All language subtitles for Blinkende.lygter.2000.DANISH.1080p.BluRay.x264.TheBaconLord

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,008 --> 00:00:49,673 Once in a while, although not very often, - 2 00:00:49,928 --> 00:00:54,008 - you find a place where the menu is irrelevant. 3 00:00:56,643 --> 00:01:02,895 Where you don't come merely to eat, but just to be there. 4 00:01:03,108 --> 00:01:07,022 Just to sit in a quiet corner watching the staff radiating... 5 00:01:07,237 --> 00:01:10,938 ... a rare sense of satisfaction. 6 00:01:11,158 --> 00:01:14,740 And to watch them work. 7 00:01:20,250 --> 00:01:27,665 And suddenly you realise that here, and only here, - 8 00:01:27,883 --> 00:01:31,880 - is where they've always belonged. 9 00:02:07,839 --> 00:02:11,173 Grown people, and they are fucking late? 10 00:02:11,385 --> 00:02:15,714 He's from Poland. - So what? He should be here now! 11 00:02:52,467 --> 00:02:55,219 Don't be too hard on the guy. 12 00:02:58,682 --> 00:03:01,351 Why are you so late? 13 00:03:01,560 --> 00:03:05,688 What's he saying, Peter? - It sounded like "diarrhea." 14 00:03:05,897 --> 00:03:12,944 Yeah, goulash gives drivers diarrhea. So of course he is late. 15 00:03:13,196 --> 00:03:19,151 I've had diarrhea since I was 16. Cigarettos? 16 00:03:21,330 --> 00:03:25,541 What the fuck's this? The wrong brand! Now what? 17 00:03:27,002 --> 00:03:30,585 What the hell do we do with 34,000 cartons of "Look"? 18 00:03:30,756 --> 00:03:34,172 Nobody smokes that menthol shit. 19 00:03:34,426 --> 00:03:37,462 Cigarettos... - Arne, cool it! 20 00:03:37,679 --> 00:03:42,674 Peter, tell him! - Take it easy, man... 21 00:03:43,894 --> 00:03:47,559 Torkild! - Cigarettos! 22 00:03:48,815 --> 00:03:52,564 Maybe we can trade them, or something. 23 00:03:52,819 --> 00:03:56,769 He might not even notice. 24 00:03:57,032 --> 00:03:59,986 It's Torkild. Get me the Eskimo. 25 00:04:04,998 --> 00:04:08,996 I know you'll never read it. - I'll read it. 26 00:04:09,211 --> 00:04:11,880 MEN ARE FROM MARS, WOMEN ARE FROM VENUS 27 00:04:12,089 --> 00:04:16,834 I gave it to you before, but you threw it out. 28 00:04:17,010 --> 00:04:20,925 I'll... I'll read it. Thanks. 29 00:04:28,730 --> 00:04:32,645 Let's go back to your place. - I've met someone. 30 00:04:32,859 --> 00:04:35,433 What? - It's over. 31 00:04:35,654 --> 00:04:40,695 Look, when I've paid back the Eskimo... - You've said that for five years. 32 00:04:40,909 --> 00:04:43,696 That's not true! 33 00:04:43,912 --> 00:04:47,363 I was just thinking about starting my own business. 34 00:04:47,582 --> 00:04:51,366 Maybe a pet store. - You couldn't feed a fish. 35 00:04:51,628 --> 00:04:55,626 I can learn. I could do anything. 36 00:04:55,841 --> 00:05:00,052 No, you can't. You're 40 years old. 37 00:05:05,809 --> 00:05:11,479 Who is he? - He works at the paper. 38 00:05:11,732 --> 00:05:15,314 What's his name? - Don't you touch him. 39 00:05:20,073 --> 00:05:23,774 You're crazy about him? - I guess so. 40 00:05:27,497 --> 00:05:30,783 You're going to have kids and stuff? - Maybe. 41 00:05:31,043 --> 00:05:37,295 That's what regular people do. Have kids, take them to Disneyland. 42 00:05:37,466 --> 00:05:41,000 Six Flags is better. Not so many Canucks. 43 00:05:41,219 --> 00:05:44,968 Don't you care? 44 00:05:58,028 --> 00:06:03,022 Good luck. - Yeah. You, too. 45 00:07:19,860 --> 00:07:27,950 A rifle... - A rifle? This bad boy is an AK-47! 46 00:07:28,160 --> 00:07:31,196 You know it can penetrate iron? 47 00:07:31,371 --> 00:07:36,792 Iron? This baby can blow away suburbs. 48 00:07:37,002 --> 00:07:39,956 Give it to me, I'll show you. 49 00:07:48,805 --> 00:07:52,009 What took you so long? - My mom called. 50 00:07:52,184 --> 00:07:56,929 We're opening the presents... - What did you give him? 51 00:07:57,147 --> 00:08:01,441 You remember that guy that shot at the White House? 52 00:08:01,652 --> 00:08:07,737 A psychopath let off 20 shots at it. - Never heard about it. 53 00:08:07,991 --> 00:08:13,661 Fuck that, he used an AK-47. - Hanne chipped in, too. 54 00:08:13,830 --> 00:08:16,701 No it isn't, Stefan! 55 00:08:16,917 --> 00:08:22,789 It's very nice. What is it, a splat gun? - What did she say? 56 00:08:22,964 --> 00:08:29,299 A splat gun... It looks real. - Of course it's not real. 57 00:08:29,513 --> 00:08:35,302 Uhh... So you're Hanne? Stefan talks about you all the time. 58 00:08:35,477 --> 00:08:40,435 We have met before? - You remember Hanne. 59 00:08:40,649 --> 00:08:46,105 I was just... Yeah, yeah. Sure. 60 00:08:46,321 --> 00:08:51,660 Don't worry, I always forget her, too. You like it, or what? 61 00:08:51,868 --> 00:08:55,320 Sure I do, it's... 62 00:08:55,539 --> 00:08:57,781 I just need to... 63 00:09:07,426 --> 00:09:12,052 Goddamn, Peter. - You want some? 64 00:09:12,264 --> 00:09:18,053 I could have shot you. - No harm done. 65 00:09:35,662 --> 00:09:37,869 Celebrating without me? 66 00:09:41,835 --> 00:09:45,915 Why the hell didn't we invite the Eskimo? 67 00:09:57,559 --> 00:10:00,762 You got your period, or what? 68 00:10:01,021 --> 00:10:03,013 No, I was just coming... 69 00:10:08,070 --> 00:10:10,857 Happy birthday. 70 00:10:14,076 --> 00:10:16,068 Thanks. 71 00:10:18,664 --> 00:10:22,163 You got my money? - No. 72 00:10:30,175 --> 00:10:32,381 Now you're mine, Torkild. 73 00:10:32,552 --> 00:10:36,052 Yeah... 74 00:10:36,264 --> 00:10:41,639 You'll pick up a suitcase for me tonight. - Okay, where? 75 00:10:41,853 --> 00:10:45,803 It's in a Greek diplomat's house. In his moneybox. 76 00:10:47,734 --> 00:10:51,150 His? - His safe. 77 00:10:51,405 --> 00:10:58,403 Exactly. William will fill you in. Don't open the suitcase. 78 00:10:58,662 --> 00:11:04,451 Can't I do one big job? So I can pay you off once and for all? 79 00:11:04,668 --> 00:11:10,457 I'll do anything, just something new. I almost shot Peter... 80 00:11:10,632 --> 00:11:13,799 You're mine, Torkild. Get the suitcase, capiche? 81 00:11:15,345 --> 00:11:19,046 Sure... 82 00:11:28,525 --> 00:11:31,194 Shut up Arne, goddamit! 83 00:11:43,206 --> 00:11:46,825 Wow, what a mirror! Great craftsmanship. 84 00:11:47,044 --> 00:11:50,495 Concentrate! - We could take it with us... 85 00:11:50,714 --> 00:11:53,205 We're not dragging that around, bozo. 86 00:11:53,383 --> 00:11:58,176 I've always wanted one of these. You know what these things cost? 87 00:11:58,388 --> 00:12:01,971 Well bring it along. 88 00:12:06,605 --> 00:12:09,096 Look at this! Beautiful! 89 00:12:25,582 --> 00:12:28,453 Where's Stefan? 90 00:12:46,436 --> 00:12:49,852 What's that? 91 00:12:50,065 --> 00:12:55,439 Stuffed peppers. You want some? - That's disgusting. 92 00:12:55,654 --> 00:13:00,197 There's some cold tzatziki, too. 93 00:13:00,409 --> 00:13:04,786 You mind giving a hand? - Take it easy. 94 00:13:10,627 --> 00:13:12,667 Holy shit... 95 00:13:22,931 --> 00:13:25,718 That's a lot of dough, Torkild. 96 00:13:43,160 --> 00:13:46,742 Torkild, he shot me. Torkild, help me! 97 00:13:48,707 --> 00:13:52,158 Come on, out in the car. 98 00:14:05,098 --> 00:14:08,301 How come people have to keep on talking when they're dying? 99 00:14:08,518 --> 00:14:15,185 I'll smack you if you don't shut up. - I have to keep awake, I'm bleeding! 100 00:14:15,400 --> 00:14:19,268 It's a flesh wound! I bleed more when I jerk off. 101 00:14:28,664 --> 00:14:30,989 You're bleeding on the money, you pig! 102 00:14:31,208 --> 00:14:35,455 Don't bleed on the money, Peter! - I'm cold, okay? 103 00:14:35,671 --> 00:14:38,837 That's because you've been shot. Crybaby. 104 00:14:42,177 --> 00:14:44,846 What do we do now? 105 00:14:45,055 --> 00:14:49,005 Where are we going? 106 00:15:13,875 --> 00:15:17,375 Torkild? 107 00:15:26,388 --> 00:15:29,175 I want out. - What? 108 00:15:29,391 --> 00:15:34,017 I want out. 109 00:15:35,981 --> 00:15:40,773 Torkild, help us out here. - What do you want out of? 110 00:15:40,986 --> 00:15:47,570 I'm 40. I can't even have a birthday party without shooting someone. 111 00:15:47,784 --> 00:15:50,869 I get an AK-44 for a present. - 47. 112 00:15:51,038 --> 00:15:55,581 I should get a golf bag. I should have a house in the country. 113 00:15:56,710 --> 00:16:00,624 The country? - We can go there if you want. 114 00:16:00,839 --> 00:16:07,636 No! I don't want to go to the country. - Then what do you want? 115 00:16:10,849 --> 00:16:15,725 How much cash do you think there is? - Three or four million? 116 00:16:15,937 --> 00:16:18,144 But the Eskimo would kill us. 117 00:16:20,609 --> 00:16:25,650 I'll never have that much again. - That's right! Let's go! 118 00:16:25,864 --> 00:16:28,437 Barcelona? Where Coke Henry got the clap? 119 00:16:28,659 --> 00:16:31,280 Fine, let's go there. 120 00:16:31,495 --> 00:16:34,661 As long as we keep a low profile. - What's going on? 121 00:16:34,873 --> 00:16:38,574 For how long? - Until I know what I want. 122 00:16:39,544 --> 00:16:42,996 We can't. I can't. 123 00:16:45,217 --> 00:16:48,799 Hanne's making brunch. 124 00:16:49,012 --> 00:16:52,844 You'll get 100,000 each if you come. 125 00:16:53,058 --> 00:16:58,977 I need medical care, now! - It went straight through you. 126 00:16:59,189 --> 00:17:03,021 You'll be fine in a couple of days. Let's try out Torkild's idea. 127 00:17:55,329 --> 00:18:00,287 I should have left a note for Hanne. - Shut up, Stefan. 128 00:18:00,542 --> 00:18:03,496 She'd never have let you leave. 129 00:18:03,712 --> 00:18:07,045 Women don't know how to say goodbye. 130 00:18:07,257 --> 00:18:12,762 They don't like endings. That's why they watch "Days Of Our Lives." 131 00:18:12,971 --> 00:18:14,964 They never end. 132 00:18:18,060 --> 00:18:22,686 I saw all of "Rich Man, Poor Man." - That's only four episodes. 133 00:18:22,898 --> 00:18:27,061 No, there were at least six. - In "Rich Man, Poor Man"? 134 00:18:27,277 --> 00:18:32,782 Yeah, the one with Falconetti? - There's only six episodes. 135 00:18:32,991 --> 00:18:37,071 There are eight. I watched them. 136 00:18:39,456 --> 00:18:43,205 You guys seen it? - I should have left a note. 137 00:18:43,418 --> 00:18:48,413 I taped it. I never saw it. - Weren't there 24? 138 00:18:48,632 --> 00:18:52,879 I don't remember. - I'm positive. 139 00:19:09,945 --> 00:19:14,607 No, we're definitely here. Arne, concentrate, will you? 140 00:19:14,783 --> 00:19:18,781 There's a hell of a lot of trees. - Can't we take a real road? 141 00:19:18,996 --> 00:19:25,283 Yeah, this one. The border's here. - Yeah. Take a right next time. 142 00:19:32,300 --> 00:19:35,467 I don't fucking believe this! 143 00:19:41,560 --> 00:19:47,100 Where are your brains, Arne? I said a getaway car! 144 00:19:47,316 --> 00:19:51,183 And you find this... - Fucking spasmobile. 145 00:19:51,403 --> 00:19:57,026 Fucking spasmobile! - You wanted something low-key. 146 00:19:57,284 --> 00:19:59,442 And what do you call this? 147 00:19:59,703 --> 00:20:04,199 No thanks! Get your shit and let's get out of here. 148 00:21:12,567 --> 00:21:18,191 Why are we stopping here? - We can spend the night here. 149 00:22:10,834 --> 00:22:15,461 It must be an old inn or something. - Or a stable! 150 00:22:21,345 --> 00:22:26,849 This is really the sticks. - It's disgusting. Birdshit everywhere. 151 00:22:28,644 --> 00:22:33,056 It's okay for a night. - Exactly. 152 00:23:41,258 --> 00:23:45,967 What did I tell you, Torkild? Lt'll bear fruit this year. 153 00:23:46,179 --> 00:23:48,801 Now you see why we bought this place. 154 00:23:49,016 --> 00:23:51,055 There's only three. - So what? 155 00:23:51,268 --> 00:23:55,562 Some have lots, and some have few. 156 00:23:55,772 --> 00:23:59,188 And ours has three. - Mine. 157 00:23:59,401 --> 00:24:03,814 It's my apple tree! They're my apples. 158 00:24:04,031 --> 00:24:10,828 Can't we get a bigger place soon? - Are you nuts? We can't move now. 159 00:24:11,038 --> 00:24:15,498 And why should we? - I want my own room. 160 00:24:15,709 --> 00:24:18,282 Stop it, Torkild! 161 00:25:00,629 --> 00:25:05,125 Did you eat one of Dad's apples? You know what they mean to him. 162 00:25:05,342 --> 00:25:09,422 For 18 years he's been going on about that tree. 163 00:25:09,638 --> 00:25:13,422 I want my own room. - Shut up! 164 00:25:13,600 --> 00:25:19,270 Dad's tree is bearing fruit. We've waited so long, understand? 165 00:25:19,439 --> 00:25:23,519 Promise me you'll leave the last two alone. 166 00:25:23,735 --> 00:25:28,693 Then can I get my own room? - Just promise me that. 167 00:25:31,952 --> 00:25:35,866 I promise I'll leave the last two alone. 168 00:25:38,041 --> 00:25:40,034 Paul! 169 00:25:52,431 --> 00:25:55,301 What's that? - An apple. 170 00:25:55,517 --> 00:26:00,393 It was an apple. How could you do this to us? 171 00:26:00,605 --> 00:26:07,225 Why, Torkild? Don't you care about your family? 172 00:26:07,446 --> 00:26:13,449 Torkild, can't you understand there are things you don't do to people? 173 00:26:13,660 --> 00:26:17,325 Everyone needs something that's just theirs. 174 00:26:17,539 --> 00:26:23,293 So promise me you'll let the last apple be. 175 00:26:50,864 --> 00:26:58,076 Come here, you! What the hell are you trying to do? Are you crazy? 176 00:26:58,288 --> 00:27:03,875 Your father can't stop crying. You go apologize to him right now! 177 00:27:07,464 --> 00:27:10,418 Paul... 178 00:27:20,435 --> 00:27:23,520 Torkild! 179 00:27:26,024 --> 00:27:31,066 Peter's sick. You'd better come. 180 00:27:31,279 --> 00:27:35,111 Come on, get up. - Leave me alone. 181 00:27:35,325 --> 00:27:41,446 Stop it, Arne! - Arne, put him down. 182 00:27:45,210 --> 00:27:49,255 Torkild, I don't feel so good. 183 00:27:49,464 --> 00:27:52,668 Can you move? - Think I'd be lying here if I could? 184 00:27:52,884 --> 00:27:57,381 I need water, and a doctor. - And a cheeseburger? 185 00:27:57,597 --> 00:28:00,682 Check if there's a doctor outside. - Get some water. 186 00:28:00,892 --> 00:28:05,969 We have to get going. - Shut up and get some water! 187 00:28:08,025 --> 00:28:12,733 I feel weird, weird... Is it bad? 188 00:28:12,946 --> 00:28:16,611 It doesn't look too good. - Torkild! 189 00:28:16,783 --> 00:28:19,405 Someone's coming. 190 00:28:27,919 --> 00:28:32,048 Who's that clown? - Who is it? 191 00:28:32,257 --> 00:28:36,670 It's empty, you jerk. - Who the fuck is it? 192 00:28:36,887 --> 00:28:40,931 It's a... hunter. - Stay here. 193 00:28:47,105 --> 00:28:51,020 I once fired one of those. 194 00:29:01,161 --> 00:29:05,408 Howdy! - How... dy. 195 00:29:05,624 --> 00:29:09,752 I hope you got it cheap? - Cheap? 196 00:29:10,003 --> 00:29:13,752 That pile of shit's been empty for 20 years. 197 00:29:13,965 --> 00:29:19,387 We were scared they'd make it into a refugee camp. 198 00:29:19,596 --> 00:29:23,676 We can't have a flock of boat people running around here. 199 00:29:23,892 --> 00:29:29,099 No, of course not. - You're not from the Red Cross? 200 00:29:29,272 --> 00:29:34,349 No, no. Don't worry. 201 00:29:34,528 --> 00:29:38,027 We just bought the place. 202 00:29:38,240 --> 00:29:43,863 You guys opening a restaurant? - Yeah, that's right. 203 00:29:44,079 --> 00:29:51,991 Not a pizza joint, I hope? - No, just a... nice family restaurant. 204 00:29:52,212 --> 00:29:55,248 We used to eat here, my dad and I. 205 00:29:58,719 --> 00:30:05,717 We liked it. - Yeah... it's a nice place. 206 00:30:06,977 --> 00:30:11,390 We really liked it. 207 00:30:13,400 --> 00:30:17,943 Well, you'd better put those boys to work. 208 00:30:18,113 --> 00:30:23,108 Those two look like lazy bums. Keep after them! 209 00:30:23,285 --> 00:30:30,415 See you around. - You know where to find a doctor? 210 00:30:30,584 --> 00:30:36,788 One of them's feeling bad. - He's just trying to get off work. 211 00:30:37,049 --> 00:30:41,129 No, he's really sick. We need a doctor. 212 00:31:04,951 --> 00:31:08,949 Carl? - That's me. 213 00:31:09,206 --> 00:31:12,954 He's inside. 214 00:31:16,088 --> 00:31:20,631 How did this happen? - It was a hunting accident. 215 00:31:23,136 --> 00:31:25,592 I've seen a few hunting accidents. 216 00:31:25,847 --> 00:31:29,512 But this isn't one of them. 217 00:31:29,685 --> 00:31:34,512 I'll pay you to fix him up. - No, no, I can't... 218 00:31:34,773 --> 00:31:38,557 I've got plenty of money... if this stays between us. 219 00:31:38,777 --> 00:31:40,817 That kind of thing is expensive. 220 00:31:51,707 --> 00:31:53,783 There. 221 00:31:56,336 --> 00:31:59,503 Okay. 222 00:32:07,305 --> 00:32:10,971 He's got to lie still for two weeks. - Two weeks? 223 00:32:11,226 --> 00:32:14,310 He can't. He's got to ride with us. 224 00:32:14,479 --> 00:32:18,311 No! Any movement could kill him. The wound could open. 225 00:32:18,483 --> 00:32:23,774 He has to lie still, drink plenty of fluids, and eat salt. 226 00:32:23,947 --> 00:32:27,114 We don't have any salt. - I'll give you a ride into town. 227 00:32:27,284 --> 00:32:30,984 That's your treatment? - Yup. 228 00:32:31,246 --> 00:32:34,200 You're not going to do anything else? - Nope. 229 00:32:36,710 --> 00:32:38,786 I'll go with him. 230 00:32:38,962 --> 00:32:42,960 Torkild... that guy's a psycho. Want me to go along? 231 00:32:43,216 --> 00:32:45,589 No, stay here. 232 00:33:00,442 --> 00:33:04,060 You're losing some of that. - Thanks. 233 00:33:04,279 --> 00:33:08,941 I don't know who you are, or why you shot him. 234 00:33:09,117 --> 00:33:14,906 If you want to run a business here, you have to stop shooting each other. 235 00:33:15,165 --> 00:33:20,076 We don't do that around here. - No. 236 00:33:44,695 --> 00:33:49,487 What's taking him so long? It's not like Torkild. 237 00:33:49,700 --> 00:33:52,072 Shut up. 238 00:33:52,285 --> 00:33:55,701 He took all the money? - Sniff your shit. 239 00:33:55,914 --> 00:33:58,998 I did. It's all gone. 240 00:34:15,392 --> 00:34:17,550 Here he comes. 241 00:34:27,946 --> 00:34:33,023 Howdy. - "Howdy"? 242 00:34:33,201 --> 00:34:36,037 What's that? - A van. 243 00:34:36,955 --> 00:34:41,866 You bought a van? - Yeah. It fits our alibi. 244 00:34:42,085 --> 00:34:46,332 Our what? - Give me a hand. 245 00:34:54,556 --> 00:34:57,890 What the hell's that? - What are you doing? 246 00:34:58,101 --> 00:35:03,178 What's all this junk? - It's not junk, it's culture. 247 00:35:03,357 --> 00:35:07,568 Why should Arne be the only one of us to see "Rich Man, Poor Man "? 248 00:35:07,778 --> 00:35:13,650 It's a cultural treasure in eight episodes, and only Arne has seen it. 249 00:35:15,952 --> 00:35:18,989 I've bought eight thousand worth of culture. 250 00:35:19,247 --> 00:35:26,080 There's Karen Blixen, and Hans Christian Andersen... 251 00:35:26,296 --> 00:35:29,582 Fuck Hans Christian Andersen! - No, Arne. We can't. 252 00:35:29,800 --> 00:35:36,930 And there'll be no more "fuck" or "shit." Say "darn." 253 00:35:37,140 --> 00:35:41,933 We'll be here two weeks, so we have to fit in. 254 00:35:42,145 --> 00:35:45,431 What about Barcelona? - You heard Carl. 255 00:35:45,649 --> 00:35:48,733 He was hammered! 256 00:35:48,944 --> 00:35:51,861 He wasn't... - Shut the fuck up! 257 00:35:55,492 --> 00:35:58,528 You want to take the back road to Barcelona? 258 00:35:58,745 --> 00:36:00,738 Knock it off, you idiot! 259 00:36:00,998 --> 00:36:06,288 Fuck you. - No more cursing. 260 00:36:06,545 --> 00:36:09,581 Don't you see? This a chance for us. 261 00:36:09,840 --> 00:36:12,924 Those rednecks think we're opening a restaurant. 262 00:36:13,093 --> 00:36:19,345 We just need to do a little work on it, and they'll leave us alone. 263 00:36:19,516 --> 00:36:23,383 You're my crew. 264 00:36:23,603 --> 00:36:29,393 I'm not your fucking crew. - It's just until Peter gets well. 265 00:36:29,651 --> 00:36:33,067 Then we go to Barcelona. 266 00:36:33,280 --> 00:36:36,731 Come on, give me a hand. 267 00:36:45,042 --> 00:36:47,793 They're gone. 268 00:36:49,755 --> 00:36:53,171 What do you mean? - They vanished. 269 00:36:53,383 --> 00:36:56,835 No one's seen them, and the suitcase is gone. 270 00:36:58,305 --> 00:37:00,926 Fuck me. 271 00:37:01,141 --> 00:37:03,714 What do we do? - We wait. 272 00:37:03,977 --> 00:37:08,224 They'll make a mistake. And then we knock. 273 00:37:08,440 --> 00:37:12,438 We strike. - That, too. 274 00:37:15,947 --> 00:37:21,286 Go. You're disturbing my fish. 275 00:37:32,923 --> 00:37:36,089 When they made cannons in the old days, - 276 00:37:36,301 --> 00:37:39,836 - the gunsmith had to sit on it the first time it was fired. 277 00:37:40,097 --> 00:37:45,518 There were so many bad cannons. They blew up when you fired them. 278 00:37:45,727 --> 00:37:51,682 So the king said the gunsmiths had to sit on them for the first shot. 279 00:37:51,942 --> 00:37:58,525 Arne, we've had frozen pizzas for five days now. 280 00:37:58,740 --> 00:38:01,362 Who fixed the oven? Me. 281 00:38:01,535 --> 00:38:05,449 You can fix your own oven. Just shut the fuck up. 282 00:38:05,664 --> 00:38:09,578 There's all kinds of vegetable shit in this. 283 00:38:09,751 --> 00:38:14,378 It was a good idea. - To sit on a cannon? 284 00:38:14,589 --> 00:38:20,010 I mean, being responsible. - I won't eat this shit anymore! 285 00:38:27,311 --> 00:38:32,387 How many guns have you sold? - I don't know. 286 00:38:32,649 --> 00:38:35,223 What if one of them gets you shot one day? 287 00:38:35,485 --> 00:38:40,361 What do you think? I'd take the guy bowling. 288 00:38:43,994 --> 00:38:48,739 But who's responsible? - I did 16 months, didn't I? 289 00:38:48,999 --> 00:38:52,747 Who cares if he sold bazookas to O.J. Simpson? 290 00:38:52,961 --> 00:38:57,255 I need food, I need a bath! I need some coke! 291 00:38:58,633 --> 00:39:01,125 You can't have any. - I've got to! 292 00:39:01,345 --> 00:39:06,931 I've got to have something for my nose, or I'll go crazy. 293 00:39:08,769 --> 00:39:12,766 Torkild! Look at me. 294 00:39:12,939 --> 00:39:15,015 Look at me, Torkild! 295 00:39:17,235 --> 00:39:19,643 You've got to help me. 296 00:39:22,532 --> 00:39:26,032 I can't, Peter. 297 00:39:26,203 --> 00:39:29,120 Arne... 298 00:39:45,722 --> 00:39:49,138 Yeah? - It's Peter. 299 00:39:49,351 --> 00:39:54,558 Peter who? - Peter... you know. 300 00:39:54,731 --> 00:39:59,607 Henry, I need a few bags. - Where are you? 301 00:39:59,820 --> 00:40:06,154 Henry, I need a lot. - Okay, but where are you? 302 00:40:06,368 --> 00:40:09,737 I don't know... 303 00:40:14,918 --> 00:40:19,461 Newport. We could meet at the docks. 304 00:40:32,853 --> 00:40:36,981 I need it now. - You'll get it Wednesday. 305 00:40:37,190 --> 00:40:42,066 Okay, Newport docks. Damn! 306 00:40:43,947 --> 00:40:49,072 What the hell are you doing, Peter? You trying to get us all killed? 307 00:40:49,328 --> 00:40:51,367 I warned you, Torkild. 308 00:40:55,000 --> 00:40:57,573 Arne! 309 00:41:00,797 --> 00:41:03,964 I told you! 310 00:41:04,134 --> 00:41:07,337 What's going on? 311 00:41:07,512 --> 00:41:10,632 He stays in there. - He'll suffocate. 312 00:41:10,891 --> 00:41:14,260 No, he won't. He was calling Coke Henry. 313 00:41:14,519 --> 00:41:17,639 So why can't I call Hanne? - I stopped him in time. 314 00:41:17,856 --> 00:41:22,565 Cool it, now. - Come out, I'll kill you! 315 00:41:39,544 --> 00:41:41,584 He promises not to do it again. 316 00:41:41,838 --> 00:41:45,918 He broke the rules, he must be punished. 317 00:42:09,700 --> 00:42:11,739 Let's go outside. - Shut up. 318 00:42:11,994 --> 00:42:16,371 He'll kill us. He can't stand smoke. - He won't find out shit. 319 00:42:17,541 --> 00:42:19,533 It's actually my granddad's fault. 320 00:42:21,128 --> 00:42:26,418 He caught my dad smoking and put him in a closet with 50 smokes. 321 00:42:26,675 --> 00:42:31,633 He had to smoke them all. He's completely crazy. 322 00:42:33,223 --> 00:42:35,512 What did you say? 323 00:42:41,148 --> 00:42:43,224 In you go, Peter. 324 00:42:48,238 --> 00:42:53,398 Okay. You can come out when you've smoked them all. 325 00:43:19,561 --> 00:43:23,428 No, Peter's busy. 326 00:43:23,690 --> 00:43:27,770 No, I don't know when he'll have time. 327 00:43:29,905 --> 00:43:32,610 Have you smoked them? 328 00:43:32,783 --> 00:43:38,406 No. - Then you stay there. 329 00:43:40,707 --> 00:43:45,001 Happy birthday to you 330 00:43:45,253 --> 00:43:50,295 happy birthday to you 331 00:43:50,509 --> 00:43:55,634 happy birthday, dear Peter happy birthday to you... 332 00:44:03,772 --> 00:44:06,144 Here. - Thanks. 333 00:44:06,316 --> 00:44:09,981 Happy birthday. 334 00:44:11,655 --> 00:44:13,694 Come and join the guests. 335 00:44:20,539 --> 00:44:23,290 Nice gravy. 336 00:44:36,471 --> 00:44:40,255 Call an ambulance! 337 00:44:52,654 --> 00:44:56,699 Come out, Peter, hurry! Your father's had a stroke. 338 00:44:56,950 --> 00:45:00,034 Hurry up, now. - Is he dead? 339 00:45:00,245 --> 00:45:03,116 No, no. But hurry! 340 00:45:16,053 --> 00:45:19,504 Let me out! - Torkild, he needs methadone. 341 00:45:19,723 --> 00:45:21,762 No! We don't use that around here. 342 00:45:23,101 --> 00:45:29,851 Okay... If they don't use that here, we'll do things the proper way. 343 00:45:30,025 --> 00:45:35,232 Give him food, water and salt. And... this. 344 00:45:37,658 --> 00:45:41,489 You sure about that? - Are you a doctor? 345 00:45:41,703 --> 00:45:45,037 No... - Then do as I say. 346 00:45:46,041 --> 00:45:50,335 He's plastered, Torkild. - Arne... 347 00:45:50,587 --> 00:45:53,754 You are! You shouldn't be driving. It's illegal. 348 00:45:54,007 --> 00:45:59,547 That's a very serious accusation! 349 00:45:59,805 --> 00:46:02,509 That's enough, Arne. Don't mind him... 350 00:46:02,683 --> 00:46:07,677 We ought to lock him up. - Barcelona... 351 00:46:16,238 --> 00:46:18,610 Arne! 352 00:46:18,865 --> 00:46:22,993 Let me out, Arne! I've got to get to Newport. 353 00:46:23,161 --> 00:46:26,661 Let me out! 354 00:46:43,306 --> 00:46:46,640 They're not there. - I told you so. 355 00:46:46,810 --> 00:46:50,594 They're screwing you around, Dagur. 356 00:46:52,691 --> 00:46:55,360 Let's go... 357 00:46:55,569 --> 00:47:01,821 We stay. We paid to cross the fucking bridge, so now we stay. 358 00:47:03,869 --> 00:47:09,325 They're fucking with you. They could be anywhere. 359 00:47:09,583 --> 00:47:14,079 I can feel they're here. - What can you feel? 360 00:47:28,352 --> 00:47:35,268 Fuck, man! I always wanted to see the country. 361 00:47:48,038 --> 00:47:53,198 Peter... 362 00:48:13,063 --> 00:48:17,392 I want to get out. - You will. 363 00:48:17,609 --> 00:48:21,903 Can I? I'll be good. 364 00:48:22,072 --> 00:48:27,695 Can you walk? - Just let me out. I'll be good. 365 00:48:38,005 --> 00:48:42,666 Peter, what the hell are you doing? 366 00:48:42,884 --> 00:48:46,088 I want to get out. - You are out, man. 367 00:48:46,263 --> 00:48:48,968 Further out. - Peter? 368 00:48:49,182 --> 00:48:51,508 How are you feeling? 369 00:48:51,727 --> 00:48:57,017 Torkild, can I get further out? - Of course. 370 00:48:57,274 --> 00:49:02,980 You don't want to shower first? - No, I just want to get out. 371 00:49:07,701 --> 00:49:10,406 Hey, where the fuck you going? - Out. 372 00:49:10,620 --> 00:49:12,993 Can't you slow down a bit? 373 00:49:18,545 --> 00:49:22,673 Fuck, you stink! Can't you smell it? 374 00:49:24,968 --> 00:49:27,673 You okay, Peter? 375 00:49:27,888 --> 00:49:30,130 Can we leave now? 376 00:49:30,349 --> 00:49:32,840 Torkild! Peter's okay. Let's get out of here. 377 00:49:33,060 --> 00:49:38,896 Sure, but slow down... - Don't tell me, tell him. 378 00:49:52,788 --> 00:49:55,029 Peter, for chrissakes! 379 00:50:00,587 --> 00:50:03,505 Wow! 380 00:50:03,674 --> 00:50:06,710 It's beautiful. 381 00:50:08,303 --> 00:50:12,597 You're standing on a condom. 382 00:50:15,018 --> 00:50:17,770 There's a little soup left... 383 00:50:17,980 --> 00:50:23,354 Look at kid brother here! He ain't grown up yet. 384 00:50:28,490 --> 00:50:32,073 Shit, what an idiot! He will get sick now. 385 00:50:32,244 --> 00:50:35,909 That water's not cold. 386 00:50:47,551 --> 00:50:50,386 It's fucking cold! 387 00:51:02,607 --> 00:51:05,976 Torkild, you're chicken! 388 00:51:16,872 --> 00:51:20,454 We're going to Barcelona! 389 00:51:58,789 --> 00:52:02,621 Peter? 390 00:52:02,793 --> 00:52:08,416 Peter, we have to go. - I need some more sleep. 391 00:52:08,632 --> 00:52:12,676 Hey. What the fuck's happened here? 392 00:52:15,597 --> 00:52:19,725 Where's the money, Torkild? - Aren't we leaving? 393 00:52:22,020 --> 00:52:24,891 I bought the place. 394 00:52:25,148 --> 00:52:31,151 1.7 million. It was a bargain. All the ground's included. 395 00:52:36,368 --> 00:52:38,740 Why are you doing this? 396 00:52:40,789 --> 00:52:46,210 I don't want to go to Barcelona. I want a place of my own. 397 00:52:46,420 --> 00:52:49,871 All I want is right here. The woods, the beach... you guys. 398 00:52:50,090 --> 00:52:53,340 Don't you see? We'll do it. 399 00:52:53,593 --> 00:52:56,298 Do what, Torkild? - Open a restaurant. 400 00:52:56,513 --> 00:53:00,345 No, we're going to Barcelona. We can't even fry an egg! 401 00:53:00,517 --> 00:53:06,022 We can learn. - One and half million, and no roof? 402 00:53:06,273 --> 00:53:10,520 I'm going to Barcelona, okay? - Well, I'm staying here. 403 00:53:10,694 --> 00:53:16,697 You'll get paid. - I want 28,500 a month, like Hanne. 404 00:53:16,867 --> 00:53:19,702 No problem. - Stop this right now. 405 00:53:19,870 --> 00:53:22,158 Are we going or what? - No, we're staying. 406 00:53:22,331 --> 00:53:25,082 Okay... 407 00:53:25,334 --> 00:53:27,492 See? Peter wants to stay. 408 00:53:32,895 --> 00:53:38,649 Arne, look! 409 00:53:43,447 --> 00:53:45,654 Hi there... 410 00:53:45,825 --> 00:53:49,110 You got him! - What the hell are you doing? 411 00:53:50,580 --> 00:53:53,367 You can't just shoot the animals! 412 00:53:53,583 --> 00:53:55,659 It was a squirrel... 413 00:53:55,918 --> 00:54:01,126 I don't give a fuck! You can't keep doing this. Give me that. 414 00:54:01,382 --> 00:54:03,838 It was a squirrel! - So what? 415 00:54:04,051 --> 00:54:07,255 No more shooting. They don't do that here. 416 00:54:07,513 --> 00:54:12,424 What if the Eskimo comes? - Stop shooting, then he won't. 417 00:54:27,283 --> 00:54:33,902 How about "The Golden Rooster"? - Nah... sounds like a roadhouse. 418 00:54:34,081 --> 00:54:37,747 I preferred "The Ritz." - That's too swanky. 419 00:54:37,960 --> 00:54:41,210 We need something catchy. 420 00:54:52,725 --> 00:54:54,765 Stefan? 421 00:54:54,936 --> 00:54:59,396 What is it, Stefan? - Something wrong? 422 00:54:59,607 --> 00:55:03,936 It's just so... beautiful. 423 00:55:04,111 --> 00:55:06,188 Listen: 424 00:55:06,405 --> 00:55:13,238 In the long night where memory strays lights from the past flicker on 425 00:55:13,454 --> 00:55:21,545 distant signals from childhood days to a fearful heart on the run 426 00:55:25,091 --> 00:55:29,302 There's more... 427 00:55:29,512 --> 00:55:36,131 someone who wants to share your nights and your days will never get far 428 00:55:36,310 --> 00:55:44,401 your life lies behind in the flickering lights and no-one will know who you are. 429 00:55:48,614 --> 00:55:51,022 Must be something missing. 430 00:55:51,284 --> 00:55:53,609 What's it called again? 431 00:55:53,828 --> 00:55:59,119 "Flickering Lanterns"... by Mily Dickinson. 432 00:55:59,333 --> 00:56:04,042 The mice have been at Mily Dickinson's book. 433 00:56:04,255 --> 00:56:10,044 It's all right, nothing's missing. Mily Dickinson is a famous poet. 434 00:56:10,303 --> 00:56:14,347 It's good that Stefan's reading. - But what does it mean? 435 00:56:14,599 --> 00:56:17,090 Who cares! 436 00:56:17,351 --> 00:56:20,851 Stefan, are you crying over a poem? - No. 437 00:56:21,105 --> 00:56:27,025 It's a metaphor. - What kind of crap is that? 438 00:56:27,278 --> 00:56:31,027 Are we literary critics now? - Arne, cool it. 439 00:56:31,240 --> 00:56:36,033 And your brain hasn't worked since you got out of the freezer. 440 00:56:36,204 --> 00:56:41,708 Stefan! Are you crying over a poem? - No, no... 441 00:56:43,252 --> 00:56:46,586 Jesus, is this a sauna club or what? 442 00:56:46,797 --> 00:56:51,341 Bunch of faggots. - I'm sorry. 443 00:56:51,552 --> 00:56:55,799 No, I liked that, "Flickering Lanterns." 444 00:56:55,973 --> 00:57:00,137 So did I. It sounds good. 445 00:57:00,353 --> 00:57:05,098 So let's call the place that. 446 00:57:07,693 --> 00:57:12,071 How much does all this cost? - Don't worry about it. 447 00:57:12,281 --> 00:57:15,615 Stefan, help us. - There's no handles. 448 00:57:15,827 --> 00:57:18,993 I'd like to know how much is left. - There's plenty. 449 00:57:19,205 --> 00:57:23,499 Why can't those two help? - Just leave them alone. 450 00:57:24,710 --> 00:57:29,668 Now we've got a real refrigerator. - Never mind that. 451 00:57:29,882 --> 00:57:35,125 Beers should be cooled in the ground. That's just how it is. 452 00:57:35,346 --> 00:57:40,222 It's a question of finding the right depth. 453 00:57:42,061 --> 00:57:45,560 If it's too shallow, the frost gets them. 454 00:57:45,815 --> 00:57:49,729 You want a hand? - No, no. Just wait. 455 00:57:49,944 --> 00:57:53,609 You'll be digging plenty of holes. 456 00:57:53,823 --> 00:57:57,737 It can take years to find your personal depth. 457 00:58:00,163 --> 00:58:03,614 How do you know when you've found it? 458 00:58:03,833 --> 00:58:07,249 You can taste it. 459 00:58:07,461 --> 00:58:12,040 One day, you'll take one out and taste it, - 460 00:58:12,300 --> 00:58:15,419 - and it's as if the heavens open up for you. 461 00:58:15,678 --> 00:58:21,681 All your sorrows are gone. You're at peace with yourself. 462 00:58:21,893 --> 00:58:25,096 You're in a state of joy! 463 00:58:25,313 --> 00:58:27,305 Earth-cooled joy. 464 00:58:28,357 --> 00:58:32,569 Howdy! 465 00:58:32,778 --> 00:58:38,069 How's the work going? A little housewarming present. 466 00:58:38,284 --> 00:58:42,993 My dad shot it, over on the other side of the lake. 467 00:58:43,206 --> 00:58:48,995 We're busy, Alfred. - Oh? Sorry... 468 00:58:49,170 --> 00:58:53,998 Then I won't be bothering you. Very sorry about that... 469 00:58:54,217 --> 00:58:57,217 See you later, Alfred. 470 00:58:57,428 --> 00:59:02,885 Yes. Well... 471 00:59:03,059 --> 00:59:06,060 Say hi to Torkild. 472 00:59:06,312 --> 00:59:09,930 Bye, Alfred. He's not all there. 473 00:59:12,819 --> 00:59:16,401 Now. Dig your own hole! 474 00:59:47,603 --> 00:59:50,972 You call that a sauce? - What else? 475 00:59:51,190 --> 00:59:56,896 I could think of many things, but not "sauce." Start again. 476 00:59:57,113 --> 01:00:02,451 You can't be serious. - You should care for it like a human being. 477 01:00:02,618 --> 01:00:10,792 It needs constant attention and massive amounts of love. 478 01:00:11,002 --> 01:00:15,462 This sauce hasn't had that. It's merely a fetus. 479 01:00:15,715 --> 01:00:18,835 You calling my sauce a fetus? 480 01:00:21,679 --> 01:00:27,302 It's sloppy. It needs wisdom and care. 481 01:00:27,477 --> 01:00:33,764 Make a new one, and give it what it deserves. And a lot more wine. 482 01:00:33,983 --> 01:00:38,610 It's only a sauce! I can't take this much longer, Torkild. 483 01:00:38,821 --> 01:00:40,897 You have to learn. 484 01:00:41,073 --> 01:00:43,944 I'm finished. 485 01:00:44,118 --> 01:00:49,954 Good, Peter. Now clean up. 486 01:00:50,166 --> 01:00:53,083 While we're waiting for the sauce. 487 01:00:56,506 --> 01:00:59,875 Where did you learn to cook, anyway? 488 01:01:00,092 --> 01:01:04,422 I was married to a woman who couldn't cook. 489 01:01:04,639 --> 01:01:08,090 I cooked for my wife and kids for 17 years. 490 01:01:08,309 --> 01:01:12,521 I think I know how to cook! - Take it easy. 491 01:01:12,730 --> 01:01:16,514 We can stop now. - No, it's good to be cooking again. 492 01:01:16,776 --> 01:01:19,896 When you're alone, you don't bother. 493 01:01:20,071 --> 01:01:24,448 How did she die? - A drunk driver. 494 01:01:24,659 --> 01:01:28,822 A station wagon. Completely irresponsible. 495 01:01:29,080 --> 01:01:34,703 They went to pick up my mother at the train station, and... bang! 496 01:01:34,877 --> 01:01:38,460 Henrik, my eldest son, died on New Year's day. 497 01:01:43,636 --> 01:01:50,137 Did you get the driver? - He died, too. They all died. 498 01:01:53,396 --> 01:01:57,394 But you still can't teach me how to make a sauce! 499 01:01:57,567 --> 01:02:03,403 Right, Arne? - I'm taking my break now! 500 01:02:05,324 --> 01:02:08,112 You're useless, Arne! 501 01:02:10,788 --> 01:02:13,279 Hi... 502 01:02:15,251 --> 01:02:17,659 Is Stefan here? 503 01:02:29,932 --> 01:02:32,719 Hanne... - Hi. 504 01:02:38,566 --> 01:02:43,192 Are you here? - It's a great place. 505 01:02:43,446 --> 01:02:46,530 How did you find us? - What do you mean? 506 01:02:46,699 --> 01:02:49,783 Didn't you tell them I was coming? - I didn't know. 507 01:02:49,994 --> 01:02:54,822 I told you. - Stefan, did you call her? 508 01:02:55,082 --> 01:02:57,075 For chrissakes... 509 01:02:57,293 --> 01:03:00,744 I told you not to come. - Take it easy! 510 01:03:00,963 --> 01:03:05,672 Bet she brought the Eskimo along. - Your stupid friends can stay away. 511 01:03:05,843 --> 01:03:09,093 Especially now with the baby coming. 512 01:03:09,305 --> 01:03:13,516 Holy shit... - What about the soup? 513 01:03:13,726 --> 01:03:17,142 Come on, Arne... - The baby coming? 514 01:03:18,231 --> 01:03:23,272 I couldn't tell you on the phone. You're going to be a dad. 515 01:03:23,486 --> 01:03:28,278 We're going to be a little family! 516 01:03:31,118 --> 01:03:36,361 Aren't you happy? - Sure... 517 01:03:39,460 --> 01:03:42,295 You fucking bet. 518 01:04:02,608 --> 01:04:06,523 Those two are going to smash up the whole place. 519 01:04:06,737 --> 01:04:12,610 I just painted that ceiling! - Ssh. Watch the film. 520 01:04:16,372 --> 01:04:18,578 Oh, so she bought one too? 521 01:04:18,791 --> 01:04:22,871 Yeah, he gets one, too. For being kind. 522 01:04:23,087 --> 01:04:28,793 He turns into a faggot later on. - Don't tell us! 523 01:04:36,601 --> 01:04:39,555 Can you fuck like that when you're pregnant? 524 01:04:39,729 --> 01:04:43,679 Won't the kid get it right on the head? 525 01:04:43,900 --> 01:04:48,396 Torkild, what does a horse like that cost? 526 01:04:51,032 --> 01:04:54,816 That's enough, you two! 527 01:04:57,622 --> 01:05:00,991 Good morning. We're going for a walk on the beach. 528 01:05:01,209 --> 01:05:03,747 Good idea. We'll come too. 529 01:05:04,003 --> 01:05:09,128 You don't have to come. - We were going that way anyway. 530 01:05:09,300 --> 01:05:15,173 We'll walk on ahead a bit. You can catch us up if you want. 531 01:05:15,348 --> 01:05:17,755 I'll kill that little bitch. 532 01:05:17,975 --> 01:05:22,269 Hey, language! - Shut the fuck up. 533 01:05:28,027 --> 01:05:31,194 Look: We've got customers. 534 01:05:31,364 --> 01:05:34,815 - We're not ready. - Yes we are. 535 01:05:34,992 --> 01:05:38,492 They're our first customers! Put on a clean shirt. 536 01:05:38,663 --> 01:05:44,748 But who's going to cook? - Arne, of course. Get going! 537 01:05:48,339 --> 01:05:50,664 Howdy! 538 01:05:52,176 --> 01:05:54,216 A table for two? 539 01:05:58,891 --> 01:06:02,343 Open the register! 540 01:06:02,562 --> 01:06:07,224 Give us the money or... I'll hurt you. 541 01:06:07,441 --> 01:06:11,653 Arne, if we keep calm, it'll be all right. 542 01:06:11,821 --> 01:06:14,228 Relax, it's a robbery. 543 01:06:14,448 --> 01:06:17,900 What's going on here? 544 01:06:29,547 --> 01:06:31,919 Where'd you get that? 545 01:06:32,091 --> 01:06:36,967 Give me that. Give it here! 546 01:06:37,138 --> 01:06:40,258 Pick them up. - What? 547 01:06:40,516 --> 01:06:43,601 They're not loaded. - Don't say that! 548 01:06:43,769 --> 01:06:48,645 Here, take this... And get the hell out of here. 549 01:06:53,571 --> 01:06:56,607 Jesus, Arne! 550 01:06:56,824 --> 01:07:01,570 Stop it! Let go of that fucking glass! 551 01:07:07,502 --> 01:07:12,662 Take him and get out, for chrissakes! 552 01:07:17,136 --> 01:07:20,422 You stop this right now, Torkild! - Arne, take it easy. 553 01:07:20,598 --> 01:07:24,465 Shut the fuck up! What the hell's going on? 554 01:07:24,727 --> 01:07:31,774 They just ran off with all our change. Enough of this fucking shit! 555 01:07:32,026 --> 01:07:35,110 That "fuck" will cost you 50. 556 01:07:35,321 --> 01:07:37,942 Fuck you! 557 01:07:38,658 --> 01:07:41,327 100. 558 01:07:42,119 --> 01:07:48,205 I like "Torvald", too. - So what's wrong with "Torkild"? 559 01:07:48,417 --> 01:07:51,454 It's nearly the same. - No, it's not! 560 01:07:51,712 --> 01:07:53,954 My granddad's name was Torvald, not Torkild. 561 01:07:54,215 --> 01:07:56,540 No child of mine is gonna be called... 562 01:08:01,597 --> 01:08:04,931 Someone's going to break a leg in this. 563 01:08:10,898 --> 01:08:13,983 What is it? - Arne's gone. 564 01:08:26,539 --> 01:08:30,786 What happened? - Some mess, huh? 565 01:08:31,043 --> 01:08:34,662 Whose blood is that? - Just some customers'. 566 01:08:34,881 --> 01:08:38,499 Is Arne all right? - Yeah. 567 01:08:38,676 --> 01:08:45,924 How was the beach? - Customers? Are you all crazy? 568 01:08:46,142 --> 01:08:49,427 They're psychos, Stefan. - Here, give a hand. 569 01:08:53,566 --> 01:08:55,642 What? 570 01:08:55,818 --> 01:09:00,397 Take it easy, nothing happened. 571 01:09:39,362 --> 01:09:43,525 What are you looking at? 572 01:09:47,578 --> 01:09:51,327 Are you deaf or what? 573 01:09:51,541 --> 01:09:55,159 I said, what are you looking at? 574 01:10:02,051 --> 01:10:08,848 You like staring? You're so fucking ugly. 575 01:10:09,058 --> 01:10:11,679 Big, fat cow. 576 01:10:18,276 --> 01:10:20,352 Shitty cow. 577 01:10:21,279 --> 01:10:24,482 What the hell are you doing? 578 01:10:31,914 --> 01:10:38,877 Are you shooting my cows? - Sorry, I didn't know it was yours. 579 01:10:39,046 --> 01:10:42,047 You'll pay for that cow! 580 01:10:42,258 --> 01:10:47,418 What did you shoot it with? - It's a Desert Eagle. 581 01:10:47,597 --> 01:10:50,763 Israeli Army. 582 01:10:52,393 --> 01:10:54,966 Take it. 583 01:11:04,071 --> 01:11:07,571 She's... a heavy mother, ain't she? 584 01:11:07,783 --> 01:11:10,488 Biggest handgun ever made. 585 01:11:12,288 --> 01:11:17,627 It's yours. For the cow. 586 01:11:19,003 --> 01:11:23,914 That's a nice shotgun, too. - It's a Georg Christensen. 587 01:11:24,175 --> 01:11:29,003 It was my dad's. Want to take a look? 588 01:11:30,973 --> 01:11:33,547 Can I? 589 01:11:48,407 --> 01:11:51,029 Take a look at this. 590 01:12:40,251 --> 01:12:43,086 Arne, Jesus! 591 01:12:43,337 --> 01:12:49,921 What the hell are you doing? - We're hunting. 592 01:12:50,178 --> 01:12:52,751 Get lost. I don't need your shit. 593 01:12:54,390 --> 01:12:57,841 He just needs to get it out of his system. 594 01:12:58,102 --> 01:13:05,065 I'll send him home afterwards. Don't worry, Torkild. 595 01:13:05,234 --> 01:13:09,232 A buck, Alfred! - Be seeing you. 596 01:13:20,249 --> 01:13:26,501 Nice place, this. - It saves going home. 597 01:13:26,672 --> 01:13:32,508 If I stay here, I'm ready to shoot ducks when the sun comes up. 598 01:13:32,720 --> 01:13:35,425 The ducks come in the morning? - Yeah. 599 01:13:35,681 --> 01:13:41,020 But you have to be alert, because they're fast little mothers. 600 01:13:41,229 --> 01:13:46,270 My dad, he could shoot ducks. Eight or ten at a time. 601 01:13:46,484 --> 01:13:49,057 He must have been good. 602 01:13:49,278 --> 01:13:55,233 If so much as a snail moved, we'd blow it away. 603 01:13:58,120 --> 01:14:04,834 But then he went off to Thailand and brought one of those hookers home. 604 01:14:05,086 --> 01:14:09,795 For 13 years, we didn't even shoot a pheasant. 605 01:14:10,049 --> 01:14:14,592 She was vegetarian and Buddhist and all that crap. 606 01:14:14,804 --> 01:14:18,718 So he was sold on all that. 607 01:14:18,891 --> 01:14:22,474 When he died she went back home, and I went back to the woods. 608 01:14:24,397 --> 01:14:30,482 But like Carl always says, it's more fun with two. 609 01:14:30,653 --> 01:14:34,485 Yeah, Carl's always right. - Don't feel sorry for him. 610 01:14:34,699 --> 01:14:38,779 Believe me, I don't. - You know he's a liar? 611 01:14:38,995 --> 01:14:44,831 How's that? - All his stupid stories. 612 01:14:45,084 --> 01:14:49,746 His wife left him so fast his head spun. 613 01:14:50,006 --> 01:14:54,798 They took his kids because he beat them. 614 01:14:56,971 --> 01:15:02,310 He hit them? - You bet he did! 615 01:15:02,477 --> 01:15:09,559 Well, I hit them a few times too, so he wouldn't feel bad. 616 01:15:09,775 --> 01:15:13,358 He should never have had kids. 617 01:15:14,822 --> 01:15:18,950 You have to have a license, and papers, - 618 01:15:19,118 --> 01:15:23,745 - and all kinds of shit, just to buy an airgun, - 619 01:15:23,956 --> 01:15:27,206 - but people can have as many brats as they want. 620 01:15:27,460 --> 01:15:32,252 It should be the other way around! 621 01:15:36,302 --> 01:15:40,596 What about you guys? You got families? 622 01:15:40,806 --> 01:15:42,883 No. 623 01:15:47,396 --> 01:15:49,685 You're not really cooks, are you? 624 01:15:49,899 --> 01:15:56,566 No. We're just in hiding. But I'm fed up with it. 625 01:15:56,781 --> 01:16:00,779 Did you kill someone? - Yeah, that too. 626 01:16:05,164 --> 01:16:08,165 Always wanted to try that. 627 01:16:08,376 --> 01:16:15,257 But I've never really had a reason, so I've stuck to animals. 628 01:16:18,594 --> 01:16:22,094 Are you leaving? - I don't know. 629 01:16:22,306 --> 01:16:27,099 Torkild just has to be set straight. It's always been like that. 630 01:16:27,270 --> 01:16:29,761 You boys go back a long way, huh? 631 01:16:32,024 --> 01:16:35,440 Yeah. 632 01:16:53,087 --> 01:16:55,163 Arne? 633 01:16:55,381 --> 01:16:59,248 Come here. 634 01:16:59,510 --> 01:17:02,879 Where do you think you're going? - Just over to Lars. 635 01:17:03,097 --> 01:17:09,550 Lars? That four-eyed kid? Aren't they in Sweden? 636 01:17:09,729 --> 01:17:14,640 They let him stay home. - Come here. 637 01:17:30,708 --> 01:17:33,911 No trouble, okay? - No. We're just studying. 638 01:17:39,425 --> 01:17:44,882 That's right. If you work hard at school, you can't go wrong. 639 01:17:45,097 --> 01:17:48,846 Off you go. - Bye, Dad. 640 01:17:54,524 --> 01:18:00,811 Did you get him? - I think so. Go see. 641 01:18:01,030 --> 01:18:04,944 We'd best be getting back. You've tried it now. 642 01:18:05,159 --> 01:18:09,786 It's your turn now. - I don't want to. 643 01:18:13,459 --> 01:18:16,246 Do it! - I don't want to. 644 01:18:16,462 --> 01:18:21,089 You want more? - No. 645 01:19:01,591 --> 01:19:03,667 They're only pellets. 646 01:19:05,511 --> 01:19:09,758 Take it easy, they're just pellets! 647 01:19:11,142 --> 01:19:14,143 Look, it's nothing. 648 01:19:54,977 --> 01:19:59,022 Let's go for a walk. - Wait a bit, okay? 649 01:19:59,190 --> 01:20:03,733 Why do we have to stay here? Arne left, why not you? 650 01:20:03,945 --> 01:20:07,111 But he's coming back. 651 01:20:13,996 --> 01:20:19,750 This is so boring. The first episodes are much better. 652 01:20:19,961 --> 01:20:24,504 Can't we go down to the beach? - Then do it on your own! 653 01:20:24,715 --> 01:20:28,298 You can't talk to me like that! - Idiot. 654 01:20:28,511 --> 01:20:33,303 Did you hear what he said to me? - Oh, shut up. 655 01:20:37,395 --> 01:20:40,064 There he is. 656 01:20:54,495 --> 01:20:56,571 Howdy! 657 01:20:56,789 --> 01:20:59,411 Hi, Arne. 658 01:21:21,314 --> 01:21:27,482 I shot twelve ducks, Torkild. Alfred says he's never seen anything like it. 659 01:21:29,238 --> 01:21:34,577 Twelve in one shot! - That's great, Arne. 660 01:21:37,163 --> 01:21:41,741 Where's your bag? - I gave it to Alfred. 661 01:21:42,001 --> 01:21:47,541 And he gave you the shotgun? - Yeah. We swapped. 662 01:21:50,426 --> 01:21:56,381 Well, what the hell. I suppose one shotgun's okay. 663 01:21:56,599 --> 01:22:03,100 Lots of folks have them. But don't let the customers see it, okay? 664 01:22:07,652 --> 01:22:12,894 There aren't going to be any customers, Torkild. 665 01:22:13,074 --> 01:22:19,077 You can't just open a restaurant in the middle of the woods. 666 01:22:19,247 --> 01:22:21,323 Want to see a fox? 667 01:22:22,250 --> 01:22:25,204 Hi, Arne. Torkild? 668 01:22:25,419 --> 01:22:29,464 It's just that Hanne... - We'll all take a walk now. 669 01:22:29,632 --> 01:22:33,796 We're all here, so we can go down to the beach. Together. 670 01:22:34,554 --> 01:22:36,593 Let's go... 671 01:23:14,385 --> 01:23:17,836 I'll give you the rest of the money if you drown her. 672 01:23:18,055 --> 01:23:21,804 Now, now. Show a little tolerance. 673 01:23:23,978 --> 01:23:27,596 Look how happy he is. 674 01:23:27,857 --> 01:23:33,444 What the hell's going on? You sound like a bunch of faggots. 675 01:23:33,654 --> 01:23:37,522 Give her a chance. 676 01:23:37,742 --> 01:23:40,031 Are you feeling all right? 677 01:23:43,080 --> 01:23:46,034 Yeah, I'm fine. 678 01:23:51,422 --> 01:23:58,552 Look, they're not so bad. - They're nuts, can't you see? 679 01:23:58,763 --> 01:24:05,097 They're a bunch of psychopaths. We can't stay here. 680 01:24:05,311 --> 01:24:10,471 They're all right. You just have to get to know them. 681 01:24:10,733 --> 01:24:16,854 How? All you do is drink and hunt and watch television. 682 01:24:17,031 --> 01:24:23,698 Then let's do something else. What do you want to do? 683 01:24:27,083 --> 01:24:32,326 What is it? - I feel like blowing eggs. 684 01:24:32,547 --> 01:24:36,627 What? - I want to blow eggs. 685 01:24:59,031 --> 01:25:01,701 Your turn, Stefan. 686 01:25:06,956 --> 01:25:10,290 Isn't this fun? - Yeah... 687 01:25:11,794 --> 01:25:15,459 Did you blow eggs, too, when you were kids? 688 01:25:19,427 --> 01:25:21,466 Yeah, I did. 689 01:25:21,637 --> 01:25:27,308 Every Easter, we used to blow forty eggs until we were red in the face. 690 01:25:27,518 --> 01:25:31,302 It was real fun. 691 01:25:31,522 --> 01:25:37,477 Did you guys have animals, too, when you were kids? 692 01:25:37,695 --> 01:25:39,937 Let's just do the eggs. 693 01:25:40,156 --> 01:25:43,276 Your turn, Torkild. 694 01:25:43,493 --> 01:25:49,745 I don't want to. - Come on, everyone else did one! 695 01:25:49,916 --> 01:25:53,664 If he doesn't want to, then... 696 01:25:59,717 --> 01:26:02,753 Okay, I'll blow one. 697 01:26:15,149 --> 01:26:18,483 Nothing's happening, Torkild! 698 01:26:21,489 --> 01:26:26,649 You're doing it all wrong, Torkild. 699 01:26:29,163 --> 01:26:32,283 Torkild, you're doing it all wrong. 700 01:26:34,001 --> 01:26:37,038 Torkild, you haven't got a clue. 701 01:26:37,255 --> 01:26:43,542 Let him try. - I've never seen anyone worse at it. 702 01:26:43,761 --> 01:26:46,299 Here, let me show you. 703 01:26:46,556 --> 01:26:49,307 Wait, Stefan. Torkild, if you just... 704 01:26:49,517 --> 01:26:53,100 Shut the fuck up, bitch! 705 01:26:56,732 --> 01:27:00,066 There's something wrong with that egg. 706 01:27:00,278 --> 01:27:06,316 Stefan, get her out of here. - Come on, honey... 707 01:27:09,495 --> 01:27:11,820 What happened? 708 01:27:16,669 --> 01:27:21,876 Look at that, the shell's all wrong. It wasn't you, Torkild. 709 01:27:22,091 --> 01:27:25,425 Yeah. It must have been a sick hen. 710 01:27:27,805 --> 01:27:32,930 Yeah, the shell looks weird. - Sure, just forget it. 711 01:27:53,789 --> 01:27:55,782 Drive! 712 01:27:56,042 --> 01:28:01,036 Maybe I should say goodbye? - No. Then we won't get the van. 713 01:28:01,214 --> 01:28:05,591 It's Torkild's van. - You don't owe him anything. 714 01:28:05,801 --> 01:28:08,589 He owes you money, right? - Yes, but... 715 01:28:08,846 --> 01:28:11,551 Then drive! 716 01:28:12,558 --> 01:28:14,847 Come on, Stefan! - Okay. 717 01:28:42,964 --> 01:28:46,048 Dagur... - I'm playing billiards. 718 01:28:46,259 --> 01:28:49,592 Just listen to this. 719 01:28:55,351 --> 01:29:00,060 Are you guys related or what? 720 01:29:13,327 --> 01:29:18,322 What is this childish crap? Why won't he come back? 721 01:29:18,541 --> 01:29:24,081 Sit down and watch this. - I've seen it 20 times. 722 01:29:24,297 --> 01:29:27,001 It's no fun anymore. 723 01:29:30,178 --> 01:29:33,712 How about a card game? - I'm going to bed. 724 01:29:33,931 --> 01:29:37,051 To bed? - Alfred's coming tomorrow morning. 725 01:29:37,268 --> 01:29:43,353 You could stay up for a bit. What if Stefan comes back? Or customers? 726 01:29:43,608 --> 01:29:50,571 Listen, there won't be any customers. If there are, wake me up. Good night. 727 01:29:59,207 --> 01:30:06,289 What if he doesn't come back? - Good night, Torkild. 728 01:30:22,605 --> 01:30:25,143 They want to know if we've got fireworks. 729 01:30:51,926 --> 01:30:55,129 So, Stefan. Open Granddad's present. 730 01:30:58,015 --> 01:31:02,095 Oh, my! - Thanks, Granddad. 731 01:31:02,311 --> 01:31:05,894 It's from Grandma, too. Not that you care. 732 01:31:07,191 --> 01:31:11,319 Eat properly, Stefan! Small bites. 733 01:31:11,529 --> 01:31:14,862 You don't care that Grandma is full of cancer, do you? 734 01:31:15,116 --> 01:31:18,900 Yes, I do. - How often have you visited her? 735 01:31:19,078 --> 01:31:23,574 Once! One lousy visit from you in two weeks. 736 01:31:23,791 --> 01:31:29,130 You'll be sorry when she's gone. 737 01:31:33,050 --> 01:31:38,923 When I went blind, they told me my other senses would be enhanced. 738 01:31:39,140 --> 01:31:42,141 But I've just had these damn colds all the time. 739 01:31:44,103 --> 01:31:47,721 Stefan, today you become an adult. 740 01:31:47,899 --> 01:31:54,518 So let me tell you what my father told me when I was confirmed: 741 01:31:54,739 --> 01:31:58,487 Never forget your family! 742 01:31:58,743 --> 01:32:02,326 No matter what happens, never forget your family. 743 01:32:02,538 --> 01:32:08,659 Just look at Susanne and... - Anders. 744 01:32:08,836 --> 01:32:11,754 Anders. Susanne and Anders. 745 01:32:11,923 --> 01:32:15,837 We all know what you went through with your little boy. 746 01:32:16,052 --> 01:32:21,639 The Lord took him. But did you give up? No! 747 01:32:21,849 --> 01:32:26,310 You kept on going, because you had your family. 748 01:32:30,358 --> 01:32:33,394 Stop that! - What happened? 749 01:32:36,072 --> 01:32:41,066 Nothing. - Was I snoring? 750 01:32:41,285 --> 01:32:44,535 It's okay. - You get used to it. 751 01:32:44,789 --> 01:32:50,032 Just wait till you meet Uncle Sven, he nearly choked on his own snot. 752 01:32:50,294 --> 01:32:53,379 I hope they come to the christening. 753 01:32:55,675 --> 01:32:59,886 They're looking forward to seeing you. - You said that. 754 01:33:00,137 --> 01:33:05,808 I'm sure they'll like you. And you have to meet Rolf and Marianne. 755 01:33:05,977 --> 01:33:11,398 They've had three kids with water on the brain, imagine! 756 01:33:11,649 --> 01:33:17,522 The essence of all this is... 757 01:33:17,738 --> 01:33:24,275 ...no matter what happens, you've got your family. 758 01:33:24,537 --> 01:33:28,535 Rely on them, and there's nothing you can't do. 759 01:33:28,749 --> 01:33:32,035 Cheers, my boy, and don't forget that. 760 01:33:32,253 --> 01:33:34,744 Why can't you behave! 761 01:33:34,964 --> 01:33:37,087 Look at that... 762 01:33:38,676 --> 01:33:42,626 I knew it! I knew it would happen. 763 01:33:44,515 --> 01:33:46,508 I'm bleeding. 764 01:33:46,767 --> 01:33:49,223 I'm bleeding! 765 01:33:49,437 --> 01:33:51,762 Not again! 766 01:33:51,939 --> 01:33:54,940 No, don't lie on the carpet! 767 01:33:55,151 --> 01:33:58,105 You can't get blood off. 768 01:33:58,362 --> 01:34:01,696 I don't want to lose it, Mom! - Come out here on the floor. 769 01:34:01,908 --> 01:34:07,033 Come on. - What the hell's going on? 770 01:34:07,246 --> 01:34:09,820 What the hell's going on? 771 01:36:00,109 --> 01:36:02,102 Evening! 772 01:36:02,320 --> 01:36:07,361 There's a fucking restaurant here somewhere. 773 01:36:07,617 --> 01:36:12,279 It's in the woods. - I know, that's what they all say. 774 01:36:12,497 --> 01:36:15,996 We've been looking for it for a fucking day and a half. 775 01:36:16,209 --> 01:36:18,581 Watch your mouth, son! 776 01:36:25,718 --> 01:36:30,261 Let me go. - Show me where it is! 777 01:36:30,431 --> 01:36:34,299 It's here. 778 01:36:34,560 --> 01:36:37,182 Thank you! 779 01:37:01,462 --> 01:37:05,791 Any customers? - Sure, they all went for a piss. 780 01:37:05,967 --> 01:37:09,418 What about Carl? - Not yet. 781 01:37:23,651 --> 01:37:27,352 I think we should go. - What? 782 01:37:27,530 --> 01:37:31,575 We could drive south. 783 01:37:41,586 --> 01:37:44,752 It's empty, Torkild. And you owe us a lot of dough. 784 01:37:45,006 --> 01:37:51,258 We'll rob a couple of gas stations on the way to Barcelona. 785 01:37:51,429 --> 01:37:56,174 You can get some coke, Peter. And you can get guns, Arne. 786 01:37:56,350 --> 01:37:59,885 I'm going hunting tomorrow. 787 01:38:00,062 --> 01:38:02,138 Get over there! 788 01:38:05,401 --> 01:38:10,312 Take their guns. 789 01:38:14,952 --> 01:38:19,246 Why the fuck did you do this, Torkild? 790 01:38:19,457 --> 01:38:22,078 They're clean. 791 01:38:26,631 --> 01:38:29,834 Have you guys hung up your guns? 792 01:38:30,051 --> 01:38:35,756 It's a trick. You know I won't shoot unarmed men. 793 01:38:36,641 --> 01:38:39,262 But it won't work. 794 01:38:42,814 --> 01:38:47,274 Here you are... 795 01:38:51,072 --> 01:38:53,195 Now it's a fair fight. 796 01:38:59,872 --> 01:39:02,031 Stay where you are. 797 01:39:17,515 --> 01:39:19,591 Howdy. 798 01:39:19,809 --> 01:39:24,305 Stefan? - Hi, Torkild. Arne... Peter. 799 01:39:24,564 --> 01:39:29,641 But why? - It didn't work out. 800 01:39:47,503 --> 01:39:49,543 What about Hanne? 801 01:39:49,797 --> 01:39:53,665 Well... She cried a bit. 802 01:39:56,637 --> 01:40:00,587 And then she yelled a bit. 803 01:40:04,270 --> 01:40:09,098 Sorry about this, boys. 804 01:40:09,358 --> 01:40:12,443 That's all right, Torkild. - Shut up! 805 01:40:12,653 --> 01:40:16,105 What is it with you guys? Are you faggots or what? 806 01:40:16,324 --> 01:40:24,367 Why am I always left out? You think you're better than me? 807 01:40:24,582 --> 01:40:28,033 Give me the money so you can die quickly. 808 01:40:28,252 --> 01:40:31,586 It's all gone. - Don't lie! Where is it? 809 01:40:31,756 --> 01:40:35,588 It's true, it's gone. 810 01:40:35,801 --> 01:40:41,638 We bought this restaurant. - A restaurant? 811 01:40:47,104 --> 01:40:49,809 But why, Torkild? 812 01:40:52,360 --> 01:40:54,732 Because I wanted my own place. 813 01:40:57,782 --> 01:41:00,487 There he is! 814 01:41:59,927 --> 01:42:02,086 Alfred, for chrissakes, they're dead! 815 01:42:15,234 --> 01:42:20,027 Easy, Alfred. It's over. 816 01:42:20,281 --> 01:42:24,445 Easy, now... 817 01:42:47,350 --> 01:42:51,299 So that was three roast pork and one stewed cabbage? 818 01:42:51,521 --> 01:42:53,809 He met his end right there. 819 01:42:54,065 --> 01:42:57,932 Weren't you scared? - Yes. It was frightening. 820 01:42:58,152 --> 01:43:01,319 And he was an Eskimo? - Carl thought he was. 821 01:43:01,531 --> 01:43:05,279 But he was actually Norwegian. - Who's Carl? 822 01:43:05,535 --> 01:43:09,449 The guy sitting at the bar with Alfred. 823 01:43:09,622 --> 01:43:14,414 He met his match in those two. Can I show you to your table? 824 01:43:14,627 --> 01:43:18,494 Just sit down, I'll be there in a moment. 825 01:43:20,132 --> 01:43:23,584 Two more, please. 826 01:43:23,761 --> 01:43:27,296 And one for me, too. - In just a moment. 827 01:43:45,116 --> 01:43:48,615 Hi, Torkild. - Hi. 828 01:43:50,663 --> 01:43:54,246 This is Flemming. - Hi. 829 01:43:54,417 --> 01:43:57,204 Hello. - Hello. 830 01:44:00,339 --> 01:44:05,547 Is this the... him? - It's him. 831 01:44:08,139 --> 01:44:11,342 So this is your place? - Yes, it is. 832 01:44:13,478 --> 01:44:19,148 Would you like to sit down? - Yes, thank you. 833 01:44:23,070 --> 01:44:27,364 Anything you like. On the house. - You don't need to do that. 834 01:44:27,533 --> 01:44:31,282 The paper's paying. 835 01:44:31,537 --> 01:44:36,116 But don't give us anything special. - Of course. 836 01:44:36,375 --> 01:44:39,827 This looks disgusting... 837 01:44:45,968 --> 01:44:48,008 You know who's in there? 838 01:44:48,262 --> 01:44:53,257 Yeah, she looks a lot nicer now. - No, she doesn't. 839 01:44:53,434 --> 01:44:56,352 She does, Torkild. - She's blossomed. 840 01:44:56,521 --> 01:45:00,649 He must be well-hung. - Shut up. Peter, get our best wine. 841 01:45:00,817 --> 01:45:04,814 It's gone. - It can't be. What's in the holes? 842 01:45:05,029 --> 01:45:08,480 Beer. 843 01:45:08,699 --> 01:45:10,941 Please, help me. 844 01:45:14,163 --> 01:45:18,624 Just do this for me, and I'll never ask for another favor. 845 01:45:21,420 --> 01:45:26,462 We can't make gourmet food. - It doesn't matter, just do your best! 846 01:45:26,717 --> 01:45:29,802 That's all that matters, right? 847 01:45:41,941 --> 01:45:48,478 Torkild, you shouldn't have. - Today's menu. Same for everyone. 848 01:46:01,961 --> 01:46:07,204 I've visited more restaurants than most people do in a lifetime, - 849 01:46:07,466 --> 01:46:12,757 - but the meal I had at the Flickering Lanterns, - 850 01:46:12,972 --> 01:46:16,804 - was the worst I've ever experienced. 851 01:46:18,102 --> 01:46:21,138 But despite the unhygienic tableware - 852 01:46:21,355 --> 01:46:25,852 - and the overcooked, half-peeled potatoes, - 853 01:46:26,068 --> 01:46:29,734 - I'm giving them four stars anyway. 854 01:46:29,906 --> 01:46:34,651 One for Stefan, one for Peter, - 855 01:46:34,827 --> 01:46:40,166 - one for Arne, and one for Torkild. 66968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.