All language subtitles for Harlem.Nights.iNTERNAL.1989.1080p.WEB-DL.MULTi.DD.5.1.DD.2.0.H.264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,000 --> 00:04:03,699 - I got Mr Raymond's cigarettes. - Go on in the back. 2 00:04:30,697 --> 00:04:33,096 Kid, give me my cigarettes. 3 00:04:33,397 --> 00:04:35,396 Wait, wait, wait! Hold it. 4 00:04:35,796 --> 00:04:40,295 What's this kid doing here? Get out before I kick your little ass. 5 00:04:40,696 --> 00:04:42,095 You ain't kicking shit. 6 00:04:44,595 --> 00:04:48,295 Don't worry about him. He runs errands for me. 7 00:04:48,695 --> 00:04:53,094 I don't care who he is or what he does. Kids bring me bad luck. 8 00:04:53,494 --> 00:04:57,893 The bet is fading. Stop talking and shoot the dice. You're fucking up the game. 9 00:04:58,293 --> 00:05:03,893 I ain't shooting shit. I told you kids bring me bad luck. I can't stand them. 10 00:05:04,292 --> 00:05:07,992 Now, get the fuck out of here before I kick your ass. 11 00:05:08,392 --> 00:05:12,091 You ain't whupping shit. Shoot the dice, you snaggle-toothed motherfucker. 12 00:05:17,191 --> 00:05:19,191 All right, I'm going to shoot. 13 00:05:19,491 --> 00:05:23,090 But I'd better not crap. That's all I know, I'd better not crap. 14 00:05:23,490 --> 00:05:28,790 Come on, 6. I've been waiting all night. Baby needs shoes, new clothes. 15 00:05:29,190 --> 00:05:33,489 - And you need some teeth. - Shoot the goddamn dice, man! 16 00:05:33,889 --> 00:05:39,389 I'm going to shoot the damn dice. I'll send every one of you home broke. 17 00:05:40,788 --> 00:05:43,788 Come on, 6, with your bad ass. Come on! 18 00:05:44,088 --> 00:05:45,988 Craps! 19 00:05:51,387 --> 00:05:55,686 What are you doing with this kid in here? Didn't I say they're bad luck? 20 00:05:56,087 --> 00:06:00,487 What's that sign say? 'Ray's Place'. That's me. This is my place. 21 00:06:00,886 --> 00:06:03,086 I have in here whoever I want. 22 00:06:03,486 --> 00:06:06,986 You lost. So pass the dice, or buy them from this motherfucker. 23 00:06:07,286 --> 00:06:10,085 - And I ain't selling. - I ain't buying. 24 00:06:10,386 --> 00:06:14,985 I'm going to shoot this again and you're going to get this kid out of here. 25 00:06:15,385 --> 00:06:19,784 What the fuck is wrong with you? Man, look, you shot, you lost. 26 00:06:20,184 --> 00:06:22,984 We'd have paid you if you won, but you lost. 27 00:06:23,384 --> 00:06:26,183 Now, go home and brush that tooth. 28 00:06:28,584 --> 00:06:30,983 You think that's funny? 29 00:06:31,382 --> 00:06:34,982 I told you I couldn't stand kids in the room. 30 00:06:35,282 --> 00:06:38,582 - They're bad luck. You wouldn't listen. - I'm listening. 31 00:06:38,981 --> 00:06:40,182 Listen to this. 32 00:06:40,582 --> 00:06:45,481 I want back all the money I lost tonight plus what you took in. 33 00:06:46,081 --> 00:06:49,881 Do you understand me, you smooth-talking son of a bitch? 34 00:06:50,181 --> 00:06:55,580 Tell that old frog-faced dude to go out there and bring back the money. 35 00:06:56,080 --> 00:06:59,879 Tell him, or I'll stick your ass, and I'm going to stick him, 36 00:07:00,179 --> 00:07:05,879 and I'll stick this little Yankee ass, bad-luck motherfucker standing here. 37 00:07:06,379 --> 00:07:10,078 Then you'll have to stick us because I ain't giving you shit. 38 00:07:10,378 --> 00:07:14,378 Wait! Before you do, I just want to tell you one thing. 39 00:07:14,777 --> 00:07:18,878 Tell me what, punk? What the fuck do you want to tell me? 40 00:07:19,278 --> 00:07:21,377 What do you want to tell me? 41 00:07:21,677 --> 00:07:24,877 - It slips my mind. - Slips your mind? 42 00:07:29,977 --> 00:07:31,976 Holy shit! 43 00:07:34,976 --> 00:07:39,175 Goddamn. I guess he does have bad luck with kids. 44 00:07:40,875 --> 00:07:42,974 He was going to stab us, so I shot him. 45 00:07:45,774 --> 00:07:50,973 Bennie, Slim, Moses, would you help get this dead motherfucker out, please? 46 00:08:01,272 --> 00:08:05,673 The game's over for tonight. I'm taking this boy home to his mother. 47 00:08:06,072 --> 00:08:07,472 My mama's dead. 48 00:08:08,272 --> 00:08:12,672 - Well, your daddy. - My father's dead, too. 49 00:08:12,972 --> 00:08:15,671 - Did you kill them? - No, they're just dead. 50 00:08:16,071 --> 00:08:20,471 Give me that pistol. Where do you stay? 51 00:08:20,871 --> 00:08:24,570 - I don't live nowhere. - You can stay with me for a while. 52 00:08:26,070 --> 00:08:28,670 I wouldn't trust him in the house. 53 00:08:28,970 --> 00:08:32,069 - He's all right. Give me five! - I ain't giving you shit. 54 00:08:34,469 --> 00:08:36,668 He's one hell of a motherfucker. 55 00:08:36,968 --> 00:08:38,469 Come on. 56 00:08:38,769 --> 00:08:41,369 - I'll clean up. - Please. 57 00:08:41,669 --> 00:08:44,567 So you shot him. How about some ice cream? 58 00:08:51,667 --> 00:08:54,567 CLUB SUGAR RA Y 59 00:09:37,662 --> 00:09:40,661 - Ray, look. Tommy is coming. - Where? 60 00:09:41,061 --> 00:09:43,961 - Over there. - Oh, shit! 61 00:09:45,361 --> 00:09:50,061 - Mr Smalls, good evening. - My man. How are you doing, brother? 62 00:09:50,561 --> 00:09:53,560 - Thank you. - Do you want me to kick his ass? 63 00:09:53,960 --> 00:09:57,360 No, don't kick his ass. Thank you, Roberto. 64 00:09:58,959 --> 00:10:02,759 It looks like the competition has stopped by to check us out. 65 00:10:04,959 --> 00:10:07,658 That's Tommy Smalls. He runs the Pitty Pat Club. 66 00:10:07,959 --> 00:10:13,158 I know that's Smalls, but who's that girl with him? She is beautiful. 67 00:10:13,658 --> 00:10:16,457 Wait a minute. Don't mess around with her. 68 00:10:16,757 --> 00:10:21,956 That's the mistress of a famous gangster named Bugsy Calhoune. 69 00:10:22,357 --> 00:10:24,856 That's Calhoune's girl? 70 00:10:25,156 --> 00:10:27,156 I heard about her. 71 00:10:27,456 --> 00:10:31,356 What would a woman that fine want with a fat, nasty, greasy, 72 00:10:31,756 --> 00:10:34,156 fat, stank, bloated, 73 00:10:34,455 --> 00:10:39,155 cheesy-backed, twelve-sandwich-eating bastard like him? 74 00:10:39,554 --> 00:10:43,154 Maybe she likes fat guys. Want to check them out? 75 00:10:43,554 --> 00:10:44,854 I think I will. 76 00:10:45,054 --> 00:10:50,253 Just check her out. I mean, don't fuck with her. You'll get in trouble. 77 00:11:07,951 --> 00:11:13,251 - May I be of some assistance? - No, no. Not at all, Mr Quick. 78 00:11:17,151 --> 00:11:19,651 We're just enjoying the night out. 79 00:11:20,450 --> 00:11:25,849 - You boys ain't open tonight? - We wanted a change of atmosphere. 80 00:11:26,349 --> 00:11:30,249 I'm sure you understand that, Mr Quick. 81 00:11:32,649 --> 00:11:34,849 My name is Quick. 82 00:11:35,149 --> 00:11:38,149 My name is Dominique La Rue, Mr Quick. 83 00:11:38,548 --> 00:11:42,748 - Charmed to make your acquaintance. - La Rue, that's a French name, right? 84 00:11:43,048 --> 00:11:47,047 Creole. Born and raised in Louisiana. 85 00:11:47,447 --> 00:11:48,747 Is that right? 86 00:11:49,047 --> 00:11:50,947 - Tommy Smalls. - Sugar Ray. 87 00:11:51,246 --> 00:11:53,846 How's the laugh? I don't believe we've met. 88 00:11:54,246 --> 00:11:58,046 - Dominique La Rue. - Tommy, would you like a table? 89 00:11:58,446 --> 00:12:00,646 Please. Thank you very much. 90 00:12:00,946 --> 00:12:05,745 Curtis! Get Mr Smalls and his party one of our best tables. 91 00:12:06,145 --> 00:12:08,445 You got it, sir. Right this way. 92 00:12:16,743 --> 00:12:20,643 - Didn't I ask you not to mess with her? - I just said hi. 93 00:12:21,144 --> 00:12:24,943 I know, but you got a way of saying hi. Just check them out. 94 00:12:25,243 --> 00:12:27,242 All right. I'm cool. 95 00:12:28,443 --> 00:12:33,142 Ray, I think you'd better go over to Bennie's crap table. 96 00:12:33,642 --> 00:12:36,142 - People are complaining about him. - Why? 97 00:12:36,442 --> 00:12:39,042 - His glasses. - I got them yesterday. 98 00:12:39,442 --> 00:12:43,641 I know, but he won't wear them. He says he don't need to. 99 00:12:44,041 --> 00:12:48,040 No more bets. The dice are coming out. Let them roll. 100 00:12:52,340 --> 00:12:56,439 - The point is four. - It was seven, man! 101 00:12:56,840 --> 00:13:01,339 I'm sorry, forgive me. That's a seven. Pay everybody. All right. 102 00:13:03,238 --> 00:13:08,238 Dice coming out. Get your bets down. All right, shake them up. 103 00:13:10,837 --> 00:13:14,337 - Five is the point. - Five? That is a nine, man! 104 00:13:16,137 --> 00:13:18,337 I've got something in my eye. 105 00:13:18,637 --> 00:13:23,237 - Get it out, you blind motherfucker! - No more 'motherfuckers', you hear? 106 00:13:24,736 --> 00:13:28,435 We're going to shoot the dice now. Get your bets down. 107 00:13:33,236 --> 00:13:37,035 - Eleven. - What's the matter with you? 108 00:13:37,335 --> 00:13:39,834 That's six, man! 109 00:13:40,135 --> 00:13:42,834 - Don't scream. - What are you doing? 110 00:13:43,334 --> 00:13:45,434 - How's it going, Bennie? - Real good. 111 00:13:45,734 --> 00:13:49,333 Wally, take over for Bennie. I want to speak to him. 112 00:13:49,633 --> 00:13:52,133 Gentlemen, enjoy the game. 113 00:13:56,133 --> 00:13:58,633 - How's it going? - Real good. 114 00:13:58,933 --> 00:14:01,432 I'm getting complaints. 115 00:14:01,832 --> 00:14:05,332 That's them suckers losing their money. I'm Bennie 'Snake Eyes' Wilson. 116 00:14:05,732 --> 00:14:09,032 I can call the dice before they roll. Done it for 40 years. 117 00:14:09,331 --> 00:14:12,331 I know, Snake Eyes, but put on your glasses. 118 00:14:12,631 --> 00:14:16,731 - I don't need no glasses. - I know. Just do me a favour. 119 00:14:20,830 --> 00:14:26,029 - Yes, there you go. You look good. - I don't feel no different. 120 00:14:26,429 --> 00:14:28,829 Well, let's try it. 121 00:14:37,928 --> 00:14:41,728 - Enjoy the game, gentlemen. - Fuck you all, man. 122 00:14:46,527 --> 00:14:48,727 It doesn't make sense, Bugs. 123 00:14:49,927 --> 00:14:53,026 What's that, Tony? What doesn't make sense? 124 00:14:53,426 --> 00:14:57,126 Business isn't great, but the crowd is the same the last two weeks, 125 00:14:57,526 --> 00:15:00,026 yet we're not clearing what we used to. 126 00:15:00,326 --> 00:15:03,225 It makes sense. Smalls is skimming off the top. 127 00:15:03,625 --> 00:15:07,325 - He doesn't have the balls. - Don't underestimate Tommy. 128 00:15:07,725 --> 00:15:11,124 He's got huge balls, big fucking huge balls. 129 00:15:11,524 --> 00:15:13,924 But he's stupid. 130 00:15:14,224 --> 00:15:18,923 All told, he beat me for five grand last month. Check. 131 00:15:19,423 --> 00:15:22,623 Smalls wouldn't do that. I hand-picked him myself. 132 00:15:22,923 --> 00:15:26,023 You made a mistake with him. A big mistake. 133 00:15:30,922 --> 00:15:32,422 You hand-picked him? 134 00:15:33,722 --> 00:15:36,821 I guess that makes you kind of responsible. 135 00:15:37,921 --> 00:15:43,121 - Tell me about Sugar Ray's. - I figure he's pulling in 10, 15 a week. 136 00:15:43,721 --> 00:15:48,820 - Does he run it alone? - His son's with him. His name's Quick. 137 00:15:50,420 --> 00:15:51,919 Checkmate. 138 00:15:53,320 --> 00:15:55,119 Is that right? 139 00:16:00,819 --> 00:16:05,818 I think we should have Mr Cantone pay Mr Sugar Ray a visit. 140 00:16:08,518 --> 00:16:10,717 Kind of feel him out. 141 00:16:11,018 --> 00:16:16,017 We have to get rid of his establishment. It's hurting my business. 142 00:16:16,417 --> 00:16:20,316 - It's done. I'll call Cantone right now. - Wait a minute. 143 00:16:20,616 --> 00:16:25,416 About Tommy Smalls. You brought him to me, so the money I lost is your fault. 144 00:16:44,614 --> 00:16:46,313 Come here. 145 00:16:55,812 --> 00:16:57,712 Put your hand on the edge. 146 00:17:13,910 --> 00:17:16,610 Nobody steals from me. 147 00:17:17,010 --> 00:17:22,509 The next time you bring somebody crooked in, I'm going to fucking kill you. 148 00:17:22,909 --> 00:17:25,209 - Understand? - Yes. 149 00:17:38,208 --> 00:17:40,707 Let Joey take a look at it. 150 00:17:43,007 --> 00:17:47,506 - Joey, is it broke? - Yes, it's broke pretty good. 151 00:17:50,906 --> 00:17:53,606 - How's your right hand? OK? - It's OK. 152 00:17:53,906 --> 00:17:58,305 Good. I want you to take care of Smalls as soon as possible. 153 00:17:58,805 --> 00:18:01,105 Take care of your bad hand first, 154 00:18:01,405 --> 00:18:05,404 then take your good hand and cut Tommy's throat 155 00:18:05,904 --> 00:18:07,804 from here... 156 00:18:08,004 --> 00:18:10,004 ...to here. 157 00:18:10,404 --> 00:18:14,504 700 at the bar, 1,300 at the crap tables. 158 00:18:15,903 --> 00:18:19,203 - What did we do on the door? - About 300. 159 00:18:19,503 --> 00:18:24,303 - Vera hasn't brought the girl's money. - Go tell Vera to bring her ass in here. 160 00:18:24,703 --> 00:18:27,102 What is wrong with her, Sugar? 161 00:18:27,402 --> 00:18:30,901 - What's with Tommy Smalls? - I don't know. I put Romeo on him. 162 00:18:31,302 --> 00:18:34,201 Nothing much, he had a few drinks, 163 00:18:34,501 --> 00:18:37,601 dropped 200 at the crap table, made a phone call and left. 164 00:18:37,901 --> 00:18:41,800 - Don't worry. - I'm not worried, just a little concerned. 165 00:18:42,301 --> 00:18:46,200 Calhoune's number-one boy drops by to snoop a little bit. 166 00:18:46,600 --> 00:18:52,199 That makes me uncomfortable. You guys keep your eyes out, OK? 167 00:19:02,498 --> 00:19:06,297 Vera, you know we tally up at 4 o'clock. What is your problem? 168 00:19:06,697 --> 00:19:11,198 Kiss my ass. I have to watch my girls until the last trick is gone. 169 00:19:11,597 --> 00:19:16,397 I won't ask a customer to roll over so I can punch a goddamn clock. 170 00:19:16,796 --> 00:19:22,096 This is your place, but I am in charge of the girls. Just kiss my ass. 171 00:19:26,196 --> 00:19:29,395 Sugar, stop doing that. Don't do that. 172 00:19:30,495 --> 00:19:33,095 - How did we do tonight? - We made 200. 173 00:19:33,495 --> 00:19:38,294 200? You girls have been back there all night. How come only 200? 174 00:19:38,694 --> 00:19:43,294 Kiss my ass. I say nothing when the crap tables and the bar are short. 175 00:19:43,694 --> 00:19:46,693 That's because just the girls come up short. 176 00:19:49,093 --> 00:19:54,293 - Calm down, Vera. - Kiss my ass. What's Quick saying? 177 00:19:54,693 --> 00:19:58,492 - You're in charge of the girls, right? - I am in charge of the girls. 178 00:19:58,892 --> 00:20:01,492 - Are you in charge of the girls? - I am. 179 00:20:01,792 --> 00:20:04,691 The girls are always coming up short. 180 00:20:04,992 --> 00:20:08,591 Even when the place is packed the girls come up short. 181 00:20:09,091 --> 00:20:12,291 Either you or them have a problem with arithmetic. 182 00:20:12,691 --> 00:20:15,489 Are you saying I'm stealing? 183 00:20:15,890 --> 00:20:19,190 The man didn't say that. Sit down and shut up. 184 00:20:19,490 --> 00:20:25,389 You shut up, Bennie. I'd tell you to kiss my ass, but you're too blind to find it. 185 00:20:25,888 --> 00:20:27,289 Fuck you, bitch. 186 00:20:31,488 --> 00:20:34,988 - Me and you got to step out back. - It was a misunderstanding. 187 00:20:35,288 --> 00:20:39,687 No, it ain't no misunderstanding. Quick just accused me of stealing. 188 00:20:40,087 --> 00:20:44,687 If you want to defend Quick, then we can all be fighting tonight. 189 00:20:45,187 --> 00:20:47,786 Bring your ass, nigger. Come on. 190 00:20:48,087 --> 00:20:50,686 Bring your ass. Get up and come on. 191 00:20:56,285 --> 00:20:59,285 All right, bitch, you want to fight? We'll fight, then. 192 00:20:59,585 --> 00:21:02,585 You fat motherfucker, I'm tired of your shit! 193 00:21:02,885 --> 00:21:06,185 I'm going to beat the shit out of your ass. 194 00:21:07,784 --> 00:21:10,784 Don't hold me, Sugar. No, Sugar, let me go! 195 00:21:11,184 --> 00:21:14,983 - Just scaring her a little. Don't hold me! - You fucking with a heavyweight. 196 00:21:19,582 --> 00:21:23,882 Treating me like I'm some kind of dog. I'll kick his ass. 197 00:21:26,882 --> 00:21:29,082 Come on. Come on! 198 00:21:42,280 --> 00:21:44,879 Come on. Don't you want to talk? 199 00:21:45,179 --> 00:21:48,379 You've insulted me and I've got to kick your ass. 200 00:21:48,779 --> 00:21:51,879 And afterwards I don't want no hard feelings. 201 00:21:54,179 --> 00:21:55,978 What is wrong with you? 202 00:21:56,278 --> 00:21:59,578 What is wrong with you? You accused me of stealing. 203 00:21:59,979 --> 00:22:02,478 Only thing I'm stealing is your face. 204 00:22:05,877 --> 00:22:09,377 - Are you out of your fucking mind? - Oh, yeah... 205 00:22:11,377 --> 00:22:13,976 That's what I'm talking about. 206 00:22:14,276 --> 00:22:17,376 Come on, sucker. Let's get it on. 207 00:22:19,076 --> 00:22:21,475 You want to fight? 208 00:22:21,876 --> 00:22:26,275 Come on. I'm going to beat the shit out of your ass, motherfucker. 209 00:22:30,974 --> 00:22:35,674 - You punch people in the eyes? Bitch. - Is that all you got? 210 00:22:36,074 --> 00:22:38,973 You think that's all? I'm going to blast your teeth out. 211 00:22:39,273 --> 00:22:43,674 - Nigger, you hit like a bitch. - You're slower than you thought. 212 00:22:44,073 --> 00:22:47,773 I punch like a bitch, OK? I punch like a bitch? 213 00:22:48,073 --> 00:22:50,373 Say goodnight to this bitch now. 214 00:22:57,672 --> 00:23:02,671 You're going to have to learn to respect me. 215 00:23:07,870 --> 00:23:09,670 And the next time... 216 00:23:10,870 --> 00:23:14,869 ...you accuse me of stealing, I'll kick your ass again. 217 00:23:28,768 --> 00:23:30,768 You crazy bitch. 218 00:23:34,768 --> 00:23:40,066 Oh, you want to hit people with garbage cans? 219 00:23:41,267 --> 00:23:43,266 Now I've got to cut you. 220 00:23:45,766 --> 00:23:47,866 Vera, put that razor away. 221 00:23:49,366 --> 00:23:52,666 Put it away, or I'll blow your pinkie toe off. 222 00:23:52,965 --> 00:23:56,165 Now you're going to shoot me in my pinkie toe. 223 00:23:56,565 --> 00:23:58,564 I'm not playing with you. 224 00:23:58,865 --> 00:24:03,764 I'll blow that little black, crusty toe off your foot. Put the razor away! 225 00:24:04,164 --> 00:24:07,064 You must be crazy to pull your gun on me. 226 00:24:07,364 --> 00:24:12,463 You'll be the biggest limping bitch in Harlem if you don't stop. Put it away. 227 00:24:12,863 --> 00:24:16,663 Go ahead, shoot. Here it is. Shoot, Quick. 228 00:24:17,063 --> 00:24:19,062 Take your best shot. 229 00:24:31,561 --> 00:24:35,261 - You didn't have to shoot her. - She was trying to kill me. 230 00:24:35,761 --> 00:24:38,160 She was trying to scare you. 231 00:24:38,561 --> 00:24:41,260 That bitch was going to cut me with a razor. 232 00:24:41,659 --> 00:24:46,060 I usually kill over something like that. I don't want to talk about it. 233 00:24:46,559 --> 00:24:48,959 Vera whipped your ass. 234 00:24:49,259 --> 00:24:52,258 If you hadn't had that gun, she'd still be doing it. 235 00:24:52,559 --> 00:24:54,258 You laugh at the wrong shit. 236 00:24:54,658 --> 00:24:59,557 He shot my pinkie toe. I'm gonna put my foot in your ass. I'll kill him. 237 00:24:59,958 --> 00:25:03,958 Be careful taking her out of here. Don't kill anyone, just relax. 238 00:25:05,257 --> 00:25:08,257 Vera, we're going to find your toe. 239 00:25:09,856 --> 00:25:11,857 You've got to stop overreacting. 240 00:25:12,156 --> 00:25:14,157 - Overreacting? - Yes. 241 00:25:16,356 --> 00:25:19,855 - Get your old ass in the car. - Fuck you. 242 00:25:20,155 --> 00:25:23,555 Next time you fight, pick on somebody your own size. 243 00:25:44,953 --> 00:25:48,952 - Goodnight, guys. Take it easy. - Goodnight, Sugar. 244 00:26:05,151 --> 00:26:07,550 Hello, Raymond. How are you doing? 245 00:26:11,649 --> 00:26:14,149 My name is Sergeant Phil Cantone. 246 00:26:15,450 --> 00:26:20,549 - What are you doing in my place? - I needed to speak with you, Ray. 247 00:26:21,049 --> 00:26:24,648 You wouldn't want me standing around in this neighbourhood. 248 00:26:24,948 --> 00:26:27,148 A fellow could get hurt. 249 00:26:28,148 --> 00:26:31,048 And please, put the gun down, Ray. 250 00:26:31,447 --> 00:26:35,347 Coloured guys with guns make me nervous. 251 00:26:41,047 --> 00:26:46,446 So, you have a nice house here, Ray. Real nice. 252 00:26:53,345 --> 00:26:57,544 So, Sergeant Cantone, how can I help you? 253 00:27:01,044 --> 00:27:05,543 Jesus, that's a beautiful suit. What is that, Macy's? 254 00:27:05,944 --> 00:27:10,343 This is tailor-made. If you want my tailor's number, I can give... 255 00:27:10,743 --> 00:27:14,143 No. No, I buy off the rack. 256 00:27:14,543 --> 00:27:18,842 No, get out of here. Your clothes, they fit you so well. 257 00:27:20,642 --> 00:27:22,542 That's funny. 258 00:27:24,042 --> 00:27:26,441 I mean, that's really funny. 259 00:27:27,642 --> 00:27:32,441 My clothes fit me well? Did you used to be a nightclub comic? 260 00:27:32,841 --> 00:27:37,040 No, I owned a candy store. For 20 years. 261 00:27:37,440 --> 00:27:40,140 - The candy business? - 20 years. 262 00:27:40,440 --> 00:27:44,039 - Are you serious? - 20 years. 263 00:27:45,340 --> 00:27:47,739 Well, that's strange. 264 00:27:48,039 --> 00:27:54,038 Because somebody told me you run an after-hours club, 'Club Sugar Ray's'. 265 00:27:54,538 --> 00:27:59,537 Hottest spot in Harlem. They told me you can gamble, drink, fuck, dance. 266 00:27:59,938 --> 00:28:02,237 Fuck and dance at my place? 267 00:28:02,537 --> 00:28:05,737 You can do any 268 00:28:06,236 --> 00:28:08,437 No, that's not me. 269 00:28:08,736 --> 00:28:14,636 I'm sorry. I'm in the wrong place. I thought you were that Sugar Ray. 270 00:28:15,036 --> 00:28:18,636 The candy business? That's great. 271 00:28:19,035 --> 00:28:24,035 You live in a great place and wear tailor-made suits from selling candy. 272 00:28:24,434 --> 00:28:27,334 The candy business is something else. 273 00:28:27,634 --> 00:28:31,534 I'll say. There can't be a nigger with a healthy tooth in his mouth. 274 00:28:38,433 --> 00:28:42,032 Oh, well... I'll see you later, Ray. 275 00:28:44,932 --> 00:28:49,032 You know, maybe I should go into the candy business, too. 276 00:28:49,432 --> 00:28:52,731 I'd like to wear nice clothes and live in a place like this. 277 00:28:53,031 --> 00:28:57,631 I know a lot about candy. Are you looking for a partner, Ray? 278 00:28:58,731 --> 00:29:00,730 No, I don't think so. 279 00:29:02,231 --> 00:29:05,330 'Sugar Phil's Candy Store'. 280 00:29:07,230 --> 00:29:09,130 I like that! 281 00:29:12,630 --> 00:29:17,529 Maybe I'm just dreaming, Ray. I'm a cop, for Christ's sake. 282 00:29:21,328 --> 00:29:23,028 See you later. 283 00:29:30,927 --> 00:29:33,227 I bet you will. 284 00:29:40,427 --> 00:29:42,026 Shit. 285 00:29:48,026 --> 00:29:50,625 Why would Calhoune care about your place 286 00:29:51,025 --> 00:29:54,124 when he owns almost every after-hours spot in the city? 287 00:29:54,524 --> 00:29:57,324 I don't know, maybe he wants more. 288 00:29:57,624 --> 00:30:00,924 We're going to have to relocate, I know that. 289 00:30:01,323 --> 00:30:05,023 Why do we have to relocate? I don't want to leave New York. 290 00:30:05,323 --> 00:30:09,523 I don't either, but Calhoune ain't the type you fuck with. 291 00:30:09,923 --> 00:30:12,422 Hey, it's the champ! 292 00:30:16,423 --> 00:30:19,221 Next week you knock that boy out! 293 00:30:19,521 --> 00:30:21,921 Hey, Sugar Ray! 294 00:30:25,221 --> 00:30:28,721 - How you doing, Champ? - What's going on? 295 00:30:29,121 --> 00:30:33,320 Hello, gentlemen... ladies. 296 00:30:33,720 --> 00:30:37,619 - How is everybody doing? - Fine. You ready for next week? 297 00:30:41,620 --> 00:30:44,219 Ready? Yeah. 298 00:30:45,619 --> 00:30:47,119 I'm ready. 299 00:30:48,518 --> 00:30:51,918 I'm betting a lot of money on you. 300 00:30:52,218 --> 00:30:54,118 Well... 301 00:31:00,317 --> 00:31:03,817 ...you get ready to be a rich nigger. 302 00:31:04,217 --> 00:31:06,817 You see, 'cause... 303 00:31:09,116 --> 00:31:11,416 ...come next week... 304 00:31:16,415 --> 00:31:20,015 ...l'm knocking somebody the fuck out. 305 00:31:21,115 --> 00:31:25,415 - You understand what I'm saying? - I understand now. 306 00:31:25,814 --> 00:31:28,014 It took a while, but I got it. 307 00:31:29,514 --> 00:31:35,213 Well, you people enjoy your meal. Come on, babies. 308 00:31:35,614 --> 00:31:37,613 Take care, Champ. 309 00:31:39,413 --> 00:31:43,513 That nigger's going to kill that white boy. I saw him fight 33 rounds. 310 00:31:44,012 --> 00:31:46,612 A lot of people think that white boy got a shot. 311 00:31:46,912 --> 00:31:49,111 He's got a shot. In his ass. 312 00:31:52,011 --> 00:31:54,111 We'll make a killing with those odds. 313 00:31:54,411 --> 00:31:57,411 All the white people will bet on that white boy. 314 00:31:57,711 --> 00:32:02,710 Gambling is where it's at. If we move, we should concentrate on that. 315 00:32:03,110 --> 00:32:06,909 Give up the joy houses and after-hours spots. Concentrate on gambling. 316 00:32:07,309 --> 00:32:10,209 About this move, we're jumping the gun. 317 00:32:10,509 --> 00:32:14,708 Smalls comes here and a cop visits the apartment. So we pack up? 318 00:32:15,109 --> 00:32:19,109 - We don't know if he's with Calhoune. - It could all be coincidence. 319 00:32:19,608 --> 00:32:23,108 Leaving New York is the last thing we should do. 320 00:32:23,508 --> 00:32:25,908 I ain't afraid of Smalls or Calhoune. 321 00:32:26,208 --> 00:32:31,907 That's because you're young and full of vigour and life... and a little ignorant. 322 00:32:32,306 --> 00:32:36,607 Calhoune can kill you by snapping his fucking fingers. 323 00:32:37,007 --> 00:32:39,806 Oh, man, fuck Calhoune. 324 00:32:40,105 --> 00:32:42,505 You know, you have to slow down. 325 00:32:42,805 --> 00:32:46,605 We're in the very small leagues here. Very small. 326 00:32:47,105 --> 00:32:50,804 It's a big world outside Sugar Hill. You know nothing about it. 327 00:32:51,305 --> 00:32:56,404 I do know this, when the majors want to play where you're playing, you move. 328 00:32:56,804 --> 00:33:01,603 That's bullshit. Why should we build the market up for somebody else? 329 00:33:02,004 --> 00:33:06,503 It's all illegal anyway. I'm not afraid of Calhoune. I have a gun, too. 330 00:33:06,903 --> 00:33:10,503 You got a gun, he's got one. His boys and his cops got guns. 331 00:33:10,902 --> 00:33:15,202 He has judges on his payroll. Don't you feel a little uncomfortable? 332 00:33:15,602 --> 00:33:20,402 You are a bad motherfucker. But that's a hundred guns against your gun. 333 00:33:20,901 --> 00:33:23,801 That's got to change something in your mind. 334 00:33:25,501 --> 00:33:28,700 It's not how many people you shoot, 335 00:33:29,100 --> 00:33:31,200 it's who you shoot. 336 00:33:36,000 --> 00:33:38,200 I got to go to the bathroom. 337 00:33:45,699 --> 00:33:48,599 Are you still worrying about the club? 338 00:33:50,698 --> 00:33:54,098 No, I'm thinking about Quick. 339 00:33:55,497 --> 00:33:58,097 He's so damn hot-headed. 340 00:33:58,497 --> 00:34:01,097 Everything I say to him means nothing. 341 00:34:02,896 --> 00:34:04,496 Baby. 342 00:34:05,796 --> 00:34:09,496 He's young. He's going to calm down. 343 00:34:09,895 --> 00:34:13,896 He's... confused or something. 344 00:34:14,296 --> 00:34:16,595 He's so damn ambitious. 345 00:34:19,495 --> 00:34:21,595 Baby, you know... 346 00:34:24,894 --> 00:34:29,594 - There's nothing wrong with ambition. - It is in the wrong circles. 347 00:34:36,593 --> 00:34:38,492 Sugar Ray. 348 00:34:39,793 --> 00:34:43,192 Are we going to talk about your son all night? 349 00:34:43,692 --> 00:34:45,991 Or are you going to make love to me? 350 00:34:46,392 --> 00:34:50,092 Why don't we make love... 351 00:34:51,391 --> 00:34:55,091 ...and talk about my son in the morning? 352 00:34:56,290 --> 00:34:58,190 Well... 353 00:35:02,990 --> 00:35:07,289 What if we made love all night... 354 00:35:10,589 --> 00:35:13,588 ...and then made love all morning? 355 00:35:16,288 --> 00:35:18,988 And all afternoon? 356 00:35:19,988 --> 00:35:24,187 What if we made love real hard for 35 minutes 357 00:35:24,587 --> 00:35:28,687 and drop off into a deep coma-like sleep? 358 00:35:33,587 --> 00:35:35,586 Meet me halfway. 359 00:35:36,586 --> 00:35:38,686 I'll give it a shot. 360 00:35:45,485 --> 00:35:50,384 I knew it. I knew it! That girl the other night mailed me this. 361 00:35:50,784 --> 00:35:56,084 'Dear Mr Quick, I couldn't help but acknowledge our mutual attraction.' 362 00:35:56,684 --> 00:36:00,583 'Perhaps we should have dinner and talk. Please respond, EV2-0304.' 363 00:36:00,883 --> 00:36:02,983 'Truly, Miss Dominique La Rue.' 364 00:36:03,383 --> 00:36:06,683 See, that girl had nothing to do with that cop. 365 00:36:07,183 --> 00:36:11,882 She made Smalls bring her here so she could meet me. 366 00:36:12,381 --> 00:36:15,581 - I said not to mess with her. - She came after me. 367 00:36:15,881 --> 00:36:20,181 We don't know if she's still with Calhoune. I can find out. 368 00:36:20,581 --> 00:36:24,281 - Where did she get that French name? - She's Creole. 369 00:36:25,480 --> 00:36:30,180 Don't mess with Creole women. They can put a root on your ass. 370 00:36:31,580 --> 00:36:35,479 - What's a root? - It's a voodoo curse Creole girls do. 371 00:36:37,079 --> 00:36:40,079 - Get out of here. - No, he's not lying. He's serious. 372 00:36:40,379 --> 00:36:44,178 - What's his name who had that curse? - Wallace Wallcott. 373 00:36:44,678 --> 00:36:49,678 He was messing around with a Creole girl, and she put voodoo on him. 374 00:36:50,078 --> 00:36:53,677 His dick shrunk to the size of a cocktail weenie. 375 00:36:58,077 --> 00:37:00,077 No, that's bullshit. 376 00:37:01,976 --> 00:37:05,076 You got to get out of the jungle with that witchcraft jazz. 377 00:37:05,476 --> 00:37:06,876 I don't like it. 378 00:37:07,176 --> 00:37:12,175 I just want to know if she's still with Calhoune. Witchcraft is your thing. 379 00:37:12,575 --> 00:37:16,275 They bury your drawers in the yard so you can't go out. 380 00:37:16,674 --> 00:37:18,075 Yeah! 381 00:37:19,174 --> 00:37:20,975 Your drawers in the yard? 382 00:37:42,472 --> 00:37:45,271 Hey, Sugar. What was the number today? 383 00:37:45,571 --> 00:37:47,371 3-0-4. 384 00:37:47,671 --> 00:37:51,071 That's the third time they slapped my number. 385 00:37:51,471 --> 00:37:55,970 Somebody better take care of it. You'll take care of my money. 386 00:37:57,870 --> 00:38:00,770 - What's wrong with him? - He lost a number. 387 00:38:01,170 --> 00:38:03,069 So is she still with him? 388 00:38:03,269 --> 00:38:07,969 I don't know. She wouldn't talk on the phone. We're doing good tonight. 389 00:38:08,569 --> 00:38:10,768 We're doing great. Look. 390 00:38:13,368 --> 00:38:17,268 Damn...! Until a couple of seconds ago. 391 00:38:27,867 --> 00:38:32,066 - Who's that? - The cop who came by my house. 392 00:38:38,965 --> 00:38:42,165 Hey, Ray. The candy man. 393 00:38:42,465 --> 00:38:48,564 Hello, Sergeant Cantone. I'd like you to meet a friend, Mr Quick. 394 00:38:49,064 --> 00:38:54,063 - Quick like in 'fast'? - Quick like in 'quick to whip ass'. 395 00:38:54,564 --> 00:38:58,264 You mean like 'you might get your ass whipped quick'? 396 00:38:58,664 --> 00:39:03,163 I haven't had my ass whipped in a while. Probably been like 1911. 397 00:39:03,563 --> 00:39:09,062 - When the doctor slapped your ass. - That's the last time. I'm looking for him. 398 00:39:09,562 --> 00:39:13,562 Well, stick around. I'm kind of mad at you, Ray. 399 00:39:13,962 --> 00:39:17,861 - Why are you mad at me? - You lied to me. 400 00:39:18,161 --> 00:39:23,361 You said you were in the candy business. It was you I was looking for. 401 00:39:23,861 --> 00:39:26,661 Are you going to take me in for that? 402 00:39:30,159 --> 00:39:33,159 No, I ain't going to arrest you. 403 00:39:33,559 --> 00:39:37,659 I want to talk business with you. Where can we talk? 404 00:39:37,959 --> 00:39:41,359 - My office. - Where's your office? 405 00:39:44,558 --> 00:39:49,758 Here's the deal. I got a call from a friend by the name of Bugsy Calhoune. 406 00:39:50,157 --> 00:39:52,757 He said you were sitting on a goldmine here. 407 00:39:53,057 --> 00:39:55,657 Now, don't get me wrong... 408 00:39:56,057 --> 00:39:58,856 ...there's always going to be after-hour places. 409 00:39:59,157 --> 00:40:01,556 We generally leave them alone, 410 00:40:01,856 --> 00:40:05,355 but you guys are doing 10,000-15,000 a week. 411 00:40:05,855 --> 00:40:08,055 That's a lot of money. 412 00:40:08,355 --> 00:40:13,054 To be perfectly honest, Mr Calhoune and myself want some of it. 413 00:40:13,555 --> 00:40:17,455 How much money are you talking about, you maggot motherfucker? 414 00:40:20,454 --> 00:40:25,254 You guys are doing 15,000. Let's say our cut is 10,000. 415 00:40:28,753 --> 00:40:31,352 You're robbing us, you son of a bitch. 416 00:40:31,653 --> 00:40:34,452 No, no. You're robbing the system, Ray. 417 00:40:34,752 --> 00:40:39,752 What do you want, sympathy from me? You're criminals, for Christ's sake! 418 00:40:40,152 --> 00:40:42,552 It's a pretty fair deal. 419 00:40:42,852 --> 00:40:45,651 I wanted more. 420 00:40:46,052 --> 00:40:50,351 But Bugsy said it was fair. He's a real softy, Bugsy. 421 00:40:50,651 --> 00:40:55,250 If it was up to me, I'd give you jigs just enough money to function. 422 00:40:55,750 --> 00:41:00,450 When I see you guys with the fancy suits and cars and nice houses, 423 00:41:01,050 --> 00:41:03,950 and I'm living in a fucking hovel! 424 00:41:11,349 --> 00:41:13,948 I mean, that bothers me. 425 00:41:17,947 --> 00:41:20,447 So have we got a deal or what? 426 00:41:27,047 --> 00:41:28,947 Can we get back to you? 427 00:41:38,845 --> 00:41:42,245 No, I'll get back to you. 428 00:41:48,944 --> 00:41:54,043 Ray, would you mind if I take a box of chocolate hearts? 429 00:41:54,544 --> 00:41:59,843 - It's my wife's birthday. - Help yourself. Any 430 00:42:01,443 --> 00:42:02,743 Thanks. 431 00:42:06,042 --> 00:42:09,842 Round everyone up. Be at my house in an hour. 432 00:42:10,142 --> 00:42:14,541 We can't let him come here and do this. Don't run from him. 433 00:42:14,941 --> 00:42:20,141 We've got to, but before we do we're going to kick him in the nuts. 434 00:42:24,340 --> 00:42:29,339 Calhoune can kiss my ass. I won't give him shit. We ought to relocate. 435 00:42:29,739 --> 00:42:33,239 A lot of you got families and can't easily relocate. 436 00:42:33,638 --> 00:42:39,438 From your complaints, I know you can't live on a third of what you earn now. 437 00:42:39,938 --> 00:42:43,937 I have a plan where we can all make heavy money. 438 00:42:44,337 --> 00:42:49,037 If everything works out the way I plan, you'll have $50,000 each. 439 00:42:51,537 --> 00:42:53,837 With that, you can relocate. 440 00:42:54,136 --> 00:42:57,436 Go legit if you want to, open your own business. 441 00:42:57,736 --> 00:43:00,436 How are we going to make $50,000 each? 442 00:43:00,736 --> 00:43:04,236 Everybody knows the big fight is this week. 443 00:43:04,635 --> 00:43:09,534 There will be 3/4 of a million dollars in the booking houses by Friday. 444 00:43:10,035 --> 00:43:12,734 Calhoune's going to make a lot of money. 445 00:43:13,034 --> 00:43:15,734 He owns all the booking houses except ours. 446 00:43:16,134 --> 00:43:18,734 How do we make $50,000? 447 00:43:23,133 --> 00:43:25,133 We'll rob Bugsy Calhoune. 448 00:43:27,333 --> 00:43:30,832 We can't stand up to him, so how can we rob him? 449 00:43:31,333 --> 00:43:34,032 If everything goes the way I plan, 450 00:43:34,332 --> 00:43:37,232 we'll be gone before he realises he's been hit. 451 00:43:37,532 --> 00:43:42,332 We've got to get cash and put it on that white boy to win. 452 00:43:42,731 --> 00:43:45,831 - Jenkins will kill that boy. - Exactly. 453 00:43:46,231 --> 00:43:50,430 Calhoune knows we know Jenkins so if he sees us betting on the white boy, 454 00:43:50,730 --> 00:43:55,030 he'll think we talked Jenkins into taking a dive to make money to relocate. 455 00:43:55,430 --> 00:43:58,329 He puts his money with the other money, 456 00:43:58,729 --> 00:44:02,529 so it doesn't matter who wins, we're hitting all the money. 457 00:44:02,829 --> 00:44:04,829 You're a smart motherfucker. 458 00:44:05,129 --> 00:44:07,128 - Are you guys with me? - Yeah! 459 00:44:08,229 --> 00:44:10,528 We'll see you all tomorrow, then. 460 00:44:16,727 --> 00:44:19,527 Quick, I want to talk to you. 461 00:44:19,827 --> 00:44:24,126 You might want to talk to Tommy Smalls tomorrow. 462 00:44:24,526 --> 00:44:28,326 - For what? - He can't be that big a 'Tom'. 463 00:44:28,726 --> 00:44:32,025 You loosen him up, maybe he'll tell you something about Cantone. 464 00:44:33,226 --> 00:44:37,125 - You think Smalls is that stupid? - I know he's that stupid. 465 00:44:45,724 --> 00:44:49,323 Sergeant Phil Cantone. Are you with this gentleman? 466 00:44:49,823 --> 00:44:53,223 - No, I'm not. - It's nice to meet you. 467 00:44:54,224 --> 00:44:56,023 Come on, Tommy. 468 00:44:56,323 --> 00:44:57,522 Come on! 469 00:45:00,422 --> 00:45:04,022 - What is going on here? - Are you awake now? 470 00:45:04,422 --> 00:45:07,721 Hell, yeah, I'm awake. What is going on here? 471 00:45:08,021 --> 00:45:10,221 - All right? - I'm all right and I'm awake. 472 00:45:10,521 --> 00:45:14,521 What's going on? Why did you punch me? I should jack you up. 473 00:45:14,920 --> 00:45:19,020 - It's time to pay the piper, Tommy. - What are you talking about? 474 00:45:19,621 --> 00:45:23,420 - That five grand you lifted. - Five who that lifted what? 475 00:45:25,020 --> 00:45:27,919 Wait. I don't know what you're talking about. 476 00:45:28,319 --> 00:45:31,919 If there's a problem, we can talk to Calhoune. 477 00:45:32,319 --> 00:45:38,018 I spoke to Mr Calhoune. He wanted me to say he's mad at you for stealing. 478 00:45:38,418 --> 00:45:41,018 But I ain't stole shit! 479 00:45:41,518 --> 00:45:45,018 And there is one other thing. 480 00:45:57,816 --> 00:45:59,816 Bugsy said I was to cut his throat. 481 00:46:04,015 --> 00:46:05,515 Then cut it. 482 00:46:18,114 --> 00:46:21,214 It's done. Our friend's a memory. 483 00:46:29,112 --> 00:46:32,712 But you know, the strangest thing just happened. 484 00:46:34,912 --> 00:46:36,212 What's that? 485 00:46:36,512 --> 00:46:41,911 One of Sugar Ray's people just put a $200,000 bet on the fight. 486 00:46:42,311 --> 00:46:46,911 That's nothing. They're just trying to make some cash before closing down. 487 00:46:47,310 --> 00:46:52,209 Don't worry. Everybody knows that jig is going to kill Kirkpatrick. 488 00:46:52,609 --> 00:46:54,210 Yes, I know. 489 00:46:55,209 --> 00:46:58,209 But they're not betting on Jenkins. 490 00:46:58,609 --> 00:47:01,309 They're putting their money on Kirkpatrick. 491 00:47:01,609 --> 00:47:06,508 At 3-1 they are going to make six hundred grand if he wins. 492 00:47:07,008 --> 00:47:10,708 Those sneaky bastards. They put the fix on. 493 00:47:12,508 --> 00:47:14,908 Jenkins is going to throw the fight. 494 00:47:15,207 --> 00:47:17,107 It makes sense. 495 00:47:20,107 --> 00:47:24,506 Jesus. Ain't that champ a wonderful fucking human being? 496 00:47:32,306 --> 00:47:34,505 So what do you do now? 497 00:47:37,505 --> 00:47:42,004 Why should they be the only ones to benefit from Mr Jenkins's generosity? 498 00:47:42,404 --> 00:47:45,604 I'm going to put 500,000 on Kirkpatrick to win. 499 00:47:45,903 --> 00:47:48,104 Pick up a little extra cash. 500 00:47:48,403 --> 00:47:53,303 You should scrape together whatever you can and do the same thing. 501 00:47:58,802 --> 00:48:02,302 - Is Smalls up there? - Sometimes the buzzers don't work. 502 00:48:05,102 --> 00:48:10,401 My name is Quick. I'm an old friend. Do you think I could knock on the door? 503 00:48:29,899 --> 00:48:31,599 Smalls? 504 00:48:35,098 --> 00:48:38,298 Tommy, your door is open. It's Quick. 505 00:48:41,498 --> 00:48:44,797 Hey, your door is open. It's Quick. 506 00:48:45,697 --> 00:48:47,596 Smalls! 507 00:48:49,797 --> 00:48:51,797 Hey, Smalls. 508 00:48:54,196 --> 00:48:56,096 Tommy? 509 00:48:59,496 --> 00:49:01,495 Tommy...? 510 00:49:02,396 --> 00:49:04,395 Hey, man, are you asleep? 511 00:49:16,393 --> 00:49:21,093 Holy shit! Somebody fucked you up real bad. 512 00:49:21,593 --> 00:49:26,492 I think I'm going to leave because you probably want to sit by yourself 513 00:49:26,892 --> 00:49:31,192 and think about who you pissed off, so I'll let you have your space. 514 00:49:31,692 --> 00:49:33,092 Excuse me. 515 00:49:45,391 --> 00:49:49,090 - Isn't that Quick? - Yes, that's him. 516 00:49:49,490 --> 00:49:52,289 What's he doing coming out of my brother's house? 517 00:49:53,090 --> 00:49:55,289 Let's find out. 518 00:50:27,785 --> 00:50:30,085 Miss La Rue, your guest has arrived. 519 00:50:30,385 --> 00:50:32,185 Hello, Mr Quick. 520 00:50:32,485 --> 00:50:37,285 Meet Mr Bugsy Calhoune and his assistant, Joseph Leoni. 521 00:50:39,184 --> 00:50:40,484 Have a seat. 522 00:50:43,384 --> 00:50:48,583 - Are those flowers and candy for me? - No, I brought them for the lady. 523 00:50:49,083 --> 00:50:52,982 Give them to her. She loves flowers and candy. 524 00:50:59,482 --> 00:51:01,782 So, how's business, Mr Quick? 525 00:51:02,981 --> 00:51:06,281 - Excuse me? - Business over at Sugar Ray's. 526 00:51:07,581 --> 00:51:09,581 Business is all right. 527 00:51:10,580 --> 00:51:13,680 All right? I hear you guys are going great. 528 00:51:14,080 --> 00:51:17,980 Dominique says your place was packed Monday night. Nobody is busy then. 529 00:51:18,279 --> 00:51:21,879 Your place was packed on a Monday. You must be doing great. 530 00:51:22,279 --> 00:51:25,179 What do you move, 15-20,000 a week? 531 00:51:26,979 --> 00:51:31,678 I don't know about all that shit. I don't do the books. 532 00:51:32,178 --> 00:51:36,377 You don't see the books? That would be pretty stupid. 533 00:51:36,878 --> 00:51:41,078 - Well, I trust my partner, Ray. - Never trust anybody. 534 00:51:41,477 --> 00:51:44,577 Everybody in this business is a criminal. 535 00:51:46,976 --> 00:51:50,376 This is too deep for me. I think I'm going to go home. 536 00:51:50,676 --> 00:51:54,575 Wait a second. What's your rush? Here, have some wine. 537 00:51:56,176 --> 00:51:58,576 By the way, Mr Quick, 538 00:51:58,976 --> 00:52:02,975 did a Sergeant Phil Cantone come by the other day? 539 00:52:03,275 --> 00:52:04,974 He came by. 540 00:52:05,374 --> 00:52:07,974 He told you about my business proposition? 541 00:52:08,274 --> 00:52:11,974 He told us about your offer. I wouldn't call that a business proposition. 542 00:52:12,373 --> 00:52:17,373 It was business, Quick. I don't make offers. I make business propositions. 543 00:52:19,772 --> 00:52:22,572 I've got a very good one for you. 544 00:52:22,872 --> 00:52:26,972 I want you to work for me at the Pitty Pat Club. 545 00:52:27,472 --> 00:52:30,671 I want you to run it with Dominique. 546 00:52:32,471 --> 00:52:35,171 - I don't think so. - Lots of money for you. 547 00:52:35,471 --> 00:52:40,071 After Sugar Ray starts paying us off, your cut won't be what it used to be. 548 00:52:40,570 --> 00:52:44,570 I could really use you there. You could turn it into a hot spot. 549 00:52:44,970 --> 00:52:47,670 You understand your people. 550 00:52:47,969 --> 00:52:50,270 Mr Quick. 551 00:52:51,569 --> 00:52:54,369 It would be an advantage to all of us, 552 00:52:54,669 --> 00:52:57,369 if you'd join Mr Calhoune's organisation. 553 00:53:00,768 --> 00:53:05,168 You guys are incredible. I can't believe you called me down here and... 554 00:53:05,568 --> 00:53:08,467 This is very nice, but no thanks. I'm sorry. 555 00:53:08,967 --> 00:53:13,566 There's no reason for you to get upset. I just want you to think it over. 556 00:53:13,967 --> 00:53:18,666 - There's nothing to think about. - Joe, show Mr Quick to his car. 557 00:53:19,066 --> 00:53:23,965 Joe, you don't have to show Mr Quick no place. I can find my way out. 558 00:53:24,365 --> 00:53:26,865 Thank you, but no thanks. 559 00:53:36,365 --> 00:53:40,964 - What do you think of Mr Quick? - What do you mean? 560 00:53:42,463 --> 00:53:48,163 Do you like him? Do you think he is someone you might want to fuck? 561 00:53:51,563 --> 00:53:54,263 - Yes. - Good. 562 00:53:55,662 --> 00:53:57,262 Good. 563 00:54:08,361 --> 00:54:12,560 Let's kill that bastard now, man. Let's do it for Tommy! 564 00:54:36,758 --> 00:54:38,657 What is this shit about? 565 00:54:45,057 --> 00:54:50,156 - He killed my brother. - It's all right, we'll get him. 566 00:54:50,655 --> 00:54:53,755 He messed with the wrong nigger's brother. 567 00:54:54,856 --> 00:54:56,555 Quick is mine. 568 00:55:12,353 --> 00:55:16,053 Pull up to his bumper, we'll blow his head off. 569 00:55:37,750 --> 00:55:40,650 Damn, I think I broke my nose! 570 00:55:43,050 --> 00:55:45,950 Junior, are you OK? Junior? 571 00:55:46,450 --> 00:55:51,149 Junior is deader than a motherfucker. You shot him in the back of the head! 572 00:55:51,549 --> 00:55:55,348 It was a mistake. Pull up next to that motherfucker. 573 00:55:55,748 --> 00:55:58,648 Shut up, it was a mistake! 574 00:55:59,048 --> 00:56:03,748 It was an accident, Junior. I'm sorry. I'm sorry, Junior. 575 00:56:04,248 --> 00:56:07,048 Get that motherfucker now! 576 00:56:07,348 --> 00:56:09,647 I'm sorry, Junior. 577 00:56:32,345 --> 00:56:36,844 Shut the fuck up! You're always crying, motherfucker. 578 00:56:37,244 --> 00:56:39,444 Catch him. Come on. Come on! 579 00:56:46,443 --> 00:56:50,143 You are a dead motherfucker. I'm going to get you. 580 00:56:50,443 --> 00:56:53,642 I'm going to get you. I'm going to get you, motherfucker! 581 00:57:12,140 --> 00:57:13,640 Fuck! 582 00:57:20,639 --> 00:57:23,839 Stop the car! Stop the fucking car! 583 00:57:24,238 --> 00:57:26,838 Shit! Sneaky motherfucker. Let's get him. 584 00:57:32,938 --> 00:57:35,237 I'm going to kill you, Quick! 585 00:57:37,937 --> 00:57:42,336 You made me shoot one of my boys in the back of the head. 586 00:57:44,337 --> 00:57:47,036 And you did something to my brother. 587 00:57:47,336 --> 00:57:50,035 I don't know what you're talking about. 588 00:57:50,335 --> 00:57:54,636 That's bullshit, man. You know what I'm talking about. 589 00:57:59,435 --> 00:58:01,634 You broke my nose, man. 590 00:58:08,333 --> 00:58:12,734 I'll say this one more time. I don't know what you're talking about. 591 00:58:13,133 --> 00:58:16,833 And I suggest you let me go on my way. 592 00:58:17,333 --> 00:58:18,932 Oh, really? 593 00:58:27,832 --> 00:58:30,532 I suggest you kiss my ass, Quick. 594 00:58:31,831 --> 00:58:35,031 The only way you are going home is shot, motherfucker. 595 00:58:38,231 --> 00:58:41,930 What do you think you're doing with that little shit? 596 00:58:45,330 --> 00:58:49,829 Stop it. Stop it. Don't shoot that little motherfucker no more! 597 00:58:55,729 --> 00:58:57,128 Fuck this. 598 00:59:24,525 --> 00:59:26,425 Asshole. 599 00:59:30,824 --> 00:59:34,224 - Quick's pulled up in a cab. - What's he doing in a cab? 600 00:59:37,224 --> 00:59:41,623 - You in a cab? That ain't your style. - I had a little fender bender. 601 00:59:42,023 --> 00:59:46,123 - Are you all right? - I need a second to collect myself. 602 00:59:46,523 --> 00:59:49,522 What did you learn about Calhoune's girlfriend? 603 00:59:51,222 --> 00:59:55,821 I don't know what I just found out. How are we going with everything else? 604 00:59:58,021 --> 01:00:00,621 Sugar... Right. 605 01:00:02,920 --> 01:00:05,520 Thanks, man. I'll get back to you. 606 01:00:06,520 --> 01:00:12,020 The same gentleman is doing the pick-up this year, Mr Richie Vento. 607 01:00:12,420 --> 01:00:16,119 Vera, I want you to put somebody on him. 608 01:00:16,519 --> 01:00:19,119 - All right. - You got a girl who can turn him out? 609 01:00:19,519 --> 01:00:24,618 I have got a girl whose pussy is so good, 610 01:00:25,018 --> 01:00:29,017 if you threw it up in the air, it would turn into sunshine. 611 01:00:32,217 --> 01:00:35,517 - I don't want to meet her. - I do. 612 01:00:36,617 --> 01:00:38,417 Put her on him. 613 01:00:40,817 --> 01:00:42,816 Yeah. Who is it? 614 01:00:45,316 --> 01:00:47,115 Just a moment. 615 01:00:47,416 --> 01:00:49,415 Dominique La Rue. 616 01:00:51,416 --> 01:00:53,215 That voodoo bitch. 617 01:00:54,415 --> 01:00:56,714 Hello? 618 01:00:57,014 --> 01:00:59,914 I can meet with you. Just you, right? 619 01:01:04,513 --> 01:01:07,113 Give me a half hour. Yeah. 620 01:01:26,011 --> 01:01:28,811 Do come in, Mr Quick. 621 01:01:29,211 --> 01:01:33,610 Very nice. Very impressive. Very impressive. 622 01:01:35,010 --> 01:01:39,210 - Is your real name Quick? - Excuse me? 623 01:01:39,710 --> 01:01:42,010 Is Quick your real name? 624 01:01:42,410 --> 01:01:46,209 No, my name is not Quick. My real name is... 625 01:01:46,609 --> 01:01:51,208 No one's asked me that. My real name is... don't laugh... is Vernest. 626 01:01:51,608 --> 01:01:54,908 I see you are laughing. My name is Vernest Brown. 627 01:01:55,208 --> 01:01:59,708 I use Quick because Vernest Brown is a fucked up name. 628 01:02:00,108 --> 01:02:03,607 I'd like to change the subject. Can I have a seat? 629 01:02:06,006 --> 01:02:09,206 This is a very beautiful house. 630 01:02:09,606 --> 01:02:14,206 It doesn't belong to me. It belongs to Mr Calhoune. I stay here sometimes. 631 01:02:14,706 --> 01:02:18,605 - It's true what they say about you two? - And what is that? 632 01:02:19,005 --> 01:02:22,005 You know, they say that... 633 01:02:22,305 --> 01:02:25,105 They say that you give Calhoune... 634 01:02:26,304 --> 01:02:28,505 ...stuff. 635 01:02:30,304 --> 01:02:34,203 - I work for Mr Calhoune. - What kind of work do you do? 636 01:02:34,603 --> 01:02:36,703 Whatever's required. 637 01:02:37,003 --> 01:02:42,503 And your interest in me, is that business or is it personal? 638 01:02:43,003 --> 01:02:44,202 Both. 639 01:02:57,701 --> 01:03:02,000 I'd like to go upstairs. Are you coming? 640 01:03:23,298 --> 01:03:25,197 That's cute. 641 01:03:25,498 --> 01:03:30,997 I thought I was the only person who slept with his guns under the pillow. 642 01:03:31,497 --> 01:03:36,497 That is so adorable. We have so much in common. This is so cute. 643 01:03:41,296 --> 01:03:43,195 It's cute. 644 01:03:53,994 --> 01:03:56,494 What are you doing in there? 645 01:04:19,792 --> 01:04:21,092 Come here. 646 01:05:34,683 --> 01:05:37,083 You are unbelievable. 647 01:05:39,983 --> 01:05:43,482 So were you, Vernest Brown. 648 01:05:50,282 --> 01:05:53,382 Only you can make 'Vernest Brown' sound good. 649 01:05:54,981 --> 01:05:58,181 You are the only person who can get away with it. 650 01:05:59,280 --> 01:06:04,280 I got a question. You know what we were just doing, was that... 651 01:06:04,780 --> 01:06:06,979 Was that work? 652 01:06:08,480 --> 01:06:12,579 I know work was being done. I was doing serious work. 653 01:06:12,979 --> 01:06:17,778 I was working. But was that work for you, or was that personal? 654 01:06:19,978 --> 01:06:21,478 Both. 655 01:06:23,378 --> 01:06:28,978 It was personal for me and business for Mr Calhoune. 656 01:06:31,777 --> 01:06:36,477 Is he here? I thought I felt another hand on my ass a while ago. 657 01:06:36,877 --> 01:06:42,775 I thought you were going crazy, but he's under the bed grabbing asses. 658 01:06:43,175 --> 01:06:47,375 - No, he's not here. - Well, where is he? 659 01:06:48,475 --> 01:06:52,974 Don't worry. He isn't coming here. He's with his wife. 660 01:06:54,375 --> 01:06:57,774 Bugsy is married? The man is married to... 661 01:06:58,074 --> 01:07:01,774 I've been trying to figure this out since I first saw you. 662 01:07:02,174 --> 01:07:04,874 Why would a woman like you be interested 663 01:07:05,173 --> 01:07:10,372 in a big, fat, greasy, bloated, stinking, gelatin-ass motherfucker? 664 01:07:10,772 --> 01:07:15,371 What's the attraction to this man? Plus he's married, too. 665 01:07:15,872 --> 01:07:20,172 He's a very brilliant man and he's taught me a lot. 666 01:07:21,671 --> 01:07:23,471 A lot about what? 667 01:07:27,971 --> 01:07:29,870 Like about the business. 668 01:07:32,070 --> 01:07:34,070 What about the business? 669 01:07:37,770 --> 01:07:40,469 That you can't trust anybody. 670 01:07:40,769 --> 01:07:43,369 Everybody in the business... 671 01:07:44,669 --> 01:07:46,568 ...is a criminal. 672 01:07:47,668 --> 01:07:50,468 And how can you ever trust a criminal? 673 01:07:58,667 --> 01:08:03,767 So that's what this is about. You're supposed to kill me? 674 01:08:04,266 --> 01:08:05,566 Yes. 675 01:08:06,966 --> 01:08:12,065 And you would make love to me first, then shoot me? 676 01:08:14,865 --> 01:08:17,165 I'm sorry, Vernest. 677 01:08:18,765 --> 01:08:20,865 It's only business. 678 01:08:26,464 --> 01:08:27,964 This is personal. 679 01:08:29,963 --> 01:08:34,762 What's the matter with you? You look at all the other guys but me. 680 01:08:35,163 --> 01:08:39,263 - I ain't looking at every guy. - Pay attention to me. I'm your date. 681 01:08:39,663 --> 01:08:44,062 You ain't got enough of any 682 01:08:44,462 --> 01:08:49,161 You heard me. I'm going to get myself a real man. 683 01:08:49,562 --> 01:08:52,660 I've got enough sense to get away from you. 684 01:08:54,161 --> 01:08:56,461 Buy your own drinks from now on. 685 01:08:58,260 --> 01:09:02,660 That girl's been staring at you, Richie. She wants something. 686 01:09:03,059 --> 01:09:08,659 - Why did she get rid of that guy? - She wants us. The three of us, Richie. 687 01:09:09,159 --> 01:09:12,359 She looks too classy for that. She's beautiful. 688 01:09:12,659 --> 01:09:16,658 I don't usually look at coloured women, but she's gorgeous. 689 01:09:19,458 --> 01:09:22,758 Richie, she is smiling at you. 690 01:09:23,757 --> 01:09:27,457 Richie, the lady would like to buy you a drink. 691 01:09:27,757 --> 01:09:31,056 I told you she was hot. She wants to fuck. 692 01:09:31,556 --> 01:09:36,156 - Is she going to buy us a drink, too? - Sorry, she only said this gentleman. 693 01:09:37,456 --> 01:09:40,156 Richie, you lucky bastard. 694 01:09:40,456 --> 01:09:46,354 Listen, tell the lady I'll accept her offer if she'll come sit with me. 695 01:09:46,855 --> 01:09:48,155 You got it. 696 01:10:14,951 --> 01:10:20,251 - You're in, Richie. You're in. - I'll tell you when I'm in. I'll call you. 697 01:10:20,651 --> 01:10:23,451 Get out of here, both of you. 698 01:10:31,650 --> 01:10:33,950 Did you notice me watching you? 699 01:10:35,349 --> 01:10:39,249 - I can't say I did. - Well, I was. 700 01:10:39,649 --> 01:10:42,049 I'm new in town and I haven't any friends. 701 01:10:42,449 --> 01:10:46,348 You look quite friendly. Would you like to be my friend? 702 01:10:50,947 --> 01:10:52,847 Well, look... 703 01:10:54,147 --> 01:10:58,747 Sure, I'd like to be my friend. I mean, be your friend. 704 01:10:59,147 --> 01:11:02,347 My name is Richie, Richie Vento. 705 01:11:04,046 --> 01:11:06,846 And what's your name, darling dear? 706 01:11:07,946 --> 01:11:09,546 Sunshine. 707 01:11:16,344 --> 01:11:18,844 Yes, goddammit. I'm coming. 708 01:11:21,444 --> 01:11:23,144 I'm coming. 709 01:11:27,844 --> 01:11:29,743 Just a minute. 710 01:11:36,742 --> 01:11:38,443 - How was it? - I killed her. 711 01:11:38,843 --> 01:11:42,642 - Tore the pussy up? - No, man, I killed her. 712 01:11:43,842 --> 01:11:46,142 What are you talking about? 713 01:11:50,041 --> 01:11:54,540 - I shot her, man. - Was the pussy that bad? 714 01:11:54,940 --> 01:11:58,040 She tried to kill me. That's why she wanted to see me. 715 01:11:58,340 --> 01:12:02,339 Calhoune tried to use her to take me out. He tried twice tonight. 716 01:12:02,739 --> 01:12:06,739 - What else happened? - Smalls' people think I fingered Smalls. 717 01:12:07,139 --> 01:12:09,638 They tried to kill me after that dinner, 718 01:12:09,938 --> 01:12:13,238 which was really an invitation to join Calhoune's gang. 719 01:12:13,538 --> 01:12:16,138 Why didn't you tell me this earlier? 720 01:12:16,638 --> 01:12:21,738 I was figuring all this out. He ain't getting a third chance, I'm after him now. 721 01:12:22,138 --> 01:12:25,637 Be cool. Don't be stupid, now. Let's figure out what to do. 722 01:12:25,937 --> 01:12:29,337 I ain't no punk. You try to kill me, I kill you. 723 01:12:29,737 --> 01:12:31,836 All right. Sit down. 724 01:12:32,136 --> 01:12:35,036 - Why should I sit down? - Sit down, man. 725 01:12:38,935 --> 01:12:41,535 It's not about being a punk, OK? 726 01:12:43,035 --> 01:12:45,335 Quick, you're not a gangster. 727 01:12:45,734 --> 01:12:49,334 We're not. We're club owners. We run a dancehall. 728 01:12:49,734 --> 01:12:54,534 Calhoune is a cold-hearted killer. He'll have your ass killed. 729 01:12:55,933 --> 01:12:59,633 The man probably doesn't know about La Rue yet. 730 01:13:00,133 --> 01:13:03,432 But in the morning he's going to want you dead, 731 01:13:03,832 --> 01:13:07,632 so we're going to find a place where we can lay low 732 01:13:07,932 --> 01:13:11,331 until we can run this scam and split. 733 01:13:11,731 --> 01:13:15,131 - Are you saying I should hide? - You're going to hide. 734 01:13:15,432 --> 01:13:17,631 If you don't, they'll kill you. 735 01:13:17,931 --> 01:13:22,931 I didn't come this far so you could prove you ain't no punk and die. 736 01:13:23,331 --> 01:13:26,331 What about your tombstone? 'Here lies a man, 27 years old.' 737 01:13:26,830 --> 01:13:28,930 'He died, but he ain't no punk.' 738 01:13:30,030 --> 01:13:33,630 That's bullshit, OK? When you die at 89, 739 01:13:34,030 --> 01:13:37,529 with your children and grandchildren around the bed, that's cool. 740 01:13:37,829 --> 01:13:43,528 It ain't cool to die at 27. I won't let you do that. I won't let you do it to me. 741 01:13:44,129 --> 01:13:49,028 If they kill you, they'll have to kill me because I'm going to kill them. 742 01:14:05,225 --> 01:14:09,025 All right, everybody. This is a fucking raid. 743 01:14:09,426 --> 01:14:12,824 Anybody try to leave, I'll pump one in your ass. 744 01:14:13,125 --> 01:14:15,924 Everybody's under arrest. 745 01:14:16,224 --> 01:14:22,124 Cooperate with the officers so we can get this done as quickly as possible. 746 01:14:23,924 --> 01:14:27,823 Band! Play some travelling music. 747 01:14:28,123 --> 01:14:31,323 Everybody's going downtown on the A train. 748 01:14:31,723 --> 01:14:33,622 Motherfucker. 749 01:14:40,522 --> 01:14:42,622 Jack Jenkins! 750 01:14:45,021 --> 01:14:48,221 Jack Jenkins, the Heavyweight Champion of the World! 751 01:14:48,520 --> 01:14:51,820 I can't believe it. What are you doing here? 752 01:14:52,320 --> 01:14:55,720 You're the Heavyweight Champion of the World. My kids love you. 753 01:14:56,019 --> 01:14:59,720 Everybody I know loves you. What are you doing here? 754 01:15:01,020 --> 01:15:03,719 You should be in training. Will you be ready for the fight? 755 01:15:11,019 --> 01:15:13,518 I'll be fine. 756 01:15:14,218 --> 01:15:16,717 You'll be fine. 757 01:15:18,118 --> 01:15:20,817 Sugar, let's talk in the office. Can Jack come? 758 01:15:21,117 --> 01:15:24,616 Come on, Jack. Come on. The heavyweight champ. 759 01:15:26,017 --> 01:15:27,716 Can I have your autograph? 760 01:15:31,516 --> 01:15:34,016 I don't... 761 01:15:36,316 --> 01:15:39,416 ...sign autographs. 762 01:15:39,715 --> 01:15:42,414 Sure you do, Jack. 763 01:15:42,714 --> 01:15:45,614 Or you'll go downtown with the rest of the jigs, 764 01:15:45,914 --> 01:15:48,114 and you'll miss your fight. 765 01:15:51,614 --> 01:15:56,313 - Who do I make this out to? - 'To my good friend Phil.' 766 01:15:58,213 --> 01:16:00,612 Ray, I won't take you down tonight, 767 01:16:01,013 --> 01:16:04,613 because I want you to find out where your friend Quick is. 768 01:16:05,013 --> 01:16:07,711 But your place is closed down. 769 01:16:14,511 --> 01:16:17,011 Jack, Phil starts with a 'P', not an 'F'. 770 01:16:21,210 --> 01:16:26,610 What difference does it make? As long as you keep knocking them out. 771 01:16:28,409 --> 01:16:32,609 He's a good kid. If you hear any 772 01:16:38,508 --> 01:16:41,108 Punk m-mo... 773 01:16:42,308 --> 01:16:43,807 I know. 774 01:16:53,307 --> 01:16:55,407 You need a... 775 01:16:59,806 --> 01:17:02,806 No, I think I've got one of those tonight. 776 01:17:06,206 --> 01:17:11,105 Why don't you go home and get some sleep, Champ? You need your rest. 777 01:17:13,605 --> 01:17:16,304 OK, man. 778 01:17:24,004 --> 01:17:25,703 Taxi! 779 01:17:32,702 --> 01:17:34,602 In you go, Champ. 780 01:17:38,302 --> 01:17:40,601 Take it easy, OK? 781 01:17:51,900 --> 01:17:56,000 Hi, Mr Calhoune. How are you doing? How's things going? 782 01:18:00,399 --> 01:18:02,299 Get in, Ray. 783 01:18:09,098 --> 01:18:10,698 Where's Quick? 784 01:18:12,398 --> 01:18:16,397 Quick has nerve problems. People have been trying to kill him. 785 01:18:16,797 --> 01:18:19,597 So I let him off for a few days to relax. 786 01:18:22,097 --> 01:18:25,796 Quick's nerves are bad from people trying to kill him? 787 01:18:26,096 --> 01:18:28,796 I know of four people Quick killed last night. 788 01:18:29,296 --> 01:18:31,795 One was a pretty young girl I know. 789 01:18:37,195 --> 01:18:39,695 Would you know any 790 01:18:45,394 --> 01:18:50,294 Quick? Oh, man. Where did you hear that? 791 01:18:50,694 --> 01:18:55,693 I hear a lot of things, Ray. A lot of things. 792 01:18:56,093 --> 01:18:59,392 I hear you are ruining my business with your club. 793 01:18:59,792 --> 01:19:02,692 I hear you don't want to go into business with me. 794 01:19:02,992 --> 01:19:06,592 You know, I hear all these things, Ray. 795 01:19:06,991 --> 01:19:09,691 And I add them up. Know what I come up with? 796 01:19:12,091 --> 01:19:13,991 - No. - You don't? 797 01:19:16,091 --> 01:19:21,390 That you're a smart old man who knows when he's finished and it's time to leave. 798 01:19:21,890 --> 01:19:24,590 But there's a young hothead who thinks he's tough 799 01:19:24,989 --> 01:19:29,989 and wants to start some shit instead of letting things take their natural course. 800 01:19:30,389 --> 01:19:32,788 That's what I come up with. 801 01:19:35,488 --> 01:19:39,988 A young dumb fuck who's going to make it two less jigs in this world. 802 01:19:40,488 --> 01:19:43,287 One old and one young. 803 01:19:43,587 --> 01:19:48,087 When you see Quick, I suggest you guys make plans to go elsewhere, 804 01:19:48,487 --> 01:19:51,087 because I'm tired of playing around with jigs. 805 01:19:53,386 --> 01:19:54,887 You get me? 806 01:19:56,586 --> 01:19:58,185 Is that all? 807 01:19:58,386 --> 01:20:01,986 - What? - Is that all? 808 01:20:06,385 --> 01:20:10,385 Yeah, Ray, yeah. I think that's all. 809 01:20:15,284 --> 01:20:16,884 Goodnight. 810 01:20:32,082 --> 01:20:35,982 I'd like to have the people on that list bailed out. 811 01:20:43,281 --> 01:20:47,480 There are 125 people on this list. You're posting bail for 125 people? 812 01:20:47,880 --> 01:20:49,380 Is that a problem? 813 01:20:51,580 --> 01:20:53,380 Just a minute. 814 01:20:56,680 --> 01:21:00,679 A guy wants to post bail on everybody arrested at the after-hours joint. 815 01:21:00,979 --> 01:21:03,679 - Who is he? - Some fancy coloured guy. 816 01:21:04,079 --> 01:21:09,078 He's probably some nut. Tell him how much it'll cost and he'll run off scared. 817 01:21:15,777 --> 01:21:17,677 OK, let's see. 818 01:21:17,977 --> 01:21:23,576 125 people on a class A misdemeanour will be about... 819 01:21:25,876 --> 01:21:27,975 ...$7,500. 820 01:21:28,276 --> 01:21:30,175 $7,500? 821 01:21:30,475 --> 01:21:34,675 Yes, $7,500. 822 01:21:38,574 --> 01:21:40,474 Give me a receipt. 823 01:21:41,574 --> 01:21:43,774 I'm sorry about the inconvenience. 824 01:21:50,174 --> 01:21:54,373 Kiss my entire ass. 825 01:21:59,972 --> 01:22:04,672 Quick, you should have seen it. 30 limousines driving off into the sunset. 826 01:22:05,072 --> 01:22:07,571 Them white boys didn't know what to think. 827 01:22:07,972 --> 01:22:11,170 We can't reopen because they'll bust us every night. 828 01:22:11,571 --> 01:22:15,271 In every limousine there was a box of candy, 829 01:22:15,571 --> 01:22:19,170 and every box had a note, 'Sorry for the inconvenience.' 830 01:22:19,570 --> 01:22:22,069 You are a cool, sweet motherfucker, Sugar. 831 01:22:22,370 --> 01:22:24,469 I love to see shit like that. 832 01:22:24,769 --> 01:22:28,369 You'd love to see any 833 01:22:28,669 --> 01:22:33,169 I've got some cans of hash in there. Fix me some hash and eggs. 834 01:22:33,569 --> 01:22:36,068 - You want any 835 01:22:36,468 --> 01:22:39,567 Get your little narrow ass off the arm of that sofa. 836 01:22:39,867 --> 01:22:42,567 So, everybody's looking for me? 837 01:22:42,967 --> 01:22:46,667 Yes. We'll be out of here soon. We do our thing and then we step. 838 01:22:47,166 --> 01:22:49,267 How's Sunshine doing? 839 01:22:49,666 --> 01:22:51,966 He proposed to her four times already, 840 01:22:52,366 --> 01:22:55,666 said he'd leave his wife and convert from Catholic to Baptist. 841 01:22:55,966 --> 01:22:59,066 That's some mean pussy to make a man change gods. 842 01:23:02,665 --> 01:23:06,565 - Where's the hash? - Middle cabinet on the third shelf. 843 01:23:06,965 --> 01:23:11,064 - That's not hash, it's tuna fish. - Make some tuna, then. 844 01:23:11,464 --> 01:23:13,764 You've got to do something about them eyes. 845 01:23:14,064 --> 01:23:18,963 I'm ready for hash, and you ain't got no hash. Don't keep fucking with me! 846 01:23:19,363 --> 01:23:23,463 - Bitch, please. - 'Bitch, please,' my ass! 847 01:23:23,763 --> 01:23:26,262 - Do you want a sandwich? - If it's not too much trouble. 848 01:23:26,662 --> 01:23:31,462 Don't get smart with me. You're the dumbest ass in captivity. 849 01:23:31,862 --> 01:23:35,561 Did you apologise to her for shooting her in the foot? 850 01:23:38,061 --> 01:23:40,960 Did you ever apologise to her? 851 01:23:44,160 --> 01:23:46,760 I thought that thing was forgotten. 852 01:23:47,060 --> 01:23:50,560 She said that, but I think she still was a little hurt. 853 01:23:50,859 --> 01:23:55,959 She still is. She doesn't show it, but inside she is a sweet old woman. 854 01:23:56,459 --> 01:24:01,158 Bennie, why did you put this juice back with just a swallow left? 855 01:24:01,558 --> 01:24:03,159 Leave me alone. 856 01:24:03,359 --> 01:24:06,257 It doesn't make sense. You should just finish it. 857 01:24:06,658 --> 01:24:09,957 Don't put it back with just a swallow in the container. 858 01:24:10,258 --> 01:24:13,658 I get set for orange juice, and there's just a swallow left. 859 01:24:14,057 --> 01:24:16,856 - Swallow it and shut up. - Blind motherfucker! 860 01:24:17,257 --> 01:24:21,556 You fat bitch! You should go talk to her and tell her you're sorry. 861 01:24:23,556 --> 01:24:25,156 Yes, you should. 862 01:24:32,055 --> 01:24:34,055 You want a sandwich, Quick? 863 01:24:36,854 --> 01:24:38,154 No. 864 01:24:40,254 --> 01:24:41,754 I'm OK. 865 01:24:43,454 --> 01:24:46,554 - You OK? - Yes, I just can't stand a lot of silly shit. 866 01:24:46,954 --> 01:24:49,553 Now, why wouldn't he finish this? 867 01:24:49,853 --> 01:24:51,953 That's just dumb. 868 01:24:53,052 --> 01:24:55,152 Hey, you know, Vera... 869 01:24:58,952 --> 01:25:03,351 ...I never said 'I'm sorry' to nobody for nothing I did. 870 01:25:03,651 --> 01:25:05,251 But... 871 01:25:07,251 --> 01:25:10,950 ...I wish what happened never happened, and... 872 01:25:11,551 --> 01:25:14,550 ...I appreciate everything you've done for me. 873 01:25:18,550 --> 01:25:20,349 And... 874 01:25:23,449 --> 01:25:24,749 ...l'm sorry. 875 01:25:25,049 --> 01:25:26,949 Take your sorry ass in there 876 01:25:27,249 --> 01:25:31,948 and tell Sugar to send somebody to get some orange juice. 877 01:25:32,348 --> 01:25:34,448 I love you, too. 878 01:25:40,148 --> 01:25:42,447 Little old boy. 879 01:25:42,747 --> 01:25:45,347 I love that little old boy. 880 01:25:50,646 --> 01:25:53,845 I'm falling in love with you. 881 01:25:54,245 --> 01:25:56,146 Oh, Richie. 882 01:25:56,545 --> 01:25:59,945 I'm serious. Nobody's ever made me feel the way you do. 883 01:26:02,845 --> 01:26:05,245 When can I see you again? 884 01:26:10,244 --> 01:26:12,544 I'll be free after the fight tomorrow. 885 01:26:12,844 --> 01:26:18,043 No, tomorrow night's bad. I got something to do. 886 01:26:18,443 --> 01:26:21,243 All night? 887 01:26:21,643 --> 01:26:23,943 Between 8 and 10. 888 01:26:26,142 --> 01:26:28,842 Why don't you do what you have to do... 889 01:26:30,442 --> 01:26:35,841 ...and then after you finish, you come back and you pick me up? 890 01:26:36,341 --> 01:26:40,040 Wait, I forgot. I'm finished with my work at 9.30. 891 01:26:40,540 --> 01:26:45,540 That means I have to stand outside in the cold with all that stuff in my bag. 892 01:26:45,940 --> 01:26:49,040 What stuff? What do you do, anyway? 893 01:26:52,939 --> 01:26:56,039 Every month I do a numbers pick-up at one place, 894 01:26:56,339 --> 01:27:01,238 and I drop it off at another the next day, and I get paid for it. 895 01:27:02,638 --> 01:27:04,538 You're a pick-up girl? 896 01:27:05,537 --> 01:27:09,938 - I knew you'd hate me. I'll just leave. - Don't be ridiculous. 897 01:27:10,338 --> 01:27:14,637 Someday I'll tell you what I do, and we'll both laugh about this. 898 01:27:20,136 --> 01:27:22,536 I'm so glad you're not angry. 899 01:27:23,935 --> 01:27:28,835 I shouldn't stand on that corner for half an hour with all that stuff in my bag. 900 01:27:29,335 --> 01:27:31,535 Let's get together another time. 901 01:27:31,835 --> 01:27:37,534 Listen, where are you going to be tomorrow night at 9.30? 902 01:27:37,934 --> 01:27:40,834 My pick-up is on Lenox Avenue. 903 01:27:41,233 --> 01:27:46,333 Tomorrow night at 9.30 I'll pick you up at Lenox and 110th Street. 904 01:27:46,833 --> 01:27:51,832 - What about what you had to do? - I'll pick you up along the way. 905 01:27:54,832 --> 01:28:00,432 You make me so happy. You know what I do when you still want to see me? 906 01:28:00,832 --> 01:28:05,031 Richie, you know, I have to admit, 907 01:28:05,431 --> 01:28:09,730 when we first met, I was intimidated by you. 908 01:28:10,130 --> 01:28:14,130 - You were? - And when we made love, I held back. 909 01:28:14,529 --> 01:28:16,130 You did? 910 01:28:16,330 --> 01:28:20,529 But now that I've told you the truth about myself, 911 01:28:20,929 --> 01:28:26,929 I want to be completely free to do any and every thing you want me to. 912 01:28:27,528 --> 01:28:29,029 Oh, God! 913 01:28:30,228 --> 01:28:33,328 - Will I see you tomorrow? - Yes. 914 01:28:33,628 --> 01:28:36,428 - Lenox and 110th? - Yes. 915 01:28:40,027 --> 01:28:43,226 I'll be there. You bet. 916 01:28:49,126 --> 01:28:51,826 Richie... 917 01:28:53,025 --> 01:28:55,425 ...I think I'm falling in love with you. 918 01:29:26,021 --> 01:29:29,321 Yeah. Give me Hollycourt 55377. 919 01:29:31,821 --> 01:29:36,021 Hello, it's Daddy. Darling, put Mommy on the phone. 920 01:29:36,520 --> 01:29:41,420 Barbara, it's Richie. I ain't never coming home no more. Take it easy. 921 01:29:50,519 --> 01:29:54,918 Then the son of a bitch had cars and chauffeured everybody home. 922 01:29:56,519 --> 01:29:58,518 Anybody see Quick? 923 01:29:58,718 --> 01:30:03,518 Nobody has seen him on the street at all. But he'll show up eventually. 924 01:30:04,118 --> 01:30:06,618 For the time being, Sugar Ray's is closed. 925 01:30:06,918 --> 01:30:10,717 For the time being? I want it closed permanently. 926 01:31:00,011 --> 01:31:05,011 Ladies and gentlemen, and now for the main event. 927 01:31:05,511 --> 01:31:10,510 Fighting out of Ireland, weighing in at 250 pounds, 928 01:31:10,911 --> 01:31:12,510 the Irish iron man... 929 01:31:16,209 --> 01:31:18,410 ...Michael Kirkpatrick! 930 01:31:19,609 --> 01:31:23,709 And fighting out of Harlem, New York, 931 01:31:24,108 --> 01:31:27,208 weighing in at 220 pounds, 932 01:31:27,508 --> 01:31:31,907 wearing maroon trunks with a gold stripe, 933 01:31:32,407 --> 01:31:38,207 the Heavyweight Champion of the World, Jack Jenkins. 934 01:31:47,506 --> 01:31:50,606 You received your instructions in the dressing room. 935 01:31:50,906 --> 01:31:54,905 I want a nice clean fight. Shake hands and come out fighting. 936 01:31:56,305 --> 01:32:00,704 Don't take this ass-whipping personally. 937 01:32:03,904 --> 01:32:05,604 JACK JENKINS 938 01:32:13,003 --> 01:32:15,102 There's the bell for round one. 939 01:32:43,299 --> 01:32:45,999 Doesn't look like he's trying to throw this fight. 940 01:33:49,992 --> 01:33:51,992 Come on, Willie! 941 01:34:29,088 --> 01:34:30,687 Sunshine. 942 01:35:05,284 --> 01:35:08,083 - Hello, darling dear. - Hey, sweet daddy. 943 01:35:08,384 --> 01:35:12,683 - That's a lot of numbers, baby. - I know. Throw them in the trunk. 944 01:35:23,882 --> 01:35:26,181 I'll get that door. Here. 945 01:35:27,881 --> 01:35:30,581 - Thanks, Richie. - You're welcome, baby. 946 01:35:42,679 --> 01:35:46,379 - I really missed you, sweet daddy. - Me, too, sweet mommy. 947 01:35:48,679 --> 01:35:50,378 I got a big surprise... 948 01:35:53,278 --> 01:35:54,778 Are you blind? 949 01:35:58,678 --> 01:36:01,177 Jesus, the cops are coming. 950 01:36:01,677 --> 01:36:03,677 Take it easy, just relax. 951 01:36:03,977 --> 01:36:05,877 Not tonight, fuck me. 952 01:36:18,075 --> 01:36:20,875 - You are in trouble. - That light was green. 953 01:36:21,175 --> 01:36:25,675 No, sir, it was red. But that's the least of your problems. 954 01:36:26,274 --> 01:36:29,774 - Do you know who you got in the car? - Who? 955 01:36:30,174 --> 01:36:32,974 Lady Heroin. We've been tracking her all night. 956 01:36:33,274 --> 01:36:37,073 - She put 40lbs of smack in your trunk. - Heroin? 957 01:36:38,573 --> 01:36:40,873 Step out of the car, please, sir. 958 01:36:42,073 --> 01:36:45,673 - I don't know nothing about this. - You, too, Miss Heroin. 959 01:36:47,772 --> 01:36:52,471 So, Lady Heroin, we finally caught you, right? 960 01:36:53,072 --> 01:36:56,372 Got your boy, too. You are both going to jail for a long time. 961 01:36:56,771 --> 01:37:00,371 Wait a minute, I ain't no boy. I just met her this week. 962 01:37:00,771 --> 01:37:03,471 - I'm sorry, Richie. - Don't sorry me. 963 01:37:03,771 --> 01:37:06,570 - I'm sorry, baby. - Don't 'baby' me. 964 01:37:07,070 --> 01:37:10,069 I'm in trouble here. I'm dying in the street. 965 01:37:10,369 --> 01:37:13,569 You should have told me your last name was Heroin. 966 01:37:13,869 --> 01:37:16,469 That doesn't mean you have to sell it. 967 01:37:27,667 --> 01:37:31,267 - What do we have here, officers? - Lady Heroin and her boyfriend. 968 01:37:31,667 --> 01:37:34,667 - This guy? - Can I speak to you privately? 969 01:37:34,966 --> 01:37:36,367 You want to confess? 970 01:37:36,667 --> 01:37:40,366 Officers, this is our collar and we'll handle it. 971 01:37:40,666 --> 01:37:44,766 Relax, boy. You're out of your territory, so just cool it. Come here. 972 01:37:48,065 --> 01:37:49,565 Talk to me. 973 01:37:49,865 --> 01:37:52,265 - You know Phil Cantone? - We work for him. 974 01:37:52,565 --> 01:37:56,964 Tell these jigs to get out of here. I'm doing a run for Bugsy. 975 01:37:57,365 --> 01:37:59,964 - Why didn't you say? - I just did. 976 01:38:03,463 --> 01:38:06,663 Take this girl and let this guy go about his business. 977 01:38:07,063 --> 01:38:10,862 First of all, this guy is an accessory, and what we're going to do... 978 01:38:11,162 --> 01:38:16,662 You're going to do nothing. We'll take it from here. Thank you, officers. 979 01:38:17,162 --> 01:38:19,862 All right, take her. 980 01:38:20,162 --> 01:38:24,661 - Thanks for the help. - Get out of here and stay out of trouble. 981 01:38:26,961 --> 01:38:31,660 Jenkins drives him against the ropes. He's got him pinned against the ropes. 982 01:38:32,160 --> 01:38:33,461 He's hitting him hard. 983 01:38:46,458 --> 01:38:48,059 What? 984 01:38:48,359 --> 01:38:49,658 Fuck! 985 01:40:01,250 --> 01:40:03,450 How are you doing, boys? 986 01:40:07,550 --> 01:40:09,649 It's real good to see you. 987 01:40:15,049 --> 01:40:17,348 Maybe you can clear something up. 988 01:40:18,748 --> 01:40:24,247 I mean, I thought you might pull something so I followed Vento tonight. 989 01:40:24,747 --> 01:40:29,647 And I've got to tell you, the whole thing was going pretty cute... 990 01:40:32,147 --> 01:40:37,046 ...until some real boys showed up. They spoiled it for you guys. 991 01:40:37,446 --> 01:40:40,846 You did the right thing to let them go and not start any shit. 992 01:40:42,846 --> 01:40:46,845 But the one thing I can't figure out 993 01:40:47,245 --> 01:40:52,344 is why you would break into a bank that's been closed for five years. 994 01:40:54,944 --> 01:40:57,344 Why would you do that? 995 01:40:59,743 --> 01:41:02,343 - May I? - Please do. 996 01:41:04,444 --> 01:41:08,743 We figured with Vento doing a pick-up as big as this, 997 01:41:09,143 --> 01:41:12,842 that Bugsy would have his number-one boy tailing him. That's you. 998 01:41:15,041 --> 01:41:20,341 And the cops that pulled us over, you win some and you lose some. 999 01:41:20,741 --> 01:41:25,041 As far as us breaking into a bank that's been closed for five years, 1000 01:41:25,440 --> 01:41:29,941 we're not making a withdrawal... we're making a deposit. 1001 01:41:31,940 --> 01:41:34,740 A deposit? No bullshit? 1002 01:41:39,739 --> 01:41:41,939 What's that supposed to mean? 1003 01:41:42,239 --> 01:41:44,839 It means put down your gun. 1004 01:41:56,837 --> 01:41:59,537 We'll tell the police on Monday you are here. 1005 01:42:00,037 --> 01:42:03,037 Ray, these things don't have much air in them. 1006 01:42:04,736 --> 01:42:08,236 Jimmy estimates there are a couple of days of air in here. 1007 01:42:08,536 --> 01:42:13,336 Who is Jimmy? Is he a scientist? He measures the fucking air? 1008 01:42:14,835 --> 01:42:18,934 - Jimmy, was that the right calculation? - Give or take a couple of hours. 1009 01:42:20,435 --> 01:42:23,735 There you go. Give or take an hour or two. 1010 01:42:24,934 --> 01:42:27,934 I might see you again. 1011 01:42:29,233 --> 01:42:32,233 - Yeah, you might. - I might. 1012 01:42:33,733 --> 01:42:35,333 Goodnight. 1013 01:42:37,332 --> 01:42:39,532 Take very short breaths. 1014 01:42:42,332 --> 01:42:44,431 Maybe, if you breathe like this... 1015 01:42:44,731 --> 01:42:47,331 But if you go... you're a dead motherfucker. 1016 01:43:22,028 --> 01:43:24,227 Is he crazy? 1017 01:43:27,227 --> 01:43:29,927 I'll put an end to this Sugar Ray shit tonight. 1018 01:43:30,327 --> 01:43:33,826 - What's with all the sad faces? - Give me my money and get out. 1019 01:43:46,325 --> 01:43:48,225 What's this? 1020 01:43:49,925 --> 01:43:54,324 - Where's my money? - They took the wrong bag. 1021 01:43:54,724 --> 01:43:59,423 - Who took the wrong bag? - I had an accident and the cops came. 1022 01:43:59,923 --> 01:44:04,823 - Why would the cops take my money? - They thought it was heroin. 1023 01:44:05,323 --> 01:44:06,622 Heroin? 1024 01:44:07,923 --> 01:44:10,822 Richie, why would they think it was heroin? 1025 01:44:11,122 --> 01:44:13,722 What the fuck are you talking about? 1026 01:44:14,921 --> 01:44:18,421 I had Lady Heroin in the car with me. I was falling in love with her. 1027 01:44:18,722 --> 01:44:23,221 I thought I was. She put heroin in the trunk with the money. 1028 01:44:23,621 --> 01:44:27,920 Then I was going through this green light that was red, and... 1029 01:44:28,320 --> 01:44:30,320 Mr Calhoune, I'm sorry. 1030 01:44:30,620 --> 01:44:33,320 You're sorry? What are you, fucking retarded? 1031 01:44:33,620 --> 01:44:38,119 No, it's OK. The cops who took the money were Cantone's guys. 1032 01:44:38,519 --> 01:44:40,018 How do you know? 1033 01:44:40,319 --> 01:44:44,419 There were four cops. The first two were jigs. Then came Cantone's guys. 1034 01:44:44,818 --> 01:44:46,818 Get Cantone on the phone. 1035 01:44:47,218 --> 01:44:51,718 Why would they take your money and leave the dope? 1036 01:44:52,218 --> 01:44:55,717 They made a mistake and took the wrong bag. 1037 01:44:57,616 --> 01:45:02,816 You gave a million dollars of my money to the cops for a bag of heroin? 1038 01:45:04,216 --> 01:45:06,916 What are you, a fucking moron? 1039 01:45:11,815 --> 01:45:13,115 Yes. 1040 01:45:24,014 --> 01:45:27,614 This isn't heroin. It's sugar. 1041 01:45:29,913 --> 01:45:34,713 That son of a bitch. That goddamn son of a bitch. 1042 01:45:35,113 --> 01:45:37,712 There's no answer, boss. He's not in. 1043 01:45:38,013 --> 01:45:40,912 It's a woman named Vera. Says she works for Ray. 1044 01:45:44,011 --> 01:45:47,411 Clean up that mess. Let her in. 1045 01:45:59,610 --> 01:46:03,610 I'm sorry, Mr Calhoune. But I didn't have nothing to do with it. 1046 01:46:03,910 --> 01:46:06,809 Won't you have a seat? 1047 01:46:08,309 --> 01:46:11,808 I wanted to warn you, but Sugar would have killed me. 1048 01:46:12,208 --> 01:46:14,708 His son already shot off my pinkie toe. 1049 01:46:15,008 --> 01:46:18,908 No, is that right? I'm sorry to hear that, Miss... 1050 01:46:19,407 --> 01:46:21,108 Walker. Vera Walker. 1051 01:46:21,308 --> 01:46:24,407 Mick, get Miss Walker something to drink. 1052 01:46:24,807 --> 01:46:29,307 I had nothing to do with it, Mr Calhoune. I'm no thief. 1053 01:46:29,706 --> 01:46:32,706 I'm an honest whore, and all my whores are honest. 1054 01:46:33,106 --> 01:46:37,405 We didn't want to have nothing to do with this, but they made us keep quiet. 1055 01:46:37,905 --> 01:46:41,905 I wanted to tell you, Mr Calhoune, but I knew they'd have killed me. 1056 01:46:42,305 --> 01:46:45,704 Maybe you could help us locate Mr Ray and Mr Quick. 1057 01:46:47,704 --> 01:46:51,804 They are over at Ray's. But please, don't tell them I told you. 1058 01:46:52,204 --> 01:46:55,104 I still have nine toes and I want to keep them. 1059 01:46:55,403 --> 01:46:58,903 I just want to go about my business with nobody after me. 1060 01:46:59,303 --> 01:47:04,303 I'm an old woman, Mr Calhoune, and I can't stand this fighting no more. 1061 01:47:05,303 --> 01:47:08,702 Tony, would you give Miss Walker my phone number? 1062 01:47:09,102 --> 01:47:12,002 If you have any problems, just call me. 1063 01:47:12,402 --> 01:47:15,302 Thank you so much, Mr Calhoune. 1064 01:47:17,101 --> 01:47:19,301 And thank you, too, sir. 1065 01:47:19,601 --> 01:47:22,601 - Goodnight to you all. - Please see Miss Walker out. 1066 01:47:31,899 --> 01:47:33,599 Get the car. 1067 01:47:35,899 --> 01:47:40,699 We're going to pay Mr Ray and Mr Quick a visit. 1068 01:48:31,393 --> 01:48:33,192 Hey, boss... 1069 01:48:35,892 --> 01:48:38,292 It's Cantone's badge. 1070 01:48:41,392 --> 01:48:43,591 Let me see that. 1071 01:48:50,390 --> 01:48:53,290 What the hell is going on here? Phil? 1072 01:48:58,489 --> 01:49:00,590 Nobody touch any 1073 01:49:02,089 --> 01:49:04,789 I got to figure this out. 1074 01:49:05,089 --> 01:49:07,489 I got to figure out the right move. 1075 01:49:15,987 --> 01:49:18,887 It's a set-up. It's a fucking set-up. 1076 01:49:19,287 --> 01:49:21,487 Let's get the fuck out of here. 1077 01:49:34,485 --> 01:49:38,985 Let's get moving before somebody comes looking for us. 1078 01:49:53,184 --> 01:49:57,183 I want to thank you gentlemen very much. We appreciate it. 1079 01:49:57,583 --> 01:50:01,183 - Don't spend it all in one place. - Take care, guys. Thanks. 1080 01:50:03,282 --> 01:50:08,782 I'm sure going to miss that place. You know we can never go back. 1081 01:50:09,282 --> 01:50:13,981 There are other cities. We'll find someplace else and start again. 1082 01:50:14,381 --> 01:50:16,481 There's no place like Harlem. 1083 01:50:16,781 --> 01:50:20,180 You ain't lying, Sugar. Let me look at it one last time. 1084 01:50:20,480 --> 01:50:24,380 Don't waste your time. Put your blind ass in the car. 1085 01:50:24,780 --> 01:50:28,579 I'm going to kick your ass if you keep talking to me like that. 1086 01:50:32,479 --> 01:50:35,578 - Where do you want to go, Pop? - I don't know, son. 1087 01:50:35,878 --> 01:50:39,378 We've got a tank full of gas and a trunk full of money. 1088 01:50:41,678 --> 01:50:46,177 - That sounds like a sweet combination. - Sweet as sugar. 90449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.