Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:05,714
It is my duty to remind you that
a grand jury proceeding is not a trial.
2
00:00:05,797 --> 00:00:08,467
You will be asked to decide
whether or not I have provided you
3
00:00:08,550 --> 00:00:12,888
with sufficient evidence
to grant a true bill of indictment.
4
00:00:13,805 --> 00:00:17,434
We all need to come clean with each other.
No more secrets.
5
00:00:17,851 --> 00:00:21,939
They call him Father O'Leary.
I guess he's an old gangster.
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,982
Do you think Jacob
was trying to harm this other boy?
7
00:00:24,066 --> 00:00:25,692
No, I don't. But what if he was?
8
00:00:25,776 --> 00:00:28,195
And I just didn't look closely enough?
9
00:00:28,278 --> 00:00:29,905
"Brent saw the knife
coming for him,
10
00:00:29,988 --> 00:00:31,657
but it was too late
to do anything but stare."
11
00:00:31,740 --> 00:00:35,536
What if you knew in your heart that
our son took the life of another child?
12
00:00:35,619 --> 00:00:36,787
Would it even matter?
13
00:02:38,325 --> 00:02:39,743
Yeah. Hey, Joanna.
14
00:02:40,703 --> 00:02:42,037
No, it's okay.
15
00:02:44,331 --> 00:02:45,541
What's going on?
16
00:02:52,006 --> 00:02:53,048
What?
17
00:02:55,759 --> 00:02:56,760
When?
18
00:03:00,764 --> 00:03:01,765
Laurie.
19
00:03:03,350 --> 00:03:04,643
Honey.
20
00:03:04,727 --> 00:03:05,811
What?
21
00:03:07,855 --> 00:03:08,856
It's over.
22
00:03:12,568 --> 00:03:14,195
-What?
-He confessed.
23
00:03:16,071 --> 00:03:17,072
Patz.
24
00:03:20,576 --> 00:03:22,536
-I don't...
-Joanna just called.
25
00:03:22,620 --> 00:03:25,039
Leonard Patz hung himself last night.
26
00:03:25,664 --> 00:03:28,042
He left a note for the Rifkins.
It's a full confession.
27
00:03:28,876 --> 00:03:30,628
The cops just confirmed his handwriting.
28
00:03:33,172 --> 00:03:34,173
Are you sure?
29
00:03:35,466 --> 00:03:36,509
Yeah.
30
00:03:39,512 --> 00:03:42,264
I know it doesn't feel real, but it is.
31
00:03:43,766 --> 00:03:46,393
Joanna's moving for a dismissal
first thing this morning.
32
00:03:46,477 --> 00:03:47,686
Oh, my God.
33
00:03:48,771 --> 00:03:51,398
I was so... I thought--
34
00:03:51,482 --> 00:03:52,691
Don't.
35
00:03:53,317 --> 00:03:54,652
Doesn't matter now.
36
00:03:55,778 --> 00:03:56,779
It's over.
37
00:04:12,086 --> 00:04:13,087
Jacob.
38
00:04:13,170 --> 00:04:14,463
Wake up, buddy.
39
00:04:16,006 --> 00:04:17,341
We got something to tell you.
40
00:04:18,676 --> 00:04:20,594
Court, all rise.
41
00:04:20,678 --> 00:04:22,638
Hear ye, hear ye, hear ye.
42
00:04:22,721 --> 00:04:25,099
The Honorable Judge French presiding.
43
00:04:25,182 --> 00:04:27,560
This court's now open. Please be seated.
44
00:04:29,436 --> 00:04:32,022
Ladies and gentlemen of the jury,
at 8:00 a.m. this morning,
45
00:04:32,106 --> 00:04:35,943
the Commonwealth filed a nolle prosequi
announcing its decision
46
00:04:36,026 --> 00:04:38,904
to drop the charges
against the defendant, Jacob Barber.
47
00:04:40,739 --> 00:04:42,867
This is a response
to recent developments in the case
48
00:04:42,950 --> 00:04:44,869
you, no doubt,
will be learning of shortly.
49
00:04:45,327 --> 00:04:46,787
The defendant will please rise.
50
00:04:50,457 --> 00:04:52,877
Young man, I'm sure you're anxious
to get out of here.
51
00:04:52,960 --> 00:04:54,587
So let me be the first to say to you
52
00:04:54,670 --> 00:04:59,425
the words you and your family are,
no doubt, longing to hear.
53
00:05:00,009 --> 00:05:03,095
Jacob Barber, you are now a free man.
54
00:05:10,811 --> 00:05:16,108
Jacob Owen Barber,
in the matter of indictment 08-44-07,
55
00:05:16,192 --> 00:05:19,028
it is ordered by the court that you be
discharged of this indictment
56
00:05:19,111 --> 00:05:20,738
and go without day.
57
00:05:20,821 --> 00:05:24,116
Bail posted shall be returned
to the surety. Case dismissed.
58
00:05:33,626 --> 00:05:35,419
We're gonna conduct an internal review
59
00:05:35,503 --> 00:05:37,963
and issue a more detailed statement
at that time.
60
00:05:38,047 --> 00:05:40,549
Right now, I only want
to express my heartfelt regret
61
00:05:40,633 --> 00:05:43,886
at what both the Rifkin family
and the Barber family have had to endure
62
00:05:43,969 --> 00:05:47,139
and my hope that they both find
some solace in a just outcome.
63
00:05:47,223 --> 00:05:48,432
Thank you. No questions.
64
00:05:54,021 --> 00:05:57,066
Obviously,
we are thrilled with this outcome.
65
00:05:57,149 --> 00:05:59,819
But as you can imagine,
this family has been through a lot.
66
00:05:59,902 --> 00:06:02,696
So we're gonna ask
that you respect their privacy
67
00:06:02,780 --> 00:06:05,950
and allow them to process this ordeal.
Thank you very much.
68
00:06:06,033 --> 00:06:07,243
Jacob, how do you feel?
69
00:06:08,786 --> 00:06:10,037
Great.
70
00:06:10,120 --> 00:06:12,998
Mr. Barber, will you be taking
civil action against the department?
71
00:06:16,669 --> 00:06:19,421
Mrs. Barber, Mrs. Barber, this way!
72
00:06:31,809 --> 00:06:35,146
-Joanna, I don't even have the words.
-Oh, please.
73
00:06:35,229 --> 00:06:38,357
Andy's right. We couldn't have
gotten through any of this without you.
74
00:06:39,150 --> 00:06:42,027
The best I could've done
was a verdict of not guilty.
75
00:06:42,111 --> 00:06:44,363
This is a thousand times better.
76
00:06:44,446 --> 00:06:46,657
This is proof of innocence.
77
00:06:47,950 --> 00:06:50,494
-Congratulations, young man.
-Thank you, Joanna.
78
00:06:50,578 --> 00:06:51,996
I know that this has been rough for you.
79
00:06:52,079 --> 00:06:54,039
But I think that someday
you're gonna realize
80
00:06:54,123 --> 00:06:57,668
that you have experienced something
that very few people ever have.
81
00:06:59,795 --> 00:07:00,963
Dad?
82
00:07:01,464 --> 00:07:03,507
-I know it was you.
-Hey, hey, hey, hey, hey!
83
00:07:03,591 --> 00:07:06,594
I know it was you! I know it! I know it!
84
00:07:07,344 --> 00:07:08,804
-Let me go!
-Are you okay?
85
00:07:10,890 --> 00:07:13,934
What do you want me to do with this guy?
Want me to hold him for the cops or what?
86
00:07:14,018 --> 00:07:15,227
No!
87
00:07:17,062 --> 00:07:18,022
No.
88
00:07:19,482 --> 00:07:20,483
Let him go.
89
00:07:23,652 --> 00:07:24,528
Please.
90
00:07:26,363 --> 00:07:27,573
Come on. Get outta here.
91
00:07:30,409 --> 00:07:31,577
He didn't do it, Dan.
92
00:07:38,626 --> 00:07:39,627
You okay, kid?
93
00:07:40,336 --> 00:07:41,504
Who the hell are you?
94
00:07:41,587 --> 00:07:44,590
I'm an old friend of your pop's.
He asked me to look out for you.
95
00:07:46,467 --> 00:07:47,885
Congratulations, by the way.
96
00:07:48,385 --> 00:07:50,179
I guess it was your lucky day, huh, kid?
97
00:07:51,096 --> 00:07:52,223
Get in the car.
98
00:07:56,435 --> 00:07:57,728
I'll call you later.
99
00:08:01,524 --> 00:08:02,691
Thank you.
100
00:08:03,192 --> 00:08:04,485
Anything for old Billy.
101
00:08:08,072 --> 00:08:10,324
Make sure
you give your old man my best, okay?
102
00:08:43,899 --> 00:08:45,860
You're a free man. Attaboy!
103
00:08:45,943 --> 00:08:48,154
Give us a smile, Jacob. A smile.
104
00:08:54,451 --> 00:08:57,121
We're seeing our first images
of the Barber family
105
00:08:57,204 --> 00:08:59,874
as they return to their home
in Newton, Massachusetts
106
00:08:59,957 --> 00:09:02,877
after a remarkable turn of events
in the courtroom.
107
00:09:03,878 --> 00:09:06,547
A trial that has captivated
so many people.
108
00:09:07,423 --> 00:09:10,718
As you can see, there are smiles
on their faces, and who could blame them?
109
00:09:11,093 --> 00:09:13,804
The Barber family can finally
spend some time together
110
00:09:13,888 --> 00:09:16,849
as they celebrate
today's courtroom decision.
111
00:09:20,311 --> 00:09:22,146
I remember that day so clearly.
112
00:09:23,981 --> 00:09:26,692
It all felt so unreal.
113
00:09:28,819 --> 00:09:29,862
It was real.
114
00:09:31,322 --> 00:09:32,448
Of course.
115
00:09:34,533 --> 00:09:36,577
So then? What?
116
00:09:38,078 --> 00:09:40,122
Life just went back to normal?
117
00:09:40,623 --> 00:09:41,707
No.
118
00:09:42,666 --> 00:09:44,919
There was no normal to go back to.
119
00:09:46,253 --> 00:09:48,923
It was just before...
120
00:09:52,426 --> 00:09:53,636
and after.
121
00:10:12,112 --> 00:10:14,782
Hey, honey.
I'm gonna make some coffee. You want some?
122
00:10:16,659 --> 00:10:17,576
Hey.
123
00:10:18,619 --> 00:10:19,620
What's going on?
124
00:10:22,957 --> 00:10:24,375
That day in court,
125
00:10:25,251 --> 00:10:27,711
when Derek read the story,
I was so sure.
126
00:10:30,589 --> 00:10:33,217
In some crazy way, I was almost relieved.
127
00:10:35,678 --> 00:10:37,471
I thought, "At least now I know."
128
00:10:40,182 --> 00:10:42,601
What kind of mother
would think that about her child?
129
00:10:43,769 --> 00:10:47,106
You were under a ton of stress.
We both were.
130
00:10:50,317 --> 00:10:53,404
That story shook me up too.
More than I let on.
131
00:10:57,032 --> 00:10:58,492
You just gotta let it go.
132
00:11:00,494 --> 00:11:01,537
I'm trying.
133
00:11:09,670 --> 00:11:13,174
One thing we knew for sure was that
there was nothing left for us here.
134
00:11:14,091 --> 00:11:17,219
We knew we wanted to start over.
We just had to figure out where.
135
00:11:18,387 --> 00:11:20,681
Laurie got a job offer in Colorado.
136
00:11:21,974 --> 00:11:25,895
She was intrigued.
She just wanted to take it slow.
137
00:11:26,562 --> 00:11:29,315
We figured this story
would follow us everywhere so...
138
00:11:30,566 --> 00:11:32,610
why not get our feet wet here...
139
00:11:34,069 --> 00:11:36,155
where we were wanted least of all.
140
00:11:38,115 --> 00:11:39,450
-Thank you.
-Okay, be right there.
141
00:11:42,244 --> 00:11:46,081
So I got a call from Claudia Hoffman
today confirming our reservation.
142
00:11:46,165 --> 00:11:47,166
For what?
143
00:11:48,501 --> 00:11:51,587
Oh. God, I completely forgot.
144
00:11:52,004 --> 00:11:53,631
-What?
-Mexico.
145
00:11:54,715 --> 00:11:56,801
Wow. Felt like forever ago.
146
00:11:56,884 --> 00:11:59,094
Should've heard how nervous
she sounded on the phone.
147
00:11:59,512 --> 00:12:00,513
Yeah, I bet.
148
00:12:00,596 --> 00:12:04,058
Well, it's Christmas week, so if we
wanna cancel, we need to do it now.
149
00:12:07,770 --> 00:12:08,854
I say we go.
150
00:12:13,609 --> 00:12:14,610
Please do not.
151
00:12:15,152 --> 00:12:16,153
Don't do that.
152
00:12:24,912 --> 00:12:26,872
Hey. Finish your dinner.
153
00:12:31,794 --> 00:12:33,295
So, how are you?
154
00:12:34,296 --> 00:12:35,297
Curious.
155
00:12:37,133 --> 00:12:40,302
You knew we had to have
this conversation sooner or later.
156
00:12:40,386 --> 00:12:43,389
I mean, I suppose
we could've done it on the phone, but--
157
00:12:43,472 --> 00:12:44,765
No, no, it's...
158
00:12:45,724 --> 00:12:46,892
I don't mind.
159
00:12:48,060 --> 00:12:49,145
It's good to see you.
160
00:12:50,187 --> 00:12:51,647
You too, Andy.
161
00:12:52,106 --> 00:12:54,817
Look, I know we can't undo
what we put you through.
162
00:12:54,900 --> 00:12:57,236
I just hope you understand
the position I was in.
163
00:12:58,362 --> 00:12:59,530
You were doing your job.
164
00:13:00,823 --> 00:13:03,117
Anyway, I just want you to know
165
00:13:03,200 --> 00:13:06,620
how much I appreciate the way you've
handled yourself through all of this.
166
00:13:06,704 --> 00:13:09,165
-I didn't do anything.
-Exactly.
167
00:13:09,248 --> 00:13:12,084
But you could've made life very hard
for me and you didn't.
168
00:13:12,168 --> 00:13:14,086
So, thank you.
169
00:13:17,882 --> 00:13:19,925
The last of your stuff.
170
00:13:20,718 --> 00:13:22,928
I kept meaning to send it to you,
171
00:13:23,012 --> 00:13:27,433
but I guess I was just trying to
postpone the inevitable.
172
00:13:29,435 --> 00:13:30,811
You know, you could just stay.
173
00:13:32,229 --> 00:13:35,441
Is that something you would ever consider?
Coming back?
174
00:13:36,442 --> 00:13:37,526
No. Not really.
175
00:13:37,610 --> 00:13:40,696
If I said Neal Logiudice is thinking about
transitioning to the private sector.
176
00:13:40,779 --> 00:13:42,114
It's not about that.
177
00:13:46,076 --> 00:13:47,620
I just can't do it anymore.
178
00:13:50,206 --> 00:13:52,082
Not after being on the other side.
179
00:13:53,000 --> 00:13:54,210
You sure?
180
00:13:55,920 --> 00:13:57,922
Yeah. Very.
181
00:13:59,048 --> 00:14:00,716
All right. Fair enough.
182
00:14:00,800 --> 00:14:01,967
I had to ask.
183
00:14:04,178 --> 00:14:06,722
For what it's worth, I think you should
try and hang on to Neal.
184
00:14:08,307 --> 00:14:09,517
Good lawyer.
185
00:14:09,600 --> 00:14:12,853
Picked up a few bad habits,
but maybe this was a wake-up call for him.
186
00:14:13,854 --> 00:14:17,066
Right. Well, either way,
I'm gonna keep you on the payroll
187
00:14:17,149 --> 00:14:18,943
until you figure out your next move,
188
00:14:19,026 --> 00:14:21,695
so you should take
however long you need.
189
00:14:23,197 --> 00:14:24,281
I intend to.
190
00:14:25,282 --> 00:14:26,325
All right.
191
00:14:26,784 --> 00:14:29,787
-Well, you'll give Laurie my best?
-Of course.
192
00:14:30,538 --> 00:14:33,916
Oh, I almost forgot. The cops finally
wrapped up the Patz investigation.
193
00:14:34,792 --> 00:14:36,252
I thought they already had.
194
00:14:36,335 --> 00:14:38,921
I don't know. I guess there were
a few things that didn't totally add up.
195
00:14:39,004 --> 00:14:40,756
Some minor details.
You know how these things are.
196
00:14:40,840 --> 00:14:43,425
But it's closed now.
I thought you'd wanna know.
197
00:14:44,510 --> 00:14:46,220
Yeah. Thank you.
198
00:15:08,242 --> 00:15:10,161
You don't wanna be a tough guy tonight,
believe me.
199
00:15:23,090 --> 00:15:24,550
-Hey.
-Hey.
200
00:15:24,633 --> 00:15:25,885
How'd it go with Lynn?
201
00:15:26,719 --> 00:15:29,138
It's fine. She sends her best.
202
00:15:29,847 --> 00:15:30,890
Yeah, right.
203
00:15:32,141 --> 00:15:33,184
Do you like this one?
204
00:15:33,809 --> 00:15:35,394
Yeah. Yeah, it's nice.
205
00:15:35,895 --> 00:15:37,354
They have it at the mall in Worcester.
206
00:15:38,856 --> 00:15:40,191
It's a drive.
207
00:15:40,274 --> 00:15:43,277
But I was thinking I could take Jake
with me tomorrow, make a day of it.
208
00:15:43,903 --> 00:15:45,571
He's outgrown all his swim stuff.
209
00:15:46,363 --> 00:15:49,116
Wanna join? You could use a new suit too.
210
00:15:52,328 --> 00:15:55,831
No, I actually have that Skype
with the firm in Boulder.
211
00:15:56,457 --> 00:15:58,167
Really? That's great.
212
00:16:00,252 --> 00:16:02,254
Yeah. Yeah, we'll see.
213
00:16:03,714 --> 00:16:06,592
What about this one?
Not in pink. Just the style.
214
00:16:07,259 --> 00:16:09,011
Oh, yeah. Yeah.
215
00:16:09,094 --> 00:16:10,179
It's nice.
216
00:16:25,110 --> 00:16:26,654
Yeah. That's what I'm talking about.
217
00:16:32,326 --> 00:16:33,327
Come on.
218
00:16:43,087 --> 00:16:44,088
Did you do it?
219
00:16:47,716 --> 00:16:48,843
Do what?
220
00:16:48,926 --> 00:16:51,011
Father O'Leary, your buddy.
221
00:16:52,179 --> 00:16:53,973
O'Leary? Never heard of him.
222
00:16:54,056 --> 00:16:55,099
Bullshit.
223
00:16:55,683 --> 00:16:57,184
He did a bid in here with you.
224
00:17:00,146 --> 00:17:01,814
A lot of guys come through here.
225
00:17:10,614 --> 00:17:11,615
Just tell me.
226
00:17:15,161 --> 00:17:18,122
I just told you.
I don't know what you're talking about--
227
00:17:18,205 --> 00:17:19,707
Don't fucking lie to me!
228
00:17:19,790 --> 00:17:22,543
-Hey, man, I'm trying to talk here.
-Wanna keep it down, man?
229
00:17:29,550 --> 00:17:33,304
I read the police report from
the crime scene at Patz's apartment.
230
00:17:35,514 --> 00:17:36,932
Yeah, the kiddie-raper?
231
00:17:38,476 --> 00:17:39,518
What about him?
232
00:17:45,483 --> 00:17:46,609
Jesus Christ.
233
00:17:52,114 --> 00:17:54,240
You did it. Didn't you?
234
00:17:58,412 --> 00:18:00,706
I still don't know
what you're talking about.
235
00:18:12,051 --> 00:18:15,137
The neighbors said they saw a car
hanging out around the complex that night.
236
00:18:17,389 --> 00:18:18,599
An old Lincoln.
237
00:18:19,350 --> 00:18:20,726
No plates.
238
00:18:22,645 --> 00:18:25,439
She thought it was black, but it was
too dark outside to know for sure.
239
00:18:30,778 --> 00:18:32,363
Is that supposed to mean something to me?
240
00:18:32,446 --> 00:18:34,865
You know exactly what it means.
241
00:18:35,282 --> 00:18:36,492
I don't know shit.
242
00:18:37,243 --> 00:18:40,246
Except some piece
of human fucking garbage got his.
243
00:18:51,090 --> 00:18:52,967
I don't know
what you're so broken up about.
244
00:18:53,425 --> 00:18:55,136
One less animal in the world.
245
00:18:59,014 --> 00:19:00,182
We didn't need you.
246
00:19:01,016 --> 00:19:02,184
You sure about that?
247
00:19:03,519 --> 00:19:04,854
Kid practically confessed.
248
00:19:04,937 --> 00:19:05,938
He was innocent.
249
00:19:06,021 --> 00:19:07,189
I don't give a shit.
250
00:19:08,858 --> 00:19:10,568
I don't care if he did it or not.
251
00:19:12,403 --> 00:19:14,405
You want your kid to spend
the rest of his life
252
00:19:14,488 --> 00:19:16,031
in some fucking place like this?
253
00:19:19,660 --> 00:19:20,786
This fucking grave?
254
00:19:24,748 --> 00:19:27,668
Now, I'm not saying I even know
what you're talking about here,
255
00:19:27,751 --> 00:19:32,298
but it sounds like whatever happened...
256
00:19:34,467 --> 00:19:35,885
was for the best.
257
00:19:37,052 --> 00:19:38,846
And if you can't see that...
258
00:19:40,347 --> 00:19:42,725
maybe you're not as smart
as I thought you were.
259
00:19:45,269 --> 00:19:47,646
I can't... I can't let you--
260
00:19:47,730 --> 00:19:48,856
Careful, boy.
261
00:20:05,164 --> 00:20:07,291
You wanna throw him back to the wolves?
262
00:20:09,293 --> 00:20:12,213
Tell the cops this crazy fucking story.
263
00:20:14,381 --> 00:20:15,633
Maybe they believe you.
264
00:20:18,302 --> 00:20:19,303
And then what?
265
00:20:27,019 --> 00:20:28,646
You can be a good man.
266
00:20:32,483 --> 00:20:34,193
Or you can be a good father.
267
00:20:37,613 --> 00:20:39,156
Me, I'm neither.
268
00:20:39,782 --> 00:20:40,866
I know that.
269
00:20:45,162 --> 00:20:46,664
But you get to choose.
270
00:21:04,890 --> 00:21:06,475
It's been good seeing you, son.
271
00:21:10,855 --> 00:21:12,481
Gettin' to know you a little.
272
00:21:15,943 --> 00:21:17,987
I know this is probably it
for you and me.
273
00:21:19,196 --> 00:21:20,239
But...
274
00:21:22,658 --> 00:21:23,868
tell the boy...
275
00:21:27,955 --> 00:21:29,874
if he ever wants to meet his grandpa...
276
00:21:32,460 --> 00:21:33,836
he knows where to find me.
277
00:22:35,397 --> 00:22:37,650
-Oh, my God. That is so gross.
-Hey, Dad.
278
00:22:38,526 --> 00:22:40,569
Hey. How was your Skype?
279
00:22:41,153 --> 00:22:42,488
They had to reschedule.
280
00:22:42,571 --> 00:22:45,199
Oh, that's annoying.
You could've come with us.
281
00:22:45,866 --> 00:22:47,785
Hey, tell your dad
that one you just told me.
282
00:22:49,620 --> 00:22:52,122
Why was the cannibal
disappointed by the restaurant?
283
00:22:52,206 --> 00:22:53,207
Why?
284
00:22:53,290 --> 00:22:54,583
It's called Five Guys.
285
00:22:55,960 --> 00:22:56,961
You eaten?
286
00:22:57,336 --> 00:22:58,254
No, not yet.
287
00:23:10,850 --> 00:23:11,976
Did you try it on?
288
00:23:14,937 --> 00:23:16,063
The swimsuit I bought you.
289
00:23:17,398 --> 00:23:18,440
Yeah.
290
00:23:20,401 --> 00:23:21,360
And?
291
00:23:21,777 --> 00:23:22,736
I like it.
292
00:23:23,154 --> 00:23:25,406
You told me you like it. Does it fit?
293
00:23:25,865 --> 00:23:28,492
Yeah, yeah, yeah. It fits great.
Thank you.
294
00:23:31,996 --> 00:23:34,290
Jake thought it'd be funny
if I bought you a Speedo.
295
00:23:41,797 --> 00:23:42,798
You okay?
296
00:23:44,425 --> 00:23:45,759
Yeah. Why?
297
00:23:46,635 --> 00:23:50,473
I don't know. You seemed
kind of out of it tonight, even at dinner.
298
00:23:51,223 --> 00:23:52,808
Well, I'm fine. Just...
299
00:23:57,730 --> 00:23:59,190
Just got a lot on my mind.
300
00:23:59,565 --> 00:24:00,566
Like what?
301
00:24:01,609 --> 00:24:03,694
The move and career.
302
00:24:06,572 --> 00:24:07,740
And what about it?
303
00:24:14,580 --> 00:24:18,834
I don't know. Just part of me feels like
we should get out now, you know?
304
00:24:18,918 --> 00:24:21,295
It doesn't have to be Colorado.
We can go anywhere.
305
00:24:21,754 --> 00:24:23,339
I thought you like Colorado.
306
00:24:23,422 --> 00:24:25,216
-No, I do. I like Colorado.
-We don't have to go there.
307
00:24:25,299 --> 00:24:26,634
It's not that. I just--
308
00:24:27,927 --> 00:24:29,094
I think I'm ready.
309
00:24:34,642 --> 00:24:37,895
All the waiting around
is just getting to me. That's all.
310
00:24:39,730 --> 00:24:40,731
Okay.
311
00:24:45,444 --> 00:24:46,904
I think I'm ready too.
312
00:24:48,823 --> 00:24:52,451
When we get back, we can put
the house on the market, make a plan.
313
00:24:53,160 --> 00:24:53,994
Yeah?
314
00:24:54,745 --> 00:24:55,579
Yeah.
315
00:25:00,042 --> 00:25:01,877
I wish you'd said something sooner.
316
00:25:03,170 --> 00:25:05,548
Well, I didn't want to rush you.
317
00:25:05,631 --> 00:25:07,591
Doesn't mean we couldn't talk about it.
318
00:25:08,217 --> 00:25:11,262
We agreed. This is how it's gonna be now.
319
00:25:12,054 --> 00:25:13,264
No more secrets.
320
00:25:59,935 --> 00:26:01,228
It's "FUNintheSUN."
321
00:26:02,396 --> 00:26:03,397
What?
322
00:26:03,481 --> 00:26:05,024
The Wi-Fi password.
323
00:26:05,107 --> 00:26:07,026
It's "FUNintheSUN." All one word.
324
00:26:07,109 --> 00:26:08,527
"Fun" and "sun" are in caps.
325
00:26:09,528 --> 00:26:10,529
Thank you.
326
00:26:14,116 --> 00:26:15,284
Can I ask?
327
00:26:16,368 --> 00:26:18,954
Are you... Jacob Barber?
328
00:26:22,416 --> 00:26:23,417
Yeah.
329
00:26:24,668 --> 00:26:26,003
Wow.
330
00:26:26,086 --> 00:26:28,672
I mean, I thought so,
but I wasn't entirely sure.
331
00:26:29,465 --> 00:26:31,759
It must be kind of weird
getting recognized.
332
00:26:37,264 --> 00:26:38,265
Andy, look.
333
00:26:41,685 --> 00:26:42,853
Yeah, I bet.
334
00:26:47,775 --> 00:26:48,776
All set.
335
00:26:49,652 --> 00:26:50,653
Thank you.
336
00:27:02,373 --> 00:27:04,083
So how was Mexico?
337
00:27:04,166 --> 00:27:05,835
It was everything we hoped for.
338
00:27:07,002 --> 00:27:08,170
It was paradise.
339
00:27:27,690 --> 00:27:28,899
What?
340
00:27:30,985 --> 00:27:32,820
Stop it. It's embarrassing.
341
00:27:33,654 --> 00:27:35,072
You just seem so content.
342
00:27:35,573 --> 00:27:36,574
I am.
343
00:27:39,910 --> 00:27:41,662
I'm gonna grab another one of these.
You want one?
344
00:27:42,413 --> 00:27:44,373
Seriously? It's not even noon.
345
00:27:49,753 --> 00:27:51,130
Andy, look.
346
00:27:56,093 --> 00:27:57,470
She seems so sweet.
347
00:27:58,220 --> 00:28:00,222
I've always liked that name, "Hope."
348
00:28:01,140 --> 00:28:03,893
Apparently, she's an older woman.
Sixteen.
349
00:28:09,523 --> 00:28:10,774
You said you met the mom?
350
00:28:10,858 --> 00:28:13,861
Yeah, at the fitness center.
They're from Toronto.
351
00:28:15,613 --> 00:28:18,199
And... she knows?
352
00:28:20,242 --> 00:28:21,577
I have to assume.
353
00:28:22,995 --> 00:28:24,163
Seemed okay with it.
354
00:28:31,295 --> 00:28:32,546
Sure you don't want another one?
355
00:28:33,088 --> 00:28:34,215
Maybe later.
356
00:29:08,791 --> 00:29:10,835
Let's talk about Hope Connors...
357
00:29:11,752 --> 00:29:13,462
the girl that Jacob met at the hotel.
358
00:29:14,171 --> 00:29:16,298
From what I understand,
they spent a lot of time together.
359
00:29:17,383 --> 00:29:18,425
Some.
360
00:29:18,509 --> 00:29:20,052
She posted a picture of the two of them.
361
00:29:20,886 --> 00:29:22,847
Caused a lot of excitement back home.
362
00:29:23,430 --> 00:29:25,933
I guess Jacob was something
of a celebrity.
363
00:29:28,644 --> 00:29:30,729
Do you know if they spoke about his case?
364
00:29:31,814 --> 00:29:32,815
I have no idea.
365
00:29:33,649 --> 00:29:34,859
But it's possible.
366
00:29:36,110 --> 00:29:38,112
He may have even confided in her.
367
00:29:38,737 --> 00:29:40,364
I just said I had no idea.
368
00:29:42,575 --> 00:29:44,118
And there was nothing to confide.
369
00:29:48,038 --> 00:29:49,665
Tell me about New Year's Eve.
370
00:29:54,211 --> 00:29:55,838
So it's a party?
371
00:29:55,921 --> 00:29:59,133
It's more like a bonfire, I think.
It's just down the beach.
372
00:29:59,675 --> 00:30:00,843
But past the hotel?
373
00:30:00,926 --> 00:30:03,179
Yeah, but, I mean, just past.
374
00:30:06,515 --> 00:30:08,100
Hope says it's really close.
375
00:30:09,268 --> 00:30:10,686
Her parents are okay with it?
376
00:30:10,769 --> 00:30:13,772
Yeah. I don't think
we'll be out that late anyways.
377
00:30:13,856 --> 00:30:15,107
Oh, I know you won't.
378
00:30:15,941 --> 00:30:17,735
So, then... yes?
379
00:30:21,030 --> 00:30:24,241
You need to text us when you get there
and when you leave. Understand?
380
00:30:24,909 --> 00:30:25,743
Okay.
381
00:30:26,160 --> 00:30:27,161
I mean it.
382
00:30:27,244 --> 00:30:28,913
Yes. Thanks.
383
00:30:35,461 --> 00:30:36,462
It was...
384
00:30:37,463 --> 00:30:40,382
Danny something.
385
00:30:40,466 --> 00:30:41,884
With the big glasses. Harkaway?
386
00:30:41,967 --> 00:30:44,345
-Harkavey.
-Harkavey! Yes!
387
00:30:44,428 --> 00:30:46,180
-Didn't he work for DWP?
-Yeah, he did.
388
00:30:46,263 --> 00:30:49,809
And anytime anybody asked, he'd say,
"I clean the water that you drink."
389
00:30:49,892 --> 00:30:51,143
Oh, my God.
390
00:30:51,602 --> 00:30:53,062
God, he was so weird.
391
00:30:53,646 --> 00:30:55,523
That was such a great apartment though.
392
00:30:56,524 --> 00:30:57,775
Feels like a lifetime ago.
393
00:30:58,275 --> 00:30:59,276
It really does.
394
00:31:06,909 --> 00:31:07,910
We're here.
395
00:31:08,828 --> 00:31:10,162
We made it.
396
00:31:17,169 --> 00:31:18,420
Should I order another bottle?
397
00:31:21,423 --> 00:31:23,008
Only if we can bring it up to the room.
398
00:31:26,720 --> 00:31:28,055
You sure that's when it was?
399
00:31:28,139 --> 00:31:31,642
It wasn't. I know it was on our honeymoon
because I was already--
400
00:31:40,818 --> 00:31:41,819
Hi.
401
00:31:42,736 --> 00:31:44,613
I thought you were gonna text us
before you left.
402
00:31:45,281 --> 00:31:46,949
Yeah. Sorry, I forgot.
403
00:31:49,326 --> 00:31:50,786
You guys have fun at the party?
404
00:31:52,872 --> 00:31:54,206
She was more into it than me.
405
00:31:55,583 --> 00:31:57,376
-How was dinner?
-It was really nice.
406
00:31:59,086 --> 00:32:00,588
Didn't you have your white shirt on?
407
00:32:02,047 --> 00:32:03,632
I left it at the beach by accident.
408
00:32:03,716 --> 00:32:05,968
You guys didn't wanna hang out downstairs,
watch the fireworks?
409
00:32:06,802 --> 00:32:08,554
No. She stayed actually.
410
00:32:08,637 --> 00:32:09,722
At the beach?
411
00:32:10,639 --> 00:32:12,183
Her parents were okay with that?
412
00:32:12,266 --> 00:32:14,477
I guess. She said she'd text them.
413
00:32:15,686 --> 00:32:16,854
Trouble in paradise?
414
00:32:19,565 --> 00:32:21,525
You know, you and Hope.
415
00:32:23,110 --> 00:32:25,571
No, not really. I just don't like parties
416
00:32:25,654 --> 00:32:28,032
with drunk idiots
and shitty music, that's all.
417
00:32:31,952 --> 00:32:34,997
Well, we're gonna watch the ball drop
in our room. You wanna join us?
418
00:32:35,706 --> 00:32:36,999
It's okay. I'm good.
419
00:32:37,708 --> 00:32:38,834
All right.
420
00:32:39,627 --> 00:32:40,961
Happy New Year, sweetheart.
421
00:32:41,045 --> 00:32:42,338
-Happy New Year, pal.
-You too.
422
00:33:09,323 --> 00:33:11,617
-Mrs. Barber?
-Yes?
423
00:33:11,700 --> 00:33:13,994
The police like to have a word
with your son.
424
00:33:17,873 --> 00:33:20,626
-I'm sorry, what is this regarding?
-It's about a missing person.
425
00:33:22,670 --> 00:33:23,921
Hold on, hold on.
426
00:33:24,713 --> 00:33:26,549
They have to take your cards, ma'am.
427
00:33:26,632 --> 00:33:28,425
-They're asking where is your husband--
-I don't understand.
428
00:33:28,509 --> 00:33:30,136
-Hey, hey, hey! What's going on?
-Andy.
429
00:33:30,219 --> 00:33:32,555
-Hey, hey, hey.
-It's okay. It's my family.
430
00:33:32,638 --> 00:33:33,639
It's okay.
431
00:33:35,432 --> 00:33:36,433
What's going on?
432
00:33:37,601 --> 00:33:41,105
Hope Connors didn't come back last night.
The police want to talk to Jacob.
433
00:33:42,982 --> 00:33:44,692
-We have to take him right now. I'm sorry.
-Okay.
434
00:33:44,775 --> 00:33:46,360
-Okay, okay. Come on, Jacob.
-Please, follow me.
435
00:33:46,902 --> 00:33:48,320
-Please, this way.
-Okay.
436
00:34:22,855 --> 00:34:25,232
What time did Jacob say
he had last seen her?
437
00:34:27,651 --> 00:34:30,154
It was around 8:00, 8:15.
438
00:34:31,322 --> 00:34:35,534
He said that... they got in
an argument on the way to the party.
439
00:34:35,618 --> 00:34:36,952
Something stupid.
440
00:34:37,036 --> 00:34:40,331
She liked an actor that he didn't,
and it got awkward.
441
00:34:41,582 --> 00:34:44,794
And then he just decided
he didn't want to stay.
442
00:34:45,503 --> 00:34:47,546
And she did. So he left.
443
00:34:48,881 --> 00:34:50,006
And did you believe him?
444
00:34:50,466 --> 00:34:51,466
Of course.
445
00:34:51,841 --> 00:34:53,844
-Did Laurie?
-Yes.
446
00:34:53,928 --> 00:34:56,138
-Right away or--
-We both believed him.
447
00:34:57,223 --> 00:34:58,432
What about the police?
448
00:35:01,894 --> 00:35:05,231
They thought he was lying.
They thought we were covering for him.
449
00:35:08,651 --> 00:35:10,778
They questioned us for about three hours.
450
00:35:12,279 --> 00:35:16,116
The great white shark,
also known as the great white...
451
00:35:17,326 --> 00:35:19,995
Took our passports,
asked us not to leave the hotel.
452
00:35:22,248 --> 00:35:26,292
...which can be found in the coastal
surface waters of all the major oceans.
453
00:35:27,252 --> 00:35:29,754
The great white shark is notable
for its size.
454
00:35:29,839 --> 00:35:32,716
By the time we went to bed,
she had been missing for 24 hours.
455
00:35:38,097 --> 00:35:39,640
I can't believe this is happening.
456
00:35:45,688 --> 00:35:46,730
His shirt...
457
00:35:50,109 --> 00:35:51,735
He said he left it at the beach.
458
00:35:52,736 --> 00:35:53,571
Yeah?
459
00:35:57,950 --> 00:35:58,951
Nothing.
460
00:36:00,077 --> 00:36:01,162
It's nothing.
461
00:37:13,984 --> 00:37:14,985
Andy.
462
00:37:16,320 --> 00:37:17,738
What are you doing out here?
463
00:37:19,782 --> 00:37:20,616
Hey.
464
00:37:29,375 --> 00:37:30,626
I didn't know.
465
00:37:33,003 --> 00:37:34,004
About what?
466
00:37:36,757 --> 00:37:37,758
It's all right.
467
00:37:39,009 --> 00:37:40,678
Whatever it is, we can talk about it.
468
00:37:44,849 --> 00:37:46,142
Did Jacob say something to you?
469
00:37:51,522 --> 00:37:52,523
Then tell me.
470
00:37:54,191 --> 00:37:55,609
Leonard Patz.
471
00:37:58,904 --> 00:37:59,822
What?
472
00:38:01,824 --> 00:38:03,367
He didn't kill himself.
473
00:38:05,744 --> 00:38:07,246
It was my father.
474
00:38:11,041 --> 00:38:12,168
That's impossible.
475
00:38:18,299 --> 00:38:19,550
How could he--
476
00:38:24,597 --> 00:38:26,265
Oh, my God. The Lincoln.
477
00:38:28,392 --> 00:38:29,852
It was that man.
478
00:38:31,770 --> 00:38:32,813
He killed him?
479
00:38:35,274 --> 00:38:36,358
Oh, my God.
480
00:38:37,443 --> 00:38:38,444
Oh, my God.
481
00:38:39,111 --> 00:38:42,114
-Then Jacob was never really innocent.
-It doesn't mean that.
482
00:38:42,198 --> 00:38:44,033
Of course it means that.
483
00:38:44,116 --> 00:38:47,870
Of course it does.
Why else would you be telling me this?
484
00:38:49,371 --> 00:38:50,664
Do the police know?
485
00:38:50,748 --> 00:38:52,166
Nobody knows.
486
00:38:55,002 --> 00:38:56,337
At least not yet.
487
00:38:58,130 --> 00:39:00,716
You think he had something
to do with Hope.
488
00:39:00,800 --> 00:39:01,842
Oh, my God.
489
00:39:02,301 --> 00:39:03,385
I don't know.
490
00:39:13,771 --> 00:39:15,815
Do you want me to tell the police?
491
00:39:26,659 --> 00:39:28,077
Laurie. Laurie.
492
00:39:28,410 --> 00:39:29,912
No. I need to go inside.
493
00:39:38,295 --> 00:39:39,338
And then?
494
00:39:40,631 --> 00:39:41,757
Then they found her.
495
00:39:58,858 --> 00:40:01,110
Police said she had met some guy
at the party.
496
00:40:01,193 --> 00:40:02,820
He slipped something in her drink.
497
00:40:02,903 --> 00:40:03,904
Hope!
498
00:40:10,452 --> 00:40:12,454
Took her back to his place.
499
00:40:12,538 --> 00:40:14,957
Luckily,
his buddy panicked and called the cops.
500
00:40:16,792 --> 00:40:18,002
You must have been relieved.
501
00:40:20,171 --> 00:40:21,255
Everyone was.
502
00:40:23,591 --> 00:40:24,842
Even Laurie?
503
00:40:26,302 --> 00:40:27,428
What do you think?
504
00:40:27,511 --> 00:40:30,931
I think finding yourselves
in such an eerily similar situation
505
00:40:31,015 --> 00:40:34,602
must have dredged up
a lot of old anxieties.
506
00:40:35,561 --> 00:40:36,854
Lot of old fears.
507
00:40:37,897 --> 00:40:41,484
You flew home the same afternoon.
Skipped the last three days of your trip.
508
00:40:41,567 --> 00:40:42,401
So?
509
00:40:42,485 --> 00:40:44,528
I'd have thought you would have had
cause to celebrate.
510
00:40:44,612 --> 00:40:45,905
Jacob was exonerated.
511
00:40:48,365 --> 00:40:49,617
We just wanted to go home.
512
00:41:01,253 --> 00:41:03,672
-Do you want to talk about what happened?
-No.
513
00:41:06,759 --> 00:41:07,760
When then?
514
00:41:08,969 --> 00:41:11,722
I don't know. Maybe never.
515
00:41:29,532 --> 00:41:30,699
He called them Job stories.
516
00:41:30,783 --> 00:41:33,953
Did Job post a story
about the murder of Ben Rifkin?
517
00:41:34,036 --> 00:41:36,372
"If Brent knew the real Jason,
he would have been scared shitless.
518
00:41:36,455 --> 00:41:37,915
He curled his fingers around the grip
519
00:41:37,998 --> 00:41:40,626
and felt a surge of power through his arm,
up into his shoulder.
520
00:41:40,709 --> 00:41:43,754
Brent saw the knife coming for him, but
it was too late to do anything but stare.
521
00:41:43,838 --> 00:41:46,006
It slipped in so easily,
Jason thought he was stabbing air.
522
00:41:46,090 --> 00:41:48,634
He did it twice more, telling his brain
to remember the feeling."
523
00:41:48,717 --> 00:41:52,221
What if you knew in your heart
that our son did this unforgivable thing?
524
00:41:52,304 --> 00:41:54,140
"He went down to Brent's body
to make sure he was dead.
525
00:41:54,223 --> 00:41:55,850
The smell of blood in the air
made him feel dizzy."
526
00:41:55,933 --> 00:42:00,771
What if I just didn't look closely enough?
Then in a way, isn't this all my fault?
527
00:42:31,594 --> 00:42:35,264
Do you understand
the cell division process?
528
00:42:43,564 --> 00:42:44,565
Okay.
529
00:42:49,987 --> 00:42:51,489
Yeah. I think so.
530
00:43:03,542 --> 00:43:05,544
Something changed in Mexico.
531
00:43:05,628 --> 00:43:07,880
Something happened to Laurie.
532
00:43:12,676 --> 00:43:13,969
This is ridiculous.
533
00:43:14,053 --> 00:43:16,889
You put your house on the market
less than two weeks after you got home.
534
00:43:16,972 --> 00:43:18,098
That was always the plan.
535
00:43:18,182 --> 00:43:20,309
Neither one of you had a job
waiting for you in Colorado.
536
00:43:20,392 --> 00:43:22,061
You hadn't even decided where to live.
537
00:43:22,144 --> 00:43:25,189
-So?
-So? What were you running from?
538
00:43:25,272 --> 00:43:28,526
What changed?
What happened between you and Laurie?
539
00:43:28,609 --> 00:43:30,069
Nothing. I just told you.
540
00:43:30,152 --> 00:43:32,738
Then why isn't she here today, Andy?
541
00:43:38,410 --> 00:43:39,912
Why isn't Laurie here today?
542
00:43:51,674 --> 00:43:54,426
-I have to run some errands.
-Okay.
543
00:43:56,887 --> 00:43:58,597
Hey, remember this?
544
00:44:02,935 --> 00:44:03,978
I'll be back later.
545
00:44:20,953 --> 00:44:23,539
Have you just been secretly honing
your Othello skills?
546
00:44:25,332 --> 00:44:27,376
It's all about taking the corners.
You taught me that.
547
00:44:29,128 --> 00:44:30,212
Yes.
548
00:44:33,674 --> 00:44:36,385
Where'd you say Mom went again?
Kind of hungry.
549
00:44:37,052 --> 00:44:39,472
She just ran out to grab a few things.
She'll be back soon.
550
00:44:44,185 --> 00:44:45,519
What's going on with her?
551
00:44:48,939 --> 00:44:49,940
What do you mean?
552
00:44:52,610 --> 00:44:56,739
She just seems really...
I don't know, more quiet than usual.
553
00:44:59,074 --> 00:45:01,494
Well, she's got a lot on her mind.
554
00:45:01,869 --> 00:45:03,621
You know, packing and the move.
555
00:45:08,334 --> 00:45:09,877
I think we just gotta give her time.
556
00:45:21,847 --> 00:45:22,848
What?
557
00:45:25,976 --> 00:45:27,019
It's your turn.
558
00:45:34,777 --> 00:45:36,028
I can't find a move.
559
00:45:38,989 --> 00:45:40,199
It's 'cause you don't have one.
560
00:47:37,233 --> 00:47:38,234
Laurie?
561
00:47:49,495 --> 00:47:51,330
I didn't know you were down here.
562
00:47:51,413 --> 00:47:53,791
Yeah. Lot of stuff to go through.
563
00:47:56,836 --> 00:47:58,212
I was gonna go to bed.
564
00:47:58,712 --> 00:47:59,880
Okay.
565
00:48:01,340 --> 00:48:04,552
Jake's overdue for a haircut.
If you want, I can take him tomorrow.
566
00:48:05,427 --> 00:48:06,512
No, I can go.
567
00:48:06,846 --> 00:48:09,431
-You sure? I don't mind doing it.
-No, I know what to tell him.
568
00:48:10,307 --> 00:48:11,350
Okay.
569
00:48:14,520 --> 00:48:16,021
I think he's worried about you.
570
00:48:18,899 --> 00:48:19,900
So am I.
571
00:48:23,070 --> 00:48:24,655
I don't know what you want me to say.
572
00:48:24,738 --> 00:48:26,198
Nothing. Just...
573
00:48:30,911 --> 00:48:32,538
It's like living with a ghost.
574
00:48:34,331 --> 00:48:36,584
-I don't know if you're punishing me or--
-I'm not.
575
00:48:37,334 --> 00:48:38,335
Then what is it?
576
00:48:46,802 --> 00:48:48,095
The way that you look at him...
577
00:48:53,601 --> 00:48:55,811
I'm just trying to figure out
how to move on from here.
578
00:48:59,982 --> 00:49:01,442
Isn't that what we're doing?
579
00:49:02,902 --> 00:49:03,861
Laurie...
580
00:49:13,370 --> 00:49:14,872
If you just want to take some time...
581
00:49:15,956 --> 00:49:18,501
by yourself, the move can wait.
582
00:49:21,378 --> 00:49:24,089
Just want to get away and...
583
00:49:26,342 --> 00:49:27,635
decide what you wanna do.
584
00:49:29,720 --> 00:49:30,638
Maybe.
585
00:49:33,557 --> 00:49:34,934
Okay.
586
00:49:35,017 --> 00:49:36,060
Whatever you need.
587
00:49:37,686 --> 00:49:38,687
I mean it.
588
00:49:45,069 --> 00:49:46,278
I love you, Laurie.
589
00:49:49,448 --> 00:49:51,325
I know that might not mean much...
590
00:49:52,785 --> 00:49:53,828
but I do.
591
00:50:59,518 --> 00:51:01,061
I don't want to go too short.
592
00:51:01,145 --> 00:51:05,024
Just, like, trim around the ears
and the back, like last time.
593
00:51:06,609 --> 00:51:07,610
Sure.
594
00:51:14,783 --> 00:51:16,035
I'm trying to remember.
595
00:51:19,497 --> 00:51:21,540
Last year, when it was all happening...
596
00:51:22,833 --> 00:51:25,377
I don't think I ever just asked you.
597
00:51:25,920 --> 00:51:27,171
Not directly.
598
00:51:28,672 --> 00:51:31,342
I guess I was just scared
of what they might do to you.
599
00:51:33,052 --> 00:51:34,678
But they can't hurt you now.
600
00:51:35,554 --> 00:51:36,680
No one can.
601
00:52:18,806 --> 00:52:20,808
Still, would you have told me the truth?
602
00:52:21,767 --> 00:52:25,771
If I promised to love you no matter what,
would you tell me?
603
00:52:27,731 --> 00:52:28,732
Jacob.
604
00:52:32,194 --> 00:52:33,237
Did you kill Ben?
605
00:52:36,490 --> 00:52:37,491
What?
606
00:52:38,409 --> 00:52:39,660
No. You know I didn't.
607
00:52:41,537 --> 00:52:43,205
What if I said I don't believe you?
608
00:52:44,456 --> 00:52:46,959
-What?
-A man died, Jacob.
609
00:52:47,042 --> 00:52:48,878
You don't know this,
but a man was murdered
610
00:52:48,961 --> 00:52:50,629
so that you could go free.
611
00:52:50,713 --> 00:52:52,381
-So I have to know.
-Know what?
612
00:52:52,465 --> 00:52:54,425
Did you kill Ben? Just tell me the truth,
613
00:52:54,508 --> 00:52:56,594
-I did tell you. What's wrong with you?
-I will love you no matter what.
614
00:52:56,677 --> 00:52:58,053
I don't believe you.
615
00:53:00,598 --> 00:53:01,932
Mom, you're driving too fast.
616
00:53:02,016 --> 00:53:03,684
Why would you write that story?
617
00:53:03,767 --> 00:53:05,978
-Mom, slow down.
-All the details, the little things.
618
00:53:06,061 --> 00:53:07,438
I made it up. Slow down.
619
00:53:07,521 --> 00:53:09,273
I don't think you did. I'm sorry.
620
00:53:11,150 --> 00:53:12,443
If I just knew the truth.
621
00:53:12,526 --> 00:53:14,069
I made it up. Just slow down!
622
00:53:15,279 --> 00:53:16,447
Mom, slow down!
623
00:53:16,530 --> 00:53:17,990
If I only knew what happened.
624
00:53:18,073 --> 00:53:20,367
-Fine! I killed him, okay?
-You did?
625
00:53:21,118 --> 00:53:22,953
Whatever you want! Just slow down, please.
626
00:53:23,996 --> 00:53:26,957
-I want the truth.
-Slow down. Slow down, Mom.
627
00:53:27,666 --> 00:53:28,918
But I'll never know, will I?
628
00:53:29,001 --> 00:53:30,503
-Just slow down.
-I will never know.
629
00:53:30,586 --> 00:53:32,421
-Mom!
-I will never know.
630
00:53:32,505 --> 00:53:33,923
Mom, you're driving too fast.
631
00:53:34,006 --> 00:53:36,091
-I can't do it anymore, Jacob.
-You sound crazy!
632
00:53:36,175 --> 00:53:38,135
-I can't do it.
-Mom, you're scaring me. Slow down.
633
00:53:38,219 --> 00:53:39,386
Mom, please!
634
00:53:39,470 --> 00:53:40,763
-I love you.
-Please!
635
00:53:40,846 --> 00:53:42,389
-I love you and your father both.
-Mom!
636
00:53:42,473 --> 00:53:43,891
Stop! Mom!
637
00:53:43,974 --> 00:53:44,975
Mom!
638
00:54:42,283 --> 00:54:43,909
I need to ask you again.
639
00:54:46,370 --> 00:54:48,205
Why isn't Laurie here today?
640
00:54:51,417 --> 00:54:54,170
On February 22, nearly six weeks ago,
641
00:54:54,253 --> 00:54:57,840
you received a call from the Massachusetts
State Police. Is that correct?
642
00:54:59,049 --> 00:55:00,801
You were told
that there had been an accident.
643
00:55:01,343 --> 00:55:05,264
That Laurie and Jacob were in a car
that had gone off the road.
644
00:55:05,723 --> 00:55:07,391
That both mother and son had been rushed
645
00:55:07,475 --> 00:55:10,352
to the intensive care unit
of Newton General.
646
00:55:13,314 --> 00:55:17,943
The officer explained that
there were no other cars involved.
647
00:55:19,028 --> 00:55:21,780
That there were witnesses,
other drivers,
648
00:55:21,864 --> 00:55:24,992
who saw your wife's car
swerve suddenly off the road.
649
00:55:25,075 --> 00:55:27,828
-She was speeding.
-I'm sorry?
650
00:55:27,912 --> 00:55:32,041
I said she was speeding. It was raining,
and she was driving too fast.
651
00:55:32,374 --> 00:55:35,461
None of these witnesses reported
seeing any attempt by the driver
652
00:55:35,544 --> 00:55:37,254
to right the vehicle or apply the brake.
653
00:55:37,338 --> 00:55:39,298
She was speeding, and she lost control.
654
00:55:39,381 --> 00:55:41,926
Did she? Lose control?
655
00:55:42,343 --> 00:55:43,761
That's not what I meant.
656
00:55:43,844 --> 00:55:46,597
Joanna Klein, Jacob's prior attorney...
657
00:55:47,640 --> 00:55:50,476
told investigators that she received
two missed calls from your wife
658
00:55:50,559 --> 00:55:53,938
between the hours of 4:00 and 5:00 a.m.
on the morning of the crash.
659
00:55:54,021 --> 00:55:55,231
Both hang-ups.
660
00:55:55,314 --> 00:55:58,067
Why do you suppose she was trying
to get in touch with Jacob's attorney?
661
00:55:58,150 --> 00:56:00,110
I don't know. Joanna is a friend.
662
00:56:00,194 --> 00:56:01,862
Is Elizabeth Vogel a friend?
663
00:56:01,946 --> 00:56:05,324
Phone records show that there was a call
from Laurie's phone
664
00:56:05,407 --> 00:56:09,036
to Dr. Vogel's office at 3:18 a.m.
665
00:56:09,870 --> 00:56:12,331
This sounds to me like a woman
who was distraught.
666
00:56:13,332 --> 00:56:15,501
Did she get any sleep at all that night?
667
00:56:18,170 --> 00:56:19,213
Andy.
668
00:56:21,257 --> 00:56:25,177
You said you wanted the truth to come out,
but you're not telling the truth.
669
00:56:25,261 --> 00:56:27,012
Yes, I am. It was an accident.
670
00:56:27,096 --> 00:56:28,973
It was not an accident.
671
00:56:29,056 --> 00:56:31,976
She tried to kill her son. Your son.
672
00:56:34,395 --> 00:56:37,439
I understand
why you don't want to help us.
673
00:56:39,775 --> 00:56:41,569
But Jacob is owed justice.
674
00:56:45,156 --> 00:56:47,908
Nobody here blames you, Andy.
675
00:56:48,701 --> 00:56:52,329
You're a victim,
but you need to be strong.
676
00:56:53,289 --> 00:56:56,542
You would do anything for your son,
I know that.
677
00:56:56,625 --> 00:56:57,960
No matter how painful.
678
00:57:06,051 --> 00:57:07,052
Help us.
679
00:57:09,972 --> 00:57:13,100
Help us deliver justice.
680
00:57:14,810 --> 00:57:16,604
That's all we want.
681
00:57:17,730 --> 00:57:20,399
Justice for Jacob.
682
00:57:21,901 --> 00:57:22,902
For you.
683
00:57:31,243 --> 00:57:32,244
Andy.
684
00:57:38,667 --> 00:57:40,127
She was speeding.
685
00:57:43,422 --> 00:57:44,632
It was raining.
686
00:57:46,133 --> 00:57:47,426
And it was an accident.
687
00:58:02,858 --> 00:58:03,984
There's a decision.
688
00:59:24,773 --> 00:59:25,774
Hey, pal.
689
01:00:09,193 --> 01:00:10,236
All good.
690
01:00:33,592 --> 01:00:34,593
Well?
691
01:00:35,553 --> 01:00:36,554
They voted.
692
01:00:41,475 --> 01:00:42,476
No bill.
693
01:00:44,645 --> 01:00:45,855
What does that mean?
694
01:00:48,149 --> 01:00:49,567
It means no indictment.
695
01:00:49,650 --> 01:00:51,610
It means they know it was an accident.
696
01:00:53,112 --> 01:00:56,824
-Really? Are they sure?
-Yeah.
697
01:01:12,423 --> 01:01:14,133
I went to see him again today.
698
01:01:14,842 --> 01:01:15,885
I read to him.
699
01:01:19,597 --> 01:01:21,599
The nurse says they're optimistic.
700
01:01:22,349 --> 01:01:24,351
-They're seeing some encouraging signs.
-Yeah.
701
01:01:25,102 --> 01:01:26,187
They are.
702
01:01:31,192 --> 01:01:32,568
When he wakes up,
703
01:01:33,360 --> 01:01:35,029
what if he thinks that I...
704
01:01:42,870 --> 01:01:43,871
He won't.
705
01:01:45,915 --> 01:01:49,668
I keep trying to remember that day.
706
01:01:49,752 --> 01:01:50,878
Don't.
707
01:01:52,004 --> 01:01:54,215
It was an accident. That's all it was.
708
01:01:56,884 --> 01:01:58,344
It was just an accident.
709
01:02:06,435 --> 01:02:08,687
I just want our family back.
710
01:02:14,860 --> 01:02:15,861
So do I.
711
01:02:24,161 --> 01:02:25,246
Try to get some rest.
48532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.