All language subtitles for Superman.Returns.2006.Subtitles.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,053 --> 00:01:12,410 You will travel far, my little Kal-El. 2 00:01:12,973 --> 00:01:15,043 But we will never leave you... 3 00:01:15,453 --> 00:01:18,013 ...even in the face of our deaths. 4 00:01:19,213 --> 00:01:21,647 You will make my strength your own. 5 00:01:22,933 --> 00:01:26,084 You will see my life through your eyes... 6 00:01:27,013 --> 00:01:29,652 ...as your life will be seen through mine. 7 00:01:30,933 --> 00:01:36,849 The son becomes the father, and the father the son. 8 00:05:07,509 --> 00:05:10,045 In spite of your past... 9 00:05:12,304 --> 00:05:15,007 ...I know you're a good man. 10 00:05:16,517 --> 00:05:18,307 And all good men... 11 00:05:18,854 --> 00:05:21,344 ...deserve a second chance. 12 00:05:29,405 --> 00:05:32,488 From the moment I received your first letter... 13 00:05:32,658 --> 00:05:35,492 ...I knew you were not like the rest. 14 00:05:37,037 --> 00:05:40,950 You came from nothing... 15 00:05:41,583 --> 00:05:44,417 ...and you worked so hard to get where you are. 16 00:05:45,379 --> 00:05:48,213 You might have made a few mistakes. 17 00:05:48,590 --> 00:05:51,376 - Gertrude, for God's sake! - Damn it, Gertrude, let us in now! 18 00:05:51,761 --> 00:05:57,180 You said that if I helped you get out of prison... 19 00:05:58,308 --> 00:06:00,844 ...you'd take care of me. 20 00:06:01,855 --> 00:06:04,012 And you have. 21 00:06:05,399 --> 00:06:09,609 You've shown me pleasures that I've never known. 22 00:06:11,321 --> 00:06:13,526 That's why you deserve... 23 00:06:13,699 --> 00:06:15,607 ...everything. 24 00:06:19,079 --> 00:06:20,572 I love you... 25 00:06:21,123 --> 00:06:23,161 ...Lex Luthor. 26 00:06:39,391 --> 00:06:41,881 Gertrude, let us in. He's a crook. 27 00:06:42,060 --> 00:06:44,098 He doesn't love you, Gertrude! 28 00:06:44,271 --> 00:06:45,645 He's a monster! Gertrude! 29 00:07:03,289 --> 00:07:05,494 - You can keep that. - Oh, God. 30 00:07:05,667 --> 00:07:06,946 The rest is mine. 31 00:07:13,383 --> 00:07:15,089 We're done. 32 00:07:44,622 --> 00:07:46,779 Bye, Martha. 33 00:10:23,612 --> 00:10:25,687 Oh, Clark. 34 00:10:28,616 --> 00:10:31,450 Oh, my boy. 35 00:11:19,500 --> 00:11:22,168 Will you get that thing out of my face! 36 00:11:28,759 --> 00:11:30,834 Lex, your friends give me the creeps. 37 00:11:31,011 --> 00:11:32,883 Prison is a creepy place, Kitty. 38 00:11:33,055 --> 00:11:35,509 One needs to make creepy friends in order to survive. 39 00:11:35,682 --> 00:11:38,172 Even a man with my vast talents is worth less inside... 40 00:11:38,352 --> 00:11:42,218 ...than a carton of cigarettes and a sharp piece of metal in your pocket. 41 00:11:45,901 --> 00:11:49,066 Do you know the story of Prometheus? No, of course you don't. 42 00:11:49,238 --> 00:11:53,281 Prometheus was a god who stole the power of fire from the other gods... 43 00:11:53,450 --> 00:11:55,192 ...and gave control of it to mortals. 44 00:11:55,369 --> 00:11:58,037 In essence, he gave us technology. He gave us power. 45 00:11:58,205 --> 00:12:01,738 So we're stealing fire? In the Arctic. 46 00:12:01,916 --> 00:12:05,533 Actually, sort of. You see, whoever controls technology controls the world. 47 00:12:05,711 --> 00:12:08,379 The Roman Empire ruled the world because they built roads. 48 00:12:08,547 --> 00:12:11,499 The British Empire ruled the world because they built ships. 49 00:12:11,676 --> 00:12:15,174 America, the atom bomb, and so on and so forth. 50 00:12:15,347 --> 00:12:17,005 I just want what Prometheus wanted. 51 00:12:17,390 --> 00:12:21,007 Sounds great, Lex, but you're not a god. 52 00:12:24,064 --> 00:12:27,099 Gods are selfish beings who fly around in little red capes... 53 00:12:27,275 --> 00:12:29,562 ...and don't share their power with mankind. 54 00:12:29,736 --> 00:12:31,359 Hey, boss. 55 00:12:31,987 --> 00:12:33,610 We found something. 56 00:12:38,536 --> 00:12:41,239 No, I don't wanna be a god. 57 00:12:41,413 --> 00:12:44,496 I just wanna bring fire to the people. 58 00:12:45,584 --> 00:12:49,248 And I want my cut. 59 00:13:31,963 --> 00:13:34,287 Was this his house? 60 00:13:35,091 --> 00:13:37,663 You might think so. Most would. 61 00:13:37,844 --> 00:13:40,879 This is more of a monument to a long dead... 62 00:13:41,056 --> 00:13:43,628 ...and extremely powerful civilization. 63 00:13:43,808 --> 00:13:46,476 This is where he learned who he was. 64 00:13:46,978 --> 00:13:49,646 This is where he came for guidance. 65 00:14:00,575 --> 00:14:02,613 Possibilities. 66 00:14:02,786 --> 00:14:06,865 Endless possibilities. 67 00:14:51,834 --> 00:14:54,833 You act like you've been here before. 68 00:15:20,904 --> 00:15:22,729 My son... 69 00:15:25,241 --> 00:15:27,647 ...you do not remember me. 70 00:15:28,620 --> 00:15:30,741 I am Jor-El. 71 00:15:31,164 --> 00:15:33,239 I'm your father. 72 00:15:33,416 --> 00:15:37,495 By now, I will have been dead many thousands of your years. 73 00:15:37,671 --> 00:15:41,169 - He thinks I'm his son. - You are the only survivor of Krypton. 74 00:15:41,799 --> 00:15:47,005 Embedded in the crystals before you is the total accumulation of all literature... 75 00:15:47,180 --> 00:15:50,049 ...and scientific fact from dozens of other worlds... 76 00:15:50,225 --> 00:15:53,639 ...spanning the 28 known galaxies. 77 00:15:54,145 --> 00:15:56,599 There are questions to be asked. 78 00:15:57,231 --> 00:15:58,889 Here in this... 79 00:15:59,066 --> 00:16:01,556 This Fortress of Solitude... 80 00:16:02,111 --> 00:16:05,609 ...we shall try to find the answers together. 81 00:16:05,781 --> 00:16:07,274 Can he see us? 82 00:16:08,034 --> 00:16:09,657 No, he's dead. 83 00:16:10,870 --> 00:16:12,197 So, my son... 84 00:16:15,791 --> 00:16:17,616 ...Kal-El... 85 00:16:21,130 --> 00:16:23,168 ...speak. 86 00:16:24,842 --> 00:16:26,798 Tell me everything... 87 00:16:26,969 --> 00:16:29,589 ...starting with crystals. 88 00:19:26,438 --> 00:19:27,895 Hey, boy. 89 00:19:54,006 --> 00:19:55,997 - -on Tuesday, between support- 90 00:19:56,175 --> 00:19:58,499 - -hindered the firefighting efforts for all those- 91 00:19:58,678 --> 00:20:03,338 Police have finally arrived and it's still complete mayhem down here. 92 00:20:04,725 --> 00:20:07,096 Fighting broke out in the southernmost region... 93 00:20:07,270 --> 00:20:09,676 ...with border fire and small-arms attacks prevalent. 94 00:20:09,855 --> 00:20:11,597 Don't worry, I buried it this morning. 95 00:20:11,773 --> 00:20:14,856 - -it was futile trying to force him to testify before a grand jury. 96 00:20:15,027 --> 00:20:16,520 Mom? 97 00:20:17,946 --> 00:20:19,937 Five years. 98 00:20:21,867 --> 00:20:25,234 If your father was alive, he never would have let you go. 99 00:20:25,954 --> 00:20:27,530 I almost gave up hope. 100 00:20:27,706 --> 00:20:30,955 I just thought I would never see you again. 101 00:20:31,710 --> 00:20:34,282 Oh, Clark. 102 00:20:41,553 --> 00:20:44,221 Did you find what you were looking for? 103 00:20:45,056 --> 00:20:48,755 I thought, hoped... 104 00:20:49,602 --> 00:20:51,392 ...it might still be there. 105 00:20:52,105 --> 00:20:53,895 Your home? 106 00:20:56,401 --> 00:20:58,725 That place was a graveyard. 107 00:21:00,196 --> 00:21:01,653 I'm all that's left. 108 00:21:03,907 --> 00:21:07,440 Clark, the universe is a big place. 109 00:21:07,996 --> 00:21:10,236 And you don't know who's out there. 110 00:21:12,041 --> 00:21:14,495 And even if you are the last... 111 00:21:17,088 --> 00:21:18,913 ...you're not alone. 112 00:21:23,761 --> 00:21:25,337 I know. 113 00:21:46,951 --> 00:21:48,112 - Sorry. - Look out! 114 00:21:48,286 --> 00:21:49,529 Watch out, will you? 115 00:21:49,703 --> 00:21:51,196 - Excuse me. - Sorry. 116 00:21:52,789 --> 00:21:54,116 Sorry. 117 00:21:55,625 --> 00:21:58,624 Great. Would you be careful? 118 00:21:59,629 --> 00:22:03,127 - Jimmy. - Mr. Clark! I mean, Kent! Mr. Kent! 119 00:22:03,301 --> 00:22:05,376 Welcome back! Oh, my God! 120 00:22:05,552 --> 00:22:09,299 Hey, come- Wait right there. I'll be right back. 121 00:22:18,773 --> 00:22:22,223 Oh, hey, sorry, guys, I'm still looking for a place to live... 122 00:22:22,402 --> 00:22:24,144 ...if you know of anything reasonable. 123 00:22:24,320 --> 00:22:27,984 Behind you, Mr. Kent. I made it myself. It's a cake. 124 00:22:29,868 --> 00:22:31,361 Oh, it looks... 125 00:22:32,413 --> 00:22:33,610 ...delicious. 126 00:22:33,788 --> 00:22:38,116 Olsen! Where are the photos of that birthday-clown-massacre thing? 127 00:22:38,294 --> 00:22:40,866 I'm on it, chief. Hey, look who's back. 128 00:22:41,296 --> 00:22:42,670 - Kent? - Hey, chief. 129 00:22:42,839 --> 00:22:45,329 - Thank you for giving me my job back. - Don't thank me. 130 00:22:45,508 --> 00:22:46,835 Thank Norm Palmer for dying. 131 00:22:48,720 --> 00:22:50,676 It was his time. 132 00:22:51,973 --> 00:22:55,554 - Let's get you set up, huh? - Olsen! 133 00:22:55,726 --> 00:22:56,969 Okay, so I gotta run... 134 00:22:57,145 --> 00:23:00,429 ...but I will be back to check on you in a sec, Mr. Kent. 135 00:23:00,606 --> 00:23:04,768 Oh, hey, do you know where I can find Lois? 136 00:23:18,708 --> 00:23:21,079 The timing of this automated-ignition countdown... 137 00:23:21,252 --> 00:23:23,409 ...is the most precarious part of the launch. 138 00:23:23,838 --> 00:23:25,212 Lois Lane, Daily Planet. 139 00:23:25,381 --> 00:23:28,630 You also stated that the shuttle will usher in a new era of travel... 140 00:23:28,801 --> 00:23:31,836 ...enabling the average person to afford transcontinental flights. 141 00:23:32,012 --> 00:23:34,087 But can you tell us the exact price... 142 00:23:34,265 --> 00:23:36,837 ...an "average person" will be expected to pay? 143 00:23:37,059 --> 00:23:39,727 The answer to that question is in your press packet. 144 00:23:39,894 --> 00:23:42,644 The Earth is surrounded by a blanket of air... 145 00:23:42,815 --> 00:23:45,186 ...which we call the atmosphere. 146 00:23:45,359 --> 00:23:48,940 It reaches over... 147 00:24:34,991 --> 00:24:37,777 Yeah. He looks just like his mom. 148 00:24:37,953 --> 00:24:41,949 Already takes after her too, especially when it comes to getting into trouble. 149 00:24:42,123 --> 00:24:43,616 Mother? 150 00:24:45,459 --> 00:24:50,119 Oh, yeah, well, I guess you've been gone. Fearless reporter Lois Lane is a mommy. 151 00:24:52,466 --> 00:24:55,750 Oh, you know, I'll just- I'll take that. That's good. 152 00:24:55,928 --> 00:24:58,844 - Sorry. - No. She's got plenty. 153 00:24:59,014 --> 00:25:00,970 - Wait, she's married? - Yes. 154 00:25:01,475 --> 00:25:05,518 No. Not really. It's more like a prolonged engagement. 155 00:25:05,688 --> 00:25:08,142 But don't ask Miss Lane when they're tying the knot... 156 00:25:08,315 --> 00:25:11,848 ...because she hates that question. 157 00:25:12,027 --> 00:25:16,486 - -like this follow the same stringent safety guidelines set by NASA? 158 00:25:16,657 --> 00:25:19,277 Since this is a joint venture with the Air Force... 159 00:25:19,451 --> 00:25:22,949 You all right? You look like you could use a drink. 160 00:25:25,374 --> 00:25:28,623 This place is so tacky. Why are we back here? 161 00:25:28,794 --> 00:25:32,411 Kitty, while you were doing your nails and ordering fur coats online... 162 00:25:32,589 --> 00:25:34,331 ...I was busy unlocking the secrets... 163 00:25:34,508 --> 00:25:37,377 ...of one of the most advanced civilizations in the universe. 164 00:25:37,553 --> 00:25:38,796 Weren't there two of those? 165 00:25:38,971 --> 00:25:43,216 You see, unlike our clunky earthbound forms of construction... 166 00:25:43,392 --> 00:25:45,846 ...the technology on Krypton, Superman's home world... 167 00:25:46,018 --> 00:25:48,424 ...was based on manipulating the growth of crystals. 168 00:25:48,605 --> 00:25:49,979 Sounds like hocus-pocus to me. 169 00:25:50,148 --> 00:25:53,895 Well, naturally, to the primitive mind, any sufficiently advanced technology... 170 00:25:54,069 --> 00:25:56,190 ...would be indistinguishable from magic. 171 00:25:56,363 --> 00:26:00,739 But imagine: cities, vehicles, weapons... 172 00:26:01,326 --> 00:26:02,949 ...entire continents... 173 00:26:03,286 --> 00:26:06,036 ...all grown. 174 00:26:13,713 --> 00:26:17,045 To think that one could create a new world... 175 00:26:17,216 --> 00:26:20,215 ...with such a simple little object. 176 00:26:21,929 --> 00:26:24,216 It's like a seed. 177 00:26:24,391 --> 00:26:26,631 And all it needs is water. 178 00:26:26,810 --> 00:26:28,267 Like... 179 00:26:29,062 --> 00:26:31,053 ...Sea-Monkeys. 180 00:26:32,732 --> 00:26:35,019 Exactly, Kitty. 181 00:26:35,568 --> 00:26:37,226 Like Sea-Monkeys. 182 00:26:39,446 --> 00:26:44,023 Clark has been doing a little soul-searching for the last couple years. 183 00:26:44,201 --> 00:26:46,192 - He saw llamas. - Yeah? 184 00:26:46,371 --> 00:26:48,409 - Yeah. - Must be tough coming back. 185 00:26:50,123 --> 00:26:52,280 - Coming back? - To work. 186 00:26:53,211 --> 00:26:54,668 Yeah. 187 00:26:55,087 --> 00:26:57,659 Well, you know, things change. 188 00:26:57,839 --> 00:26:59,877 I mean, of course things change... 189 00:27:00,051 --> 00:27:05,922 ...but sometimes things that you didn't think would change could change. 190 00:27:06,390 --> 00:27:07,966 Take Lois. 191 00:27:08,141 --> 00:27:12,089 A woman like her, I never thought she'd settle down. 192 00:27:12,562 --> 00:27:16,226 You know, if you ask me- Because she'll never tell you this... 193 00:27:16,400 --> 00:27:21,274 ...but if you ask me, she's still in love with you-know-who. 194 00:27:29,621 --> 00:27:33,487 The original space shuttle generated 7.5 million pounds of thrust... 195 00:27:33,667 --> 00:27:35,373 ...just in the initial launch phase. 196 00:27:35,543 --> 00:27:40,287 But, by piggybacking on this Boeing 777- Yes? 197 00:27:40,465 --> 00:27:42,503 If this launch is as pivotal as you claim... 198 00:27:42,676 --> 00:27:44,963 ...why is it being covered by one news network? 199 00:27:45,136 --> 00:27:48,338 Why don't we save those questions for the post-launch briefing. 200 00:27:48,515 --> 00:27:50,138 How about that, Miss Lane? 201 00:27:50,308 --> 00:27:53,758 When we hit 40,000 feet, the shuttle will detach, ascend... 202 00:27:53,937 --> 00:27:57,636 ...and then fire the first of two propellant systems, the liquid fuel boosters. 203 00:27:57,816 --> 00:27:59,854 When the shuttle reaches the stratosphere... 204 00:28:00,026 --> 00:28:02,147 ...the secondary insertion booster will fire... 205 00:28:02,320 --> 00:28:05,687 ...propelling the craft at 4 G into the mesosphere. 206 00:28:09,536 --> 00:28:11,693 - Careful. - I know. 207 00:28:12,538 --> 00:28:15,537 - Careful. Careful. - I know. 208 00:28:42,777 --> 00:28:45,231 Wow, that's really something, Lex. 209 00:28:45,403 --> 00:28:47,690 Wait for it. 210 00:28:51,117 --> 00:28:53,867 Wow, that's really something, Lex. 211 00:28:56,332 --> 00:28:59,035 It's freaking Gone With the Wind. 212 00:28:59,710 --> 00:29:01,748 - Shut off the camera. - But I'm getting it. 213 00:29:01,920 --> 00:29:03,958 I said, shut off the damn camera. 214 00:29:10,345 --> 00:29:12,051 I think I did something wrong. 215 00:29:12,222 --> 00:29:16,550 No. That wasn't you. 216 00:29:44,128 --> 00:29:47,792 Ignition is at T minus one minute and we are prepping for separation. 217 00:29:47,965 --> 00:29:49,458 CDR, start the clock. 218 00:29:50,093 --> 00:29:52,417 Three minutes and counting. 219 00:29:52,596 --> 00:29:54,836 Body signs normal. Crew is looking good. 220 00:29:55,014 --> 00:29:56,672 Shuttle readouts are holding steady. 221 00:29:56,849 --> 00:29:59,089 - We're still a go for launch. - Roger. 222 00:30:06,609 --> 00:30:09,478 - Houston, you copy? - Houston, do you copy? 223 00:30:13,449 --> 00:30:14,479 Oh, God. 224 00:30:15,951 --> 00:30:17,693 Electrical variance. 225 00:30:21,498 --> 00:30:23,039 What the-? 226 00:30:29,924 --> 00:30:31,962 Please, there's nothing to worry about. 227 00:30:32,133 --> 00:30:36,378 It seems that we are experiencing a slight power outage. 228 00:30:40,351 --> 00:30:43,801 - What did you do? - It wasn't me. It just cycled back up. 229 00:30:45,356 --> 00:30:47,014 Genesis, radio check from Houston. 230 00:30:48,651 --> 00:30:51,141 There we have it. We were experiencing a power outage. 231 00:30:53,572 --> 00:30:56,144 - Climbing to 40,000 feet. - Roger, 40,000 feet. 232 00:31:07,668 --> 00:31:10,336 And it's gone! A blazing fastbalI- 233 00:31:31,817 --> 00:31:33,014 Is that it? 234 00:31:39,241 --> 00:31:41,565 I don't think so. 235 00:32:31,043 --> 00:32:33,497 Dual engine failure, but they're up and running again. 236 00:32:33,670 --> 00:32:37,536 Genesis, I hate to say this, but it looks like we're gonna have to scrub the launch. 237 00:32:37,716 --> 00:32:41,249 - Aborting booster ignition. - Roger. Aborting booster ignition. 238 00:32:42,971 --> 00:32:46,220 Boosters are non-responsive. We're still counting down for ignition. 239 00:32:46,391 --> 00:32:48,097 - Platform, we have a problem. - Go. 240 00:32:48,268 --> 00:32:50,674 Looks like something faulted during the power outage. 241 00:32:50,854 --> 00:32:53,178 Both boosters are counting down for ignition. 242 00:32:53,356 --> 00:32:55,312 Platform, you have 30 seconds. 243 00:32:55,484 --> 00:32:56,727 - What? - Release couplings. 244 00:32:56,901 --> 00:32:58,275 We can't shut down boosters. 245 00:32:58,444 --> 00:33:01,894 We should be able to manage the launch and recover to the emergency field. 246 00:33:02,073 --> 00:33:03,614 T minus 23 seconds to ignition. 247 00:33:03,783 --> 00:33:06,189 Genesis, you're a go for evac procedures. 248 00:33:06,369 --> 00:33:09,203 Twenty-one, 20... 249 00:33:09,372 --> 00:33:10,948 ...19... 250 00:33:14,001 --> 00:33:15,624 Couplings are non-responsive. 251 00:33:15,795 --> 00:33:17,703 - We're still attached. - Seventeen. 252 00:33:18,797 --> 00:33:21,832 - Platform, couplings are jammed. - Fifteen. 253 00:33:22,009 --> 00:33:23,799 Fourteen. 254 00:33:24,721 --> 00:33:27,471 Don't be alarmed. It's absolutely normal. 255 00:33:29,726 --> 00:33:32,298 We're still attached. Couplings are non-responsive. 256 00:33:32,478 --> 00:33:35,050 - Nine, eight... - Houston, can you do a remote override? 257 00:33:36,273 --> 00:33:37,849 ...seven... 258 00:33:38,026 --> 00:33:40,694 - Remote override is unresponsive. - ... six, five... 259 00:33:40,861 --> 00:33:44,145 - I repeat, remote override is unresponsive. - ... four, three... 260 00:33:46,325 --> 00:33:50,487 And if you're lucky, you may hear the faint pop of the sonic boom. 261 00:33:56,418 --> 00:33:59,252 - Houston, we have ignition. - Roger, ignition. 262 00:34:02,008 --> 00:34:05,707 - This is Python 21, she's pulling away. - Okay, all flight control is on the- 263 00:34:05,886 --> 00:34:08,636 This is not a drill. Clear nonessential personnel. 264 00:34:08,805 --> 00:34:11,045 Switch to emergency band frequencies. 265 00:34:14,519 --> 00:34:16,012 Warning, warning. 266 00:34:21,276 --> 00:34:23,433 Oh, no! Oh, no! 267 00:34:24,487 --> 00:34:25,684 Can I get a little help? 268 00:34:29,826 --> 00:34:33,905 This is UPV breaking news. From Washington, Frank Jacobs. 269 00:34:34,080 --> 00:34:35,323 We've just received word... 270 00:34:35,498 --> 00:34:38,248 ...that the inaugural flight of the Genesis space shuttle... 271 00:34:38,418 --> 00:34:40,623 ...is experiencing a midair emergency. 272 00:34:40,795 --> 00:34:43,830 - -a problem with the launch of the new orbital shuttle, Genesis. 273 00:34:44,007 --> 00:34:47,209 The reports are telling us the shuttle failed to disengage... 274 00:34:47,385 --> 00:34:50,301 ...sending both crafts rocketing towards space. 275 00:34:50,472 --> 00:34:54,089 We're now going live to Cape Canaveral for the latest update on this story. 276 00:34:54,267 --> 00:34:55,594 Jim, all we know right now... 277 00:34:55,768 --> 00:34:58,554 ...is that the couplings which hold the shuttle to the 777... 278 00:34:58,730 --> 00:35:00,887 ...malfunctioned and did not release as planned. 279 00:35:01,065 --> 00:35:02,606 - We're uncertain... - I should do- 280 00:35:02,775 --> 00:35:05,395 ...why the ignition sequence continued and boosters fired. 281 00:35:05,570 --> 00:35:08,439 However, there's speculation here that the blackout, which... 282 00:35:24,797 --> 00:35:26,622 Help me sit up. 283 00:35:31,011 --> 00:35:33,583 Mach one. Still tied to the shuttle at 42,000 feet. 284 00:35:33,764 --> 00:35:37,428 - Houston, we need some help. Houston! - Running diagnostics check. Stand by. 285 00:35:42,440 --> 00:35:45,605 Insertion booster ignition in five seconds. 286 00:35:55,285 --> 00:35:57,110 Warning, warning. 287 00:36:03,501 --> 00:36:05,042 What the hell is that? 288 00:36:06,880 --> 00:36:09,796 There's some kind of unidentified bogey coming from the north. 289 00:36:09,966 --> 00:36:12,123 - Roger that. - And it's coming in fast. 290 00:38:17,301 --> 00:38:18,544 Declaring an emergency. 291 00:39:01,845 --> 00:39:03,503 Overspeed, overspeed. 292 00:39:11,645 --> 00:39:12,675 Altitude... 293 00:39:29,538 --> 00:39:31,196 Do you see that? 294 00:40:05,615 --> 00:40:07,606 Fly up, fly up. 295 00:40:16,209 --> 00:40:18,284 Is everyone all right? 296 00:40:32,349 --> 00:40:33,546 Are you okay? 297 00:40:43,027 --> 00:40:47,237 Well, I hope this experience hasn't put any of you off flying. 298 00:40:47,407 --> 00:40:50,406 Statistically speaking, it's still the safest way to travel. 299 00:40:55,248 --> 00:40:57,951 Superman! Superman! Superman! 300 00:41:06,634 --> 00:41:07,877 Superman! 301 00:42:30,883 --> 00:42:32,874 Okay, everybody, listen up. 302 00:42:33,052 --> 00:42:34,675 I wanna know it all, everything. 303 00:42:34,845 --> 00:42:38,888 Olsen, I wanna see photos of him everywhere. No, I want the photos. 304 00:42:39,058 --> 00:42:41,844 Sports, how are they gonna get that plane out of the stadium? 305 00:42:42,019 --> 00:42:45,552 Travel, where did he go? Was he on vacation? If so, where? 306 00:42:45,731 --> 00:42:49,774 Gossip, has he met somebody? Fashion, is that a new suit? 307 00:42:50,111 --> 00:42:52,517 Health, has he gained weight? What's he been eating? 308 00:42:52,696 --> 00:42:56,277 Business, how is this gonna affect the stock market? Long-term, short-term. 309 00:42:56,450 --> 00:43:01,194 Politics, does he still stand for truth, justice, all that stuff? Lifestyle: 310 00:43:03,624 --> 00:43:05,532 "Superman Returns. " 311 00:43:10,046 --> 00:43:11,289 Come on. 312 00:43:15,468 --> 00:43:17,174 Gil, how many F's in "catastrophic"? 313 00:43:17,346 --> 00:43:19,966 None. What's the usage? 314 00:43:20,139 --> 00:43:23,341 "This mysterious electromagnetic pulse knocked out portable devices... 315 00:43:23,518 --> 00:43:26,470 ...and entire power grids, causing a catastrophic event during-" 316 00:43:26,647 --> 00:43:28,188 - Lois! - Yes. 317 00:43:28,357 --> 00:43:29,980 In my office. 318 00:43:31,777 --> 00:43:33,234 This goes for everyone. 319 00:43:33,403 --> 00:43:37,020 The story isn't the blackout, it's Superman! 320 00:43:38,366 --> 00:43:40,024 The story is the EMP, chief. 321 00:43:40,201 --> 00:43:43,699 Every electronic device on the East Coast goes dark. 322 00:43:43,871 --> 00:43:45,992 - First, are you okay? - Yes, thank you. 323 00:43:46,165 --> 00:43:49,164 Lois, three things sell papers: tragedy, sex and Superman. 324 00:43:49,335 --> 00:43:52,916 People are sick of tragedy, we know you can't write worth a damn about sex. 325 00:43:53,089 --> 00:43:56,670 That means one thing. That one thing is Superman. And you know it, Lois. 326 00:43:57,218 --> 00:43:58,711 Lois? 327 00:43:59,346 --> 00:44:01,586 - Are you all right? You sure? - Yeah. 328 00:44:01,764 --> 00:44:04,432 - Yeah, I'm fine. - Thank God. 329 00:44:04,600 --> 00:44:07,268 - Where's Jason? - I don't know. Isn't he with you? 330 00:44:07,436 --> 00:44:08,763 - No. - Well, where is he? 331 00:44:08,938 --> 00:44:10,514 Hi. 332 00:44:13,943 --> 00:44:15,484 Hello. 333 00:44:21,200 --> 00:44:22,858 Who are you? 334 00:44:23,035 --> 00:44:27,197 I'm Clark Kent, an old friend of your mom's from before you were born. 335 00:44:27,748 --> 00:44:30,284 Really? She never mentioned you. 336 00:44:31,001 --> 00:44:32,707 Really? Never? 337 00:44:32,878 --> 00:44:34,157 - No. - Jason. 338 00:44:35,297 --> 00:44:38,000 - What are you doing here, honey? - Daddy's office is boring. 339 00:44:38,175 --> 00:44:40,000 Daddy's office is boring? 340 00:44:40,177 --> 00:44:42,845 Clark, hey! Welcome back. 341 00:44:46,141 --> 00:44:49,390 - I see you've already met the munchkin. - Yeah, we were just talking- 342 00:44:49,561 --> 00:44:51,599 - Did you take vitamins? Eye drops? - Yes. Yes. 343 00:44:51,772 --> 00:44:53,977 - Albuterol? Poly-Vi-Flor? - Yes. Yes, Mom. 344 00:44:54,149 --> 00:44:57,148 Good boy. He's a little fragile, but he's gonna grow up... 345 00:44:57,318 --> 00:44:59,642 ...to be big and strong like his dad, won't you? 346 00:44:59,821 --> 00:45:01,064 - Yes? - Yes. 347 00:45:01,240 --> 00:45:02,567 Oh, I saw you on the- 348 00:45:02,741 --> 00:45:04,779 Oh, yeah. That was nothing. 349 00:45:05,577 --> 00:45:08,909 - Hey, can I borrow your stapler? - Oh, yeah. 350 00:45:10,958 --> 00:45:12,581 Thanks. 351 00:45:13,459 --> 00:45:17,325 Congratulations on the Pulitzer. That's incredible. 352 00:45:17,505 --> 00:45:19,662 Yeah. Can you believe it? It's... 353 00:45:21,593 --> 00:45:23,549 So I wanna hear all about your trip. 354 00:45:23,719 --> 00:45:26,387 Where did you go? What did you see? Meet anyone special? 355 00:45:26,555 --> 00:45:29,009 Well, there's so much. Where to begin? 356 00:45:29,184 --> 00:45:31,674 Where's the little guy? Hey, kiddo. 357 00:45:32,853 --> 00:45:34,096 - How are you? - Good. 358 00:45:34,272 --> 00:45:36,347 Can you work some magic to get your uncle... 359 00:45:36,524 --> 00:45:39,144 ...to stop giving me such a hard time on this article? 360 00:45:39,735 --> 00:45:41,228 - Please? - Again? 361 00:45:41,403 --> 00:45:43,524 - Again. - You got it. 362 00:45:44,574 --> 00:45:46,779 - How are you, kiddo? - Good. 363 00:45:46,951 --> 00:45:48,741 Oh, this is Clark. 364 00:45:50,204 --> 00:45:52,409 - Clark, Richard. Richard, Clark. - Richard White. 365 00:45:52,581 --> 00:45:53,824 Hi. 366 00:45:53,999 --> 00:45:58,375 Richard's an assistant editor here who's basically saved our International section. 367 00:45:58,545 --> 00:46:01,379 He's also a pilot and he loves horror movies. 368 00:46:02,549 --> 00:46:04,291 Clark is... 369 00:46:04,928 --> 00:46:06,884 Well, he's Clark. 370 00:46:08,097 --> 00:46:10,931 Well, it's great to finally meet you. I've heard so much. 371 00:46:11,100 --> 00:46:14,052 - Oh, you have? - Yeah, Jimmy won't shut up about you. 372 00:46:15,103 --> 00:46:16,560 - Gotta run. - Where? 373 00:46:16,730 --> 00:46:20,975 You heard Perry. Superman's back, and he thinks I'm the only one equipped to... 374 00:46:21,151 --> 00:46:22,727 To what? 375 00:46:22,903 --> 00:46:25,274 - I don't know, you know. - So don't listen to him. 376 00:46:25,448 --> 00:46:28,234 I'm not. Going to the power plant to check out the blackout. 377 00:46:28,408 --> 00:46:29,782 Okay. 378 00:46:30,911 --> 00:46:32,238 - Bye, Mom. - Bye. 379 00:46:34,081 --> 00:46:36,617 - Bye, Lois. - And she's gone. 380 00:46:36,792 --> 00:46:39,744 No matter how close we are, that woman will always be a mystery. 381 00:46:40,420 --> 00:46:43,419 If you need anything, I'm right over there. 382 00:46:43,590 --> 00:46:45,166 Nice to finally meet you. 383 00:46:45,342 --> 00:46:48,544 Where do you wanna go? Wanna go to the park? 384 00:46:53,766 --> 00:46:57,632 And he's got the whole world In his hands 385 00:46:57,812 --> 00:46:59,969 He's got the whole world 386 00:47:00,148 --> 00:47:02,720 And he's got the whole world in his- 387 00:47:04,277 --> 00:47:06,564 Oh, he's cute. 388 00:47:25,672 --> 00:47:26,999 Run into trouble? 389 00:47:27,175 --> 00:47:29,415 - Should see the other guy. - What are we gonna do? 390 00:47:29,594 --> 00:47:31,252 Modify it, attach it to the stern. 391 00:47:31,428 --> 00:47:33,300 I don't care if the instructions are Russian. 392 00:48:02,000 --> 00:48:03,409 - Lois? - Hey, Clark. 393 00:48:03,585 --> 00:48:05,327 How does it feel to be back at work? 394 00:48:05,504 --> 00:48:09,749 Pretty good. You know, kind of like riding a bike, I guess. 395 00:48:12,595 --> 00:48:15,511 - A bike? - Yeah, you know... 396 00:48:15,889 --> 00:48:17,132 Never mind. 397 00:48:17,308 --> 00:48:18,551 But I was wondering... 398 00:48:18,725 --> 00:48:21,927 ...since I've gotten back, we haven't really had a chance to catch up. 399 00:48:22,103 --> 00:48:25,019 I thought maybe, if you'd like, we could go grab some food- 400 00:48:25,190 --> 00:48:27,311 - Hey, can I ask you something? - Sure. 401 00:48:27,484 --> 00:48:30,851 Have you ever met someone and it's like you're from different worlds... 402 00:48:31,029 --> 00:48:34,728 ...but you shared such a connection you knew you were destined to be together? 403 00:48:35,241 --> 00:48:37,398 Then he just takes off without explaining why... 404 00:48:37,577 --> 00:48:39,319 ...or without even saying goodbye? 405 00:48:39,496 --> 00:48:40,693 Sounds cheesy, I know. 406 00:48:43,291 --> 00:48:44,534 - Well, maybe... - Taxi! 407 00:48:44,709 --> 00:48:47,543 ...it was hard to say goodbye because he had to go... 408 00:48:47,712 --> 00:48:51,079 ...and he wanted to say goodbye, but maybe it was too difficult for him. 409 00:48:51,257 --> 00:48:54,624 Difficult? What's so difficult about it? "Goodbye. " It's easy. 410 00:48:54,802 --> 00:48:57,470 What's so hard about saying goodbye? 411 00:48:57,639 --> 00:48:59,215 Who are we talking about? 412 00:48:59,390 --> 00:49:02,224 Nobody, just forget I said anything. 413 00:49:02,393 --> 00:49:04,384 Taxi! Hey! 414 00:49:05,229 --> 00:49:06,852 Taxi! 415 00:49:11,652 --> 00:49:13,394 Wow, thanks. 416 00:49:16,616 --> 00:49:18,441 312 Riverside Drive, please. 417 00:49:19,327 --> 00:49:21,117 Good night, Clark. 418 00:49:34,217 --> 00:49:36,007 Superman! 419 00:50:50,917 --> 00:50:52,160 I want egg rolls. 420 00:50:52,335 --> 00:50:56,497 Nice try, kiddo. Only steamed chicken and snow peas for you. 421 00:50:57,840 --> 00:50:59,748 Why do we order Chinese if he's allergic? 422 00:50:59,925 --> 00:51:01,715 Because he loves the peas... 423 00:51:01,886 --> 00:51:05,253 ...and I think we all prefer egg rolls over macrobiotic shakes. 424 00:51:06,057 --> 00:51:07,965 It's a good point. 425 00:51:20,988 --> 00:51:24,023 So I noticed you've been acting a little different lately. 426 00:51:24,200 --> 00:51:25,823 Have I? 427 00:51:28,203 --> 00:51:32,330 You know, Lois, that article that you wrote. 428 00:51:32,499 --> 00:51:34,407 "Why the World Doesn't Need Superman"? 429 00:51:34,585 --> 00:51:38,451 No, no, no. No, the other one, from years ago, before we met. 430 00:51:38,630 --> 00:51:42,163 Which article? I wrote dozens about him. I was practically his press agent. 431 00:51:42,341 --> 00:51:44,249 "I Spent the Night With Superman. " 432 00:51:48,557 --> 00:51:50,347 Richard, come on. 433 00:51:50,516 --> 00:51:52,472 It was the title of an interview. 434 00:51:52,810 --> 00:51:54,635 Plus, it was your Uncle Perry's idea. 435 00:51:54,813 --> 00:51:57,848 - No, I know, I know. It's okay, it's okay. - Richard. 436 00:51:58,442 --> 00:52:00,480 It was a long time ago. 437 00:52:02,571 --> 00:52:04,064 Were you in love with him? 438 00:52:06,324 --> 00:52:10,071 He was Superman. Everyone was in love with him. 439 00:52:11,371 --> 00:52:12,568 But were you? 440 00:52:21,505 --> 00:52:22,914 No. 441 00:52:23,091 --> 00:52:25,248 Lois, I shouldn't have brought it up. 442 00:52:45,947 --> 00:52:48,437 Even though you've been raised as a human being... 443 00:52:48,617 --> 00:52:50,692 ...you are not one of them. 444 00:52:54,873 --> 00:52:58,122 They can be a great people, Kal-El. They wish to be. 445 00:52:59,168 --> 00:53:02,452 They only lack the light to show the way. 446 00:53:02,881 --> 00:53:06,628 For this reason above all, their capacity for good... 447 00:53:06,800 --> 00:53:08,791 ...I have sent them you... 448 00:53:08,969 --> 00:53:10,925 ...my only son. 449 00:54:25,377 --> 00:54:26,538 Load them up. 450 00:54:54,239 --> 00:54:55,269 Holy sh- 451 00:56:49,018 --> 00:56:51,638 Attention, the Metropolis Museum of Natural History... 452 00:56:51,814 --> 00:56:54,517 ...will be closing in 10 minutes. We hope that you've... 453 00:56:54,691 --> 00:56:56,563 Sir, we're closing in 10 minutes. 454 00:56:56,735 --> 00:56:58,441 We only need five. 455 00:57:45,616 --> 00:57:48,615 You're done, the museum's closed. Thank you. 456 00:59:09,740 --> 00:59:10,983 Are you all right, miss? 457 00:59:11,159 --> 00:59:13,827 - My heart. I- I- - I'm sorry? 458 00:59:14,204 --> 00:59:19,279 I have a palpitation, a heart palpitation. And a murmur. 459 00:59:19,458 --> 00:59:22,825 Please, take me to the hospital. 460 00:59:23,838 --> 00:59:26,043 Take me to the hospital. 461 00:59:36,058 --> 00:59:38,678 Just hold on tight. 462 01:00:15,848 --> 01:00:17,424 Bingo. 463 01:00:45,043 --> 01:00:46,500 - There you are, ma'am. - My heart. 464 01:00:47,379 --> 01:00:50,544 My palpitations, they're gone. What did you do? 465 01:00:50,715 --> 01:00:52,291 I didn't do anything. 466 01:00:52,467 --> 01:00:54,707 Call me Katherine. 467 01:00:54,886 --> 01:00:58,051 Katherine. I'm glad you're feeling better. 468 01:00:58,222 --> 01:01:02,170 - You have places to go, people to save? - Yes. 469 01:01:05,855 --> 01:01:07,976 Would you like to get a cup of coffee sometime? 470 01:01:08,149 --> 01:01:10,685 - I know that's forward. Or a drink? - Good night. 471 01:01:10,860 --> 01:01:12,518 Good night. 472 01:01:31,381 --> 01:01:33,004 It's like this on every channel. 473 01:01:33,173 --> 01:01:36,042 He was in Manila at 10:55 p. m. and then spotted... 474 01:01:36,218 --> 01:01:39,965 - Hey, Kent, chief wants to see you. - Oh, thanks. 475 01:01:40,139 --> 01:01:44,087 But as this security footage from a simple deli robbery proves... 476 01:01:44,267 --> 01:01:47,385 ...there's really no feat too big or too small for the Man of Steel. 477 01:01:47,563 --> 01:01:50,812 Reports are flooding in from Metropolis, Houston, Gotham and as far... 478 01:01:50,983 --> 01:01:53,733 Satellites have proven most ineffective at tracking him. 479 01:01:53,902 --> 01:01:57,435 He might literally be moving near the speed of light. 480 01:02:10,669 --> 01:02:13,538 - Our map is illuminated with sightings... - Kent! 481 01:02:13,713 --> 01:02:16,748 - The chief is waiting. - ... on every continent, giving citizens... 482 01:02:20,638 --> 01:02:24,337 These are iconic, and they were taken by a 12-year-old with a camera phone. 483 01:02:24,516 --> 01:02:27,681 - What do you got, Olsen? - I got those. 484 01:02:29,938 --> 01:02:31,680 - Look, in the sky, chief. - It's a bird. 485 01:02:31,857 --> 01:02:33,433 - It's a plane. - No, look, it's- 486 01:02:34,192 --> 01:02:35,389 You wanted to see me? 487 01:02:36,319 --> 01:02:38,025 Yeah, Kent, come on in. Sit down. 488 01:02:38,196 --> 01:02:41,195 I wanna talk a little strategy. Okay. 489 01:02:41,699 --> 01:02:44,367 First off, Lois, I don't understand what you're doing... 490 01:02:44,536 --> 01:02:47,820 - ... sneaking around covering the blackout. - It wasn't just a blackout. 491 01:02:47,997 --> 01:02:49,988 Cell phones, pagers, automobiles, airplane- 492 01:02:50,166 --> 01:02:52,620 Every other paper in town has got a female reporter... 493 01:02:52,794 --> 01:02:56,208 ...a good-looking female reporter, stashed on the roof covering Superman. 494 01:02:56,381 --> 01:03:00,045 - And you two are the ones with history. - Chief, I've done Superman. 495 01:03:01,719 --> 01:03:03,757 Covered him. You know what I mean. 496 01:03:03,930 --> 01:03:06,087 Yeah, that makes you an expert. Do him again. 497 01:03:06,264 --> 01:03:09,050 - There are a dozen other stories out there. - Yeah? Name one. 498 01:03:09,227 --> 01:03:11,799 Well, there was a museum robbery last night. 499 01:03:12,313 --> 01:03:15,763 Even Superman missed that one. He was too busy saving this hooker. 500 01:03:15,942 --> 01:03:18,610 Why don't you guys track down Lex Luthor? 501 01:03:19,320 --> 01:03:21,560 Well, no one's seen him since his fifth appeal. 502 01:03:21,739 --> 01:03:23,896 He's got more history with Superman than anyone. 503 01:03:24,075 --> 01:03:25,568 Maybe he's got something to say. 504 01:03:25,743 --> 01:03:29,490 - Luthor's yesterday's news. - No, I like that idea. 505 01:03:30,456 --> 01:03:34,998 Perry, Lex Luthor is a career criminal who nearly killed him, for God's sakes. 506 01:03:35,168 --> 01:03:37,408 Jimmy, how did Lex Luthor get out of prison? 507 01:03:37,588 --> 01:03:41,584 Well, the appeals court called Superman as a witness and he wasn't around. 508 01:03:42,301 --> 01:03:44,422 How much do you think that pisses off Superman? 509 01:03:44,595 --> 01:03:46,218 - Give him to someone else. - A lot. 510 01:03:46,387 --> 01:03:48,295 - A lot. - Polly. Give him to Polly. 511 01:03:53,436 --> 01:03:54,977 Lois, Superman. 512 01:03:55,146 --> 01:03:57,351 - What about the blackout? - Kent, blackout. 513 01:03:59,944 --> 01:04:02,268 Great. Thanks, chief. 514 01:04:05,406 --> 01:04:10,232 Lois, I'm sorry. I'd hate if this damaged our relationship. 515 01:04:11,580 --> 01:04:12,693 Relationship? 516 01:04:13,457 --> 01:04:14,866 - Yeah. - Hi, Mommy. 517 01:04:15,041 --> 01:04:16,913 - Hi, you. - Hey, guys. 518 01:04:17,086 --> 01:04:20,868 He got an A in science, but a D in gym, so we're doing something right. 519 01:04:21,048 --> 01:04:23,039 - Yeah, at least one of us is. - What? 520 01:04:23,216 --> 01:04:26,050 It's Perry. He just shoved Superman back into my life. 521 01:04:26,220 --> 01:04:29,172 Well, honey, I'm sure you can find a way to interview Superman... 522 01:04:29,347 --> 01:04:31,338 ...without bringing him back into your life. 523 01:04:31,517 --> 01:04:35,809 There's really no way around it, folks. Superman is back in all of our lives. 524 01:04:37,271 --> 01:04:39,061 We're coming to you from Sydney... 525 01:04:39,232 --> 01:04:43,014 ...where people have gathered on these rooftops to scour the sky... 526 01:04:43,194 --> 01:04:46,396 Okay, how about this? We'll stay late. We'll get dinner. 527 01:04:46,573 --> 01:04:50,190 I'll help with Superman, and you and Clark can work on the blackout together. 528 01:04:50,369 --> 01:04:53,321 - Is that all right with you, Clark? - Swell. 529 01:05:17,228 --> 01:05:21,271 I was gonna pretend the brakes were out. 530 01:05:21,440 --> 01:05:24,558 Pretend. Like we talked about. 531 01:05:24,735 --> 01:05:27,521 You didn't actually have to cut them! 532 01:05:27,696 --> 01:05:28,975 Of course I did. 533 01:05:29,156 --> 01:05:33,982 A man can always tell when a woman is pretending, especially Superman. 534 01:05:38,874 --> 01:05:41,245 So did you get your rock? 535 01:05:42,627 --> 01:05:44,535 I did. 536 01:05:45,923 --> 01:05:49,966 U.S. Coast Guard issuing a small-craft advisory for the Metropolis ocean area. 537 01:05:50,135 --> 01:05:51,960 High-wind advisory is in effect... 538 01:05:52,136 --> 01:05:55,005 ...ocean currents and tides becoming increasingly dangerous. 539 01:05:55,181 --> 01:05:58,383 All warnings lasting until later this evening. 540 01:05:58,560 --> 01:05:59,803 Security, security. 541 01:05:59,978 --> 01:06:05,433 This is U.S. Coast Guard issuing a small-craft advisory for northeast seas. 542 01:06:05,608 --> 01:06:10,067 Winds reaching 50 miles per hour, high tides in the morning. 543 01:06:10,238 --> 01:06:12,063 Waves reaching 20 to 30 feet. 544 01:06:12,240 --> 01:06:16,236 This warning is in effect for all small crafts for the next four hours. 545 01:06:40,352 --> 01:06:41,975 Weird. If these times are right... 546 01:06:42,144 --> 01:06:45,227 ...the blackout spread from a specific origin point. 547 01:06:45,397 --> 01:06:46,771 Where? 548 01:06:46,940 --> 01:06:48,730 I'm not sure yet. 549 01:06:49,444 --> 01:06:53,108 With the super-hearing, does he hear each sound by itself or everything at once? 550 01:06:53,489 --> 01:06:54,732 Both. 551 01:06:54,907 --> 01:06:57,112 - He's certainly taller than I thought. - 6'4". 552 01:06:57,284 --> 01:07:01,031 I love that he can see through anything. I'd have fun with that. 553 01:07:01,414 --> 01:07:03,120 Anything but lead. 554 01:07:06,377 --> 01:07:07,620 - I bet he's- - 225 pounds... 555 01:07:07,794 --> 01:07:09,452 ...faster than a speeding bullet... 556 01:07:09,631 --> 01:07:13,081 ...draws his power from the sun, invulnerable to anything but kryptonite... 557 01:07:13,258 --> 01:07:15,296 - ... and he never lies. - Kryptonite? 558 01:07:15,469 --> 01:07:17,793 Radioactive pieces of his home world. 559 01:07:17,972 --> 01:07:20,177 It's deadly. To him. 560 01:07:24,770 --> 01:07:28,137 Lois, how tall would you say Clark is? 561 01:07:29,691 --> 01:07:31,682 About 6'3", 6'4". 562 01:07:31,860 --> 01:07:34,646 About 200, 215 pounds? 563 01:07:44,623 --> 01:07:48,619 Jimmy, Jason, let's go get these intrepid reporters something to keep them going. 564 01:07:48,793 --> 01:07:50,665 - Burritos! - Come here, canhead. 565 01:07:52,172 --> 01:07:56,120 We're going this way. Do they have anything other than burritos? 566 01:07:57,010 --> 01:07:59,334 I think they have fries and burgers. 567 01:07:59,512 --> 01:08:02,002 So have you found a place to live yet? 568 01:08:02,182 --> 01:08:03,758 No. I'm still looking. 569 01:08:04,517 --> 01:08:07,007 You know, Lois, I wanted to ask you about that artic- 570 01:08:07,187 --> 01:08:10,685 Hey, I'm gonna run downstairs for some fresh air. Great! 571 01:08:24,454 --> 01:08:26,160 Thanks. 572 01:08:33,963 --> 01:08:36,713 - Let's talk when I get back. - Sure. 573 01:09:30,226 --> 01:09:32,976 You know, you really shouldn't smoke, Miss Lane. 574 01:09:36,275 --> 01:09:38,765 - Sorry. Didn't mean to startle you. - I'm fine. Really. 575 01:09:40,904 --> 01:09:44,022 I just wasn't expecting you. 576 01:09:44,699 --> 01:09:46,275 With all the press on the plane... 577 01:09:46,451 --> 01:09:48,857 ...I wasn't sure it was the best time for us to talk. 578 01:09:49,037 --> 01:09:52,202 Well, there's no press around now. Except for me, of course. 579 01:09:54,417 --> 01:09:56,871 I know people are asking questions now that I'm back. 580 01:09:57,253 --> 01:10:00,786 I think it's only fair that I answer those people. 581 01:10:02,467 --> 01:10:05,799 So you're here for an interview? 582 01:10:07,054 --> 01:10:08,084 Okay, then. 583 01:10:11,976 --> 01:10:13,967 - Where did I put that thing? - Right pocket. 584 01:10:20,109 --> 01:10:22,812 Let's start with the big question. 585 01:10:22,987 --> 01:10:25,477 - Where'd you go? - To Krypton. 586 01:10:25,656 --> 01:10:28,027 But you told me it was destroyed. Ages ago. 587 01:10:28,200 --> 01:10:29,657 It was. 588 01:10:29,827 --> 01:10:32,198 But when astronomers thought they found it... 589 01:10:33,664 --> 01:10:36,035 ...I had to see for myself. 590 01:10:39,670 --> 01:10:43,500 Well, you're back, and everyone seems to be pretty happy about it. 591 01:10:46,719 --> 01:10:48,176 Not everyone. 592 01:10:49,346 --> 01:10:51,752 - I read the article, Lois. - So did a lot of people. 593 01:10:51,931 --> 01:10:54,883 - Tomorrow they're giving me the Pulitzer- - Why did you write it? 594 01:10:56,562 --> 01:10:58,600 How could you leave us like that? 595 01:11:00,106 --> 01:11:02,512 I moved on. So did the rest of us. 596 01:11:03,027 --> 01:11:04,520 That's why I wrote it. 597 01:11:04,694 --> 01:11:07,480 The world doesn't need a savior. 598 01:11:07,905 --> 01:11:09,813 And neither do I. 599 01:11:24,964 --> 01:11:26,042 Lois. 600 01:11:27,759 --> 01:11:30,213 Will you come with me? 601 01:11:31,972 --> 01:11:33,548 Why? 602 01:11:33,931 --> 01:11:36,052 There's something I wanna show you. 603 01:11:42,315 --> 01:11:44,105 Please. 604 01:11:55,119 --> 01:11:57,276 I can't be gone long. 605 01:11:57,455 --> 01:11:59,363 You won't be. 606 01:12:11,760 --> 01:12:14,510 Clark said the reason you left without saying goodbye... 607 01:12:14,680 --> 01:12:16,967 ...is because it was too unbearable for you. 608 01:12:17,141 --> 01:12:19,761 Personally, I think that's a load of crap. 609 01:12:20,352 --> 01:12:23,517 - Clark? - He's just a guy I work with. 610 01:12:24,606 --> 01:12:26,727 Maybe Clark's right. 611 01:12:30,112 --> 01:12:32,233 You know, my... 612 01:12:32,406 --> 01:12:37,446 Richard, he's a pilot. He takes me up all the time. 613 01:12:38,620 --> 01:12:40,611 Not like this. 614 01:12:55,470 --> 01:12:57,876 I forgot how warm you were. 615 01:13:28,502 --> 01:13:29,995 Listen. 616 01:13:30,880 --> 01:13:32,788 What do you hear? 617 01:13:33,508 --> 01:13:34,751 Nothing. 618 01:13:38,680 --> 01:13:40,422 I hear everything. 619 01:13:43,892 --> 01:13:46,512 You wrote that the world doesn't need a savior... 620 01:13:47,855 --> 01:13:51,187 ...but every day I hear people crying for one. 621 01:14:04,037 --> 01:14:06,705 I'm sorry I left you, Lois. 622 01:14:10,586 --> 01:14:12,624 I'll take you back now. 623 01:16:25,760 --> 01:16:27,383 Richard's a good man. 624 01:16:30,808 --> 01:16:33,013 And you've been gone a long time. 625 01:16:35,687 --> 01:16:37,263 I know. 626 01:16:42,027 --> 01:16:43,354 I- 627 01:16:48,574 --> 01:16:50,565 So will I see you around? 628 01:16:51,577 --> 01:16:53,568 I'm always around. 629 01:16:54,872 --> 01:16:56,578 Good night, Lois. 630 01:17:15,560 --> 01:17:19,426 We're having beef, honey. Do you want the tofu wrap or the veggie wrap? 631 01:17:26,670 --> 01:17:28,079 Where have you been? 632 01:17:32,424 --> 01:17:38,092 I was up on the roof, getting some air. 633 01:17:38,763 --> 01:17:40,718 Tell the truth now. 634 01:17:47,270 --> 01:17:48,431 Were you smoking? 635 01:17:51,065 --> 01:17:52,807 No. 636 01:18:01,615 --> 01:18:02,811 Is this real? 637 01:18:03,867 --> 01:18:05,739 - Where'd you find him? - He found me. 638 01:18:05,911 --> 01:18:08,696 Oh, this is great. I can't wait to read it. 639 01:18:08,872 --> 01:18:11,278 So, Mr. White, about the blackout- 640 01:18:11,456 --> 01:18:13,945 Lois, this is the biggest night of your life. 641 01:18:14,125 --> 01:18:16,282 Have you picked out a dress? Something snazzy? 642 01:18:17,296 --> 01:18:19,999 It just feels a little weird winning for that article. 643 01:18:20,172 --> 01:18:23,206 - It just doesn't seem right. - What doesn't seem right? 644 01:18:23,383 --> 01:18:26,964 Winning an award for an article called "Why the World Doesn't Need Superman. " 645 01:18:27,137 --> 01:18:29,591 When, according to this newspaper, they do. 646 01:18:29,765 --> 01:18:32,681 Lois, Pulitzer Prizes are like Academy Awards. 647 01:18:32,851 --> 01:18:35,969 Nobody remembers what you got one for. It's just that you got one. 648 01:18:36,144 --> 01:18:39,262 - But- - This is your night. You enjoy it. 649 01:18:39,440 --> 01:18:41,976 I'm sure Kent's on the blackout. 650 01:19:42,570 --> 01:19:44,776 Department of Water and Power, please. 651 01:19:45,489 --> 01:19:46,769 7782, great. 652 01:19:48,242 --> 01:19:49,736 Metropolis Public Works. 653 01:19:49,910 --> 01:19:52,400 Hi, Stephen, Lois Lane from the Daily Planet. Blackout? 654 01:19:52,579 --> 01:19:55,283 I just need a little info on a few outstanding power grids. 655 01:19:55,457 --> 01:19:57,081 Yeah, I do have it here, actually. 656 01:19:57,251 --> 01:20:01,248 So the uptown grid went dark at 12:36 and midtown 10 seconds before. 657 01:20:01,421 --> 01:20:02,915 Which grid was hit first? 658 01:20:03,090 --> 01:20:04,418 It just reads Vanderworth. 659 01:20:04,591 --> 01:20:06,963 - Across the river? - 6 Springwood Drive. 660 01:20:07,135 --> 01:20:09,376 6 Springwood Drive. A residence or a business? 661 01:20:09,554 --> 01:20:11,297 - Residence. - Sure? Nothing before that? 662 01:20:11,473 --> 01:20:13,798 - That's all it shows. - Thank you very much. 663 01:20:15,644 --> 01:20:16,924 Oh, Jason. 664 01:20:23,735 --> 01:20:26,938 - There's your mom, Jason. - You're late, Mommy. 665 01:20:35,163 --> 01:20:37,998 Where are we? Is this the Pulitzer? 666 01:20:38,166 --> 01:20:42,459 Nope. I've just gotta ask these people a few questions and then we can go. 667 01:20:56,767 --> 01:20:59,139 Can I stay in the car? 668 01:20:59,687 --> 01:21:01,264 No, honey. 669 01:21:07,945 --> 01:21:12,322 - Are we trespassing? - No. Yes. 670 01:21:27,047 --> 01:21:28,873 Hello? 671 01:22:00,371 --> 01:22:01,913 Hello? 672 01:22:13,009 --> 01:22:15,582 I like the curly one. 673 01:22:22,893 --> 01:22:25,728 Let's go. This was a bad idea. 674 01:22:41,453 --> 01:22:43,244 Lex Luthor. 675 01:22:45,249 --> 01:22:47,371 Lois Lane? 676 01:22:53,173 --> 01:22:54,501 You're bald. 677 01:23:14,611 --> 01:23:15,986 And what is your name? 678 01:23:16,154 --> 01:23:18,609 I'm not supposed to talk to strangers. 679 01:23:19,115 --> 01:23:21,072 - Cute kid, and smart. - Thanks. 680 01:23:21,242 --> 01:23:24,445 We're not really strangers, are we? This is kind of a little reunion. 681 01:23:24,620 --> 01:23:26,659 Heck, I'm a fan. 682 01:23:26,831 --> 01:23:28,325 I love your writing... 683 01:23:29,167 --> 01:23:30,993 - ... and your dress. - I love your boat. 684 01:23:31,169 --> 01:23:33,790 How'd you get it? Swindle some widow out of her money? 685 01:23:35,131 --> 01:23:37,372 That's funny. Didn't you win the Pulitzer Prize... 686 01:23:37,550 --> 01:23:41,132 ...for my favorite article of all time, "Why the World Doesn't Need Superman"? 687 01:23:41,304 --> 01:23:45,218 Didn't you have a few more years to go on that double life sentence? 688 01:23:45,391 --> 01:23:47,632 Yes, well, we can thank the Man of Steel for that. 689 01:23:47,810 --> 01:23:51,095 I mean, he's really good at swooping in and catching the bad guys... 690 01:23:51,272 --> 01:23:54,806 ...but he's not so hot at the little things, like Miranda rights... 691 01:23:54,984 --> 01:23:59,692 ...due process, making your court date. 692 01:23:59,863 --> 01:24:02,318 Did you have anything to do with the blackout? 693 01:24:05,327 --> 01:24:07,533 Are you fishing for an interview, Miss Lane? 694 01:24:07,704 --> 01:24:09,862 It's been a while since you've been a headline. 695 01:24:10,040 --> 01:24:12,198 Maybe it's time people knew your name again. 696 01:24:12,876 --> 01:24:16,825 How about we turn this boat around, call a cab for my son... 697 01:24:17,381 --> 01:24:20,002 ...and then you can do whatever you want with me. 698 01:24:20,717 --> 01:24:23,254 No, I don't think we'll be turning around, Miss Lane... 699 01:24:23,428 --> 01:24:26,049 ...which means that we do have some time to kill. 700 01:24:28,225 --> 01:24:30,098 How about that interview? 701 01:24:31,019 --> 01:24:34,352 Yeah, just call me if you hear anything. Okay. Thank you. 702 01:24:34,522 --> 01:24:36,229 So, what did the school say? 703 01:24:36,399 --> 01:24:37,893 She picked him up at 3: 15. 704 01:24:42,155 --> 01:24:45,440 - Hi, I heard about Lois. - Yes, come in, Clark, come in. 705 01:24:45,617 --> 01:24:48,107 - Is there anything I can do? - Yeah, you're a reporter. 706 01:24:48,286 --> 01:24:51,037 - Help Richard track her down. - I'll check her computer. 707 01:24:51,205 --> 01:24:52,449 Excuse me, Clark. 708 01:25:06,178 --> 01:25:09,262 What do you know about crystals? 709 01:25:09,432 --> 01:25:11,139 They make great chandeliers. 710 01:25:11,725 --> 01:25:16,719 This crystal may seem unremarkable, but so is the seed of a redwood tree. 711 01:25:16,897 --> 01:25:20,312 It's how our mutual friend in tights made his Arctic getaway spot. 712 01:25:20,484 --> 01:25:22,357 Cute. It's a little small for my taste. 713 01:25:22,528 --> 01:25:24,070 You're building an island? 714 01:25:25,280 --> 01:25:28,613 You're not seeing the big picture here, Miss Lane. 715 01:25:28,784 --> 01:25:31,072 Let me enlarge it for you. 716 01:25:33,664 --> 01:25:37,079 Not just an island, an entirely new continent. 717 01:25:37,251 --> 01:25:40,501 An extinct world, reborn on our own. 718 01:25:40,671 --> 01:25:42,081 Why? 719 01:25:45,092 --> 01:25:47,001 Land, Miss Lane. 720 01:25:47,177 --> 01:25:49,928 I mean- Kitty, what did my father used to say to me? 721 01:25:50,096 --> 01:25:51,506 "You're losing your hair"? 722 01:25:52,515 --> 01:25:54,424 - Before that. - "Get out"? 723 01:25:55,977 --> 01:25:58,265 He said, "You can print money... 724 01:25:58,438 --> 01:26:01,059 ...manufacture diamonds, and people are a dime a dozen... 725 01:26:01,232 --> 01:26:04,316 ...but they'll always need land. " 726 01:26:04,486 --> 01:26:07,321 It's the one thing they're not making any more of. 727 01:26:07,864 --> 01:26:10,236 But the United States- 728 01:26:11,951 --> 01:26:15,450 Will be underwater. 729 01:26:15,872 --> 01:26:17,449 It's simple physics, Miss Lane. 730 01:26:17,623 --> 01:26:20,410 Two objects cannot occupy the same space at the same time. 731 01:26:20,585 --> 01:26:23,122 And the rest of the world will just let you keep it? 732 01:26:23,296 --> 01:26:25,502 - They'll- - They'll... 733 01:26:26,007 --> 01:26:27,465 ...what? 734 01:26:27,633 --> 01:26:30,503 I'll have advanced alien technology... 735 01:26:30,678 --> 01:26:33,714 ...thousands of years beyond what anyone could throw at me. 736 01:26:33,889 --> 01:26:35,928 Bring it on! 737 01:26:36,934 --> 01:26:38,843 And eventually... 738 01:26:39,019 --> 01:26:41,344 ...the rest of the world will be begging me... 739 01:26:41,522 --> 01:26:44,143 ...for a piece of high-tech beachfront property. 740 01:26:44,316 --> 01:26:46,641 In fact, they'll pay through the nose for it. 741 01:26:47,069 --> 01:26:48,812 But millions of people will die. 742 01:26:48,987 --> 01:26:51,608 Billions! Once again, the press underestimates me. 743 01:26:51,782 --> 01:26:54,154 This is front-page news. 744 01:26:54,827 --> 01:26:56,819 Come on, let me hear you say it just once. 745 01:26:56,995 --> 01:27:01,491 - You're insane. - No! Not that. No, the other thing. 746 01:27:01,667 --> 01:27:05,332 It's dangling off the tip of your tongue. Let me hear it just once, please? 747 01:27:05,504 --> 01:27:08,504 - Superman will never- - Wrong! 748 01:27:21,728 --> 01:27:23,352 What is that? 749 01:27:24,564 --> 01:27:27,351 I think you know exactly what this is. 750 01:27:33,364 --> 01:27:36,234 Mind over muscle, Miss Lane. 751 01:27:37,368 --> 01:27:39,159 Mind... 752 01:27:46,711 --> 01:27:48,703 Who is that boy's father? 753 01:27:50,214 --> 01:27:52,087 Richard. 754 01:27:52,550 --> 01:27:56,049 Mr. Luthor, we're approaching the coordinates. 755 01:27:56,637 --> 01:27:58,214 Are you sure? 756 01:27:58,389 --> 01:28:03,727 Yes, sir. Latitude 40 degrees north, longitude 73 degrees west. 757 01:28:25,249 --> 01:28:27,407 Don't let them leave this room. 758 01:28:27,751 --> 01:28:30,324 Kitty, come with me. You're not gonna want to miss this. 759 01:29:43,408 --> 01:29:44,783 - Damn it. - What? 760 01:29:44,952 --> 01:29:46,150 She has a password. 761 01:29:48,163 --> 01:29:49,740 "Jason. " 762 01:29:51,833 --> 01:29:53,540 "Richard. " 763 01:29:55,462 --> 01:29:57,039 Try "Superman. " 764 01:30:02,177 --> 01:30:04,584 "Superman. " Great. 765 01:30:12,937 --> 01:30:15,012 Don't touch that, honey. 766 01:30:19,277 --> 01:30:21,732 Why don't you go play the piano. 767 01:32:18,978 --> 01:32:21,468 Come on, come on, come on. 768 01:34:08,543 --> 01:34:11,579 Lex, this isn't like the train set. 769 01:34:13,507 --> 01:34:15,250 I know. 770 01:34:21,306 --> 01:34:23,097 Come on, come on. 771 01:34:23,725 --> 01:34:24,923 Come on. 772 01:35:52,854 --> 01:35:54,727 - Honey, are you okay? - Yeah. 773 01:35:54,898 --> 01:35:56,890 - Are you hurt? - I'm fine. 774 01:35:58,109 --> 01:36:00,860 Open this door! Open it! 775 01:36:16,210 --> 01:36:18,582 Could you help Mommy open the door? 776 01:36:21,465 --> 01:36:23,208 I'm sorry. 777 01:36:26,303 --> 01:36:28,378 It's gonna be okay. 778 01:36:28,556 --> 01:36:30,881 Okay? It's gonna be okay. 779 01:36:50,577 --> 01:36:54,028 We had a little problem downstairs. 780 01:36:54,581 --> 01:36:56,739 Brutus is dead. 781 01:36:57,417 --> 01:37:00,667 He got hit with the piano. 782 01:37:05,258 --> 01:37:07,131 Where's the boy? 783 01:37:07,302 --> 01:37:11,430 With the mother, locked up in the pantry. 784 01:37:13,600 --> 01:37:15,758 Oh, it's time for us to go. 785 01:37:21,774 --> 01:37:24,264 My camera's not working. 786 01:37:25,069 --> 01:37:27,191 And my phone's not working. 787 01:37:32,243 --> 01:37:34,994 - Okay, I'm good. - That was weird. 788 01:37:49,969 --> 01:37:52,294 Hey, guys. This just came through the fax. 789 01:37:52,471 --> 01:37:54,759 It's Lois' handwriting, I'd recognize it anywhere. 790 01:37:54,932 --> 01:37:56,758 I just- No idea what the numbers mean. 791 01:37:56,934 --> 01:37:58,677 - They're coordinates. - Coordinates. 792 01:38:00,813 --> 01:38:02,011 That's just off the coast. 793 01:38:02,189 --> 01:38:05,308 Jimmy, tell Perry I'm taking the seaplane. Keep trying her cell. 794 01:40:09,481 --> 01:40:10,939 What are these, lottery numbers? 795 01:40:11,482 --> 01:40:13,474 I think they're coordinates, chief. 796 01:40:52,189 --> 01:40:53,351 Chief... 797 01:41:20,258 --> 01:41:22,546 Come on! Move it! 798 01:43:46,235 --> 01:43:47,978 Chief! 799 01:43:59,122 --> 01:44:01,529 Great Caesar's ghost. 800 01:46:08,499 --> 01:46:10,621 - Daddy. - Oh, my God. 801 01:46:24,223 --> 01:46:25,633 How did you get here? 802 01:46:25,808 --> 01:46:27,467 I flew. 803 01:46:31,146 --> 01:46:32,972 Look out! 804 01:46:45,827 --> 01:46:47,534 Mom! 805 01:46:47,704 --> 01:46:49,826 Mom! Mom! 806 01:46:49,998 --> 01:46:51,373 Jason, come here! Jason! 807 01:46:54,252 --> 01:46:56,161 Come here! Watch your head! Come here! 808 01:47:56,688 --> 01:47:58,479 Mommy! Mom! 809 01:48:00,400 --> 01:48:01,644 Jason! 810 01:48:05,113 --> 01:48:06,607 Jason, hold on! 811 01:48:09,743 --> 01:48:12,412 - Have you got him? - I got him! Go! 812 01:48:14,831 --> 01:48:16,408 Hold on! Hold on! 813 01:48:31,139 --> 01:48:32,467 - Mommy! - Give him to me! 814 01:48:32,640 --> 01:48:34,217 Mommy! 815 01:48:34,851 --> 01:48:36,760 - Mommy! Mommy! - Come on, Jason! Come on! 816 01:48:40,607 --> 01:48:43,442 - Lois! Lois! - Mommy! 817 01:49:47,923 --> 01:49:49,998 Jason, get on my back. 818 01:50:20,037 --> 01:50:21,696 Give me your hand. 819 01:50:29,130 --> 01:50:31,418 - Have you got them? - Yeah. 820 01:50:50,526 --> 01:50:52,435 Get buckled in! 821 01:51:11,463 --> 01:51:13,336 She'll be fine. 822 01:51:16,092 --> 01:51:17,467 I can't take off in this. 823 01:51:17,635 --> 01:51:21,584 - I'll point you in the right direction. - Thank you. 824 01:52:20,864 --> 01:52:22,655 See anything familiar? 825 01:52:28,663 --> 01:52:31,070 I see an old man's sick joke. 826 01:52:31,583 --> 01:52:34,998 Really? Because I see my new apartment... 827 01:52:35,170 --> 01:52:38,206 ...and a place for Kitty, one for my friends... 828 01:52:38,381 --> 01:52:41,334 ...and that place over there, I'll rent out. 829 01:52:45,847 --> 01:52:50,058 But, you know, maybe you're right. You know, maybe it is a little cold. 830 01:52:50,226 --> 01:52:54,175 It's- What's the word I'm searching for? It's a little... 831 01:52:54,814 --> 01:52:56,521 ...alien. 832 01:52:57,525 --> 01:53:01,356 It lacks that human touch. 833 01:53:04,323 --> 01:53:07,027 You have something that belongs to me. 834 01:53:24,552 --> 01:53:27,837 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 835 01:53:28,013 --> 01:53:29,590 Do you copy? 836 01:53:30,432 --> 01:53:33,931 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 837 01:53:34,103 --> 01:53:36,428 Do you copy? Damn it! 838 01:53:36,605 --> 01:53:40,223 Metropolis Tower, this is seaplane November-Seven-Two-Four-One-Hotel. 839 01:53:40,400 --> 01:53:42,226 Do you copy? 840 01:53:44,112 --> 01:53:46,781 Lois! Are you all right? 841 01:53:47,199 --> 01:53:50,567 Yeah. What happened? 842 01:53:51,703 --> 01:53:54,324 - Superman. - Where is he? 843 01:53:55,832 --> 01:53:57,076 He went back. 844 01:53:59,711 --> 01:54:01,917 - Richard, we have to turn around. - What? No. 845 01:54:02,088 --> 01:54:04,709 - We have to turn around! - We barely made it out of there. 846 01:54:04,883 --> 01:54:07,456 - Now you want me to go back? - Yes, please! 847 01:54:08,219 --> 01:54:10,045 He'll die. 848 01:54:13,057 --> 01:54:14,930 All right, hold on. 849 01:54:32,451 --> 01:54:34,277 Kryptonite. 850 01:54:39,417 --> 01:54:41,374 You're asking yourself, "How?" 851 01:54:43,170 --> 01:54:48,127 Didn't your dad ever teach you to look before you leap? 852 01:54:52,179 --> 01:54:55,132 Crystals. They're amazing, aren't they? 853 01:54:55,307 --> 01:54:58,557 They inherit the traits of the minerals around them... 854 01:54:58,727 --> 01:55:03,519 ...kind of like a son inheriting the traits of his father! 855 01:55:06,318 --> 01:55:11,312 You took away five years of my life, I'm just returning the favor! 856 01:55:14,826 --> 01:55:17,862 I'm still Superman! 857 01:55:26,504 --> 01:55:29,919 Get up! Come on! 858 01:57:01,973 --> 01:57:03,965 Now, fly. 859 01:58:05,077 --> 01:58:08,030 So long, Superman. 860 01:58:10,499 --> 01:58:13,583 Your leadership can stir others... 861 01:58:13,752 --> 01:58:15,910 ...to their own capacities for moral betterment. 862 01:58:16,087 --> 01:58:19,040 The human heart is still subject to monstrous deceits. 863 01:58:22,677 --> 01:58:25,547 Our destruction could have been avoided. At this very moment... 864 01:58:25,722 --> 01:58:27,346 ...I could embrace you in my arms. 865 01:58:27,515 --> 01:58:29,922 Your help would be called for endlessly. Remember me. 866 01:58:30,101 --> 01:58:33,434 Even for those tasks which human beings could solve themselves. 867 01:58:43,865 --> 01:58:46,700 Remember me, Kal-El. 868 01:58:46,867 --> 01:58:48,776 Remember me. 869 01:58:57,670 --> 01:58:59,413 Superman's down there. 870 01:59:00,422 --> 01:59:02,794 - You sure? - Yeah. 871 01:59:13,268 --> 01:59:15,889 - Richard! - Yeah, I saw him. Strap in. 872 01:59:44,632 --> 01:59:46,423 Lois! 873 01:59:47,761 --> 01:59:49,552 Don't move. 874 02:00:35,641 --> 02:00:37,680 Come on, come on, come on. 875 02:00:41,438 --> 02:00:43,145 Richard! 876 02:00:43,315 --> 02:00:44,690 I'm trying! It's too choppy! 877 02:00:53,825 --> 02:00:55,402 Oh, my God. 878 02:02:43,099 --> 02:02:45,091 How did you find me? 879 02:02:50,606 --> 02:02:52,230 Thank you. 880 02:03:07,206 --> 02:03:09,115 What are you doing? 881 02:03:12,294 --> 02:03:13,538 I have to go back. 882 02:03:16,257 --> 02:03:18,000 You're hurt! 883 02:03:28,477 --> 02:03:30,136 Goodbye, Lois. 884 02:04:40,548 --> 02:04:42,873 The technology on Krypton, Superman's home world... 885 02:04:43,050 --> 02:04:45,375 ...was based on manipulating the growth of crystals. 886 02:04:45,552 --> 02:04:46,927 Sounds like hocus-pocus to me. 887 02:04:47,096 --> 02:04:50,927 Well, naturally, to the primitive mind, any sufficiently advanced technology... 888 02:04:51,100 --> 02:04:53,057 ...would be indistinguishable from magic. 889 02:04:53,227 --> 02:04:56,642 But imagine: cities, vehicles, weapons... 890 02:04:56,813 --> 02:04:59,303 ...entire continents, all grown. 891 02:04:59,483 --> 02:05:01,226 Lex? 892 02:05:03,070 --> 02:05:06,189 Are billions of people really going to die? 893 02:05:12,704 --> 02:05:14,411 Yes. 894 02:05:41,774 --> 02:05:43,102 Lex, what's happening? 895 02:05:49,073 --> 02:05:50,697 Go, go, go. Get to the helicopter. 896 02:05:53,577 --> 02:05:55,949 Go! Out, out! Now! 897 02:05:59,125 --> 02:06:02,291 No, no, no, take nothing! Take nothing! Go, go! 898 02:06:04,213 --> 02:06:05,790 Got it. 899 02:06:49,924 --> 02:06:51,501 Here. 900 02:07:15,408 --> 02:07:17,365 - What did you do? - I'm sorry! 901 02:07:17,535 --> 02:07:19,112 No! 902 02:07:38,680 --> 02:07:42,262 - What did you do? - I'm sorry! 903 02:11:41,835 --> 02:11:43,329 Watch it. 904 02:11:44,713 --> 02:11:46,919 - Clear a path. - Clear the way. 905 02:11:47,466 --> 02:11:49,090 - Move! - Trauma One. 906 02:11:50,469 --> 02:11:52,794 - Where we going? - Trauma One. Here it is. 907 02:11:58,644 --> 02:12:00,351 Watch it! 908 02:12:08,195 --> 02:12:09,570 Got him! 909 02:12:13,241 --> 02:12:14,616 Okay, I think I got it. 910 02:12:19,205 --> 02:12:22,040 Penetrating side wound to right part of lower back. 911 02:12:23,376 --> 02:12:24,538 No hemorrhage. 912 02:12:29,215 --> 02:12:30,543 Shock at 200. 913 02:12:30,717 --> 02:12:32,543 Is that enough? He's not human. 914 02:12:32,719 --> 02:12:34,378 All right, charge to three, 360. 915 02:12:34,554 --> 02:12:36,131 Clear! 916 02:13:06,794 --> 02:13:08,074 It's kind of morbid, Perry. 917 02:13:08,921 --> 02:13:11,376 Always be prepared. 918 02:13:13,759 --> 02:13:15,466 How is she? 919 02:13:34,988 --> 02:13:37,988 Thank you. Thanks, baby. 920 02:13:40,785 --> 02:13:42,029 - Lois? - Yeah. 921 02:13:44,205 --> 02:13:46,114 We can leave whenever you're ready. 922 02:13:46,291 --> 02:13:47,868 I mean... 923 02:13:49,461 --> 02:13:51,453 ...you don't have to be here. 924 02:13:52,672 --> 02:13:54,498 Where else would I be? 925 02:13:54,674 --> 02:13:58,208 Police have surrounded the area in order to control thousands of visitors... 926 02:13:58,386 --> 02:14:00,295 ...who have arrived to show their support. 927 02:14:00,471 --> 02:14:02,262 Many are carrying signs and banners... 928 02:14:02,432 --> 02:14:03,842 I could drive. 929 02:14:04,017 --> 02:14:06,472 - -no official announcements over the past few hours... 930 02:14:06,644 --> 02:14:09,217 ...but unconfirmed reports from inside tell us... 931 02:14:09,397 --> 02:14:11,188 ...the Man of Steel lies in a coma... 932 02:14:11,357 --> 02:14:15,899 ...his condition unchanged since he was admitted late yesterday. 933 02:14:21,075 --> 02:14:24,325 - Doctors have been vigilant in their... - Foreign exchange markets... 934 02:14:24,787 --> 02:14:27,823 - Where are you going? - To the hospital. 935 02:14:27,998 --> 02:14:30,868 I'd be careful down there, guys. It's a madhouse. 936 02:14:40,594 --> 02:14:43,713 - So much for parking. - Do you think I can get in? 937 02:14:44,473 --> 02:14:47,343 You're Lois Lane. They'll let you in. 938 02:14:48,310 --> 02:14:51,145 I wanna go with Mommy. 939 02:15:12,333 --> 02:15:13,992 Taxi. 940 02:15:14,169 --> 02:15:15,627 I'll be right here. 941 02:15:22,927 --> 02:15:25,049 Watch your head, okay? Here we go. 942 02:15:57,127 --> 02:15:59,084 This way, Miss Lane. 943 02:16:21,276 --> 02:16:24,276 Mommy? Is he gonna get better? 944 02:16:26,323 --> 02:16:28,944 - I don't know. - I want him to. 945 02:16:30,410 --> 02:16:32,616 I like him. 946 02:16:35,332 --> 02:16:36,991 Me too. 947 02:17:08,155 --> 02:17:10,942 I don't know if you can hear me. 948 02:17:13,577 --> 02:17:17,076 They say sometimes that when people are... 949 02:17:20,084 --> 02:17:22,835 That sometimes they can hear you. 950 02:17:29,134 --> 02:17:31,375 I don't know if you can hear me. 951 02:17:40,354 --> 02:17:42,927 I wanted to tell you... 952 02:18:38,244 --> 02:18:40,153 Come on, honey. 953 02:19:23,872 --> 02:19:25,947 Step back, please! 954 02:19:43,141 --> 02:19:46,889 Lex, we only have six of those! 955 02:19:48,771 --> 02:19:50,051 Six? 956 02:19:53,859 --> 02:19:58,188 I would trade 300,000 coconuts... 957 02:19:58,364 --> 02:20:00,689 ...and every ounce of your blood... 958 02:20:00,866 --> 02:20:05,492 ...for a quart of gasoline! 959 02:20:06,247 --> 02:20:08,916 But what will we have to eat? 960 02:22:45,069 --> 02:22:47,108 You will be different. 961 02:22:50,783 --> 02:22:53,736 Sometimes, you will feel like an outcast. 962 02:22:54,912 --> 02:22:57,616 But you'll never be alone. 963 02:23:00,000 --> 02:23:02,669 You will make my strength your own. 964 02:23:05,631 --> 02:23:09,331 You will see my life through your eyes... 965 02:23:10,219 --> 02:23:15,593 ...as your life will be seen through mine. 966 02:23:27,194 --> 02:23:31,238 The son becomes the father... 967 02:23:32,949 --> 02:23:37,694 ...and the father becomes the son. 968 02:24:29,421 --> 02:24:31,247 Good night! 969 02:24:41,099 --> 02:24:42,509 I- 970 02:24:51,359 --> 02:24:53,316 Will we see you? 971 02:24:55,363 --> 02:24:57,022 Around? 972 02:24:59,534 --> 02:25:01,692 I'm always around. 973 02:25:06,750 --> 02:25:08,457 Good night, Lois. 75155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.