Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
www.titlovi.com
2
00:00:50,400 --> 00:00:51,720
Guruji, where were you?
3
00:00:52,640 --> 00:00:55,520
I�m losing my fucking mind here.
4
00:00:56,600 --> 00:00:59,240
It�s essential.
Ganesh, every setback is essential.
5
00:00:59,520 --> 00:01:01,000
I don�t want to do all this.
6
00:01:01,480 --> 00:01:02,560
I am aware.
7
00:01:03,720 --> 00:01:05,840
I am also aware of the reason.
8
00:01:06,080 --> 00:01:10,640
Guruji, I understand why you want
to make a new world.
9
00:01:11,080 --> 00:01:13,280
But I don�t give two hoots
about the world.
10
00:01:13,480 --> 00:01:15,600
It can end today,
for all I fucking care.
11
00:01:15,720 --> 00:01:19,280
Ganesh, Kaal Granth is
complete. Do you want to see it?
12
00:01:19,360 --> 00:01:23,320
This country doesn�t need any more fucking
books. Why did you write another one?
13
00:01:26,080 --> 00:01:27,040
Come here.
14
00:01:33,040 --> 00:01:33,880
Time...
15
00:01:34,840 --> 00:01:36,880
is just like this �8�.
16
00:01:37,000 --> 00:01:39,040
It has no beginning or end.
17
00:01:40,840 --> 00:01:43,640
You are not the first or the last person,
18
00:01:44,600 --> 00:01:46,480
to have faced doubts.
19
00:01:46,840 --> 00:01:50,280
The new world that you want can be
brought about in a different way.
20
00:01:50,840 --> 00:01:51,680
Tell me
21
00:01:52,200 --> 00:01:56,400
Dynamic? Pure? Dark? A word full of
dicks? Name it and I�ll provide.
22
00:01:56,480 --> 00:01:57,960
Just keep Bombay out of this.
23
00:01:58,040 --> 00:02:00,680
Otherwise I�ll rat all this
to the fucking cops.
24
00:02:01,560 --> 00:02:03,480
Wasn�t I supposed to be God?
25
00:02:05,280 --> 00:02:07,040
Isn�t God supposed to be loving?
26
00:02:07,280 --> 00:02:09,080
Calm down, Ganesh.
27
00:02:09,200 --> 00:02:10,360
Fuck this.
28
00:02:13,120 --> 00:02:16,240
A God doesn�t hesitate
to accept sacrifice.
29
00:02:16,360 --> 00:02:19,120
Then I�ll take Malcom�s head
as my first sacrifice.
30
00:02:19,320 --> 00:02:22,840
How dearly you love this dark city...
31
00:02:27,040 --> 00:02:30,680
Whatever you wish will happen, Ganesh...
32
00:02:33,480 --> 00:02:36,080
Today will be the last time for the
�Lotus position�.
33
00:02:38,320 --> 00:02:40,080
Leave it whenever you want.
34
00:03:30,440 --> 00:03:32,720
Aham Brahmasmi.
35
00:03:34,040 --> 00:03:36,760
Aham Brahmasmi.
36
00:03:39,040 --> 00:03:40,720
I am Lord Brahma�s dirt.
37
00:03:41,760 --> 00:03:43,480
I am Lord Brahma�s dirt.
38
00:03:44,040 --> 00:03:45,640
I love every one.
39
00:03:46,640 --> 00:03:48,760
I love every one.
40
00:03:49,280 --> 00:03:51,480
I don't love any one.
41
00:03:55,520 --> 00:03:57,920
I don't love any one.
42
00:03:59,040 --> 00:04:00,800
I don't love any one.
43
00:04:01,800 --> 00:04:03,360
I am an Aghori .
44
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
I am an Aghori.
45
00:04:05,640 --> 00:04:08,040
I can stay alive by eating the dead.
46
00:04:08,600 --> 00:04:11,040
I can stay alive by eating the dead.
47
00:04:11,480 --> 00:04:14,320
I have repeatedly murdered my father.
48
00:04:19,680 --> 00:04:22,080
I have repeatedly murdered my father.
49
00:04:23,640 --> 00:04:26,560
I have repeatedly murdered my son.
50
00:04:29,520 --> 00:04:32,080
I have repeatedly murdered my son.
51
00:04:33,200 --> 00:04:36,200
I have repeatedly murdered my wife.
52
00:04:38,440 --> 00:04:40,800
I have repeatedly murdered
my wife...
53
00:04:41,440 --> 00:04:43,400
I have murdered my mother.
54
00:04:43,480 --> 00:04:44,800
I have murdered my mother.
55
00:04:47,360 --> 00:04:49,960
I am God Kali of Kali Yuga...
56
00:04:50,320 --> 00:04:52,760
I am God Kali of Kali Yuga...
57
00:04:53,160 --> 00:04:55,560
...Son of demons and
father of sin...
58
00:04:55,960 --> 00:04:58,600
...Son of demons and father of sin...
59
00:04:58,800 --> 00:05:04,240
I am Kalki too - the savior of Kali
and Vishnu�s 10th avatar
60
00:05:04,320 --> 00:05:06,120
I am Kalki too.
61
00:05:07,400 --> 00:05:09,080
I am supreme.
62
00:05:09,160 --> 00:05:10,800
I am supreme.
63
00:05:10,880 --> 00:05:12,080
I am insignificant.
64
00:05:12,160 --> 00:05:13,960
I am insignificant.
65
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
I am gruesome.
66
00:05:15,760 --> 00:05:17,920
I am gruesome.
67
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
I am fierce.
68
00:05:19,560 --> 00:05:21,320
I am fierce.
69
00:05:21,400 --> 00:05:23,840
- I am Brahma.
- I am Brahma.
70
00:05:23,920 --> 00:05:26,280
- I am Brahma.
- I am Brahma.
71
00:05:26,360 --> 00:05:28,800
- I am Brahma.
- I am Brahma.
72
00:05:28,880 --> 00:05:31,080
- I am Brahma.
- I am Brahma.
73
00:05:31,160 --> 00:05:33,680
- I am Brahma.
- I am Brahma.
74
00:05:33,760 --> 00:05:35,880
- I am Brahma.
- I am Brahma.
75
00:05:35,960 --> 00:05:37,040
I am Brahma.
76
00:05:37,160 --> 00:05:42,320
Only I am Brahma.
77
00:05:43,240 --> 00:05:45,520
Only I am Brahma.
78
00:05:48,360 --> 00:05:50,560
Only I am Brahma.
79
00:05:54,520 --> 00:05:57,520
Only I am Brahma.
80
00:06:03,000 --> 00:06:04,360
Only I am....
81
00:06:14,000 --> 00:06:15,600
Only I am Brahma.
82
00:07:18,840 --> 00:07:21,120
We�ve got the confirmations.
83
00:07:21,880 --> 00:07:24,960
Our neighbor has been in
talks with North Korea,
84
00:07:25,040 --> 00:07:27,880
to buy the designs of an
assembled fission device.
85
00:07:28,120 --> 00:07:32,200
Apparently, they�ve been doing
this for the past 15 years.
86
00:07:33,440 --> 00:07:36,800
We�ve also found out that the
commitments had already been made
87
00:07:37,600 --> 00:07:41,000
and the resources had
already started changing hands.
88
00:07:42,400 --> 00:07:45,600
You know the atmosphere
in Pakistan.
89
00:07:45,760 --> 00:07:48,960
The Prime Minister changed,
the Army Chief changed,
90
00:07:50,000 --> 00:07:52,720
and then both, Shahid Khan and Haroon
were thrown out.
91
00:07:52,800 --> 00:07:56,120
By that time, the alliance of our enemies
was already in place.
92
00:07:56,200 --> 00:07:59,880
So they�re getting Shahid to do everything
without associating themselves?
93
00:07:59,960 --> 00:08:02,760
They couldn�t have asked
for anything better.
94
00:08:03,040 --> 00:08:05,840
India will be under-attack
and they won�t be �accused�.
95
00:08:06,960 --> 00:08:08,280
What are our options?
96
00:08:17,000 --> 00:08:19,360
We�re nearly out of options
97
00:08:19,520 --> 00:08:21,680
The Home Ministry has ordered
the following:
98
00:08:21,800 --> 00:08:24,360
the Commissionerate must be transferred
to Nagpur.
99
00:08:24,920 --> 00:08:26,760
And you have to start
100
00:08:26,840 --> 00:08:28,360
evacuating Mumbai...
101
00:08:28,720 --> 00:08:29,760
immediately.
102
00:08:49,840 --> 00:08:51,560
You both wait outside.
103
00:08:53,840 --> 00:08:55,160
Jai Hind, Sir.
104
00:08:56,880 --> 00:08:58,560
Sir, is there any emergency?
105
00:08:58,640 --> 00:09:01,360
For how long you been allowing
those trucks to come in?
106
00:09:02,920 --> 00:09:04,120
Sir, I don�t follow...
107
00:09:04,360 --> 00:09:05,760
What don�t you follow?
108
00:09:07,600 --> 00:09:09,800
If an enquiry happens
you won�t be spared.
109
00:09:11,160 --> 00:09:12,480
We need to save this city.
110
00:09:13,080 --> 00:09:17,120
Tell me why those trucks were coming
in to the city.
111
00:09:18,720 --> 00:09:20,280
And if you don�t know find out.
112
00:09:20,760 --> 00:09:23,760
That�s your only chance to
save yourself now.
113
00:09:24,960 --> 00:09:25,800
Out.
114
00:09:27,520 --> 00:09:28,440
Get out.
115
00:09:50,160 --> 00:09:51,320
Brother...
116
00:09:52,240 --> 00:09:53,080
...Phone.
117
00:10:04,840 --> 00:10:05,720
Hmm.
118
00:10:06,160 --> 00:10:09,440
The trucks you had asked me to bypass...
119
00:10:10,200 --> 00:10:12,600
Hmm, you didn�t get your cut?
120
00:10:13,440 --> 00:10:15,120
No, call is not about that.
121
00:10:18,600 --> 00:10:20,120
What were the trucks carrying?
122
00:10:20,200 --> 00:10:22,640
India�s most famous doughnuts.
123
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
You ever tried �em?
124
00:10:25,360 --> 00:10:27,280
My dad was the chef there.
125
00:10:28,120 --> 00:10:29,680
It�s gotten quite messy.
126
00:10:30,800 --> 00:10:33,280
A top-level, very high-level enquiry
is going on.
127
00:10:34,160 --> 00:10:35,960
My name has also come up in that.
128
00:10:36,040 --> 00:10:38,240
Is this the first time
your name�s come up?
129
00:10:38,920 --> 00:10:44,080
How is Bhonsle... involved in this?
130
00:10:44,760 --> 00:10:46,200
Look, I got no clue.
131
00:10:47,920 --> 00:10:53,680
I owed my friend. He asked me for a favor
and I asked you to get it done.
132
00:10:53,880 --> 00:10:54,720
Which friend?
133
00:10:55,680 --> 00:10:59,600
The one you guys let go in 1993
before coming after me,
134
00:11:00,320 --> 00:11:03,480
forcing me to leave Bombay.
135
00:11:05,680 --> 00:11:08,440
You involved me in Shahid Khan�s job?
136
00:11:15,000 --> 00:11:17,080
- Sir, a meeting is in progress.
- Wait Sir.
137
00:11:17,160 --> 00:11:20,720
- You can't go in.
- Please stop. Sir!
138
00:11:21,720 --> 00:11:23,160
Sir, I asked him to wait.
139
00:11:23,240 --> 00:11:26,880
Bhonsle Sir, I need to speak
to you for a couple of minutes.
140
00:11:28,520 --> 00:11:30,560
Let's wait outside
141
00:11:39,920 --> 00:11:42,280
Your mind is a mess,
decide now.
142
00:11:42,600 --> 00:11:44,160
Bite or let go.
143
00:11:44,520 --> 00:11:47,640
Who spoke to you about
granting the permission for the trucks?
144
00:11:48,720 --> 00:11:50,840
Had Isa called you?
145
00:11:52,920 --> 00:11:54,240
Dubai�s Isa?
146
00:11:58,320 --> 00:12:02,560
Have you and Sartaj
been sharing a drink together?
147
00:12:02,680 --> 00:12:08,240
I know you�ve been granting
those permissions for the past 3 years.
148
00:12:09,200 --> 00:12:13,000
Isa had called me for the
last truck�s permission from Dubai.
149
00:12:13,200 --> 00:12:17,120
Parulkar, I�ve no idea
what you're talking about.
150
00:12:17,200 --> 00:12:21,400
Everything will be finished
in 3 days, destroyed completely.
151
00:12:22,720 --> 00:12:25,880
If you can�t speak the truth
even while sitting on that chair,
152
00:12:25,960 --> 00:12:27,680
then what's the point of power?
153
00:12:28,200 --> 00:12:32,480
The political game you've
been playing for 25 years,
154
00:12:32,560 --> 00:12:34,680
has become bigger than you.
155
00:12:35,200 --> 00:12:38,560
They�re using use you...
and me!
156
00:12:39,160 --> 00:12:43,200
They�re using you!
I am of no use to them.
157
00:12:43,320 --> 00:12:47,280
Do you know who Isa works for?
158
00:12:47,520 --> 00:12:48,360
For who?
159
00:12:49,840 --> 00:12:51,040
Shahid Khan.
160
00:12:55,960 --> 00:13:00,200
And I don�t need to give his
introduction to you.
161
00:13:11,680 --> 00:13:12,840
Get up, Parulkar.
162
00:13:14,280 --> 00:13:16,040
Get up.
163
00:13:16,160 --> 00:13:17,520
Motherfucker, Get out.
164
00:13:18,640 --> 00:13:20,960
Get out.
165
00:13:21,400 --> 00:13:23,640
If I mention your little game
that you're
166
00:13:23,720 --> 00:13:25,520
playing with Dubai to any outsider
167
00:13:25,600 --> 00:13:28,680
Your uniform will be off and
you�ll be suspended in minutes.
168
00:13:28,760 --> 00:13:32,520
Your daughter is getting
married to the DG of Police's son,
169
00:13:32,600 --> 00:13:34,360
I�ll ensure that doesn�t happen.
170
00:13:34,440 --> 00:13:39,280
So, don�t use your
head unnecessarily. Get out now.
171
00:13:42,400 --> 00:13:46,280
Just remember if my name
comes up anywhere,
172
00:13:46,560 --> 00:13:49,480
I�ll make sure the world
gets to know what you really are.
173
00:13:51,800 --> 00:13:54,920
Get out. Get out.
174
00:14:00,080 --> 00:14:00,920
Motherfucker.
175
00:14:09,480 --> 00:14:10,320
Guruji.
176
00:14:28,920 --> 00:14:30,800
Nothing will stop
177
00:14:31,040 --> 00:14:32,960
everything is here except one
178
00:14:33,520 --> 00:14:35,040
last consignment.
179
00:14:35,720 --> 00:14:37,400
I didn�t expect this from Ganesh.
180
00:14:38,280 --> 00:14:42,240
That dog�s gone wild.
He needs to be put down.
181
00:14:42,360 --> 00:14:44,760
First, we need
the Kaal Granth.
182
00:14:45,200 --> 00:14:46,960
Time will punish him.
183
00:14:47,480 --> 00:14:51,760
This was not the way to go.
This was not the time to go.
184
00:14:52,760 --> 00:14:54,480
You always said,
185
00:14:55,480 --> 00:14:57,520
We choose our journeys ourselves.
186
00:14:57,600 --> 00:14:59,360
We choose our struggles,
187
00:14:59,440 --> 00:15:03,040
our purpose, before we are born
on this planet.
188
00:15:04,360 --> 00:15:05,800
Why did you choose this?
189
00:15:08,680 --> 00:15:09,600
Why?
190
00:16:03,720 --> 00:16:05,080
Guruji, forgive me.
191
00:16:07,400 --> 00:16:09,040
Forgive me, Guruji.
192
00:16:11,040 --> 00:16:15,280
How will you destroy what is inside you?
193
00:16:16,720 --> 00:16:22,000
How will you silence the voice that
hasn�t reached you?
194
00:16:22,840 --> 00:16:24,680
Shut up, motherfucker.
195
00:16:26,440 --> 00:16:30,000
You do not have a choice,
but to listen to this story, Ganesh.
196
00:16:30,240 --> 00:16:33,440
This story sowed
the seeds of Satya Yuga in my life;
197
00:16:34,440 --> 00:16:36,960
the story of my parents' first
conjugation.
198
00:16:37,440 --> 00:16:40,000
Do you know,
what came first?
199
00:16:40,080 --> 00:16:40,960
Amoeba.
200
00:16:41,480 --> 00:16:42,840
One became two.
201
00:16:44,160 --> 00:16:45,000
Like this.
202
00:16:45,600 --> 00:16:47,880
Then, two became four.
203
00:16:48,720 --> 00:16:49,920
And four became eight.
204
00:16:51,160 --> 00:16:53,720
Gradually, a pyramid was created.
205
00:16:53,800 --> 00:16:58,200
If two people,
created out of a single cell amoeba,
206
00:16:59,000 --> 00:17:03,680
connect to each other ancestrally to
become a single cell,
207
00:17:03,840 --> 00:17:05,320
that concept is known as
208
00:17:05,800 --> 00:17:06,760
a soulmate.
209
00:17:08,880 --> 00:17:13,400
It is said that Lord Krishna
had sixteen thousand lovers...
210
00:17:14,000 --> 00:17:20,120
But he is worshipped everywhere only with
Goddess Radha.
211
00:17:20,920 --> 00:17:22,480
- Why?
- Why?
212
00:17:23,600 --> 00:17:24,520
Soulmate.
213
00:17:25,720 --> 00:17:27,040
It�s all a proven science,
214
00:17:27,800 --> 00:17:28,960
not some superstition.
215
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
Okay, but what are you trying to say?
216
00:17:31,640 --> 00:17:36,600
That, if a human being
finds its soulmate,
217
00:17:37,560 --> 00:17:39,640
its purpose of life is accomplished.
218
00:17:40,400 --> 00:17:46,320
When two soulmates come together to
reproduce, an Avatar is born.
219
00:17:47,760 --> 00:17:50,400
Our job is just to find the soulmate,
220
00:17:50,680 --> 00:17:52,760
the Avatar will handle everyone else.
221
00:17:54,760 --> 00:17:56,800
And where will this Avatar come from?
222
00:18:07,080 --> 00:18:08,680
I wasn't born a human,
223
00:18:09,880 --> 00:18:11,120
but an Avatar.
224
00:18:12,360 --> 00:18:14,680
My fathers' unusual
pharmaceutical practices,
225
00:18:15,160 --> 00:18:17,080
my mother's ancient
yoga practices and
226
00:18:17,160 --> 00:18:19,120
once-in-a-lifetime
planetary positions
227
00:18:19,200 --> 00:18:20,880
combined and I came to Kali Yuga.
228
00:18:22,720 --> 00:18:25,960
At the age of four,
I knew the Gita by heart.
229
00:18:26,040 --> 00:18:29,360
Whenever religion decays an Avatar is born
to reinstate truth of...
230
00:18:29,440 --> 00:18:31,840
I would deeply feel,
231
00:18:32,400 --> 00:18:35,960
that I was born to change
the direction of time.
232
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Father,
233
00:18:44,000 --> 00:18:45,320
where are we going?
234
00:18:48,160 --> 00:18:50,120
My father would have replied,
235
00:18:50,520 --> 00:18:52,400
but in 1975,
236
00:18:53,120 --> 00:18:55,640
Indira Gandhi's government
237
00:18:55,720 --> 00:18:57,920
fearing my father's protests
took him away.
238
00:18:58,880 --> 00:19:00,920
He never came back.
239
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
My father never told me whose
Avatar was I,
240
00:19:05,720 --> 00:19:07,680
I needed to find out myself.
241
00:19:07,920 --> 00:19:10,280
Whom did I need to destroy?
242
00:19:11,000 --> 00:19:13,560
I would ask myself
that question everyday.
243
00:19:14,520 --> 00:19:17,560
One fine day, the answer appeared.
244
00:19:17,960 --> 00:19:20,480
I needed to destroy the world
245
00:19:20,560 --> 00:19:25,240
this world that could not
accommodate a wise man like my father.
246
00:19:25,960 --> 00:19:28,720
I needed to destroy Kali Yuga
247
00:19:29,320 --> 00:19:31,440
and bring Satya Yuga.
248
00:19:33,040 --> 00:19:36,520
You can try all you want, Ganesh.
249
00:19:37,520 --> 00:19:39,960
but Satya Yuga will definitely arrive.
250
00:19:54,960 --> 00:19:56,560
And when that happens,
251
00:19:56,640 --> 00:20:00,840
you won't be able to live with
any of your lies.
252
00:20:01,000 --> 00:20:03,480
Trivedi, do whatever
you got to do in prison now.
253
00:20:03,560 --> 00:20:07,360
Lies such as: you hate your father.
254
00:20:09,320 --> 00:20:11,440
Lies that he is dead.
255
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
You will never find peace.
256
00:20:14,840 --> 00:20:19,320
Ganesh, there's still time.
Walk the path of forgiveness.
257
00:20:21,000 --> 00:20:25,680
Save yourself and your father.
258
00:20:40,360 --> 00:20:43,880
Dilbagh Singh also wished
to see the new world.
259
00:20:56,640 --> 00:20:58,480
I am glad you thought about it.
260
00:21:19,720 --> 00:21:21,040
What do you need from me?
261
00:21:21,680 --> 00:21:24,880
Gaitonde killed Guruji and stole the
Kaal Granth
262
00:21:26,200 --> 00:21:28,960
Malcolm searched for it everywhere
but was unsuccessful.
263
00:21:29,760 --> 00:21:32,400
You are the last person he spoke to.
264
00:21:34,320 --> 00:21:37,040
You both have a cosmic connection.
265
00:21:37,600 --> 00:21:39,320
He must have told you something.
266
00:21:43,600 --> 00:21:45,280
You need to think harder.
267
00:21:46,880 --> 00:21:50,040
Whether you help us or not,
this world won�t survive.
268
00:21:51,040 --> 00:21:52,840
You have two options,
269
00:21:52,960 --> 00:21:56,240
either you die like a nobody,
or you help bring a new world.
270
00:21:58,480 --> 00:22:00,280
A new world you can be a part of.
271
00:22:00,960 --> 00:22:04,960
A new world, Dilbagh Singh believed in.
272
00:22:26,280 --> 00:22:27,880
All good, Sardarji?
273
00:22:28,640 --> 00:22:29,480
Yes.
274
00:22:36,120 --> 00:22:39,200
A Lot of work needs to be done before
we enter the new world.
275
00:22:40,760 --> 00:22:42,920
No problem. We�ll get it done.
276
00:23:26,800 --> 00:23:27,680
Thank you.
277
00:23:31,320 --> 00:23:34,000
I�ve been trying the numbers,
found in Anjali's Diary
278
00:23:34,120 --> 00:23:36,480
constantly, but I can't find a lead.
279
00:23:36,720 --> 00:23:38,880
My eyes ache staring at them.
280
00:23:38,960 --> 00:23:41,400
I don�t know what we�re doing, Sir.
281
00:23:41,480 --> 00:23:42,360
Rama...
282
00:23:44,160 --> 00:23:45,400
we�re short on time.
283
00:23:49,560 --> 00:23:50,480
Sorry.
284
00:23:50,640 --> 00:23:52,600
Your family stays here as well, right?
285
00:23:53,920 --> 00:23:56,120
Yes, in Sewri.
286
00:23:58,200 --> 00:24:00,040
Tell them to go back to the village.
287
00:24:00,960 --> 00:24:03,520
- Where is the village?
- Vidarbha.
288
00:24:03,760 --> 00:24:07,240
The Chief Minister will make the
evacuation announcement by evening,
289
00:24:07,720 --> 00:24:09,440
but it�ll be too chaotic by then.
290
00:24:10,520 --> 00:24:11,360
Tell them.
291
00:24:28,000 --> 00:24:28,920
Sartaj,
292
00:24:29,480 --> 00:24:30,560
What are you doing?
293
00:24:31,280 --> 00:24:32,320
Where are you going?
294
00:24:32,800 --> 00:24:33,640
Sartaj.
295
00:24:39,000 --> 00:24:42,080
Joseph Sir,
Sartaj has gone into the evidence room.
296
00:24:44,960 --> 00:24:49,480
Sartaj... open the door.
297
00:24:50,120 --> 00:24:52,880
Sartaj...
298
00:24:53,400 --> 00:24:56,320
Open! Sartaj!
299
00:24:56,400 --> 00:24:57,480
INTERNATIONAL DHAMAKA
300
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
Open the door....
301
00:24:59,720 --> 00:25:02,360
Open the door...
302
00:25:03,040 --> 00:25:04,120
Aye, open!
303
00:25:14,680 --> 00:25:15,640
- Stop!
- Sartaj!
304
00:25:15,720 --> 00:25:16,640
Aye, Sartaj!
305
00:25:16,800 --> 00:25:19,520
Sartaj, put your gun down.
You can�t escape.
306
00:25:19,600 --> 00:25:21,800
- What are you doing?
- Close the door.
307
00:25:36,640 --> 00:25:38,000
Sartaj...
308
00:25:39,560 --> 00:25:41,080
- [
- Come in.
309
00:25:44,680 --> 00:25:46,040
How did all this happen?
310
00:25:48,520 --> 00:25:51,400
- Umesh?
- He is gone out.
311
00:25:52,400 --> 00:25:56,200
This news is reminiscent
of the Indian Ocean tsunami of 2004.
312
00:25:56,280 --> 00:26:00,280
The destruction caused by this event was
such, that took years to reverse.
313
00:26:00,400 --> 00:26:02,000
This world is about to end.
314
00:26:02,080 --> 00:26:04,520
has triggered a tsunami,
that's
315
00:26:04,600 --> 00:26:05,440
What?
316
00:26:05,520 --> 00:26:07,280
It's considered
to -
317
00:26:07,360 --> 00:26:08,240
Sartaj...
318
00:26:08,360 --> 00:26:10,720
The Mumbai Police
has allegedly,
319
00:26:10,800 --> 00:26:14,280
been asked to escalate the evacuation
process in the city overnight.
320
00:26:14,360 --> 00:26:18,320
From Kanyakumari to Port Bandar, coastal
cities have been put on high alert...
321
00:26:18,400 --> 00:26:19,320
Sartaj...
322
00:26:19,480 --> 00:26:21,160
We're getting information...
323
00:26:21,240 --> 00:26:22,400
Please rest for a bit.
324
00:26:22,800 --> 00:26:24,000
Huh?
325
00:26:26,200 --> 00:26:27,840
Will go to the Doctor soon.
326
00:26:27,920 --> 00:26:29,440
Please, leave from here.
327
00:26:29,800 --> 00:26:30,920
Please!
328
00:26:31,040 --> 00:26:32,760
The tsunami alert is fake.
329
00:26:33,200 --> 00:26:36,520
For the past 20 days,
we�ve been searching for a bomb.
330
00:26:36,960 --> 00:26:38,920
This city needs to be evacuated,
331
00:26:39,760 --> 00:26:41,640
otherwise millions will end up dead.
332
00:26:44,240 --> 00:26:45,600
Only 40 hours are left..
333
00:26:45,680 --> 00:26:47,040
Yeah, okay.
334
00:26:48,320 --> 00:26:49,240
We�ll leave.
335
00:26:51,120 --> 00:26:52,720
Please rest for a bit.
336
00:26:56,080 --> 00:26:57,040
I'll be back soon
337
00:26:57,120 --> 00:27:01,760
I repeat do not stay at home
you will not be safe in your homes.
338
00:27:01,960 --> 00:27:06,880
The authorities have said, not to
head to higher altitude regions in city.
339
00:27:07,000 --> 00:27:13,840
I repeat, do not go to higher regions
police will have no way to retrieve you.
340
00:27:14,040 --> 00:27:17,760
Parents are advised to carry infants
in their arms, to prevent an injury.
341
00:27:17,880 --> 00:27:19,680
I think this will fit you.
342
00:27:19,800 --> 00:27:22,200
...carry your personal belongings
with you,
343
00:27:22,280 --> 00:27:23,840
to make your journey quicker.
344
00:27:23,920 --> 00:27:25,520
I'll be back soon.
345
00:27:28,680 --> 00:27:33,720
...please follow the instructions,
move in haste and be safe. Goodbye.
346
00:27:40,760 --> 00:27:42,560
My dad was a character.
347
00:27:43,040 --> 00:27:44,520
He was the village priest
348
00:27:44,800 --> 00:27:46,560
and used to beg for donations.
349
00:27:47,800 --> 00:27:49,000
He loved me,
350
00:27:49,920 --> 00:27:51,360
but he killed my mother.
351
00:27:52,680 --> 00:27:54,960
I didn't know whether I should have been
352
00:27:55,640 --> 00:27:58,560
happy or sad,
after the police took him away.
353
00:27:59,640 --> 00:28:03,080
Trivedi, do whatever you
got to do in prison now.
354
00:28:06,520 --> 00:28:09,000
Trivedi, do whatever
you got to do in prison now.
355
00:28:11,680 --> 00:28:13,120
What will happen in 25 days?
356
00:28:13,200 --> 00:28:15,560
Everyone will die.
357
00:28:15,640 --> 00:28:18,200
- Only Trivedi will survive.
- Trivedi who?
358
00:28:30,320 --> 00:28:32,120
You�re going to call the cops here?
359
00:28:33,720 --> 00:28:34,920
I�m not going to call,
360
00:28:37,480 --> 00:28:38,880
they are waiting downstairs.
361
00:28:42,680 --> 00:28:44,800
I have proof of every kind of debauchery,
362
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
that takes place in this
363
00:28:49,120 --> 00:28:51,240
beautiful home of yours.
364
00:28:53,080 --> 00:28:55,280
Don�t you know how to talk straight,
faggot?
365
00:28:56,800 --> 00:29:00,480
Why've you kept them waiting downstairs?
Should've invited them up here.
366
00:29:03,800 --> 00:29:07,920
Hey, all of you come up!
Your pimp here...
367
00:29:10,240 --> 00:29:11,840
- What�s your name?
- Sharma.
368
00:29:12,080 --> 00:29:13,400
Sharma...
369
00:29:14,680 --> 00:29:16,960
here is throwing empty threats.
370
00:29:17,680 --> 00:29:19,160
Come up if you've got balls.
371
00:29:19,640 --> 00:29:21,560
I want to speak to Gaitonde.
372
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
Please, hold a bit harder.
373
00:29:24,680 --> 00:29:27,040
I want to speak to Gaitonde.
374
00:29:35,360 --> 00:29:37,400
You want to speak to Gaitonde?
375
00:29:38,480 --> 00:29:41,080
You needed the cops help
to say just that?
376
00:29:53,760 --> 00:29:57,560
Hello.
Some dickhead has come to speak to you.
377
00:29:58,520 --> 00:30:00,800
- What?
- Some Sharma...
378
00:30:01,720 --> 00:30:02,880
He looks like a dick.
379
00:30:03,200 --> 00:30:05,600
- Who�s this Sharma?
- Speak to him.
380
00:30:12,520 --> 00:30:13,840
Aham Brahmasmi.
381
00:30:15,320 --> 00:30:17,280
Ganesh, what have you done?
382
00:30:18,160 --> 00:30:20,320
What do you want, motherfucker?
383
00:30:23,040 --> 00:30:24,040
I want a meeting.
384
00:30:24,320 --> 00:30:27,040
Yeah, I�ll tell you later.
Get the fuck out of there.
385
00:30:29,120 --> 00:30:29,960
You done?
386
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
You done?
387
00:30:32,840 --> 00:30:33,920
Get out of here.
388
00:30:40,880 --> 00:30:42,000
Miss Yadav...
389
00:30:42,360 --> 00:30:43,320
Excuse me.
390
00:30:44,600 --> 00:30:45,720
I told you not to...
391
00:30:47,720 --> 00:30:50,280
Do you remember anything about
Gaitonde�s father?
392
00:30:52,240 --> 00:30:55,200
You�ve startled her,
by asking all these questions.
393
00:30:55,280 --> 00:30:57,120
May I please get a glass of water?
394
00:30:57,560 --> 00:30:58,440
Please.
395
00:31:01,360 --> 00:31:04,120
I�m sorry... but this is urgent.
396
00:31:04,880 --> 00:31:06,760
Is Gaitonde's father alive?
397
00:31:09,600 --> 00:31:11,640
Is Gaitonde's father's name Trivedi?
398
00:31:12,360 --> 00:31:13,960
Gaitonde killed his mother.
399
00:31:14,880 --> 00:31:16,960
But it was the father who went to prison.
400
00:31:17,560 --> 00:31:19,240
- He told me...
- Water.
401
00:31:19,400 --> 00:31:22,000
Can you please wait outside for a moment?
402
00:31:22,080 --> 00:31:23,800
She doesn�t speak in front of you.
403
00:31:24,720 --> 00:31:25,560
Please.
404
00:31:29,960 --> 00:31:31,360
Is his father alive?
405
00:31:32,280 --> 00:31:33,320
I had written it.
406
00:31:35,080 --> 00:31:36,200
In a diary?
407
00:31:37,400 --> 00:31:39,320
Miss Yadav,
where did you write it?
408
00:31:41,320 --> 00:31:42,520
Where did you write it?
409
00:31:42,880 --> 00:31:45,760
Where did you write it?
Where did you write it?
410
00:31:45,880 --> 00:31:47,480
Let her go!
411
00:31:54,720 --> 00:31:55,560
Mother!
412
00:31:57,680 --> 00:31:58,880
What are you doing?
413
00:31:59,280 --> 00:32:00,960
She must have made some notes.
414
00:32:01,320 --> 00:32:04,240
She would have given you some
information if she wanted to.
415
00:32:04,320 --> 00:32:07,640
And if she didn�t want to,
she would have kept quiet. You saw...
416
00:32:18,960 --> 00:32:20,120
Leave now.
417
00:33:08,800 --> 00:33:10,000
Aye, Mutthu.
418
00:33:10,440 --> 00:33:12,120
It�s Mathu, not Mutthu.
419
00:33:12,200 --> 00:33:14,200
That�s what I said. Mutthu.
420
00:33:14,320 --> 00:33:17,280
You�re going to keep acting like
teenagers your whole life?
421
00:33:17,360 --> 00:33:19,840
- Look straight, please.
- Click it.
422
00:33:21,080 --> 00:33:23,280
- When will the passport be made?
- In 4 days.
423
00:33:24,080 --> 00:33:26,520
Boss, what kind of jobs
are we going to do now?
424
00:33:26,800 --> 00:33:28,160
We�re going to go to China.
425
00:33:28,760 --> 00:33:31,040
The Chinese are taking over the world.
426
00:33:31,760 --> 00:33:33,640
We're going to crack deals for them.
427
00:33:34,080 --> 00:33:35,280
Holy fuck,
428
00:33:36,200 --> 00:33:38,240
back to where we started from.
429
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
No,
430
00:33:41,320 --> 00:33:43,880
this is going to be like formal
white collar jobs.
431
00:33:43,960 --> 00:33:46,480
Boss, what�s the deal with Guruji?
432
00:33:46,960 --> 00:33:49,640
Didn�t I tell you not to talk about that?
433
00:33:49,880 --> 00:33:53,160
I always knew there was something off
with that faggot Guruji.
434
00:33:53,280 --> 00:33:55,240
You want me to send you a memo now?
435
00:33:55,960 --> 00:33:58,720
Didn�t I fucking say not to mention
that fuckers name?
436
00:33:59,680 --> 00:34:00,520
Sorry, Boss.
437
00:34:05,880 --> 00:34:07,120
Ganesh...
438
00:34:56,040 --> 00:34:59,200
How long we have to hide like this boss,
lets kill that cunt.
439
00:34:59,320 --> 00:35:01,040
How did he find out?
440
00:35:04,000 --> 00:35:05,480
Nothing leaked from our end.
441
00:35:08,440 --> 00:35:09,320
Ganesh,
442
00:35:10,400 --> 00:35:13,560
why don�t you hide in your bunker.
Nobody can reach you there.
443
00:35:15,280 --> 00:35:16,840
It gets lonely there.
444
00:35:17,920 --> 00:35:21,880
It�s better here with you guys around.
445
00:35:22,000 --> 00:35:25,080
MORON, DON'T PEE HERE
446
00:35:25,920 --> 00:35:27,320
Hey Gaitonde,
447
00:35:28,000 --> 00:35:29,400
what are you thinking about?
448
00:35:30,720 --> 00:35:32,640
I�ve never seen you like this before.
449
00:35:38,120 --> 00:35:40,080
You won�t mention it to anyone, right?
450
00:35:40,560 --> 00:35:41,960
I won�t, tell me.
451
00:35:45,200 --> 00:35:46,080
Tell me.
452
00:35:52,800 --> 00:35:54,560
I hear a voice...
453
00:35:57,800 --> 00:35:58,840
Guruji�s.
454
00:36:00,560 --> 00:36:01,400
Voice?
455
00:36:02,840 --> 00:36:03,800
Here.
456
00:36:04,960 --> 00:36:05,840
Inside my head.
457
00:36:08,200 --> 00:36:09,600
All day and night,
458
00:36:10,960 --> 00:36:12,840
even in my sleep.
459
00:36:13,280 --> 00:36:15,600
It keeps telling me random shit.
460
00:36:15,720 --> 00:36:17,880
It curses at me, it gives me advice...
461
00:36:17,960 --> 00:36:20,640
At times it feels real,
at times I feel I�m crazy.
462
00:36:20,720 --> 00:36:22,200
I�m losing my...
463
00:36:22,520 --> 00:36:23,640
No, no, no.
464
00:36:23,720 --> 00:36:27,760
Gaitonde, don�t worry.
We�re all here together.
465
00:36:30,920 --> 00:36:34,280
You haven�t had this for a while.
466
00:36:35,120 --> 00:36:38,640
Just keep it on your tongue
and it�ll be fine.
467
00:36:41,400 --> 00:36:42,640
Shall we go...
468
00:36:42,880 --> 00:36:45,640
or are you going to piss out
the whole sea right here?
469
00:36:45,720 --> 00:36:47,120
Chill.
Hold on a second.
470
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
Listen...
471
00:36:54,120 --> 00:36:58,080
Bring Trivedi to me. I want to meet him.
472
00:37:02,640 --> 00:37:07,040
INDIA POST
473
00:37:33,080 --> 00:37:34,920
That�s my father, Sardarji.
474
00:37:35,440 --> 00:37:38,200
the thorn of my life.
475
00:37:46,800 --> 00:37:47,720
KAAL GRANTH
476
00:38:30,320 --> 00:38:31,800
I think this is for you.
477
00:38:32,640 --> 00:38:34,400
Don�t want it.
478
00:38:34,640 --> 00:38:38,600
You take care of your sins,
I�ll take care of mine.
479
00:38:49,280 --> 00:38:50,440
Dear Dad,
480
00:38:52,120 --> 00:38:56,320
please forgive me.
I could not do anything for you.
481
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
I am sending you a book.
482
00:39:00,400 --> 00:39:03,720
If you take this book to Batya,
she'll take you in to Satya Yuga.
483
00:39:04,280 --> 00:39:06,040
There is everything in this book.
484
00:39:06,480 --> 00:39:11,080
The story to end this world
and the mantra to start the new world.
485
00:39:11,840 --> 00:39:16,520
And if I know Guruji, the way
to save the world is in here as well.
486
00:39:34,280 --> 00:39:35,120
Majid Sir...
487
00:39:36,280 --> 00:39:37,120
M...
488
00:39:43,000 --> 00:39:45,120
Hello, Sir. One number got traced.
489
00:39:45,200 --> 00:39:47,520
- Hello, Nair- Yes, Gama.
490
00:39:47,640 --> 00:39:49,960
- How's the weather?- Its hot.
491
00:39:50,040 --> 00:39:51,840
This is Haroon,
his right hand man.
492
00:39:51,920 --> 00:39:54,360
Its great.
Cold, like Ice-cream.
493
00:39:54,440 --> 00:39:57,280
We'll come over with
customers? Ready to serve?
494
00:39:57,360 --> 00:40:00,440
- Yes, come. Don�t be late.
- Okay, Gama.
495
00:40:00,520 --> 00:40:01,920
Bring a spoon.
496
00:40:02,000 --> 00:40:04,400
The phone isn�t switched off.
It�s in downtown.
497
00:40:04,480 --> 00:40:06,920
- Rama, send the live location.
- Let's Go.
498
00:40:16,560 --> 00:40:18,680
- What happened, Sir?
- Listen.
499
00:40:20,800 --> 00:40:21,920
Have you seen him?
500
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
He�s staying in 202.
501
00:40:39,600 --> 00:40:40,480
Get up!
502
00:40:41,160 --> 00:40:43,160
Get up, motherfucker!
503
00:40:43,480 --> 00:40:45,280
Where�s Shahid Khan?
504
00:40:45,640 --> 00:40:47,640
Where�s Shahid Khan?
505
00:42:38,320 --> 00:42:40,600
You can go back if you want.
506
00:42:42,040 --> 00:42:43,760
But there�s same pain
507
00:42:44,560 --> 00:42:46,120
and same failures there.
508
00:42:54,080 --> 00:42:55,640
Will you come with us?
509
00:43:11,840 --> 00:43:13,000
Aham Brahmasmi.
510
00:43:16,000 --> 00:43:20,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
37321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.