All language subtitles for The.Burbs.1989.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,459 --> 00:01:27,667 Ray, where are you going? 2 00:01:27,754 --> 00:01:29,710 Come back to bed. 3 00:03:57,446 --> 00:04:00,938 Watch it, you miserable little... 4 00:04:30,353 --> 00:04:33,140 Queenie! 5 00:04:37,360 --> 00:04:39,191 'Morning, Walter! 6 00:04:39,863 --> 00:04:44,072 Good girl. Their lawn needed fertilizing anyway. 7 00:05:44,511 --> 00:05:46,968 Good morning, lieutenant. Mrs. rumsfield. 8 00:05:48,139 --> 00:05:50,095 Hi, Ricky. 9 00:05:57,649 --> 00:06:00,561 Oh, Mr. rumsfield, be careful, queenie...! 10 00:06:01,361 --> 00:06:03,226 Goddam it... 11 00:06:04,406 --> 00:06:07,614 Walter... Walter! 12 00:06:08,743 --> 00:06:11,359 - Walter! - I love that dude. 13 00:06:11,454 --> 00:06:14,241 - Walter! Walter! - Mark! 14 00:06:16,585 --> 00:06:18,450 What are you doing up? 15 00:06:18,545 --> 00:06:23,164 Walter's dog just took a dump on rumsfield's lawn again. 16 00:06:23,842 --> 00:06:25,673 Good, honey. 17 00:06:25,760 --> 00:06:28,797 - I know you're in there, old man! - Honey, honey, the neighbors. 18 00:06:28,889 --> 00:06:30,845 Listen up, mister! 19 00:06:31,474 --> 00:06:36,184 That piece of scum, barking rat of yours has just taken his last dump on my lawn! 20 00:06:36,271 --> 00:06:41,857 I find one more... just one... I'm gonna catch him and staple his ass shut! 21 00:06:43,403 --> 00:06:45,860 - I'm gonna do it right now. - No, no, no! Honey, don't. 22 00:06:45,947 --> 00:06:48,279 Come on. Let's go home. 23 00:06:51,536 --> 00:06:54,494 Hey, honey, I think we should move. 24 00:06:55,999 --> 00:06:58,081 This neighborhood... 25 00:06:58,168 --> 00:07:01,626 We got an arms dealer across the street and a crazy person down it. 26 00:07:01,713 --> 00:07:05,501 All they ever do is fight. Is this sweet enough? 27 00:07:06,384 --> 00:07:10,548 Now there's new next-door neighbors... What is their name again? The klopeks? 28 00:07:10,639 --> 00:07:14,302 - Is that a slavic name? - I don't know. 29 00:07:15,060 --> 00:07:18,928 They've been here a month. Think they're gonna do something about their yard? 30 00:07:22,275 --> 00:07:24,732 Are you gonna eat any of this? 31 00:07:25,320 --> 00:07:29,563 Oh, no. I got that thing with my stomach again. 32 00:07:30,200 --> 00:07:32,657 I wonder what was going on over there last night. 33 00:07:32,744 --> 00:07:36,282 - I knew this was gonna happen. - What? 34 00:07:36,373 --> 00:07:39,661 - Nothing. - What, Carol? What did you know is going to happen? 35 00:07:39,751 --> 00:07:41,912 It's started already. Look at you. 36 00:07:42,003 --> 00:07:43,814 You're gonna sit around all week doing nothing... 37 00:07:43,838 --> 00:07:48,548 Get bored out of your mind and go back to work in worse shape than you are now. 38 00:07:49,094 --> 00:07:50,209 No, I'm not. 39 00:07:50,303 --> 00:07:54,672 Please, let's pack up the car and go to the lake. Just get away and rest. 40 00:07:54,766 --> 00:07:56,006 You should see yourself. 41 00:07:56,101 --> 00:07:58,558 You were up at the crack of dawn watching a dog poop. 42 00:07:58,645 --> 00:08:01,102 You call going up to the lake resting? 43 00:08:01,189 --> 00:08:04,226 It is four hours of driving on the tollway in holiday traffic... 44 00:08:04,317 --> 00:08:09,061 To sit in some dank, wet cabin and wait for that neighbor with the enormous head... 45 00:08:09,155 --> 00:08:11,612 - To get drunk and fall down. - He's a hydrocephalic. 46 00:08:11,700 --> 00:08:15,693 - I don't think that you should make fun... - Honey, that's not my idea of restful. 47 00:08:15,787 --> 00:08:19,325 This is restful: Hanging around the house, just being lazy. 48 00:08:19,416 --> 00:08:22,499 That's what I want to do. I just wanna... hang around. 49 00:08:22,585 --> 00:08:26,498 Be lazy, listen to the ball game and drink a couple hundred beers... 50 00:08:26,589 --> 00:08:29,797 Ahd maybe smoke an occasional cigar... Outside. 51 00:08:29,884 --> 00:08:32,967 I'll fix the barbecue in the backyard. I'll do that. 52 00:08:33,054 --> 00:08:37,047 This is what I need, Carol. I need... this. 53 00:08:37,142 --> 00:08:40,885 You'll see, at the end of the week, I'll be a brand new human being. 54 00:08:40,979 --> 00:08:43,265 It's your vacation. 55 00:09:11,009 --> 00:09:12,715 Quiet! 56 00:09:24,981 --> 00:09:26,892 Art's got a gun! 57 00:09:29,778 --> 00:09:31,234 Art! 58 00:09:32,322 --> 00:09:35,359 Hey, hi, ray. Hey, are you guys eatin' in there? 59 00:09:35,450 --> 00:09:38,442 You know how suzette is about her bird feeder. 60 00:09:38,536 --> 00:09:40,697 These crows start showing up out of nowhere. 61 00:09:40,789 --> 00:09:42,389 She's all over my back to get rid of 'em. 62 00:09:42,457 --> 00:09:44,914 "Oh, the crows are too big for the bird feeder," she says. 63 00:09:45,001 --> 00:09:46,854 I don't remember seeing crows around here before. 64 00:09:46,878 --> 00:09:49,961 Big bastards, too. That's why I got the gun. I'm gonna pop a few. 65 00:09:53,134 --> 00:09:57,503 Hey, I'm eating here. Can you imagine me and the two of them alone for a week? 66 00:09:57,597 --> 00:09:59,679 I'd rather chew broken glass. 67 00:09:59,766 --> 00:10:04,226 Uh-uh, this is gonna be a big week for the bachelor kid. 68 00:10:05,146 --> 00:10:06,146 Vince. 69 00:10:07,440 --> 00:10:08,850 Vince. 70 00:10:09,442 --> 00:10:11,683 How come you're not at work, ray? 71 00:10:11,778 --> 00:10:14,736 - I took the week off. - A week off? 72 00:10:14,823 --> 00:10:16,926 That's great. Are you guys going to the lake or something? 73 00:10:16,950 --> 00:10:19,191 - No, the backyard. - Backyard? 74 00:10:19,285 --> 00:10:21,571 I just want to hang around the house and relax. 75 00:10:21,663 --> 00:10:25,622 Relax? Good luck with those maniacs you got living next door. 76 00:10:25,708 --> 00:10:28,415 - Have you met the klopeks yet? - No. 77 00:10:28,503 --> 00:10:31,210 No, I haven't. Nobody on the block has. 78 00:10:31,297 --> 00:10:35,791 But I did talk to the real estate broad that sold them the place. 79 00:10:35,885 --> 00:10:39,548 Apparently, their last house... It only burnt to the ground. 80 00:10:39,639 --> 00:10:42,130 - Really? - Yep. 81 00:10:42,225 --> 00:10:45,513 A hideous, raging inferno. 82 00:10:48,064 --> 00:10:50,020 Neighbors from hell. 83 00:10:52,986 --> 00:10:54,146 Maybe. 84 00:10:54,237 --> 00:10:58,025 Whatever it is, I'm sure glad I'm not the one who lives right next door. 85 00:10:58,116 --> 00:11:02,906 Come on, let's face it, these klopeks are strange. 86 00:11:02,996 --> 00:11:05,099 I've been watching that house ever since they moved in. 87 00:11:05,123 --> 00:11:07,956 No one goes in. No one comes out. 88 00:11:08,042 --> 00:11:10,454 No visitors. No deliveries. 89 00:11:10,545 --> 00:11:13,537 What do you think they're eatin' over there, ray? 90 00:11:14,382 --> 00:11:17,545 Well, maybe these people just want to keep to themselves, art. 91 00:11:17,635 --> 00:11:19,421 Remember when the knapps lived next door? 92 00:11:19,512 --> 00:11:22,299 How many conversations did you have with the knapps? I had two. 93 00:11:22,390 --> 00:11:24,118 - Oh, come on. - They didn't even say goodbye when they moved. 94 00:11:24,142 --> 00:11:26,679 Oh, please. Don't even compare the two. 95 00:11:26,769 --> 00:11:29,511 I mean, come on. At least, if they weren't conversational... 96 00:11:29,606 --> 00:11:31,750 The knapps were semi-normal. They worked in their yard. 97 00:11:31,774 --> 00:11:33,981 They mowed their lawn. They had a lawn to mow. 98 00:11:34,068 --> 00:11:38,858 These klopeks... we don't even know how many of them there are. 99 00:11:38,948 --> 00:11:40,779 There are three of them. 100 00:11:40,867 --> 00:11:43,609 They only come out at night. 101 00:11:44,162 --> 00:11:48,656 - Ricky Butler says they're nocturnal feeders. - Oh, Ricky Butler says. 102 00:11:48,750 --> 00:11:51,537 Last week when I was up on the roof with my telescope... 103 00:11:51,628 --> 00:11:53,835 I saw them in their backyard. 104 00:11:53,922 --> 00:11:57,585 - What were they doing, honey? - Digging. 105 00:11:59,135 --> 00:12:02,969 - Kind of like grave diggers? - Maybe. 106 00:12:03,056 --> 00:12:06,014 All right, that's enough of this conversation. 107 00:12:06,100 --> 00:12:09,934 I want you to stop spying on the klopeks with Ricky Butler. 108 00:12:10,021 --> 00:12:14,230 And I'd like you to stop filling his head with such half-cocked theories. 109 00:12:14,317 --> 00:12:18,060 - Where you goin'? - I'm gonna change into my vacation togs. 110 00:12:18,154 --> 00:12:20,645 Are you done with your eggs? 111 00:12:23,034 --> 00:12:27,619 Okay, honey, I'm gonna mix the zinnias in with the rest of the flowers. 112 00:12:27,705 --> 00:12:31,994 - The man at the nursery said... - Boy, that really burns my ass. 113 00:12:32,085 --> 00:12:35,418 - What? - That old fart. 114 00:12:35,505 --> 00:12:38,372 He's got the best lawn on the block. 115 00:12:40,051 --> 00:12:42,087 And you know why? 116 00:12:44,305 --> 00:12:48,765 Because he trains his dog to crap in my yard. 117 00:12:51,521 --> 00:12:54,433 Hey, Mrs. rumsfield. 118 00:12:55,149 --> 00:12:57,105 No tan lines this morning. 119 00:12:58,486 --> 00:13:00,272 Looks nice. 120 00:13:02,448 --> 00:13:04,530 That kid next door is a meatball. 121 00:13:10,373 --> 00:13:11,863 Peterson. 122 00:13:11,958 --> 00:13:16,167 He came out in his robe last night when the foreigners were making all that racket. 123 00:13:16,254 --> 00:13:18,210 He didn't do one thing. 124 00:13:20,466 --> 00:13:23,048 So, what are you gonna do first? 125 00:13:23,136 --> 00:13:25,047 I don't know. 126 00:13:25,763 --> 00:13:27,799 - Hey, did I show you my new tools? - No. 127 00:13:27,890 --> 00:13:30,131 These are great. 128 00:13:30,226 --> 00:13:33,593 Carol's father gave them to me for Christmas. 129 00:13:36,274 --> 00:13:37,764 Look. 130 00:13:38,651 --> 00:13:39,931 - Oh, those are beauties. - Yeah. 131 00:13:39,986 --> 00:13:43,353 - You gonna build something with those? - It think so. 132 00:13:43,448 --> 00:13:45,029 Probably. 133 00:13:46,659 --> 00:13:50,447 - Hey, what time does the ball game go on? - It think it's at about 1:00. 134 00:13:50,538 --> 00:13:53,405 You want to go down to the deli and get one of those beef sandwiches? 135 00:13:53,499 --> 00:13:57,492 No. I'm thinking of getting one of those electric garage door openers... 136 00:13:57,587 --> 00:13:59,578 And installing it. 137 00:14:07,472 --> 00:14:09,884 Ray. Ray! 138 00:14:09,974 --> 00:14:11,965 Ray, come here! 139 00:14:18,483 --> 00:14:19,723 What is it? 140 00:14:22,570 --> 00:14:24,811 It's my neighbor. 141 00:14:26,908 --> 00:14:31,197 Hey, one of the huns came out of the cave. 142 00:15:05,780 --> 00:15:08,396 Why don't you go say hi? 143 00:15:10,535 --> 00:15:14,528 - Well, yeah, I guess I could. - You know, this would be the perfect time... 144 00:15:14,622 --> 00:15:18,661 Because if you go talk to him, we could see what he's like. Go. 145 00:15:18,751 --> 00:15:21,163 You could go say hi to him too, you know? 146 00:15:21,254 --> 00:15:23,607 - Yeah, but he's your neighbor. - Well, he's your neighbor as well. 147 00:15:23,631 --> 00:15:25,997 But I'm over. You share a property line with him. 148 00:15:26,092 --> 00:15:28,583 We're all on the same block, so you could go too. 149 00:15:28,678 --> 00:15:31,715 We're all in the same town too, but you're right next to him. 150 00:15:31,806 --> 00:15:34,118 If he was ever gonna borrow anything, he'd come over to your place. 151 00:15:34,142 --> 00:15:37,179 - Well, he's busy now. - He's not busy. 152 00:15:37,270 --> 00:15:39,352 Now look, he's goin' in. Go now because if... 153 00:15:39,439 --> 00:15:42,681 He's going back in. If you were gonna say hi... 154 00:15:42,775 --> 00:15:44,962 You should probably... There, he's going into the house. 155 00:15:44,986 --> 00:15:48,604 You're gonna lose him because he's gonna go in... 156 00:15:49,157 --> 00:15:51,635 - Well, now you've blown it, haven't you? - No, I didn't blow it. 157 00:15:51,659 --> 00:15:53,262 - Chicken. Chicken. - He went into his house. 158 00:15:53,286 --> 00:15:55,402 I'm not a chicken because he went into his house. 159 00:15:55,496 --> 00:16:00,456 You know, you look like a chicken in front of your son and everything. Your son. 160 00:16:00,543 --> 00:16:01,543 Come on, come on. 161 00:16:01,586 --> 00:16:05,329 - If it's suddenly a big deal, let's just go say hello. - Hey, hey, it's a joke! 162 00:16:05,423 --> 00:16:07,288 - Let's say hello. - Why so edgy? 163 00:16:07,383 --> 00:16:09,123 - Come on, come on. - Try decaf. 164 00:16:09,218 --> 00:16:12,255 They're daring each other to ring the doorbell. 165 00:16:12,346 --> 00:16:14,052 We shouldn't stare like this. 166 00:16:14,140 --> 00:16:17,758 If it's such a big deal, why don't we both go say hello, or are you chicken? 167 00:16:17,852 --> 00:16:20,218 Go for it, Mr. Peterson! Yes! 168 00:16:22,565 --> 00:16:24,476 Now everybody's watching us. 169 00:16:24,567 --> 00:16:26,478 - Good going, man! - Yeah, okay, yeah. 170 00:16:26,569 --> 00:16:30,232 Yeah, I'll go in with you. Sure. Right. No problem. 171 00:16:30,323 --> 00:16:32,154 Let's go. 172 00:17:06,692 --> 00:17:09,809 I don't know if you noticed, but there's bars on the basement windows. 173 00:17:11,781 --> 00:17:14,272 - They got holes in their porch too. - That was a booby trap. 174 00:17:14,367 --> 00:17:15,823 - You okay? "Booby trap"... - Yeah. 175 00:17:15,910 --> 00:17:19,698 - I'm not gonna pay for that. - We shouldn't pay for that, we should sue them. 176 00:17:19,789 --> 00:17:24,374 Well, um, let's... Let's say hello. 177 00:17:42,687 --> 00:17:44,177 Hey... 178 00:17:48,401 --> 00:17:51,313 Get the hose. Hang on, men! 179 00:17:55,700 --> 00:17:58,988 Run to Mel! Run to water! 180 00:18:02,790 --> 00:18:06,499 This way! Over here! Run to water! 181 00:18:06,586 --> 00:18:08,577 Run to me! Come on! 182 00:18:12,883 --> 00:18:14,748 Come on! Come on! 183 00:18:28,858 --> 00:18:32,396 I think they're gone, Mark. I think they're gone! 184 00:18:32,486 --> 00:18:35,353 - You men hit? - I cannot believe you did that. 185 00:18:35,448 --> 00:18:37,608 - I cannot believe it! That was great. - Neither can I. 186 00:18:37,658 --> 00:18:40,274 The same thing happened to me last week. I was over there. 187 00:18:40,369 --> 00:18:43,611 It wasn't bees, though. It was a foaming squirrel. 188 00:18:45,333 --> 00:18:51,203 In southeast Asia, we'd call this type of thing "bad Karma." 189 00:19:15,321 --> 00:19:18,438 Honey, bee stings don't heal if you keep playing with them. 190 00:19:18,532 --> 00:19:21,899 If we had gone to the lake, I'd have twice as many of these by now. 191 00:19:21,994 --> 00:19:26,533 - It isn't like anything you said is coming true. - Where are you going? 192 00:19:26,624 --> 00:19:28,706 I can't walk away without you asking where I'm going? 193 00:19:28,793 --> 00:19:32,206 I'm going to Paris, France, okay? I'm going to banff, Canada, all right? 194 00:19:32,296 --> 00:19:34,457 - That's where I'm going. - Are you taking the dog? 195 00:19:34,548 --> 00:19:37,585 Yeah, yeah. I'm taking the dog for a walk. 196 00:19:47,144 --> 00:19:49,385 No, wait, wait, wait. 197 00:19:49,480 --> 00:19:54,019 Hey, Vince, let's go over here, huh? Let's not go that way tonight. 198 00:19:55,236 --> 00:19:57,978 Here. Here's a nice yard. It's a good yard. 199 00:19:58,072 --> 00:19:59,983 Hey, you with the dog! 200 00:20:01,701 --> 00:20:04,818 Hey, keep that mutt off my lawn, will ya? 201 00:20:04,912 --> 00:20:07,324 All right. Have a field day. 202 00:20:08,916 --> 00:20:12,396 He comes over here to smoke cigars. His wife won't let him. He doesn't know I know that. 203 00:20:12,420 --> 00:20:14,752 Hi, ray. How ya doin', bud? 204 00:20:14,839 --> 00:20:18,081 - Hey, there, Mr. Peterson. - How are you? Good to see you. 205 00:20:18,175 --> 00:20:20,587 - Wouldn't need a lighter, would you? - Thanks. 206 00:20:20,678 --> 00:20:25,172 - It is a lovely night, isn't it? - Yeah, green sky tonight. 207 00:20:26,851 --> 00:20:31,641 Green sky at morning: Neighbor take warning. 208 00:20:34,859 --> 00:20:37,191 Green sky at night? 209 00:20:37,737 --> 00:20:40,399 Neighbor take flight. 210 00:20:42,366 --> 00:20:47,235 You know, did you ever see the movie the sentinel, Mr. Peterson? 211 00:20:47,329 --> 00:20:52,198 It's about the old guy who owns the apartment which is kind of like the gateway to hell. 212 00:20:53,836 --> 00:20:55,622 No, I didn't see that. 213 00:20:55,713 --> 00:21:00,207 Oh, well, I was doing some thinking. 214 00:21:01,135 --> 00:21:05,469 And, you know, being that their last house burned down and all... 215 00:21:05,556 --> 00:21:10,220 It's like, maybe, somebody left the gate open. 216 00:21:12,146 --> 00:21:16,560 It's them. They're movin' around again. 217 00:21:17,234 --> 00:21:21,898 You know, it was a night just like this that it happened. 218 00:21:21,989 --> 00:21:23,604 What happened, Mr. weingartner? 219 00:21:23,699 --> 00:21:27,191 It was a long time ago, Ricky. Hinkley hills was a lot smaller then. 220 00:21:27,286 --> 00:21:32,656 Safer too. You never had to lock your doors. Everybody knew everybody. 221 00:21:32,750 --> 00:21:35,913 I must have been maybe nine, ten years old. 222 00:21:36,003 --> 00:21:38,995 - You know where the big mall is? - Yeah. 223 00:21:39,089 --> 00:21:41,171 There used to be a big drugstore on the corner there. 224 00:21:41,258 --> 00:21:44,295 - It had a big soda fountain. Remember that? - Yeah. 225 00:21:44,386 --> 00:21:47,469 The guy who ran it was a rotund guy, had glasses. 226 00:21:47,556 --> 00:21:50,138 His name was skip. Lived over on elm. 227 00:21:50,226 --> 00:21:53,844 Had a wife, a couple kids. Not too sharp. I mean, hey... 228 00:21:53,938 --> 00:21:57,305 The guy's 40 years old, he's wearing a paper hat and making cherry cokes. 229 00:21:57,399 --> 00:21:59,936 It's a cinch he's not running for governor, right? 230 00:22:00,027 --> 00:22:02,268 Anyway, it got hot that summer. 231 00:22:02,363 --> 00:22:04,274 It got real hot. It was sweltering. 232 00:22:04,365 --> 00:22:07,402 That heat where your underwear sweats and it crawls up the... 233 00:22:07,493 --> 00:22:09,199 Anyway, it's hot, okay? 234 00:22:09,286 --> 00:22:13,950 And they start smelling this really vile stench over on elm... 235 00:22:14,041 --> 00:22:16,657 And they figure it's comin' from skip's place. 236 00:22:16,752 --> 00:22:18,647 No one wants to say anything. I mean, what do you do? 237 00:22:18,671 --> 00:22:21,208 Go knock on the guy's door, "hi, your house stinks"? 238 00:22:21,298 --> 00:22:23,755 So people are trying to ignore it, right? 239 00:22:23,843 --> 00:22:27,335 They're trying to pretend it isn't happening. You know those pine things? 240 00:22:27,429 --> 00:22:29,699 They're trying to cover up with those pine things that you can put in cars. 241 00:22:29,723 --> 00:22:33,432 People are hanging those on their porches. 242 00:22:35,312 --> 00:22:38,179 - Oh, you think that's funny, Ricky? - Well, yeah. 243 00:22:38,274 --> 00:22:40,731 Oh, yeah? Let me tell you what happened next. 244 00:22:40,818 --> 00:22:44,185 The state health inspector shows up. They go over. They talk to skip. 245 00:22:44,280 --> 00:22:46,316 He says he's got a sump pump problem. They leave. 246 00:22:46,407 --> 00:22:48,593 Hey, the guy's got a sewer problem. He says he'll look after it. 247 00:22:48,617 --> 00:22:50,278 - Everything's okay, right? - Yeah. 248 00:22:50,369 --> 00:22:52,200 Wrong. A couple hours later... 249 00:22:52,288 --> 00:22:54,349 There's smoke pouring out of the windows of skip's house. 250 00:22:54,373 --> 00:22:57,035 - The firemen go in. Know what they find? - What? 251 00:22:57,126 --> 00:22:59,458 Skip's family, dead. Murdered... 252 00:22:59,545 --> 00:23:03,208 By skip... weeks earlier... With an ice pick. 253 00:23:03,299 --> 00:23:06,382 Yeah, the guy killed his whole family... 254 00:23:07,761 --> 00:23:10,002 With an ice pick. 255 00:23:11,557 --> 00:23:14,469 Yeah. Yeah, just put 'em in the cool basement... 256 00:23:14,560 --> 00:23:19,304 Covered 'em up with a sheet and went back to makin' ice cream treats for the townsfolk. 257 00:23:19,398 --> 00:23:24,233 Only skip didn't count on there being a big heat wave that summer. 258 00:23:24,320 --> 00:23:27,938 You know what all those people were smelling on elm, Ricky? 259 00:23:28,032 --> 00:23:29,943 What? 260 00:23:30,034 --> 00:23:35,870 Skip's family's bodies, decomposing in the summer heat. 261 00:23:35,956 --> 00:23:40,290 Yeah, apparently, one day skip made just one-too-many lemon phosphates. 262 00:23:40,377 --> 00:23:42,163 El snappo. 263 00:23:43,172 --> 00:23:48,587 I remember that. I remember hearing about that when I was a kid. 264 00:23:48,677 --> 00:23:52,636 They... they tore down the soda fountain that fall. 265 00:23:52,723 --> 00:23:57,012 These towns are full of those stories. Sometimes they're happening right under your nose. 266 00:23:57,102 --> 00:23:58,808 You know, speaking of noses... 267 00:23:58,896 --> 00:24:01,638 Ever since this family has moved to this block... 268 00:24:01,732 --> 00:24:05,475 I've been noticing a weird kind of odour. 269 00:24:05,569 --> 00:24:08,026 Kind of like death. 270 00:24:14,078 --> 00:24:15,739 Oh, jump a little higher, spud webb. 271 00:24:15,829 --> 00:24:18,241 - Oh, slam dunk! - Sorry, Mr. Peterson, it was a mistake. 272 00:24:18,332 --> 00:24:20,352 - I didn't mean... well, it wasn't a mistake. - Don't apologize. 273 00:24:20,376 --> 00:24:22,662 - I'm goin' home. - Oh, come on. 274 00:24:22,753 --> 00:24:26,337 - Don't be a weenie. It was a joke! - I'm sorry, Mr. Peterson. 275 00:24:26,423 --> 00:24:30,792 I'm gonna go do something productive. I'm gonna go watch television. 276 00:24:30,886 --> 00:24:34,970 The answer is: It's the next federal holiday after Washington's birthday. 277 00:24:35,057 --> 00:24:36,618 - What is Lincoln's birthday? - What is Memorial Day? 278 00:24:36,642 --> 00:24:37,973 Memorial Day is it. Select. 279 00:24:38,060 --> 00:24:40,288 - They combined Lincoln's birthday with Washington's. - It's always flip-flopping. 280 00:24:40,312 --> 00:24:42,223 - It's one weekend now. - "Remain calm... 281 00:24:42,314 --> 00:24:44,542 Float with arms stretched out at right angles to the body..." 282 00:24:44,566 --> 00:24:47,524 That's what you used to say to me in college, honey, right? 283 00:24:47,611 --> 00:24:53,151 - So what about your parents? - They're not gonna be home 'til Thursday. 284 00:24:56,203 --> 00:24:59,411 Gail, I swear to god, this is better than anything on television. 285 00:24:59,498 --> 00:25:02,365 - Why can't we go to a movie? - A movie? 286 00:25:02,459 --> 00:25:04,996 That's not real. It's the same as television. 287 00:25:05,087 --> 00:25:07,669 Trust me. This is real. 288 00:25:07,756 --> 00:25:10,122 This is my neighborhood. 289 00:25:12,428 --> 00:25:15,465 Here he comes, right on schedule. 290 00:25:17,725 --> 00:25:20,137 God, I love this street. 291 00:25:32,156 --> 00:25:33,316 Ray! 292 00:25:33,407 --> 00:25:35,363 - What? - Who was Mussolini? 293 00:25:35,451 --> 00:25:37,908 - "How sweet it is" was, uh... - Right again. 294 00:25:37,995 --> 00:25:39,610 Business and industry for 200. 295 00:25:39,705 --> 00:25:41,991 In the McDonald's corporate think tank... 296 00:25:42,082 --> 00:25:44,619 - Art, we're watching the show. - What does he want? 297 00:25:44,710 --> 00:25:46,075 I don't know. 298 00:25:46,170 --> 00:25:51,039 - But I'll be back in time for final jeopardy. - Nebraskans for 1,000, please. 299 00:25:51,759 --> 00:25:55,752 Okay, okay, the show's started. Check it out. 300 00:25:55,846 --> 00:25:59,384 You see the guy with the curly hair? That's Mr. Peterson. 301 00:25:59,475 --> 00:26:03,013 He's like this sceptic. He's basically grounded in reality... 302 00:26:03,103 --> 00:26:06,124 And he doesn't want to believe his neighbors are up to something strange... 303 00:26:06,148 --> 00:26:08,855 'Cause if they were, he'd have to deal with it, right? 304 00:26:08,942 --> 00:26:12,560 Okay, now see the fat guy? That's Mr. weingartner. 305 00:26:12,654 --> 00:26:14,895 He thinks the klopeks are really evil... 306 00:26:14,990 --> 00:26:17,481 And that they're building a dungeon in their basement. 307 00:26:17,576 --> 00:26:21,785 So he and Mr. rumsfield decided to do a little snooping around tonight. 308 00:26:21,872 --> 00:26:23,578 This should be good. 309 00:26:33,258 --> 00:26:36,125 - What is this? - It's an infrared scope. 310 00:26:36,220 --> 00:26:39,883 - Snipers use it for night vision. - What are we gonna do with it? 311 00:26:39,973 --> 00:26:42,827 I'm gonna crawl over there and get a look in those barred-up basement windows. 312 00:26:42,851 --> 00:26:44,591 Come here. 313 00:26:47,481 --> 00:26:50,585 Guys, I've been thinking about it. I don't think we should go through with this. 314 00:26:50,609 --> 00:26:52,941 What are you? Are you a 'fraidy cat? 315 00:26:53,028 --> 00:26:55,235 No, I just think things have gone off the deep end. 316 00:26:55,322 --> 00:26:59,656 I mean, infrared night vision scopes? What are we gonna do next, tap their phone line? 317 00:26:59,743 --> 00:27:01,404 Oh, that can be arranged. 318 00:27:01,495 --> 00:27:05,955 Then all we have to do is burn a cross on their front lawn. 319 00:27:06,041 --> 00:27:08,828 - Quiet. - You hear that? 320 00:27:08,919 --> 00:27:10,705 No, that was just me. 321 00:27:10,796 --> 00:27:13,503 - It's a low-frequency hum or something. - It's getting louder. 322 00:27:13,590 --> 00:27:15,251 Listen. 323 00:27:16,802 --> 00:27:19,293 Is that a transformer or something? 324 00:27:19,388 --> 00:27:24,928 - The goddamn power company. - But I can't... where is it coming from? 325 00:27:27,229 --> 00:27:29,686 I know where it's coming from. 326 00:28:00,679 --> 00:28:01,964 Wow! 327 00:28:02,681 --> 00:28:05,923 - What the hell was that? - Brownout. 328 00:28:06,018 --> 00:28:08,760 Smells like they're cooking a goddamn cat over there. 329 00:28:08,854 --> 00:28:12,938 - I'm gonna go find out what exactly... - Down! Get down, get down! 330 00:28:35,964 --> 00:28:37,955 No headlights... 331 00:30:12,978 --> 00:30:15,515 I can see the news report now: 332 00:30:15,605 --> 00:30:19,063 "They were a quiet family. Kept pretty much to themselves. 333 00:30:19,151 --> 00:30:22,939 No one would have ever suspected them of foul play." 334 00:30:31,872 --> 00:30:36,491 And then bang the hell out of it with a stick. I've never seen that. 335 00:30:43,550 --> 00:30:45,916 I say we get a look in those garbage cans. 336 00:30:46,011 --> 00:30:49,924 Call me overly cautious, but don't you think that's a bit suspicious? 337 00:30:50,015 --> 00:30:53,619 The three of us going through their garbage at 11 o'clock at night in the middle of a rainstorm? 338 00:30:53,643 --> 00:30:56,806 Affirmative. That garbage is going nowhere. 339 00:30:56,897 --> 00:30:59,764 I say we wait 'til first light. Scope me. 340 00:30:59,858 --> 00:31:01,849 I'm outta here. 341 00:31:06,031 --> 00:31:08,647 Rain delay. Bummer. 342 00:31:20,045 --> 00:31:24,004 Ray, what was that you were saying the other day about half-cocked theories? 343 00:31:24,091 --> 00:31:28,676 I think that's the term you used. Ray... sleep tight. 344 00:32:36,037 --> 00:32:38,119 No way Wednesday night. I'm in a league. 345 00:32:38,206 --> 00:32:42,370 This seminar could change your life, Vic. The man is a great healer. 346 00:32:42,461 --> 00:32:45,498 And I'm a great bowler. Wednesday night we're taking on roselli plumbing. 347 00:32:45,589 --> 00:32:51,084 You should expose yourself to this guy, Vic. He understands paraphysical forces... 348 00:32:51,178 --> 00:32:56,093 The healing capabilities of crystals and the laying on of hands. 349 00:32:56,183 --> 00:33:01,223 - You wanna try laying on some hands? - Wait! Hold it, garbies! Garbies! 350 00:33:01,313 --> 00:33:04,396 Garbagemen! Hold on a minute! Wait a sec! 351 00:33:04,483 --> 00:33:07,065 Wait! Wait! Wait! Hold it! 352 00:33:07,152 --> 00:33:09,272 - Hold it! What are you doin"? - I'm emptying garbage. 353 00:33:09,362 --> 00:33:13,150 Into the garbage truck? Are you outta your mind? Give me that! 354 00:33:13,241 --> 00:33:16,699 - Hey, cut that out! - There's nothing here. 355 00:33:16,786 --> 00:33:19,744 Not a finger, not a nose, nothing! 356 00:33:19,831 --> 00:33:21,446 - Give me that. - Here you go. 357 00:33:21,541 --> 00:33:24,908 - What are you doin"? - You asked me to help. 358 00:33:25,003 --> 00:33:27,164 Who you calling? 359 00:33:27,255 --> 00:33:29,400 I'm calling the delvaneys and having them open the cottage. 360 00:33:29,424 --> 00:33:32,131 No, Carol. I don't want to go to the cottage. 361 00:33:32,219 --> 00:33:34,961 Fine. Then Dave and I will go and you can stay here and spy. 362 00:33:35,055 --> 00:33:38,263 - Oh, alright! Okay! - What? What? Are you sulking now? 363 00:33:38,350 --> 00:33:40,510 - No, go up to the cottage! - Is that what's happening? 364 00:33:40,560 --> 00:33:42,747 Take Dave and go to the cottage. Leave me to pad around the house. 365 00:33:42,771 --> 00:33:44,874 "Pad around the house"? All you do is pal around the neighborhood... 366 00:33:44,898 --> 00:33:47,139 - That's my vacation! - With those two chuckleheads! 367 00:33:47,234 --> 00:33:49,395 - You know, I am very, very worried about you. - Why? 368 00:33:49,486 --> 00:33:52,273 - You're acting like... - What am I acting like, Carol? 369 00:33:52,364 --> 00:33:54,133 - I'm acting like a guy who's on vacation! - Like this! 370 00:33:54,157 --> 00:33:55,885 - This is not someone on vacation! - See? I sleep late! 371 00:33:55,909 --> 00:33:57,570 - Get a tan then! - Oh, get a tan! 372 00:33:57,661 --> 00:34:00,323 - How? In my pyjamas? - Fix the barbecue! I don't know! 373 00:34:00,413 --> 00:34:03,200 Look, look! You go to the cottage and get a tan! Take David with you! 374 00:34:03,291 --> 00:34:06,328 I don't care! I'll eat takeout! I'll do the laundry by myself! 375 00:34:06,419 --> 00:34:08,397 - I'll vacuum the house! It'll be spotless! - Dad! Dad! 376 00:34:08,421 --> 00:34:10,501 - What? - Art's throwing garbage all over the street. 377 00:34:10,549 --> 00:34:13,757 Your mom and I are having a conversation! If you... what? 378 00:34:15,178 --> 00:34:19,217 - Get out of the truck, man! Are you nuts? - Hey, it's gotta be in here somewhere. 379 00:34:19,307 --> 00:34:22,515 The supreme court ruled that a person's garbage... 380 00:34:22,602 --> 00:34:24,747 - Is public domain the minute it hits the kerb. - Shut up! 381 00:34:24,771 --> 00:34:26,791 Did you guys pick up a hefty bag out of that yard... 382 00:34:26,815 --> 00:34:29,227 That was bulky and probably a little moist? 383 00:34:29,317 --> 00:34:32,980 - What the hell is wrong with these people? - He has a right to know, Vic. 384 00:34:33,071 --> 00:34:36,108 Don't start up with me. Hey, could you help me get this guy out of here? 385 00:34:36,199 --> 00:34:38,485 Hey, art. What's happening? 386 00:34:41,663 --> 00:34:44,700 No! Ray! Ray, come back here! 387 00:34:44,791 --> 00:34:46,907 Just one... I'll be... yeah! 388 00:34:47,002 --> 00:34:49,334 My taxes pay your salary! 389 00:34:49,421 --> 00:34:51,582 Look, I don't want to hear any of your bullshit either! 390 00:34:51,673 --> 00:34:54,255 The question here is garbage and who picks up this mess! 391 00:34:54,342 --> 00:34:56,173 Who picks up this mess? 392 00:34:56,261 --> 00:35:00,470 You're gonna pick up the mess because you are a garbageman. 393 00:35:00,557 --> 00:35:03,014 I pick up garbage in cans, not from the street! 394 00:35:03,101 --> 00:35:05,968 Ray, there's nothing in here. We practically checked this whole truck. 395 00:35:06,062 --> 00:35:08,018 They must have switched on us during the night. 396 00:35:08,106 --> 00:35:10,142 - The f.B.1.? - No, the klopeks. 397 00:35:12,110 --> 00:35:15,398 Oh, no. Naughty little puppy. 398 00:35:17,073 --> 00:35:21,191 Uncle markie gets very upset when you're on his lawn. 399 00:35:21,828 --> 00:35:26,447 Wait a minute. You're all dirty, and you're shaking. 400 00:35:26,541 --> 00:35:29,578 I wonder if Walter knows you're outside. 401 00:35:29,669 --> 00:35:31,580 - In the rain? - Yeah, it was raining. 402 00:35:31,671 --> 00:35:34,504 - And there were how many of them? - Well, uh, three. 403 00:35:34,591 --> 00:35:37,754 - And what were they doing? - They were diggin'. 404 00:35:37,844 --> 00:35:39,050 Digging! Like grave diggers! 405 00:35:39,137 --> 00:35:41,240 - I told you! They're ghouls! - No, I didn't say they were graves. 406 00:35:41,264 --> 00:35:42,658 They could've been digging for anything. 407 00:35:42,682 --> 00:35:44,923 They could have been digging for... like night crawlers. 408 00:35:45,018 --> 00:35:46,974 - Night crawlers? - They're fishermen. 409 00:35:47,062 --> 00:35:49,849 - Fishermen! Ray, wake up and smell the coffee! - They need bait. 410 00:35:49,939 --> 00:35:53,852 The kid spotted us last night. When we were sleeping, he got up. 411 00:35:53,943 --> 00:35:56,935 He went to the garbage can, he took the body and then he... 412 00:35:57,030 --> 00:36:00,318 He buried him in the backyard. 413 00:36:01,076 --> 00:36:03,658 - Let's get outta here. - It like this. 414 00:36:03,745 --> 00:36:08,159 I hate cul-de-sacs. There's only one way out, and the people are kinda weird. 415 00:36:08,249 --> 00:36:11,241 Naked ladies... come on. 416 00:36:11,336 --> 00:36:15,079 Does anyone know if Walter left a spare key around anywhere? 417 00:36:15,173 --> 00:36:18,916 He must have gone away and forgot to feed queenie. 418 00:36:22,222 --> 00:36:25,009 - Walter! - I hope nothing happened to him. 419 00:36:25,100 --> 00:36:28,388 - I think we should call the police. - Oh, good plan, ray. 420 00:36:28,478 --> 00:36:32,141 Wait a minute. I think I see something moving in there. 421 00:36:36,152 --> 00:36:38,188 How did you get in there? 422 00:36:38,822 --> 00:36:43,282 A soldier's way saves the day. Entrez. 423 00:36:43,368 --> 00:36:45,905 - Good, honey. - Beautiful. 424 00:36:46,996 --> 00:36:49,453 - Walter? - What's been going on here? 425 00:36:49,541 --> 00:36:51,657 - This doesn't look good. - Murder, my friend. 426 00:36:51,751 --> 00:36:54,242 - Murder? - There are signs of a struggle here. 427 00:36:54,337 --> 00:36:56,623 The TV's still on. Chairs turned over. 428 00:36:56,715 --> 00:36:59,377 I wouldn't say that's a sign of a struggle. 429 00:36:59,467 --> 00:37:02,174 You know, I think I should go upstairs and check this out. 430 00:37:02,262 --> 00:37:04,924 Maybe the guy's upstairs in a bathtub or something... 431 00:37:05,014 --> 00:37:08,552 Cracked his head open, there's blood and stuff everywhere... 432 00:37:08,643 --> 00:37:13,387 - Just don't touch anything up there, all right? - Yes, sir, Mr. Peterson. 433 00:37:13,481 --> 00:37:16,473 Come on, let's see if we can find some dog food. 434 00:37:16,568 --> 00:37:20,231 I don't like this. I don't like snooping around a neighbor's house. 435 00:37:20,321 --> 00:37:22,778 You mean a dead guy's house? 436 00:37:24,033 --> 00:37:27,696 You wanna take that out of your pocket? You wanna not steal that from Walter's house? 437 00:37:27,787 --> 00:37:32,076 What's the difference? All this junk is gonna end up in a flea market sooner or later. 438 00:37:32,167 --> 00:37:34,954 He might have just left in a hurry and forgot about the dog. 439 00:37:35,044 --> 00:37:39,913 - Stay right here, and we'll find your dish. - Old people space out sometimes. 440 00:37:40,717 --> 00:37:42,253 Bullseye! 441 00:37:43,011 --> 00:37:46,378 - What, what, what? - A dead rat! There! 442 00:37:47,390 --> 00:37:51,133 Honey, that's not a rat. That's Walter's toupee. 443 00:37:51,227 --> 00:37:54,970 Oh, jeez. Beautiful place to keep a toupee: On the stove. 444 00:37:55,064 --> 00:37:59,307 - I'm starving. - I know one thing about these old guys: 445 00:37:59,402 --> 00:38:02,940 They don't ever leave the house without their hair. 446 00:38:03,615 --> 00:38:05,151 No, sir. 447 00:38:06,659 --> 00:38:11,995 Walter left this house... In a big hurry. 448 00:38:12,081 --> 00:38:14,823 Hey, you guys, look! These cookies are... 449 00:38:14,918 --> 00:38:17,409 - That's great! Everybody out! - Great, Ricky. Very nice... 450 00:38:17,504 --> 00:38:20,086 - Very nice! - I think we've broken enough laws for one day. 451 00:38:20,173 --> 00:38:21,984 - I'm sorry, but we have not looked... - Let's just get outta here. 452 00:38:22,008 --> 00:38:26,001 - It's not against the law to break cookies. - I can't believe you people talked me into this. 453 00:38:26,095 --> 00:38:28,882 Why don't we just get out of our neighbor's house? 454 00:38:28,973 --> 00:38:31,510 "Walter, your dog is at my house. 455 00:38:31,601 --> 00:38:35,469 Your window is broken because we all thought that..." 456 00:38:39,859 --> 00:38:41,565 "Walter... 457 00:38:42,362 --> 00:38:45,195 1 have your dog. 458 00:38:46,366 --> 00:38:48,027 Ray." 459 00:39:03,800 --> 00:39:06,007 Mr. klopek! 460 00:39:06,094 --> 00:39:08,801 Mr. klopek, hi. Ray Peterson. 461 00:39:08,888 --> 00:39:10,719 Listen, I was w... 462 00:39:19,023 --> 00:39:22,982 What is this doggy-gram? This just came for you. It might be important. 463 00:39:23,069 --> 00:39:26,653 Come here. Save some for your friend. Right there. Go on. 464 00:39:26,739 --> 00:39:29,856 - Honey, have you seen your father? - I think he's in the basement with art. 465 00:39:29,951 --> 00:39:32,567 He's playing canasta or something. 466 00:39:35,915 --> 00:39:37,405 Honey? 467 00:39:38,751 --> 00:39:40,241 Ray! 468 00:39:41,880 --> 00:39:44,121 Art, you had a dream you were gonna win the lottery. 469 00:39:44,215 --> 00:39:46,861 - You blew $500 on tickets. - I can't believe you're still bringing that up. 470 00:39:46,885 --> 00:39:49,843 You had a dream a plane was gonna crash, so you took the bus to Las Vegas. 471 00:39:49,929 --> 00:39:51,866 If I had been on the plane, it would have crashed. 472 00:39:51,890 --> 00:39:54,802 And it doesn't matter. This wasn't a dream. This was a vision. 473 00:39:54,893 --> 00:39:56,620 - These people are satanists. - This is all gibberish. 474 00:39:56,644 --> 00:39:58,225 As I sit here, they're satansists. 475 00:39:58,313 --> 00:40:00,804 Look, the world is full of these kind of things. Look at this. 476 00:40:00,899 --> 00:40:04,107 Black masses, mutilations. Mutilations! 477 00:40:04,193 --> 00:40:10,484 The incubus, the succubus. I'm telling you, Walter was a human sacrifice. 478 00:40:10,575 --> 00:40:14,113 I should have gone to the lake. I should have listened to Carol. 479 00:40:14,203 --> 00:40:18,162 Listen to your wife? Who listens to their wife? You gotta listen to me. 480 00:40:18,249 --> 00:40:21,332 We gotta go down to the religious supply store. 481 00:40:21,419 --> 00:40:23,606 We gotta get ourselves a couple of gallons of holy water. 482 00:40:23,630 --> 00:40:25,837 My cousin is a priest. He can get us a deal. 483 00:40:25,924 --> 00:40:28,027 - Then we gotta go to the market. - I don't want to hear this. 484 00:40:28,051 --> 00:40:32,511 - We gotta get oursleves these big strings of garlic. - I'm not gonna listen. 485 00:40:32,597 --> 00:40:35,885 - We gotta get some fresh lamb's blood. - I'm not going to hear this. 486 00:40:35,975 --> 00:40:38,078 Ray, do you want 'em to take your family, kidnap 'em... 487 00:40:38,102 --> 00:40:41,185 Tear their livers out and make some satanic pate? 488 00:40:41,272 --> 00:40:43,479 I'm not going to listen to this. 489 00:40:43,566 --> 00:40:46,854 - Ray, you're chanting. Ray. - I'm not going to hear this now. 490 00:40:46,945 --> 00:40:50,938 Ray, look. Ray. Unconscious chanting. You're chanting! 491 00:40:51,032 --> 00:40:53,569 I want to kill everyone. 492 00:40:53,660 --> 00:40:56,447 Satan is good. Satan is our pal. 493 00:40:56,537 --> 00:41:00,871 Ray, ray, you're chanting. Hey... 494 00:41:00,959 --> 00:41:06,204 Once they get in here, it's over, pal. 495 00:41:08,424 --> 00:41:11,086 Satanists, huh? 496 00:41:11,177 --> 00:41:13,793 Ritual killers? 497 00:41:13,888 --> 00:41:17,380 Nice. Very, very nice. 498 00:41:17,934 --> 00:41:19,720 So let me get this straight. 499 00:41:19,811 --> 00:41:24,805 The klopeks are offering up Walter as a sort of human sacrifice to beelzebub? 500 00:41:24,899 --> 00:41:28,733 - Is that it? - That's one of the theories. Yeah. 501 00:41:30,113 --> 00:41:32,195 Great, great. 502 00:41:32,281 --> 00:41:36,024 So this is your relaxing week at home, huh? 503 00:41:36,119 --> 00:41:38,656 I wouldn't have missed this for the worid. 504 00:41:38,746 --> 00:41:42,079 - A week in Jonestown. - Where are you going? 505 00:41:42,166 --> 00:41:45,374 To the bathroom. Relax. 506 00:42:11,404 --> 00:42:12,519 What is it? 507 00:43:04,832 --> 00:43:06,572 Carol? 508 00:43:17,136 --> 00:43:18,717 Carol? 509 00:43:24,727 --> 00:43:26,092 Carol? 510 00:43:49,418 --> 00:43:51,283 Ray... 511 00:43:52,171 --> 00:43:54,628 Ray... 512 00:43:54,715 --> 00:44:00,756 It was so nice of you to invite the new neighbors over for a barbecue, ray. 513 00:44:13,818 --> 00:44:18,482 Satan is good. Satan is our pal. I want to kill everyone. 514 00:44:18,573 --> 00:44:20,859 Satan is good. Satan is our pal. 515 00:44:31,294 --> 00:44:34,377 Oh, ray Peterson... 516 00:44:34,463 --> 00:44:39,457 Whatever you do, don't let them do to you... 517 00:44:39,552 --> 00:44:44,342 - What they did to me. - Oh, I bet that hurts, huh? 518 00:44:53,649 --> 00:44:55,560 Hey, hey, hey! 519 00:44:55,651 --> 00:44:58,893 Who the heck ordered the blood shake? 520 00:44:59,530 --> 00:45:03,273 Hey, ray. It's not skip. It's me, art. I'm just pretending to be skip. 521 00:45:03,367 --> 00:45:07,110 Hey, you didn't happen to see an ice pick around here, did you? 522 00:45:07,997 --> 00:45:11,455 Mind your own business. 523 00:45:12,293 --> 00:45:15,626 Mind your own business! 524 00:45:15,713 --> 00:45:17,920 Okay! 525 00:45:20,927 --> 00:45:23,760 It's a beautiful day in this neighborhood 526 00:45:23,846 --> 00:45:26,303 it's a beautiful day for a neighbor 527 00:45:26,390 --> 00:45:30,053 would you be mine could you be mine 528 00:45:30,144 --> 00:45:32,760 it's a neighborly day in this beauty wood 529 00:45:32,855 --> 00:45:35,062 a neighborly day for a beauty 530 00:45:35,149 --> 00:45:39,267 would you be mine could you be mine 531 00:45:39,362 --> 00:45:42,274 I have always wanted to have a neighbor 532 00:45:42,365 --> 00:45:44,526 just like you 533 00:45:44,617 --> 00:45:49,486 I've always wanted to live in the neighborhood with you 534 00:45:49,580 --> 00:45:55,246 so let's make the most of this beautiful day 535 00:45:55,336 --> 00:45:58,920 since we're together I might as well say 536 00:45:59,006 --> 00:46:01,873 would you be mine could you be mine 537 00:46:01,968 --> 00:46:04,926 won't you be my neighbor 538 00:46:05,012 --> 00:46:09,551 won't you please won't you please 539 00:46:09,642 --> 00:46:13,555 please, won't you be my neighbor 540 00:46:13,646 --> 00:46:17,810 hey, ray! Ray, we got a plan! Come on. 541 00:46:17,900 --> 00:46:21,734 We got a plan. Come on. We got... oh... 542 00:46:22,405 --> 00:46:25,442 Sorry, boys. My husband's not feeling well. He has to stay in his room. 543 00:46:25,533 --> 00:46:28,275 - Ooh, he was bad. - Come on. 544 00:46:28,369 --> 00:46:31,076 Please, Carol, let him come out. 545 00:46:31,580 --> 00:46:32,580 Come on... 546 00:46:32,665 --> 00:46:35,873 He can't come out until he resembles the man that I married. 547 00:46:35,960 --> 00:46:39,578 - We don't have that kind of time. Come on. - Please let him come out. 548 00:46:39,672 --> 00:46:42,914 I think that I have given you my answer. 549 00:47:06,657 --> 00:47:11,492 No, no, no, no, no, no, no. The bees came from there. 550 00:47:11,579 --> 00:47:15,618 - And watch this hole. - Okay, let's try the side door. 551 00:47:29,138 --> 00:47:31,094 Okay, do it. 552 00:47:31,640 --> 00:47:35,758 Do what? We agreed to do it together. 553 00:48:08,135 --> 00:48:12,219 - Ray. Ray. - I'm only trying to take a nap. 554 00:48:12,306 --> 00:48:15,673 I'm only laying here with my eyes closed, trying to get some goddamn sleep. 555 00:48:15,768 --> 00:48:18,555 Quiet, quiet, quiet. I wouldn't wake you if it wasn't important. 556 00:48:18,646 --> 00:48:21,353 - I think we flushed 'em out. The klopeks! - Okay. 557 00:48:21,440 --> 00:48:24,682 - Rumsfield and I, we flushed 'em out. - How? 558 00:48:24,777 --> 00:48:26,588 We wrote a note. We slipped it under their door. 559 00:48:26,612 --> 00:48:28,898 - We rang the bell, and then we ran. - You did that? 560 00:48:28,989 --> 00:48:32,231 - Yeah. - Oh, geez! Stupid idi... 561 00:48:32,326 --> 00:48:34,442 I can't believe you... 562 00:48:37,706 --> 00:48:40,573 All I did was write, "I know what you've done." That's all. 563 00:48:40,668 --> 00:48:43,501 - I didn't sign it or anything. - Oh, I can't... you stupid... 564 00:48:43,587 --> 00:48:47,171 - Why didn't you... god! - You gotta goose these people once in a while. 565 00:48:47,258 --> 00:48:50,876 You gotta give them a little shot, a little whack. Let 'em know that you're there! 566 00:48:50,970 --> 00:48:53,006 Jeez... good dog, Vince. Go get it. 567 00:48:53,097 --> 00:48:56,214 Here's the thing, though, art. They're gonna think I did it. 568 00:48:56,308 --> 00:48:58,515 - Why? - The old guy saw me write a note... 569 00:48:58,602 --> 00:49:03,266 And put it under Walter's door. So they're gonna think that I did it! 570 00:49:03,357 --> 00:49:06,770 You wrote a note and put it under the... I didn't know that. 571 00:49:06,861 --> 00:49:09,603 It doesn't matter 'cause we got 'em on the run now! 572 00:49:09,697 --> 00:49:11,675 Now they know that we know that they know that we know! 573 00:49:11,699 --> 00:49:15,157 Yes, it does matter! You did it, but they're gonna suspect me! 574 00:49:15,244 --> 00:49:18,361 They're not gonna suspect anybody. They're... 575 00:49:27,548 --> 00:49:31,132 - Do you know what this is? - It's a bone. 576 00:49:31,218 --> 00:49:34,460 - It's a femur. - [T's a femur bone. 577 00:49:36,724 --> 00:49:41,058 A femur just happens to be a human thigh bone, ray. 578 00:49:42,396 --> 00:49:45,684 - Wait, how do you know that? - Biology 101. 579 00:49:45,774 --> 00:49:49,141 I mean, look at the size of this thing. 580 00:49:49,236 --> 00:49:51,568 Think this came off a chicken or something? 581 00:49:51,655 --> 00:49:54,442 Where the hell did Vince get this? 582 00:50:00,122 --> 00:50:03,285 He dug it up from underneath the fence. 583 00:50:06,754 --> 00:50:08,415 Ray... 584 00:50:09,256 --> 00:50:11,713 Ray, there's no doubt anymore. 585 00:50:11,800 --> 00:50:15,634 This is real. Your neighbors are murdering people. 586 00:50:15,721 --> 00:50:20,431 They're chopping 'em up. They're burying 'em in their backyard. 587 00:50:22,520 --> 00:50:25,057 Ray, this is Walter. 588 00:50:25,147 --> 00:50:27,229 - No! - No! 589 00:50:44,667 --> 00:50:48,535 There's just got to be some other explanation for this. 590 00:50:51,465 --> 00:50:55,674 It's just some litter. The guy's a litterbug. 591 00:50:56,554 --> 00:51:00,797 It could be a candy bar wrapper. It could be a napkin. 592 00:51:00,891 --> 00:51:05,476 It could be a crumpled up credit card receipt. Those things blow around all the time. 593 00:51:05,563 --> 00:51:08,521 It, it, uh... no, it's my note. 594 00:51:11,944 --> 00:51:15,107 - Oh! Oh, I'm sorry. I'm sorry! - Ouch! 595 00:51:15,197 --> 00:51:18,314 I didn't see you. I didn't see you. 596 00:51:19,868 --> 00:51:23,281 Great. Crush a beer can. You feel better now? 597 00:51:25,207 --> 00:51:30,577 Well... I think it's time we all stopped acting like kindergartners. 598 00:51:30,671 --> 00:51:34,414 - Don't you, ray? - Yes, Carol. 599 00:51:35,551 --> 00:51:38,964 Now, before somebody falls off a roof or sets themselves on fire... 600 00:51:39,054 --> 00:51:40,991 I think we should go over there, knock on their door... 601 00:51:41,015 --> 00:51:43,802 And invite ourselves in for a nice, neighborly chat. 602 00:51:43,892 --> 00:51:46,929 Get to know these people like we should have done a month ago. 603 00:51:47,021 --> 00:51:50,559 That's a good idea. And I'll make brownies. 604 00:51:50,649 --> 00:51:55,234 - Great. While you keep 'em busy, I... - You're not invited. 605 00:52:15,966 --> 00:52:19,083 - Can't we do this tomorrow, Carol? - Would you relax? 606 00:52:19,178 --> 00:52:22,261 We'll probably find out more in five minutes of friendly chat... 607 00:52:22,348 --> 00:52:25,840 Than you guys can in a month of snooping around. 608 00:52:31,982 --> 00:52:35,895 Okay, now, everybody just act normal. 609 00:52:42,910 --> 00:52:47,950 - Who is it? - Yoo-hoo! It's Carol Peterson from next door. 610 00:52:51,960 --> 00:52:54,952 There go the goddamn brownies. 611 00:52:58,300 --> 00:53:03,044 Hi. Welcome to Mayfield place. We're your neighbors. 612 00:53:03,138 --> 00:53:05,470 We brought dessert... 613 00:53:07,643 --> 00:53:10,134 Uh, is your mother home? 614 00:53:11,105 --> 00:53:15,565 Here you go, Sonny. A little something for the old sweet tooth. 615 00:53:29,081 --> 00:53:31,572 I can't believe you've lived here a whole month... 616 00:53:31,667 --> 00:53:34,204 And we haven't come by to say hello. 617 00:53:35,921 --> 00:53:39,709 Well, I'm your neighbor, ray Peterson, and that's my wife, Carol. 618 00:53:39,800 --> 00:53:42,257 That's Bonnie, and this is, uh... 619 00:53:42,344 --> 00:53:44,426 Rumsfield's the name. 620 00:53:45,139 --> 00:53:47,505 Don't think I caught yours, Sonny. 621 00:53:47,599 --> 00:53:49,464 - Hans. - Hans! 622 00:53:49,560 --> 00:53:54,520 A fine, Christian name. Hans Christian andersen. 623 00:53:55,190 --> 00:53:57,977 - What, are you catholic? - I don't know. 624 00:54:00,946 --> 00:54:03,779 Oh. Pretty girl. 625 00:54:04,491 --> 00:54:08,200 - Friend of yours? - No, it came with the frame. 626 00:54:08,287 --> 00:54:10,619 - "Tt came with the frame"? - Yes. 627 00:54:10,706 --> 00:54:15,621 Oh, is this the dining room? Oh! You startled me. 628 00:54:16,378 --> 00:54:19,836 - My uncle Reuben. - Well, how do you do? 629 00:54:23,635 --> 00:54:27,719 You are the one who lives next door. 630 00:54:28,348 --> 00:54:32,637 - Um... why don't we get some coffee, Bonnie? - T'l do it. 631 00:54:32,728 --> 00:54:37,267 What do you say we all sit down for a little face-to-face, eh, what, reub? 632 00:54:37,357 --> 00:54:41,066 They're in there, alright. They're all just standing around. 633 00:54:41,153 --> 00:54:45,692 Oh, great. Don't worry, you guys. I can get this. Don't worry about it. 634 00:54:45,783 --> 00:54:49,571 - I really appreciate your help. Really. - No problem. Just be careful. 635 00:54:49,661 --> 00:54:54,075 - I mean, it's pretty dangerous with the trip wire. - Yeah, yeah, okay. Thanks for your advice. 636 00:54:54,166 --> 00:54:55,702 - Watch! - Be careful! 637 00:54:55,793 --> 00:54:57,533 I'm watchin'. 638 00:54:58,879 --> 00:55:00,710 Did you make it? 639 00:55:03,509 --> 00:55:06,467 I'm alright! I'm okay, I'm okay. 640 00:55:06,553 --> 00:55:09,340 Just throw me over the tools. 641 00:55:55,853 --> 00:55:59,220 Sure was damp today. 642 00:55:59,314 --> 00:56:03,023 Yes, I just can't seem to do anything with my hair. 643 00:56:23,338 --> 00:56:25,078 Sardine? 644 00:56:27,634 --> 00:56:30,421 I'm trying to cut back. 645 00:56:31,805 --> 00:56:33,716 Sardine? 646 00:57:27,319 --> 00:57:32,154 Um... so, how are you enjoying Hinkley hills? 647 00:57:32,240 --> 00:57:34,572 We just love it. 648 00:57:34,660 --> 00:57:37,322 - Don't we? - Yes! 649 00:57:37,412 --> 00:57:40,700 Klopek. What is that, slavic? 650 00:57:43,585 --> 00:57:45,496 No! 651 00:57:46,546 --> 00:57:50,255 About a nine on the tension scale, reub. 652 00:57:50,342 --> 00:57:52,958 How do you like living here so far, huh? 653 00:57:53,053 --> 00:57:55,669 Pretty comfortable house, ain't it? 654 00:57:56,765 --> 00:57:58,756 Good, solid walls. 655 00:58:00,769 --> 00:58:02,760 Good, solid floors. 656 00:58:10,737 --> 00:58:14,321 Got somebody tied up in the old cellar, have you, reub? 657 00:58:34,136 --> 00:58:36,718 It's packing dust. I'm sorry. 658 00:58:37,639 --> 00:58:42,759 So... just you and unc living here in the house, is that it, Sonny? 659 00:58:42,853 --> 00:58:46,641 - No... - Please, this is a small family: 660 00:58:46,732 --> 00:58:49,974 Me, the young boy... 661 00:58:51,069 --> 00:58:54,732 And my brother... the doctor. 662 00:58:54,823 --> 00:58:58,532 Well, won't it be nice to have a doctor in the neighborhood? 663 00:59:01,913 --> 00:59:07,124 You know, I think it's great you've been able to stay with all the original wood. 664 00:59:07,210 --> 00:59:10,293 I was never over here when the knapps lived here. 665 00:59:10,380 --> 00:59:14,123 How unfortunate for the knapps. 666 00:59:14,760 --> 00:59:20,050 You know, it's funny, but I don't ever remember seeing a moving Van out front. 667 00:59:20,140 --> 00:59:24,975 I don't understand that. It was parked outside all day! 668 00:59:25,062 --> 00:59:29,226 - Really? - Say, how is, uh... 669 00:59:29,316 --> 00:59:34,026 The... drainage on your property here? 670 00:59:34,112 --> 00:59:40,403 I know when it rains at our house, boy, the basement just floods right over. 671 00:59:40,494 --> 00:59:44,783 Basement...? Ray comes up with a winning idea. 672 00:59:44,873 --> 00:59:47,018 Maybe we should go down and take a look in the basement. 673 00:59:47,042 --> 00:59:51,126 Maybe that was brother down there, tapping on the ceiling a couple minutes ago. 674 00:59:51,213 --> 00:59:53,169 Who knows? 675 00:59:56,676 --> 01:00:00,214 Just what kind of doctor is this brother of yours, reub? 676 01:00:00,305 --> 01:00:02,887 Why don't you ask him yourself? 677 01:00:38,468 --> 01:00:41,255 Ah, we have guests. 678 01:00:41,346 --> 01:00:43,587 Sort of. 679 01:00:43,682 --> 01:00:46,924 My brother, the doctor. 680 01:00:49,396 --> 01:00:53,935 Werner klopek. How nice to meet you. 681 01:00:54,025 --> 01:00:55,310 Ray Peterson. 682 01:00:56,528 --> 01:00:59,065 Oh, pardon my glove. 683 01:01:47,787 --> 01:01:52,281 I thought the candles would be romantic... For the ladies. 684 01:01:53,043 --> 01:01:56,706 - They're lovely. - I really must apologize for the paint. 685 01:01:56,796 --> 01:02:00,380 I was just touching up one of my pictures. 686 01:02:00,467 --> 01:02:04,380 I find painting relaxes me. 687 01:02:13,813 --> 01:02:16,020 Sugar substitute? 688 01:02:16,691 --> 01:02:18,727 No, thank you. 689 01:02:18,818 --> 01:02:23,278 It was impolite of us not to have introduced ourselves sooner. 690 01:02:23,365 --> 01:02:26,778 I find my work is rather solitary. 691 01:02:26,868 --> 01:02:31,362 It always keeps us on the move. 692 01:02:31,456 --> 01:02:35,415 Did you know we've had to move four times in as many years? 693 01:02:35,502 --> 01:02:40,371 Oh, all that moving must be very hard on you, hans. 694 01:02:41,132 --> 01:02:44,841 Indeed. And tomorrow... 695 01:02:44,928 --> 01:02:47,761 Tomorrow we must all go to the university... 696 01:02:47,847 --> 01:02:50,930 To discuss yet another transfer. 697 01:02:51,017 --> 01:02:53,474 No... and we're just getting to know you. 698 01:02:53,561 --> 01:02:56,849 That's a shame. Isn't that a shame, honey? 699 01:02:56,940 --> 01:02:58,896 That's a shame. 700 01:02:58,984 --> 01:03:01,225 Says who? 701 01:03:02,529 --> 01:03:08,195 And I was just remarking to hans... today... 702 01:03:08,910 --> 01:03:11,868 How nice it would be... 703 01:03:11,955 --> 01:03:14,071 To meet all of our new neighbors... 704 01:03:14,165 --> 01:03:16,872 And here you are. 705 01:03:17,502 --> 01:03:20,289 Actually, doc, we're not all here. 706 01:03:20,922 --> 01:03:26,212 Walter, the old man next door. We don't know where the hell he is. 707 01:03:26,303 --> 01:03:28,214 Oh, god! Jesus Christ! 708 01:03:28,305 --> 01:03:31,388 Sorry! Sorry! Sorry! Ow! 709 01:03:31,474 --> 01:03:35,808 Terrible, terrible thing, the plight of the elderly. 710 01:03:35,895 --> 01:03:38,762 We were just remarking the other day about how an old guy like that... 711 01:03:38,857 --> 01:03:42,099 Could just drop off the face of the earth without a sign. 712 01:03:42,193 --> 01:03:46,277 Vanish. No one ever see him again. No trace. Nothing. 713 01:03:46,823 --> 01:03:50,236 Right, ray? Yesterday, wasn't it? We were just talking about it yesterday afternoon. 714 01:03:50,327 --> 01:03:52,568 I bet you were. 715 01:03:55,623 --> 01:03:58,990 Look, why don't we just cut all this polite crap, alright? 716 01:03:59,085 --> 01:04:01,952 What's the weird goddamn noise you got comin' outta here all the time? 717 01:04:02,047 --> 01:04:03,537 Uh, I think we should go... 718 01:04:03,631 --> 01:04:07,715 - What have you got in the cellar, herr klopek? - Mark! 719 01:04:08,678 --> 01:04:13,217 Ray, come on! Tell 'em what you saw. Tell 'em. 720 01:04:13,308 --> 01:04:17,426 - I have to use your bathroom. - Ray, remember night before last? 721 01:04:17,520 --> 01:04:20,978 - You said they were digging. Ray! - Don't open that! 722 01:04:27,280 --> 01:04:29,396 You keep a horse in the basement? 723 01:04:47,550 --> 01:04:51,839 - Is it a burglar? - No, it's art. 724 01:04:53,765 --> 01:04:57,349 - Another neighbor? - A fat one. 725 01:04:58,937 --> 01:05:01,303 Go on, you mangy mutt! 726 01:05:04,109 --> 01:05:07,852 I'm sorry if landru frightened you. 727 01:05:07,946 --> 01:05:11,530 - His size tends to overwhelm people. - Oh, no, no. 728 01:05:11,616 --> 01:05:15,234 We've imposed on you enough for one evening. It's been lovely meeting you. 729 01:05:15,328 --> 01:05:17,660 - See you, doc. Later, reub. - Bye, hans. 730 01:05:17,747 --> 01:05:21,239 Yes, doctor. It's been real. 731 01:05:21,918 --> 01:05:23,704 - Are you alright? - Yes, I'm fine. 732 01:05:23,795 --> 01:05:26,832 Let's do this again sometime... Real soon. 733 01:05:26,923 --> 01:05:31,257 - We'll see ourselves to the door. Honey? - Good night! 734 01:05:35,807 --> 01:05:38,514 Okay, okay, I admit it. They're slightly eccentric. 735 01:05:38,601 --> 01:05:40,432 "Slightly eccentric"? Carol... 736 01:05:40,520 --> 01:05:42,385 - But that doesn't mean... - Come on! 737 01:05:42,480 --> 01:05:45,813 - They chopped Walter into little pieces! - These people are clearly psychos! 738 01:05:47,360 --> 01:05:49,897 Ray, what do you think? 739 01:05:51,197 --> 01:05:54,189 Yeah, what do you think? 740 01:05:56,035 --> 01:05:59,323 Right. Been awfully quiet, ray. 741 01:05:59,414 --> 01:06:03,157 Maybe we could have a little participation here. 742 01:06:03,710 --> 01:06:07,453 I think they're clean. I think Bonnie and Carol are right. 743 01:06:07,547 --> 01:06:09,788 - See? - That's great, ray. 744 01:06:09,883 --> 01:06:12,545 Just pull open the door, pull the rip cord and bail out on us. 745 01:06:12,635 --> 01:06:16,548 That's rich, considering you're the one who started this whole thing to begin with. 746 01:06:16,639 --> 01:06:18,284 - Who started it, tuna neck? - "Tuna neck"? 747 01:06:18,308 --> 01:06:19,910 - You instigated this whole damn thing! - You know who instigated this? 748 01:06:19,934 --> 01:06:21,620 Your little boy watching people dig in the backyard! 749 01:06:21,644 --> 01:06:25,102 - You leave my... - Honey, would you and Bonnie excuse us? 750 01:06:25,190 --> 01:06:29,479 I think I should have a talk with the boys in the den for a few minutes. 751 01:06:29,569 --> 01:06:31,275 Okay. 752 01:06:32,405 --> 01:06:35,772 It's good to see you've come to your senses, sweetie. 753 01:06:36,910 --> 01:06:39,117 Just a minute or two. 754 01:06:52,842 --> 01:06:54,958 So, what's the deal, ray? 755 01:06:55,053 --> 01:06:58,762 Are you siding with the chicks against us? Is that it? 756 01:06:58,848 --> 01:07:02,306 Yeah, are you totally pussy-whipped or what? 757 01:07:02,393 --> 01:07:04,805 Just take your balls out of your wife's purse. 758 01:07:04,896 --> 01:07:08,138 Make a stand for one time in your life. 759 01:07:08,900 --> 01:07:09,900 Hey, ray, come on! 760 01:07:09,943 --> 01:07:13,481 - It's just a figure of speech! - It's a joke. He's kiddin' around. 761 01:07:13,571 --> 01:07:15,311 Oh, it's Walter's rug. 762 01:07:15,406 --> 01:07:17,692 So you got an old guy's wig. Big deal. 763 01:07:17,784 --> 01:07:21,197 You've had that in your trousers all day? 764 01:07:22,664 --> 01:07:26,657 After you found this in Walter's house yesterday... 765 01:07:26,751 --> 01:07:30,790 I slipped it back in through the mail slot. 766 01:07:31,548 --> 01:07:35,291 - Yeah? - Where did you get it this time? 767 01:07:37,845 --> 01:07:39,927 Klopeks? Wow... 768 01:07:40,014 --> 01:07:42,847 After the dog came up out of the basement... 769 01:07:42,934 --> 01:07:45,175 I found it wedged between a bunch of magazines... 770 01:07:45,270 --> 01:07:48,433 All of which, I might add, were addressed to Walter. 771 01:07:48,523 --> 01:07:52,107 Well, then... Then that means that... 772 01:07:52,193 --> 01:07:57,153 Klopeks went back inside Walter's house... 773 01:07:57,240 --> 01:08:00,027 And got the hair. 774 01:08:04,706 --> 01:08:07,539 What do we do now, soldier? 775 01:08:07,625 --> 01:08:10,617 You heard them say they were going away tomorrow. 776 01:08:10,712 --> 01:08:15,081 - Yeah... - As soon as that car leaves in the morning... 777 01:08:15,174 --> 01:08:20,464 I'm going over the fence and I'm not comin' back 'til I find a dead body. 778 01:08:21,389 --> 01:08:26,383 Nobody knocks off an old man in my neighborhood and gets away with it. 779 01:09:22,533 --> 01:09:26,492 Gentlemen, we are on alert. 780 01:09:27,038 --> 01:09:28,369 Honey, you know what you could do? 781 01:09:28,456 --> 01:09:32,165 Go get those flag stones at the garden center and put them along the walk. 782 01:09:32,251 --> 01:09:33,957 Yeah, that'd be a hice project. 783 01:09:34,045 --> 01:09:37,833 I've got a foursome lined up with art today in an hour and a half though. 784 01:09:37,924 --> 01:09:40,882 I didn't mean right now. You hate golf. 785 01:09:40,968 --> 01:09:43,835 Well, it's my vacation, honey. I just wanted to get out of the house. 786 01:09:43,930 --> 01:09:46,033 I would think, after the week I put you through, you'd want to too. 787 01:09:46,057 --> 01:09:49,845 Why do I get the impression that you're trying to get rid of me? 788 01:09:49,936 --> 01:09:53,724 I'm gonna be gone all day, hon. It'd be a good time for you to go see Evelyn. 789 01:09:53,815 --> 01:09:55,521 And you have a good time with the cousins. 790 01:09:55,608 --> 01:09:59,226 I hate them, dad. Rudy is a moron, and Diane smells. 791 01:09:59,320 --> 01:10:01,811 Have a nice weekend. 792 01:10:03,866 --> 01:10:05,982 I'll see you later. 793 01:10:09,455 --> 01:10:11,946 Hey, Carol, see my new golf glove here? 794 01:10:12,041 --> 01:10:14,077 I got it so I don't get blisters playing golf. 795 01:10:14,168 --> 01:10:17,035 We're gonna be playing that much golf. Really. 796 01:10:18,089 --> 01:10:19,795 Fore! 797 01:10:20,299 --> 01:10:22,335 Think she bought it? 798 01:10:32,353 --> 01:10:36,596 Yo, Steve-man. Hey, what's the haps, dude? 799 01:10:36,691 --> 01:10:40,183 You gotta come down here today. It's gonna be live. 800 01:10:40,278 --> 01:10:42,394 No, you've got to. 801 01:10:42,488 --> 01:10:45,355 Something's about to happen. I can't tell you. 802 01:10:52,039 --> 01:10:53,995 Are you sure you know what you're doing, art? 803 01:10:54,083 --> 01:10:56,061 There's an awful lot of juice going through those wires. 804 01:10:56,085 --> 01:10:58,076 You hit the wrong one, you're a post toastie. 805 01:10:58,171 --> 01:11:00,287 Ray, electricity is our friend. 806 01:11:00,381 --> 01:11:02,341 Besides, we wanna take out their alarms, don't we? 807 01:11:02,383 --> 01:11:06,592 I was thinking maybe we could bypass the fence altogether and find another way in. 808 01:11:06,679 --> 01:11:09,045 No one knows how many trip alarms they have in there. 809 01:11:09,140 --> 01:11:12,678 No, no, I can take out everything they've got with one clip of the snips. 810 01:11:12,769 --> 01:11:15,135 - Right, captain? - Affirmative. 811 01:11:18,441 --> 01:11:21,729 Siren mode. Pretty neat, eh? 812 01:11:23,112 --> 01:11:25,478 You know, I can raise all the police channels... 813 01:11:25,573 --> 01:11:27,734 And the power company channels on this baby. 814 01:11:27,825 --> 01:11:30,658 - Now be careful up there, art. - It's okay, ray. I'll get it. 815 01:11:30,745 --> 01:11:34,283 We gotta get going though. We're burning daylight here. 816 01:11:37,084 --> 01:11:41,123 Hey, where should we start diggin' once we get over there? 817 01:11:41,214 --> 01:11:45,173 We start in the backyard, then check the basement. 818 01:11:45,259 --> 01:11:47,966 Be careful up there. Go slow, huh? 819 01:11:48,054 --> 01:11:50,716 Hey, safety is my middle name. 820 01:11:51,390 --> 01:11:54,132 I thought his middle name was Louis. 821 01:11:55,311 --> 01:11:58,428 Are you sure you're alright up there? 822 01:11:58,523 --> 01:12:00,434 I don't know that he knows what he's doing. 823 01:12:00,525 --> 01:12:03,358 Well, why didn't you go up there? 824 01:12:03,444 --> 01:12:05,685 It's very high. 825 01:12:16,666 --> 01:12:18,122 Oh, Jesus! 826 01:12:19,418 --> 01:12:22,956 Jesus Christ! Get an ambulance on that thing! 827 01:12:25,800 --> 01:12:28,041 I'm okay. I'm alright. 828 01:12:29,262 --> 01:12:30,843 God! 829 01:12:33,140 --> 01:12:34,676 I took a jolt, but I'm okay. 830 01:12:34,767 --> 01:12:36,537 - Can you stand up? Use your legs? - Oh, yeah. 831 01:12:36,561 --> 01:12:40,224 - Try one of these. - Oh, yeah, that's better. 832 01:12:40,314 --> 01:12:43,272 - Whoa, whoa. - No, no, no. Jesus. 833 01:12:44,861 --> 01:12:48,319 Look at my fingers. My fingernails are black. 834 01:12:50,408 --> 01:12:53,320 - My fillings are hot. - Hey, look at this. 835 01:12:53,411 --> 01:12:57,154 The man actually hit the right wire! There's no alarm! 836 01:12:57,248 --> 01:13:00,957 - Hey, good work. - Congratulations. Now give me five. 837 01:13:01,043 --> 01:13:05,002 - I'm gonna set up a communications base. - You got it. 838 01:13:05,089 --> 01:13:09,298 - Here, you're gonna need this. - Here... here. 839 01:13:33,534 --> 01:13:37,743 Hey, hey, hey, rumsfield! Dude! What are you doing with the gun? 840 01:13:37,830 --> 01:13:41,448 Just shut up and paint your goddamn house! 841 01:13:43,294 --> 01:13:44,329 Fine... 842 01:13:49,717 --> 01:13:53,050 Task force one, this is eagle eye. 843 01:13:53,137 --> 01:13:56,004 You are all clear. 844 01:13:58,059 --> 01:14:00,300 Roger, eagle eye. We're going over. 845 01:14:00,394 --> 01:14:05,309 Roger. Red rover, red rover, let ray go over. 846 01:14:07,985 --> 01:14:12,354 Good. Now, red rover, red rover, let art go on over. 847 01:14:16,786 --> 01:14:19,152 That's great. Over. 848 01:14:25,294 --> 01:14:28,206 Man, it's really getting hot out here. 849 01:14:28,297 --> 01:14:31,585 Yeah. Yeah, it is getting hot, art. 850 01:14:31,676 --> 01:14:35,669 Why don't you dig one of your own holes, huh? 851 01:14:35,763 --> 01:14:39,506 Well, I was just checking this one. Besides, the radio... I was monitoring... 852 01:14:39,600 --> 01:14:43,764 This is turning out to be a lot more work than we thought it was gonna be. 853 01:14:43,854 --> 01:14:47,767 Why don't we check the house? It's probably a lot cooler in there. 854 01:14:47,858 --> 01:14:50,440 That's a good idea. Let's try the house. 855 01:14:50,528 --> 01:14:52,769 We'll start in the basement. 856 01:14:53,280 --> 01:14:56,818 We'll start in the basement and just work our way up. 857 01:14:56,909 --> 01:15:00,993 You know, ray, I'm thinking the reason we didn't find anything in the backyard... 858 01:15:01,080 --> 01:15:03,558 Is because they probably weren't burying anybody in the backyard. 859 01:15:03,582 --> 01:15:07,666 They were digging bodies up and they probably buried them in the basement of the house. 860 01:15:07,753 --> 01:15:09,618 That's a possibility, art. 861 01:15:09,714 --> 01:15:13,457 I say we start in the kitchen. They probably got some cold beer in there. 862 01:15:13,551 --> 01:15:17,043 Or some knockwurst or something. I'm starving. 863 01:15:17,138 --> 01:15:19,094 It's locked. 864 01:15:20,016 --> 01:15:22,348 - Hey, give me a credit card. - Yeah. 865 01:15:40,202 --> 01:15:44,946 - Where did you learn how to do that? - I don't know how to do this. 866 01:15:48,294 --> 01:15:50,876 Ah, it's a shit store anyway. 867 01:15:56,052 --> 01:16:00,671 Ray... ray, do the words "breaking and entering” mean anything to you? 868 01:16:02,141 --> 01:16:05,133 Hey, Mr. rumsfield! 869 01:16:06,270 --> 01:16:09,262 Hey, yo, man! I wanted to introduce you to my friend. 870 01:16:09,356 --> 01:16:12,519 - This is Steve kuntz. - Hey, dude. 871 01:16:12,610 --> 01:16:16,944 - He's here to watch the show this afternoon. - Great... 872 01:16:57,571 --> 01:17:00,233 It's about time, you guys. Hey, Ricky! 873 01:17:00,324 --> 01:17:03,612 Hey, man, when's the big unveiling, huh? 874 01:17:03,702 --> 01:17:09,413 - Look, I gotta go to work in a couple hours. - Hey, man, piss off! 875 01:17:09,500 --> 01:17:10,956 - Ricky! - Yo! 876 01:17:11,043 --> 01:17:14,752 - Get this lame-o out of your yard! - Get out of my yard, lame-o! 877 01:17:14,839 --> 01:17:18,548 - What's his problem? - Hey! Hey! Get out of my yard! 878 01:17:25,850 --> 01:17:28,341 Ray, look at the size of this furnace. 879 01:17:28,435 --> 01:17:31,142 This thing's got to be 80 years old. 880 01:17:31,230 --> 01:17:34,017 These old places have got to be hell to heat, huh? 881 01:17:34,108 --> 01:17:36,645 Well, this house isn't that big. 882 01:17:36,735 --> 01:17:40,319 What the hell does he need a furnace like this for? 883 01:17:41,532 --> 01:17:45,195 I think there's been some modifications on this 'cause this conduit's brand new. 884 01:17:45,286 --> 01:17:48,098 It runs all the way back over there and up through a hole in the ceiling. 885 01:17:48,122 --> 01:17:50,488 I saw some of that in their living room. 886 01:17:50,583 --> 01:17:53,416 And a thermostat on a home furnace... 887 01:17:53,502 --> 01:17:55,993 Is that supposed to go to 5,000 degrees, do you think? 888 01:17:56,088 --> 01:18:00,001 It must be what all the noise was. Look at all the stuff they put together down here. 889 01:18:00,092 --> 01:18:03,129 - They got this place wired with batteries. - There's gotta be 40 of 'em. 890 01:18:03,220 --> 01:18:06,007 Look, we got power here. 891 01:18:23,365 --> 01:18:25,981 This is no ordinary furnace. 892 01:18:34,960 --> 01:18:36,621 What's that? 893 01:18:45,012 --> 01:18:47,128 Yo, rumsfield! 894 01:18:53,103 --> 01:18:55,139 Awesome! 895 01:18:56,023 --> 01:18:58,309 Mr. rumsfield, are you okay? 896 01:18:58,400 --> 01:19:01,267 - Yes, yes, I'm alright. - That was very cool, man. 897 01:19:02,488 --> 01:19:05,230 Art. Art, look! 898 01:19:05,324 --> 01:19:08,441 - Look! I found it! - That's loose dirt. 899 01:19:08,535 --> 01:19:11,993 They must have burned his body up in the furnace... 900 01:19:12,081 --> 01:19:16,370 - And then buried his bones right here. - What do we do now? 901 01:19:19,630 --> 01:19:21,566 I'll tell him that they built a crematorium down here. 902 01:19:21,590 --> 01:19:23,652 No, don't tell him that. He'll just want to come down. 903 01:19:23,676 --> 01:19:28,386 - Just wait 'til we find something. - Ray, that could take all night. 904 01:19:34,019 --> 01:19:38,558 Mr. rumsfield, you guys managed to knock out the power in the entire block. 905 01:19:38,649 --> 01:19:43,018 - Probably the whole south end of town. - Ricky, shut up! 906 01:19:43,112 --> 01:19:46,696 Hey Rick! Listen, man. We're gonna make a run to mcd's. 907 01:19:46,782 --> 01:19:49,444 - You want a quarterpounder or something? - Hey, no way! 908 01:19:49,535 --> 01:19:52,242 Hey, wait, you guys can't go now. It's the best part. 909 01:19:52,329 --> 01:19:55,492 - I called the pizza dude. - Alright! 910 01:20:25,738 --> 01:20:28,696 Ray, I think we can give up. They'd never bury him this deep. 911 01:20:28,782 --> 01:20:34,698 Who, besides us, would dig this deep into this kind of sludge? 912 01:20:36,498 --> 01:20:39,490 - That was metal! That was metal! You hit a crypt! - Hey! 913 01:20:39,585 --> 01:20:45,171 They buried him in a crypt! I'll get my blowtorch! I'll call it in! I'll call it in! 914 01:20:45,257 --> 01:20:49,921 Hello! Hey, uh... Eagle eye, this is ground force one. 915 01:20:50,012 --> 01:20:53,504 We have found Walter! We found Walter! I'll be out in a minute! 916 01:20:53,599 --> 01:20:57,217 Dig there! Dig there! Oh, yes! We found him! 917 01:20:59,563 --> 01:21:01,770 We caught you, reub. 918 01:21:01,857 --> 01:21:05,315 You've been playing us for saps, but you were wrong. 919 01:21:48,320 --> 01:21:50,606 Mr. weingartner! Art! 920 01:21:50,697 --> 01:21:54,110 Look! Look over there! Look! Right now! 921 01:22:01,125 --> 01:22:03,286 Go on. Go on. T'll... 922 01:22:04,503 --> 01:22:06,414 Walter! 923 01:22:09,675 --> 01:22:12,417 Let me go. I'm alright. 924 01:22:13,262 --> 01:22:15,844 Ray! Raymond! 925 01:22:16,849 --> 01:22:19,261 Listen up real carefully, mister. 926 01:22:19,351 --> 01:22:21,637 We got a real problem. 927 01:22:21,728 --> 01:22:25,220 Hey, ray, guess who's not in the basement! Walter! 928 01:22:25,315 --> 01:22:27,897 He's back! He's back! 929 01:22:35,075 --> 01:22:38,158 Klopeks! With coppers! 930 01:22:41,123 --> 01:22:42,988 Keep 'em busy. Keep 'em busy. I'll get ray. 931 01:22:43,083 --> 01:22:46,041 - Keep them busy! - Alright, okay, alright! 932 01:22:46,128 --> 01:22:49,746 Stop! Stop right there! Don't go any further! 933 01:22:50,424 --> 01:22:52,665 You're going! Stop! 934 01:22:54,136 --> 01:22:55,546 Hey! 935 01:22:56,263 --> 01:22:57,753 Mr. officer, wait. 936 01:22:57,848 --> 01:23:01,807 There are these people in my parents' house and they're eating all their food! 937 01:23:09,109 --> 01:23:10,394 Ray, Walter showed up! 938 01:23:10,486 --> 01:23:14,604 - And the klopeks! I got Ricky down there... - I hit the gas line! Run! 939 01:23:14,698 --> 01:23:17,110 - Gas! - Run! 940 01:23:17,201 --> 01:23:19,241 - What is the problem here? - Thank god you're here. 941 01:23:19,328 --> 01:23:20,555 - No problem, sir. - This is not a police matter. 942 01:23:20,579 --> 01:23:22,194 There have been some intruders! 943 01:23:22,289 --> 01:23:24,621 We hit a pipe! There's all kinds of gas! 944 01:23:24,708 --> 01:23:25,868 It's gonna blow! 945 01:23:30,714 --> 01:23:34,457 - Alright! - Man, Ricky sure knows how to throw a party. 946 01:24:04,998 --> 01:24:07,364 Was that your house? 947 01:24:15,676 --> 01:24:17,382 Ray... 948 01:24:23,225 --> 01:24:25,682 Something is moving in there. 949 01:25:01,763 --> 01:25:07,178 Ray... ray, you found it, right? Before it blew, you found it, right? 950 01:25:07,269 --> 01:25:10,477 Hey, tell me you found it! You found it, right? 951 01:25:10,564 --> 01:25:14,182 Before everything went off, you had to have found it! 952 01:25:15,736 --> 01:25:18,318 You got a lawsuit on your hands, mister. 953 01:25:20,782 --> 01:25:24,445 Oh, god, what's this? 954 01:25:44,348 --> 01:25:46,430 Your attention, please. 955 01:25:47,017 --> 01:25:49,759 Please stay behind the barricade. 956 01:26:00,238 --> 01:26:03,384 - I live here. That's my house. - Sorry, I've got to get the all clear from the gas company. 957 01:26:03,408 --> 01:26:05,553 Excuse me, I can clear this. This is Mrs. Peterson. She lives here. 958 01:26:05,577 --> 01:26:09,161 - Did I ask you? - Miss, you wanna come back here, please? 959 01:26:09,247 --> 01:26:12,284 Excuse me, pal. Maybe I didn't make myself clear enough. 960 01:26:12,876 --> 01:26:14,412 Hey! 961 01:26:24,179 --> 01:26:28,798 - Oh, honey, what have they done to you? - You cut your hair. 962 01:26:31,895 --> 01:26:33,851 I like it. 963 01:26:33,939 --> 01:26:36,476 I'm telling you, officer, there's a body buried in that house. 964 01:26:36,566 --> 01:26:39,566 - The old man, Mr. seznick, right? - Yeah, the old guy who's sitting here... 965 01:26:39,611 --> 01:26:42,068 - Is buried in that house, Sherlock. - Watch it. 966 01:26:42,155 --> 01:26:44,020 Hey, where was he anyway? 967 01:26:44,116 --> 01:26:47,108 Mr. seznick was at the hospital 'til 8:00 this evening. 968 01:26:47,202 --> 01:26:49,989 Seems that Monday night, he had some heart palpitations. 969 01:26:50,080 --> 01:26:54,414 So he called his daughter and son-in-law, and they took him to the hospital. 970 01:26:54,501 --> 01:26:58,119 What about the wig? They found a wig in this house. 971 01:26:58,213 --> 01:27:00,441 - His wig! - The klopeks were picking up his mail for him. 972 01:27:00,465 --> 01:27:04,834 Seems the doctor somehow got that wig mixed up with the newspapers and letters. 973 01:27:04,928 --> 01:27:09,012 "Doctor"? You don't believe that this guy's a real doctor, do you? Come on! 974 01:27:09,099 --> 01:27:10,555 Yes, I do believe he's a doctor. 975 01:27:10,642 --> 01:27:14,055 In fact, he's a very well-respected pathologist, my friend. 976 01:27:14,146 --> 01:27:18,139 And I'd say that you are damn lucky you didn't kill him in that blast. 977 01:27:18,233 --> 01:27:21,225 Oh, yeah, I thank my lucky stars. 978 01:27:22,154 --> 01:27:26,989 - Take care of this nitwit. - Hey, sorry about your car, man. 979 01:27:27,075 --> 01:27:31,239 Destruction of private property. Destruction of public property. 980 01:27:31,329 --> 01:27:34,412 Three counts of criminal trespassing. 981 01:27:34,499 --> 01:27:38,617 Harassment, assault, vandalism! 982 01:27:38,712 --> 01:27:41,579 And that poor old man claims he's got a ransom note... 983 01:27:41,673 --> 01:27:44,710 That says you kidnapped his dog! 984 01:27:46,636 --> 01:27:49,093 Do you hear me okay, Mr. Peterson? 985 01:27:51,725 --> 01:27:54,683 I really do like your hair, honey. 986 01:27:56,188 --> 01:27:57,894 You know, this doesn't change a thing. 987 01:27:57,981 --> 01:28:00,960 They may think it does. They may think they're off the hook, but they're not. 988 01:28:00,984 --> 01:28:03,566 No, they're not. Are they, ray? Go ahead, tell 'em. 989 01:28:03,653 --> 01:28:05,439 Tell 'em. We got the goods on 'em, don't we? 990 01:28:05,530 --> 01:28:08,397 Someday they're gonna dig up the back of that yard... 991 01:28:08,492 --> 01:28:10,887 And they're gonna find the rest of that skeleton to go with that femur. 992 01:28:10,911 --> 01:28:15,075 - It might not be Walter, but it's gonna be... - Shut up, art! Shut up! 993 01:28:15,165 --> 01:28:18,328 God, you don't know when to quit, do you? 994 01:28:18,794 --> 01:28:20,830 Look at me! 995 01:28:21,713 --> 01:28:24,375 I'm a shell of a man because of you, art. 996 01:28:25,342 --> 01:28:27,082 - Now, now... - Soldiers! 997 01:28:27,177 --> 01:28:30,761 You leave 'em alone! Get off their case already! 998 01:28:30,847 --> 01:28:35,216 They didn't do anything to us. They didn't do anything to us! 999 01:28:35,310 --> 01:28:38,552 Alright, so they're different! So they keep to themselves! 1000 01:28:38,647 --> 01:28:42,105 Can you blame them? They live next door to people who break into their house... 1001 01:28:42,192 --> 01:28:44,854 And burn it down while they're gone for the day! 1002 01:28:46,279 --> 01:28:50,067 Remember what you were saying about people in the 'burbs, art? 1003 01:28:50,158 --> 01:28:51,989 People like skip? 1004 01:28:52,077 --> 01:28:57,663 People who mow their lawn for the 800th time and then snap? 1005 01:28:57,749 --> 01:29:00,991 Well, that's us! It's not them! That's us! 1006 01:29:01,086 --> 01:29:05,796 We're the ones vaulting over fences and peeking in through people's windows! 1007 01:29:05,882 --> 01:29:10,376 We're the ones throwing garbage in the street and lighting fires! 1008 01:29:10,470 --> 01:29:13,212 We're the ones who are acting suspicious and paranoid, art! 1009 01:29:13,306 --> 01:29:17,845 We're the lunatics! Us! It's not them! 1010 01:29:19,271 --> 01:29:21,478 It's us. 1011 01:29:26,278 --> 01:29:30,112 I don't know what to say. What, do you want me to move? 1012 01:29:34,035 --> 01:29:37,277 - I'm gonna kill him! - You're crazy! 1013 01:29:37,372 --> 01:29:41,160 - Back off! Back off! - Stop it! Stop it! 1014 01:29:42,252 --> 01:29:44,288 Break it up! 1015 01:29:44,796 --> 01:29:47,833 - Stop it! Stop it! - I don't care! I've been blown up! 1016 01:29:47,924 --> 01:29:50,040 Take me to the hospital! 1017 01:29:50,135 --> 01:29:52,877 Take me to a hospital, I'm sick. 1018 01:29:52,971 --> 01:29:54,836 My eye... 1019 01:30:06,860 --> 01:30:11,820 Honey? I'll just find out what hospital they're taking you to... 1020 01:30:11,907 --> 01:30:15,525 And then t'll... Follow right along. 1021 01:30:15,619 --> 01:30:17,610 - Okay? - Okay, honey. 1022 01:30:18,914 --> 01:30:21,826 - You okay? - Yeah, I'm fine, Carol. 1023 01:30:31,551 --> 01:30:34,839 Okay, hepcats, get off my car! 1024 01:30:34,930 --> 01:30:37,199 - You know, dude, you should hang out a little bit. - Get off my car! 1025 01:30:37,223 --> 01:30:40,681 - This goes for you! - Chill out with us! We've got the pizza dude coming! 1026 01:30:40,769 --> 01:30:43,476 You imbecile! You sub-moron, you! 1027 01:30:46,149 --> 01:30:48,435 Who's that? 1028 01:30:49,694 --> 01:30:52,811 Oh, Dr. klopek... 1029 01:30:53,448 --> 01:30:55,689 I'm so sorry. 1030 01:30:55,784 --> 01:31:00,778 You know, Dr. klopek, when I get out of prison, I'm gonna help you rebuild your house. 1031 01:31:00,872 --> 01:31:04,410 I'll even do some of the work myself. I have the tools. 1032 01:31:04,501 --> 01:31:07,834 Carol's father just gave me a brand new set of tools. 1033 01:31:07,921 --> 01:31:11,209 Do I look like an idiot, Mr. Peterson? 1034 01:31:12,884 --> 01:31:17,503 - No... - Do you take me for an imbecile? 1035 01:31:19,140 --> 01:31:20,380 No... 1036 01:31:20,475 --> 01:31:25,185 You may have fooled the others, Mr. Peterson... 1037 01:31:25,271 --> 01:31:27,102 But you don't fool me. 1038 01:31:28,608 --> 01:31:30,724 Uh, I fooled the others? 1039 01:31:30,819 --> 01:31:34,027 - But you don't fool me. - I don't? 1040 01:31:34,114 --> 01:31:37,106 No, you don't. 1041 01:31:37,200 --> 01:31:39,612 Am I missing something here, doctor? 1042 01:31:39,703 --> 01:31:44,697 Come now, Mr. Peterson. You were in my basement. 1043 01:31:44,791 --> 01:31:49,034 Surely, you looked in the furnace. 1044 01:31:50,755 --> 01:31:54,122 I saw your furnace, doctor... 1045 01:31:54,217 --> 01:31:58,836 But I figured a man's furnace is his own business. 1046 01:32:00,098 --> 01:32:04,182 You saw one of my skulls, didn't you? 1047 01:32:04,269 --> 01:32:06,931 Oh, yes. I know you did. 1048 01:32:07,897 --> 01:32:10,980 It belonged to a neighbor of yours. 1049 01:32:11,651 --> 01:32:15,189 The name was knapp. 1050 01:32:16,114 --> 01:32:18,730 We took the house from them. 1051 01:32:19,284 --> 01:32:23,948 I offered to buy it, but you know how old people are. 1052 01:32:24,039 --> 01:32:28,123 They grow so attached to things. 1053 01:32:28,209 --> 01:32:31,918 Uh, you know, Dr. klopek, I think I forgot my wallet. 1054 01:32:32,714 --> 01:32:35,456 I let you keep the femur. 1055 01:32:35,550 --> 01:32:40,044 Now... now, I want my skull. 1056 01:32:40,138 --> 01:32:43,881 Or, perhaps, I might just take yours. 1057 01:32:43,975 --> 01:32:45,715 Hans. 1058 01:32:45,810 --> 01:32:47,766 Uh, hey! 1059 01:33:17,801 --> 01:33:19,883 Hey, the pizza dude! 1060 01:33:25,683 --> 01:33:27,594 - Yeah! Way to go! - Alright! 1061 01:33:39,739 --> 01:33:41,570 Far out! 1062 01:33:47,455 --> 01:33:50,663 Citizen's arrest! Citizen's arrest! 1063 01:33:52,085 --> 01:33:58,832 I, ray Peterson, am placing you under citizen's arrest for my attempted murder! 1064 01:33:58,925 --> 01:34:01,257 The man doesn't know what he's talking about. 1065 01:34:01,344 --> 01:34:03,155 - Citizen's arrest. Citizen's arrest. - Oh, ray. 1066 01:34:03,179 --> 01:34:06,019 Don't start with me, Carol. The man confessed. They murdered the knapps. 1067 01:34:06,099 --> 01:34:08,090 - He's demented. - Hey, Sherlock. 1068 01:34:08,184 --> 01:34:10,800 Get the klopeks to tell you where they buried the stiffs, okay? 1069 01:34:10,895 --> 01:34:14,353 You don't have a stiff. You don't have any evidence at all! 1070 01:34:14,440 --> 01:34:15,930 You do now. 1071 01:34:27,579 --> 01:34:30,195 This your vehicle, Dr. klopek? 1072 01:34:33,585 --> 01:34:35,667 Let's go, doc. 1073 01:34:36,296 --> 01:34:39,709 Hey! Pinocchio! 1074 01:34:40,466 --> 01:34:42,422 Where are you going? 1075 01:34:47,015 --> 01:34:49,176 Gotcha! 1076 01:34:54,689 --> 01:34:56,850 Don't you make a move, Sonny. 1077 01:34:56,941 --> 01:35:01,776 I was 18 months in the bush, and I can snap your neck in a heartbeat. 1078 01:35:01,863 --> 01:35:05,105 I think the message to psychos, fanatics, murderers... 1079 01:35:05,200 --> 01:35:07,236 Hutcases all over the world is, uh... 1080 01:35:07,327 --> 01:35:11,661 Do not mess with suburbanites because, uh, frankly, we're not gonna take it anymore. 1081 01:35:11,748 --> 01:35:13,726 We're not gonna be content to look after our lawns... 1082 01:35:13,750 --> 01:35:15,581 And wax our cars, paint our houses. 1083 01:35:15,668 --> 01:35:18,660 We're out to get 'em, Don. We are out to get them. 1084 01:35:22,800 --> 01:35:25,132 - Hello. - Hi. 1085 01:35:27,222 --> 01:35:30,714 So, what are you gonna do now? 1086 01:35:30,808 --> 01:35:34,847 I'm gonna pack a bag and go up to the lake. 1087 01:35:35,480 --> 01:35:37,562 We got 'em, neighbor. 1088 01:35:38,149 --> 01:35:41,687 - Get away from him. - Hey, you guys! 1089 01:35:41,778 --> 01:35:45,020 You wanna go down to bowl-0-rama for a beer or something? 1090 01:35:45,114 --> 01:35:47,446 Man, that was an incredible choke hold you put on me, pal. 1091 01:35:47,533 --> 01:35:50,525 Carol, the guy's a brute. How's that finger? Is it okay? 1092 01:35:50,620 --> 01:35:52,781 Where are you guys going? Where you going? 1093 01:35:52,872 --> 01:35:54,988 Going on vacation. 1094 01:35:55,625 --> 01:35:59,834 "Vacation"? What, are you crazy? This is a major media event here. 1095 01:35:59,921 --> 01:36:03,960 Geraldo Rivera's coming, and he's gonna excavate the basement of the klopeks! 1096 01:36:04,050 --> 01:36:08,419 It's gonna be broadcast on satellite all over the world, live! 1097 01:36:08,513 --> 01:36:10,219 Art! 1098 01:36:10,306 --> 01:36:12,592 Your wife's home! 1099 01:36:13,351 --> 01:36:17,845 - And your house is on fire! - Art, where are you? 1100 01:36:17,939 --> 01:36:22,979 - My wife is home! - Mr. Peterson, where you going? 1101 01:36:23,069 --> 01:36:25,685 It's just starting to get good. 1102 01:36:26,322 --> 01:36:28,859 I'm going away for a while, Ricky. 1103 01:36:32,078 --> 01:36:35,821 I want you to keep an eye on the neighborhood for me. 1104 01:36:35,915 --> 01:36:38,622 You betcha, Mr. Peterson. 1105 01:36:38,710 --> 01:36:40,826 No problem. 1106 01:36:57,478 --> 01:36:59,969 God, I love this street. 89132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.