Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,250 --> 00:00:52,042
Next.
2
00:00:52,125 --> 00:00:53,667
-Hi, how are you?
-Good.
3
00:01:00,500 --> 00:01:02,167
-Done. Have a good flight.
-Thanks.
4
00:01:02,292 --> 00:01:03,958
Next, please.
5
00:03:39,625 --> 00:03:46,583
THE RED STRING
6
00:04:55,917 --> 00:04:57,250
Good evening.
7
00:05:00,708 --> 00:05:02,958
Tomás is flying alone
and this is his seat.
8
00:05:03,167 --> 00:05:05,375
-This one?
-It's okay, I prefer the window seat.
9
00:05:05,458 --> 00:05:07,292
-It's safer.
-Sure...
10
00:05:08,542 --> 00:05:11,667
If you need anything, call me,
another crew member or the gentleman.
11
00:05:12,042 --> 00:05:15,125
-You don't mind, do you?
-No, it's a 12 hour flight.
12
00:05:15,792 --> 00:05:18,292
He told me he has traveled alone
before and he's not scared.
13
00:05:18,417 --> 00:05:22,083
-Good for him.
-Anything you need, call me.
14
00:05:24,833 --> 00:05:26,042
Sorry.
15
00:05:38,917 --> 00:05:40,583
Now you should fasten your seatbelt.
16
00:05:44,083 --> 00:05:45,500
Thanks.
17
00:05:59,333 --> 00:06:01,542
Don't read that, you'll get nervous.
18
00:06:06,875 --> 00:06:08,542
What are you doing in here like this?
19
00:06:08,833 --> 00:06:11,167
I'm exhausted, I went out last night.
20
00:06:11,417 --> 00:06:14,208
I told you not to,
remember what happened to Ribeiro?
21
00:06:14,417 --> 00:06:18,042
They smelled alcohol in her breath,
suspended her, now she does desk work,
22
00:06:18,167 --> 00:06:21,500
attends AA meetings three times a week
and must bring a certificate.
23
00:06:23,250 --> 00:06:26,125
I don't smell like alcohol,
plus if I don't go out now, when will I?
24
00:06:26,250 --> 00:06:28,625
Whenever you want,
just not before a flight.
25
00:06:29,042 --> 00:06:30,625
Don't start, please.
26
00:07:44,167 --> 00:07:45,500
Can't sleep?
27
00:07:46,542 --> 00:07:49,292
No. I don't like planes.
28
00:07:50,167 --> 00:07:51,500
Are you scared?
29
00:07:53,333 --> 00:07:56,750
I took two sleeping pills,
but they didn't work.
30
00:07:56,958 --> 00:07:59,833
-Would you like some water?
-No, thank you.
31
00:08:00,417 --> 00:08:03,042
Why are you flying? Business or pleasure?
32
00:08:04,042 --> 00:08:06,042
Pleasure, business, business.
33
00:08:06,375 --> 00:08:10,000
I'm an oenologist and I'm presenting
a wine at a very important fair.
34
00:08:11,083 --> 00:08:14,500
-A competition?
-Something like that.
35
00:08:14,958 --> 00:08:16,667
Good. And what's the prize?
36
00:08:16,917 --> 00:08:19,417
Doing whatever I want
for the rest of your life.
37
00:08:20,250 --> 00:08:21,917
Could it be the reason
why you're nervous?
38
00:08:23,125 --> 00:08:25,875
No. Talking to you makes me nervous.
39
00:08:27,583 --> 00:08:28,917
María.
40
00:08:31,417 --> 00:08:33,250
María, open the door, please.
41
00:08:34,667 --> 00:08:37,250
People always fight
in front of the restrooms.
42
00:08:39,833 --> 00:08:42,250
See? You only care about
what people think.
43
00:08:42,375 --> 00:08:43,708
María.
44
00:08:46,833 --> 00:08:50,333
-He left.
-He'll be back. Give him a minute.
45
00:08:50,542 --> 00:08:52,083
The cliché of every flight.
46
00:08:53,917 --> 00:08:56,917
Like the cliché
of wanting to seduce the stewardess?
47
00:08:57,000 --> 00:08:59,958
Yes. But if you want to do well,
don't say "stewardess",
48
00:09:00,125 --> 00:09:02,458
use the correct term, "flight attendant".
49
00:09:02,708 --> 00:09:04,125
María.
50
00:09:04,708 --> 00:09:08,333
Honey, please.
Come out, gorgeous. Come on.
51
00:09:08,958 --> 00:09:10,917
Honey, please, come out.
52
00:09:11,875 --> 00:09:13,250
He's back.
53
00:09:14,458 --> 00:09:18,417
People don't know how to fly.
They don't get it. Unbelievable.
54
00:09:19,333 --> 00:09:22,417
Oh, yeah? How should it be?
55
00:09:22,917 --> 00:09:24,708
We're suspended.
56
00:09:25,625 --> 00:09:29,375
I don't know,
it's like a break in your life.
57
00:09:30,042 --> 00:09:31,750
You're isolated from everything.
58
00:09:32,167 --> 00:09:34,333
You don't have a TV,
you don't have a phone.
59
00:09:35,167 --> 00:09:36,625
It's liberating.
60
00:09:37,333 --> 00:09:39,333
I think it's terrifying.
61
00:09:40,542 --> 00:09:43,958
It's just that, really,
in a way, not making decisions is...
62
00:09:44,333 --> 00:09:46,583
a relief. Don't you think?
63
00:09:49,875 --> 00:09:51,208
Do you forgive me?
64
00:09:56,667 --> 00:09:58,083
Let's go.
65
00:09:59,708 --> 00:10:02,042
What were you going to say
when we were listening to music?
66
00:10:05,292 --> 00:10:07,875
-Hi.
-"Hi"?
67
00:10:08,833 --> 00:10:10,333
Is that your best pickup line?
68
00:10:11,042 --> 00:10:13,458
Yeah, but with a look.
69
00:10:13,958 --> 00:10:15,500
What's that?
70
00:10:15,708 --> 00:10:17,167
-Come on.
-No!
71
00:10:21,542 --> 00:10:22,792
Hi.
72
00:10:24,667 --> 00:10:27,958
-My mom and my aunt loved that.
-Only child?
73
00:10:28,083 --> 00:10:30,250
-Yeah, is it that obvious?
-Yes, very.
74
00:10:31,417 --> 00:10:33,375
And you? Are you a daddy's girl?
75
00:10:34,125 --> 00:10:37,583
I don't know where or with whom
daddy is. I never see him.
76
00:10:38,250 --> 00:10:39,333
My mom's a psychoanalyst
77
00:10:39,417 --> 00:10:42,625
and always says it's better to have
daddy issues than not to.
78
00:10:42,750 --> 00:10:45,042
Well, you don't know my mom.
Do you want some tea?
79
00:10:45,167 --> 00:10:46,625
No, thanks.
80
00:10:46,958 --> 00:10:48,208
What's your sign?
81
00:10:48,917 --> 00:10:50,208
I hate signs.
82
00:10:51,583 --> 00:10:53,042
Gemini or Libra?
83
00:10:53,417 --> 00:10:56,167
-Gemini.
-Gemini. Totally unpredictable.
84
00:10:56,417 --> 00:10:58,875
I'm a Pisces,
ascendant and moon in Gemini.
85
00:11:01,750 --> 00:11:03,042
I cry a lot.
86
00:11:04,042 --> 00:11:05,417
I don't believe you.
87
00:11:09,542 --> 00:11:10,750
Is this normal?
88
00:11:12,083 --> 00:11:13,750
Yes. It's normal.
89
00:11:18,458 --> 00:11:19,750
And this?
90
00:11:22,083 --> 00:11:23,375
Is this normal?
91
00:11:31,208 --> 00:11:35,500
-You have commitment issues?
-Commitments have issues with me.
92
00:11:35,958 --> 00:11:38,042
And why's that? Because you travel a lot?
93
00:11:38,333 --> 00:11:41,375
No, because I want to go
around the world before turning 25.
94
00:11:41,458 --> 00:11:43,958
-Why before turning 25?
-Why not?
95
00:11:46,167 --> 00:11:48,708
-Here you go, sir.
-Good evening.
96
00:11:49,458 --> 00:11:51,167
-Thank you, miss.
-You're welcome.
97
00:11:51,292 --> 00:11:53,333
-Do you have any juice left?
-Yes.
98
00:11:54,375 --> 00:11:56,958
-Let me check.
-Check how many boxes.
99
00:11:57,083 --> 00:12:00,333
-Four, six, ten.
-Can I have three, please?
100
00:12:08,083 --> 00:12:10,333
-Are you tired?
-No, I'm good.
101
00:12:36,833 --> 00:12:39,708
-Hi.
-What are you doing here?
102
00:12:40,042 --> 00:12:42,750
I realized I can't live without you.
103
00:12:43,458 --> 00:12:46,333
-I came to give you this.
-Thanks.
104
00:12:46,625 --> 00:12:49,208
I don't want them to see you here again.
I have to work.
105
00:12:50,708 --> 00:12:52,583
-Are you dating someone?
-Yes.
106
00:12:52,708 --> 00:12:55,083
-What do you mean yes?
-You asked.
107
00:12:57,042 --> 00:12:58,917
That's why you have that tattoo?
108
00:12:59,500 --> 00:13:00,958
This one?
109
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
"Endless love."
110
00:13:02,917 --> 00:13:05,500
No, I got this one
when I was drunk at a party.
111
00:13:06,250 --> 00:13:08,625
This used to be the initial
of an old boyfriend.
112
00:13:08,833 --> 00:13:11,167
I turned it into an anchor
because he was a drag.
113
00:13:11,875 --> 00:13:13,917
I have a lot. I have this one...
114
00:13:14,750 --> 00:13:18,083
I have this one.
But my favorite is this one.
115
00:13:25,958 --> 00:13:27,333
Go back to your seat.
116
00:13:29,125 --> 00:13:31,417
-What does it mean?
-It's Arabic.
117
00:13:32,417 --> 00:13:34,667
"Spoken words fly away,
written words remain."
118
00:13:36,208 --> 00:13:37,500
Go.
119
00:13:48,375 --> 00:13:50,000
Relax, everything's okay.
120
00:13:54,958 --> 00:13:58,667
Let me get to know you.
I want to take you to lunch.
121
00:13:59,708 --> 00:14:02,542
We're landing in 40 minutes
and my colleague is coming.
122
00:14:02,625 --> 00:14:05,500
-Do you say no because of your boyfriend?
-What boyfriend?
123
00:14:06,250 --> 00:14:08,042
-So say yes.
-Yes.
124
00:14:08,667 --> 00:14:10,917
Do you always say yes to everything?
125
00:14:11,958 --> 00:14:13,542
Not always.
126
00:14:45,833 --> 00:14:48,083
-Where should I wait for you?
-At Border Control.
127
00:14:48,208 --> 00:14:50,333
-Are you sure you'll be there?
-Positive.
128
00:14:51,750 --> 00:14:52,917
Go.
129
00:14:53,958 --> 00:14:55,208
Go!
130
00:15:14,167 --> 00:15:16,417
-Your passports, girls.
-Thank you.
131
00:15:23,042 --> 00:15:24,167
Is he here?
132
00:15:24,292 --> 00:15:26,083
-Yes.
-Don't look.
133
00:15:26,292 --> 00:15:27,458
-How do I look?
-Fine.
134
00:15:27,542 --> 00:15:28,917
-My teeth?
-Fine.
135
00:15:28,958 --> 00:15:30,333
-Fine? Okay.
-Yes.
136
00:15:35,417 --> 00:15:38,292
-I'm staying.
-Yeah, of course, I'd stay too.
137
00:15:38,583 --> 00:15:39,958
Bye, bye, bye.
138
00:16:00,958 --> 00:16:02,208
-I'm waiting for someone.
-Please.
139
00:16:02,333 --> 00:16:04,375
-I speak Spanish.
-Go to the back, please.
140
00:16:04,458 --> 00:16:06,042
There's only one person in front of--
141
00:16:08,292 --> 00:16:11,500
-Please, stand back.
-I need to tell her something.
142
00:16:12,792 --> 00:16:15,333
Please, go to the back, move.
143
00:16:35,417 --> 00:16:38,125
7 YEARS LATER
144
00:16:56,708 --> 00:16:58,708
Come on, come on!
145
00:17:02,667 --> 00:17:04,000
Stop it!
146
00:17:05,375 --> 00:17:09,542
-A little while longer.
-No, Felix will be up. Come on.
147
00:17:09,917 --> 00:17:11,667
Come to bed.
148
00:17:13,750 --> 00:17:15,833
Your mother called at 8:00 a.m.
149
00:17:16,000 --> 00:17:18,375
She asked why you're sleeping so much,
if you're depressed...
150
00:17:18,458 --> 00:17:21,500
I told her you stayed up late fucking.
151
00:17:21,583 --> 00:17:23,500
-You didn't.
-Yes, I did.
152
00:17:23,583 --> 00:17:25,958
-What did she do? Did she hang up?
-Yeah, she hung up.
153
00:17:26,750 --> 00:17:29,042
I'm tired of telling her
not to call at this hour.
154
00:17:29,208 --> 00:17:32,417
She told me to give you a sedative
if you seem nervous.
155
00:17:32,500 --> 00:17:35,833
-That they work wonders for her.
-To end up like her, I need two.
156
00:17:37,458 --> 00:17:39,167
Will you take me to the airport, babe?
157
00:17:39,292 --> 00:17:41,417
Yes, I told you,
I have to pick up the Colombian chick.
158
00:17:41,542 --> 00:17:44,292
-The singer? Wasn't she Mexican?
-No.
159
00:17:44,667 --> 00:17:46,750
She's flying from Mexico,
but she's Colombian.
160
00:17:47,292 --> 00:17:51,458
-Do you ever work as a producer for men?
-I like producing women better.
161
00:17:52,458 --> 00:17:54,542
I can't believe I decided to fly again.
162
00:17:54,625 --> 00:17:57,458
You can't?
You were dying to get on an airplane.
163
00:17:57,542 --> 00:17:59,875
Don't say that,
it sounds like I want to leave.
164
00:18:00,208 --> 00:18:02,875
Listen, Felix has Toto's birthday
tomorrow, remember?
165
00:18:03,417 --> 00:18:04,583
Toto?
166
00:18:05,375 --> 00:18:07,583
Yeah, I already called Marina
to babysit him.
167
00:18:07,667 --> 00:18:10,667
Not Marina! I don't want
chorus girls to babysit him.
168
00:18:10,792 --> 00:18:12,542
Then who will babysit him, babe?
169
00:18:14,792 --> 00:18:16,958
-You scared me to death!
-Mommy, I didn't wet the bed.
170
00:18:17,042 --> 00:18:18,792
-No!
-You didn't?
171
00:18:18,917 --> 00:18:21,375
You're a big boy now!
You don't wet the bed anymore.
172
00:18:21,458 --> 00:18:23,958
You know how to go to the toilet
alone, and also how to shave...
173
00:18:24,042 --> 00:18:25,958
I don't shave, Mommy!
174
00:18:28,167 --> 00:18:30,292
Not like that, you look like trees.
175
00:18:30,375 --> 00:18:33,000
-You told us to look at the sky.
-But don't get petrified.
176
00:18:33,083 --> 00:18:36,958
Rita, look. Come here.
Look for bugs, give daddy a bit of grass.
177
00:18:37,125 --> 00:18:39,667
Right there, stay close to him.
Manuel, look at me.
178
00:18:40,250 --> 00:18:42,875
Look at me. If you get tired,
just look somewhere else. Come on.
179
00:18:42,958 --> 00:18:44,708
Don't insist, I'm not a model.
180
00:18:45,208 --> 00:18:48,708
I don't photograph models.
You need these pictures, okay?
181
00:18:49,792 --> 00:18:51,375
Loosen up the arms.
182
00:18:52,917 --> 00:18:55,792
The realtor called
about two temporary apartments.
183
00:18:56,875 --> 00:18:59,583
-Pretty and expensive.
-Where?
184
00:18:59,833 --> 00:19:03,500
The one I like most is near the zoo.
A bit far from the school, but it's okay.
185
00:19:04,792 --> 00:19:07,583
Don't make faces,
you are ruining the photos! Really.
186
00:19:07,792 --> 00:19:09,542
I don't see myself living opposite a zoo,
187
00:19:09,625 --> 00:19:11,708
looking at depressed animals every day.
188
00:19:11,958 --> 00:19:14,083
Dad, do animals get depressed?
189
00:19:14,208 --> 00:19:17,417
-No, honey, they don't.
-Yes they do.
190
00:19:18,125 --> 00:19:20,792
-And where's the other one?
-Farther away.
191
00:19:20,958 --> 00:19:22,958
It's in Vicente López,
in front of the river.
192
00:19:23,167 --> 00:19:25,083
It doesn't look like Buenos Aires,
you know?
193
00:19:26,958 --> 00:19:28,958
-I like that one.
-I figured.
194
00:19:30,625 --> 00:19:32,958
-If it were up to me, we'd stay.
-You don't want to move.
195
00:19:33,083 --> 00:19:35,458
Wanting is one thing, needing is another.
196
00:19:35,583 --> 00:19:40,250
Could you enjoy what we decided to do?
You look so handsome, I love it!
197
00:19:40,375 --> 00:19:42,833
-Go with Daddy, Rita!
-Come here, Rita!
198
00:19:43,083 --> 00:19:45,292
Here we go. Yes!
199
00:19:45,375 --> 00:19:47,083
Look at me. Both of you!
200
00:19:47,750 --> 00:19:51,458
So pretty! Really pretty. Good!
201
00:19:51,958 --> 00:19:53,458
Come on.
202
00:19:54,292 --> 00:19:55,875
Come on, honey, let's go!
203
00:19:56,125 --> 00:19:58,958
Come on, Felix,
don't you want to go play? Let's go!
204
00:19:59,042 --> 00:20:00,958
Don't make it more difficult. Honey!
205
00:20:01,208 --> 00:20:03,875
Come on, let's go!
206
00:20:04,083 --> 00:20:06,958
We'll have a great time,
we'll hang out with other kids.
207
00:20:07,083 --> 00:20:10,458
-I don't want to!
-You do want to, you'll have a blast.
208
00:20:10,667 --> 00:20:13,292
-Honey, he doesn't want to go in there!
-I don't want to.
209
00:20:13,750 --> 00:20:16,833
-Hello.
-Hello. What's wrong? It's today?
210
00:20:16,958 --> 00:20:18,917
Yes, it's for three or four days,
I told him already.
211
00:20:18,958 --> 00:20:21,125
Yes, we talked it over with him,
it's okay.
212
00:20:21,208 --> 00:20:24,792
Okay. Maybe the adjustment period
works out with his dad and not you.
213
00:20:25,792 --> 00:20:28,375
-Grab your backpack.
-Everyone's expecting you! Let's go!
214
00:20:28,458 --> 00:20:29,958
-Say bye to Mom and Dad!
-Bye, bye!
215
00:20:30,083 --> 00:20:31,750
-Bye, honey.
-We'll call you if we need to.
216
00:20:31,833 --> 00:20:33,583
-Mom!
-Come on, let's go.
217
00:20:33,792 --> 00:20:34,917
Mom!
218
00:20:36,000 --> 00:20:39,667
Honey, we've talked about this.
It's good for him to be with other kids.
219
00:20:39,750 --> 00:20:40,542
Mom!
220
00:20:40,833 --> 00:20:42,958
Listen to him.
What if we don't bring him here anymore?
221
00:20:43,042 --> 00:20:46,833
What are you talking about? Next year,
he'll be an outcast, crying every day.
222
00:20:46,958 --> 00:20:50,375
Really, it's not that bad, honey.
He's just like his mother.
223
00:20:50,750 --> 00:20:53,792
He likes being independent,
running around, playing the victim.
224
00:20:53,875 --> 00:20:56,083
-No, that's my mom.
-No, that's you, honey.
225
00:20:56,208 --> 00:20:59,625
-Why "running around"?
-How dare you.
226
00:21:04,417 --> 00:21:06,833
End of the day, turn off the computer.
227
00:21:10,875 --> 00:21:12,417
What are you working on?
228
00:21:13,000 --> 00:21:15,708
-What are you working on?
-You.
229
00:21:20,542 --> 00:21:22,625
Nice, huh? Handsome.
230
00:21:22,792 --> 00:21:26,375
-When did you take that one?
-"Never shoot and tell."
231
00:21:30,125 --> 00:21:33,458
That's not the quote.
It's "never kiss and tell."
232
00:21:33,542 --> 00:21:36,292
It's my version of it,
and it's not a quote, it's a proverb.
233
00:21:36,375 --> 00:21:40,583
-It's the same. What's there to tell?
-What you were thinking about.
234
00:21:47,667 --> 00:21:50,250
Look at this one.
I like it for the back cover.
235
00:21:50,542 --> 00:21:52,958
-It's very good.
-I'm good!
236
00:21:53,958 --> 00:21:55,000
Very good.
237
00:22:04,042 --> 00:22:07,167
-Should I pick the rest?
-Do whatever you want.
238
00:22:18,208 --> 00:22:19,625
She's in the living room.
239
00:22:21,292 --> 00:22:23,958
-Is she asleep?
-She's asleep.
240
00:22:27,542 --> 00:22:29,958
-Honey, come on, I don't have much time.
-Bye, see you.
241
00:22:30,083 --> 00:22:32,250
Walk me only to the escalator,
I don't wanna cry.
242
00:22:32,333 --> 00:22:33,417
Fine.
243
00:22:33,542 --> 00:22:35,833
What are you doing
until the Mexican arrives?
244
00:22:35,875 --> 00:22:37,917
She's Colombian,
I said it a thousand times!
245
00:22:37,958 --> 00:22:39,583
Okay, what will you be doing
for four hours?
246
00:22:39,667 --> 00:22:42,917
Well... read, study, work, make a buck.
247
00:22:44,625 --> 00:22:48,042
-Felix will be fine, okay? I promise.
-Yes, but I'll miss him.
248
00:22:48,208 --> 00:22:49,500
Here's what we'll do:
249
00:22:49,625 --> 00:22:52,375
Let's give it a try.
If you think it's not working,
250
00:22:52,708 --> 00:22:56,750
you'll ask for time off
or quit altogether, like that.
251
00:22:57,417 --> 00:23:00,250
I love you.
Everything's so simple to you.
252
00:23:00,750 --> 00:23:04,000
Everything's easy,
you're the one who complicates it all.
253
00:23:04,208 --> 00:23:06,250
Okay, enough, I don't wanna cry. Bye.
254
00:23:09,708 --> 00:23:11,542
Is the Mexican prettier than me?
255
00:23:11,958 --> 00:23:15,083
She was voted
Mexico's Hottest Woman of the Year,
256
00:23:15,167 --> 00:23:17,917
and everyone knows she's a nymphomaniac.
257
00:23:18,625 --> 00:23:19,458
What's up?
258
00:23:19,708 --> 00:23:22,292
I'll call you when I land.
Keep Felix up so I can talk to him.
259
00:23:22,375 --> 00:23:25,208
Pick him up tomorrow,
I don't think my mom will make it.
260
00:23:25,375 --> 00:23:27,167
I love you, I love you, I love you.
261
00:24:29,167 --> 00:24:30,958
I can't believe Brian is not answering.
262
00:24:31,125 --> 00:24:33,917
-There's reception upstairs.
-Relax.
263
00:24:33,958 --> 00:24:35,958
You're happy because you're back at work.
264
00:24:36,083 --> 00:24:39,875
-You can't stop being so controlling!
-I just want to know where he is.
265
00:24:39,958 --> 00:24:41,750
-Here is your passport.
-Thanks.
266
00:24:41,875 --> 00:24:43,500
-Good afternoon, ma'am.
-Good afternoon.
267
00:24:43,583 --> 00:24:44,333
Welcome.
268
00:24:44,958 --> 00:24:47,667
-Good afternoon, sir. Welcome.
-Good afternoon.
269
00:24:51,583 --> 00:24:55,208
-Name and surname.
-Abril Saguier.
270
00:24:55,292 --> 00:24:57,958
-Name and surname, please.
-Manuel Casia.
271
00:24:58,167 --> 00:25:01,583
-Married?
-No. Cohabitation.
272
00:25:02,958 --> 00:25:04,292
Married?
273
00:25:05,583 --> 00:25:06,833
Yes.
274
00:25:07,083 --> 00:25:09,292
-First time in Colombia?
-Yes.
275
00:25:09,375 --> 00:25:11,125
Okay, can you sign here, please?
276
00:25:12,958 --> 00:25:14,708
-Passport, please.
-And here.
277
00:25:22,417 --> 00:25:26,917
You're on the system, would you like
to update your information?
278
00:25:28,292 --> 00:25:30,875
-No, it's okay. Thank you.
-Perfect.
279
00:25:31,167 --> 00:25:35,958
Breakfast is served from 6:30 to 10:30
at the lounge on the first floor.
280
00:25:36,042 --> 00:25:39,167
Here is your passport,
and your room is number 737.
281
00:25:39,250 --> 00:25:40,750
-Welcome.
-Thank you.
282
00:25:40,958 --> 00:25:43,833
-Your credit card and passport.
-Thank you. Hi!
283
00:25:44,042 --> 00:25:45,833
-Hi.
-Abril, I finally know your name.
284
00:25:45,917 --> 00:25:47,083
Remember me?
285
00:25:47,917 --> 00:25:50,792
Yeah, do you remember me? Barajas...
286
00:25:51,375 --> 00:25:52,917
The fire at T2?
287
00:25:53,542 --> 00:25:55,500
-Shall I go up?
-I'm coming.
288
00:25:57,667 --> 00:26:00,083
-Nine o'clock at the rooftop bar, okay?
-Yes.
289
00:26:00,708 --> 00:26:02,750
The evacuation at Border Control,
don't you remember?
290
00:26:03,417 --> 00:26:05,625
Yes. The oenologist.
291
00:26:06,667 --> 00:26:10,792
-How did the wine championship go?
-I lost. I was late.
292
00:26:11,042 --> 00:26:15,417
All of us at Border Control got delayed
because our passports weren't stamped.
293
00:26:16,167 --> 00:26:17,458
I'm Manuel.
294
00:26:18,667 --> 00:26:19,875
Hello, Manuel.
295
00:26:25,750 --> 00:26:27,958
-Well--
-No, you can't leave like this.
296
00:26:28,375 --> 00:26:30,875
I spent two years looking for you.
You don't know the things I did.
297
00:26:31,083 --> 00:26:34,833
-Let me buy you a coffee or whatever--
-I don't go out with strangers.
298
00:26:36,250 --> 00:26:37,958
But you kissed one.
299
00:26:38,417 --> 00:26:41,208
-I'm not 23 anymore.
-I won't kiss you, I promise.
300
00:26:43,917 --> 00:26:45,042
Pal!
301
00:26:46,958 --> 00:26:50,167
-Please, take this to room 737.
-Yes, sir, gladly.
302
00:26:50,375 --> 00:26:51,583
Thank you.
303
00:26:51,792 --> 00:26:54,292
It's right over there.
It's overlooking the ocean.
304
00:26:55,167 --> 00:26:56,333
Let's go.
305
00:26:58,500 --> 00:27:01,125
-First time in Colombia?
-Yes.
306
00:27:01,375 --> 00:27:03,000
You had never flown here?
307
00:27:03,750 --> 00:27:07,083
No, actually I stopped working
two years ago, when I got pregnant.
308
00:27:07,875 --> 00:27:09,708
I extended my leave and...
309
00:27:10,625 --> 00:27:11,917
here I am.
310
00:27:15,417 --> 00:27:17,667
-Do you live in Chile?
-Yes.
311
00:27:17,750 --> 00:27:20,458
I work in Mendoza a lot,
and I'm moving to Buenos Aires soon.
312
00:27:20,583 --> 00:27:21,542
Sorry.
313
00:27:23,000 --> 00:27:24,333
Thank you.
314
00:27:32,500 --> 00:27:35,917
-How old is your son?
-Felix? Three.
315
00:27:36,500 --> 00:27:39,042
-Do you have kids?
-Rita. She's five.
316
00:27:41,333 --> 00:27:43,500
What do you think? Nice, isn't it?
317
00:27:45,375 --> 00:27:46,750
Beautiful.
318
00:27:52,250 --> 00:27:54,500
Can you believe I spent two years...
319
00:27:55,292 --> 00:27:58,083
lying and calling the airline
to find out your name?
320
00:27:58,875 --> 00:28:01,875
They always said they didn't disclose
employee information.
321
00:28:03,917 --> 00:28:07,625
-I got suspended after that flight.
-Because we kissed?
322
00:28:08,958 --> 00:28:10,083
Did we kiss?
323
00:28:11,958 --> 00:28:14,208
If they had found out about that,
they would've fired me.
324
00:28:14,583 --> 00:28:16,542
I got suspended for poor behavior.
325
00:28:17,167 --> 00:28:20,917
Arriving at the last minute, pretending
to be sick to stay at the posts.
326
00:28:21,500 --> 00:28:22,958
Right, I remember.
327
00:28:24,167 --> 00:28:25,500
The rebel girl.
328
00:28:26,750 --> 00:28:28,208
You didn't get to know me.
329
00:28:28,917 --> 00:28:30,333
And I wasn't a rebel.
330
00:28:30,958 --> 00:28:32,458
I was young.
331
00:28:34,667 --> 00:28:37,250
-Should we drink something here?
-No, upstairs.
332
00:28:41,958 --> 00:28:46,000
-What did you do after the suspension?
-Therapy. Lots of therapy.
333
00:28:47,083 --> 00:28:49,125
I was assigned to do administrative work.
334
00:28:50,542 --> 00:28:52,542
-Welcome. New guests?
-Hello.
335
00:28:52,708 --> 00:28:53,542
-Yes.
-Yes.
336
00:28:53,667 --> 00:28:55,125
Would you like a welcome cocktail?
337
00:28:55,250 --> 00:28:56,958
-Please.
-Thank you.
338
00:28:58,917 --> 00:29:00,958
Do you have reception here?
I can't get a signal.
339
00:29:01,042 --> 00:29:02,875
It's a bit unstable up here.
340
00:29:04,458 --> 00:29:06,375
I need to call my son!
341
00:29:06,583 --> 00:29:08,792
It's the first time
I'm traveling alone since he was born.
342
00:29:12,875 --> 00:29:14,292
Can I ask you a question?
343
00:29:15,958 --> 00:29:17,542
Did you look for me?
344
00:29:18,000 --> 00:29:21,083
Yes. But not for two years.
345
00:29:22,333 --> 00:29:25,333
-Did you change seats?
-Yes, but you had the passengers list.
346
00:29:25,458 --> 00:29:28,708
-There were 50 Chileans. I checked 39.
-Why?
347
00:29:29,458 --> 00:29:31,083
Because later I met Bruno.
348
00:29:33,542 --> 00:29:34,833
I signed up for Facebook.
349
00:29:36,042 --> 00:29:39,458
Thinking of you. If I'd been you,
I would've found myself.
350
00:29:40,250 --> 00:29:43,875
I didn't know you were arrogant.
It was easier to find me.
351
00:29:44,250 --> 00:29:47,125
You should've checked
the airline hotels in Madrid.
352
00:29:47,542 --> 00:29:50,167
I was held up at the airport
for five hours. Then I rented a car,
353
00:29:50,250 --> 00:29:52,750
traveled to San Sebastián,
and I didn't make it on time.
354
00:29:52,958 --> 00:29:55,625
Exactly. You didn't look for me properly.
355
00:29:56,792 --> 00:29:59,958
I became a fan of Casablanca.
I watched it a million times.
356
00:30:00,125 --> 00:30:03,792
I don't know, it reminded me of you.
That part where she leaves Bogart.
357
00:30:03,958 --> 00:30:05,667
I don't know, it was like...
358
00:30:06,167 --> 00:30:08,500
I felt it was you leaving me.
359
00:30:11,958 --> 00:30:14,542
I think there's reception over there.
I'll be right back.
360
00:30:18,833 --> 00:30:21,083
-On the house.
-Thank you very much.
361
00:30:28,667 --> 00:30:29,750
Hi!
362
00:30:46,042 --> 00:30:47,250
Look.
363
00:30:48,000 --> 00:30:49,375
He's Felix.
364
00:30:49,917 --> 00:30:52,625
-And this is his dad.
-Your son is so cute!
365
00:30:59,333 --> 00:31:00,750
Is this Raidy?
366
00:31:01,417 --> 00:31:04,500
-You married a rock star?
-He's Bruno to me, not Raidy.
367
00:31:06,292 --> 00:31:08,333
Of course, I'm more like...
368
00:31:08,542 --> 00:31:11,333
suit, glasses, more of a nerd, right?
369
00:31:12,917 --> 00:31:13,958
Look.
370
00:31:15,708 --> 00:31:16,875
Let's see.
371
00:31:18,958 --> 00:31:22,042
This is my daughter, Rita. And my wife.
372
00:31:22,792 --> 00:31:25,125
She's a photographer.
She's photographed a lot of musicians,
373
00:31:25,250 --> 00:31:27,250
album covers, concerts.
374
00:31:27,750 --> 00:31:28,875
She's pretty.
375
00:31:34,333 --> 00:31:37,625
You finally got your love story.
Very nice.
376
00:31:42,167 --> 00:31:44,583
You never thought
what could have happened between us?
377
00:31:46,583 --> 00:31:47,792
No.
378
00:31:48,958 --> 00:31:50,458
I don't think about what didn't happen.
379
00:31:54,000 --> 00:31:56,208
I can't believe
how in love I was with you.
380
00:31:56,875 --> 00:31:58,250
From a kiss on a plane?
381
00:32:03,125 --> 00:32:05,708
I'm leaving. I have a party
and I don't want to be late.
382
00:32:06,042 --> 00:32:07,458
Thank you for everything.
383
00:32:08,750 --> 00:32:09,708
Cheers.
384
00:32:23,125 --> 00:32:25,000
Well, see you around.
385
00:32:26,042 --> 00:32:28,583
Breakfast is served from 6:30 to 10:30.
386
00:32:33,375 --> 00:32:36,833
The captain's birthday party is tonight
on the terrace. If you want...
387
00:32:37,125 --> 00:32:40,042
-We are six people here already.
-Sorry. Go, go.
388
00:33:03,917 --> 00:33:06,208
Hi honey, I'm in my room.
389
00:33:06,333 --> 00:33:08,792
Let me know if you've finished
rehearsing and we'll talk, okay?
390
00:33:08,958 --> 00:33:10,250
Love you.
391
00:33:14,917 --> 00:33:17,167
-Who is it?
-It's me. Open.
392
00:33:18,167 --> 00:33:19,375
Coming.
393
00:33:26,208 --> 00:33:29,417
-Why haven't you changed yet?
-Never mind, tell me what happened.
394
00:33:29,542 --> 00:33:32,792
Nothing happened.
Did somebody ask who I was talking to?
395
00:33:32,875 --> 00:33:35,708
Yes. I said he was your cousin
Francisco's best friend,
396
00:33:35,792 --> 00:33:38,708
that you met when you were kids,
and he went to your wedding...
397
00:33:38,792 --> 00:33:42,125
-What wedding? I'm not married.
-They don't know that. What did he say?
398
00:33:42,708 --> 00:33:45,583
Nothing. That he's married,
he has a daughter.
399
00:33:46,250 --> 00:33:48,625
-Did he look for you?
-He says that he did.
400
00:33:49,000 --> 00:33:50,958
Did you mention we went to Valparaíso
looking for him?
401
00:33:51,042 --> 00:33:53,917
Are you nuts?
No, and I won't tell him. No.
402
00:33:56,125 --> 00:33:57,917
Why are you drinking beer at this hour?
403
00:33:58,583 --> 00:34:00,042
-Brian dumped me.
-When?
404
00:34:00,208 --> 00:34:02,208
Ten minutes ago, via WhatsApp.
405
00:34:02,292 --> 00:34:04,292
-No, that's impossible.
-Look.
406
00:34:04,375 --> 00:34:06,458
You can't get dumped like that.
You'll get back together.
407
00:34:07,417 --> 00:34:10,333
He blocked me on WhatsApp,
deleted me on Facebook.
408
00:34:10,583 --> 00:34:12,542
-He dumped me.
-Then he did.
409
00:34:12,625 --> 00:34:14,583
-Yes.
-Well, he's doing you a favor.
410
00:34:14,833 --> 00:34:17,417
-Dumping me it's not a good favor.
-Yes.
411
00:34:17,750 --> 00:34:20,958
You were together for so long but never
made it official, it was obvious.
412
00:34:21,000 --> 00:34:23,708
But I thought we'd get married.
Our daughter would be named
413
00:34:23,792 --> 00:34:25,417
Ludmila, and the boy, Jonathan,
414
00:34:25,542 --> 00:34:27,208
after his grandfather. And?
415
00:34:27,458 --> 00:34:28,833
And I love him.
416
00:34:34,708 --> 00:34:37,000
-Hi.
-Hi! How are you?
417
00:34:37,208 --> 00:34:38,458
Tired.
418
00:34:38,958 --> 00:34:42,000
There's so much traffic in Buenos Aires,
and Rita's being needy. You?
419
00:34:42,750 --> 00:34:45,708
-Working. Is Rita asleep?
-Yes.
420
00:34:45,875 --> 00:34:48,500
-She was scared of sleeping alone.
-Poor thing.
421
00:34:49,417 --> 00:34:51,792
-Show me the apartment.
-Look.
422
00:34:52,792 --> 00:34:54,292
This is the kitchen.
423
00:34:54,500 --> 00:34:57,917
Lots of light. There are boxes
to unpack, but it'll be okay.
424
00:34:58,000 --> 00:35:00,375
We'll settle in soon. I miss you.
425
00:35:00,500 --> 00:35:04,125
-We didn't have time to miss you.
-Is that a complaint?
426
00:35:04,250 --> 00:35:05,417
No, a bad joke.
427
00:35:06,292 --> 00:35:08,542
-I love you.
-I love you too.
428
00:35:09,708 --> 00:35:12,250
-I'm going to bed. I'm sleepy.
-Big kiss.
429
00:35:12,625 --> 00:35:13,583
Bye.
430
00:35:40,917 --> 00:35:43,375
-What's wrong?
-Brian.
431
00:35:44,333 --> 00:35:47,333
-What are you drinking?
-A "Sex on the beach".
432
00:35:48,125 --> 00:35:49,875
Looks more like a "Dead in the pool".
433
00:35:53,167 --> 00:35:54,542
Come on!
434
00:35:55,792 --> 00:35:58,208
Bottoms up. Simple and fast.
435
00:35:58,667 --> 00:35:59,708
Come on.
436
00:36:27,375 --> 00:36:28,750
Hello, good evening.
437
00:36:28,833 --> 00:36:30,583
-Good evening.
-Can I have a coffee?
438
00:36:30,792 --> 00:36:34,167
No, I'm sorry, the restaurant is closed.
But the bar is open.
439
00:36:35,917 --> 00:36:37,208
Thank you very much.
440
00:37:06,917 --> 00:37:09,292
We're changing up the beat!
Everyone get a partner!
441
00:37:09,375 --> 00:37:11,417
If you end up alone, you lose!
One, two, three!
442
00:37:15,833 --> 00:37:17,958
- No, no!
-Come here, I don't want to lose.
443
00:37:21,958 --> 00:37:23,167
To the right.
444
00:38:18,083 --> 00:38:19,958
Let's ask Captain Bidonde...
445
00:38:20,917 --> 00:38:24,250
to delight us
with his rock and roll moves. Come on!
446
00:38:39,250 --> 00:38:41,792
Come on! Everyone to the beat!
447
00:39:07,333 --> 00:39:08,833
You're good at running away.
448
00:39:09,208 --> 00:39:11,667
I've been playing the DJ's games
since 9:00 p.m.
449
00:39:19,250 --> 00:39:20,750
Now I want to smoke.
450
00:39:22,083 --> 00:39:23,792
And I'm trying to quit.
451
00:39:25,542 --> 00:39:28,542
-Give it to me.
-No, I can't foster your bad habits.
452
00:39:28,625 --> 00:39:29,875
-I wanna take a drag!
-No!
453
00:39:29,958 --> 00:39:31,167
Give it.
454
00:39:39,792 --> 00:39:41,042
Horrible.
455
00:39:42,042 --> 00:39:45,167
-I'll quit right now. Gross.
-Hi!
456
00:39:45,958 --> 00:39:48,083
Tropical night!
457
00:39:58,417 --> 00:40:02,750
-Is your friend always like that?
-No, she's super relaxed.
458
00:40:03,250 --> 00:40:05,333
In fact, I think this is the first time
she goes wild.
459
00:40:07,500 --> 00:40:11,167
It's fine anyway. All of us deserve
a night to remember.
460
00:40:11,917 --> 00:40:13,833
Yeah? Can't you remember something else?
461
00:40:14,292 --> 00:40:15,667
Oh, excuse me.
462
00:40:16,208 --> 00:40:18,583
You're a serious and traditional guy
who never got wasted, right?
463
00:40:20,375 --> 00:40:23,333
You never woke up next to a naked girl
you didn't even know?
464
00:40:25,333 --> 00:40:28,583
You and a friend, two girls,
and not knowing what happened? No?
465
00:40:30,375 --> 00:40:31,583
No!
466
00:40:33,958 --> 00:40:36,500
-Did you?
-No.
467
00:40:46,625 --> 00:40:49,625
The first time I got drunk
I was at my aunt Marta's house.
468
00:40:50,167 --> 00:40:52,292
I drank half a bottle of mint frappé.
469
00:40:54,000 --> 00:40:55,750
I walked to the video store...
470
00:40:55,875 --> 00:40:58,458
and rented Stand By Me
and my first porno.
471
00:40:59,708 --> 00:41:03,042
Such an only child. How old were you?
472
00:41:04,000 --> 00:41:07,833
I don't remember. What I do remember
is that there were two busty blondes
473
00:41:07,958 --> 00:41:10,750
in the shower, with no curtain,
and the gardener comes in--
474
00:41:10,833 --> 00:41:11,958
-No!
-Yes.
475
00:41:12,958 --> 00:41:14,500
Haven't you heard the saying?
476
00:41:15,125 --> 00:41:18,000
-What saying?
-"Never talk about sex."
477
00:41:18,917 --> 00:41:20,958
Is that a proposal?
478
00:41:21,708 --> 00:41:22,917
No.
479
00:41:23,583 --> 00:41:25,083
Are you working tomorrow?
480
00:41:26,000 --> 00:41:27,292
No.
481
00:41:27,833 --> 00:41:30,417
-You?
-Yes.
482
00:41:33,083 --> 00:41:36,917
Would you like to go out with me
tomorrow, go for a walk?
483
00:41:39,500 --> 00:41:40,500
Bye.
484
00:41:51,750 --> 00:41:53,500
-Don't go.
-Yes.
485
00:41:53,625 --> 00:41:55,583
Don't go. No.
486
00:42:29,875 --> 00:42:32,667
Hi. I didn't see you on Skype.
487
00:42:32,750 --> 00:42:35,292
I wanted to talk a little,tell you some stuff.
488
00:42:35,542 --> 00:42:38,792
I'm going to a meeting now, honey.Let's talk later on.
489
00:42:39,083 --> 00:42:41,458
Call me or... I don't know.
490
00:42:41,625 --> 00:42:44,167
-I wanna talk...-Yes, I'll put you on the phone.
491
00:42:44,292 --> 00:42:46,792
Call me later, honey. Have a nice day.
492
00:42:46,917 --> 00:42:49,000
Wait, somebody wants to say hi.
493
00:42:50,333 --> 00:42:53,542
Hi, Dad. How are you?
494
00:42:54,917 --> 00:42:58,375
-We send you lots of kisses. Bye, Dad.-Bye, Dad.
495
00:43:05,083 --> 00:43:07,667
-Hi, my darling!
-Hi, Mom. I went to the kindergarten.
496
00:43:07,750 --> 00:43:10,167
I didn't cry. Can you bring me presents?
497
00:43:10,250 --> 00:43:12,333
-Of course I will.
-I'll go watch TV.
498
00:43:12,417 --> 00:43:15,833
No, stay here and talk to me,
I miss you. You'll watch TV later!
499
00:43:15,958 --> 00:43:17,750
-Wait, I'll take him.
-Hey!
500
00:43:19,583 --> 00:43:20,875
Honey.
501
00:43:23,958 --> 00:43:26,208
Let him watch TV, he woke up super early.
502
00:43:26,375 --> 00:43:28,833
He asked for you at breakfast anyway.
503
00:43:29,708 --> 00:43:32,583
-Don't tell me that. How's he been?
-He's being good.
504
00:43:32,750 --> 00:43:36,542
And with your mother too.
The teacher said he didn't cry.
505
00:43:36,750 --> 00:43:38,333
I leave and he doesn't cry.
506
00:43:39,083 --> 00:43:42,333
-And you? The Mexican chick?
-My battery is at 3%.
507
00:43:42,417 --> 00:43:45,875
The Mexican. The Colombian Mexican...
508
00:43:45,958 --> 00:43:49,958
She's way too fucking intense.
She's at the studio rehearsing.
509
00:43:50,250 --> 00:43:53,250
She has two songs left,
but she's too nervous anyway.
510
00:43:53,750 --> 00:43:54,792
Poor her.
511
00:43:55,750 --> 00:43:58,792
God, honey, you're so hot.
512
00:43:59,833 --> 00:44:02,917
-Show me something. Show me something!
-No, I don't want to.
513
00:44:02,958 --> 00:44:04,958
The room is a mess, no.
514
00:44:05,083 --> 00:44:07,958
I don't care about the mess,
I'm horny, honey.
515
00:44:08,000 --> 00:44:09,250
Honey!
516
00:44:12,042 --> 00:44:13,542
Fuck.
517
00:44:53,125 --> 00:44:54,500
Who is it?
518
00:44:55,083 --> 00:44:56,625
Captain Bidonde.
519
00:44:59,042 --> 00:45:01,042
-What's up, Abril?
-Did you have breakfast?
520
00:45:01,208 --> 00:45:04,667
-No, I'm not going. I don't feel well.
-What's wrong?
521
00:45:04,792 --> 00:45:06,333
-Nothing.
-Flight attendant!
522
00:45:06,542 --> 00:45:07,583
Yes.
523
00:45:07,708 --> 00:45:09,125
-Who is it?
-Bidonde.
524
00:45:09,375 --> 00:45:10,750
Come on!
525
00:45:10,958 --> 00:45:12,833
-Bidonde.
-Is breakfast here?
526
00:45:13,000 --> 00:45:14,458
Yes.
527
00:45:15,333 --> 00:45:16,542
Sorry.
528
00:45:20,292 --> 00:45:22,333
Please, don't make mekeep on negotiating.
529
00:45:22,417 --> 00:45:24,792
It's a very personal project.
530
00:45:24,917 --> 00:45:27,958
I want to give you a present,
courtesy of my winery.
531
00:45:28,167 --> 00:45:30,333
-So kind, thank you.
-I'll wait for your offer...
532
00:45:30,500 --> 00:45:34,250
-when you deem it necessary.
-Let me crunch the numbers.
533
00:45:45,292 --> 00:45:48,542
We'll think about it
and we'll call you later.
534
00:45:49,375 --> 00:45:52,792
Yes. I'll be here
at your complete disposal.
535
00:45:52,958 --> 00:45:55,833
-Perfect. Thank you very much.
-My pleasure.
536
00:46:08,542 --> 00:46:10,583
Hi. Are you lost?
537
00:46:10,792 --> 00:46:14,042
Hi. Yes. I can't read maps.
538
00:46:14,333 --> 00:46:17,083
-Where do you want to go?
-To the Walls?
539
00:46:18,333 --> 00:46:22,750
-It's huge, it surrounds the entire city.
-Oh. To the artisans fair then.
540
00:46:23,500 --> 00:46:24,958
Do you want me to go with you?
541
00:46:25,625 --> 00:46:29,458
-I can teach you to haggle.
-I know how to haggle too. Thanks.
542
00:46:30,583 --> 00:46:34,417
-Didn't you have a lot of work?
-Yes, but I want walk around with you.
543
00:46:35,625 --> 00:46:36,958
I'm not inviting you.
544
00:46:40,625 --> 00:46:41,667
Okay.
545
00:47:01,250 --> 00:47:03,958
-The view is beautiful from atop.
-It is?
546
00:47:04,125 --> 00:47:06,958
-Do you come here often?
-Yes, quite often, on business.
547
00:47:07,583 --> 00:47:09,667
Did you overcome your fear of flying?
548
00:47:09,875 --> 00:47:13,250
No, but I accepted it.
Did you go around the world?
549
00:47:14,375 --> 00:47:18,625
-No. I can't believe you remember that.
-I remember everything.
550
00:47:30,833 --> 00:47:32,208
-Hi.
-Hi.
551
00:47:32,375 --> 00:47:34,167
-One of these.
-It's 10,000.
552
00:47:34,667 --> 00:47:36,083
-Hi.
-Hi!
553
00:47:36,292 --> 00:47:37,625
-Thanks.
-You're welcome.
554
00:47:41,875 --> 00:47:43,500
-Good afternoon.
-Good afternoon.
555
00:47:43,583 --> 00:47:45,667
Necklaces, rings, bracelets.
556
00:47:45,875 --> 00:47:50,208
You can try them on. You're so beautiful
they'll look great on you, won't they?
557
00:47:50,458 --> 00:47:52,750
-How much are they?
-25,000.
558
00:47:52,958 --> 00:47:54,500
Too expensive.
559
00:47:54,667 --> 00:47:57,208
Two for 25,000. A special sale.
560
00:47:57,333 --> 00:47:59,583
-Maybe as a gift for your mom?
-She's dead.
561
00:47:59,792 --> 00:48:02,292
For your dad, your aunt, your sisters.
562
00:48:02,458 --> 00:48:05,000
Can you believe I had a ring
just like this one when I was little?
563
00:48:07,125 --> 00:48:09,250
-Buy it for your girlfriend.
-Thanks.
564
00:48:12,042 --> 00:48:14,667
-How did you sleep?
-Like a baby.
565
00:48:15,667 --> 00:48:17,792
-I stayed up all night--
-Take a look, sir.
566
00:48:17,875 --> 00:48:20,250
No, thank you. Thinking about us.
567
00:48:23,542 --> 00:48:28,083
When I turned five,
I told my mom I was getting married.
568
00:48:29,000 --> 00:48:32,958
She thought of Pedro, my grandma's
neighbor. We were together all the time.
569
00:48:33,542 --> 00:48:35,250
But Pedro had a girlfriend.
570
00:48:35,750 --> 00:48:38,375
So I stayed with Francisco,
whom I also liked.
571
00:48:38,958 --> 00:48:43,083
I remember I dressed up as Cinderella,
him as Spiderman, and we waltzed.
572
00:48:44,958 --> 00:48:46,375
And who would I be?
573
00:48:48,750 --> 00:48:49,958
Neither.
574
00:48:50,958 --> 00:48:52,500
That's the point, Manuel.
575
00:48:53,167 --> 00:48:55,833
We can only do those things
when we're children.
576
00:48:56,875 --> 00:48:58,208
There's only one "us".
577
00:49:03,958 --> 00:49:06,667
-I speak Spanish.
-Welcome. Come in, please.
578
00:49:06,750 --> 00:49:07,750
Thank you.
579
00:49:10,125 --> 00:49:11,833
Good morning.
580
00:49:11,917 --> 00:49:13,500
-What can I offer you?
-Can I?
581
00:49:13,625 --> 00:49:15,542
-Those will look beautiful on you.
-So pretty.
582
00:49:15,792 --> 00:49:19,042
Let's leave it at 20, leave it at 20.
Good luck.
583
00:49:19,958 --> 00:49:23,042
-What's the stone?
-A turquoise. It matches your eyes.
584
00:49:23,167 --> 00:49:26,417
Thank you. They're contacts anyway.
I'm joking.
585
00:49:26,875 --> 00:49:28,292
-Good morning. Welcome.
-Good morning.
586
00:49:28,417 --> 00:49:30,958
Can I offer you a Narguile, coffee mugs,
587
00:49:31,333 --> 00:49:33,958
a coffee pot, to take home with you?
588
00:49:34,458 --> 00:49:35,708
Would you like that, honey?
589
00:49:46,125 --> 00:49:47,958
I'm sorry, I don't understand.
590
00:49:50,333 --> 00:49:53,083
My mother says she saw
the red string of fate between you two.
591
00:49:53,167 --> 00:49:56,042
The tale of the old man
who lives on the moon,
592
00:49:56,250 --> 00:49:58,958
and connects with a red string the souls
that are destined to be together.
593
00:50:00,000 --> 00:50:03,625
Don't you want the earrings? Or a lamp?
594
00:50:03,708 --> 00:50:06,167
-We'll be right back. Thank you.
-Don't you want...?
595
00:50:06,250 --> 00:50:07,458
Thank you.
596
00:50:09,667 --> 00:50:11,833
Everyone seems to think we're together.
597
00:50:11,958 --> 00:50:15,250
-They'll say anything to make a sale.
-Why are you upset?
598
00:50:15,708 --> 00:50:18,417
Because it goes against
your "only one 'us'" theory?
599
00:50:19,417 --> 00:50:22,042
You're the least romantic woman
I've ever met.
600
00:50:22,292 --> 00:50:23,917
Those stories are for tourists.
601
00:50:24,167 --> 00:50:26,167
-Skeptical.
-Realistic.
602
00:50:27,458 --> 00:50:29,750
Don't tell me you believed
what they said.
603
00:50:32,542 --> 00:50:33,750
What?
604
00:50:35,917 --> 00:50:37,125
Nothing.
605
00:50:37,958 --> 00:50:39,583
I was going to kiss you...
606
00:50:40,167 --> 00:50:42,042
but it would be too romantic, right?
607
00:51:02,375 --> 00:51:04,833
-What?
-Nothing, I like to watch you walk.
608
00:51:11,583 --> 00:51:14,958
-Do you want a hat?
-I have a hat for you, at a great price.
609
00:51:15,042 --> 00:51:17,125
-How much?
-This one is for you. 40,000.
610
00:51:17,208 --> 00:51:19,208
-I don't like this one.
-That's crazy!
611
00:51:19,375 --> 00:51:20,875
-This one.
-Try it on.
612
00:51:20,958 --> 00:51:23,333
It looks good on you. It's cheap.
613
00:51:23,458 --> 00:51:26,167
-And for her?
-For her I have those, over there.
614
00:51:26,375 --> 00:51:28,542
-Let's see.
-I can give you a good price.
615
00:51:28,792 --> 00:51:30,042
Cheap.
616
00:51:31,083 --> 00:51:32,542
Not for me.
617
00:51:33,708 --> 00:51:36,083
That one, miss,
that one looks pretty on you.
618
00:51:36,208 --> 00:51:38,375
-Does it?
-For the beach.
619
00:51:38,458 --> 00:51:40,750
-How much? How much?
-Both for 200,000.
620
00:51:40,833 --> 00:51:43,542
What do you mean 200,000?
What are you talking about?
621
00:51:43,625 --> 00:51:45,792
-Both for 100,000.
-Both?
622
00:51:45,875 --> 00:51:49,042
-Come on, here you go.
-Good, my friend, thank you. Bye.
623
00:51:49,208 --> 00:51:50,583
That's how you haggle?
624
00:52:13,292 --> 00:52:14,958
It's one of my favorite views.
625
00:53:00,042 --> 00:53:02,208
I had forgotten about the freedom
of traveling alone.
626
00:53:05,833 --> 00:53:07,292
Do you feel free now?
627
00:53:09,542 --> 00:53:10,583
Yes.
628
00:53:11,625 --> 00:53:14,167
But when you have kids,
you're never alone again.
629
00:53:14,250 --> 00:53:17,958
When kids show up in the picture,
you're no longer the protagonist.
630
00:53:18,125 --> 00:53:22,917
When Rita was born, she became the center
of everything. But as they get older...
631
00:53:24,125 --> 00:53:25,542
you find yourself again.
632
00:53:26,833 --> 00:53:27,958
Do you?
633
00:53:34,708 --> 00:53:35,875
What?
634
00:53:37,500 --> 00:53:38,708
Nothing.
635
00:53:40,750 --> 00:53:42,125
Life's funny, isn't it?
636
00:53:50,083 --> 00:53:51,250
Beautiful.
637
00:53:52,708 --> 00:53:54,042
Strange.
638
00:53:55,875 --> 00:53:57,000
Capricious.
639
00:53:59,167 --> 00:54:00,417
Short.
640
00:54:00,542 --> 00:54:01,958
Mysterious.
641
00:56:21,542 --> 00:56:23,042
The air is so cold.
642
00:56:25,667 --> 00:56:27,083
The air is so cold.
643
00:56:29,542 --> 00:56:30,958
I'm soaking wet.
644
00:56:31,708 --> 00:56:32,958
What a disaster.
645
00:56:41,708 --> 00:56:42,917
"Maktub"?
646
00:56:45,250 --> 00:56:46,500
Maktub.
647
00:58:57,167 --> 00:58:58,500
Delivery.
648
00:58:59,083 --> 00:59:02,000
Thank you. Can I borrow a t-shirt?
649
00:59:07,292 --> 00:59:08,417
Thanks.
650
00:59:11,958 --> 00:59:13,208
I remember this one.
651
00:59:14,583 --> 00:59:16,125
I remember this one.
652
00:59:17,250 --> 00:59:19,708
That one, what does it say?
653
00:59:20,667 --> 00:59:22,083
"Forget me not."
654
00:59:22,458 --> 00:59:24,417
-You didn't have that one.
-No.
655
00:59:24,750 --> 00:59:26,875
-I got it because of you.
-Really?
656
00:59:27,333 --> 00:59:29,500
No. Don't think you were that important.
657
00:59:29,583 --> 00:59:32,042
Don't be cruel. Please.
658
00:59:35,042 --> 00:59:36,583
Didn't you quit?
659
00:59:37,125 --> 00:59:39,042
Almost. I was about to.
660
00:59:44,750 --> 00:59:46,875
When I'm back in Buenos Aires,
I'll leave it.
661
00:59:47,167 --> 00:59:50,125
-What are you saying?
-Nothing.
662
00:59:51,500 --> 00:59:53,875
Close your eyes. Close them.
663
00:59:55,625 --> 00:59:56,833
Open them.
664
01:00:03,708 --> 01:00:05,250
-No!
-Yes.
665
01:00:06,167 --> 01:00:08,083
-Is it a present?
-An engagement.
666
01:00:09,083 --> 01:00:11,917
You told me you liked it,
that it reminded you of your childhood.
667
01:00:15,875 --> 01:00:17,250
Thank you.
668
01:00:32,167 --> 01:00:36,458
-What about this song? An oldie, isn't it?
-Not an oldie, a classic.
669
01:00:36,625 --> 01:00:38,417
I probably hadn't been born yet.
670
01:00:39,083 --> 01:00:41,375
-Can I listen to one of my generation?
-Okay.
671
01:00:42,708 --> 01:00:44,000
Excuse me.
672
01:01:29,083 --> 01:01:30,708
-Pick up if you want.
-No.
673
01:01:36,667 --> 01:01:37,958
Yes.
674
01:01:41,250 --> 01:01:42,708
One second.
675
01:01:50,708 --> 01:01:51,833
Hello?
676
01:01:52,667 --> 01:01:53,750
-Hi.
-Honey, what happened?
677
01:01:53,875 --> 01:01:56,625
-Nothing.
-I'm waiting online. You didn't call us.
678
01:01:56,750 --> 01:01:59,167
-I was coming out of a meeting.
-Oh.
679
01:01:59,917 --> 01:02:03,708
-Is it getting difficult?
-Yes, I haven't closed a deal yet.
680
01:02:03,833 --> 01:02:06,542
I don't understand, why not?Did something happen?
681
01:02:06,667 --> 01:02:09,250
-No, why?
-Aren't they old clients of yours?
682
01:02:09,333 --> 01:02:11,250
Mom, I wanna talk to him.
683
01:02:12,000 --> 01:02:15,292
-Somebody wants to talk to you.
-No, I'm going to a meeting now.
684
01:02:15,375 --> 01:02:16,958
-When I finish I'll call her.
-Hi, Dad.
685
01:02:16,958 --> 01:02:19,167
-Wait, honey.-Mom, I want to talk to Dad.
686
01:02:19,250 --> 01:02:21,792
Okay, but let's talk. I have news.
687
01:02:22,208 --> 01:02:25,583
Your daughter loved the new school.She saw the music room and loved it.
688
01:02:25,667 --> 01:02:26,917
-Really?
-They teach violin.
689
01:02:26,958 --> 01:02:28,750
-She played and got in.
-Perfect.
690
01:02:28,833 --> 01:02:30,250
She was so good.
691
01:02:31,458 --> 01:02:34,792
And I was offered... to exhibit my workat a really nice place.
692
01:02:35,083 --> 01:02:38,917
It's small, but nice.I also sent out two budgets today.
693
01:02:39,167 --> 01:02:41,583
All at the same time. What do you think?
694
01:02:41,958 --> 01:02:43,750
Good, good.
695
01:02:43,958 --> 01:02:47,125
You'll have to forgive us,but we went to celebrate by ourselves.
696
01:02:49,125 --> 01:02:50,250
And?
697
01:02:51,958 --> 01:02:56,708
Good. I should travel more often,
it's good for her that I'm gone.
698
01:02:56,833 --> 01:02:58,042
Don't say that.
699
01:02:59,292 --> 01:03:01,625
Today was Rita's first day,and we missed you.
700
01:03:02,500 --> 01:03:06,958
Yes, I miss you too.
I'll call later and talk to Rita.
701
01:03:07,083 --> 01:03:08,750
-I'll tell her.
-Kiss. Bye.
702
01:03:08,875 --> 01:03:10,292
Kiss. Bye.
703
01:03:26,417 --> 01:03:29,458
-Manuel, can I ask you a question?
-Yes.
704
01:03:32,042 --> 01:03:33,292
If you could choose
705
01:03:33,500 --> 01:03:36,208
between being with me this morning
and ending things...
706
01:03:37,208 --> 01:03:42,125
and waiting a year, meet again,
and give it a shot at being together...
707
01:03:44,125 --> 01:03:45,458
What would you choose?
708
01:03:46,667 --> 01:03:49,833
Why do you ask that? I don't know,
I had to pick up and Rita...
709
01:03:49,958 --> 01:03:51,167
Answer me.
710
01:03:53,750 --> 01:03:56,417
I don't know, I'd have to think
about it. I don't know.
711
01:03:57,792 --> 01:03:58,917
See?
712
01:04:00,125 --> 01:04:01,458
That's wrong.
713
01:04:02,708 --> 01:04:06,708
-You think we have a chance.
-We do have a chance.
714
01:04:07,833 --> 01:04:09,375
We're here, together.
715
01:04:10,083 --> 01:04:11,292
No.
716
01:04:12,167 --> 01:04:13,375
No.
717
01:04:14,167 --> 01:04:15,792
You don't know me.
718
01:04:17,042 --> 01:04:19,833
You... have no idea who I am.
719
01:04:21,000 --> 01:04:22,667
And I don't know you either.
720
01:04:27,417 --> 01:04:28,792
You know what?
721
01:04:31,583 --> 01:04:33,542
The only option is to end it now.
722
01:04:34,625 --> 01:04:37,875
And at the same time,
that's not really an option.
723
01:04:39,250 --> 01:04:40,792
What are we going to do?
724
01:04:41,792 --> 01:04:43,583
Keep laughing happily...
725
01:04:44,083 --> 01:04:46,458
and then say goodbye
as if nothing had happened?
726
01:04:49,958 --> 01:04:53,750
Wait, wait, wait. Are you upset
because I answered my wife's call?
727
01:04:55,333 --> 01:04:56,750
I'm not upset.
728
01:04:58,458 --> 01:05:01,958
It just bothers me... that I'm upset
about you having a life with her.
729
01:05:02,125 --> 01:05:05,125
You have your own life too.
What can we do about that?
730
01:05:06,667 --> 01:05:07,875
Nothing.
731
01:05:09,042 --> 01:05:11,000
You can't do anything, and neither can I.
732
01:05:11,833 --> 01:05:15,000
I don't want this to end,
I want to stay here. I love you.
733
01:05:15,500 --> 01:05:16,708
No.
734
01:05:17,708 --> 01:05:19,167
That's the problem.
735
01:05:21,042 --> 01:05:23,542
You can't love two people
at the same time.
736
01:05:25,958 --> 01:05:28,500
I... I love my husband.
737
01:05:29,375 --> 01:05:31,750
And you love your wife.
That's the way it is, I heard you.
738
01:05:32,958 --> 01:05:34,583
This is not real.
739
01:05:37,917 --> 01:05:39,292
Yes, we are real.
740
01:05:40,750 --> 01:05:42,292
They're real too.
741
01:05:44,375 --> 01:05:46,542
-Do you feel guilty?
-No.
742
01:05:47,917 --> 01:05:49,208
It's not guilt.
743
01:05:51,958 --> 01:05:55,042
Abril... I want to be with you.
744
01:05:55,667 --> 01:05:57,625
And I never want to see you again.
745
01:06:48,708 --> 01:06:50,125
I'll call you a cab.
746
01:07:31,708 --> 01:07:36,167
43 DAYS LATER
747
01:08:04,333 --> 01:08:05,500
Come on!
748
01:08:19,500 --> 01:08:20,792
Hello?
749
01:08:24,167 --> 01:08:25,417
Hi.
750
01:08:30,250 --> 01:08:32,625
-Hi!
-Hi, Dad.
751
01:08:35,083 --> 01:08:36,958
Oh, that's so pretty!
752
01:08:38,250 --> 01:08:39,875
Did you do your homework?
753
01:08:40,375 --> 01:08:42,958
-Rita, put that away, come on.
-No!
754
01:08:43,083 --> 01:08:46,375
Your hands are dirty,
go have a bath, come on.
755
01:09:10,958 --> 01:09:13,875
"Brave pulled the bowstring
and shot the arrow.
756
01:09:16,958 --> 01:09:19,000
The arrow hit the bull’s-eye.
757
01:09:19,583 --> 01:09:21,792
The townspeople clapped and cheered.
758
01:09:22,125 --> 01:09:24,167
Brave's dream had come true.
759
01:09:24,750 --> 01:09:26,167
She was the winner.
760
01:09:27,625 --> 01:09:29,667
Without hesitation,
she removed her disguise.
761
01:09:30,000 --> 01:09:32,542
Her fiery red curls glared under the sun.
762
01:09:33,167 --> 01:09:35,167
'Oh!,' everyone said.
763
01:09:35,333 --> 01:09:36,708
'It's a woman!'
764
01:09:36,958 --> 01:09:38,917
'Ah!,' said the queen."
765
01:09:39,458 --> 01:09:42,458
-"Brave!"
-Very good!
766
01:09:43,917 --> 01:09:45,542
"Should the transaction be confirmed,
767
01:09:45,625 --> 01:09:48,375
the buyer will pay me the fees
for my advice
768
01:09:48,708 --> 01:09:51,083
at the time of the signing
of the purchase agreement,
769
01:09:51,167 --> 01:09:55,917
3% plus VAT of the corresponding amount
of the total net sales prices.
770
01:09:56,042 --> 01:09:58,625
Both parties will take on
the administrative fees,
771
01:09:58,708 --> 01:10:02,958
the certificates, and other processing
fees related to this transaction.
772
01:10:03,250 --> 01:10:06,292
This deposit is valid
for five consecutive days as of today,
773
01:10:06,375 --> 01:10:10,500
in Buenos Aires, on the twenty-third day
of the month of November, 2015."
774
01:10:10,958 --> 01:10:12,542
Any observations?
775
01:10:12,958 --> 01:10:14,583
They're leaving at the end of the month.
776
01:10:15,292 --> 01:10:20,125
We could add that the handover
should be done not later than a month.
777
01:10:20,333 --> 01:10:22,875
-Okay. I'll write it down and check.
-Okay.
778
01:10:23,667 --> 01:10:25,750
We can add here, in this part...
779
01:10:25,875 --> 01:10:27,167
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
LET'S MEET.
780
01:10:27,292 --> 01:10:29,917
...that the bill of sale and the deed
should be signed at the same time.
781
01:10:30,125 --> 01:10:32,042
Okay, I'll write it down
as a requirement.
782
01:10:32,167 --> 01:10:33,250
Okay.
783
01:10:43,250 --> 01:10:45,958
Manuel. Can we give him the deposit?
784
01:10:47,500 --> 01:10:48,500
The deposit.
785
01:10:50,958 --> 01:10:52,292
The depo...
786
01:11:00,917 --> 01:11:04,792
Thank you. It's a formality,
but I must count it. Excuse me.
787
01:11:13,083 --> 01:11:15,375
NO.
I DON'T WANT TO SEE YOU.
788
01:11:21,792 --> 01:11:23,917
Honey, I brought Chinese, are you coming?
789
01:11:23,958 --> 01:11:25,375
Give me a second!
790
01:11:38,500 --> 01:11:41,458
Abril, come down.
Felix is so hungry he's biting me.
791
01:11:41,583 --> 01:11:43,000
Liar!
792
01:11:43,875 --> 01:11:45,917
It's not true, Mom.
793
01:11:46,583 --> 01:11:48,500
Ouch! Don't bite me!
794
01:11:59,792 --> 01:12:01,625
Are you going to work all night?
795
01:12:04,042 --> 01:12:06,542
I regret doing this exhibit,
it's too much work.
796
01:12:09,083 --> 01:12:10,500
I like it.
797
01:12:15,833 --> 01:12:18,167
It seems that tomorrow
I'll have to go to Chile.
798
01:12:21,750 --> 01:12:24,958
-At what time?
-I don't know. At noon, I think.
799
01:12:31,875 --> 01:12:33,250
It's Flor.
800
01:12:34,208 --> 01:12:36,042
Hi, Flor. Yes.
801
01:12:37,500 --> 01:12:39,083
I can bring it forward one day.
802
01:12:40,417 --> 01:12:44,500
What we talked about: a horizontal photo
of them and their wives.
803
01:12:44,583 --> 01:12:45,833
Exactly.
804
01:12:46,833 --> 01:12:51,458
The other one was four inches wide,
we can switch it up for a smaller one.
805
01:12:53,833 --> 01:12:56,833
No, if that's the case,
we'll do the cover shot with Raidy
806
01:12:56,917 --> 01:12:59,667
and the musicians, and then
we'll figure out what to do next...
807
01:12:59,875 --> 01:13:03,292
Yes, we'll start with Raidy.
At that studio.
808
01:13:04,125 --> 01:13:09,583
Download the two spots,
I'll use an HDMI of 1800, two of 400...
809
01:13:10,750 --> 01:13:12,167
and a Chimera.
810
01:13:12,458 --> 01:13:13,833
The flashes, obviously.
811
01:13:14,625 --> 01:13:15,708
What?
812
01:13:17,667 --> 01:13:19,208
One night for the touchups?
813
01:13:20,500 --> 01:13:21,958
What can I say?
814
01:13:23,542 --> 01:13:25,417
Okay. Bye.
815
01:13:26,500 --> 01:13:27,792
What happened?
816
01:13:28,125 --> 01:13:31,125
They brought the shoot forward one day
and changed the studio.
817
01:13:31,958 --> 01:13:34,208
I thought you wanted to focus
on your exhibit.
818
01:13:34,458 --> 01:13:37,083
Yes, but this is work.
I have to do it, it's good.
819
01:13:37,375 --> 01:13:38,917
The album is about love stories.
820
01:13:39,042 --> 01:13:41,958
I'll photograph the musicians
with their wives.
821
01:13:43,542 --> 01:13:44,833
That's original!
822
01:13:46,333 --> 01:13:47,500
What's wrong?
823
01:13:50,125 --> 01:13:51,208
Nothing.
824
01:13:54,042 --> 01:13:55,333
Nothing's wrong.
825
01:14:01,958 --> 01:14:03,417
Flor, what's up?
826
01:14:06,750 --> 01:14:08,792
No, but I need continuous lighting.
I can't do it.
827
01:14:08,917 --> 01:14:10,917
If they can't give me that,
I can't do it.
828
01:14:11,875 --> 01:14:15,000
Then give me a list of what they have.
Ramón can't either.
829
01:14:16,250 --> 01:14:18,958
I like it. Way too serious, Bruno!
You look too serious!
830
01:14:19,042 --> 01:14:21,417
-I'm trying to figure out...
-Loosen up, come on.
831
01:14:21,500 --> 01:14:24,208
-I'll loosen up.
-There we go. You look so funny!
832
01:14:24,292 --> 01:14:27,250
-I don't want to look funny.
-I like that look in your eyes!
833
01:14:28,167 --> 01:14:31,042
-Do I look okay?
-Great. Good.
834
01:14:31,292 --> 01:14:32,917
-Good?
-Yes.
835
01:14:35,583 --> 01:14:37,083
Flor, can you show them?
836
01:14:37,250 --> 01:14:39,958
Guys, come here,
I'll show you the pictures.
837
01:14:45,958 --> 01:14:49,917
Your face is amazing.
You must let me photograph you alone.
838
01:14:50,042 --> 01:14:53,958
No. I don't like having my photo taken.
I came because Bruno asked me to.
839
01:14:54,417 --> 01:14:56,958
-Laura Salas.
-Abril Raidy.
840
01:14:57,792 --> 01:15:00,917
-You're not married?
-Yes, but I use my maiden name.
841
01:15:01,292 --> 01:15:03,167
Honey, what a day.
842
01:15:04,917 --> 01:15:06,708
-Have I introduced you?
-Yes.
843
01:15:06,875 --> 01:15:10,042
-You're two of a kind.
-Yes. I don't deserve her. I don't.
844
01:15:10,833 --> 01:15:12,083
-I'm with this.
-How is it?
845
01:15:12,125 --> 01:15:13,125
-Very nice.
-Good?
846
01:15:13,208 --> 01:15:15,708
-There are a few I love. That one.
-Yes!
847
01:15:15,792 --> 01:15:17,625
-So good.
-What do you think?
848
01:15:18,500 --> 01:15:21,083
-Do you like it?
-Congratulations.
849
01:15:23,125 --> 01:15:25,167
Flor, can you pass me the camera?
I want you to...
850
01:15:25,250 --> 01:15:26,625
-I want to leave.
-What's wrong?
851
01:15:26,667 --> 01:15:28,958
-I hate the dress. I'm uncomfortable.
-You are?
852
01:15:29,083 --> 01:15:30,958
-Can I take one?
-Yes, yes!
853
01:15:31,042 --> 01:15:33,500
No, I have to pick up my son.
I don't want to.
854
01:15:33,583 --> 01:15:35,583
-It'll take a minute.
-I don't want to.
855
01:15:35,667 --> 01:15:38,625
Like that, natural. No poses.
856
01:15:39,000 --> 01:15:41,500
Good. Bruno, smile. Here.
857
01:15:41,625 --> 01:15:44,250
I like that, good, good.
858
01:15:44,375 --> 01:15:47,542
Look at me.
Abril, don't smile if you don't feel it.
859
01:15:47,625 --> 01:15:49,542
She won't do it,
not if she doesn't want to.
860
01:15:49,625 --> 01:15:52,958
You look so pretty when you laugh!
Good. A kiss.
861
01:15:53,042 --> 01:15:55,958
Great! A kiss. Great. Hug her.
862
01:15:56,500 --> 01:15:58,375
Stay like that. Good!
863
01:16:01,250 --> 01:16:03,417
-Would you show them, Flor?
-Don't you like the jacket?
864
01:16:05,167 --> 01:16:06,708
Hi.
865
01:16:06,958 --> 01:16:08,542
-Hi.
-What's wrong?
866
01:16:08,792 --> 01:16:12,833
-My flight was canceled.
-Oh. Come, I'll introduce you.
867
01:16:14,417 --> 01:16:16,792
-He's Manuel, my husband. Abril, Bruno.
-Hi.
868
01:16:18,208 --> 01:16:22,083
The famous Manuel. Your wife said
her best portraits are yours.
869
01:16:22,208 --> 01:16:24,417
Really? Love's like that.
870
01:16:25,083 --> 01:16:28,292
-And the things you do for love, right?
-Yeah? What things?
871
01:16:28,583 --> 01:16:31,250
I don't know,
me being here with my husband,
872
01:16:31,333 --> 01:16:35,083
-or your husband coming to see you.
-Don't be so sure. He's not here often.
873
01:16:35,208 --> 01:16:38,125
-Can you imagine me flying with you?
-No.
874
01:16:38,292 --> 01:16:40,750
I'm sure is not easy
being married to a...
875
01:16:41,542 --> 01:16:44,458
-To a famous musician.
-No, it has its advantages.
876
01:16:44,958 --> 01:16:46,958
-What do you do?
-I have a winery.
877
01:16:47,000 --> 01:16:50,500
A winery. See? I knew you and I
had something in common.
878
01:16:54,833 --> 01:16:58,500
We'll take the lighting down a bit
and change the wardrobe, Flor.
879
01:17:00,625 --> 01:17:03,750
Andrés, Lucas, come here!
880
01:17:03,917 --> 01:17:06,667
That looks good. I like that one better.
It's more masculine.
881
01:17:06,750 --> 01:17:09,292
-Yeah?
-I like it better. Let's use this one.
882
01:17:13,208 --> 01:17:15,958
Your photo shoot was so pretty.
883
01:17:16,667 --> 01:17:18,667
-Yeah.
-So pretty.
884
01:17:18,958 --> 01:17:19,958
Can I have some?
885
01:17:22,167 --> 01:17:23,458
Who are you?
886
01:17:23,875 --> 01:17:25,458
-Manuel.
-Oh.
887
01:17:25,958 --> 01:17:28,500
I'm Sandy, Lucas' girl.
888
01:17:29,583 --> 01:17:32,875
-Are you a photographer?
-No, I'm Laura's husband.
889
01:17:33,125 --> 01:17:35,250
Oh, cool.
890
01:17:47,125 --> 01:17:48,458
What are you looking at?
891
01:17:49,167 --> 01:17:50,792
I pictured us as swingers.
892
01:17:51,542 --> 01:17:53,583
I don't think so, she's too old for him.
893
01:17:54,583 --> 01:17:56,000
I don't know why you're here.
894
01:17:58,167 --> 01:17:59,708
I wanted to see you.
895
01:18:01,958 --> 01:18:03,708
And I told you I didn't want to see you.
896
01:18:26,167 --> 01:18:27,542
Let's go.
897
01:18:30,542 --> 01:18:32,458
I'll make up an excuse and we'll leave.
898
01:18:42,958 --> 01:18:45,083
Let's set that light a little higher.
899
01:18:45,292 --> 01:18:46,625
Okay.
900
01:19:00,292 --> 01:19:02,083
I'm completely crazy about you.
901
01:19:10,125 --> 01:19:11,708
I like it when you laugh.
902
01:19:16,958 --> 01:19:18,375
Tell me what you like about me.
903
01:19:23,167 --> 01:19:24,625
Nothing.
904
01:19:42,333 --> 01:19:44,542
I never thought
I could fall in love again.
905
01:19:48,083 --> 01:19:49,375
You're sweet.
906
01:19:56,167 --> 01:19:57,917
I want you to tell me that you love me.
907
01:20:08,917 --> 01:20:10,042
I won't pick up.
908
01:20:20,875 --> 01:20:22,833
I have 20 missed calls.
909
01:20:29,208 --> 01:20:32,667
Hi. I'm Felix Sempere's mother.
910
01:20:34,500 --> 01:20:36,208
I don't know, you called me.
911
01:20:37,292 --> 01:20:38,458
Okay.
912
01:20:39,750 --> 01:20:41,250
Hi, what happened?
913
01:20:43,417 --> 01:20:45,292
Oh, you already spoke to his dad.
914
01:20:46,292 --> 01:20:47,792
Okay, thanks.
915
01:20:48,208 --> 01:20:50,125
-What happened?
-Nothing.
916
01:20:50,542 --> 01:20:51,958
Do you want me to drive you?
917
01:20:52,750 --> 01:20:53,958
No.
918
01:20:59,583 --> 01:21:03,542
Where are you? You didn't pick up Felix.I can't reach you, what's going on?
919
01:21:04,333 --> 01:21:07,917
Abril, I'm worried.What's wrong? Where are you?
920
01:21:09,208 --> 01:21:12,125
I don't understand. You don't pick up,I've been calling you.
921
01:21:12,208 --> 01:21:13,917
You didn't pick up the kid. I'm worr--
922
01:21:55,167 --> 01:21:57,500
-Who is it?
-Abril.
923
01:22:15,750 --> 01:22:17,833
-What's wrong? What's wrong?
-I was mugged.
924
01:22:17,917 --> 01:22:20,333
What do you mean?
What do you mean you were mugged?
925
01:22:20,417 --> 01:22:22,792
-I was mugged. Where's Felix?
-Upstairs. Are you okay?
926
01:22:22,875 --> 01:22:24,375
Yeah, I wanna see him.
927
01:22:24,708 --> 01:22:26,750
But what did they take?
Did they steal the car?
928
01:22:52,792 --> 01:22:55,417
I don't like them. I'd change them all.
929
01:22:56,292 --> 01:22:58,958
Don't make any decisions right now.
We'll decide it tomorrow.
930
01:22:59,583 --> 01:23:01,917
Don't send the rest
because I want to make touch ups
931
01:23:01,958 --> 01:23:04,000
-and see how they end up--
-Hi.
932
01:23:04,875 --> 01:23:06,333
-It's going good.
-Yes.
933
01:23:06,500 --> 01:23:07,750
No.
934
01:23:08,917 --> 01:23:10,167
Okay, I'll get going.
935
01:23:15,542 --> 01:23:18,292
Bye. Call me if you need anything.
936
01:23:19,792 --> 01:23:21,125
And this photo?
937
01:23:29,083 --> 01:23:30,167
Stop.
938
01:23:32,333 --> 01:23:33,750
Stop doing that.
939
01:23:35,208 --> 01:23:38,500
-Stop. Don't do this. Enough.
-What do you want me to do?
940
01:23:40,417 --> 01:23:41,833
I'm sorry.
941
01:23:42,292 --> 01:23:44,833
What is there to forgive?
Don't smoke. You can't in here.
942
01:23:47,917 --> 01:23:50,250
I was going to tell you.
I came to tell you.
943
01:23:50,750 --> 01:23:52,250
What were you going to tell me?
944
01:23:52,958 --> 01:23:54,542
You were going to tell me...
945
01:23:54,708 --> 01:23:57,875
you fell in love, you met someone,
you need time off, what?
946
01:23:57,958 --> 01:24:01,083
-I don't know. These things happen.
-To you, not to me.
947
01:24:09,417 --> 01:24:11,375
Nobody will love you like I do.
948
01:24:22,625 --> 01:24:23,958
Yes, I know.
949
01:24:27,083 --> 01:24:28,458
You fell in love.
950
01:24:33,833 --> 01:24:35,125
I'm sorry.
951
01:24:36,333 --> 01:24:37,583
I love you.
952
01:24:40,208 --> 01:24:41,875
Yeah, but not that much.
953
01:25:00,208 --> 01:25:03,333
-Did I wake you?
-No, I can't sleep.
954
01:25:07,917 --> 01:25:09,125
What's wrong?
955
01:25:11,625 --> 01:25:13,125
I love this photo.
956
01:25:14,542 --> 01:25:15,917
Relax.
957
01:25:42,958 --> 01:25:44,500
What the hell is going on, Abril?
958
01:25:47,958 --> 01:25:49,500
I wasn't mugged.
959
01:25:50,208 --> 01:25:51,375
No?
960
01:25:52,792 --> 01:25:54,042
I lied.
961
01:25:55,500 --> 01:25:57,958
-I need to leave.
-Wait, wait. Where are you going?
962
01:25:58,042 --> 01:26:01,083
-Tell me what the hell is going on.
-Stop, I want to you stop.
963
01:26:01,167 --> 01:26:03,417
I don't care. Explain it to me. Tell me.
964
01:26:03,500 --> 01:26:05,625
-You already know!
-I want to hear you say it.
965
01:26:05,708 --> 01:26:06,958
-No.
-Yes.
966
01:26:07,125 --> 01:26:09,500
-No!
-Say it, damn it, say it!
967
01:26:10,167 --> 01:26:11,583
I fucked a guy.
968
01:26:14,125 --> 01:26:15,458
Which guy?
969
01:26:17,125 --> 01:26:18,708
Laura's husband.
970
01:26:19,958 --> 01:26:21,833
The preppy dude from the photos?
971
01:26:23,458 --> 01:26:25,083
You fucking bitch.
972
01:26:29,917 --> 01:26:32,958
-I'm sorry.
-Sorry about what, Abril?
973
01:26:33,583 --> 01:26:36,917
What are you sorry about?
Fucking that guy? This? What?
974
01:26:37,417 --> 01:26:39,875
-How many times? Did you bring him here?
-No!
975
01:26:39,958 --> 01:26:42,875
-Did you fuck on my bed? Is he good?
-Why do you wanna know the details? No!
976
01:26:42,958 --> 01:26:44,833
I wanna know if he is worth it.
977
01:26:44,917 --> 01:26:47,167
-I'm leaving. It's three days.
-You're not leaving!
978
01:26:47,250 --> 01:26:49,750
Every time there's a problem, you leave.
This time you won't.
979
01:26:49,833 --> 01:26:52,417
-I don't wanna stay!
-I don't care! I don't care!
980
01:26:52,458 --> 01:26:54,542
Mommy, come!
981
01:27:09,667 --> 01:27:11,500
Pick up.
982
01:27:26,000 --> 01:27:27,333
I love you.
983
01:27:32,958 --> 01:27:35,208
-Let's go to sleep.
-I don't want to.
984
01:27:52,125 --> 01:27:57,375
ANSWER ME. I TOLD HER.
I WANT TO SEE YOU.
985
01:28:02,750 --> 01:28:06,958
I TOLD HIM TOO.
WHERE SHOULD WE MEET?
986
01:28:37,458 --> 01:28:38,875
Is he asleep?
987
01:28:41,167 --> 01:28:42,625
Almost.
988
01:28:46,833 --> 01:28:48,208
I'm leaving.
989
01:28:52,292 --> 01:28:53,625
What about the kid?
990
01:28:54,917 --> 01:28:57,000
It's for a few days,
I explained it to him.
991
01:28:58,833 --> 01:29:00,333
Did he forgive you?
992
01:29:03,458 --> 01:29:04,958
Because I haven't.
993
01:29:13,625 --> 01:29:14,667
Go.
994
01:29:15,958 --> 01:29:17,083
Go.
995
01:32:08,417 --> 01:32:11,167
-Is here okay?
-A little bit further ahead, please.
996
01:32:11,250 --> 01:32:12,958
I'm waiting for someone.
997
01:33:08,208 --> 01:33:13,375
I CAN'T TODAY.
998
01:33:32,958 --> 01:33:34,292
Let's go.
999
01:34:44,458 --> 01:34:46,667
The legend says an invisible red string
1000
01:34:46,750 --> 01:34:49,167
connects those
who are destined to be together,
1001
01:34:49,250 --> 01:34:51,417
regardless of time or place.
1002
01:34:51,542 --> 01:34:54,250
The string can stretch or tangle,
but it can never break.
75504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.