Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,330 --> 00:00:17,080
Sottotitoli offerti dal Liar, Liar Team @ Viki
2
00:00:27,520 --> 00:00:30,530
Liar Game
3
00:00:31,590 --> 00:00:34,810
Poiche il Liar Game progredisce
come un gioco di sopravvivenza,
4
00:00:34,810 --> 00:00:37,480
la quantità di denaro che si può
acquisire diventa sempre più grande,
5
00:00:37,480 --> 00:00:42,120
e nel turno finale, sarà in gioco un'impressionante
somma di 10 miliardi di Won.
6
00:00:42,540 --> 00:00:47,940
Il vincitore di ogni turno riceve il premio
in denaro e avanza alla fase successiva.
7
00:00:47,940 --> 00:00:51,760
Tuttavia, nel caso di abbandono del gioco,
bisogna restituire la metà del premio in denaro,
8
00:00:51,760 --> 00:00:55,900
e in caso di eliminazione, bisogna
restituire l'intera somma.
9
00:00:56,360 --> 00:01:01,620
Fino ad ora, la Sig.na Nam Da Jung ha acquisito 500
milioni ₩ al primo turno e 250 milioni al gioco della
minoranza.
10
00:01:01,620 --> 00:01:07,780
Nel gioco della Cassa Integrazione, ha ricevuto ₩300
milioni, per cui ha acquisito un totale di ₩1,050 bilioni.
11
00:01:07,780 --> 00:01:11,330
Questo è il conteggio del resto dei partecipanti.
12
00:01:11,330 --> 00:01:13,370
Tuttavia, il Capo sezione Jung, Jaime,
come anche l'Assistente e Goo In Ki,
13
00:01:13,370 --> 00:01:17,900
hanno già utilizzato una larga
parte del premio in denaro.
14
00:01:17,900 --> 00:01:21,230
Ciò che è importante qui è che il movimento
di denaro all'interno del gioco
15
00:01:21,230 --> 00:01:25,220
si riflette sulle casse dei partecipanti, ma
i montepremi sono trasferiti alla fine del gioco,
16
00:01:25,220 --> 00:01:28,960
ed è di fatto irrilevante ai fini del gioco.
17
00:01:32,920 --> 00:01:34,990
Cambierò la domanda.
18
00:01:36,090 --> 00:01:40,540
Qual è il tuo rapporto con la L Company?
19
00:01:40,540 --> 00:01:44,470
Suppongo sia la relazione tra un
analista e una compagnia fallita.
20
00:01:44,470 --> 00:01:50,700
Tu, io, Nam Da Jung, e gli altri partecipanti,
abbiamo tutti un legame, non è così? O mi sbaglio?
21
00:01:51,330 --> 00:01:54,020
Non siamo stati scelti per caso!
22
00:01:56,980 --> 00:02:00,690
Woo Jin, hai così tanti sospetti.
23
00:02:00,690 --> 00:02:02,990
Abbi un po' di fede.
24
00:02:08,830 --> 00:02:11,310
Che una persona si fidi di un'altra persona,
25
00:02:12,120 --> 00:02:14,000
è così sbagliato?
26
00:02:14,480 --> 00:02:15,820
Cosa?
27
00:02:21,870 --> 00:02:23,310
Tu...
28
00:02:24,460 --> 00:02:26,370
mi conosci, non è vero?
29
00:02:42,810 --> 00:02:45,080
Liar Game
30
00:02:51,960 --> 00:02:53,840
Certamente ti conosco.
31
00:02:55,640 --> 00:02:58,880
Non è una coincidenza che Nam Da Jung
stia partecipando a questo gioco.
32
00:02:58,880 --> 00:03:04,930
Tu sapevi che il padre di Nam Da Jung si è indebitato,
perché ho mandato la L Company in fallimento, non è vero?
33
00:03:04,930 --> 00:03:10,860
Nam Da Jung era solo l'esca per portarmi qui, stavi
attendendo me fin dall'inizio. O mi sbaglio?
34
00:03:13,500 --> 00:03:18,160
Non troverai mai una risposta così.
Sono certo di avertelo detto chiaramente.
35
00:03:18,160 --> 00:03:22,080
Se vuoi sapere la verità, vinci il gioco.
36
00:03:22,080 --> 00:03:26,680
Il gioco diventerà più difficile e i concorrenti
diventeranno più forti perchè tu infrangerai le regole.
37
00:03:26,680 --> 00:03:29,930
Naturalmente per me, è un bene
perché sarà molto più divertente.
38
00:03:29,930 --> 00:03:32,040
Questo per te è divertente?
39
00:03:37,950 --> 00:03:40,520
In questo momento le telecamere stanno registrando.
40
00:03:41,690 --> 00:03:45,020
Divertiti! Amico.
41
00:03:47,830 --> 00:03:50,140
Qui, qui. Riprendete da sopra.
42
00:04:01,540 --> 00:04:03,180
Standby!
43
00:04:04,310 --> 00:04:09,990
Sì, l'ultima domanda è una domanda per
cui molti spettatori sono curiosi.
44
00:04:09,990 --> 00:04:13,800
Perchè sei venuto ad aiutare Nam Da Jung?
45
00:04:14,700 --> 00:04:16,540
Perché ho bisogno di lei.
46
00:04:19,770 --> 00:04:22,480
Nam Da Jung possiede un potere.
47
00:04:23,450 --> 00:04:26,330
Il genere di potere che muove il cuore delle persone.
48
00:04:32,670 --> 00:04:36,900
Quindi quello che sto sentendo
è che stai usando Nam Da Jung.
49
00:04:36,900 --> 00:04:39,680
Posso interpretarlo in questo modo?
50
00:04:39,680 --> 00:04:41,390
Pensa cosa vuoi.
51
00:04:42,310 --> 00:04:47,720
Quindi se voi due arriverete fino alla fine
insieme, dovrai poi voltarle le spalle.
52
00:04:47,720 --> 00:04:51,140
Certo che lo farò. Voglio essere io il vincitore.
53
00:04:51,140 --> 00:04:53,230
Infatti, come previsto.
54
00:04:53,230 --> 00:04:56,610
Tuttavia, ho intenzione di cedere
il montepremi a Nam Da Jung.
55
00:05:01,210 --> 00:05:06,400
Voglio vedere se le cose andranno
nel modo in cui pensa il mio "amico".
56
00:05:06,400 --> 00:05:08,480
Questo diventerebbe un problema.
57
00:05:08,480 --> 00:05:13,590
I telespettatori di questo programma probabilmente vogliono
vedervi lottare intensamente per il montepremi.
58
00:05:13,590 --> 00:05:15,680
Cosa succede se il gioco diventa
noioso a causa di Da Jung?
59
00:05:15,680 --> 00:05:17,920
Sono sicuro che lo staff della produzione
non lo permetterebbe.
60
00:05:17,920 --> 00:05:22,450
Sono certo che continuerete a creare situazioni dove
il tradimento e la cospirazione non mancheranno.
61
00:05:23,010 --> 00:05:28,260
Se riusciremo a vincere e se i concorrenti riusciranno
a fidarsi l'uno dell'altro e tenere duro fino alla fine,
62
00:05:28,260 --> 00:05:31,680
non farebbe anche questo parte del divertimento?
63
00:05:40,490 --> 00:05:42,390
Woo Jin!
64
00:05:43,490 --> 00:05:44,990
Che c'é?
65
00:05:45,460 --> 00:05:47,590
Grazie.
66
00:05:47,590 --> 00:05:52,300
Mi chiedevo cosa stessi per dire.
È perché ho le mie ragioni.
67
00:05:53,580 --> 00:05:58,370
Penso tu sia, come mi aspettavo, una brava persona.
68
00:06:00,850 --> 00:06:06,510
È ovvio, attirare l'attenzione,
l'ho fatto perché è utile mostrarlo.
69
00:06:14,280 --> 00:06:17,240
Un po' di tempo fa, una persona prese
in prestito dei soldi da me...
70
00:06:17,240 --> 00:06:18,860
Oh, giusto. Sta arrivando!
71
00:06:18,860 --> 00:06:20,480
Oh! Eccola che arriva!
72
00:06:20,480 --> 00:06:22,310
Sta arrivando. Eccola.
73
00:06:22,310 --> 00:06:25,490
Hey, hey, hey, hey! Da Jung! Da Jung! Da Jung!
74
00:06:25,490 --> 00:06:28,170
Va bene! Va tutto bene!
75
00:06:28,170 --> 00:06:30,730
Vieni con me! Vieni con me!
76
00:06:30,730 --> 00:06:32,650
- È passato del tempo! - Eh!
77
00:06:32,650 --> 00:06:35,840
Salutali. Ci sono delle persone
che ti sono familiari, giusto?
78
00:06:36,250 --> 00:06:37,590
Salve.
79
00:06:37,590 --> 00:06:41,740
Hey! In ogni caso, stavamo parlando di te!
80
00:06:41,740 --> 00:06:46,250
Vedete! Lei non riesce a mentire
perché è troppo buona!
81
00:06:46,250 --> 00:06:52,030
Avete visto voi anche il programma. Cavolo, avete visto come
si è comportata con tutti quelli che sono stati eliminati.
82
00:06:53,680 --> 00:06:58,230
Farò una bella chiacchierata con
loro quindi vai dentro per prima.
83
00:06:59,440 --> 00:07:01,700
Aiyoo!
84
00:07:10,490 --> 00:07:12,250
Avete sentito parlare della Money Money, giusto?
85
00:07:12,250 --> 00:07:17,870
- Certo che abbiamo sentito parlare della società Money, Money.
- La nostra non è una società ordinaria, ma sappiamo anche aspettare.
86
00:07:19,780 --> 00:07:21,950
Ah, santo cielo.
87
00:07:21,950 --> 00:07:24,530
Hey! Sono andati tutti adesso!
88
00:07:24,530 --> 00:07:26,520
Mi dispiace, è colpa mia.
89
00:07:26,520 --> 00:07:29,840
Ah, di cosa stai parlando?
90
00:07:29,840 --> 00:07:33,870
Beh, mi sento sollevato dopo essermi licenziato,
ma anche quelle persone stanno soffrendo.
91
00:07:33,870 --> 00:07:35,680
Ti sei licenziato?
92
00:07:35,680 --> 00:07:37,250
Eh?
93
00:07:37,250 --> 00:07:41,820
Oh, sto dicendo quello che vorrei fare. Ah, ho fame.
94
00:07:41,820 --> 00:07:43,130
Che ne è della cena?
95
00:07:43,130 --> 00:07:46,050
Aspetta solo un momento.
96
00:07:54,250 --> 00:07:59,260
Oh, hey, sei in TV.
97
00:07:59,260 --> 00:08:01,620
Mostrate il vostro amore.
98
00:08:01,620 --> 00:08:04,440
Hey, ho letto il giornale e dice che c'è
stato un grande incremento di sponsor.
99
00:08:04,440 --> 00:08:08,670
- Davvero?
- Sono orgoglioso di te! Tanto orgoglioso!
100
00:08:09,160 --> 00:08:11,110
Aiyoo.
101
00:08:14,760 --> 00:08:17,100
Oh! Professor Ha!
102
00:08:17,780 --> 00:08:19,540
Sì?
103
00:08:19,540 --> 00:08:21,130
Adesso?
104
00:08:24,910 --> 00:08:28,480
Professor Ha, tentativo di frode.
105
00:08:28,480 --> 00:08:30,570
Sospettato d'omicidio.
106
00:08:31,890 --> 00:08:34,090
- Sei qui?
- Sì!
107
00:08:35,240 --> 00:08:38,310
Non ti sarai lavato per me, vero?
108
00:08:38,310 --> 00:08:40,580
Sembra leggermente strano.
109
00:08:40,580 --> 00:08:43,070
Smettila di dire cose senza senso e siediti!
110
00:08:43,970 --> 00:08:45,840
Aigoo!
111
00:08:45,840 --> 00:08:48,180
Che mi dici del fatto che hai lasciato il tuo lavoro?
112
00:08:48,180 --> 00:08:52,190
Solo... non sentivo che mi si addicesse.
113
00:08:52,190 --> 00:08:55,440
Anche questa sera, un gruppo di persone
era di fronte casa di Da Jung...
114
00:08:55,440 --> 00:09:00,270
Li ho liquidati in un colpo. Non scherzo, eh?
115
00:09:00,270 --> 00:09:03,600
Ho sempre fatto questo lavoro, ma dopo
essermi messo nei panni del cliente,
116
00:09:03,600 --> 00:09:06,290
mi chiedo perché ho vissuto in questo modo.
117
00:09:06,290 --> 00:09:09,050
Dicono che se una persona cambia rapidamente, morirà.
118
00:09:09,050 --> 00:09:12,950
Perché... accidenti, tu.
119
00:09:13,500 --> 00:09:15,350
Perché mi hai chiamato?
120
00:09:15,350 --> 00:09:18,990
Ascoltami attentamente. Te lo dirò solo una volta.
121
00:09:21,010 --> 00:09:22,500
Va bene.
122
00:09:35,420 --> 00:09:41,140
Anche quando ti ho chiesto di aiutare
Da Jung, era tutto già calcolato?
123
00:09:41,140 --> 00:09:45,020
Per questo all'inizio sospettavo di te.
124
00:09:45,020 --> 00:09:47,360
Di me? Sono Jo Dal Goo!
125
00:09:47,360 --> 00:09:53,400
Si prendono gioco di me per il mio nome,
ma non sono quel genere di persona!
126
00:09:54,820 --> 00:09:56,020
Lo so.
127
00:09:56,920 --> 00:10:01,760
Ma la ragione per cui il padre di Da
Jung si trova in quella situazione è...
128
00:10:01,760 --> 00:10:04,820
Pur sapendolo... l'ha fatto di proposito?
129
00:10:04,820 --> 00:10:07,050
Chi si crede di essere quel Kang Do Young?
130
00:10:07,050 --> 00:10:08,400
Che risentimento ha verso di te?
131
00:10:08,400 --> 00:10:13,680
Non dire ancora nulla a Nam Da Jung.
132
00:10:16,150 --> 00:10:18,850
Probabilmente non dovrei.
133
00:10:18,850 --> 00:10:22,250
Ma... come sei entrato nella società Money Money?
134
00:10:22,250 --> 00:10:26,220
Ah, subito dopo la scarcerazione, ero senza far niente
135
00:10:26,220 --> 00:10:27,860
e mi hanno presentato il capo.
136
00:10:27,860 --> 00:10:29,080
Chi?
137
00:10:29,080 --> 00:10:30,910
Era uno che ho incontrato in giro un paio di volte.
138
00:10:30,910 --> 00:10:33,740
Non riesco a ricordare. Ah, come si chiamava?
139
00:10:33,740 --> 00:10:36,640
Ah, diceva solo di conoscere il capo.
140
00:10:36,640 --> 00:10:40,860
Dicevano che "ero adatto" o "di bell'aspetto"
per questo tipo di lavoro.
141
00:10:40,860 --> 00:10:43,530
Beh, cosa mi portava di buono non far nulla?
142
00:10:43,530 --> 00:10:45,830
La Money Money e Kang Do Young...
143
00:10:45,830 --> 00:10:49,370
e come sono legati alla L Company,
144
00:10:50,540 --> 00:10:52,620
devo scoprirlo.
145
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
Vado.
146
00:11:07,000 --> 00:11:09,240
Sopravvivi.
147
00:11:23,960 --> 00:11:28,440
Il gioco che dovrete affrontare
al 4° Round del Liar Game è...
148
00:11:30,330 --> 00:11:33,240
- il Gioco del Presidente.
- Presidente?
149
00:11:34,980 --> 00:11:37,580
Come sapete il presidente prende le decisioni politiche
150
00:11:37,580 --> 00:11:40,110
e governa il paese, in rappresentanza della nazione.
151
00:11:40,110 --> 00:11:42,560
È una posizione molto importante.
152
00:11:42,560 --> 00:11:45,740
Tutti voi dovrete affrontare 3 elezioni in questo gioco.
153
00:11:45,740 --> 00:11:48,890
Ogni presidente che sarà eletto
distribuirà i soldi del gioco,
154
00:11:48,890 --> 00:11:51,840
così come avrà il diritto di scegliere chi eliminare.
155
00:11:51,840 --> 00:11:55,960
Inoltre, il presidente finale che sarà eletto otterrà il
diritto di organizzare la squadra del successivo round
156
00:11:55,960 --> 00:11:59,640
e raggiungere una posizione molto vantaggiosa.
157
00:11:59,640 --> 00:12:02,720
Quante persone saranno eliminate?
158
00:12:02,720 --> 00:12:03,560
Quattro persone.
159
00:12:03,560 --> 00:12:05,310
Omo!
160
00:12:06,260 --> 00:12:08,500
Allora come saranno scelti i candidati?
161
00:12:08,500 --> 00:12:12,130
Tutte e nove le persone qui non possono candidarsi.
162
00:12:12,130 --> 00:12:15,580
I candidati non sono tra noi.
163
00:12:15,580 --> 00:12:17,000
Tutti i concorrenti devono, a partire da adesso,
164
00:12:17,000 --> 00:12:23,030
nominare qualcuno dall'esterno e portarlo in studio.
165
00:12:23,030 --> 00:12:25,230
Il tempo limite è di...
166
00:12:25,230 --> 00:12:27,330
24 ore!
167
00:12:32,160 --> 00:12:35,130
Aspettate, volete che andiamo a trovare
noi i candidati alla presidenza?
168
00:12:35,130 --> 00:12:37,800
Voglio dire... va bene che non siano concorrenti?
169
00:12:37,800 --> 00:12:39,680
Sono necessarie qualifiche particolari?
170
00:12:39,680 --> 00:12:41,680
Qualifiche?
171
00:12:43,760 --> 00:12:45,770
Tocqueville diceva questo,
172
00:12:45,770 --> 00:12:49,040
"In una democrazia, la gente avrà
173
00:12:49,040 --> 00:12:53,360
il governo che merita."
174
00:13:04,580 --> 00:13:06,970
È stato d'aiuto?
175
00:13:06,970 --> 00:13:11,600
Ma che succederebbe se non ci fossero
candidati o ce ne fosse solo uno?
176
00:13:11,600 --> 00:13:13,550
Il gioco diventerebbe davvero monotono.
177
00:13:13,550 --> 00:13:16,640
Tuttavia, non penso che accadrà.
178
00:13:16,640 --> 00:13:19,970
È un'occasione d'oro per riprendersi la
rivincita, non c'è motivo di rifiutare.
179
00:13:19,970 --> 00:13:21,110
Esatto.
180
00:13:21,110 --> 00:13:24,190
Specialmente con quella furba volpe laggiù.
181
00:13:25,120 --> 00:13:28,980
Quest'aria che hai, mi eccita davvero adesso.
182
00:13:28,980 --> 00:13:33,530
Qualunque cosa farà Jamie, non
è finita se noi 8 ci uniamo?
183
00:13:33,530 --> 00:13:35,660
Dovremo trovare una persona che
avrà lo stesso nostro obiettivo
184
00:13:35,660 --> 00:13:38,100
e sceglierla noi stessi.
185
00:13:59,060 --> 00:14:01,470
Capo Bae?
186
00:14:06,620 --> 00:14:10,240
Aigoo, quello scansafatiche, non
ha nemmeno cambiato serratura.
187
00:14:14,540 --> 00:14:16,160
Guarda un po'.
188
00:14:16,160 --> 00:14:19,220
È così ovvio perchè non lavoro più qui.
189
00:14:23,130 --> 00:14:26,460
Ah, cavolo.
190
00:14:28,720 --> 00:14:30,390
Cos'è questo?
191
00:14:30,390 --> 00:14:31,690
Ah, aigoo.
192
00:14:31,690 --> 00:14:34,000
Guarda un po' qua.
193
00:14:34,000 --> 00:14:36,820
La chiave...
194
00:14:39,610 --> 00:14:41,690
Ah, quel tipo.
195
00:14:41,690 --> 00:14:44,120
Lui e i suoi inutili trucchetti.
196
00:14:44,120 --> 00:14:46,090
Ecco.
197
00:14:46,090 --> 00:14:47,970
Aigoo.
198
00:14:47,970 --> 00:14:49,820
Pronto.
199
00:14:50,960 --> 00:14:54,690
Tutti i clienti di cui si occupava
quel rifiuto di Jo Dal Goo
200
00:14:54,690 --> 00:14:57,310
passali a Young Dal.
201
00:14:59,260 --> 00:15:01,400
Young Dal, bastardo! Young D-
202
00:15:01,400 --> 00:15:03,940
Young Dal, bastardo! Non conosci Young Dal?
203
00:15:03,940 --> 00:15:07,620
Il fratello di Mi Dal, Young Dal, ritardato di m**da!
204
00:15:08,870 --> 00:15:11,930
Va bene. Chiudo.
205
00:15:12,960 --> 00:15:16,700
Quell'idiota... non ci sente?
206
00:15:52,830 --> 00:15:55,930
Che stai facendo, puoi uscire dalla porta...
207
00:15:55,930 --> 00:15:58,300
Di questo passo ti farai male.
208
00:16:03,080 --> 00:16:06,280
Pensavo che ti avrei disturbato perchè riposavi...
209
00:16:06,280 --> 00:16:08,960
Vado adesso.
210
00:16:14,040 --> 00:16:15,640
Jo Dal Goo.
211
00:16:15,640 --> 00:16:17,190
Sì.
212
00:16:17,190 --> 00:16:18,980
Quando lavoravi qui entravi quando volevi, giusto?
213
00:16:18,980 --> 00:16:20,490
Ma non puoi adesso che te ne sei andato.
214
00:16:20,490 --> 00:16:23,050
Ragazzi!
215
00:16:46,650 --> 00:16:49,550
Sei morto, idiota.
216
00:16:56,630 --> 00:16:59,470
Ci vediamo allora.
217
00:17:00,640 --> 00:17:05,850
Che razza di bastardo porterà
quella str**za, sono terrorizzato.
218
00:17:05,850 --> 00:17:07,570
Ahjusshi, non pensare a lei.
219
00:17:07,570 --> 00:17:09,260
Andiamo da qualche parte e discutiamo.
220
00:17:09,260 --> 00:17:11,980
Ah... non penso che l'assistente sia ancora uscito,
221
00:17:11,980 --> 00:17:12,930
aspettiamolo e poi andiamo.
222
00:17:12,930 --> 00:17:13,810
Non verrà.
223
00:17:13,810 --> 00:17:15,510
Cosa, cosa? Perchè no?
224
00:17:15,510 --> 00:17:17,280
Pensi che porterà un candidato diverso?
225
00:17:17,280 --> 00:17:20,460
È ovvio. Chi pensi sarà?
226
00:17:23,470 --> 00:17:27,120
Proprio quando ci sono le elezioni presidenziali dietro
l'angolo, partecipi a quel programma mediocre.
227
00:17:27,120 --> 00:17:28,270
E che stai facendo adesso?
228
00:17:28,270 --> 00:17:29,940
Hai intenzione di fare le elezioni a mani vuote?
229
00:17:29,940 --> 00:17:31,340
Non vuoi fare politica?
230
00:17:31,340 --> 00:17:35,660
Ecco... riguarda quel programma TV, ma...
231
00:17:36,450 --> 00:17:38,440
esposizione mediatica e...
232
00:17:38,440 --> 00:17:40,190
anche acquisizione di fondi.
233
00:17:40,190 --> 00:17:42,710
È come prendere 2 piccioni con una fava.
234
00:17:42,710 --> 00:17:44,550
Se vinco tre volte,
235
00:17:44,550 --> 00:17:45,820
tra due elezioni...
236
00:17:45,820 --> 00:17:48,150
Voglio dire, le prossime elezioni sono tue.
237
00:17:48,150 --> 00:17:50,360
Lavorerò sodo.
238
00:17:54,820 --> 00:17:56,350
Cosa?
239
00:18:03,180 --> 00:18:06,280
Sta' zitto. Sta'... zitto, bastardo.
240
00:18:06,280 --> 00:18:09,880
Sta' zitto. Chiudi la bocca. Pezzo di m**da.
241
00:18:09,880 --> 00:18:11,870
Chiudete.
242
00:18:16,950 --> 00:18:19,150
Devo occuparmene?
243
00:18:27,690 --> 00:18:29,050
No.
244
00:18:29,050 --> 00:18:30,800
Osserviamo ancora un po'...
245
00:18:30,800 --> 00:18:33,160
Per adesso.
246
00:18:41,000 --> 00:18:42,120
Offre la casa!
247
00:18:42,120 --> 00:18:43,370
Wow.
248
00:18:43,370 --> 00:18:46,800
Graize a Da Jung le vendite sono
aumentate, così il nostro manager...
249
00:18:46,800 --> 00:18:48,580
Ah, il vostro manager?
250
00:18:48,580 --> 00:18:52,010
Allora... che ne dite di candidare il manager?
251
00:18:52,010 --> 00:18:54,920
Sai per caso la sua data e ora di nascita?
Devo anche vederlo in faccia.
252
00:18:54,920 --> 00:18:59,300
No... pensiamoci seriamente.
253
00:18:59,300 --> 00:19:03,080
Se abbiamo intenzione di procedere con la strategia
vincente di Da Jung, che candidato andrebbe bene?
254
00:19:03,080 --> 00:19:08,870
Deve essere qualcuno che manterrà la promessa
che chiunque vinca, dividerà il montepremi.
255
00:19:08,870 --> 00:19:13,470
Vedervi lavorare insieme... è simpatico da vedere.
256
00:19:13,470 --> 00:19:16,710
Abbiamo imparato che fidarci l'un
l'altro è sicuramente un vantaggio.
257
00:19:16,710 --> 00:19:19,380
Dovremmo impedire che sia fatto
lo stesso errore due volte.
258
00:19:25,560 --> 00:19:28,400
Sì, sono io.
259
00:19:28,400 --> 00:19:31,160
Dal Goo?
260
00:19:31,160 --> 00:19:32,700
Cosa?
261
00:19:32,700 --> 00:19:34,560
Che c'è?
262
00:19:35,490 --> 00:19:37,400
Ha detto di essere il Capo della Money Money.
263
00:19:37,400 --> 00:19:40,380
Se non portiamo immediatamente
il denaro e ripaghiamo il debito,
264
00:19:40,380 --> 00:19:43,970
ha detto che venderà gli organi di Dal Goo per saldarlo.
265
00:19:43,970 --> 00:19:47,930
Aigoo, Dal Go, l'usuraio?
266
00:19:47,930 --> 00:19:52,330
Aigoo. Anche se è in una brutta
situazione perchè dovresti...
267
00:19:52,330 --> 00:19:54,530
Chiama la polizia.
268
00:19:54,530 --> 00:19:58,820
Hanno detto che se li denunciamo,
non lo rivedremo mai più.
269
00:19:58,820 --> 00:20:00,170
Che faccio?
270
00:20:05,900 --> 00:20:08,950
È un professore dell'Università di Cambridge
e un giocatore d'azzardo professionista.
271
00:20:08,950 --> 00:20:11,420
Ha anche doti da star.
272
00:20:11,420 --> 00:20:15,240
Be', sembra intelligente.
273
00:20:15,240 --> 00:20:17,490
Allora, che cosa ci guadagno?
274
00:20:17,490 --> 00:20:19,400
Un miliardo di won (800.000€) garantiti
275
00:20:19,400 --> 00:20:20,280
e diventare una celebrità.
276
00:20:20,280 --> 00:20:21,810
Tutto qui?
277
00:20:21,810 --> 00:20:24,270
Non è eccessivo 9 a 1?
278
00:20:24,270 --> 00:20:26,450
Comunque, se non riesci a sbarazzarti di Ha Woo Jin,
279
00:20:26,450 --> 00:20:28,430
anche se arrivi in finale, verrai eliminata.
280
00:20:28,430 --> 00:20:31,070
A meno che tu non prenda questo tizio come partner,
281
00:20:31,070 --> 00:20:33,220
non hai nessuna possibilità.
282
00:20:33,990 --> 00:20:36,280
Ma crede che lui ce la farà?
283
00:20:36,280 --> 00:20:42,090
Invece... credo che la mia carta funzionerà meglio.
284
00:20:52,180 --> 00:20:55,700
Ehi, disgraziato...
285
00:20:56,570 --> 00:20:58,370
Ehi, disgraziato.
286
00:21:02,220 --> 00:21:04,260
Perché questo bastardo continua a balbettare?
287
00:21:04,260 --> 00:21:05,590
Sei sicuro di avergli dato abbastanza medicina?
288
00:21:05,590 --> 00:21:07,850
Perché funzioni,
289
00:21:07,850 --> 00:21:08,810
non ci saranno problemi.
290
00:21:08,810 --> 00:21:12,450
È ovvio che non ci saranno problemi.
Se ce ne saranno, morirai.
291
00:21:13,990 --> 00:21:16,640
Aigoo, loro dicono di lasciar perdere.
292
00:21:16,640 --> 00:21:19,940
Comunque, ripagano così la mia generosità.
293
00:21:22,590 --> 00:21:24,540
Se non fosse stato per quei rompiscatole,
294
00:21:24,540 --> 00:21:27,110
non avrei avuto nessun motivo per usare uno come lui.
295
00:21:27,110 --> 00:21:30,860
Cosa?
296
00:21:30,860 --> 00:21:33,570
- Quei rompiscatole?
- Sì.
297
00:21:33,570 --> 00:21:37,000
Il nostro capo. La compagnia committente
che ci procura le persone in debito.
298
00:21:37,000 --> 00:21:39,170
Ehi, disgraziato, tu sei un raccomandato!
299
00:21:39,170 --> 00:21:40,070
Non lo sapevi?
300
00:21:40,070 --> 00:21:43,250
Disgraziato...
301
00:21:43,250 --> 00:21:46,720
sei un tirapiedi di
302
00:21:46,720 --> 00:21:49,760
Kang Do Young?
303
00:21:49,760 --> 00:21:53,190
Questo figlio di una cagna.
304
00:21:53,970 --> 00:21:56,140
- Kang Do Young?
- Sì.
305
00:21:56,140 --> 00:21:58,860
- Kang Do Young?!
- Sì.
306
00:22:00,720 --> 00:22:05,340
Credo che il nostro Dal Goo faccia
così perché non sa niente, ma...
307
00:22:07,130 --> 00:22:10,140
Kang Do Young, quel bastardo, vedi...
308
00:22:15,500 --> 00:22:18,480
Cosa?
309
00:22:18,480 --> 00:22:22,000
Parla più forte, disgraziato.
310
00:22:22,770 --> 00:22:25,770
Parlerò più forte, bastardo.
311
00:22:25,770 --> 00:22:29,470
Sei morto, bastardo. Ritardato di me*da.
312
00:22:33,400 --> 00:22:35,330
Aprilo.
313
00:22:37,580 --> 00:22:39,640
Fermi.
314
00:22:44,730 --> 00:22:46,720
Chi è questo?
315
00:22:46,720 --> 00:22:47,930
Chi sei?
316
00:22:47,930 --> 00:22:50,220
Non sei Ha Woo Jin?
317
00:22:50,220 --> 00:22:53,100
Ehi, guardandoti di persona, sei affascinante.
318
00:22:53,100 --> 00:22:55,410
Sembri un modello.
319
00:22:55,410 --> 00:22:58,280
Aigoo. Sei venuto da solo?
320
00:23:00,000 --> 00:23:01,220
Ah, giusto, giusto.
321
00:23:01,220 --> 00:23:04,130
Fai quella cosa. Quella. Quella.
322
00:23:05,130 --> 00:23:07,350
Quella.
323
00:23:07,350 --> 00:23:09,970
"Ho una strategia vincente."
324
00:23:11,120 --> 00:23:12,730
È uguale, vero?
325
00:23:12,730 --> 00:23:16,270
Oh, avrei dovuto fare l'attore.
326
00:23:17,220 --> 00:23:19,460
Ahjusshi!
327
00:23:19,460 --> 00:23:22,300
Ahjusshi. Ahjusshi, stai bene?
328
00:23:23,190 --> 00:23:25,430
E questa chi è?
329
00:23:27,300 --> 00:23:30,070
Ehi, che stai facendo?
330
00:23:32,690 --> 00:23:33,880
Che sta succedendo? Volete toglierlo o no?
331
00:23:33,880 --> 00:23:34,800
Fa male.
332
00:23:34,800 --> 00:23:36,070
Aigoo, cos'è quello?
333
00:23:36,070 --> 00:23:39,160
Jo Dal Goo è diventato un membro
del Liar Game a partire da oggi.
334
00:23:39,160 --> 00:23:41,870
Se usate la violenza, i video che abbiamo appena fatto
335
00:23:41,870 --> 00:23:44,940
verranno presentati come prova alla polizia.
336
00:23:45,770 --> 00:23:47,390
Oh, che paura che ho.
337
00:23:47,390 --> 00:23:49,500
Che paura.
338
00:23:55,540 --> 00:23:57,300
Ti sembro uno stupido?
339
00:23:57,300 --> 00:24:00,260
Credi che me ne starò a guardare, eh?
340
00:24:02,810 --> 00:24:04,840
Sì, Detective.
341
00:24:04,840 --> 00:24:07,980
Ah, è perché siamo nel mezzo delle riprese.
342
00:24:07,980 --> 00:24:11,850
Da Seoul a qui... Quanto ha detto che era la distanza?
343
00:24:11,850 --> 00:24:14,730
Ah, dannazione.
344
00:24:14,730 --> 00:24:17,290
Sto impazzendo.
345
00:24:20,410 --> 00:24:24,320
Per favore, diventa il nostro presidente.
346
00:24:24,320 --> 00:24:27,630
Cosa?
347
00:24:27,630 --> 00:24:31,210
Va bene.
348
00:24:46,870 --> 00:24:51,750
Ma davvero ho accettato di farlo?
349
00:24:51,750 --> 00:24:54,750
Perché non lo ricordo per niente?
350
00:24:54,750 --> 00:24:57,220
Hai scoperto qualcosa?
351
00:24:58,940 --> 00:25:01,890
Ho sicuramente sentito qualcosa di importante.
352
00:25:01,890 --> 00:25:04,730
L'ho sentita ma...
353
00:25:04,730 --> 00:25:06,690
Cosa...
354
00:25:09,730 --> 00:25:11,790
Per ora, concentrati sul gioco.
355
00:25:11,790 --> 00:25:14,230
Se il Professor Ha dice di farlo, lo farò.
356
00:25:15,900 --> 00:25:18,000
Ah, dannazione.
357
00:25:18,000 --> 00:25:23,390
Abbiamo qui il candidato alla presidenza, che è stato
raccomandato da Nam Da Jung e da altre 6 persone,
358
00:25:23,390 --> 00:25:25,370
il signor Jo Dal Goo.
359
00:25:30,250 --> 00:25:33,780
E il candidato raccomandato dall'Assistente
Kim, il signor Kang Shin Gyu.
360
00:25:33,780 --> 00:25:36,380
Sono il Deputato Kang Shin Gyu.
361
00:25:36,380 --> 00:25:39,400
Per favore, occupatevi di me.
362
00:25:39,400 --> 00:25:41,380
Sì, sì, sì. Grazie.
363
00:25:41,380 --> 00:25:44,350
Il candidato alla presidenza, il signor
Kang Shin Gyu, è qui con noi.
364
00:25:44,350 --> 00:25:47,440
Ora, il tempo rimasto è di 5 minuti.
Se non ci sono altri candidati,
365
00:25:47,440 --> 00:25:50,560
concluderemo la selezione dei candidati.
366
00:25:50,560 --> 00:25:52,200
Posso
367
00:25:52,200 --> 00:25:54,760
raccomandare qualcuno anch'io?
368
00:25:54,760 --> 00:25:58,920
Jamie? Credo che sarà difficile portarlo qui in tempo.
369
00:25:58,920 --> 00:26:00,450
Perché?
370
00:26:00,450 --> 00:26:03,010
La persona è già qui.
371
00:26:14,540 --> 00:26:20,690
Io raccomando, come candidato
alla presidenza, Kang Do Young.
372
00:26:33,920 --> 00:26:35,970
Questo non ha senso.
373
00:26:35,970 --> 00:26:37,500
Rifiuterai, vero?
374
00:26:37,500 --> 00:26:39,940
Sono il presentatore del programma, dovrei farlo.
375
00:26:39,940 --> 00:26:44,270
Le regole dicono che può essere chiunque tranne i
concorrenti, quindi non ci sono problemi, giusto?
376
00:26:44,270 --> 00:26:46,170
Anche se abbiamo detto così, il bilancio non quadra!
377
00:26:46,170 --> 00:26:47,280
No, no, no.
378
00:26:47,280 --> 00:26:48,660
Il bilancio quadra.
379
00:26:48,660 --> 00:26:52,160
Come arcinemico di Ha Woo Jin,
chi potrebbe essere migliore?
380
00:26:52,160 --> 00:26:54,930
Cosa sta pensando esattamente?
381
00:26:54,930 --> 00:26:56,070
Sto davvero per impazzire.
382
00:26:56,070 --> 00:26:59,710
Se è per lo share, hai detto che
avresti accettato qualunque ruolo.
383
00:26:59,710 --> 00:27:01,190
Anche gli spettatori probabilmente si infurieranno!
384
00:27:01,190 --> 00:27:04,710
Creare controversie e grandi
problemi sono le tue specialità.
385
00:27:04,710 --> 00:27:08,060
Dovremmo almeno far votare gli spettatori
e vedere le loro reazioni!
386
00:27:08,060 --> 00:27:09,690
Dove lo troviamo il tempo?
387
00:27:09,690 --> 00:27:13,700
Anche così, sarà difficile entrare in
gioco con la sola richiesta di Jamie.
388
00:27:13,700 --> 00:27:16,300
Forse se gli altri concorrenti accettassero...
389
00:27:16,300 --> 00:27:18,020
Allora chiediglielo. Decideremo a maggioranza.
390
00:27:18,020 --> 00:27:19,580
E se finisse per farlo?
391
00:27:19,580 --> 00:27:21,550
Insomma, se le parti lo vogliono,
392
00:27:21,550 --> 00:27:22,590
non c'è motivo per non farlo.
393
00:27:22,590 --> 00:27:23,850
Chi farà il presentatore?
394
00:27:23,850 --> 00:27:25,560
Chiameremo qualcuno che non ha impegni.
395
00:27:25,560 --> 00:27:27,680
Questo programma non può essere presentato da chiunque.
396
00:27:27,680 --> 00:27:30,080
Potrebbe non essere in grado di
capire l'andamento del gioco.
397
00:27:30,080 --> 00:27:31,910
C'è qualcuno adatto.
398
00:27:31,910 --> 00:27:34,440
Un tempo era anche un presentatore.
399
00:27:50,920 --> 00:27:53,490
Cosa? Kang Do Young?
400
00:27:54,570 --> 00:27:58,370
Per caso, sei passata dall'altra parte?
401
00:28:00,610 --> 00:28:02,480
Perché vuole farmi sentire in colpa?
402
00:28:02,480 --> 00:28:06,650
Questa è l'occasione per battere Kang Do Young,
che è diventato una spina nel fianco.
403
00:28:06,650 --> 00:28:09,110
Nel momento in cui entrerà nel gioco,
perderà il diritto a presentare.
404
00:28:09,110 --> 00:28:11,280
E anche se vincesse, verrebbe
sommerso dalle critiche.
405
00:28:11,280 --> 00:28:14,680
Non sarà più in grado di interferire
con il progresso del gioco o la produzione.
406
00:28:14,680 --> 00:28:18,040
È una tripla vittoria.
(Pi-bak, Gwang-bak, 3-go: termini usati in un gioco di carte)
407
00:28:22,500 --> 00:28:24,970
Allora, chi presenterà?
408
00:28:24,970 --> 00:28:27,220
Chi crede che possa essere?
409
00:28:30,970 --> 00:28:34,180
Come previsto, come hai detto tu, ci è cascato.
410
00:28:34,180 --> 00:28:38,430
- Allora accetti la mia proposta, Jamie?
- Sì.
411
00:28:39,360 --> 00:28:41,180
Piuttosto che giocare con un vecchio decrepito,
412
00:28:41,180 --> 00:28:44,140
pensavo che sarebbe stato più divertente così.
413
00:28:50,530 --> 00:28:52,030
Dopo lunghe discussioni, lo staff
414
00:28:52,030 --> 00:28:57,480
ha deciso di lasciare la decisione definitiva, della
mia partecipazione come candidato, a voi concorrenti.
415
00:28:57,480 --> 00:28:59,820
Se ci fossero più di 5 persone contrarie,
416
00:28:59,820 --> 00:29:02,810
allora faremo finta che questo
inconveniente non sia mai accaduto.
417
00:29:02,810 --> 00:29:06,570
Quindi ora, vogliamo ascoltare
le vostre opinioni, una a una?
418
00:29:06,570 --> 00:29:09,290
Il sistema presidenziale è stato strutturato
per avere la separazione dei tre poteri,
419
00:29:09,290 --> 00:29:11,660
in modo da prevenire il potere centralizzato.
420
00:29:11,660 --> 00:29:14,300
Non credo che questo corrisponda allo scopo del gioco.
421
00:29:14,300 --> 00:29:15,070
Io obietto.
422
00:29:15,070 --> 00:29:18,300
Ah, devi per forza pensarci in modo tanto complicato.
423
00:29:18,300 --> 00:29:19,770
Non è meglio se è divertente?
424
00:29:19,770 --> 00:29:23,260
La competizione non dovrebbe essere
giocata in condizioni eque?
425
00:29:23,260 --> 00:29:24,310
Anch'io obietto.
426
00:29:24,310 --> 00:29:26,400
Piuttosto che due partiti, averne tre
427
00:29:26,400 --> 00:29:29,340
sarà meglio; così avremo più variabili.
428
00:29:29,340 --> 00:29:32,430
Non mi importa niente di Dal Goo.
429
00:29:32,430 --> 00:29:35,190
Il suo personaggio coincide col mio. È fastidioso.
430
00:29:35,190 --> 00:29:39,690
Ieri nei miei sogni, dopo un lungo
periodo, il generale è venuto fuori.
431
00:29:39,690 --> 00:29:42,700
Ha detto che avrei incontrato un nobiluomo inatteso.
(persona preziosa)
432
00:29:42,700 --> 00:29:44,660
Credo che stesse parlando di questo.
433
00:29:44,660 --> 00:29:45,870
Io dico di accettare.
434
00:29:45,870 --> 00:29:47,350
Io sono contrario.
435
00:29:47,350 --> 00:29:49,640
È finita. Ci sono già 4 voti contrari.
436
00:29:49,640 --> 00:29:51,490
Con Woo Jin, non fanno 5 voti?
437
00:29:51,490 --> 00:29:53,050
Avevo le farfalle nello stomaco, ma è un sollievo.
438
00:29:53,050 --> 00:29:55,180
Io accetto.
439
00:30:05,430 --> 00:30:06,870
Ma ho una condizione.
440
00:30:06,870 --> 00:30:09,760
Da adesso gli sarà proibito comunicare
individualmente con la produzione.
441
00:30:09,760 --> 00:30:13,640
Inoltre, tutte le informazioni che
Kang Do Young conosce sul gioco,
442
00:30:13,640 --> 00:30:16,200
le offrirà a noi.
443
00:30:25,990 --> 00:30:28,820
Professor Ha! Professor Ha!
444
00:30:28,820 --> 00:30:31,080
Mi scusi.
445
00:30:31,080 --> 00:30:34,170
Sono Jo Dal Goo. Io-
446
00:30:34,170 --> 00:30:36,480
Sono Jo Dal Goo.
447
00:30:37,410 --> 00:30:39,690
Sono deluso.
448
00:30:41,830 --> 00:30:44,000
Sul serio-
449
00:30:46,060 --> 00:30:50,140
Scusami, perchè hai accettato
l'ingresso di Kang Do Young?
450
00:30:50,140 --> 00:30:52,440
Più spaventoso di Kang Do Young è il nemico all'interno.
451
00:30:52,440 --> 00:30:56,520
Coloro che erano d'accordo, ad un
certo punto ci avrebbero traditi.
452
00:30:56,520 --> 00:30:58,700
Piuttosto che dargli la possibilità di scegliere,
453
00:30:58,700 --> 00:31:01,380
è meglio insegnargli che si sbagliavano.
454
00:31:01,380 --> 00:31:02,670
Ho capito.
455
00:31:02,670 --> 00:31:04,620
Il tuo giudizio probabilmente è corretto.
456
00:31:04,620 --> 00:31:07,860
Vado da loro e provo a spiegarglielo.
457
00:31:15,900 --> 00:31:17,230
Ma ciò che hai detto è vero?
458
00:31:17,230 --> 00:31:18,700
Me lo sono inventato.
459
00:31:18,700 --> 00:31:20,320
Cosa?
460
00:31:20,320 --> 00:31:22,120
Perchè l'hai fatto?
461
00:31:22,120 --> 00:31:24,310
Come hai potuto coinvolgere Kang Do Young?!
462
00:31:24,310 --> 00:31:26,870
Piuttosto che guardarci dall'alto e controllarci
463
00:31:26,870 --> 00:31:30,550
è meglio trascinarlo nel gioco
e combatterlo faccia a faccia.
464
00:31:30,550 --> 00:31:32,620
E se perdessi?
465
00:31:32,620 --> 00:31:34,890
Pensi che perderò?
466
00:31:34,890 --> 00:31:36,720
No.
467
00:31:36,720 --> 00:31:39,410
Non succederà.
468
00:31:39,410 --> 00:31:41,540
So che sei preoccupato, ma
469
00:31:41,540 --> 00:31:44,850
non lascerò mai che Da Jung soffra. Mai.
470
00:31:48,950 --> 00:31:51,540
Come previsto, Professor Ha.
471
00:31:51,540 --> 00:31:54,600
L'ha fatto per identificare il nemico dall'interno...
472
00:31:54,600 --> 00:31:56,680
Beh, può starci.
473
00:31:56,680 --> 00:31:58,610
Comunque, Kang Do Young-
474
00:31:58,610 --> 00:32:00,310
Non cambierà nulla, non credete?
475
00:32:00,310 --> 00:32:01,740
Proprio come abbiamo fatto finora, insieme-
476
00:32:01,740 --> 00:32:04,270
Beh per adesso, mi limiterò ad osservarlo.
477
00:32:04,270 --> 00:32:08,010
Mi fido di te, ma non sono troppo sicuro su Ha Wo Jin.
478
00:32:09,470 --> 00:32:10,770
Scusa.
479
00:32:10,770 --> 00:32:14,320
Non dovresti fidarti troppo di lui.
480
00:32:25,290 --> 00:32:27,980
4° Round [Gioco del Presidente] Sito di Gioco
481
00:32:30,170 --> 00:32:33,430
Liar Game
482
00:32:33,430 --> 00:32:35,240
Urna elettorale
483
00:33:46,480 --> 00:33:50,060
Spettatori e concorrenti, salve a tutti.
484
00:33:50,060 --> 00:33:53,520
Sono il Direttore Jang Chul Soo, nominato come
485
00:33:53,520 --> 00:33:57,470
presentatore del Liar Game al posto di
Kang Do Young. Piacere di conoscervi.
486
00:33:57,470 --> 00:34:00,680
A partire da adesso, inizia il 4° Round del Liar Game,
487
00:34:00,680 --> 00:34:05,660
vi illustrerò le regole del Gioco del Presidente.
488
00:34:10,930 --> 00:34:12,230
La procedura è questa:
489
00:34:12,230 --> 00:34:15,190
Per prima cosa i candidati faranno le loro promesse.
490
00:34:15,190 --> 00:34:19,690
Dopo l'annuncio delle promesse, i sondaggi d'opinione
pubblica, possono raccogliere sostenitori.
491
00:34:19,690 --> 00:34:22,480
Sarà concessa un'ora di tempo per la campagna elettorale.
492
00:34:22,480 --> 00:34:26,710
Allora scadere del tempo, avrà inizio la votazione.
493
00:34:26,710 --> 00:34:32,380
Quando sarà eletto il vincitore, le promesse saranno rese
esecutive e l'eletto sceglierà il concorrente che sarà eliminato.
494
00:34:35,690 --> 00:34:38,200
Beh, funziona come le normali elezioni.
495
00:34:38,200 --> 00:34:40,360
Ci sono due punti importanti:
496
00:34:40,360 --> 00:34:42,620
le promesse e la scelta degli eliminati.
497
00:34:42,620 --> 00:34:45,990
Primo punto, le promesse. Una delle tre promesse
498
00:34:45,990 --> 00:34:49,610
può essere falsa.
499
00:34:49,610 --> 00:34:51,660
Prima che il candidato annunci la promessa,
500
00:34:51,660 --> 00:34:53,650
avrà due pulsanti a disposizione sulla piattaforma,
501
00:34:53,650 --> 00:34:56,040
un pulsante della "Verità" e uno della "Bugia",
502
00:34:56,040 --> 00:34:57,960
se preme il pulsante della "Bugia",
503
00:34:57,960 --> 00:35:01,330
non è tenuto a mantenere quella promessa.
504
00:35:03,100 --> 00:35:04,650
Come pensavo, mentire è necessario.
505
00:35:04,650 --> 00:35:08,700
Se preme il pulsante della "Verità",
ma non mantiene quella promessa,
506
00:35:08,700 --> 00:35:10,920
allora diventerà automaticamente una bugia, giusto?
507
00:35:10,920 --> 00:35:13,280
Se vi trovate nella situazione in cui
avete già usato una falsa promessa,
508
00:35:13,280 --> 00:35:16,010
allora il candidato sarà eliminato.
509
00:35:16,010 --> 00:35:22,440
Il contenuto della promessa può essere legato
alla distribuzione del denaro del gioco.
510
00:35:22,440 --> 00:35:25,340
Secondo punto, l'eliminazione.
511
00:35:25,340 --> 00:35:30,700
Il Presidente può eliminare una persona tra
coloro che non fanno parte dei suoi sostenitori,
512
00:35:30,700 --> 00:35:32,940
ma il presidente eletto all'ultima elezione,
513
00:35:32,940 --> 00:35:37,680
può eliminare due persone indipendentemente
dal fatto che siano suoi sostenitori.
514
00:35:37,680 --> 00:35:40,700
Inclusi i candidati.
515
00:35:53,670 --> 00:35:56,660
I soldi di gioco in questo
round saranno dei gettoni d'oro,
516
00:35:56,660 --> 00:35:59,650
del valore di 10 milioni di won ciascuno.
517
00:36:00,420 --> 00:36:03,280
Ci sono due tipi di soldi di gioco.
518
00:36:03,280 --> 00:36:06,760
I soldi per la nazione che saranno
depositati in delle casseforti personali
519
00:36:06,760 --> 00:36:08,500
nelle cabine locali.
520
00:36:08,500 --> 00:36:12,470
Nella cassaforte nazionale, come potete
vedere, ci sono 900 milioni di won.
521
00:36:12,470 --> 00:36:16,800
Solo il presidente può aprirla.
522
00:36:16,800 --> 00:36:19,130
E nelle vostre casseforti personali,
523
00:36:19,130 --> 00:36:24,160
ad ogni elezioni, saranno
depositati 100 milioni di won.
524
00:36:24,160 --> 00:36:28,550
In altre parole, fungono
da fondi governativi locali.
525
00:36:44,300 --> 00:36:46,760
Ci sono domande?
526
00:36:46,760 --> 00:36:49,530
Allora alla fine, dopo aver fatto
la spartizione secondo le promesse,
527
00:36:49,530 --> 00:36:52,630
se c'è un residuo di denaro nella
cassaforte nazionale, che succede?
528
00:36:52,630 --> 00:36:56,050
Saranno donati al vincitore finale.
529
00:36:56,050 --> 00:36:57,450
Mi scusi!
530
00:36:57,450 --> 00:36:59,050
Riguardo l'eliminazione.
531
00:36:59,050 --> 00:37:02,320
Se scegliamo i candidati giusti,
532
00:37:02,320 --> 00:37:04,180
possiamo rimanere in vita, è corretto?
533
00:37:04,180 --> 00:37:06,090
È corretto.
534
00:37:06,090 --> 00:37:08,960
Come verrà gestita la campagna?
535
00:37:08,960 --> 00:37:12,020
Come sapete, le campagne
elettorali richiedono denaro.
536
00:37:12,020 --> 00:37:15,680
E quel denaro proverrà
dalla tasca dei sostenitori.
537
00:37:15,680 --> 00:37:17,890
Spiegherò i particolari nel dettaglio
538
00:37:17,890 --> 00:37:20,450
quando sarà il momento.
539
00:37:20,450 --> 00:37:26,140
Per prima cosa, sentiremo il
discorso di ciascun candidato.
540
00:37:26,140 --> 00:37:30,260
Candidato n.1 Kang Shin Kyu.
541
00:37:31,750 --> 00:37:36,170
Sì, essere qui in piedi in questo posto,
542
00:37:36,170 --> 00:37:40,320
mi scalda il cuore.
543
00:37:40,320 --> 00:37:43,150
Qual è la sua data e ora di nascita?
544
00:37:43,150 --> 00:37:46,120
Concentriamoci sul discorso, va bene?
545
00:37:46,120 --> 00:37:49,470
Sto verificando i dati del candidato.
546
00:37:49,470 --> 00:37:51,750
Le informazioni ufficiali dei candidati
vi saranno date a parte, quindi
547
00:37:51,750 --> 00:37:53,640
per favore concentravi sul discorso.
548
00:37:53,640 --> 00:37:56,170
Io, Kang Shin Kyu,
549
00:37:56,170 --> 00:37:57,400
sempre...
550
00:37:57,400 --> 00:38:00,050
Quell'uomo sembra essere venuto
per una vera campagna elettorale.
551
00:38:00,050 --> 00:38:02,210
Possiamo semplicemente tagliarlo.
552
00:38:08,990 --> 00:38:12,120
Io sono
553
00:38:12,120 --> 00:38:15,090
Jo Dal Goo.
554
00:38:15,830 --> 00:38:16,510
In genere-
555
00:38:16,510 --> 00:38:18,290
Non sei un usuraio?
556
00:38:18,290 --> 00:38:20,670
Sì, usu-
557
00:38:20,670 --> 00:38:21,960
No.
558
00:38:21,960 --> 00:38:23,740
Ho chiuso di recente con quel lavoro.
559
00:38:23,740 --> 00:38:24,580
No, ecco...
560
00:38:24,580 --> 00:38:28,690
Che relazione hai con Nam Da Jung?
561
00:38:28,690 --> 00:38:30,890
Che intendi dire?
562
00:38:30,890 --> 00:38:34,510
Ecco... ecco...
563
00:38:34,510 --> 00:38:36,340
Un rapporto di fiducia reciproca.
564
00:38:36,340 --> 00:38:40,110
Avrebbe potuto prendere la valigia con
i miei soldi in qualsiasi momento,
565
00:38:40,110 --> 00:38:42,180
invece l'ha protetta.
566
00:38:42,180 --> 00:38:45,290
Se gli date fiducia, sicuramente non vi tradirà.
567
00:38:45,290 --> 00:38:46,710
Esatto.
568
00:38:46,710 --> 00:38:51,450
Se si parla di lealtà,
569
00:38:51,450 --> 00:38:53,970
non ho rivali.
570
00:38:53,970 --> 00:38:56,160
Grazie.
571
00:39:15,990 --> 00:39:17,860
Ascoltate tutti.
572
00:39:17,860 --> 00:39:20,810
Perchè pensate che sia qui in piedi?
573
00:39:20,810 --> 00:39:23,160
Naturalmente, anche grazie
alla raccomandazione di Jamie.
574
00:39:23,160 --> 00:39:29,280
Ma forse è dovuto alla vostra paura
del probabile vincitore, Ha Woo Jin.
575
00:39:29,280 --> 00:39:33,330
Per favore voltatevi verso Ha Woo Jin
che ha accolto la mia candidatura.
576
00:39:34,620 --> 00:39:36,720
Il più giovane professore universitario di psicologia,
577
00:39:36,720 --> 00:39:38,940
genio delle truffe. Esatto,
578
00:39:38,940 --> 00:39:40,330
per un momento lo abbiamo dimenticato, ma
579
00:39:40,330 --> 00:39:43,310
quell'uomo è un truffatore capace
di distruggere una società.
580
00:39:43,310 --> 00:39:46,360
Questo è il Liar Game!
581
00:39:48,230 --> 00:39:49,350
Fino a che punto è la verità
582
00:39:49,350 --> 00:39:50,430
e fino a che punto pensate sia una menzogna?
583
00:39:50,430 --> 00:39:52,190
L'aiuto che sta offrendo a Nam
Da Jung dal profondo del cuore,
584
00:39:52,190 --> 00:39:55,270
non c'è davvero un secondo fine?
585
00:39:56,480 --> 00:39:57,880
Quando Jamie mi ha raccomandato,
586
00:39:57,880 --> 00:40:00,220
in un primo momento ho esitato. Il motivo per cui
sono arrivato a prendere questa decisione è
587
00:40:00,220 --> 00:40:02,450
perchè volevo evitare che almeno il proposito
di questo spettacolo fosse rovinato
588
00:40:02,450 --> 00:40:06,200
a causa di un criminale che potrebbe
diventare il Vincitore del Liar Game.
589
00:40:09,280 --> 00:40:14,940
Spero che tutti voi prenderete la giusta decisione.
590
00:40:18,880 --> 00:40:20,320
Grazie.
591
00:40:20,320 --> 00:40:22,620
Ora daremo 30 minuti di tempo ai candidati
592
00:40:22,620 --> 00:40:24,990
per preparare le loro promesse.
593
00:40:24,990 --> 00:40:28,430
Quelli di voi che sostengono un particolare candidato
594
00:40:28,430 --> 00:40:31,690
possono spostarsi nell'area a lui dedicata.
595
00:40:31,690 --> 00:40:35,600
A quelli che non sono impegnati e non hanno ancora deciso,
596
00:40:35,600 --> 00:40:38,270
daremo un po' di tempo libero, fino
all'annuncio delle promesse,
597
00:40:38,270 --> 00:40:42,240
per poter conoscere meglio i candidati.
598
00:40:42,240 --> 00:40:43,420
Non posso fidarmi di lui.
599
00:40:43,420 --> 00:40:44,880
Ma per come la vedo io...
600
00:40:44,880 --> 00:40:46,030
Guarda.
601
00:40:46,030 --> 00:40:47,440
Alla fine quel tipo non è venuto da noi.
602
00:40:47,440 --> 00:40:50,310
No, è solo che non ho ancora potuto parlare con lui.
603
00:40:50,310 --> 00:40:53,430
A partire da ora dobbiamo fare in
modo che si fidino di nuovo di noi.
604
00:40:55,240 --> 00:40:56,700
Parlando della promessa,
605
00:40:56,700 --> 00:41:01,050
come candidato alla presidenza,
ho riflettuto molto su come farlo.
606
00:41:01,050 --> 00:41:05,350
Avanzerò seguendo lo stile di
Nam Da Jung. Cosa ne pensate?
607
00:41:07,390 --> 00:41:11,120
Non diremo nessuna bugia! Che dite?
608
00:41:12,190 --> 00:41:14,020
Cosa ne dite?
609
00:41:14,020 --> 00:41:19,120
Sembra una buona idea, ma cosa ne dici
se invece dicessimo subito la bugia?
610
00:41:19,120 --> 00:41:23,810
Cosa? Hai detto che dobbiamo fare in modo che
si fidino di noi. Vuoi mentire fin dall'inizio?
611
00:41:23,810 --> 00:41:27,030
No, penso che sia la cosa giusta.
612
00:41:34,180 --> 00:41:38,920
Cerchio... X, cerchio... Cos'è?
613
00:41:38,920 --> 00:41:42,040
Queste sono le quattro possibilità che abbiamo.
614
00:41:42,040 --> 00:41:46,070
La regola, di poter mentire solo una volta,
in realtà, è un'arma a doppio taglio.
615
00:41:46,070 --> 00:41:51,810
Una promessa falsa può far guadagnare voti, ma gli
elettori si insospettiranno anche quando sarà vera.
616
00:41:51,810 --> 00:41:55,110
È per questo che la strategia di non
mentire, non è una buona strategia.
617
00:41:55,110 --> 00:41:58,580
Non importa quanto siamo affidabili,
gli elettori non ci crederanno.
618
00:41:58,580 --> 00:42:00,000
Ah.
619
00:42:00,000 --> 00:42:02,970
Quindi, il piano più vantaggioso è
620
00:42:02,970 --> 00:42:05,090
mentire alla fine.
621
00:42:05,090 --> 00:42:10,290
Nell'ultimo e più importante round useremo
una promessa falsa per raccogliere voti e
622
00:42:10,290 --> 00:42:14,240
dal momento che non dobbiamo mantenerla, possiamo
promettere tutto il denaro che vogliamo.
623
00:42:14,240 --> 00:42:18,490
- Allora facciamo così.
- Ma cosa succede se tutte le squadre fanno così?
624
00:42:18,490 --> 00:42:20,620
Non sarebbe un caos totale?
625
00:42:20,620 --> 00:42:23,910
Ognuno dirà che la sua promessa è vera,
ma nessuno sarà in grado di provarlo.
626
00:42:23,910 --> 00:42:27,060
Invece è questo il miglior piano da seguire.
627
00:42:27,060 --> 00:42:32,620
Prima di tutto dobbiamo mentire in maniera evidente, così
che tutti sappiano che abbiamo già usato la nostra bugia.
628
00:42:32,620 --> 00:42:38,220
- Quindi...
- Quindi gli altri due discorsi non potranno che essere
veri e gli elettori si fideranno di noi.
629
00:42:38,220 --> 00:42:43,040
Aspetta un minuto. Se facciamo subito un
discorso falso, nessuno voterà per me.
630
00:42:43,040 --> 00:42:46,690
Stiamo dicendo che sacrificheremo la prima elezione
per procedere verso una vittoria più consistente.
631
00:42:46,690 --> 00:42:48,830
E che succede se nel frattempo siamo eliminati?
632
00:42:48,830 --> 00:42:50,760
Hai ragione.
633
00:42:53,260 --> 00:42:56,410
C'è un metodo sicuro per evitare di essere eliminati.
634
00:43:01,600 --> 00:43:04,840
Liar Game
635
00:43:07,160 --> 00:43:09,740
Va bene. Come sto?
636
00:43:09,740 --> 00:43:15,180
- Stai bene.
- Dire una bugia davanti a tutti con questa atmosfera...
637
00:43:15,180 --> 00:43:17,900
- Stai tranquillo.
- Okay.
638
00:43:22,420 --> 00:43:26,710
Cominciamo con il candidato Kang Shin Gyu,
prego presenti la sua promessa.
639
00:43:34,830 --> 00:43:37,760
Devo schiacciare qui?
(Vero)
640
00:43:40,360 --> 00:43:43,670
Se sarò eletto come presidente,
641
00:43:43,670 --> 00:43:49,330
dei ₩900 milioni in palio, darò
₩100 milioni a ognuno di voi.
642
00:43:49,330 --> 00:43:54,660
Ascoltate, questa è la mia abilità di politico!
643
00:43:54,660 --> 00:43:58,570
Non sarebbe un buon modo per
fondare un vero Stato solidale?
644
00:43:58,570 --> 00:44:03,040
Candidato #2, Jo Dal Goo,
prego presenti la sua promessa.
645
00:44:03,980 --> 00:44:13,990
646
00:44:15,670 --> 00:44:17,520
Io...
647
00:44:17,520 --> 00:44:20,870
Se verrò eletto presidente,
648
00:44:20,870 --> 00:44:25,520
darò ad ognuno ₩900 milioni.
649
00:44:26,150 --> 00:44:28,000
Grazie.
650
00:44:30,650 --> 00:44:32,870
₩900 milioni? Aigoo, incredibile.
651
00:44:32,870 --> 00:44:37,120
Sta dicendo sul serio? Non posso di certo fidarmi di lui.
652
00:44:37,120 --> 00:44:41,040
Candidato Kang Do Young, prego presenti la sua promessa.
653
00:44:47,570 --> 00:44:51,160
A quelli che si fideranno di me e mi voteranno,
654
00:44:51,160 --> 00:44:53,890
darò la ricompensa migliore.
655
00:44:53,890 --> 00:44:58,520
Se verrò eletto, a tutti gli elettori
656
00:44:58,520 --> 00:45:00,470
ritirerò
657
00:45:01,230 --> 00:45:03,590
₩100 milioni delle tasse di ognuno di voi.
658
00:45:07,860 --> 00:45:11,460
Cosa? Potevamo riscuotere le tasse?
659
00:45:13,230 --> 00:45:18,810
Tutti i soldi della tesoreria
verranno dati ai miei sostenitori.
660
00:45:27,810 --> 00:45:31,990
Con quella dell'ultimo candidato, Kang Do Young,
la presentazione delle promesse si conclude.
661
00:45:31,990 --> 00:45:35,840
Inizierà adesso il sondaggio d'opinione pubblica.
662
00:45:36,540 --> 00:45:39,820
I tre colori rappresentano ciascun candidato.
663
00:45:39,820 --> 00:45:45,600
Se schiacciate il bottone, riceverete il colore del
candidato che sostenete e diventerete un membro attivo.
664
00:45:45,600 --> 00:45:51,670
I membri attivi possono raggrupparsi e contribuire
alla campagna del candidato corrispondente.
665
00:45:51,670 --> 00:45:56,950
Quelli che vogliono essere più cauti, schiacciando
il pulsante bianco, saranno indipendenti.
666
00:45:56,950 --> 00:46:01,450
La selezione dei colori sarà
valida fino all'elezione.
667
00:46:02,920 --> 00:46:07,480
Sembra come che tu non abbia soldi
da spendere nelle elezioni.
668
00:46:08,540 --> 00:46:12,750
Prima di tutto è meglio osservare.
669
00:46:12,750 --> 00:46:14,810
Risposta.
670
00:46:14,810 --> 00:46:19,110
IndipendenteSelezione inviata
671
00:46:19,110 --> 00:46:23,000
Adesso venite a reclutarmi!
672
00:46:23,900 --> 00:46:29,250
Noto già alcuni sviluppi della situazione. Il periodo
di campagna elettorale sarà di un'ora a partire da adesso.
673
00:46:29,250 --> 00:46:33,180
I bianchi, indipendenti, possono
decidere di parlare con chi vogliono.
674
00:46:33,180 --> 00:46:35,450
Ma i membri attivi e i candidati
675
00:46:35,450 --> 00:46:39,240
possono parlare solo con
quelli dello stesso colore.
676
00:46:39,240 --> 00:46:44,000
Se volete persuadere una persona di
un colore diverso o un indipendente,
677
00:46:44,000 --> 00:46:46,700
dovete usare il fondo della campagna elettorale.
678
00:46:47,170 --> 00:46:51,750
Le campagne individuali saranno fatte 1:1 nelle
apposite cabine, convincendo le controparti.
679
00:46:51,750 --> 00:46:57,110
I ₩10 milioni stimati per la campagna elettorale,
saranno spostati dalla cassaforte del sostenitore a quella
dell'oppositore.
680
00:46:57,110 --> 00:47:02,920
E per una campagna collettiva, sarà indispensabile
l'intero fondo cassa equivalente a ₩50 milioni, che tornerà
alla tesoreria.
681
00:47:02,920 --> 00:47:05,910
Avresti dovuto dirmi che le tasse potevano essere riscosse.
682
00:47:05,910 --> 00:47:09,490
Io... neanch'io... mi dispiace.
683
00:47:09,490 --> 00:47:14,140
Hanno già spiegato che i soldi del gioco potevano
essere usati in qualunque modo per le promesse.
684
00:47:14,140 --> 00:47:16,330
Se questo è vero, allora...
685
00:47:16,330 --> 00:47:18,780
se non votiamo per Kang Do Young e diventa presidente...
686
00:47:18,780 --> 00:47:20,510
Non importa quanto il montepremi cresca...
687
00:47:20,510 --> 00:47:23,320
Diventi un mendicante senza soldi.
688
00:47:23,320 --> 00:47:28,630
Pensavo che non sarebbe stato male quando ho sentito quel
discorso, ma ora che ci penso non è così convincente.
689
00:47:28,630 --> 00:47:32,260
Che tu lo voti oppure no, ha detto che se vince darà ₩100
milioni a ciascuno, quindi non ci sono ragioni per votarlo.
690
00:47:32,260 --> 00:47:37,950
Ma cos'è il discorso di quello strozzino? Se la cassa ha
₩900 milioni in totale, come può dire di dare ₩900 milioni
a ciascuno?
691
00:47:37,950 --> 00:47:41,530
Questo vuol dire che è una bugia palese.
692
00:47:41,530 --> 00:47:45,020
Da ora in poi, cercherà di vincere solo con la verità.
693
00:47:45,020 --> 00:47:47,400
Ah, è così.
694
00:47:47,400 --> 00:47:53,160
Ora non ci sono tanti fondi, quindi innanzitutto dobbiamo
guardare la parte con maggiore probabilità. Secondo le mie
analisi...
695
00:47:53,160 --> 00:47:54,800
Chiamali tutti.
696
00:47:54,800 --> 00:47:56,320
Il successo si ottiene quando si lavora sodo.
697
00:47:56,320 --> 00:47:59,980
Non sai che bisogna incassare quanto si ha speso? Dal momento
che sono stato estromesso recentemente, se voglio vincere...
698
00:47:59,980 --> 00:48:02,400
Lei vincerà!
699
00:48:02,400 --> 00:48:07,970
È nato con la fortuna di un re. Non solo qui,
ma ce la farà anche nella vita reale.
700
00:48:07,970 --> 00:48:10,280
Grazie.
701
00:48:10,750 --> 00:48:13,030
Com'è divertente.
702
00:48:13,030 --> 00:48:16,600
Continua a parlare di date di nascita.
Immagino abbia letto la sua fortuna.
703
00:48:16,600 --> 00:48:19,730
Allora, dovremmo cominciare a muoverci?
704
00:48:45,770 --> 00:48:48,890
Professor Ha, non facciamo niente?
705
00:48:48,890 --> 00:48:51,560
In quel modo sembra che la promessa sia davvero falsa.
706
00:48:51,560 --> 00:48:54,270
Dobbiamo solo prepararci per il secondo round.
707
00:49:07,410 --> 00:49:09,940
Ehi, Assistente Kim!
708
00:49:09,940 --> 00:49:13,380
Richiederò la campagna collettiva.
Svelto porta qui la Beeper Guru.
709
00:49:13,380 --> 00:49:16,070
- Presto! - Ah, sì.
710
00:49:18,030 --> 00:49:20,880
Nemmeno io credo molto nella chiaroveggenza.
711
00:49:20,880 --> 00:49:25,370
Diciamo semplicemente che è il
mio destino essere Presidente,
712
00:49:25,370 --> 00:49:29,320
e non c'è niente di male nell'ascoltare
una qualche chiacchiera.
713
00:49:29,320 --> 00:49:32,700
L'ingegnosità innata di Kang Do Young è notevole.
714
00:49:32,700 --> 00:49:38,550
Ma possiede la sleale e inarrestabile fortuna di una
tigre bianca che inghiotte tutti. Votare per lui porterà
al disastro.
715
00:49:38,550 --> 00:49:41,260
Mi scusi, e invece Jo Dal Goo?
716
00:49:41,260 --> 00:49:46,140
È un piccolo pesce. Non è destinato
ad occupare una carica politica.
717
00:49:46,140 --> 00:49:49,590
Come da lui detto, questa persona
è nata per essere presidente.
718
00:49:49,590 --> 00:49:52,540
Se scegliete lui, acquisirete popolarità.
719
00:49:52,540 --> 00:49:55,330
Se scegliete lui, guadagnerete soldi.
720
00:49:55,330 --> 00:49:59,070
Se scegliete lui, troverete una fidanzata.
721
00:49:59,830 --> 00:50:01,770
Che cosa sta dicendo?
722
00:50:03,800 --> 00:50:06,130
Dobbiamo fare una campagna di gruppo?
723
00:50:06,130 --> 00:50:10,390
Non serve. Il gioco è già finito.
724
00:50:10,390 --> 00:50:15,410
Perché pensi che Jo Dal Goo
abbia fatto una falsa promessa?
725
00:50:44,270 --> 00:50:46,290
Fine del 1 round
726
00:50:46,290 --> 00:50:51,790
Adesso annunceremo il risultato delle prime votazioni.
727
00:50:51,790 --> 00:50:56,850
Il risultati del 1° round del gioco del presidente sono:
728
00:50:58,290 --> 00:51:03,840
- Kang Do Young ha ricevuto 7 voti ed è stato eletto.
- Sì!
729
00:51:11,860 --> 00:51:16,960
Il vincitore riceverà la chiave
della cassaforte nazionale.
730
00:51:18,810 --> 00:51:22,840
Grazie. Ti si addice questo ruolo.
731
00:51:22,840 --> 00:51:27,520
Questo è il piano del Professor Ha. Stupido bastardo.
732
00:51:27,520 --> 00:51:33,650
Ma in questo caso anche se ha detto
una bugia non verrà eliminato.
733
00:51:33,650 --> 00:51:37,000
Ha usato la sua falsa promessa senza
il rischio di essere eliminato.
734
00:51:37,000 --> 00:51:39,040
È vero.
735
00:51:39,040 --> 00:51:40,450
Ritirerò le tasse di tutti votanti...
736
00:51:40,450 --> 00:51:44,810
- Come previsto, è Ha Woo Jin.
- che verranno divise tra i sostenitori.
737
00:51:44,810 --> 00:51:47,730
Calcoli finali, per favore.
738
00:51:59,410 --> 00:52:02,580
Allora quanto riceviamo?
739
00:52:02,580 --> 00:52:07,840
900 milioni di tasse più 900 milioni del fondo nazionale.
Wow! Sono 1.8 miliardi... se li dividiamo per 7...
740
00:52:07,840 --> 00:52:12,410
Insieme ai fondi per la campagna sono 1.85 miliardi... Quindi sono 246 milioni a testa...
741
00:52:12,410 --> 00:52:16,690
200 milioni, 200 milioni, 200
milioni. Sì, Kang Do Young.
742
00:52:16,690 --> 00:52:19,720
Adesso procederemo con l'eliminazione.
743
00:52:19,720 --> 00:52:25,860
I candidati all'eliminazione sono le due
persone che non hanno votato Kang Do Young.
744
00:52:25,860 --> 00:52:30,400
L'Assistente del Deputato Nazionale e la Veggente.
745
00:53:01,940 --> 00:53:04,980
In questi giorni le mie abilità di
chiaroveggenza sono un po' deboli.
746
00:53:04,980 --> 00:53:07,510
Anche se ho detto sciocchezze
747
00:53:07,510 --> 00:53:11,000
se mi salvate, vi aiuterò in ogni modo! Eh?
748
00:53:11,000 --> 00:53:13,520
Per favore salvatemi!
749
00:53:13,520 --> 00:53:16,500
Vita o morte, io sono per il candidato Kang.
750
00:53:16,500 --> 00:53:19,840
Il primo eliminato è...
751
00:53:19,840 --> 00:53:23,090
Oh cavolo, questo è triste.
752
00:53:24,720 --> 00:53:28,500
- è la Veggente. - Cosa?
753
00:53:37,030 --> 00:53:40,870
Kang Do Young, salvando il consigliere
del candidato avversario,
754
00:53:40,870 --> 00:53:44,780
sono curioso di sapere perché ha scelto la Veggente.
755
00:53:46,570 --> 00:53:51,320
Parla troppo alla leggera. Ad un tipo di elettore
irragionevole e irrazionale come questo,
756
00:53:51,320 --> 00:53:55,020
penso sia giusto togliere la possibilità di vincere.
757
00:54:00,260 --> 00:54:03,910
L'ho visto chiaramente! Tu sei il peggiore dei peggiori!
758
00:54:03,910 --> 00:54:06,260
Anche il proprietario di una casa andrebbe
in fallimento se si affidasse a te.
759
00:54:06,260 --> 00:54:10,020
Hai la fortuna di un cane!
760
00:54:18,380 --> 00:54:20,740
Dopo una pausa di trenta minuti,
761
00:54:20,740 --> 00:54:25,970
inizierà il secondo round delle promesse.
762
00:54:36,480 --> 00:54:37,930
Dovremmo controllare anche noi, no?
763
00:54:37,930 --> 00:54:41,740
Se la promessa di Kang Doo Young era vera o falsa.
764
00:54:42,680 --> 00:54:46,740
Ta-Da!
765
00:54:48,830 --> 00:54:52,090
Cosa? Cos'è questo?
766
00:54:52,090 --> 00:54:54,720
Che ne è dei soldi?
767
00:54:57,080 --> 00:54:59,820
- Cavolo!
- Oh, per l'amor del cielo!
768
00:54:59,820 --> 00:55:01,430
Non penso ci sia bisogno.
769
00:55:01,430 --> 00:55:04,800
Hey Jamie, tu l'hai sempre saputo, vero?
770
00:55:04,800 --> 00:55:07,500
Non è questo l'obiettivo del gioco?
771
00:55:07,500 --> 00:55:12,830
Non essere così arrabbiato, d'ora in
avanti tutte le promesse saranno vere.
772
00:55:16,210 --> 00:55:19,670
Naturalmente ha usato la nostra stessa strategia.
773
00:55:19,670 --> 00:55:22,420
Ma loro si sentono traditi.
774
00:55:22,420 --> 00:55:26,920
Se è la stessa strategia, non sceglieranno noi?
775
00:55:26,920 --> 00:55:30,970
Beh, potrebbe essere.
776
00:55:42,110 --> 00:55:45,460
Adesso inizierà il secondo round delle promesse.
777
00:55:45,460 --> 00:55:49,920
Iniziamo dal candidato Kang Shin Kyu.
778
00:55:49,920 --> 00:55:54,060
A coloro che non mi voteranno
779
00:55:54,060 --> 00:55:59,050
riscuoterò 100 milioni a testa di tasse
e l'intero tesoro di 900 milioni di won,
780
00:55:59,050 --> 00:56:02,430
e li dividerò tra coloro che voteranno me.
781
00:56:02,430 --> 00:56:09,000
Oh, per l'amor del cielo, ha copiato Kang Do Young.
782
00:56:09,000 --> 00:56:19,040
Se sceglierete me, dividerò tutti i soldi
del tesoro con tutti i miei elettori.
783
00:56:19,040 --> 00:56:23,900
È tutto vero, non male.
784
00:56:25,600 --> 00:56:31,060
I soldi che ho vinto, li dividerò
equamente tra le prime 3 persone.
785
00:56:35,170 --> 00:56:38,450
- Le prime 3?
- Sono almeno 500 milioni di won.
786
00:56:38,450 --> 00:56:41,930
Perché 3? Non dovrebbero essere almeno 4?
787
00:56:41,930 --> 00:56:48,200
Quindi, Avvocato, Goo In Ki, Bulldog, Choi Sung Joon,
788
00:56:48,200 --> 00:56:50,900
tra queste persone che non sono miei sostenitori,
789
00:56:50,900 --> 00:56:56,050
darò la possibilità a 3 di loro di scegliermi per primo.
790
00:56:59,070 --> 00:57:03,040
Cosa? Jamie non ha scelto un partito?
791
00:57:07,970 --> 00:57:12,370
Adesso procederemo con il sondaggio d'opinione pubblica.
Secondo sondaggio d'opinione pubblica.
792
00:57:13,350 --> 00:57:16,480
Kang Do Young, selezione inoltrata.
793
00:57:27,910 --> 00:57:31,410
Indipendente. Selezione inoltrata.
794
00:57:37,350 --> 00:57:40,840
Cosa facciamo? D'ora in avanti, le promesse
di Kang Do Young saranno vere.
795
00:57:40,840 --> 00:57:44,500
Se quei 3 e Jamie si uniscono
sono 4, non vincerebbero così?
796
00:57:44,500 --> 00:57:49,940
No. Guarda lì.
797
00:57:49,940 --> 00:57:54,240
Jamie è indipendente?
798
00:57:54,240 --> 00:57:58,990
Quindi adesso non ti servo più?
799
00:58:00,940 --> 00:58:03,970
Allora vediamo.
800
00:58:08,120 --> 00:58:09,920
Pensavo di essere morto,
801
00:58:09,920 --> 00:58:14,420
ma Jamie è diventata indipendente.
802
00:58:14,420 --> 00:58:17,700
Kang Do Young stava cercando di vincere
con la sua promesse ed ha strafatto.
803
00:58:17,700 --> 00:58:19,220
Strafatto?
804
00:58:19,220 --> 00:58:22,360
La promessa di Kang Do Young serviva per diminuire
le persone con cui dividere il premio
805
00:58:22,360 --> 00:58:26,480
ed è il modo più sicuro per assicurarsi
i voti usando i fondi,
806
00:58:26,480 --> 00:58:27,940
ma gli serve un prerequisito.
807
00:58:27,940 --> 00:58:31,560
Che Jamie non lo tradisca in alcun modo.
808
00:58:31,560 --> 00:58:37,520
A causa dell'eccessivo zelo di Kang Do Young,
il controllo del gioco è passato a Jamie.
809
00:58:45,860 --> 00:58:48,210
Jamie non aveva scelto te?
810
00:58:48,210 --> 00:58:50,690
Allora sono solo un bulldog che segue una gallina.
811
00:58:50,690 --> 00:58:52,620
Se avessimo incluso Jamie sarebbe stato 1/4.
812
00:58:52,620 --> 00:58:55,590
La promessa non sarebbe stata
diversa da quella di Jo Dal Goo
813
00:58:55,590 --> 00:58:57,310
e probabilmente non sarei riuscito
a ricevere i vostri voti.
814
00:58:57,310 --> 00:59:00,210
Allora non eri d'accordo con Jamie?
815
00:59:00,210 --> 00:59:03,940
Riferisci questo a Jamie: "Se mi tradirai
816
00:59:03,940 --> 00:59:07,990
dovrai pagare un caro prezzo."
817
00:59:09,140 --> 00:59:12,290
- Di cosa stanno parlando?
- Ah, sono curioso.
818
00:59:12,290 --> 00:59:15,380
Non posso intrufolarmi.
Seriamente, sto impazzendo.
819
00:59:15,380 --> 00:59:19,260
Aigoo! Sono spaventata a morte!
820
00:59:19,260 --> 00:59:22,950
Non vincerò perché sono alleata con Kang Do Young.
821
00:59:22,950 --> 00:59:27,080
Mi sta trattando come spazzatura.
822
00:59:27,080 --> 00:59:28,330
Quindi cosa farai?
823
00:59:28,330 --> 00:59:30,190
Oh, sceglierò Jo Dal Goo.
824
00:59:30,190 --> 00:59:34,010
Quei tre con Sung Joon voteranno per
Jo Dal Goo, con il mio voto sono 4.
825
00:59:34,010 --> 00:59:36,950
Il vincitore della terza elezione è Jo Dal Goo.
826
00:59:37,000 --> 00:59:39,740
I vostri 600 milioni sono solo un sogno.
827
00:59:39,740 --> 00:59:43,510
Se vi fidate di Kang Do Young sarete
buttati come spazzatura proprio come me.
828
00:59:43,510 --> 00:59:47,220
Per questo sto dicendo, "Che ne pensi?"
829
00:59:48,360 --> 00:59:51,340
Che ne dici di unirvi a me e creare un nuovo partito?
830
00:59:51,340 --> 00:59:55,440
In quattro possiamo eleggere un candidato.
831
00:59:55,440 --> 00:59:59,590
Prendiamo il controllo del gioco.
832
01:00:11,130 --> 01:00:15,990
Scusatemi, penso dovremmo unirci a Jamie.
833
01:00:15,990 --> 01:00:17,860
- Cosa?
- Cosa?
834
01:00:17,860 --> 01:00:21,640
Che significa?
835
01:00:21,640 --> 01:00:24,970
Questo è pazzo.
836
01:00:26,710 --> 01:00:28,090
Perché hai detto di incontrarci?
837
01:00:28,090 --> 01:00:31,470
Questa volta, che ne dici di stare dalla nostra parte?
838
01:00:31,470 --> 01:00:33,950
Te l'ho già detto. Non posso fidarmi di Ha Woo Jin.
839
01:00:33,950 --> 01:00:38,300
Ma ti fidi di me. Fidati un po' di più e tieni d'occhio
840
01:00:38,300 --> 01:00:42,500
Ha Woo Jin, di cui mi fido profondamente.
841
01:01:01,430 --> 01:01:03,110
Dobbiamo fare del nostro meglio.
842
01:01:03,110 --> 01:01:05,680
Ah, una messinscena.
843
01:01:05,680 --> 01:01:09,240
Cosa stanno facendo?
844
01:01:10,400 --> 01:01:14,590
Cosa state facendo? Di fronte all'area altrui.
845
01:01:14,590 --> 01:01:17,430
Noi quattro abbiamo deciso di allearci.
846
01:01:17,430 --> 01:01:22,020
Non pensate che se ci alleiamo, vinceremo sicuramente?
847
01:01:22,020 --> 01:01:26,140
Abbiamo solo una condizione.
848
01:01:26,140 --> 01:01:28,830
Noi la faremo vincere questa volta.
849
01:01:28,830 --> 01:01:32,840
Però nel terzo round decideremo noi le condizioni.
850
01:01:32,840 --> 01:01:36,290
Se le permettiamo di vincere e lei dice
qualcosa di assurdo durante le promesse,
851
01:01:36,290 --> 01:01:40,180
allora sarà un'eliminazione immediata.
852
01:01:40,180 --> 01:01:45,010
Negozieremo solo per 10 minuti, le
conviene unirsi a noi velocemente.
853
01:01:56,480 --> 01:02:00,900
Hanno visto qualcosa da qualche parte, vero?
854
01:02:04,830 --> 01:02:09,040
Oh, Hyungnim, sei così saggio.
855
01:02:09,040 --> 01:02:13,620
Che facciamo? A quanto pare si sono
già alleati con il deputatp Kang.
856
01:02:13,620 --> 01:02:16,950
Per prima cosa, facciamo un testa a testa.
857
01:02:33,030 --> 01:02:35,660
Salve, sono Jo Dal Goo.
858
01:02:35,660 --> 01:02:37,920
Ascoltate le nostre condizioni.
859
01:02:37,920 --> 01:02:40,000
Dovevi venire un po' prima.
860
01:02:40,000 --> 01:02:42,170
Abbiamo appena finito di parlare con lui.
861
01:02:42,170 --> 01:02:45,890
Eh. Sono venuto fino a qui
862
01:02:45,890 --> 01:02:47,410
dovreste almeno ascoltare quello che ho da dire e-
863
01:02:47,410 --> 01:02:51,110
Sei sordo? La trattativa è finita.
864
01:02:51,110 --> 01:02:53,020
Vai là e sparisci.
865
01:02:53,020 --> 01:02:56,470
C'è un cane che abbaia? Stavo parlando con Jamie
866
01:02:56,470 --> 01:02:58,720
perché continui a fare "bau, bau, bau, bau"?
867
01:02:58,720 --> 01:03:01,130
Non fare errori che non puoi riparare.
868
01:03:01,130 --> 01:03:05,480
Lascia stare. Non accetto altre trattative. Sparisci.
869
01:03:05,480 --> 01:03:09,440
Sei stato pugnalato infinite volte da Jamie,
eppure non rinsavisci e stai seduto lì?
870
01:03:09,440 --> 01:03:12,960
Ritardato. Oh, non esistono ritardati come te.
871
01:03:12,960 --> 01:03:15,800
Ah, il tuo eloquio è divertente.
872
01:03:15,800 --> 01:03:18,850
Ajusshi! Può parlarci in questo modo?
873
01:03:18,850 --> 01:03:21,890
Non potete più parlare. Se lo fa
le daremo la prima ammonizione.
874
01:03:21,890 --> 01:03:24,810
Oh, qual è il problema? Stavo parlando da solo.
875
01:03:24,810 --> 01:03:28,970
Oh c'era un cane che abbaiava ed era
così carino che non sapevo cosa fare.
876
01:03:28,970 --> 01:03:35,280
Hey, è già irritante perché i nostri
personaggi si assomigliano.
877
01:03:35,280 --> 01:03:39,890
Tu "ciotola di zuppa mezza mangiata."
878
01:03:39,890 --> 01:03:43,950
Vieni qui! Vieni qui! Da che famiglia vieni?
879
01:03:43,950 --> 01:03:46,940
Hey, Bulldog bastardo!
880
01:03:46,940 --> 01:03:52,470
Hey, bastardo! Hey, bastardo!
881
01:03:52,470 --> 01:03:55,880
Smettetela, idioti impazziti!
882
01:03:55,880 --> 01:04:01,840
- Hey! Aigoo!
- Sto morendo!
883
01:04:01,840 --> 01:04:07,570
- Lasciami andare, bastardo!
- Questo furfante!
884
01:04:07,570 --> 01:04:11,080
Io sono Jo Dal Goo!
885
01:04:11,080 --> 01:04:14,070
Io sono Jo Dal Goo, bastardo!
886
01:04:14,070 --> 01:04:17,100
- Seriamente...
- Quel Jo Dal Goo...
887
01:04:17,100 --> 01:04:23,690
Jo Dal Goo, Bulldog, prima ammonizione. Starete
sotto sorveglianza fino al secondo round.
888
01:04:23,690 --> 01:04:26,700
Cosa faremo ora? La tua alleanza è stata rotta.
889
01:04:26,700 --> 01:04:29,570
Rotta? Chi l'ha rotta?
890
01:04:29,570 --> 01:04:31,950
Pensi che abbiano portato via Bulldog senza ragione?
891
01:04:31,950 --> 01:04:34,880
Questo è un trucco di Ha Woo Jin.
892
01:04:34,880 --> 01:04:38,000
Adesso passerà dalla loro parte.
893
01:04:38,000 --> 01:04:41,160
Quindi farà finta di non essersi mai alleato con noi?
894
01:04:41,160 --> 01:04:47,550
No. Dobbiamo cambiare la promessa del 3° round.
895
01:04:47,550 --> 01:04:50,490
Ammettiamo allora che anche loro siano in 4.
896
01:04:50,490 --> 01:04:54,830
Anche se ci alleiamo, saremo in parità 4:4. Cosa farà?
897
01:04:54,830 --> 01:04:56,970
In 4, vinceremo di sicuro.
898
01:04:56,970 --> 01:05:01,240
Vi farò vedere come funziona la vera politica.
899
01:05:08,200 --> 01:05:10,420
Non è uno scherzo, vero?
900
01:05:10,420 --> 01:05:13,250
Ti piaccio?
901
01:05:14,220 --> 01:05:17,960
Ora inizieremo la seconda votazione.
902
01:05:20,820 --> 01:05:25,350
Hey, veloci! Veloci, veloci!
903
01:05:25,350 --> 01:05:29,000
Prendetevi per mano.
904
01:05:29,000 --> 01:05:30,960
Che ne pensate della nostra strategia vincente?
905
01:05:30,960 --> 01:05:34,360
Voglio dire, sta dicendo che ci servivano
4 persone per fare questo?
906
01:05:34,360 --> 01:05:36,310
Per circondare la cabina elettorale?
907
01:05:36,310 --> 01:05:39,970
In questo modo dobbiamo solo aspettare
che finisca il tempo per votare.
908
01:05:39,970 --> 01:05:43,670
Stupendo.
909
01:05:44,950 --> 01:05:46,960
Non sto scherzando.
910
01:05:46,960 --> 01:05:48,840
Dobbiamo votare tutti quindi spostatevi.
911
01:05:48,840 --> 01:05:53,460
Guarda, in questo momento i miei
sostenitori, che hanno già votato
912
01:05:53,460 --> 01:05:56,730
si stanno stringendo in cerchio.
913
01:05:56,730 --> 01:06:01,330
Ma se usate la forza per separarli
allora sarà considerata violenza.
914
01:06:01,330 --> 01:06:03,960
Dicono che 2 ammonizioni portano all'eliminazione.
915
01:06:03,960 --> 01:06:05,980
Proprio così.
916
01:06:05,980 --> 01:06:08,840
Ha usato le regole in modo intelligente.
917
01:06:08,840 --> 01:06:10,960
Vero?
918
01:06:10,960 --> 01:06:16,420
Avete lavorato sodo usando il cervello per
tentare Bulldog, ma il gioco è finito.
919
01:06:16,420 --> 01:06:18,260
Cosa sta dicendo?
920
01:06:18,260 --> 01:06:21,780
Sta dicendo che ho messo le mie scarpe dalla parte
della suola? (Che gli ha voltato le spalle)
921
01:06:21,780 --> 01:06:26,290
Perché ti comporti come se non fosse vero? Se ti
hanno portato fuori avrai fatto un accordo.
922
01:06:26,290 --> 01:06:27,590
In un battito di ciglia sei diventato un nemico.
923
01:06:27,590 --> 01:06:30,480
Ho detto che non è così, veramente!
924
01:06:30,480 --> 01:06:34,270
Come osa un bastardo gangster gridare ad un deputato?
925
01:06:37,150 --> 01:06:40,600
Può dirlo con tanta sicurezza?
Ci sono ancora le prossime votazioni.
926
01:06:40,600 --> 01:06:43,580
Che "prossime votazioni"?
927
01:06:43,580 --> 01:06:47,410
Se eleggeranno me tu verrai eliminato per primo.
928
01:06:47,410 --> 01:06:50,190
- Hai sentito, vero?
- Cosa dovrei fargli?
929
01:06:50,190 --> 01:06:53,570
Se succedesse, i miei sostenitori saranno 4
930
01:06:53,570 --> 01:06:58,070
e ne resteranno solo 3. Andremo
direttamente alla prossima elezione.
931
01:06:58,070 --> 01:07:04,650
Ha Woo Jin, se sopravviverai dovrai
entrare nelle mie grazie.
932
01:07:04,650 --> 01:07:09,130
Questo solo se il suo patetico stratagemma funziona.
933
01:07:09,130 --> 01:07:11,240
Cosa?
934
01:07:11,240 --> 01:07:12,750
Non votate?
935
01:07:12,750 --> 01:07:15,260
Come?
936
01:07:15,260 --> 01:07:17,520
Guardatelo come bluffa.
937
01:07:17,520 --> 01:07:21,860
Non c'è soluzione, anche se si tratta di te.
938
01:07:21,860 --> 01:07:24,760
Tenetevi forte! Forte!
939
01:07:24,760 --> 01:07:29,030
Quella porta, io posso aprirla.
940
01:07:33,760 --> 01:07:42,810
Sottotitoli offerti dal Liar, Liar Team @ Viki
941
01:07:54,290 --> 01:07:56,920
Liar Game ~ Anteprima ~
942
01:07:56,920 --> 01:08:02,130
Ti basterà avere un ruolo di supporto
o vuoi essere il protagonista?
943
01:08:02,130 --> 01:08:04,440
Ce l'abbiamo fatta, vero?
944
01:08:04,440 --> 01:08:10,310
Divideremo il denaro della tesoreria tra tutti voi.
945
01:08:10,310 --> 01:08:12,580
A quanto pare Do Young e Jamie saranno eliminati.
946
01:08:12,580 --> 01:08:15,530
Dobbiamo aspettare e vedere cosa stanno pianificando.
947
01:08:15,530 --> 01:08:17,780
Vi ho dato tante possibilità e nonostante tutto ci tradite?
948
01:08:17,780 --> 01:08:19,680
- Eliminazione?
- Dobbiamo usare un metodo preciso.
949
01:08:19,680 --> 01:08:24,190
Richiedo una campagna collettiva.
Vi do una possibilità.
950
01:08:24,190 --> 01:08:27,940
Questo... se vinci.
79333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.