00:31:20,102 --> 00:31:22,423
A surprise, doesn't fit.
We have to take out
373
00:31:22,435 --> 00:31:24,768
all the clothes, you can
buy new ones there.
374
00:31:24,769 --> 00:31:27,101
See, take them all out.
take them all out.
375
00:31:27,102 --> 00:31:29,935
But you have to spend all that money. You
can bring anything back with you Virginia.
376
00:31:29,936 --> 00:31:34,261
Oh my God. All my life
waiting to hear those words.
377
00:31:35,852 --> 00:31:37,969
You wonderful man!
378
00:31:38,811 --> 00:31:42,719
NEW YORK, 7TH AVENUE 1983
379
00:31:43,061 --> 00:31:48,310
Colombians don;t turn on their TVs
to see me but what I'm wearing.
380
00:31:48,311 --> 00:31:52,469
Pablo is aware of this and he
takes care of all my needs.
381
00:32:01,937 --> 00:32:05,644
This is called coca paste.
382
00:32:05,645 --> 00:32:09,103
And the poorest drug addicts mix it
with gasoline and call it "bazook".
383
00:32:09,104 --> 00:32:11,359
This stuff will fry your brain.
There is
384
00:32:11,371 --> 00:32:13,636
nothing is worse than
this, do you understand?
385
00:32:15,603 --> 00:32:20,061
Now, when you cook it, you get
this little white powder,
386
00:32:20,062 --> 00:32:24,019
but it's the same thing.
We work with this, okay?
387
00:32:24,020 --> 00:32:27,095
But we do not take it here.
388
00:32:27,646 --> 00:32:30,228
Have you heard of Nancy Reagan?
389
00:32:30,229 --> 00:32:32,853
No? She's a very important lady.
390
00:32:32,854 --> 00:32:36,478
She says that if anybody offers
you this stuff, you just say no.
391
00:32:36,479 --> 00:32:41,853
You're going to listen to that lady, to
her and to your Daddy. You just say no.
392
00:32:41,854 --> 00:32:44,603
Okay? Understood?
393
00:32:44,604 --> 00:32:46,429
Good, my boy.
394
00:32:56,397 --> 00:33:00,721
Hello, how may I help you? Hello.
88 please, thank you.
395
00:33:06,313 --> 00:33:08,722
Miss Vallejo? Yes?
396
00:33:10,480 --> 00:33:13,521
Do we know each other?
Do you have any plans?
397
00:33:13,522 --> 00:33:16,179
May I have a moment
of your time?
398
00:33:18,480 --> 00:33:22,097
Do you lack self-confidence,
Agent Shepard?
399
00:33:24,647 --> 00:33:26,722
Give me two hours? Sure.
400
00:33:41,272 --> 00:33:45,598
I saw your interview with Mr. Escobar.
Thousands of people saw it.
401
00:33:46,773 --> 00:33:48,972
What can you tell me about him?
402
00:33:49,939 --> 00:33:53,563
So dissappointing. You're not interested
in me. You are interested in Pablo.
403
00:33:53,564 --> 00:33:55,681
I'm a married man.
404
00:33:58,815 --> 00:34:00,764
So you know how he
makes his money?
405
00:34:01,898 --> 00:34:05,397
What does your embassy over there tell you?
Nothing good.
406
00:34:05,398 --> 00:34:09,689
No, Mr Escobar is an elected
government representative.
407
00:34:09,690 --> 00:34:11,987
So I don't think the
DEA has any legal
408
00:34:11,999 --> 00:34:14,307
authority to interfere
in Colombian politics.
409
00:34:15,856 --> 00:34:21,106
The drugs produced in your country are
entering mine and that worries us.
410
00:34:21,107 --> 00:34:23,981
No. No.
411
00:34:23,982 --> 00:34:26,533
Your government is only
worried about the money
412
00:34:26,545 --> 00:34:29,106
leaving the country not
the drugs that come in.
413
00:34:29,107 --> 00:34:31,314
They don't have this problem
with the Italian mafia
414
00:34:31,315 --> 00:34:35,398
because what they make stays here. Drug
money is different. It flies away.
415
00:34:35,399 --> 00:34:37,807
That's what worries you.
416
00:34:43,191 --> 00:34:47,274
What did he say? Pablo?
417
00:34:47,275 --> 00:34:50,807
When you told him that you're
coming to meet me? What did he say?
418
00:34:53,691 --> 00:34:57,099
He said to make sure the
United States pays the bill.
419
00:34:58,941 --> 00:35:01,057
You two are involved.
420
00:35:01,816 --> 00:35:04,308
You have the nerve
to ask me that?
421
00:35:05,066 --> 00:35:08,850
Why don't you ask your
friends at the CIA? I will.
422
00:35:09,650 --> 00:35:14,683
You know what? I would
have agreed to a drink...
423
00:35:16,483 --> 00:35:19,349
even without the badge.
424
00:35:33,192 --> 00:35:36,559
MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT
425
00:35:41,526 --> 00:35:44,316
Where is Pablo? He
had to go to Bogota.
426
00:35:44,317 --> 00:35:47,941
Congress is calling
a special session.
427
00:35:47,942 --> 00:35:51,525
They want to revoke
his appointment.
428
00:35:51,526 --> 00:35:53,275
They cannot do that.
429
00:35:53,276 --> 00:35:56,184
Well. that bastard minister
of justice has it out for us.
430
00:35:56,818 --> 00:35:59,018
He requested a review.
431
00:36:00,860 --> 00:36:03,192
Things are getting
wild Virginia.
432
00:36:03,193 --> 00:36:05,483
The whole country
is watching us.
433
00:36:05,484 --> 00:36:07,642
We are in the spotlight.
434
00:36:11,901 --> 00:36:14,650
Congressman, this is a disgrace!
435
00:36:14,651 --> 00:36:19,568
These men, who became
inexplicably rich overnight,
436
00:36:19,569 --> 00:36:23,817
have reached this sacred institution
with their shady dealings.
437
00:36:23,818 --> 00:36:28,393
Their presence in the house is
an insult to every Colombian.
438
00:36:40,861 --> 00:36:43,068
Congressman Escobar.
439
00:36:43,069 --> 00:36:48,102
It certainly must have been quite a
struggle for you to obtain your fortune...
440
00:36:49,069 --> 00:36:52,152
and to go from having a few
properties in Medellin
441
00:36:52,153 --> 00:36:56,894
to accumulating more than two billion
dollars in less than two years.
442
00:37:31,736 --> 00:37:35,777
Mr. President,
Fellow Congressmen.
443
00:37:35,778 --> 00:37:38,745
Apparently, his honor
the Minister of Justice
444
00:37:38,757 --> 00:37:41,736
doesn't believe that a
person of humble origin
445
00:37:41,737 --> 00:37:46,902
can through hard work, reach a higher
social position or a seat in this room.
446
00:37:46,903 --> 00:37:50,319
Maybe you should question your
own presence here Mr. Minister.
447
00:37:50,320 --> 00:37:52,903
Because if you don't believe in
the justice that you represent.
448
00:37:52,904 --> 00:37:56,111
Then you want the justice system of
another country for our citizens.
449
00:37:56,112 --> 00:37:59,646
So you don't deserve your position.
You should resign.
450
00:38:04,071 --> 00:38:09,778
You have lied today by suggesting that
my money is linked to drug trafficking.
451
00:38:10,778 --> 00:38:13,183
That's why, I'm giving your
honor 24 hours to present
452
00:38:13,195 --> 00:38:15,611
solid evidence of your
accussations against me
453
00:38:16,772 --> 00:38:18,609
Actually you are the
one who should explain
454
00:38:18,821 --> 00:38:22,521
The origin of the money that
financed your campaign.
455
00:38:25,238 --> 00:38:27,146
Mr. President.
456
00:38:27,613 --> 00:38:29,362
Mr. President.
457
00:38:29,363 --> 00:38:34,237
I will bring, I will bring proof
to this room, of the quantities
458
00:38:34,238 --> 00:38:38,487
that you and some of your colleagues
have received from certain people.
459
00:38:38,488 --> 00:38:42,064
Yes, unlike you, solid proof.
460
00:38:42,655 --> 00:38:45,071
When, where and how much.
461
00:38:45,072 --> 00:38:48,189
Evidence. Thank you very much, Mr.
President.
462
00:38:49,322 --> 00:38:52,481
Resign! Resign!
463
00:38:58,114 --> 00:38:59,689
Apparently...
464
00:39:00,197 --> 00:39:03,056
Congressman Escobar has
detailed information
465
00:39:03,068 --> 00:39:05,939
about how drug
trafficking operates.
466
00:39:06,448 --> 00:39:11,856
Which continues to surprise for a humble
and hardworking man like himself.
467
00:39:19,448 --> 00:39:23,655
Pablo, resign. Leave, leave
before they kick you out.
468
00:39:23,656 --> 00:39:26,822
I want my son to see
me there, Victoria.
469
00:39:26,823 --> 00:39:30,697
You don't want your son to see what
the whole country saw today, Pablo.
470
00:39:30,698 --> 00:39:32,873
Today, today. Those men
clapping in there today and
471
00:39:32,885 --> 00:39:35,072
laughing in there today,
they have a lot to hide.
472
00:39:35,073 --> 00:39:37,989
The President publicly
backed the Minister.
473
00:39:37,990 --> 00:39:40,072
The President backs the minister
because he has a lot to hide too.
474
00:39:40,073 --> 00:39:42,207
So what are going to do
accuse the President
475
00:39:42,219 --> 00:39:44,364
as well in front of
of the whole country?
476
00:39:44,365 --> 00:39:46,823
Pablo, you're a drug trafficker.
477
00:39:46,824 --> 00:39:49,781
Yes, and those bastards they
stand up when I call them.
478
00:39:49,782 --> 00:39:53,615
And they come to my parties and
they grab every penny I gave them.
479
00:39:53,616 --> 00:39:56,073
The damn pig! You promised me
everything will be alright.
480
00:39:56,074 --> 00:39:59,024
Everything is fine.
I'm pregnant.
481
00:40:00,532 --> 00:40:02,816
My Beloved...
482
00:40:03,283 --> 00:40:04,865
My Beloved.
483
00:40:04,866 --> 00:40:07,407
"I don't want our baby to suffer.
It won't suffer."
484
00:40:07,408 --> 00:40:10,032
Promise me it won't suffer.
485
00:40:10,033 --> 00:40:12,941
Promise me, or I won't have it.
486
00:40:14,450 --> 00:40:18,525
Yes? Hello? Who is this?
487
00:40:20,991 --> 00:40:23,824
Motherfuckers! The damn fuckers!
488
00:40:23,825 --> 00:40:26,490
I don't want to a single newspaper
on the street. No no, not one.
489
00:40:26,491 --> 00:40:29,657
I will pay 500 pesos per
copy, do you understand me?
490
00:40:29,658 --> 00:40:33,282
Spread the word in the slums.
Take off
491
00:40:33,283 --> 00:40:36,525
Motherfuckers. Calm down, Pablo.
492
00:40:39,867 --> 00:40:41,983
Those fuckers.
493
00:40:47,034 --> 00:40:51,532
El Espectador does a cover story
about the sins of Pablo's youth
494
00:40:51,533 --> 00:40:54,275
backing the minister's
accusations.
495
00:41:01,576 --> 00:41:04,033
Come on, hurry up!
496
00:41:04,034 --> 00:41:06,408
His criminal record
include his involvement
497
00:41:06,409 --> 00:41:09,526
in the murder of two police
officers in Leticia.
498
00:41:10,826 --> 00:41:13,442
Goodbye, career in politics.
499
00:41:15,534 --> 00:41:18,651
Don't you think you're killing me?
Kill me then!
500
00:41:19,076 --> 00:41:23,742
The villagers Pablo sent to erase
his past didn't do his job.
501
00:41:23,743 --> 00:41:27,984
He spent the money on women who
will not mourn his death today.
502
00:41:29,452 --> 00:41:32,617
Do you intend to kill me or not?
Kill me then!
503
00:41:32,618 --> 00:41:35,859
Shut up! Beat him, you coward!
504
00:41:37,202 --> 00:41:39,402
Gay!
505
00:41:45,951 --> 00:41:50,610
Our Father in heaven, let
your name be sanctified!
506
00:41:52,160 --> 00:41:54,235
Help him, damn fighters.
507
00:42:07,286 --> 00:42:09,627
Since he is such an
important minister, I have
508
00:42:09,639 --> 00:42:11,993
three different operations
prepared for him.
509
00:42:11,994 --> 00:42:14,357
You want to know about
them I'll let you know
510
00:42:14,369 --> 00:42:16,743
and you let me know which
one you like the most
511
00:42:16,744 --> 00:42:20,577
But if you prefer none now...
I'll do it anyway.
512
00:42:20,578 --> 00:42:24,035
He's a minister, Pablo. You
can't kill a minister.
513
00:42:24,036 --> 00:42:26,944
No? Who says that? You?
514
00:42:29,077 --> 00:42:32,619
It's time to start killing people
so they learn to respect us.
515
00:42:32,620 --> 00:42:37,077
Listen, this is how it goes. Every one of
us put up ten million pesos for expenses
516
00:42:37,078 --> 00:42:39,833
so that way we all are commited.
Either we are
517
00:42:39,845 --> 00:42:42,611
all innocent or we are all guilty.
That easy
518
00:42:43,787 --> 00:42:46,869
You're gonna create a
company to kill a minister?
519
00:42:46,870 --> 00:42:50,869
In Cali we do not want to mix blood
with business. It complicates things.
520
00:42:50,870 --> 00:42:55,278
Things are already complicated.
Haven't you noticed up there in Cali?
521
00:42:56,454 --> 00:42:59,453
With war you can't win halfway.
522
00:42:59,454 --> 00:43:03,286
There are no half-winners and half-losers.
You have to go all the way in.
523
00:43:03,287 --> 00:43:05,087
I mean you people in Cali
don't like blood then
524
00:43:05,099 --> 00:43:06,912
you you better not come
to my house to insult me.
525
00:43:06,913 --> 00:43:11,195
Pablo, he didn't mean to insult you.
Then I didn't mean to warn him.
526
00:43:13,370 --> 00:43:15,029
Listen my friend.
527
00:43:15,788 --> 00:43:17,953
Lara will not be in the
country for a long.
528
00:43:17,954 --> 00:43:22,328
They're sending him somewhere as
ambassador. Then you can kill him.
529
00:43:22,329 --> 00:43:25,862
I was insulted by a minister,
not an ambassador.
530
00:43:27,038 --> 00:43:29,446
Do you want to hear the plans?
531
00:43:51,039 --> 00:43:53,613
Are they decided? Ok.
532
00:43:55,163 --> 00:43:57,405
They think they are.
533
00:44:04,830 --> 00:44:06,322
Here.
534
00:44:08,705 --> 00:44:10,738
What are we celebrating?
535
00:44:11,164 --> 00:44:13,613
That everything is
going to change.
536
00:44:15,623 --> 00:44:19,330
I want you to carry it with you
all the time, all the time.
537
00:44:19,331 --> 00:44:23,197
Oh, Pablo. Open it. Open it.
538
00:44:24,539 --> 00:44:26,406
Open it.
539
00:44:45,290 --> 00:44:48,031
Is... This is a joke?
540
00:44:48,665 --> 00:44:53,574
This is a not a joke. Things are going
to get very complicated, Virginia. Very.
541
00:44:56,666 --> 00:44:59,490
I don't need a gun, Pablo.
Not me.
542
00:45:01,831 --> 00:45:06,240
Virginia, I need you to understand what
will happen the day they come for you.
543
00:45:07,540 --> 00:45:11,365
They will rip off your clothes that
you are wearing then. What is...
544
00:45:14,041 --> 00:45:16,032
Thierry Mugler. That one.
545
00:45:16,916 --> 00:45:20,498
They'll put it around your ankles and
they will hold you down on the ground
546
00:45:20,499 --> 00:45:24,414
while many, many soldiers
take turns to rape you.
547
00:45:24,415 --> 00:45:28,957
And they will bring them just for you
from the jungle, hungry for a woman.
548
00:45:28,958 --> 00:45:34,123
And they will get on you one after another
until they turn your back down into pieces
549
00:45:34,124 --> 00:45:38,707
Then they will break bottles and they
will stick those broken bottles in it
550
00:45:38,708 --> 00:45:41,991
And they will stick
blenders and hair dryers...
551
00:45:44,124 --> 00:45:46,082
and they will turn them on
full blast inside of you yes.
552
00:45:46,083 --> 00:45:50,916
And when you think you are going to faint,
they will wake you up with cold water,
553
00:45:50,917 --> 00:45:54,449
so you are awake for the
next group of soldiers.
554
00:45:55,917 --> 00:46:01,408
Then they will let you bleed
till you die from inside.
555
00:46:03,084 --> 00:46:07,533
So this is why this is the best gift I
can ever give you my love. Take it.
556
00:46:11,251 --> 00:46:16,958
If there are three coming at you, take out
the first one, the one whose closest.
557
00:46:16,959 --> 00:46:20,033
I mean, if they are four more...
then
558
00:46:25,209 --> 00:46:27,909
Yes, you better kill yourself.
559
00:46:28,626 --> 00:46:32,076
I want to go. I want to go
560
00:46:32,584 --> 00:46:35,034
Don't cry. I want to go.
561
00:46:37,668 --> 00:46:41,451
Okay, I'll bring you home.
562
00:46:45,793 --> 00:46:50,285
MOTORCYCLE SICARIOS
SABANETA RANCH
563
00:46:50,709 --> 00:46:53,626
Sicarios.
564
00:46:53,627 --> 00:46:55,750
The narcos give the
boys in the slums
565
00:46:55,751 --> 00:46:59,243
the education they don"t
get from the government.
566
00:46:59,544 --> 00:47:03,251
They don't mind dying if they can
leave 20,000 to their mothers.
567
00:47:03,252 --> 00:47:06,993
Because they know that's more than
they will make in a lifetime.
568
00:47:27,294 --> 00:47:32,702
To be a good sicario, you have to
be more than just prepared to kill.
569
00:47:33,461 --> 00:47:35,869
You have to be prepared to die.
570
00:47:42,961 --> 00:47:44,703
The motorcycle!
571
00:47:58,170 --> 00:48:01,162
Closer! Closer!
572
00:48:09,670 --> 00:48:14,495
My God, Colombia is full of geniuses
and intelligent people like you.
573
00:48:14,878 --> 00:48:17,877
Juan, Carlos Andrés,
thank you very much.
574
00:48:17,878 --> 00:48:20,336
And now lets go to
Cartegena de Indias
575
00:48:20,337 --> 00:48:24,419
where they are celebrating one of
the biggest events in Colombia.
576
00:48:24,420 --> 00:48:29,662
No. We just received a
news update saying...
577
00:48:32,420 --> 00:48:34,503
Oh my God.
578
00:48:34,504 --> 00:48:37,795
Saying that Minister of
Justice Rodrigo Lara Bonita
579
00:48:37,796 --> 00:48:42,045
has been assassinated only
minutes ago in Bogota.
580
00:48:42,046 --> 00:48:46,295
In an emergency release, the
President Belisario Betancur has
581
00:48:46,296 --> 00:48:49,546
called the minister's murder
a crime against humanity...
582
00:48:49,547 --> 00:48:53,288
Mom, what's wrong? And insure
the county in a stage of siege.
583
00:48:54,296 --> 00:48:56,337
FINAL HOURS
584
00:48:56,338 --> 00:48:58,905
We'll be back with more
information once as we
585
00:48:58,917 --> 00:49:01,496
compile more facts about what happened.
Thank you.
586
00:49:13,797 --> 00:49:16,712
The government takes
on the mafia.
587
00:49:16,713 --> 00:49:21,421
President Betancur promises to
activate the extradition agreement.
588
00:49:21,422 --> 00:49:24,004
The corporation relocates.
589
00:49:24,005 --> 00:49:26,247
Where?
590
00:49:27,713 --> 00:49:29,463
Where they keep the money.
591
00:49:29,464 --> 00:49:33,955
PANAMA 29 MAY 1984
592
00:49:36,005 --> 00:49:39,422
The cartel proposes a negotiation
with the government.
593
00:49:39,423 --> 00:49:43,004
Which sends an ex-president
to hear Pablo's proposal.
594
00:49:43,005 --> 00:49:47,380
Which currently controls roughly
about 80% of global traffic.
595
00:49:47,381 --> 00:49:53,089
We offer the repatriation of our capital
abroad to boost the national economy
596
00:49:53,090 --> 00:49:59,880
and also pay our country's external debt
presently estimated at $ 12 billion.
597
00:49:59,881 --> 00:50:03,672
In exchange, we request amnesty
598
00:50:03,673 --> 00:50:08,005
and the guarantee that under no
circumstances, no circumstances
599
00:50:08,006 --> 00:50:11,297
we will be extradited
to another country
600
00:50:11,298 --> 00:50:16,081
for any illicit activities
that may have occur to date.
601
00:50:27,632 --> 00:50:32,297
You know things are very hard
over there after the minister.
602
00:50:32,298 --> 00:50:35,498
Yes, we were sorry to
hear about that sir.
603
00:50:36,674 --> 00:50:39,381
Listen closely before we go on.
604
00:50:39,382 --> 00:50:42,382
Ex-President Michelsen
and myself are not here.
605
00:50:42,383 --> 00:50:45,756
The president of the country has
not authorized this meeting.
606
00:50:45,757 --> 00:50:49,756
This isn't happening. Is that clear?
A timely clarification.
607
00:50:49,757 --> 00:50:53,590
Imagine the very same way that my
clients are sitting at this table,
608
00:50:53,591 --> 00:50:57,291
representing third parties,
rather than their own.
609
00:50:58,924 --> 00:51:02,465
The extradition part
is non-negotiable.
610
00:51:02,466 --> 00:51:07,008
We can't guarantee anything without the
agreement of our North American partners.
611
00:51:07,009 --> 00:51:10,757
Ah, the North American partners,
their gringos. Who needs them?
612
00:51:10,758 --> 00:51:14,042
This is a matter
between Colombians.
613
00:51:16,300 --> 00:51:18,292
Oh my God...
614
00:51:19,717 --> 00:51:23,465
You have to remove the
extradition treaty. Remove it.
615
00:51:23,466 --> 00:51:27,292
Go on tell your president, the one
you're not representing here.
616
00:51:29,301 --> 00:51:33,334
Yes, what's the other option?
War.
617
00:51:34,217 --> 00:51:37,216
And we all know
what war is about.
618
00:51:37,217 --> 00:51:41,876
The one who has more cash wins it.
And look at us.
619
00:51:42,509 --> 00:51:44,876
We have more cash here.
620
00:51:47,884 --> 00:51:50,842
Pablo couldn't keep his word.
621
00:51:50,843 --> 00:51:54,168
His daughter is born
outside Colombia.
622
00:51:57,676 --> 00:52:02,217
He holds the people who drove him
from the country responsible.
623
00:52:02,218 --> 00:52:07,834
The editor of the newspaper that
published his past gets killed.
624
00:52:45,719 --> 00:52:47,544
Hello?
625
00:53:10,261 --> 00:53:13,427
You don't carry the present I
gave you Virginia. Where is it?
626
00:53:13,428 --> 00:53:16,677
I should have guessed when I
saw your boys downstairs.
627
00:53:16,678 --> 00:53:19,045
No, no my boys are
not downtairs.
628
00:53:20,803 --> 00:53:22,386
Miss Virginia.
629
00:53:22,387 --> 00:53:24,599
You have so many agencies
following you that
630
00:53:24,611 --> 00:53:26,836
it's impossible to
park on your street.
631
00:53:27,636 --> 00:53:30,253
I'm used to men following me.
632
00:53:38,220 --> 00:53:40,253
Or you are seeing someone else.
633
00:53:45,095 --> 00:53:48,012
Don't forget that I listen
to your conversations.
634
00:53:48,013 --> 00:53:51,053
You do? Then you've
heard the threats?
635
00:53:51,054 --> 00:53:55,386
Since you've started killing
ministers, people keep calling me.
636
00:53:55,387 --> 00:53:58,595
They turn on chainsaws. They
play funeral marches for me.
637
00:53:58,596 --> 00:54:01,470
What happened to the minister
was entirely his fault.
638
00:54:01,471 --> 00:54:03,439
And what is going to
happen to this country now
639
00:54:03,451 --> 00:54:05,429
is the government's fault,
this is not my fault.
640
00:54:05,430 --> 00:54:07,959
And now the gringos want
to extradite me after
641
00:54:07,971 --> 00:54:10,512
Lara's we have to stop that
treaty no matter what.
642
00:54:10,513 --> 00:54:14,887
And those of us who are in the position to
be extradited, we are going send a message
643
00:54:14,888 --> 00:54:17,721
to the government, and to the
judges and to the journalists.
644
00:54:17,722 --> 00:54:20,637
It's gonna be fine.
It's gonna be fine
645
00:54:20,638 --> 00:54:23,137
Pablo, you're losing your mind.
Why?
646
00:54:23,138 --> 00:54:25,463
You don't listen to anyone.
647
00:54:27,430 --> 00:54:31,179
You think you can take on
everyone just by yourself.
648
00:54:31,180 --> 00:54:33,888
Your head is straight
for suicide.
649
00:54:33,889 --> 00:54:38,255
You're coming with me. You'll
be my life poet if I remember.
650
00:54:38,805 --> 00:54:41,596
The one who will tell the story.
651
00:54:41,597 --> 00:54:45,089
To whom? There won't be
anyone left to hear it.
652
00:55:10,806 --> 00:55:13,472
Yes, but I can not let you in.
653
00:55:13,473 --> 00:55:18,097
No, I'm sorry. I have
received my orders.
654
00:55:18,098 --> 00:55:22,423
No wait. Take that away.
You got the wrong house.
655
00:55:23,182 --> 00:55:27,638
Judge Carlos Alberto Alarcón?
That's me.
656
00:55:27,639 --> 00:55:33,881
This is for you. It's from
Don Pablo Escobar Gaviria.
657
00:55:41,223 --> 00:55:44,181
What is it? For God's
sake, help me!
658
00:55:44,182 --> 00:55:48,181
Pablo turn threating
people into its own genre.
659
00:55:48,182 --> 00:55:50,632
Help me! Oh my God!
660
00:55:51,265 --> 00:55:53,431
No no no!
661
00:55:53,432 --> 00:55:56,182
Only one thouseand million pesos!
Only!
662
00:55:56,183 --> 00:55:58,890
They're insulting us. Motherfuckers.
No, no, no, no.
663
00:55:58,891 --> 00:56:02,015
This is what we'll we do. Hand more
guns in the slum. The more the better.
664
00:56:02,016 --> 00:56:04,882
2000 guns, 3000
guns, I don't care.
665
00:56:15,099 --> 00:56:18,758
Hail the boss!
666
00:56:19,058 --> 00:56:22,849
For every dead cop,
I will pay $ 2,000!
667
00:56:22,850 --> 00:56:28,008
And for every sergeant
I will pay $ 5,000
668
00:56:30,017 --> 00:56:32,932
For a lieutenant I will
pay 10,000 dollars.
669
00:56:32,933 --> 00:56:35,515
For every cops, 20,000 dollars.
670
00:56:35,516 --> 00:56:38,883
For every major $ 50,000.
671
00:56:44,184 --> 00:56:49,592
You get paid very easily. You have to
bring the badge of the man they killed.
672
00:56:56,142 --> 00:56:58,391
We're going to kill
you, you bitch!
673
00:56:58,392 --> 00:57:03,016
We will cut your face.
We'll wipe it off!
674
00:57:03,017 --> 00:57:07,017
We will kill you and
your whole family!
675
00:57:07,018 --> 00:57:10,926
The law quickly sets it's
exchange rate in the slums.
676
00:57:31,726 --> 00:57:35,385
Ten executions for each
dead police officer.
677
00:57:36,352 --> 00:57:40,176
They see every teenage
boy as a future sicario.
678
00:57:40,435 --> 00:57:42,851
I'm not asking you.
I'm ordering you.
679
00:57:42,852 --> 00:57:45,309
I'm giving you 24 hours
to do what I say
680
00:57:45,310 --> 00:57:49,309
Or, I will kill your mother, I will kill
your father, I will kill your grandmother.
681
00:57:49,310 --> 00:57:53,851
Soon, all of those dead, whether
killed by Pablo or his enemies
682
00:57:53,852 --> 00:57:56,310
will haunt me as well.
683
00:57:56,311 --> 00:57:58,768
Kill, soldier, kill!
684
00:57:58,769 --> 00:58:01,435
Death for God forgives!
685
00:58:01,436 --> 00:58:06,718
The Colombian government creates a special
unit exclusively for my boyfriend.
686
00:58:08,561 --> 00:58:12,136
SEARCH BLOC
HEADQUARTERS MEDELLIN
687
00:58:12,436 --> 00:58:15,602
There's 500 men here.
All from Bogota.
688
00:58:15,603 --> 00:58:19,477
Devoted only to capturing
Pablo Escobar.
689
00:58:19,478 --> 00:58:21,852
We can't take anyone from here.
690
00:58:21,853 --> 00:58:25,344
Even bringing our own food
so they won't poison us.
691
00:58:26,062 --> 00:58:29,428
Why makes the DEA think
we need you here?
692
00:58:30,269 --> 00:58:33,061
Extradition treaty
isn't working, is it?
693
00:58:33,062 --> 00:58:36,095
So if you don't send them up to
us, we come down and get them.
694
00:58:38,645 --> 00:58:40,102
Nice.
695
00:58:40,103 --> 00:58:44,311
Using three receivers on land we
can precisely calculate the signal
696
00:58:44,312 --> 00:58:46,894
in a 200-yard radius.
697
00:58:46,895 --> 00:58:52,894
If one of the posts detects well enough
information, it activates the protocol.
698
00:58:52,895 --> 00:58:55,671
Hit the switch, you'll hear
a sound cue which will
699
00:58:55,683 --> 00:58:58,470
inform your officer the the
recording is in progress.
700
00:58:59,062 --> 00:59:02,645
Sir! Escobar! He's in
Sector 2, La Victoria.
701
00:59:02,646 --> 00:59:04,144
It's a mobile line Sir.
702
00:59:04,145 --> 00:59:09,186
The DEA set up sophisticated
tracking systems to pinpoint Pablo.
703
00:59:09,187 --> 00:59:12,686
Escobar! He's coming lunch at El Dorado.
It's a public phone.
704
00:59:12,687 --> 00:59:15,062
Sector 7, La Estrella. It's
on the other side of town.
705
00:59:15,063 --> 00:59:18,387
Escobar! At the battle, sir.
Escobar!
706
00:59:23,146 --> 00:59:25,013
Is he everywhere?
707
00:59:26,104 --> 00:59:30,562
They didn't take into account on
the local people's astuteness.
708
00:59:30,563 --> 00:59:35,813
I saw Pablo on the corner
of Bolivar Avenue.
709
00:59:35,814 --> 00:59:40,013
Listen carefully. Yesterday
at 7th and Independencia.
710
00:59:52,730 --> 00:59:55,888
Nothing lasts forever, Virginia.
711
00:59:56,897 --> 01:00:00,979
You know we have new partners and
they have requested changes.
712
01:00:00,980 --> 01:00:06,355
And your replacement, she has
the right people behind her.
713
01:00:06,356 --> 01:00:10,230
Who she fucks is not the
problem, it's who I fuck.
714
01:00:10,231 --> 01:00:12,396
Don't turn this
around, Virginia.
715
01:00:12,397 --> 01:00:15,730
We don't care what you do
in your personal life here.
716
01:00:15,731 --> 01:00:18,396
They told you to fire me.
717
01:00:18,397 --> 01:00:23,188
Nobody told me to do anything.
It's an artistic decision.
718
01:00:23,189 --> 01:00:27,431
Replacing me with that cheap whore
is an artistic decision? Since when?
719
01:00:29,481 --> 01:00:31,855
Say it. Just say it.
720
01:00:31,856 --> 01:00:34,563
This is because of him. Say it.
721
01:00:34,564 --> 01:00:35,939
Say it!
722
01:00:35,940 --> 01:00:41,730
We don't care what that gentleman
lover of yours does for a living.
723
01:00:41,731 --> 01:00:43,272
No?
724
01:00:43,273 --> 01:00:47,432
You might care from now on,
you motherfucker. Garbage.
725
01:00:51,524 --> 01:00:53,231
And you better watch out!
726
01:00:53,232 --> 01:00:55,282
Cause I'm gonna tell Pablo
to blow your fucking
727
01:00:55,294 --> 01:00:57,356
building with you and
your family inside!
728
01:00:57,357 --> 01:00:58,898
Motherfucker!
729
01:00:58,899 --> 01:01:01,682
And that's gonna be an
artistic decision too!
730
01:01:22,607 --> 01:01:24,849
What's wrong with men?
731
01:01:26,191 --> 01:01:28,196
Nobody ever told you
that if you want to see
732
01:01:28,208 --> 01:01:30,224
a woman, you're
supposed to call first?
733
01:01:35,316 --> 01:01:38,182
Don't show me your badge.
I accept.
734
01:01:39,900 --> 01:01:42,099
That's good news then?
735
01:01:42,566 --> 01:01:46,148
Great news. TV
networks are like men.
736
01:01:46,149 --> 01:01:49,266
Sometimes you have to leave
them to be appreciated.
737
01:01:51,233 --> 01:01:53,225
So what's your plan?
738
01:01:54,733 --> 01:01:58,358
I have an offer from my network in Florida.
I might take.
739
01:01:58,359 --> 01:02:00,434
Start a new life.
740
01:02:04,067 --> 01:02:05,683
But I would need a man.
741
01:02:10,150 --> 01:02:12,892
Are you still married,
Agent Shepard?
742
01:02:18,901 --> 01:02:22,309
Until you've made love
to a Colombian woman...
743
01:02:24,234 --> 01:02:26,809
That changes everything.
744
01:02:33,317 --> 01:02:36,143
Please don't put my life
in danger, Virginia.
745
01:02:37,734 --> 01:02:40,851
Pablo doesn't need an
excuse to kill a DEA agent.
746
01:02:48,693 --> 01:02:51,310
I'll take you with him
when he goes down.
747
01:02:52,026 --> 01:02:54,560
You know that, don't you?
748
01:02:57,402 --> 01:03:02,359
Virginia, you were
fired by the network.
749
01:03:02,360 --> 01:03:05,234
And you don't have any offers.
No one will hire you.
750
01:03:05,235 --> 01:03:08,026
Not here. Not in Miami. Nowhere.
751
01:03:08,027 --> 01:03:10,609
You're marked for life.
752
01:03:10,610 --> 01:03:14,393
So you have to find something
else to tell. Anything.
753
01:03:15,152 --> 01:03:17,859
And you're not 20 anymore.
754
01:03:17,860 --> 01:03:22,144
Your legs are not as pretty as
they used to be, or your smile.
755
01:03:31,152 --> 01:03:34,110
What do you propose? Help us.
756
01:03:34,111 --> 01:03:37,478
In exchange for what?
Protection.
757
01:03:38,027 --> 01:03:40,478
Protection? There
is no such thing.
758
01:03:40,903 --> 01:03:43,603
Pablo will find me no
matter where I go.
759
01:03:44,903 --> 01:03:47,269
You think he doesn't scare me?
760
01:03:47,903 --> 01:03:53,402
You think all the threats, and death and
smell of burned flesh don't affect me?
761
01:03:53,403 --> 01:03:55,561
Help us find him.
762
01:04:02,362 --> 01:04:04,270
You know what?
763
01:04:06,237 --> 01:04:10,111
The TV networks only
want little girls now.
764
01:04:10,112 --> 01:04:13,062
They don't value the
experience of a woman.
765
01:04:13,903 --> 01:04:16,944
Is that what Pablo
values in you?
766
01:04:16,945 --> 01:04:20,270
Esactly. And my loyalty.
767
01:04:22,779 --> 01:04:24,729
The bill has been paid.
768
01:04:31,154 --> 01:04:32,937
Wait here.
769
01:04:59,113 --> 01:05:02,313
No no no no. Listen to me.
770
01:05:03,113 --> 01:05:07,654
Tell me what does that gringo want? What
all the gringos want Pablo: to catch you.
771
01:05:07,655 --> 01:05:10,529
Motherfucker. Is he staying in Medellin?
Are you following me?
772
01:05:10,530 --> 01:05:12,413
No, I'm not following you,
What if I'm following
773
01:05:12,425 --> 01:05:14,321
you do you have something
to hide Virginia?
774
01:05:14,322 --> 01:05:17,737
Pablo, don't follow me and
don't call me anymore, okay?
775
01:05:17,738 --> 01:05:22,155
You're ruining my life!
776
01:05:22,156 --> 01:05:24,988
You are ruining my life You know
that I got fired because of you.
777
01:05:24,989 --> 01:05:28,530
People keep avoiding me like the plague.
Nobody will come near me.
778
01:05:28,531 --> 01:05:30,810
Well that Gringo have
no problem coming near
779
01:05:30,822 --> 01:05:33,113
you. Stop talking
about him and listen!
780
01:05:33,114 --> 01:05:37,613
Stay away from me, I beg you!
Stay away!
781
01:05:37,614 --> 01:05:41,488
You're saying that because you
know they are recording this.
782
01:05:41,489 --> 01:05:43,994
And you want them to
think it is over between
783
01:05:44,006 --> 01:05:46,522
us! It is over between us!
Hear it, it is over
784
01:05:46,823 --> 01:05:50,030
If anyone's out there
listening, please record this!
785
01:05:50,031 --> 01:05:54,114
I have nothing to do with the psychopathic
killer on the other side of the line!
786
01:05:54,115 --> 01:05:56,773
I'll call you back.
I'll call you back.
787
01:05:57,990 --> 01:06:00,530
That bitch is really angry.
788
01:06:00,531 --> 01:06:06,898
Do you like birds? See,
they represent freedom.
789
01:06:08,407 --> 01:06:12,406
Pablo's lovers: Teenage girls
from poor neighborhoods
790
01:06:12,407 --> 01:06:16,315
handed over by their families
for a few thousand pesos.
791
01:06:17,741 --> 01:06:22,364
It isn't easy sleeping with the most wanted
man in Colombia and keeping it a secret.
792
01:06:22,365 --> 01:06:24,774
Believe me, I know.
793
01:06:26,323 --> 01:06:30,982
It just takes one of them to talk
to have the search bloc find him
794
01:07:17,409 --> 01:07:22,858
Helicopters! Helicopters!
795
01:07:27,367 --> 01:07:30,450
Helicopters!
796
01:07:30,451 --> 01:07:33,442
Oh my God!
797
01:07:35,492 --> 01:07:40,575
Come on, Pelao! Hurry up!
798
01:07:40,576 --> 01:07:43,859
The birds! Release the birds!
799
01:08:47,869 --> 01:08:52,035
Listen, I need to reach Pablo. Our
people in Miami are getting out of line.
800
01:08:52,036 --> 01:08:55,993
The routes are falling apart and the
Cali cartel is getting all territory.
801
01:08:55,994 --> 01:09:00,444
We can't finance this war if the business
stops working. Do you understand?
802
01:09:06,078 --> 01:09:09,660
No, no, no, you son of a bitch.
I don't want you to kill them.
803
01:09:09,661 --> 01:09:11,937
They're only got there.
I just want you to find
804
01:09:11,949 --> 01:09:14,237
Pablo. Is that difficult to understand?
Could you...
805
01:09:19,162 --> 01:09:23,694
Monje's death meant the fall of
the cartel's financial wing.
806
01:09:30,287 --> 01:09:34,320
Garza's death meant the
fall of the toughest wing.
807
01:09:46,245 --> 01:09:48,995
Pablo loses his strong men.
808
01:09:48,996 --> 01:09:52,287
From this point on,
he can only run.
809
01:09:52,288 --> 01:09:56,037
For years we have fought for peace,
but the only response we've gotten
810
01:09:56,038 --> 01:09:58,650
has been a viscious and
systematic persecution
811
01:09:58,662 --> 01:10:01,287
against our families
and organizations.
812
01:10:01,288 --> 01:10:06,370
That's why, I declare full out war on the
government and the political establishment.
813
01:10:06,371 --> 01:10:09,120
If they make me run,
I'll make them run too.
814
01:10:09,121 --> 01:10:12,162
See, terrorism is the
atomic bomb of the poor.
815
01:10:12,163 --> 01:10:17,363
We're not using lead anymore. No, no
no, from now on we're usng dynamite.
816
01:10:17,996 --> 01:10:23,079
And how do we know that you are
really Pablo Escobar Gaviria
817
01:10:23,080 --> 01:10:26,121
and not someone else
pretending to be him.
818
01:10:26,122 --> 01:10:30,704
That is very easy. I will prove it to you
by killing you and your family tonight
819
01:10:30,705 --> 01:10:35,121
and blowing up your radio station. What
do you think? Would that be enough?
820
01:10:35,122 --> 01:10:36,571
Hey?
821
01:10:37,456 --> 01:10:39,371
You're a celebtrity in
your country, Virginia.
822
01:10:39,372 --> 01:10:43,239
What's so appealing about coming
to Miami to host a TV show?
823
01:10:44,414 --> 01:10:46,155
Well...
824
01:10:46,747 --> 01:10:50,788
I don't really think I have
anything else to prove in Colombia.
825
01:10:50,789 --> 01:10:52,580
No?
826
01:10:52,581 --> 01:10:58,622
But, I guess what appeals
to me is the challenge.
827
01:10:58,623 --> 01:11:02,489
The excitement of
a new adventure.
828
01:11:04,539 --> 01:11:09,280
Also, there are some very attractive
men in this part of the world.
829
01:11:10,706 --> 01:11:13,583
Tell us Virginia, what's the last
show you hosted on Colombian TV?
830
01:11:16,373 --> 01:11:21,156
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT
831
01:11:24,956 --> 01:11:28,122
How you doing? FBI.
832
01:11:28,123 --> 01:11:30,740
Mind if we take a look
at your passport?
833
01:11:33,791 --> 01:11:35,490
Thank you.
834
01:11:38,081 --> 01:11:40,915
Do you carry any money?
835
01:11:40,916 --> 01:11:44,282
My ex isn't using
me as a mule, yet.
836
01:11:45,665 --> 01:11:47,207
Okay.
837
01:11:47,208 --> 01:11:49,074
Oh my God!
838
01:11:59,166 --> 01:12:02,373
What happened? I'm sorry. They
just closed Bogota airport.
839
01:12:02,374 --> 01:12:04,165
Why? I'll call you back.
840
01:12:04,166 --> 01:12:07,324
An Avianca plane
exploded in mid-flight.
841
01:12:19,541 --> 01:12:25,075
After the first bombs, the country asked
the government to give Pablo hell.
842
01:12:26,541 --> 01:12:29,950
Look at the little thing.
843
01:12:31,084 --> 01:12:33,158
This one is also nice.
844
01:12:37,250 --> 01:12:40,166
I like this too.
They are beautiful.
845
01:12:40,167 --> 01:12:42,992
Look at this dear? This...
846
01:12:43,666 --> 01:12:46,625
Do you like it? Yes?
847
01:12:46,626 --> 01:12:52,158
After a dozen bombs, the country begs the
government to give Pablo what he wants.
848
01:12:54,793 --> 01:12:56,450
MERRY CHRISTMAS
849
01:13:00,667 --> 01:13:02,750
Hurry up!
850
01:13:02,751 --> 01:13:05,284
In the car, boss. Hurry up!
851
01:13:05,793 --> 01:13:10,701
Pablo! Pablo, come on! Pablo!
852
01:13:22,543 --> 01:13:27,376
U.S. EMBASSY BOGOTA
853
01:13:27,377 --> 01:13:29,451
Newell.
854
01:13:30,377 --> 01:13:33,584
There's a Newell in
my graduating class.
855
01:13:33,585 --> 01:13:35,918
Do you think it could be him?
856
01:13:35,919 --> 01:13:39,159
What is it? List of victims
on the Avianca flight.
857
01:13:40,210 --> 01:13:43,869
107 people on board.
They just sent it.
858
01:13:46,169 --> 01:13:49,376
Robin Newell and
Catherine Gilmore.
859
01:13:49,377 --> 01:13:53,244
35 and 32 years old. Married.
860
01:14:02,211 --> 01:14:04,827
Sir? Sir, wait.
861
01:14:05,503 --> 01:14:07,085
Sir! Ambassador.
862
01:14:07,086 --> 01:14:10,210
There were two Americans on the
Avianca flight. So listen:
863
01:14:10,211 --> 01:14:15,377
Directive 12.333 authorizes military
operations in foreign countries
864
01:14:15,378 --> 01:14:18,210
to guarantee the security of
American citizens. Thank you Sara.
865
01:14:18,211 --> 01:14:21,002
Agent Shepard, I'm sure you know Mr.
Velarde.
866
01:14:21,003 --> 01:14:24,877
He is also the man in charge of negotiating
the surrender of Pablo Escobar.
867
01:14:24,878 --> 01:14:29,703
This is Mr. Castro. He is Mr.
Escobar's legal representative.
868
01:14:31,170 --> 01:14:34,619
He agreed to turn himself
in to the authorities.
869
01:14:36,254 --> 01:14:38,537
In exchange for what?
870
01:14:43,087 --> 01:14:45,866
By revoking the
extradition treaty, our
871
01:14:45,878 --> 01:14:48,670
judges and magistrates
have taught the world
872
01:14:48,671 --> 01:14:52,378
a lesson in sovereignty,
independence and patriotism.
873
01:14:52,379 --> 01:14:54,378
After years of persecution...
874
01:14:54,379 --> 01:14:59,996
LA CATEDRAL PRISON MEDELLIN
MEDIA PRESENTATION
875
01:15:03,088 --> 01:15:07,871
19 JUNE, 1991
876
01:15:45,797 --> 01:15:50,046
Pablo has one last condition
to his surrender.
877
01:15:50,047 --> 01:15:53,372
He provides the prison.
878
01:15:55,880 --> 01:15:59,205
It's very pretty, isn't it?
879
01:16:09,130 --> 01:16:13,088
He cedes a property to the
municipality through a frontman
880
01:16:13,089 --> 01:16:15,664
so they can build it there.
881
01:16:32,840 --> 01:16:36,588
Hey, everyone's here
but the president.
882
01:16:36,589 --> 01:16:39,415
He couldn't make it.
Scheduling problems.
883
01:16:43,048 --> 01:16:45,922
Without the threat of
extradition hanging over him
884
01:16:45,923 --> 01:16:49,540
Pablo needs a safe place to
reorganize his business.
885
01:16:50,090 --> 01:16:52,464
For peace in Colombia.
886
01:16:52,465 --> 01:16:55,749
And the government
provide him with one.
887
01:16:57,048 --> 01:17:00,090
The routes through Conception and
Norman Key are working again.
888
01:17:00,091 --> 01:17:04,132
The Fany is at almost 100%.
889
01:17:04,133 --> 01:17:09,840
We have 250 planes in service and 35
pipelines mobilized in Santamarca.
890
01:17:09,841 --> 01:17:14,006
Are you talking to the number
2 at the Aviation Authority?
891
01:17:14,007 --> 01:17:16,616
Talk to him, he's his brother.
If he doesn't want to
892
01:17:16,628 --> 01:17:19,249
play golf, we bring him
here and I'll talk to him..
893
01:17:21,841 --> 01:17:25,215
A request for everyone
who's still outside...
894
01:17:25,216 --> 01:17:29,048
Nobody moves around without me knowing it.
Nobody. It's a deal.
895
01:17:29,049 --> 01:17:33,799
And they have to pay the
taxes that they owe me.
896
01:17:33,800 --> 01:17:37,424
It's 20%. 20%? 20%
897
01:17:37,425 --> 01:17:41,924
They will like that, Pablo? The
cali people are asking for 5%.
898
01:17:41,925 --> 01:17:45,049
Everyone will go to
them and then say OK.
899
01:17:45,050 --> 01:17:48,000
How do you know that?
Have you talked to them?
900
01:17:55,426 --> 01:17:58,590
What are you saying, Pablo?
No, no, no, listen to me.
901
01:17:58,591 --> 01:18:03,425
If you prefer those fits from Cali,
go to them and try your luck.
902
01:18:03,426 --> 01:18:06,122
I came up with the roads.
I took out extradition
903
01:18:06,134 --> 01:18:08,841
all by myself so you
can keep working.
904
01:18:08,842 --> 01:18:10,996
So make everybody knows
that the one who doesn't
905
01:18:11,008 --> 01:18:13,174
pay with cash,
merchandise, or properties
906
01:18:13,175 --> 01:18:16,717
will pay with his life.
Do you hear what I say?
907
01:18:16,718 --> 01:18:19,667
Did you hear me? Yes, sir.
908
01:18:20,259 --> 01:18:22,459
What's next?
909
01:18:23,551 --> 01:18:27,500
Soccer players from the professional
league come to play with the traffickers.
910
01:18:36,218 --> 01:18:39,426
For God's sake, my brother!
911
01:18:39,427 --> 01:18:43,501
And the match isn't over
until the boss wins.
912
01:18:48,260 --> 01:18:53,126
Gentlemen! The social
workers have arrived!
913
01:19:22,802 --> 01:19:25,294
Go on, go on.
914
01:19:32,011 --> 01:19:35,044
Sundays are saved for family.
915
01:19:46,928 --> 01:19:48,711
My Beloved!
916
01:19:49,304 --> 01:19:51,086
How are you?
917
01:20:00,304 --> 01:20:03,378
Why don't you live
with us home, Daddy?
918
01:20:05,012 --> 01:20:09,094
Because I work here, Princess.
919
01:20:09,095 --> 01:20:11,378
My princess.
920
01:20:13,095 --> 01:20:15,712
This is my castle.
921
01:20:16,512 --> 01:20:20,212
Do you see those towers there?
Those are my towers.
922
01:20:21,178 --> 01:20:24,295
I am a king. King has castles.
923
01:20:26,138 --> 01:20:30,178
And that's why you are a princess,
because you are my daughter.
924
01:20:30,179 --> 01:20:33,220
But there are guards.
Of course there are
925
01:20:33,221 --> 01:20:35,962
They are here to protect me.
926
01:20:37,637 --> 01:20:41,796
Mommy says you can't leave
and she cries all the time.
927
01:20:42,680 --> 01:20:45,803
What do you mean I can't leave?
928
01:20:45,804 --> 01:20:48,721
Who says that? Mommy.
929
01:20:48,722 --> 01:20:50,505
Really?
930
01:20:52,346 --> 01:20:58,922
No, my dear. This is my castle.
I can come and go as I please.
931
01:21:01,847 --> 01:21:03,721
You want to see that?
932
01:21:03,722 --> 01:21:07,463
You want to go out
for an ice cream?
933
01:21:08,264 --> 01:21:13,471
Where is the place that... The
big park near the church.
934
01:21:13,472 --> 01:21:15,588
That's the one you like.
935
01:21:17,014 --> 01:21:20,339
Let's go. Let's go.
936
01:21:24,222 --> 01:21:27,963
What do you had for lunch?
Oh my God.
937
01:21:32,598 --> 01:21:36,346
Don't wait for us. Manuela and I
are going out for an ice cream.
938
01:21:36,347 --> 01:21:39,672
Pablito still has his humor.
939
01:21:48,890 --> 01:21:51,256
Hello Hello. Boss.
940
01:21:51,973 --> 01:21:56,923
Who's in charge of this castle?
Who's the boss here?
941
01:21:57,348 --> 01:22:00,431
You, boss. See that's what I like to hear.
Open the door.
942
01:22:00,432 --> 01:22:02,006
Open the door!
943
01:22:02,931 --> 01:22:04,798
Open it.
944
01:22:09,557 --> 01:22:13,890
The king and his princess are going out
for an ice cream. What flavor you want?
945
01:22:13,891 --> 01:22:18,098
Strawberry. Strawberry! The
princess has a carriage.
946
01:22:18,099 --> 01:22:21,347
If you dare to stop us, the
king will cut your heads off.
947
01:22:21,348 --> 01:22:23,590
Open the door. Open the door.
948
01:22:30,682 --> 01:22:33,764
Look, our carriage
is waiting for us.
949
01:22:33,765 --> 01:22:38,341
How nice. Give me the
keys, give me the keys.
950
01:22:38,891 --> 01:22:40,774
The king is asking
for the keys of the
951
01:22:40,786 --> 01:22:42,682
carriage. Give me the keys.
Give me the keys.
952
01:22:42,683 --> 01:22:45,882
Do not move an inch! Stop!
953
01:23:04,475 --> 01:23:06,092
Pablo!
954
01:23:10,309 --> 01:23:11,841
Pablo!
955
01:23:31,058 --> 01:23:33,926
I forgot to tell
you, my princess...
956
01:23:35,267 --> 01:23:39,085
that I can bring the
best ice cream strawbery
957
01:23:39,097 --> 01:23:42,926
ice cream of the
world there for you
958
01:23:45,060 --> 01:23:47,985
Strawberry ice cream just
made with ice from the
959
01:23:47,997 --> 01:23:50,933
North Pole which is
specially for my daughter,
960
01:23:50,934 --> 01:23:55,434
my princess, especially,
the best one in the world
961
01:23:55,435 --> 01:23:58,559
For you Really?
962
01:23:58,560 --> 01:24:02,635
Have you heard of the strawberry iceberg
from North Pole? They're very famous.
963
01:24:03,143 --> 01:24:05,726
Not only has the media banned me
964
01:24:05,727 --> 01:24:08,809
My advertising contracts
are also cancelled.
965
01:24:08,810 --> 01:24:12,476
Which forces me to sell
my home to pay my debts.
966
01:24:12,477 --> 01:24:14,768
Be careful with that!
967
01:24:14,769 --> 01:24:19,976
What you just moved with your foot is a
very expensive piece of Indonesian art.
968
01:24:19,977 --> 01:24:24,969
I'm not asking you to use your head.
Using your hands will be enough.
969
01:24:26,061 --> 01:24:30,684
I rent an apartment at El Nogal,
where a former First Lady lives.
970
01:24:30,685 --> 01:24:34,135
Hoping her bodyguards will
keep an eye on me as well.
971
01:24:35,436 --> 01:24:37,302
How are you boys?
972
01:24:38,061 --> 01:24:39,885
Fine. Thanks.
973
01:24:42,311 --> 01:24:45,386
And I get a break from
the telephone threats.
974
01:24:48,895 --> 01:24:50,719
All set ma'am.
975
01:24:56,020 --> 01:24:58,810
Was it a new number?
976
01:24:58,811 --> 01:25:01,178
But not for long.
977
01:25:43,146 --> 01:25:46,138
Oh blessed! Hello.
978
01:25:47,562 --> 01:25:49,937
Nice hotel.
979
01:25:49,938 --> 01:25:53,479
How's our book going? What book?
980
01:25:53,480 --> 01:25:57,062
Who would want to read a book about you?
Ay, my admirers.
981
01:25:57,063 --> 01:25:59,437
Your admirers can't read.
They are too young.
982
01:25:59,438 --> 01:26:01,103
That's true. That's
one of their virtues.
983
01:26:01,104 --> 01:26:05,179
You know that I left a meeting to see you?
So what do you want? Tell me.
984
01:26:08,146 --> 01:26:11,938
I need to know if I'm safe.
985
01:26:11,939 --> 01:26:15,729
How would I know that? No
one is saving this country.
986
01:26:15,730 --> 01:26:19,555
As far as you're concerned,
can I feel safe?
987
01:26:20,521 --> 01:26:25,596
Ay, no! Nobody would kill their
own biographer. Don't worry.
988
01:26:26,231 --> 01:26:27,930
Relax.
989
01:26:28,480 --> 01:26:30,389
What else?
990
01:26:32,356 --> 01:26:34,389
Oh, Pablo.
991
01:26:35,439 --> 01:26:39,521
You can't imagine how
terrifying my life has become.
992
01:26:39,522 --> 01:26:43,063
My phone won't stop ringing.
Threats, everyday threats.
993
01:26:43,064 --> 01:26:47,021
You have an army of men to protect
you, but who protects me?
994
01:26:47,022 --> 01:26:50,806
What about me? What can I do?
995
01:26:54,314 --> 01:26:58,681
I need you tell everyone
we're not together anymore.
996
01:27:01,397 --> 01:27:03,305
You're breaking my heart.
997
01:27:03,898 --> 01:27:07,480
After all I have done for you?
998
01:27:07,481 --> 01:27:10,189
What have you done for me?
Nothing!
999
01:27:10,190 --> 01:27:13,439
I already had a career when I met you.
Don't forget that.
1000
01:27:13,440 --> 01:27:18,189
And I'm the only woman who has loved you
without expecting anything in return.
1001
01:27:18,190 --> 01:27:21,231
And that includes your wife.
No no no no.
1002
01:27:21,232 --> 01:27:23,136
Don't you ever dare to
compare to my wife. Don't
1003
01:27:23,148 --> 01:27:25,064
even put the name of
Victoria on your list
1004
01:27:25,065 --> 01:27:27,356
She was with me when I
didn't have a peso.
1005
01:27:27,357 --> 01:27:29,887
Would you have notice me back then?
With no planes, no
1006
01:27:29,899 --> 01:27:32,439
travel and no shopping in New York?
Would you have?
1007
01:27:32,440 --> 01:27:36,432
Tell me no, would you?
I don't think so.
1008
01:27:37,774 --> 01:27:42,564
I'm broke, Pablo. I'm broke. My
career is over because of you.
1009
01:27:42,565 --> 01:27:45,564
Nobody will hire me
anymore, because of you!
1010
01:27:45,565 --> 01:27:48,349
So you need to help me! With how?
What do you need?
1011
01:27:48,774 --> 01:27:50,557
Tell me.
1012
01:27:51,982 --> 01:27:54,724
What do you need, Virginia?
1013
01:27:56,608 --> 01:28:00,224
$ 80,000, to go to Europe.
1014
01:28:01,483 --> 01:28:04,649
$ 80,000, that's a lot of money.
1015
01:28:04,650 --> 01:28:07,857
Please, 80,000 dollars.
1016
01:28:07,858 --> 01:28:11,766
I don't have that money.
No I don't.
1017
01:28:12,566 --> 01:28:15,224
And you are my biographer
you have to stay here.
1018
01:28:21,775 --> 01:28:25,233
I've seen things, Pablo.
I've seen things.
1019
01:28:25,234 --> 01:28:27,899
While I was with you.
You've seen What?
1020
01:28:27,900 --> 01:28:30,732
Things that implicate
a lot of people.
1021
01:28:30,733 --> 01:28:33,683
If I wanted to talk...
1022
01:28:37,442 --> 01:28:39,392
If you what?
1023
01:28:40,150 --> 01:28:43,566
No no no! I never expected
it from you, really?
1024
01:28:43,567 --> 01:28:46,399
Oh my God, that was
not what I mean.
1025
01:28:46,400 --> 01:28:48,942
Pablo, I would never betray you.
1026
01:28:48,943 --> 01:28:53,274
It's it that I'm desperate. I don't
even know what I'm saying anymore.
1027
01:28:53,275 --> 01:28:55,775
I'm sorry, I'm sorry.
1028
01:28:55,776 --> 01:28:58,691
Come here. Give me a hug.
1029
01:28:58,692 --> 01:29:03,316
Don't worry. Don't worry.
I will take care of you.
1030
01:29:03,317 --> 01:29:07,892
I will protect you and make
sure you have a long life.
1031
01:29:09,734 --> 01:29:11,476
Because you know what?
1032
01:29:12,318 --> 01:29:14,351
I have one news for you.
1033
01:29:15,318 --> 01:29:19,442
Nobody will get near you because they
will be afraid that I will kill them.
1034
01:29:19,443 --> 01:29:23,184
So your life will
be full of shit!
1035
01:29:26,151 --> 01:29:28,018
Slut.
1036
01:30:03,236 --> 01:30:05,185
What a clown.
1037
01:30:06,444 --> 01:30:11,060
You, Pablo, things are
getting rough every month.
1038
01:30:12,236 --> 01:30:14,985
Business, business isn't good.
1039
01:30:14,986 --> 01:30:17,686
No, they're not good.
1040
01:30:18,403 --> 01:30:20,186
My lord
1041
01:30:22,237 --> 01:30:25,819
Just one question. One question.
1042
01:30:25,820 --> 01:30:31,686
The Fany route moves, what?
10 kilos a month? Yes.
1043
01:30:32,653 --> 01:30:37,569
And you pay me what?
50000? 50000.
1044
01:30:37,570 --> 01:30:41,569
Yes, but Pablo, the Fany route
failed twice this month.
1045
01:30:41,570 --> 01:30:44,569
We lost two 600 kilos shipments.
1046
01:30:44,570 --> 01:30:49,152
We have to pay the owners,
hire lawyers for the pilots.
1047
01:30:49,153 --> 01:30:54,062
Easy, but the deal was 250, no?
I gave you that route remember?
1048
01:30:56,654 --> 01:31:00,861
Listen to me, mate. 250
is impossible Pablo.
1049
01:31:00,862 --> 01:31:03,313
It's impossible. I mean it.
1050
01:31:10,946 --> 01:31:14,945
Trust us. We're your
partners, son of a bitch.
1051
01:31:14,946 --> 01:31:18,313
We've been together from the start.
Yes, Pablo?
1052
01:31:19,697 --> 01:31:22,487
But we are not in this together.
I'm here and you're out.
1053
01:31:22,488 --> 01:31:26,313
We know the out, Pablo.
Who do you think we are?
1054
01:31:27,905 --> 01:31:31,646
But you have to pay
me the tax so...
1055
01:31:34,697 --> 01:31:36,271
You have to.
1056
01:31:37,114 --> 01:31:40,271
Either you pay it, or I
double it right now.
1057
01:31:44,571 --> 01:31:47,570
We have to discuss it
with the other families.
1058
01:31:47,571 --> 01:31:51,154
Listen, Pablo. Business
has changed a lot.
1059
01:31:51,155 --> 01:31:54,029
Things aren't the same
they used to be anymore.
1060
01:31:54,030 --> 01:31:57,063
50,000 should be
enough, it's simple.
1061
01:32:02,030 --> 01:32:06,238
"50,000 should be
enough, that simple."
1062
01:32:06,239 --> 01:32:08,272
So you come here...
1063
01:32:09,239 --> 01:32:15,314
to sit down in front of me with
that gold and those fancy clothes?
1064
01:32:16,322 --> 01:32:19,530
"You're all getting rich out there
while I'm here. No, no, no, Pablo."
1065
01:32:19,531 --> 01:32:21,822
And you are flirting
with the Cali people.
1066
01:32:21,823 --> 01:32:23,655
And to top it up you don't
even want to pay me.
1067
01:32:23,656 --> 01:32:27,315
Pablo, what's up? No,
Pablo, it's not.
1068
01:32:27,990 --> 01:32:29,773
What are you doing?
1069
01:32:31,656 --> 01:32:34,565
Let me go! Let me go!
1070
01:32:55,074 --> 01:33:00,364
Don't complain. Don't complain. You are
already dead. This is just a formality.
1071
01:33:00,365 --> 01:33:01,823
Do it.
1072
01:33:01,824 --> 01:33:05,240
Pablo, do not kill me like this!
You are men, your pigs!
1073
01:33:05,241 --> 01:33:09,198
Just push me! This is where your families
can put your pieces back together.
1074
01:33:09,199 --> 01:33:12,107
Show gratitude, you freaks.
Give me his arm
1075
01:33:25,825 --> 01:33:28,490
The murders of La Catedral
reached the media
1076
01:33:28,491 --> 01:33:31,316
and made the government
an accomplice.
1077
01:33:32,408 --> 01:33:35,198
Its' credibility is at stake.
1078
01:33:35,199 --> 01:33:38,407
They decide to transfer
Pablo to a military prison.
1079
01:33:38,408 --> 01:33:41,365
21 JULY, 1992
1080
01:33:41,366 --> 01:33:43,991
Forward, Forward!
1081
01:33:43,992 --> 01:33:46,317
Left flank, keep your eyes open!
1082
01:34:00,409 --> 01:34:03,324
The fence of the
prison was electric
1083
01:34:03,325 --> 01:34:06,776
But the switch was
in Pablo's room.
1084
01:34:19,118 --> 01:34:22,366
Our people are
turning on us, boss.
1085
01:34:22,367 --> 01:34:25,075
Apparently, they are thinking:
1086
01:34:25,076 --> 01:34:29,068
"If he did that to Santoro and
Hermosilla, why won't he do it to us?"
1087
01:34:29,909 --> 01:34:32,325
Damn bitches
1088
01:34:32,326 --> 01:34:35,026
Burn it like a chicken
straight to Cali.
1089
01:34:40,243 --> 01:34:43,568
What, do you think
that was a mistake?
1090
01:34:47,660 --> 01:34:50,234
Sure it was.
1091
01:34:53,160 --> 01:34:56,034
Pablo's ex-associates
cooperate with the government
1092
01:34:56,035 --> 01:34:58,826
in exchange for having
their records cleared
1093
01:34:58,827 --> 01:35:02,784
ITAGÜI PRISON MEDELLIN
1094
01:35:02,785 --> 01:35:06,194
Dozens of narcos willing
to fight him are released.
1095
01:35:09,660 --> 01:35:11,777
To the airport.
1096
01:35:17,952 --> 01:35:23,402
Son, say goodbye. This is not
our country, it's a mass grave.
1097
01:35:27,244 --> 01:35:31,152
Hey, hey, hey, hey. Who are you?
What the fuck do you want?
1098
01:35:37,661 --> 01:35:42,869
Pablo's enemies, members of rival
cartels and paramilitary groups,
1099
01:35:42,870 --> 01:35:48,660
together with government security
forces supported by the DEA and the CIA
1100
01:35:48,661 --> 01:35:52,362
form the most lethal
hunting party of all time.
1101
01:35:53,287 --> 01:36:00,737
"For working with
Pablo Escobar."
1102
01:36:03,078 --> 01:36:07,911
The bodies of Pablo's lawyers,
hitman, accountants and family
1103
01:36:07,912 --> 01:36:11,695
appears scattered
all over Medellin.
1104
01:36:30,079 --> 01:36:34,695
FOR WORKING WITH PABLO ESCOBAR
1105
01:36:36,246 --> 01:36:40,904
Anyone who's ever been close
to him, becomes a target.
1106
01:36:59,330 --> 01:37:02,155
Good morning, can I help you?
Good morning.
1107
01:37:07,414 --> 01:37:10,489
These belonged to
European royalty.
1108
01:37:12,080 --> 01:37:14,197
And these earrings...
1109
01:37:15,872 --> 01:37:18,371
If you give me a good
price, I'll bring you more
1110
01:37:18,372 --> 01:37:20,155
Right. let me have a look.
1111
01:37:21,331 --> 01:37:23,030
Exquisite.
1112
01:37:28,956 --> 01:37:31,906
Don't open the door.
Do you know him? No.
1113
01:37:33,581 --> 01:37:36,239
Call the police.
Call the police.
1114
01:37:42,623 --> 01:37:45,914
Call the police. I'm sorry.
1115
01:37:45,915 --> 01:37:48,289
No, what are you doing? I
don't want any trouble.
1116
01:37:48,290 --> 01:37:51,539
Let me in!
1117
01:37:51,540 --> 01:37:53,615
Let me in!
1118
01:37:55,081 --> 01:37:57,615
Let me in!
1119
01:38:05,248 --> 01:38:06,989
No!
1120
01:39:31,167 --> 01:39:33,659
I'm going to be a star.
1121
01:39:34,126 --> 01:39:35,325
Look.
1122
01:39:37,751 --> 01:39:42,201
Victoria, do you hear that? Manuela
wants to be a star in a Christmas show.
1123
01:39:44,959 --> 01:39:47,076
Will you come and see me?
1124
01:39:48,335 --> 01:39:50,708
Yes I will.
1125
01:39:50,709 --> 01:39:53,909
Mommy made me a shiny costume.
1126
01:39:57,335 --> 01:40:00,118
I'm sure you're beautiful in it.
1127
01:40:01,418 --> 01:40:06,326
Victoria, what happened?
Don't cry, don't cry.
1128
01:40:09,126 --> 01:40:11,535
She won't be in the show. What?
1129
01:40:12,460 --> 01:40:13,994
Why?
1130
01:40:14,710 --> 01:40:18,868
The parents of the other children objected.
They held an assembly.
1131
01:40:19,710 --> 01:40:22,286
She doesn't know yet. Why?
1132
01:40:23,835 --> 01:40:25,369
Why?
1133
01:40:25,877 --> 01:40:29,502
Because they are afraid your enemies will
blow up the school, Pablo, that's why.
1134
01:40:29,503 --> 01:40:33,202
They are scared. Son of a bitch.
1135
01:40:34,086 --> 01:40:36,744
Son of a bitch
1136
01:40:41,044 --> 01:40:42,911
Give me your hand.
1137
01:40:44,461 --> 01:40:50,502
I need you to take the kids, get in a
plane and get out of this country.
1138
01:40:50,503 --> 01:40:54,502
It's getting very
dangerous for you here.
1139
01:40:54,503 --> 01:40:57,578
You can't stay here. You can't.
1140
01:40:58,544 --> 01:41:03,370
So once you leave, I can
take care of things.
1141
01:41:04,420 --> 01:41:07,543
You didn't keep your
promise, Pablo.
1142
01:41:07,544 --> 01:41:10,086
You promised me
everything would be fine.
1143
01:41:10,087 --> 01:41:13,378
That my children will
have a normal life.
1144
01:41:13,379 --> 01:41:16,161
Does this seem like a
normal life to you?
1145
01:41:43,171 --> 01:41:45,544
There's a woman out here.
She wants to talk to you.
1146
01:41:45,545 --> 01:41:49,371
What's her name? I don't know.
She got mad at me when I asked.
1147
01:41:50,629 --> 01:41:52,954
She says she's
famous around here.
1148
01:42:12,922 --> 01:42:17,213
He needs to get his family out of the
country. They can not stay here.
1149
01:42:17,214 --> 01:42:20,379
They will reach them in America,
so they have to go to Europe.
1150
01:42:20,380 --> 01:42:24,254
And as soon as they are out, he'll
feel free to destroy everything.
1151
01:42:24,255 --> 01:42:26,254
So you cannot let them leave
1152
01:42:26,255 --> 01:42:29,372
As long as they are here, he'll
be busy trying to protect them.
1153
01:42:30,339 --> 01:42:33,129
You better trust me. You
can't let them leave.
1154
01:42:33,130 --> 01:42:36,713
This is his weak spot, his
family, his family, his family.
1155
01:42:36,714 --> 01:42:39,455
It's all he cares
about, nothing else.
1156
01:42:40,130 --> 01:42:45,747
And you know that first hand, like
don't you? No... You have no idea.
1157
01:42:46,547 --> 01:42:48,797
We can't do that.
1158
01:42:48,798 --> 01:42:51,964
The attorney general is the one
getting them out of the country.
1159
01:42:51,965 --> 01:42:55,922
They made a deal. Once they're out,
Pablo Escobar will turn himself in.
1160
01:42:55,923 --> 01:42:59,089
Break your word. Just put some
pressure on the German Chancellor.
1161
01:42:59,090 --> 01:43:04,588
They land in Cologne in two hours.
Do not let them get off that plane
1162
01:43:04,589 --> 01:43:07,838
There's no legal reason they can't
travel to Germany. Bring them back.
1163
01:43:07,839 --> 01:43:11,256
The family is bait. We need
them alive and at home.
1164
01:43:11,257 --> 01:43:13,713
Put them some place,
we sit and we wait.
1165
01:43:13,714 --> 01:43:17,748
Pablo will try to talk to them, right?
When that happens, we'll be ready.
1166
01:43:21,215 --> 01:43:23,172
EL DORADO AIRPORT BOGOTA
1167
01:43:23,173 --> 01:43:26,474
Pablo Escobar Gaviria's family
was greeted by a strong
1168
01:43:26,486 --> 01:43:29,798
security presence upon arrival
in Bogota this morning
1169
01:43:29,799 --> 01:43:32,673
after being denied
entry into Germany.
1170
01:43:32,674 --> 01:43:37,756
His wife and children of the were forced
to spend the night in the Cologne Airport
1171
01:43:37,757 --> 01:43:41,215
and later sent back to Colombia on
a regular flight in the morning.
1172
01:43:41,216 --> 01:43:44,965
The bastards have taken
my family hostage!
1173
01:43:44,966 --> 01:43:48,798
Bastards!
1174
01:43:48,799 --> 01:43:51,923
The German government has denied clemency
position the family requested upon arrival.
1175
01:43:51,924 --> 01:43:56,215
The army has cordoned off the apartment
building where they are staying.
1176
01:43:56,216 --> 01:44:01,999
The operation has been joined by men
from the Fiscalía and the search squad.
1177
01:44:03,424 --> 01:44:06,583
Juan Pablo, please turn it off.
1178
01:44:07,383 --> 01:44:10,007
Do you need anything else?
1179
01:44:10,008 --> 01:44:12,291
No. Thank you.
1180
01:44:17,383 --> 01:44:19,125
Pablo!
1181
01:44:26,300 --> 01:44:29,167
Thank you very much.
You're welcome
1182
01:44:58,843 --> 01:45:04,376
2 DECEMBER, 1993
1183
01:45:12,009 --> 01:45:15,293
You should ask if
anyone wanted anything.
1184
01:45:25,552 --> 01:45:28,126
Hello? Call!
1185
01:45:28,635 --> 01:45:30,467
Victoria, what happened? Are you OK?
Is everyone OK?
1186
01:45:30,468 --> 01:45:33,634
They treated us well.
Don't worry.
1187
01:45:33,635 --> 01:45:35,467
You have to be careful, okay?
1188
01:45:35,468 --> 01:45:38,384
How are they? How are they? How are you?
How is Manuela?
1189
01:45:38,385 --> 01:45:42,135
Where's Manuela?
She's OK, she's ok.
1190
01:45:42,136 --> 01:45:46,468
We're always thinking about you, Pablo.
We miss you so much.
1191
01:45:46,469 --> 01:45:50,218
Can you come and go? Are they protecting
you? Are they holding you hostage?
1192
01:45:50,219 --> 01:45:51,759
There's an army outside.
1193
01:45:51,760 --> 01:45:53,968
Puppy Dog, do you read?
1194
01:45:53,969 --> 01:45:58,844
The man is on the phone. La América sector.
I repeat La America sector.
1195
01:45:58,845 --> 01:46:00,794
We're on our way, sir.
1196
01:46:02,469 --> 01:46:05,844
Ask the attorney general to release you.
Yes, attorney general.
1197
01:46:05,845 --> 01:46:10,461
It's only I can take care of my family,
nobody else, nobody else, okay?
1198
01:46:13,178 --> 01:46:14,794
Hello?
1199
01:46:15,928 --> 01:46:17,419
Hello?
1200
01:46:20,719 --> 01:46:22,919
Anybody listening?
1201
01:46:23,636 --> 01:46:25,253
Hello?
1202
01:46:26,429 --> 01:46:27,836
Hello?
1203
01:46:28,886 --> 01:46:30,669
Two minutes, boss.
1204
01:46:31,137 --> 01:46:35,636
I know you are all
there listening.
1205
01:46:35,637 --> 01:46:38,845
See, how you look like a
bunch of fucking pussies
1206
01:46:38,846 --> 01:46:43,511
the colonel and his black trash and all
of you gringos who went puta with my
1207
01:46:43,512 --> 01:46:46,678
and the CIA and that
motherfucker with the DEA.
1208
01:46:46,679 --> 01:46:50,386
Are you ready to spare your life
once, I won't spare you the game.
1209
01:46:50,387 --> 01:46:52,886
Now listen to me, my
padrinos, everyone.
1210
01:46:52,887 --> 01:46:56,636
I'm going to kill you and
your children and your wives
1211
01:46:56,637 --> 01:47:00,511
and I'm saving a special bullet to put
right in front your fucking skull
1212
01:47:00,512 --> 01:47:03,594
and you want to bleed
until you die!
1213
01:47:03,595 --> 01:47:08,421
Do you hear me, you damn bastards?
Motherfuckers.
1214
01:47:10,471 --> 01:47:14,970
Don't call here anymore. The police will
come... Victoria, don't tell me what to do.
1215
01:47:14,971 --> 01:47:17,595
No, no don't tell me what to do.
Do what I ask you.
1216
01:47:17,596 --> 01:47:20,630
See, see, keep Manuela nearby.
1217
01:47:21,680 --> 01:47:22,880
Motherfuckers!
1218
01:47:42,264 --> 01:47:44,588
Motherfuckers.
1219
01:47:45,722 --> 01:47:48,346
Stay calm, boss.
Check it, check it.
1220
01:47:55,340 --> 01:47:56,500
Hold on.
1221
01:48:04,889 --> 01:48:10,214
The previous moment to something
happening is always the best moment.
1222
01:48:11,723 --> 01:48:14,686
Like when you are waiting
for the man you love,
1223
01:48:14,698 --> 01:48:17,672
or when you are about
to open a present.
1224
01:48:21,764 --> 01:48:28,298
The fisherman from the coast of Colombia
say that would really matters is the wait.
1225
01:48:29,473 --> 01:48:32,264
Feeling the sea
breeze on your face.
1226
01:48:32,265 --> 01:48:35,089
The salt on your lips.
1227
01:48:36,140 --> 01:48:41,048
Imagining that little fish
fucker approaching the bait.
1228
01:48:42,724 --> 01:48:46,632
He wants to bite it
but he thinks it over
1229
01:48:52,932 --> 01:48:55,472
But if the bait is good enough
1230
01:48:55,473 --> 01:48:58,924
The fish will
eventually bite it.
1231
01:49:03,349 --> 01:49:06,673
Even when he knows there
is a hook inside.
1232
01:49:12,725 --> 01:49:14,549
He'll bite.
1233
01:49:33,808 --> 01:49:35,258
Call!
1234
01:49:36,309 --> 01:49:38,342
Daddy?
1235
01:49:39,017 --> 01:49:41,217
Hi Manuela...
1236
01:49:41,933 --> 01:49:45,099
How is the most beautiful
star in the sky?
1237
01:49:45,100 --> 01:49:47,932
Mommy says I can't
be in the show.
1238
01:49:47,933 --> 01:49:52,516
Mommy is wrong. Mommy is saying it
badly she wants it to be a surprise.
1239
01:49:52,517 --> 01:49:55,050
Until her I told yes.
1240
01:49:55,642 --> 01:50:00,974
I'm getting a signal. Somewhere
in Los Olivos, between 80 and 90.
1241
01:50:00,975 --> 01:50:03,391
Los Olivos, 80th and 90th.
1242
01:50:03,392 --> 01:50:05,717
To Los Olivos! To Los Olivos!
1243
01:50:10,018 --> 01:50:13,967
You have your dress ready?
It's so shiny, daddy.
1244
01:50:15,642 --> 01:50:17,218
Beautiful.
1245
01:50:17,934 --> 01:50:19,842
Beautiful.
1246
01:50:21,976 --> 01:50:28,142
Everything is going to be much, much
better from now on. You will see.
1247
01:50:28,143 --> 01:50:30,635
Mi amor you will see.
1248
01:50:32,059 --> 01:50:34,593
Correction: 70 and 80.
1249
01:50:37,393 --> 01:50:39,677
Will you come and see me?
1250
01:50:43,435 --> 01:50:45,309
Yes I will. Of course.
1251
01:50:45,310 --> 01:50:47,218
Will they let you?
1252
01:50:50,060 --> 01:50:53,593
They? They will, of
course they will.
1253
01:50:55,810 --> 01:50:58,510
And you know why? Because
you're the king?
1254
01:50:59,102 --> 01:51:01,927
Yes, I am the king.
1255
01:51:08,060 --> 01:51:10,934
72 and 80th. 74 and 80th.
1256
01:51:10,935 --> 01:51:13,260
74 and 80th. To the left!
1257
01:51:15,102 --> 01:51:17,761
50 meters! Turn here!
1258
01:51:21,686 --> 01:51:24,135
Sweetheart, give the
phone to Juan Pablo.
1259
01:51:28,394 --> 01:51:30,226
I just saw him! We got him!
1260
01:51:30,227 --> 01:51:32,227
Inform the president!
1261
01:51:32,228 --> 01:51:34,011
Dad?
1262
01:51:35,103 --> 01:51:38,643
Boss, two minutes. "Now Pablito, you
are now the man of the house.."
1263
01:51:38,644 --> 01:51:43,144
Now you have to take care of your mother
and Manuela, do you understand me?
1264
01:51:43,145 --> 01:51:45,478
Do you understand me? Okay.
1265
01:51:45,479 --> 01:51:47,571
Ok I have some notes
for you to tell the
1266
01:51:47,583 --> 01:51:49,686
press. Go ahead Write
it down, write it down.
1267
01:51:49,687 --> 01:51:51,966
OK, the attorney general
agreed on getting
1268
01:51:51,978 --> 01:51:54,269
you out of the country
but they didn't do it
1269
01:51:54,270 --> 01:51:58,220
Beacuse they gave in to the pressure of my
enemies in Colombia and out of Colombia
1270
01:52:05,771 --> 01:52:07,779
Tell them that Pablo
Escobar agreed on turning
1271
01:52:07,791 --> 01:52:09,811
himself in the moment
his family was safe,
1272
01:52:09,812 --> 01:52:11,800
but they did not keep their
side of the deal and
1273
01:52:11,812 --> 01:52:13,811
now they will have to
pay the consequences.
1274
01:52:13,812 --> 01:52:16,026
Whatever happens from now
on is gonna be their fault.
1275
01:52:16,038 --> 01:52:18,263
Okay? Repeat what I said
about to me Juan Pablo.
1276
01:52:36,063 --> 01:52:38,353
No no no no!
1277
01:52:38,354 --> 01:52:40,354
No, that's not what I said, Juan Pablo.
That's not what I said.
1278
01:52:40,355 --> 01:52:42,280
I said that they are
responsible for all of this
1279
01:52:42,292 --> 01:52:44,228
and that they have to face
the consequences now.
1280
01:52:44,229 --> 01:52:47,930
Do you understand me? Okay, Dad.
I'm going to hang up.
1281
01:53:05,897 --> 01:53:08,729
Say it! Listen, you
have to learn this.
1282
01:53:08,730 --> 01:53:10,427
If you, If you can't get
people to like you,
1283
01:53:10,439 --> 01:53:12,146
then you have to make
them to respect you!
1284
01:53:12,147 --> 01:53:15,188
And if they don't respect
you, then make them fear you!
1285
01:53:15,189 --> 01:53:17,472
Understood? Understood?
1286
01:53:17,856 --> 01:53:20,521
Make them fear you!
1287
01:53:20,522 --> 01:53:22,639
Do you hear that?
1288
01:53:26,397 --> 01:53:28,098
Hold on.
1289
01:53:28,939 --> 01:53:30,639
Dad?
1290
01:55:03,400 --> 01:55:06,183
Long live Colombia!
1291
01:55:07,858 --> 01:55:10,316
Long live Colombia!
1292
01:55:10,317 --> 01:55:12,642
Long live Colombia!
1293
01:55:20,651 --> 01:55:24,183
Long live Colombia!
Long live Colombia!
1294
01:55:38,026 --> 01:55:41,775
A last minute wire confirms
that Pablo Escobar Gaviria
1295
01:55:41,776 --> 01:55:44,150
the ex-boss of the
Medellin Cartel
1296
01:55:44,151 --> 01:55:47,691
has been gunned down today by
members of the search block
1297
01:55:47,692 --> 01:55:50,359
in a residential
neighborhood of Medellin.
1298
01:55:50,360 --> 01:55:56,727
Along with Escobar police also killed
Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao.
1299
01:55:59,485 --> 01:56:01,309
Virginia.
1300
01:56:02,985 --> 01:56:04,893
Are you ready?
1301
01:56:09,276 --> 01:56:11,435
I'll wait for you outside.
1302
01:56:41,194 --> 01:56:43,644
Do you still love him?
1303
01:56:46,986 --> 01:56:49,145
I love Pablo.
1304
01:56:49,820 --> 01:56:52,027
I hate Escobar.
1305
01:56:52,028 --> 01:56:54,728
Would you be willing to testify
before a federal judge?
1306
01:56:57,278 --> 01:56:59,811
He asked me to tell his story.
1307
01:57:01,028 --> 01:57:03,395
He just didn't say who to tell.
1308
01:57:04,305 --> 01:57:10,462
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
108345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.