Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,008 --> 00:00:49,673
Once in a while,although not very often, -
2
00:00:49,928 --> 00:00:54,008
- you find a place wherethe menu is irrelevant.
3
00:00:56,643 --> 00:01:02,895
Where you don't come merely to eat,but just to be there.
4
00:01:03,108 --> 00:01:07,022
Just to sit in a quiet cornerwatching the staff radiating...
5
00:01:07,237 --> 00:01:10,938
... a rare sense of satisfaction.
6
00:01:11,158 --> 00:01:14,740
And to watch them work.
7
00:01:20,250 --> 00:01:27,665
And suddenly you realisethat here, and only here, -
8
00:01:27,883 --> 00:01:31,880
- is where they've always belonged.
9
00:02:07,839 --> 00:02:11,173
Grown people, and they are fucking late?
10
00:02:11,385 --> 00:02:15,714
He's from Poland.
- So what? He should be here now!
11
00:02:52,467 --> 00:02:55,219
Don't be too hard on the guy.
12
00:02:58,682 --> 00:03:01,351
Why are you so late?
13
00:03:01,560 --> 00:03:05,688
What's he saying, Peter?
- It sounded like "diarrhea."
14
00:03:05,897 --> 00:03:12,944
Yeah, goulash gives drivers diarrhea.
So of course he is late.
15
00:03:13,196 --> 00:03:19,151
I've had diarrhea since I was 16.
Cigarettos?
16
00:03:21,330 --> 00:03:25,541
What the fuck's this?
The wrong brand! Now what?
17
00:03:27,002 --> 00:03:30,585
What the hell do we do
with 34,000 cartons of "Look"?
18
00:03:30,756 --> 00:03:34,172
Nobody smokes that menthol shit.
19
00:03:34,426 --> 00:03:37,462
Cigarettos...
- Arne, cool it!
20
00:03:37,679 --> 00:03:42,674
Peter, tell him!
- Take it easy, man...
21
00:03:43,894 --> 00:03:47,559
Torkild!
- Cigarettos!
22
00:03:48,815 --> 00:03:52,564
Maybe we can trade them,
or something.
23
00:03:52,819 --> 00:03:56,769
He might not even notice.
24
00:03:57,032 --> 00:03:59,986
It's Torkild.
Get me the Eskimo.
25
00:04:04,998 --> 00:04:08,996
I know you'll never read it.
- I'll read it.
26
00:04:09,211 --> 00:04:11,880
MEN ARE FROM MARS,
WOMEN ARE FROM VENUS
27
00:04:12,089 --> 00:04:16,834
I gave it to you before,
but you threw it out.
28
00:04:17,010 --> 00:04:20,925
I'll... I'll read it.
Thanks.
29
00:04:28,730 --> 00:04:32,645
Let's go back to your place.
- I've met someone.
30
00:04:32,859 --> 00:04:35,433
What?
- It's over.
31
00:04:35,654 --> 00:04:40,695
Look, when I've paid back the Eskimo...
- You've said that for five years.
32
00:04:40,909 --> 00:04:43,696
That's not true!
33
00:04:43,912 --> 00:04:47,363
I was just thinking about
starting my own business.
34
00:04:47,582 --> 00:04:51,366
Maybe a pet store.
- You couldn't feed a fish.
35
00:04:51,628 --> 00:04:55,626
I can learn. I could do anything.
36
00:04:55,841 --> 00:05:00,052
No, you can't.
You're 40 years old.
37
00:05:05,809 --> 00:05:11,479
Who is he?
- He works at the paper.
38
00:05:11,732 --> 00:05:15,314
What's his name?
- Don't you touch him.
39
00:05:20,073 --> 00:05:23,774
You're crazy about him?
- I guess so.
40
00:05:27,497 --> 00:05:30,783
You're going to have kids and stuff?
- Maybe.
41
00:05:31,043 --> 00:05:37,295
That's what regular people do. Have
kids, take them to Disneyland.
42
00:05:37,466 --> 00:05:41,000
Six Flags is better.
Not so many Canucks.
43
00:05:41,219 --> 00:05:44,968
Don't you care?
44
00:05:58,028 --> 00:06:03,022
Good luck.
- Yeah. You, too.
45
00:07:19,860 --> 00:07:27,950
A rifle...
- A rifle? This bad boy is an AK-47!
46
00:07:28,160 --> 00:07:31,196
You know it can penetrate iron?
47
00:07:31,371 --> 00:07:36,792
Iron?
This baby can blow away suburbs.
48
00:07:37,002 --> 00:07:39,956
Give it to me, I'll show you.
49
00:07:48,805 --> 00:07:52,009
What took you so long?
- My mom called.
50
00:07:52,184 --> 00:07:56,929
We're opening the presents...
- What did you give him?
51
00:07:57,147 --> 00:08:01,441
You remember that guy that shot
at the White House?
52
00:08:01,652 --> 00:08:07,737
A psychopath let off 20 shots at it.
- Never heard about it.
53
00:08:07,991 --> 00:08:13,661
Fuck that, he used an AK-47.
- Hanne chipped in, too.
54
00:08:13,830 --> 00:08:16,701
No it isn't, Stefan!
55
00:08:16,917 --> 00:08:22,789
It's very nice. What is it, a splat gun?
- What did she say?
56
00:08:22,964 --> 00:08:29,299
A splat gun... It looks real.
- Of course it's not real.
57
00:08:29,513 --> 00:08:35,302
Uhh... So you're Hanne?
Stefan talks about you all the time.
58
00:08:35,477 --> 00:08:40,435
We have met before?
- You remember Hanne.
59
00:08:40,649 --> 00:08:46,105
I was just...
Yeah, yeah. Sure.
60
00:08:46,321 --> 00:08:51,660
Don't worry, I always forget her, too.
You like it, or what?
61
00:08:51,868 --> 00:08:55,320
Sure I do, it's...
62
00:08:55,539 --> 00:08:57,781
I just need to...
63
00:09:07,426 --> 00:09:12,052
Goddamn, Peter.
- You want some?
64
00:09:12,264 --> 00:09:18,053
I could have shot you.
- No harm done.
65
00:09:35,662 --> 00:09:37,869
Celebrating without me?
66
00:09:41,835 --> 00:09:45,915
Why the hell didn't we invite the Eskimo?
67
00:09:57,559 --> 00:10:00,762
You got your period, or what?
68
00:10:01,021 --> 00:10:03,013
No, I was just coming...
69
00:10:08,070 --> 00:10:10,857
Happy birthday.
70
00:10:14,076 --> 00:10:16,068
Thanks.
71
00:10:18,664 --> 00:10:22,163
You got my money?
- No.
72
00:10:30,175 --> 00:10:32,381
Now you're mine, Torkild.
73
00:10:32,552 --> 00:10:36,052
Yeah...
74
00:10:36,264 --> 00:10:41,639
You'll pick up a suitcase for me tonight.
- Okay, where?
75
00:10:41,853 --> 00:10:45,803
It's in a Greek diplomat's house.
In his moneybox.
76
00:10:47,734 --> 00:10:51,150
His?
- His safe.
77
00:10:51,405 --> 00:10:58,403
Exactly. William will fill you in.
Don't open the suitcase.
78
00:10:58,662 --> 00:11:04,451
Can't I do one big job?
So I can pay you off once and for all?
79
00:11:04,668 --> 00:11:10,457
I'll do anything, just something new.
I almost shot Peter...
80
00:11:10,632 --> 00:11:13,799
You're mine, Torkild.
Get the suitcase, capiche?
81
00:11:15,345 --> 00:11:19,046
Sure...
82
00:11:28,525 --> 00:11:31,194
Shut up Arne, goddamit!
83
00:11:43,206 --> 00:11:46,825
Wow, what a mirror!
Great craftsmanship.
84
00:11:47,044 --> 00:11:50,495
Concentrate!
- We could take it with us...
85
00:11:50,714 --> 00:11:53,205
We're not dragging that around, bozo.
86
00:11:53,383 --> 00:11:58,176
I've always wanted one of these.
You know what these things cost?
87
00:11:58,388 --> 00:12:01,971
Well bring it along.
88
00:12:06,605 --> 00:12:09,096
Look at this! Beautiful!
89
00:12:25,582 --> 00:12:28,453
Where's Stefan?
90
00:12:46,436 --> 00:12:49,852
What's that?
91
00:12:50,065 --> 00:12:55,439
Stuffed peppers. You want some?
- That's disgusting.
92
00:12:55,654 --> 00:13:00,197
There's some cold tzatziki, too.
93
00:13:00,409 --> 00:13:04,786
You mind giving a hand?
- Take it easy.
94
00:13:10,627 --> 00:13:12,667
Holy shit...
95
00:13:22,931 --> 00:13:25,718
That's a lot of dough, Torkild.
96
00:13:43,160 --> 00:13:46,742
Torkild, he shot me.
Torkild, help me!
97
00:13:48,707 --> 00:13:52,158
Come on, out in the car.
98
00:14:05,098 --> 00:14:08,301
How come people have to keep
on talking when they're dying?
99
00:14:08,518 --> 00:14:15,185
I'll smack you if you don't shut up.
- I have to keep awake, I'm bleeding!
100
00:14:15,400 --> 00:14:19,268
It's a flesh wound!
I bleed more when I jerk off.
101
00:14:28,664 --> 00:14:30,989
You're bleeding on the money,
you pig!
102
00:14:31,208 --> 00:14:35,455
Don't bleed on the money, Peter!
- I'm cold, okay?
103
00:14:35,671 --> 00:14:38,837
That's because you've been shot.
Crybaby.
104
00:14:42,177 --> 00:14:44,846
What do we do now?
105
00:14:45,055 --> 00:14:49,005
Where are we going?
106
00:15:13,875 --> 00:15:17,375
Torkild?
107
00:15:26,388 --> 00:15:29,175
I want out.
- What?
108
00:15:29,391 --> 00:15:34,017
I want out.
109
00:15:35,981 --> 00:15:40,773
Torkild, help us out here.
- What do you want out of?
110
00:15:40,986 --> 00:15:47,570
I'm 40. I can't even have a birthday
party without shooting someone.
111
00:15:47,784 --> 00:15:50,869
I get an AK-44 for a present.
- 47.
112
00:15:51,038 --> 00:15:55,581
I should get a golf bag.
I should have a house in the country.
113
00:15:56,710 --> 00:16:00,624
The country?
- We can go there if you want.
114
00:16:00,839 --> 00:16:07,636
No! I don't want to go to the country.
- Then what do you want?
115
00:16:10,849 --> 00:16:15,725
How much cash do you think there is?
- Three or four million?
116
00:16:15,937 --> 00:16:18,144
But the Eskimo would kill us.
117
00:16:20,609 --> 00:16:25,650
I'll never have that much again.
- That's right! Let's go!
118
00:16:25,864 --> 00:16:28,437
Barcelona?
Where Coke Henry got the clap?
119
00:16:28,659 --> 00:16:31,280
Fine, let's go there.
120
00:16:31,495 --> 00:16:34,661
As long as we keep a low profile.
- What's going on?
121
00:16:34,873 --> 00:16:38,574
For how long?
- Until I know what I want.
122
00:16:39,544 --> 00:16:42,996
We can't.
I can't.
123
00:16:45,217 --> 00:16:48,799
Hanne's making brunch.
124
00:16:49,012 --> 00:16:52,844
You'll get 100,000 each if you come.
125
00:16:53,058 --> 00:16:58,977
I need medical care, now!
- It went straight through you.
126
00:16:59,189 --> 00:17:03,021
You'll be fine in a couple of days.
Let's try out Torkild's idea.
127
00:17:55,329 --> 00:18:00,287
I should have left a note for Hanne.
- Shut up, Stefan.
128
00:18:00,542 --> 00:18:03,496
She'd never have let you leave.
129
00:18:03,712 --> 00:18:07,045
Women don't know
how to say goodbye.
130
00:18:07,257 --> 00:18:12,762
They don't like endings. That's why
they watch "Days Of Our Lives."
131
00:18:12,971 --> 00:18:14,964
They never end.
132
00:18:18,060 --> 00:18:22,686
I saw all of "Rich Man, Poor Man."
- That's only four episodes.
133
00:18:22,898 --> 00:18:27,061
No, there were at least six.
- In "Rich Man, Poor Man"?
134
00:18:27,277 --> 00:18:32,782
Yeah, the one with Falconetti?
- There's only six episodes.
135
00:18:32,991 --> 00:18:37,071
There are eight. I watched them.
136
00:18:39,456 --> 00:18:43,205
You guys seen it?
- I should have left a note.
137
00:18:43,418 --> 00:18:48,413
I taped it. I never saw it.
- Weren't there 24?
138
00:18:48,632 --> 00:18:52,879
I don't remember.
- I'm positive.
139
00:19:09,945 --> 00:19:14,607
No, we're definitely here.
Arne, concentrate, will you?
140
00:19:14,783 --> 00:19:18,781
There's a hell of a lot of trees.
- Can't we take a real road?
141
00:19:18,996 --> 00:19:25,283
Yeah, this one. The border's here.
- Yeah. Take a right next time.
142
00:19:32,300 --> 00:19:35,467
I don't fucking believe this!
143
00:19:41,560 --> 00:19:47,100
Where are your brains, Arne?
I said a getaway car!
144
00:19:47,316 --> 00:19:51,183
And you find this...
- Fucking spasmobile.
145
00:19:51,403 --> 00:19:57,026
Fucking spasmobile!
- You wanted something low-key.
146
00:19:57,284 --> 00:19:59,442
And what do you call this?
147
00:19:59,703 --> 00:20:04,199
No thanks! Get your shit
and let's get out of here.
148
00:21:12,567 --> 00:21:18,191
Why are we stopping here?
- We can spend the night here.
149
00:22:10,834 --> 00:22:15,461
It must be an old inn or something.
- Or a stable!
150
00:22:21,345 --> 00:22:26,849
This is really the sticks.
- It's disgusting. Birdshit everywhere.
151
00:22:28,644 --> 00:22:33,056
It's okay for a night.
- Exactly.
152
00:23:41,258 --> 00:23:45,967
What did I tell you, Torkild?
Lt'll bear fruit this year.
153
00:23:46,179 --> 00:23:48,801
Now you see
why we bought this place.
154
00:23:49,016 --> 00:23:51,055
There's only three.
- So what?
155
00:23:51,268 --> 00:23:55,562
Some have lots,
and some have few.
156
00:23:55,772 --> 00:23:59,188
And ours has three.
- Mine.
157
00:23:59,401 --> 00:24:03,814
It's my apple tree!
They're my apples.
158
00:24:04,031 --> 00:24:10,828
Can't we get a bigger place soon?
- Are you nuts? We can't move now.
159
00:24:11,038 --> 00:24:15,498
And why should we?
- I want my own room.
160
00:24:15,709 --> 00:24:18,282
Stop it, Torkild!
161
00:25:00,629 --> 00:25:05,125
Did you eat one of Dad's apples?
You know what they mean to him.
162
00:25:05,342 --> 00:25:09,422
For 18 years he's been going on
about that tree.
163
00:25:09,638 --> 00:25:13,422
I want my own room.
- Shut up!
164
00:25:13,600 --> 00:25:19,270
Dad's tree is bearing fruit.
We've waited so long, understand?
165
00:25:19,439 --> 00:25:23,519
Promise me
you'll leave the last two alone.
166
00:25:23,735 --> 00:25:28,693
Then can I get my own room?
- Just promise me that.
167
00:25:31,952 --> 00:25:35,866
I promise
I'll leave the last two alone.
168
00:25:38,041 --> 00:25:40,034
Paul!
169
00:25:52,431 --> 00:25:55,301
What's that?
- An apple.
170
00:25:55,517 --> 00:26:00,393
It was an apple.
How could you do this to us?
171
00:26:00,605 --> 00:26:07,225
Why, Torkild?
Don't you care about your family?
172
00:26:07,446 --> 00:26:13,449
Torkild, can't you understand there
are things you don't do to people?
173
00:26:13,660 --> 00:26:17,325
Everyone needs something
that's just theirs.
174
00:26:17,539 --> 00:26:23,293
So promise meyou'll let the last apple be.
175
00:26:50,864 --> 00:26:58,076
Come here, you! What the hell are
you trying to do? Are you crazy?
176
00:26:58,288 --> 00:27:03,875
Your father can't stop crying.
You go apologize to him right now!
177
00:27:07,464 --> 00:27:10,418
Paul...
178
00:27:20,435 --> 00:27:23,520
Torkild!
179
00:27:26,024 --> 00:27:31,066
Peter's sick.
You'd better come.
180
00:27:31,279 --> 00:27:35,111
Come on, get up.
- Leave me alone.
181
00:27:35,325 --> 00:27:41,446
Stop it, Arne!
- Arne, put him down.
182
00:27:45,210 --> 00:27:49,255
Torkild, I don't feel so good.
183
00:27:49,464 --> 00:27:52,668
Can you move?
- Think I'd be lying here if I could?
184
00:27:52,884 --> 00:27:57,381
I need water, and a doctor.
- And a cheeseburger?
185
00:27:57,597 --> 00:28:00,682
Check if there's a doctor outside.
- Get some water.
186
00:28:00,892 --> 00:28:05,969
We have to get going.
- Shut up and get some water!
187
00:28:08,025 --> 00:28:12,733
I feel weird, weird...
Is it bad?
188
00:28:12,946 --> 00:28:16,611
It doesn't look too good.
- Torkild!
189
00:28:16,783 --> 00:28:19,405
Someone's coming.
190
00:28:27,919 --> 00:28:32,048
Who's that clown?
- Who is it?
191
00:28:32,257 --> 00:28:36,670
It's empty, you jerk.
- Who the fuck is it?
192
00:28:36,887 --> 00:28:40,931
It's a... hunter.
- Stay here.
193
00:28:47,105 --> 00:28:51,020
I once fired one of those.
194
00:29:01,161 --> 00:29:05,408
Howdy!
- How... dy.
195
00:29:05,624 --> 00:29:09,752
I hope you got it cheap?
- Cheap?
196
00:29:10,003 --> 00:29:13,752
That pile of shit's been empty
for 20 years.
197
00:29:13,965 --> 00:29:19,387
We were scared they'd make
it into a refugee camp.
198
00:29:19,596 --> 00:29:23,676
We can't have a flock of boat people
running around here.
199
00:29:23,892 --> 00:29:29,099
No, of course not.
- You're not from the Red Cross?
200
00:29:29,272 --> 00:29:34,349
No, no. Don't worry.
201
00:29:34,528 --> 00:29:38,027
We just bought the place.
202
00:29:38,240 --> 00:29:43,863
You guys opening a restaurant?
- Yeah, that's right.
203
00:29:44,079 --> 00:29:51,991
Not a pizza joint, I hope?
- No, just a... nice family restaurant.
204
00:29:52,212 --> 00:29:55,248
We used to eat here, my dad and I.
205
00:29:58,719 --> 00:30:05,717
We liked it.
- Yeah... it's a nice place.
206
00:30:06,977 --> 00:30:11,390
We really liked it.
207
00:30:13,400 --> 00:30:17,943
Well, you'd better
put those boys to work.
208
00:30:18,113 --> 00:30:23,108
Those two look like lazy bums.
Keep after them!
209
00:30:23,285 --> 00:30:30,415
See you around.
- You know where to find a doctor?
210
00:30:30,584 --> 00:30:36,788
One of them's feeling bad.
- He's just trying to get off work.
211
00:30:37,049 --> 00:30:41,129
No, he's really sick.
We need a doctor.
212
00:31:04,951 --> 00:31:08,949
Carl?
- That's me.
213
00:31:09,206 --> 00:31:12,954
He's inside.
214
00:31:16,088 --> 00:31:20,631
How did this happen?
- It was a hunting accident.
215
00:31:23,136 --> 00:31:25,592
I've seen a few hunting accidents.
216
00:31:25,847 --> 00:31:29,512
But this isn't one of them.
217
00:31:29,685 --> 00:31:34,512
I'll pay you to fix him up.
- No, no, I can't...
218
00:31:34,773 --> 00:31:38,557
I've got plenty of money...
if this stays between us.
219
00:31:38,777 --> 00:31:40,817
That kind of thing is expensive.
220
00:31:51,707 --> 00:31:53,783
There.
221
00:31:56,336 --> 00:31:59,503
Okay.
222
00:32:07,305 --> 00:32:10,971
He's got to lie still for two weeks.
- Two weeks?
223
00:32:11,226 --> 00:32:14,310
He can't.
He's got to ride with us.
224
00:32:14,479 --> 00:32:18,311
No! Any movement could kill him.
The wound could open.
225
00:32:18,483 --> 00:32:23,774
He has to lie still,
drink plenty of fluids, and eat salt.
226
00:32:23,947 --> 00:32:27,114
We don't have any salt.
- I'll give you a ride into town.
227
00:32:27,284 --> 00:32:30,984
That's your treatment?
- Yup.
228
00:32:31,246 --> 00:32:34,200
You're not going to do anything else?
- Nope.
229
00:32:36,710 --> 00:32:38,786
I'll go with him.
230
00:32:38,962 --> 00:32:42,960
Torkild... that guy's a psycho.
Want me to go along?
231
00:32:43,216 --> 00:32:45,589
No, stay here.
232
00:33:00,442 --> 00:33:04,060
You're losing some of that.
- Thanks.
233
00:33:04,279 --> 00:33:08,941
I don't know who you are,
or why you shot him.
234
00:33:09,117 --> 00:33:14,906
If you want to run a business here,
you have to stop shooting each other.
235
00:33:15,165 --> 00:33:20,076
We don't do that around here.
- No.
236
00:33:44,695 --> 00:33:49,487
What's taking him so long?
It's not like Torkild.
237
00:33:49,700 --> 00:33:52,072
Shut up.
238
00:33:52,285 --> 00:33:55,701
He took all the money?
- Sniff your shit.
239
00:33:55,914 --> 00:33:58,998
I did. It's all gone.
240
00:34:15,392 --> 00:34:17,550
Here he comes.
241
00:34:27,946 --> 00:34:33,023
Howdy.
- "Howdy"?
242
00:34:33,201 --> 00:34:36,037
What's that?
- A van.
243
00:34:36,955 --> 00:34:41,866
You bought a van?
- Yeah. It fits our alibi.
244
00:34:42,085 --> 00:34:46,332
Our what?
- Give me a hand.
245
00:34:54,556 --> 00:34:57,890
What the hell's that?
- What are you doing?
246
00:34:58,101 --> 00:35:03,178
What's all this junk?
- It's not junk, it's culture.
247
00:35:03,357 --> 00:35:07,568
Why should Arne be the only one
of us to see "Rich Man, Poor Man "?
248
00:35:07,778 --> 00:35:13,650
It's a cultural treasure in eight episodes,
and only Arne has seen it.
249
00:35:15,952 --> 00:35:18,989
I've bought eight thousand worth
of culture.
250
00:35:19,247 --> 00:35:26,080
There's Karen Blixen,
and Hans Christian Andersen...
251
00:35:26,296 --> 00:35:29,582
Fuck Hans Christian Andersen!
- No, Arne. We can't.
252
00:35:29,800 --> 00:35:36,930
And there'll be no more
"fuck" or "shit." Say "darn."
253
00:35:37,140 --> 00:35:41,933
We'll be here two weeks,
so we have to fit in.
254
00:35:42,145 --> 00:35:45,431
What about Barcelona?
- You heard Carl.
255
00:35:45,649 --> 00:35:48,733
He was hammered!
256
00:35:48,944 --> 00:35:51,861
He wasn't...
- Shut the fuck up!
257
00:35:55,492 --> 00:35:58,528
You want to take the back road
to Barcelona?
258
00:35:58,745 --> 00:36:00,738
Knock it off, you idiot!
259
00:36:00,998 --> 00:36:06,288
Fuck you.
- No more cursing.
260
00:36:06,545 --> 00:36:09,581
Don't you see?
This a chance for us.
261
00:36:09,840 --> 00:36:12,924
Those rednecks think
we're opening a restaurant.
262
00:36:13,093 --> 00:36:19,345
We just need to do a little work
on it, and they'll leave us alone.
263
00:36:19,516 --> 00:36:23,383
You're my crew.
264
00:36:23,603 --> 00:36:29,393
I'm not your fucking crew.
- It's just until Peter gets well.
265
00:36:29,651 --> 00:36:33,067
Then we go to Barcelona.
266
00:36:33,280 --> 00:36:36,731
Come on, give me a hand.
267
00:36:45,042 --> 00:36:47,793
They're gone.
268
00:36:49,755 --> 00:36:53,171
What do you mean?
- They vanished.
269
00:36:53,383 --> 00:36:56,835
No one's seen them,
and the suitcase is gone.
270
00:36:58,305 --> 00:37:00,926
Fuck me.
271
00:37:01,141 --> 00:37:03,714
What do we do?
- We wait.
272
00:37:03,977 --> 00:37:08,224
They'll make a mistake.
And then we knock.
273
00:37:08,440 --> 00:37:12,438
We strike.
- That, too.
274
00:37:15,947 --> 00:37:21,286
Go. You're disturbing my fish.
275
00:37:32,923 --> 00:37:36,089
When they made cannons
in the old days, -
276
00:37:36,301 --> 00:37:39,836
- the gunsmith had to sit on it
the first time it was fired.
277
00:37:40,097 --> 00:37:45,518
There were so many bad cannons.
They blew up when you fired them.
278
00:37:45,727 --> 00:37:51,682
So the king said the gunsmiths had
to sit on them for the first shot.
279
00:37:51,942 --> 00:37:58,525
Arne, we've had frozen pizzas
for five days now.
280
00:37:58,740 --> 00:38:01,362
Who fixed the oven? Me.
281
00:38:01,535 --> 00:38:05,449
You can fix your own oven.
Just shut the fuck up.
282
00:38:05,664 --> 00:38:09,578
There's all kinds of
vegetable shit in this.
283
00:38:09,751 --> 00:38:14,378
It was a good idea.
- To sit on a cannon?
284
00:38:14,589 --> 00:38:20,010
I mean, being responsible.
- I won't eat this shit anymore!
285
00:38:27,311 --> 00:38:32,387
How many guns have you sold?
- I don't know.
286
00:38:32,649 --> 00:38:35,223
What if one of them
gets you shot one day?
287
00:38:35,485 --> 00:38:40,361
What do you think?
I'd take the guy bowling.
288
00:38:43,994 --> 00:38:48,739
But who's responsible?
- I did 16 months, didn't I?
289
00:38:48,999 --> 00:38:52,747
Who cares if he sold
bazookas to O.J. Simpson?
290
00:38:52,961 --> 00:38:57,255
I need food, I need a bath!
I need some coke!
291
00:38:58,633 --> 00:39:01,125
You can't have any.
- I've got to!
292
00:39:01,345 --> 00:39:06,931
I've got to have something
for my nose, or I'll go crazy.
293
00:39:08,769 --> 00:39:12,766
Torkild! Look at me.
294
00:39:12,939 --> 00:39:15,015
Look at me, Torkild!
295
00:39:17,235 --> 00:39:19,643
You've got to help me.
296
00:39:22,532 --> 00:39:26,032
I can't, Peter.
297
00:39:26,203 --> 00:39:29,120
Arne...
298
00:39:45,722 --> 00:39:49,138
Yeah?
- It's Peter.
299
00:39:49,351 --> 00:39:54,558
Peter who?
- Peter... you know.
300
00:39:54,731 --> 00:39:59,607
Henry, I need a few bags.
- Where are you?
301
00:39:59,820 --> 00:40:06,154
Henry, I need a lot.
- Okay, but where are you?
302
00:40:06,368 --> 00:40:09,737
I don't know...
303
00:40:14,918 --> 00:40:19,461
Newport.
We could meet at the docks.
304
00:40:32,853 --> 00:40:36,981
I need it now.
- You'll get it Wednesday.
305
00:40:37,190 --> 00:40:42,066
Okay, Newport docks.
Damn!
306
00:40:43,947 --> 00:40:49,072
What the hell are you doing, Peter?
You trying to get us all killed?
307
00:40:49,328 --> 00:40:51,367
I warned you, Torkild.
308
00:40:55,000 --> 00:40:57,573
Arne!
309
00:41:00,797 --> 00:41:03,964
I told you!
310
00:41:04,134 --> 00:41:07,337
What's going on?
311
00:41:07,512 --> 00:41:10,632
He stays in there.
- He'll suffocate.
312
00:41:10,891 --> 00:41:14,260
No, he won't.
He was calling Coke Henry.
313
00:41:14,519 --> 00:41:17,639
So why can't I call Hanne?
- I stopped him in time.
314
00:41:17,856 --> 00:41:22,565
Cool it, now.
- Come out, I'll kill you!
315
00:41:39,544 --> 00:41:41,584
He promises not to do it again.
316
00:41:41,838 --> 00:41:45,918
He broke the rules,he must be punished.
317
00:42:09,700 --> 00:42:11,739
Let's go outside.
- Shut up.
318
00:42:11,994 --> 00:42:16,371
He'll kill us. He can't stand smoke.
- He won't find out shit.
319
00:42:17,541 --> 00:42:19,533
It's actually my granddad's fault.
320
00:42:21,128 --> 00:42:26,418
He caught my dad smoking and put
him in a closet with 50 smokes.
321
00:42:26,675 --> 00:42:31,633
He had to smoke them all.
He's completely crazy.
322
00:42:33,223 --> 00:42:35,512
What did you say?
323
00:42:41,148 --> 00:42:43,224
In you go, Peter.
324
00:42:48,238 --> 00:42:53,398
Okay. You can come out
when you've smoked them all.
325
00:43:19,561 --> 00:43:23,428
No, Peter's busy.
326
00:43:23,690 --> 00:43:27,770
No, I don't know when
he'll have time.
327
00:43:29,905 --> 00:43:32,610
Have you smoked them?
328
00:43:32,783 --> 00:43:38,406
No.
- Then you stay there.
329
00:43:40,707 --> 00:43:45,001
Happy birthday to you
330
00:43:45,253 --> 00:43:50,295
happy birthday to you
331
00:43:50,509 --> 00:43:55,634
happy birthday, dear Peterhappy birthday to you...
332
00:44:03,772 --> 00:44:06,144
Here.
- Thanks.
333
00:44:06,316 --> 00:44:09,981
Happy birthday.
334
00:44:11,655 --> 00:44:13,694
Come and join the guests.
335
00:44:20,539 --> 00:44:23,290
Nice gravy.
336
00:44:36,471 --> 00:44:40,255
Call an ambulance!
337
00:44:52,654 --> 00:44:56,699
Come out, Peter, hurry!
Your father's had a stroke.
338
00:44:56,950 --> 00:45:00,034
Hurry up, now.
- Is he dead?
339
00:45:00,245 --> 00:45:03,116
No, no. But hurry!
340
00:45:16,053 --> 00:45:19,504
Let me out!
- Torkild, he needs methadone.
341
00:45:19,723 --> 00:45:21,762
No! We don't use that around here.
342
00:45:23,101 --> 00:45:29,851
Okay... If they don't use that here,
we'll do things the proper way.
343
00:45:30,025 --> 00:45:35,232
Give him food, water and salt.
And... this.
344
00:45:37,658 --> 00:45:41,489
You sure about that?
- Are you a doctor?
345
00:45:41,703 --> 00:45:45,037
No...
- Then do as I say.
346
00:45:46,041 --> 00:45:50,335
He's plastered, Torkild.
- Arne...
347
00:45:50,587 --> 00:45:53,754
You are! You shouldn't be driving.
It's illegal.
348
00:45:54,007 --> 00:45:59,547
That's a very serious accusation!
349
00:45:59,805 --> 00:46:02,509
That's enough, Arne.
Don't mind him...
350
00:46:02,683 --> 00:46:07,677
We ought to lock him up.
- Barcelona...
351
00:46:16,238 --> 00:46:18,610
Arne!
352
00:46:18,865 --> 00:46:22,993
Let me out, Arne!
I've got to get to Newport.
353
00:46:23,161 --> 00:46:26,661
Let me out!
354
00:46:43,306 --> 00:46:46,640
They're not there.
- I told you so.
355
00:46:46,810 --> 00:46:50,594
They're screwing you around, Dagur.
356
00:46:52,691 --> 00:46:55,360
Let's go...
357
00:46:55,569 --> 00:47:01,821
We stay. We paid to cross the
fucking bridge, so now we stay.
358
00:47:03,869 --> 00:47:09,325
They're fucking with you.
They could be anywhere.
359
00:47:09,583 --> 00:47:14,079
I can feel they're here.
- What can you feel?
360
00:47:28,352 --> 00:47:35,268
Fuck, man!
I always wanted to see the country.
361
00:47:48,038 --> 00:47:53,198
Peter...
362
00:48:13,063 --> 00:48:17,392
I want to get out.
- You will.
363
00:48:17,609 --> 00:48:21,903
Can I? I'll be good.
364
00:48:22,072 --> 00:48:27,695
Can you walk?
- Just let me out. I'll be good.
365
00:48:38,005 --> 00:48:42,666
Peter, what the hell are you doing?
366
00:48:42,884 --> 00:48:46,088
I want to get out.
- You are out, man.
367
00:48:46,263 --> 00:48:48,968
Further out.
- Peter?
368
00:48:49,182 --> 00:48:51,508
How are you feeling?
369
00:48:51,727 --> 00:48:57,017
Torkild, can I get further out?
- Of course.
370
00:48:57,274 --> 00:49:02,980
You don't want to shower first?
- No, I just want to get out.
371
00:49:07,701 --> 00:49:10,406
Hey, where the fuck you going?
- Out.
372
00:49:10,620 --> 00:49:12,993
Can't you slow down a bit?
373
00:49:18,545 --> 00:49:22,673
Fuck, you stink!
Can't you smell it?
374
00:49:24,968 --> 00:49:27,673
You okay, Peter?
375
00:49:27,888 --> 00:49:30,130
Can we leave now?
376
00:49:30,349 --> 00:49:32,840
Torkild! Peter's okay.
Let's get out of here.
377
00:49:33,060 --> 00:49:38,896
Sure, but slow down...
- Don't tell me, tell him.
378
00:49:52,788 --> 00:49:55,029
Peter, for chrissakes!
379
00:50:00,587 --> 00:50:03,505
Wow!
380
00:50:03,674 --> 00:50:06,710
It's beautiful.
381
00:50:08,303 --> 00:50:12,597
You're standing on a condom.
382
00:50:15,018 --> 00:50:17,770
There's a little soup left...
383
00:50:17,980 --> 00:50:23,354
Look at kid brother here!
He ain't grown up yet.
384
00:50:28,490 --> 00:50:32,073
Shit, what an idiot!
He will get sick now.
385
00:50:32,244 --> 00:50:35,909
That water's not cold.
386
00:50:47,551 --> 00:50:50,386
It's fucking cold!
387
00:51:02,607 --> 00:51:05,976
Torkild, you're chicken!
388
00:51:16,872 --> 00:51:20,454
We're going to Barcelona!
389
00:51:58,789 --> 00:52:02,621
Peter?
390
00:52:02,793 --> 00:52:08,416
Peter, we have to go.
- I need some more sleep.
391
00:52:08,632 --> 00:52:12,676
Hey. What the fuck's happened here?
392
00:52:15,597 --> 00:52:19,725
Where's the money, Torkild?
- Aren't we leaving?
393
00:52:22,020 --> 00:52:24,891
I bought the place.
394
00:52:25,148 --> 00:52:31,151
1.7 million. It was a bargain.
All the ground's included.
395
00:52:36,368 --> 00:52:38,740
Why are you doing this?
396
00:52:40,789 --> 00:52:46,210
I don't want to go to Barcelona.
I want a place of my own.
397
00:52:46,420 --> 00:52:49,871
All I want is right here.
The woods, the beach... you guys.
398
00:52:50,090 --> 00:52:53,340
Don't you see?
We'll do it.
399
00:52:53,593 --> 00:52:56,298
Do what, Torkild?
- Open a restaurant.
400
00:52:56,513 --> 00:53:00,345
No, we're going to Barcelona.
We can't even fry an egg!
401
00:53:00,517 --> 00:53:06,022
We can learn.
- One and half million, and no roof?
402
00:53:06,273 --> 00:53:10,520
I'm going to Barcelona, okay?
- Well, I'm staying here.
403
00:53:10,694 --> 00:53:16,697
You'll get paid.
- I want 28,500 a month, like Hanne.
404
00:53:16,867 --> 00:53:19,702
No problem.
- Stop this right now.
405
00:53:19,870 --> 00:53:22,158
Are we going or what?
- No, we're staying.
406
00:53:22,331 --> 00:53:25,082
Okay...
407
00:53:25,334 --> 00:53:27,492
See? Peter wants to stay.
408
00:53:32,895 --> 00:53:38,649
Arne, look!
409
00:53:43,447 --> 00:53:45,654
Hi there...
410
00:53:45,825 --> 00:53:49,110
You got him!
- What the hell are you doing?
411
00:53:50,580 --> 00:53:53,367
You can't just shoot the animals!
412
00:53:53,583 --> 00:53:55,659
It was a squirrel...
413
00:53:55,918 --> 00:54:01,126
I don't give a fuck! You can't
keep doing this. Give me that.
414
00:54:01,382 --> 00:54:03,838
It was a squirrel!
- So what?
415
00:54:04,051 --> 00:54:07,255
No more shooting.
They don't do that here.
416
00:54:07,513 --> 00:54:12,424
What if the Eskimo comes?
- Stop shooting, then he won't.
417
00:54:27,283 --> 00:54:33,902
How about "The Golden Rooster"?
- Nah... sounds like a roadhouse.
418
00:54:34,081 --> 00:54:37,747
I preferred "The Ritz."
- That's too swanky.
419
00:54:37,960 --> 00:54:41,210
We need something catchy.
420
00:54:52,725 --> 00:54:54,765
Stefan?
421
00:54:54,936 --> 00:54:59,396
What is it, Stefan?
- Something wrong?
422
00:54:59,607 --> 00:55:03,936
It's just so... beautiful.
423
00:55:04,111 --> 00:55:06,188
Listen:
424
00:55:06,405 --> 00:55:13,238
In the long night where memory strayslights from the past flicker on
425
00:55:13,454 --> 00:55:21,545
distant signals from childhood daysto a fearful heart on the run
426
00:55:25,091 --> 00:55:29,302
There's more...
427
00:55:29,512 --> 00:55:36,131
someone who wants to share your nightsand your days will never get far
428
00:55:36,310 --> 00:55:44,401
your life lies behind in the flickering lightsand no-one will know who you are.
429
00:55:48,614 --> 00:55:51,022
Must be something missing.
430
00:55:51,284 --> 00:55:53,609
What's it called again?
431
00:55:53,828 --> 00:55:59,119
"Flickering Lanterns"...
by Mily Dickinson.
432
00:55:59,333 --> 00:56:04,042
The mice have been at
Mily Dickinson's book.
433
00:56:04,255 --> 00:56:10,044
It's all right, nothing's missing.
Mily Dickinson is a famous poet.
434
00:56:10,303 --> 00:56:14,347
It's good that Stefan's reading.
- But what does it mean?
435
00:56:14,599 --> 00:56:17,090
Who cares!
436
00:56:17,351 --> 00:56:20,851
Stefan, are you crying over a poem?
- No.
437
00:56:21,105 --> 00:56:27,025
It's a metaphor.
- What kind of crap is that?
438
00:56:27,278 --> 00:56:31,027
Are we literary critics now?
- Arne, cool it.
439
00:56:31,240 --> 00:56:36,033
And your brain hasn't worked
since you got out of the freezer.
440
00:56:36,204 --> 00:56:41,708
Stefan! Are you crying over a poem?
- No, no...
441
00:56:43,252 --> 00:56:46,586
Jesus, is this a sauna club or what?
442
00:56:46,797 --> 00:56:51,341
Bunch of faggots.
- I'm sorry.
443
00:56:51,552 --> 00:56:55,799
No, I liked that, "Flickering Lanterns."
444
00:56:55,973 --> 00:57:00,137
So did I. It sounds good.
445
00:57:00,353 --> 00:57:05,098
So let's call the place that.
446
00:57:07,693 --> 00:57:12,071
How much does all this cost?
- Don't worry about it.
447
00:57:12,281 --> 00:57:15,615
Stefan, help us.
- There's no handles.
448
00:57:15,827 --> 00:57:18,993
I'd like to know how much is left.
- There's plenty.
449
00:57:19,205 --> 00:57:23,499
Why can't those two help?
- Just leave them alone.
450
00:57:24,710 --> 00:57:29,668
Now we've got a real refrigerator.
- Never mind that.
451
00:57:29,882 --> 00:57:35,125
Beers should be cooled in the ground.
That's just how it is.
452
00:57:35,346 --> 00:57:40,222
It's a question of finding
the right depth.
453
00:57:42,061 --> 00:57:45,560
If it's too shallow,
the frost gets them.
454
00:57:45,815 --> 00:57:49,729
You want a hand?
- No, no. Just wait.
455
00:57:49,944 --> 00:57:53,609
You'll be digging plenty of holes.
456
00:57:53,823 --> 00:57:57,737
It can take years to
find your personal depth.
457
00:58:00,163 --> 00:58:03,614
How do you know
when you've found it?
458
00:58:03,833 --> 00:58:07,249
You can taste it.
459
00:58:07,461 --> 00:58:12,040
One day,
you'll take one out and taste it, -
460
00:58:12,300 --> 00:58:15,419
- and it's as if
the heavens open up for you.
461
00:58:15,678 --> 00:58:21,681
All your sorrows are gone.
You're at peace with yourself.
462
00:58:21,893 --> 00:58:25,096
You're in a state of joy!
463
00:58:25,313 --> 00:58:27,305
Earth-cooled joy.
464
00:58:28,357 --> 00:58:32,569
Howdy!
465
00:58:32,778 --> 00:58:38,069
How's the work going?
A little housewarming present.
466
00:58:38,284 --> 00:58:42,993
My dad shot it,
over on the other side of the lake.
467
00:58:43,206 --> 00:58:48,995
We're busy, Alfred.
- Oh? Sorry...
468
00:58:49,170 --> 00:58:53,998
Then I won't be bothering you.
Very sorry about that...
469
00:58:54,217 --> 00:58:57,217
See you later, Alfred.
470
00:58:57,428 --> 00:59:02,885
Yes. Well...
471
00:59:03,059 --> 00:59:06,060
Say hi to Torkild.
472
00:59:06,312 --> 00:59:09,930
Bye, Alfred.
He's not all there.
473
00:59:12,819 --> 00:59:16,401
Now. Dig your own hole!
474
00:59:47,603 --> 00:59:50,972
You call that a sauce?
- What else?
475
00:59:51,190 --> 00:59:56,896
I could think of many things,
but not "sauce." Start again.
476
00:59:57,113 --> 01:00:02,451
You can't be serious.
- You should care for it like a human being.
477
01:00:02,618 --> 01:00:10,792
It needs constant attention
and massive amounts of love.
478
01:00:11,002 --> 01:00:15,462
This sauce hasn't had that.
It's merely a fetus.
479
01:00:15,715 --> 01:00:18,835
You calling my sauce a fetus?
480
01:00:21,679 --> 01:00:27,302
It's sloppy.
It needs wisdom and care.
481
01:00:27,477 --> 01:00:33,764
Make a new one, and give it what
it deserves. And a lot more wine.
482
01:00:33,983 --> 01:00:38,610
It's only a sauce!
I can't take this much longer, Torkild.
483
01:00:38,821 --> 01:00:40,897
You have to learn.
484
01:00:41,073 --> 01:00:43,944
I'm finished.
485
01:00:44,118 --> 01:00:49,954
Good, Peter.
Now clean up.
486
01:00:50,166 --> 01:00:53,083
While we're waiting for the sauce.
487
01:00:56,506 --> 01:00:59,875
Where did you learn to cook,
anyway?
488
01:01:00,092 --> 01:01:04,422
I was married to a woman
who couldn't cook.
489
01:01:04,639 --> 01:01:08,090
I cooked for my wife and kids
for 17 years.
490
01:01:08,309 --> 01:01:12,521
I think I know how to cook!
- Take it easy.
491
01:01:12,730 --> 01:01:16,514
We can stop now.
- No, it's good to be cooking again.
492
01:01:16,776 --> 01:01:19,896
When you're alone, you don't bother.
493
01:01:20,071 --> 01:01:24,448
How did she die?
- A drunk driver.
494
01:01:24,659 --> 01:01:28,822
A station wagon.
Completely irresponsible.
495
01:01:29,080 --> 01:01:34,703
They went to pick up my mother
at the train station, and... bang!
496
01:01:34,877 --> 01:01:38,460
Henrik, my eldest son,
died on New Year's day.
497
01:01:43,636 --> 01:01:50,137
Did you get the driver?
- He died, too. They all died.
498
01:01:53,396 --> 01:01:57,394
But you still can't teach me
how to make a sauce!
499
01:01:57,567 --> 01:02:03,403
Right, Arne?
- I'm taking my break now!
500
01:02:05,324 --> 01:02:08,112
You're useless, Arne!
501
01:02:10,788 --> 01:02:13,279
Hi...
502
01:02:15,251 --> 01:02:17,659
Is Stefan here?
503
01:02:29,932 --> 01:02:32,719
Hanne...
- Hi.
504
01:02:38,566 --> 01:02:43,192
Are you here?
- It's a great place.
505
01:02:43,446 --> 01:02:46,530
How did you find us?
- What do you mean?
506
01:02:46,699 --> 01:02:49,783
Didn't you tell them I was coming?
- I didn't know.
507
01:02:49,994 --> 01:02:54,822
I told you.
- Stefan, did you call her?
508
01:02:55,082 --> 01:02:57,075
For chrissakes...
509
01:02:57,293 --> 01:03:00,744
I told you not to come.
- Take it easy!
510
01:03:00,963 --> 01:03:05,672
Bet she brought the Eskimo along.
- Your stupid friends can stay away.
511
01:03:05,843 --> 01:03:09,093
Especially now with the baby coming.
512
01:03:09,305 --> 01:03:13,516
Holy shit...
- What about the soup?
513
01:03:13,726 --> 01:03:17,142
Come on, Arne...
- The baby coming?
514
01:03:18,231 --> 01:03:23,272
I couldn't tell you on the phone.
You're going to be a dad.
515
01:03:23,486 --> 01:03:28,278
We're going to be a little family!
516
01:03:31,118 --> 01:03:36,361
Aren't you happy?
- Sure...
517
01:03:39,460 --> 01:03:42,295
You fucking bet.
518
01:04:02,608 --> 01:04:06,523
Those two are going to smash up
the whole place.
519
01:04:06,737 --> 01:04:12,610
I just painted that ceiling!
- Ssh. Watch the film.
520
01:04:16,372 --> 01:04:18,578
Oh, so she bought one too?
521
01:04:18,791 --> 01:04:22,871
Yeah, he gets one, too.
For being kind.
522
01:04:23,087 --> 01:04:28,793
He turns into a faggot later on.
- Don't tell us!
523
01:04:36,601 --> 01:04:39,555
Can you fuck like that
when you're pregnant?
524
01:04:39,729 --> 01:04:43,679
Won't the kid get it
right on the head?
525
01:04:43,900 --> 01:04:48,396
Torkild,
what does a horse like that cost?
526
01:04:51,032 --> 01:04:54,816
That's enough, you two!
527
01:04:57,622 --> 01:05:00,991
Good morning.
We're going for a walk on the beach.
528
01:05:01,209 --> 01:05:03,747
Good idea. We'll come too.
529
01:05:04,003 --> 01:05:09,128
You don't have to come.
- We were going that way anyway.
530
01:05:09,300 --> 01:05:15,173
We'll walk on ahead a bit.
You can catch us up if you want.
531
01:05:15,348 --> 01:05:17,755
I'll kill that little bitch.
532
01:05:17,975 --> 01:05:22,269
Hey, language!
- Shut the fuck up.
533
01:05:28,027 --> 01:05:31,194
Look: We've got customers.
534
01:05:31,364 --> 01:05:34,815
- We're not ready.
- Yes we are.
535
01:05:34,992 --> 01:05:38,492
They're our first customers!
Put on a clean shirt.
536
01:05:38,663 --> 01:05:44,748
But who's going to cook?
- Arne, of course. Get going!
537
01:05:48,339 --> 01:05:50,664
Howdy!
538
01:05:52,176 --> 01:05:54,216
A table for two?
539
01:05:58,891 --> 01:06:02,343
Open the register!
540
01:06:02,562 --> 01:06:07,224
Give us the money or...
I'll hurt you.
541
01:06:07,441 --> 01:06:11,653
Arne, if we keep calm,
it'll be all right.
542
01:06:11,821 --> 01:06:14,228
Relax, it's a robbery.
543
01:06:14,448 --> 01:06:17,900
What's going on here?
544
01:06:29,547 --> 01:06:31,919
Where'd you get that?
545
01:06:32,091 --> 01:06:36,967
Give me that.
Give it here!
546
01:06:37,138 --> 01:06:40,258
Pick them up.
- What?
547
01:06:40,516 --> 01:06:43,601
They're not loaded.
- Don't say that!
548
01:06:43,769 --> 01:06:48,645
Here, take this...
And get the hell out of here.
549
01:06:53,571 --> 01:06:56,607
Jesus, Arne!
550
01:06:56,824 --> 01:07:01,570
Stop it!
Let go of that fucking glass!
551
01:07:07,502 --> 01:07:12,662
Take him and get out, for chrissakes!
552
01:07:17,136 --> 01:07:20,422
You stop this right now, Torkild!
- Arne, take it easy.
553
01:07:20,598 --> 01:07:24,465
Shut the fuck up!
What the hell's going on?
554
01:07:24,727 --> 01:07:31,774
They just ran off with all our change.
Enough of this fucking shit!
555
01:07:32,026 --> 01:07:35,110
That "fuck" will cost you 50.
556
01:07:35,321 --> 01:07:37,942
Fuck you!
557
01:07:38,658 --> 01:07:41,327
100.
558
01:07:42,119 --> 01:07:48,205
I like "Torvald", too.
- So what's wrong with "Torkild"?
559
01:07:48,417 --> 01:07:51,454
It's nearly the same.
- No, it's not!
560
01:07:51,712 --> 01:07:53,954
My granddad's name was Torvald,
not Torkild.
561
01:07:54,215 --> 01:07:56,540
No child of mine is gonna be called...
562
01:08:01,597 --> 01:08:04,931
Someone's going to break a leg
in this.
563
01:08:10,898 --> 01:08:13,983
What is it?
- Arne's gone.
564
01:08:26,539 --> 01:08:30,786
What happened?
- Some mess, huh?
565
01:08:31,043 --> 01:08:34,662
Whose blood is that?
- Just some customers'.
566
01:08:34,881 --> 01:08:38,499
Is Arne all right?
- Yeah.
567
01:08:38,676 --> 01:08:45,924
How was the beach?
- Customers? Are you all crazy?
568
01:08:46,142 --> 01:08:49,427
They're psychos, Stefan.
- Here, give a hand.
569
01:08:53,566 --> 01:08:55,642
What?
570
01:08:55,818 --> 01:09:00,397
Take it easy, nothing happened.
571
01:09:39,362 --> 01:09:43,525
What are you looking at?
572
01:09:47,578 --> 01:09:51,327
Are you deaf or what?
573
01:09:51,541 --> 01:09:55,159
I said, what are you looking at?
574
01:10:02,051 --> 01:10:08,848
You like staring?
You're so fucking ugly.
575
01:10:09,058 --> 01:10:11,679
Big, fat cow.
576
01:10:18,276 --> 01:10:20,352
Shitty cow.
577
01:10:21,279 --> 01:10:24,482
What the hell are you doing?
578
01:10:31,914 --> 01:10:38,877
Are you shooting my cows?
- Sorry, I didn't know it was yours.
579
01:10:39,046 --> 01:10:42,047
You'll pay for that cow!
580
01:10:42,258 --> 01:10:47,418
What did you shoot it with?
- It's a Desert Eagle.
581
01:10:47,597 --> 01:10:50,763
Israeli Army.
582
01:10:52,393 --> 01:10:54,966
Take it.
583
01:11:04,071 --> 01:11:07,571
She's... a heavy mother, ain't she?
584
01:11:07,783 --> 01:11:10,488
Biggest handgun ever made.
585
01:11:12,288 --> 01:11:17,627
It's yours. For the cow.
586
01:11:19,003 --> 01:11:23,914
That's a nice shotgun, too.
- It's a Georg Christensen.
587
01:11:24,175 --> 01:11:29,003
It was my dad's.
Want to take a look?
588
01:11:30,973 --> 01:11:33,547
Can I?
589
01:11:48,407 --> 01:11:51,029
Take a look at this.
590
01:12:40,251 --> 01:12:43,086
Arne, Jesus!
591
01:12:43,337 --> 01:12:49,921
What the hell are you doing?
- We're hunting.
592
01:12:50,178 --> 01:12:52,751
Get lost.
I don't need your shit.
593
01:12:54,390 --> 01:12:57,841
He just needs
to get it out of his system.
594
01:12:58,102 --> 01:13:05,065
I'll send him home afterwards.
Don't worry, Torkild.
595
01:13:05,234 --> 01:13:09,232
A buck, Alfred!
- Be seeing you.
596
01:13:20,249 --> 01:13:26,501
Nice place, this.
- It saves going home.
597
01:13:26,672 --> 01:13:32,508
If I stay here, I'm ready to shoot
ducks when the sun comes up.
598
01:13:32,720 --> 01:13:35,425
The ducks come in the morning?
- Yeah.
599
01:13:35,681 --> 01:13:41,020
But you have to be alert,
because they're fast little mothers.
600
01:13:41,229 --> 01:13:46,270
My dad, he could shoot ducks.
Eight or ten at a time.
601
01:13:46,484 --> 01:13:49,057
He must have been good.
602
01:13:49,278 --> 01:13:55,233
If so much as a snail moved,
we'd blow it away.
603
01:13:58,120 --> 01:14:04,834
But then he went off to Thailand and
brought one of those hookers home.
604
01:14:05,086 --> 01:14:09,795
For 13 years,
we didn't even shoot a pheasant.
605
01:14:10,049 --> 01:14:14,592
She was vegetarian and Buddhist
and all that crap.
606
01:14:14,804 --> 01:14:18,718
So he was sold on all that.
607
01:14:18,891 --> 01:14:22,474
When he died she went back home,
and I went back to the woods.
608
01:14:24,397 --> 01:14:30,482
But like Carl always says,
it's more fun with two.
609
01:14:30,653 --> 01:14:34,485
Yeah, Carl's always right.
- Don't feel sorry for him.
610
01:14:34,699 --> 01:14:38,779
Believe me, I don't.
- You know he's a liar?
611
01:14:38,995 --> 01:14:44,831
How's that?
- All his stupid stories.
612
01:14:45,084 --> 01:14:49,746
His wife left him so fast
his head spun.
613
01:14:50,006 --> 01:14:54,798
They took his kids
because he beat them.
614
01:14:56,971 --> 01:15:02,310
He hit them?
- You bet he did!
615
01:15:02,477 --> 01:15:09,559
Well, I hit them a few times too,
so he wouldn't feel bad.
616
01:15:09,775 --> 01:15:13,358
He should never have had kids.
617
01:15:14,822 --> 01:15:18,950
You have to have a license,
and papers, -
618
01:15:19,118 --> 01:15:23,745
- and all kinds of shit,
just to buy an airgun, -
619
01:15:23,956 --> 01:15:27,206
- but people can have
as many brats as they want.
620
01:15:27,460 --> 01:15:32,252
It should be the other way around!
621
01:15:36,302 --> 01:15:40,596
What about you guys?
You got families?
622
01:15:40,806 --> 01:15:42,883
No.
623
01:15:47,396 --> 01:15:49,685
You're not really cooks,
are you?
624
01:15:49,899 --> 01:15:56,566
No. We're just in hiding.
But I'm fed up with it.
625
01:15:56,781 --> 01:16:00,779
Did you kill someone?
- Yeah, that too.
626
01:16:05,164 --> 01:16:08,165
Always wanted to try that.
627
01:16:08,376 --> 01:16:15,257
But I've never really had a reason,
so I've stuck to animals.
628
01:16:18,594 --> 01:16:22,094
Are you leaving?
- I don't know.
629
01:16:22,306 --> 01:16:27,099
Torkild just has to be set straight.
It's always been like that.
630
01:16:27,270 --> 01:16:29,761
You boys go back a long way, huh?
631
01:16:32,024 --> 01:16:35,440
Yeah.
632
01:16:53,087 --> 01:16:55,163
Arne?
633
01:16:55,381 --> 01:16:59,248
Come here.
634
01:16:59,510 --> 01:17:02,879
Where do you think you're going?
- Just over to Lars.
635
01:17:03,097 --> 01:17:09,550
Lars? That four-eyed kid?
Aren't they in Sweden?
636
01:17:09,729 --> 01:17:14,640
They let him stay home.
- Come here.
637
01:17:30,708 --> 01:17:33,911
No trouble, okay?
- No. We're just studying.
638
01:17:39,425 --> 01:17:44,882
That's right. If you work hard at
school, you can't go wrong.
639
01:17:45,097 --> 01:17:48,846
Off you go.
- Bye, Dad.
640
01:17:54,524 --> 01:18:00,811
Did you get him?
- I think so. Go see.
641
01:18:01,030 --> 01:18:04,944
We'd best be getting back.
You've tried it now.
642
01:18:05,159 --> 01:18:09,786
It's your turn now.
- I don't want to.
643
01:18:13,459 --> 01:18:16,246
Do it!
- I don't want to.
644
01:18:16,462 --> 01:18:21,089
You want more?
- No.
645
01:19:01,591 --> 01:19:03,667
They're only pellets.
646
01:19:05,511 --> 01:19:09,758
Take it easy,
they're just pellets!
647
01:19:11,142 --> 01:19:14,143
Look, it's nothing.
648
01:19:54,977 --> 01:19:59,022
Let's go for a walk.
- Wait a bit, okay?
649
01:19:59,190 --> 01:20:03,733
Why do we have to stay here?
Arne left, why not you?
650
01:20:03,945 --> 01:20:07,111
But he's coming back.
651
01:20:13,996 --> 01:20:19,750
This is so boring. The first
episodes are much better.
652
01:20:19,961 --> 01:20:24,504
Can't we go down to the beach?
- Then do it on your own!
653
01:20:24,715 --> 01:20:28,298
You can't talk to me like that!
- Idiot.
654
01:20:28,511 --> 01:20:33,303
Did you hear what he said to me?
- Oh, shut up.
655
01:20:37,395 --> 01:20:40,064
There he is.
656
01:20:54,495 --> 01:20:56,571
Howdy!
657
01:20:56,789 --> 01:20:59,411
Hi, Arne.
658
01:21:21,314 --> 01:21:27,482
I shot twelve ducks, Torkild.
Alfred says he's never seen anything like it.
659
01:21:29,238 --> 01:21:34,577
Twelve in one shot!
- That's great, Arne.
660
01:21:37,163 --> 01:21:41,741
Where's your bag?
- I gave it to Alfred.
661
01:21:42,001 --> 01:21:47,541
And he gave you the shotgun?
- Yeah. We swapped.
662
01:21:50,426 --> 01:21:56,381
Well, what the hell.
I suppose one shotgun's okay.
663
01:21:56,599 --> 01:22:03,100
Lots of folks have them. But
don't let the customers see it, okay?
664
01:22:07,652 --> 01:22:12,894
There aren't going to be
any customers, Torkild.
665
01:22:13,074 --> 01:22:19,077
You can't just open a restaurant
in the middle of the woods.
666
01:22:19,247 --> 01:22:21,323
Want to see a fox?
667
01:22:22,250 --> 01:22:25,204
Hi, Arne.
Torkild?
668
01:22:25,419 --> 01:22:29,464
It's just that Hanne...
- We'll all take a walk now.
669
01:22:29,632 --> 01:22:33,796
We're all here, so we can
go down to the beach. Together.
670
01:22:34,554 --> 01:22:36,593
Let's go...
671
01:23:14,385 --> 01:23:17,836
I'll give you the rest of the money
if you drown her.
672
01:23:18,055 --> 01:23:21,804
Now, now. Show a little tolerance.
673
01:23:23,978 --> 01:23:27,596
Look how happy he is.
674
01:23:27,857 --> 01:23:33,444
What the hell's going on?
You sound like a bunch of faggots.
675
01:23:33,654 --> 01:23:37,522
Give her a chance.
676
01:23:37,742 --> 01:23:40,031
Are you feeling all right?
677
01:23:43,080 --> 01:23:46,034
Yeah, I'm fine.
678
01:23:51,422 --> 01:23:58,552
Look, they're not so bad.
- They're nuts, can't you see?
679
01:23:58,763 --> 01:24:05,097
They're a bunch of psychopaths.
We can't stay here.
680
01:24:05,311 --> 01:24:10,471
They're all right.
You just have to get to know them.
681
01:24:10,733 --> 01:24:16,854
How? All you do is drink and hunt
and watch television.
682
01:24:17,031 --> 01:24:23,698
Then let's do something else.
What do you want to do?
683
01:24:27,083 --> 01:24:32,326
What is it?
- I feel like blowing eggs.
684
01:24:32,547 --> 01:24:36,627
What?
- I want to blow eggs.
685
01:24:59,031 --> 01:25:01,701
Your turn, Stefan.
686
01:25:06,956 --> 01:25:10,290
Isn't this fun?
- Yeah...
687
01:25:11,794 --> 01:25:15,459
Did you blow eggs, too,
when you were kids?
688
01:25:19,427 --> 01:25:21,466
Yeah, I did.
689
01:25:21,637 --> 01:25:27,308
Every Easter, we used to blow forty
eggs until we were red in the face.
690
01:25:27,518 --> 01:25:31,302
It was real fun.
691
01:25:31,522 --> 01:25:37,477
Did you guys have animals, too,
when you were kids?
692
01:25:37,695 --> 01:25:39,937
Let's just do the eggs.
693
01:25:40,156 --> 01:25:43,276
Your turn, Torkild.
694
01:25:43,493 --> 01:25:49,745
I don't want to.
- Come on, everyone else did one!
695
01:25:49,916 --> 01:25:53,664
If he doesn't want to, then...
696
01:25:59,717 --> 01:26:02,753
Okay, I'll blow one.
697
01:26:15,149 --> 01:26:18,483
Nothing's happening, Torkild!
698
01:26:21,489 --> 01:26:26,649
You're doing it all wrong, Torkild.
699
01:26:29,163 --> 01:26:32,283
Torkild, you're doing it all wrong.
700
01:26:34,001 --> 01:26:37,038
Torkild, you haven't got a clue.
701
01:26:37,255 --> 01:26:43,542
Let him try.
- I've never seen anyone worse at it.
702
01:26:43,761 --> 01:26:46,299
Here, let me show you.
703
01:26:46,556 --> 01:26:49,307
Wait, Stefan.
Torkild, if you just...
704
01:26:49,517 --> 01:26:53,100
Shut the fuck up, bitch!
705
01:26:56,732 --> 01:27:00,066
There's something wrong
with that egg.
706
01:27:00,278 --> 01:27:06,316
Stefan, get her out of here.
- Come on, honey...
707
01:27:09,495 --> 01:27:11,820
What happened?
708
01:27:16,669 --> 01:27:21,876
Look at that, the shell's all wrong.
It wasn't you, Torkild.
709
01:27:22,091 --> 01:27:25,425
Yeah. It must have been a sick hen.
710
01:27:27,805 --> 01:27:32,930
Yeah, the shell looks weird.
- Sure, just forget it.
711
01:27:53,789 --> 01:27:55,782
Drive!
712
01:27:56,042 --> 01:28:01,036
Maybe I should say goodbye?
- No. Then we won't get the van.
713
01:28:01,214 --> 01:28:05,591
It's Torkild's van.
- You don't owe him anything.
714
01:28:05,801 --> 01:28:08,589
He owes you money, right?
- Yes, but...
715
01:28:08,846 --> 01:28:11,551
Then drive!
716
01:28:12,558 --> 01:28:14,847
Come on, Stefan!
- Okay.
717
01:28:42,964 --> 01:28:46,048
Dagur...
- I'm playing billiards.
718
01:28:46,259 --> 01:28:49,592
Just listen to this.
719
01:28:55,351 --> 01:29:00,060
Are you guys related or what?
720
01:29:13,327 --> 01:29:18,322
What is this childish crap?
Why won't he come back?
721
01:29:18,541 --> 01:29:24,081
Sit down and watch this.
- I've seen it 20 times.
722
01:29:24,297 --> 01:29:27,001
It's no fun anymore.
723
01:29:30,178 --> 01:29:33,712
How about a card game?
- I'm going to bed.
724
01:29:33,931 --> 01:29:37,051
To bed?
- Alfred's coming tomorrow morning.
725
01:29:37,268 --> 01:29:43,353
You could stay up for a bit. What if
Stefan comes back? Or customers?
726
01:29:43,608 --> 01:29:50,571
Listen, there won't be any customers.
If there are, wake me up. Good night.
727
01:29:59,207 --> 01:30:06,289
What if he doesn't come back?
- Good night, Torkild.
728
01:30:22,605 --> 01:30:25,143
They want to know
if we've got fireworks.
729
01:30:51,926 --> 01:30:55,129
So, Stefan.
Open Granddad's present.
730
01:30:58,015 --> 01:31:02,095
Oh, my!
- Thanks, Granddad.
731
01:31:02,311 --> 01:31:05,894
It's from Grandma, too.
Not that you care.
732
01:31:07,191 --> 01:31:11,319
Eat properly, Stefan!
Small bites.
733
01:31:11,529 --> 01:31:14,862
You don't care that Grandma
is full of cancer, do you?
734
01:31:15,116 --> 01:31:18,900
Yes, I do.
- How often have you visited her?
735
01:31:19,078 --> 01:31:23,574
Once! One lousy visit from you
in two weeks.
736
01:31:23,791 --> 01:31:29,130
You'll be sorry when she's gone.
737
01:31:33,050 --> 01:31:38,923
When I went blind, they told me my
other senses would be enhanced.
738
01:31:39,140 --> 01:31:42,141
But I've just had these damn colds
all the time.
739
01:31:44,103 --> 01:31:47,721
Stefan,
today you become an adult.
740
01:31:47,899 --> 01:31:54,518
So let me tell you what my father
told me when I was confirmed:
741
01:31:54,739 --> 01:31:58,487
Never forget your family!
742
01:31:58,743 --> 01:32:02,326
No matter what happens,
never forget your family.
743
01:32:02,538 --> 01:32:08,659
Just look at Susanne and...
- Anders.
744
01:32:08,836 --> 01:32:11,754
Anders. Susanne and Anders.
745
01:32:11,923 --> 01:32:15,837
We all know what you went through
with your little boy.
746
01:32:16,052 --> 01:32:21,639
The Lord took him.
But did you give up? No!
747
01:32:21,849 --> 01:32:26,310
You kept on going,
because you had your family.
748
01:32:30,358 --> 01:32:33,394
Stop that!
- What happened?
749
01:32:36,072 --> 01:32:41,066
Nothing.
- Was I snoring?
750
01:32:41,285 --> 01:32:44,535
It's okay.
- You get used to it.
751
01:32:44,789 --> 01:32:50,032
Just wait till you meet Uncle Sven,
he nearly choked on his own snot.
752
01:32:50,294 --> 01:32:53,379
I hope they come to the christening.
753
01:32:55,675 --> 01:32:59,886
They're looking forward to seeing you.
- You said that.
754
01:33:00,137 --> 01:33:05,808
I'm sure they'll like you. And you
have to meet Rolf and Marianne.
755
01:33:05,977 --> 01:33:11,398
They've had three kids
with water on the brain, imagine!
756
01:33:11,649 --> 01:33:17,522
The essence of all this is...
757
01:33:17,738 --> 01:33:24,275
...no matter what happens,
you've got your family.
758
01:33:24,537 --> 01:33:28,535
Rely on them,
and there's nothing you can't do.
759
01:33:28,749 --> 01:33:32,035
Cheers, my boy,
and don't forget that.
760
01:33:32,253 --> 01:33:34,744
Why can't you behave!
761
01:33:34,964 --> 01:33:37,087
Look at that...
762
01:33:38,676 --> 01:33:42,626
I knew it!
I knew it would happen.
763
01:33:44,515 --> 01:33:46,508
I'm bleeding.
764
01:33:46,767 --> 01:33:49,223
I'm bleeding!
765
01:33:49,437 --> 01:33:51,762
Not again!
766
01:33:51,939 --> 01:33:54,940
No, don't lie on the carpet!
767
01:33:55,151 --> 01:33:58,105
You can't get blood off.
768
01:33:58,362 --> 01:34:01,696
I don't want to lose it, Mom!
- Come out here on the floor.
769
01:34:01,908 --> 01:34:07,033
Come on.
- What the hell's going on?
770
01:34:07,246 --> 01:34:09,820
What the hell's going on?
771
01:36:00,109 --> 01:36:02,102
Evening!
772
01:36:02,320 --> 01:36:07,361
There's a fucking restaurant
here somewhere.
773
01:36:07,617 --> 01:36:12,279
It's in the woods.
- I know, that's what they all say.
774
01:36:12,497 --> 01:36:15,996
We've been looking for it
for a fucking day and a half.
775
01:36:16,209 --> 01:36:18,581
Watch your mouth, son!
776
01:36:25,718 --> 01:36:30,261
Let me go.
- Show me where it is!
777
01:36:30,431 --> 01:36:34,299
It's here.
778
01:36:34,560 --> 01:36:37,182
Thank you!
779
01:37:01,462 --> 01:37:05,791
Any customers?
- Sure, they all went for a piss.
780
01:37:05,967 --> 01:37:09,418
What about Carl?
- Not yet.
781
01:37:23,651 --> 01:37:27,352
I think we should go.
- What?
782
01:37:27,530 --> 01:37:31,575
We could drive south.
783
01:37:41,586 --> 01:37:44,752
It's empty, Torkild.
And you owe us a lot of dough.
784
01:37:45,006 --> 01:37:51,258
We'll rob a couple of gas stations
on the way to Barcelona.
785
01:37:51,429 --> 01:37:56,174
You can get some coke, Peter.
And you can get guns, Arne.
786
01:37:56,350 --> 01:37:59,885
I'm going hunting tomorrow.
787
01:38:00,062 --> 01:38:02,138
Get over there!
788
01:38:05,401 --> 01:38:10,312
Take their guns.
789
01:38:14,952 --> 01:38:19,246
Why the fuck did you do this, Torkild?
790
01:38:19,457 --> 01:38:22,078
They're clean.
791
01:38:26,631 --> 01:38:29,834
Have you guys hung up your guns?
792
01:38:30,051 --> 01:38:35,756
It's a trick.
You know I won't shoot unarmed men.
793
01:38:36,641 --> 01:38:39,262
But it won't work.
794
01:38:42,814 --> 01:38:47,274
Here you are...
795
01:38:51,072 --> 01:38:53,195
Now it's a fair fight.
796
01:38:59,872 --> 01:39:02,031
Stay where you are.
797
01:39:17,515 --> 01:39:19,591
Howdy.
798
01:39:19,809 --> 01:39:24,305
Stefan?
- Hi, Torkild. Arne... Peter.
799
01:39:24,564 --> 01:39:29,641
But why?
- It didn't work out.
800
01:39:47,503 --> 01:39:49,543
What about Hanne?
801
01:39:49,797 --> 01:39:53,665
Well...
She cried a bit.
802
01:39:56,637 --> 01:40:00,587
And then she yelled a bit.
803
01:40:04,270 --> 01:40:09,098
Sorry about this, boys.
804
01:40:09,358 --> 01:40:12,443
That's all right, Torkild.
- Shut up!
805
01:40:12,653 --> 01:40:16,105
What is it with you guys?
Are you faggots or what?
806
01:40:16,324 --> 01:40:24,367
Why am I always left out?
You think you're better than me?
807
01:40:24,582 --> 01:40:28,033
Give me the money
so you can die quickly.
808
01:40:28,252 --> 01:40:31,586
It's all gone.
- Don't lie! Where is it?
809
01:40:31,756 --> 01:40:35,588
It's true, it's gone.
810
01:40:35,801 --> 01:40:41,638
We bought this restaurant.
- A restaurant?
811
01:40:47,104 --> 01:40:49,809
But why, Torkild?
812
01:40:52,360 --> 01:40:54,732
Because I wanted my own place.
813
01:40:57,782 --> 01:41:00,487
There he is!
814
01:41:59,927 --> 01:42:02,086
Alfred, for chrissakes, they're dead!
815
01:42:15,234 --> 01:42:20,027
Easy, Alfred.
It's over.
816
01:42:20,281 --> 01:42:24,445
Easy, now...
817
01:42:47,350 --> 01:42:51,299
So that was three roast pork
and one stewed cabbage?
818
01:42:51,521 --> 01:42:53,809
He met his end right there.
819
01:42:54,065 --> 01:42:57,932
Weren't you scared?
- Yes. It was frightening.
820
01:42:58,152 --> 01:43:01,319
And he was an Eskimo?
- Carl thought he was.
821
01:43:01,531 --> 01:43:05,279
But he was actually Norwegian.
- Who's Carl?
822
01:43:05,535 --> 01:43:09,449
The guy sitting at the bar
with Alfred.
823
01:43:09,622 --> 01:43:14,414
He met his match in those two.
Can I show you to your table?
824
01:43:14,627 --> 01:43:18,494
Just sit down,
I'll be there in a moment.
825
01:43:20,132 --> 01:43:23,584
Two more, please.
826
01:43:23,761 --> 01:43:27,296
And one for me, too.
- In just a moment.
827
01:43:45,116 --> 01:43:48,615
Hi, Torkild.
- Hi.
828
01:43:50,663 --> 01:43:54,246
This is Flemming.
- Hi.
829
01:43:54,417 --> 01:43:57,204
Hello.
- Hello.
830
01:44:00,339 --> 01:44:05,547
Is this the... him?
- It's him.
831
01:44:08,139 --> 01:44:11,342
So this is your place?
- Yes, it is.
832
01:44:13,478 --> 01:44:19,148
Would you like to sit down?
- Yes, thank you.
833
01:44:23,070 --> 01:44:27,364
Anything you like. On the house.
- You don't need to do that.
834
01:44:27,533 --> 01:44:31,282
The paper's paying.
835
01:44:31,537 --> 01:44:36,116
But don't give us anything special.
- Of course.
836
01:44:36,375 --> 01:44:39,827
This looks disgusting...
837
01:44:45,968 --> 01:44:48,008
You know who's in there?
838
01:44:48,262 --> 01:44:53,257
Yeah, she looks a lot nicer now.
- No, she doesn't.
839
01:44:53,434 --> 01:44:56,352
She does, Torkild.
- She's blossomed.
840
01:44:56,521 --> 01:45:00,649
He must be well-hung.
- Shut up. Peter, get our best wine.
841
01:45:00,817 --> 01:45:04,814
It's gone.
- It can't be. What's in the holes?
842
01:45:05,029 --> 01:45:08,480
Beer.
843
01:45:08,699 --> 01:45:10,941
Please, help me.
844
01:45:14,163 --> 01:45:18,624
Just do this for me, and
I'll never ask for another favor.
845
01:45:21,420 --> 01:45:26,462
We can't make gourmet food.
- It doesn't matter, just do your best!
846
01:45:26,717 --> 01:45:29,802
That's all that matters, right?
847
01:45:41,941 --> 01:45:48,478
Torkild, you shouldn't have.
- Today's menu. Same for everyone.
848
01:46:01,961 --> 01:46:07,204
I've visited more restaurantsthan most people do in a lifetime, -
849
01:46:07,466 --> 01:46:12,757
- but the meal I hadat the Flickering Lanterns, -
850
01:46:12,972 --> 01:46:16,804
- was the worstI've ever experienced.
851
01:46:18,102 --> 01:46:21,138
But despite the unhygienic tableware -
852
01:46:21,355 --> 01:46:25,852
- and the overcooked,half-peeled potatoes, -
853
01:46:26,068 --> 01:46:29,734
- I'm giving them four stars anyway.
854
01:46:29,906 --> 01:46:34,651
One for Stefan, one for Peter, -
855
01:46:34,827 --> 01:46:40,166
- one for Arne,and one for Torkild.
66968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.