Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,986 --> 00:01:53,823
The owner of the flat discovered them
late Wednesday night.
2
00:02:13,425 --> 00:02:14,426
It's him.
3
00:02:40,620 --> 00:02:41,788
Yeah.
4
00:03:40,930 --> 00:03:43,640
The owner of the flat
discovered them late Wednesday night.
5
00:04:04,787 --> 00:04:05,997
Come on,
it's gonna go.
6
00:04:06,038 --> 00:04:07,706
- It's a really good one.
- Sylvia!
7
00:04:23,930 --> 00:04:25,370
So loud in there.
8
00:04:26,768 --> 00:04:27,976
Are these free?
9
00:04:28,894 --> 00:04:30,021
They're all yours.
10
00:04:35,567 --> 00:04:37,278
Football fans on trains
are the worst.
11
00:04:39,613 --> 00:04:40,865
Yeah.
I'm Pieter.
12
00:04:41,656 --> 00:04:42,783
I'm Mac.
13
00:04:43,408 --> 00:04:44,534
And this is Sylvia.
14
00:04:46,745 --> 00:04:47,997
On a tight budget, huh?
15
00:04:48,997 --> 00:04:50,207
Scrapbook.
16
00:04:55,670 --> 00:04:57,048
Nice tats, man.
17
00:04:58,007 --> 00:04:59,216
Thanks.
18
00:05:00,091 --> 00:05:01,886
I'm almost done
with both sleeves.
19
00:05:03,762 --> 00:05:05,139
Like a living canvas.
20
00:05:05,680 --> 00:05:06,848
They're beautiful.
21
00:05:08,434 --> 00:05:09,601
My wife appreciates art.
22
00:05:17,944 --> 00:05:20,071
Oh, Jesus!
Thank you.
23
00:05:21,656 --> 00:05:23,031
Get up.
24
00:05:23,074 --> 00:05:24,634
I've been
trying to call you.
25
00:05:25,992 --> 00:05:27,161
I want to see Kimberly.
26
00:05:30,997 --> 00:05:32,290
Hey, what time is it?
27
00:05:32,332 --> 00:05:34,709
9:00.
You look like shit.
28
00:05:34,752 --> 00:05:36,254
Oh, fuck.
29
00:05:37,088 --> 00:05:38,422
Oh, I feel like shit.
30
00:05:39,841 --> 00:05:41,880
Get ready,
I'll order you something to eat.
31
00:05:43,009 --> 00:05:45,387
Oh, okay. God damn it,
I'm not hungry. Stop.
32
00:05:45,428 --> 00:05:47,473
Fine. I won't get you
anything to eat.
33
00:05:48,516 --> 00:05:50,268
Fuck. Valerie.
34
00:05:53,353 --> 00:05:54,939
Get off! No!
35
00:05:56,606 --> 00:05:57,858
It doesn't help.
36
00:06:01,237 --> 00:06:02,779
I need to see her.
37
00:06:06,074 --> 00:06:07,285
You shouldn't.
38
00:06:08,494 --> 00:06:09,870
Okay?
Just trust me.
39
00:06:11,956 --> 00:06:13,790
Then I want to see
where it happened.
40
00:06:22,800 --> 00:06:24,343
Give me a minute.
41
00:06:37,480 --> 00:06:39,191
This is highly
unconventional.
42
00:06:39,442 --> 00:06:40,610
I don't give a damn.
43
00:06:40,651 --> 00:06:41,944
I want to see it.
44
00:06:41,985 --> 00:06:43,571
Just cut the tape.
45
00:06:44,487 --> 00:06:45,990
It is still
a crime scene.
46
00:06:46,781 --> 00:06:48,658
Yeah. I've been
a cop for 30 years.
47
00:06:48,701 --> 00:06:50,327
I know how to
walk through a crime scene.
48
00:06:55,165 --> 00:06:56,207
Okay.
49
00:06:57,334 --> 00:06:59,336
I'm afraid you'll have to
wait downstairs.
50
00:07:00,420 --> 00:07:02,673
We have dusted
for prints, but...
51
00:07:03,466 --> 00:07:05,343
It's been rented
by hundreds of people.
52
00:07:08,220 --> 00:07:10,305
You've questioned everyone
in these buildings?
53
00:07:10,348 --> 00:07:11,348
Yes.
54
00:07:12,098 --> 00:07:13,975
No one saw
or heard anything.
55
00:07:15,019 --> 00:07:16,771
There were two glasses
in the sink,
56
00:07:17,312 --> 00:07:18,521
only the victims' prints.
57
00:07:18,898 --> 00:07:20,942
No one saw anything,
no one heard anything,
58
00:07:20,983 --> 00:07:22,401
and there was
no forced entry...
59
00:07:23,401 --> 00:07:24,778
My daughter
knew the killer.
60
00:07:25,654 --> 00:07:28,658
She's a cop's kid, she would never
let some stranger in.
61
00:07:29,324 --> 00:07:30,951
We need to check
their credit cards,
62
00:07:30,992 --> 00:07:33,620
social media, everything.
Find out where they were.
63
00:07:33,663 --> 00:07:34,704
It's all in motion.
64
00:07:36,415 --> 00:07:37,500
Where's the blood?
65
00:07:38,959 --> 00:07:40,752
Their blood
was completely drained.
66
00:07:41,711 --> 00:07:43,112
The victims
were on the bed.
67
00:07:44,048 --> 00:07:46,591
The male victim's eyes
were held open with pins.
68
00:07:46,884 --> 00:07:48,843
His lips had something
attached to them.
69
00:07:50,303 --> 00:07:52,682
The female victim
was in his arms.
70
00:07:54,391 --> 00:07:56,591
The arms were severed
below the elbow.
71
00:07:57,144 --> 00:08:00,105
The left upper arm was inserted into
the male victim's mouth.
72
00:08:03,067 --> 00:08:04,651
Why do you think
he posed them?
73
00:08:05,151 --> 00:08:08,572
Because he's extremely sick,
I'd imagine.
74
00:08:08,613 --> 00:08:10,699
But he was
saying something.
75
00:08:11,867 --> 00:08:15,286
A highly organised crime scene like this
is done for a specific reason.
76
00:08:22,420 --> 00:08:24,422
The couple that was
murdered in Madrid,
77
00:08:26,923 --> 00:08:28,300
are there similarities?
78
00:08:28,341 --> 00:08:29,384
A few.
79
00:08:29,427 --> 00:08:30,927
Were they staged, Inspector?
80
00:08:30,970 --> 00:08:32,053
I can't say.
81
00:08:32,429 --> 00:08:35,682
At this stage, it's not clear whether
or not these are isolated incidents.
82
00:08:35,725 --> 00:08:39,227
We both know this is not
the MO of a random killer.
83
00:08:42,440 --> 00:08:44,066
America's
an arrogant country.
84
00:08:44,859 --> 00:08:46,027
I hope
I don't offend you.
85
00:08:46,568 --> 00:08:47,778
No.
86
00:08:48,278 --> 00:08:49,639
Where are you headed
actually, man?
87
00:08:50,822 --> 00:08:52,240
Working my way north.
88
00:08:52,615 --> 00:08:53,783
You?
89
00:08:53,826 --> 00:08:55,870
Erm...
Same. No real plans.
90
00:08:58,121 --> 00:08:59,664
We should all
hang out together.
91
00:09:00,916 --> 00:09:02,250
Pick a place
to get off.
92
00:09:04,419 --> 00:09:05,546
Come on,
it'll be fun.
93
00:09:06,547 --> 00:09:08,006
Venture into
the unknown.
94
00:09:11,134 --> 00:09:13,928
Let's get some drinks and then
we can discuss it. Vodka?
95
00:09:14,471 --> 00:09:15,472
What else?
96
00:09:21,019 --> 00:09:23,605
I can't believe you almost
invited him to come with us.
97
00:09:23,647 --> 00:09:25,941
I just didn't think,
okay? I'm sorry.
98
00:09:25,982 --> 00:09:27,275
Hmm.
99
00:09:27,317 --> 00:09:30,321
Like obviously, I'd much rather
spend every second with you.
100
00:09:30,361 --> 00:09:31,739
You only.
Hmm.
101
00:09:32,030 --> 00:09:34,700
I just thought he was a bit strange,
didn't you, Mr Randolph?
102
00:09:35,909 --> 00:09:38,703
You know what?
I did, Mrs Randolph.
103
00:09:47,922 --> 00:09:49,465
You remember
when she was eight...
104
00:09:50,758 --> 00:09:52,301
Karate class?
105
00:09:54,845 --> 00:09:56,263
She loved that class.
106
00:09:57,472 --> 00:09:59,933
Hmm. You mean
she loved making you proud.
107
00:10:04,312 --> 00:10:05,605
You couldn't just
108
00:10:06,440 --> 00:10:08,317
let them go to Hawaii
109
00:10:08,359 --> 00:10:10,152
or the Caribbean
for their honeymoon?
110
00:10:10,193 --> 00:10:11,195
No...
111
00:10:12,488 --> 00:10:13,572
You had to be the hero,
112
00:10:13,614 --> 00:10:15,950
buy her
the big Euro adventure.
113
00:10:16,741 --> 00:10:19,036
That's one of the reasons
it didn't work out,
114
00:10:19,077 --> 00:10:21,788
you always had to be
the one she loved the most.
115
00:10:27,461 --> 00:10:30,255
Why did you have to
send her here? Hmm?
116
00:10:32,591 --> 00:10:33,759
Why?
117
00:10:34,259 --> 00:10:36,386
Why did you have to
send her here?
118
00:10:36,761 --> 00:10:39,807
Why? Why!
119
00:10:41,100 --> 00:10:43,894
I just...
I feel like I'm going crazy.
120
00:10:46,855 --> 00:10:48,106
I'm so sorry.
121
00:10:50,400 --> 00:10:51,985
How did this
happen to us?
122
00:10:57,032 --> 00:11:00,995
One bottle of vodka,
and three cups...
123
00:11:06,417 --> 00:11:08,418
I guess one cup then.
124
00:11:45,121 --> 00:11:46,206
I...
125
00:11:46,581 --> 00:11:48,417
I feel like
I'm abandoning her.
126
00:11:49,125 --> 00:11:51,211
No. You're not.
127
00:11:54,130 --> 00:11:55,466
I'm here, okay?
128
00:11:55,924 --> 00:11:57,259
This is what I do.
129
00:12:02,932 --> 00:12:04,140
You'll...
130
00:12:04,557 --> 00:12:06,851
You'll let me know everything,
right, no matter what?
131
00:12:08,019 --> 00:12:09,104
Of course I will.
132
00:12:12,149 --> 00:12:13,359
No, you won't.
133
00:12:16,195 --> 00:12:17,654
I heard
everything, Jacob.
134
00:12:20,407 --> 00:12:22,368
Someone mutilated
our daughter.
135
00:12:25,078 --> 00:12:26,205
Find him.
136
00:13:54,250 --> 00:13:58,212
Over two weeks after the gruesome
murder of a young American couple,
137
00:13:58,254 --> 00:14:01,216
the Metropolitan Police
are refusing to confirm reports
138
00:14:01,258 --> 00:14:03,552
that a journalist,
Charles Hardwick,
139
00:14:03,594 --> 00:14:07,221
received a postcardwith information
on the killings days before...
140
00:14:07,472 --> 00:14:09,015
Sir. Get your hands off me.
141
00:14:09,057 --> 00:14:11,298
Give me half an hour, I'll...
I'll call you back, thanks.
142
00:14:15,188 --> 00:14:16,899
Would you get
Mr Kanon a coffee?
143
00:14:22,446 --> 00:14:23,780
Sorry about that.
144
00:14:24,365 --> 00:14:26,325
I'm sure he's just
trying to do his job.
145
00:14:27,618 --> 00:14:28,701
Yeah.
146
00:14:29,495 --> 00:14:31,894
Well, we're all trying to do that.
Why don't you take a seat?
147
00:14:37,836 --> 00:14:40,297
It's been over two goddamn weeks
since my daughter's murder.
148
00:14:42,508 --> 00:14:43,591
You've been
avoiding me,
149
00:14:43,634 --> 00:14:45,552
and I know that
you have new leads.
150
00:14:45,594 --> 00:14:46,886
Absolutely, we do,
151
00:14:46,928 --> 00:14:49,556
but nothing I can share
with a member of the public,
152
00:14:49,597 --> 00:14:52,100
however close they are
to the case.
153
00:14:52,142 --> 00:14:53,351
How about
a fellow cop?
154
00:14:54,436 --> 00:14:57,063
This postcard that I hear
about on the news,
155
00:14:57,105 --> 00:14:59,857
when I should be hearing from you...
What does it say?
156
00:14:59,899 --> 00:15:02,318
You know
I can't tell you that.
157
00:15:07,198 --> 00:15:09,701
Is that it? Is that what
you're gonna tell me?
158
00:15:09,743 --> 00:15:10,827
That's everything.
159
00:15:14,873 --> 00:15:16,041
Okay.
160
00:15:17,083 --> 00:15:20,169
The questions that I have
that need to be answered?
161
00:15:21,337 --> 00:15:23,090
I will find
the answers myself.
162
00:15:24,716 --> 00:15:26,384
I don't recommend
you do that.
163
00:15:26,927 --> 00:15:28,220
You had
your chance.
164
00:15:55,538 --> 00:15:59,293
Floor minus three.
Doors open.
165
00:16:59,769 --> 00:17:01,480
Hey.
Hi, can I help you?
166
00:17:02,022 --> 00:17:03,731
I'm waiting
for him actually.
167
00:17:03,774 --> 00:17:05,483
Me?
Charles Hardwick?
168
00:17:06,359 --> 00:17:08,028
You received
a postcard, right?
169
00:17:08,403 --> 00:17:09,863
You're on
private property.
170
00:17:09,904 --> 00:17:11,323
My daughter is dead.
171
00:17:11,365 --> 00:17:13,909
And you received a postcard
from the person that killed her.
172
00:17:14,326 --> 00:17:16,036
I'm not at liberty
to talk about this.
173
00:17:16,369 --> 00:17:18,204
Look, sir,
all I wanna know is
174
00:17:18,247 --> 00:17:20,539
if anyone in Madrid
received a postcard?
175
00:17:22,459 --> 00:17:23,794
Do you have kids?
176
00:17:26,505 --> 00:17:27,798
It's okay,
I'm good.
177
00:17:30,217 --> 00:17:32,927
I've been told that it's breaking
the law if I discuss the details.
178
00:17:33,511 --> 00:17:34,930
How many kids
do you have?
179
00:17:36,765 --> 00:17:38,892
One... Baby girl.
180
00:17:40,769 --> 00:17:43,939
There is nothing more special
to a father than a daughter.
181
00:17:48,818 --> 00:17:50,569
A Spanish reporter
182
00:17:51,153 --> 00:17:52,489
got a postcard
of the Prado.
183
00:17:55,826 --> 00:17:57,368
The victims,
184
00:17:58,912 --> 00:18:00,663
apparently,
they had their lips...
185
00:18:02,790 --> 00:18:03,959
Severed.
186
00:18:17,806 --> 00:18:20,182
I'm sorry,
that was our last flight.
187
00:18:20,474 --> 00:18:22,477
We have one leaving tomorrow
at 6:00 a.m.
188
00:18:22,519 --> 00:18:25,063
Yup, you have told me
this now numerous times.
189
00:18:25,896 --> 00:18:28,692
Listen to me.
This is a police matter.
190
00:18:29,151 --> 00:18:32,028
An emergency. You have to
get me on a plane.
191
00:18:32,320 --> 00:18:35,740
Sir, please, I've told you
that was our last flight.
192
00:18:36,032 --> 00:18:38,451
I know. It's your job
to be helpful, right?
193
00:18:39,076 --> 00:18:40,412
Be helpful.
194
00:18:40,453 --> 00:18:42,580
Do me a favour,
and get on your computer
195
00:18:42,623 --> 00:18:44,290
and find me
a connecting flight.
196
00:18:44,333 --> 00:18:46,625
I don't even care
where it connects from,
197
00:18:46,667 --> 00:18:50,047
I just can't have it be tomorrow.
I need it to be now.
198
00:18:50,297 --> 00:18:53,008
All other flights
are full. I'm sorry.
199
00:18:53,049 --> 00:18:55,259
I need
to get to Madrid.
200
00:18:55,301 --> 00:18:58,012
What part of that
do you not understand?
201
00:18:58,055 --> 00:18:59,847
Sir, you need
to calm down.
202
00:18:59,890 --> 00:19:03,101
I am calm! Can someone
just get me a fucking flight?
203
00:19:04,769 --> 00:19:05,979
Is everything
okay, madam?
204
00:19:08,105 --> 00:19:09,231
Perfect.
205
00:19:09,273 --> 00:19:10,874
Sir, you need to
come with us.
206
00:19:11,192 --> 00:19:12,527
Yeah.
207
00:19:14,153 --> 00:19:15,279
Thank you
for your help.
208
00:19:20,743 --> 00:19:22,828
Hi there. Can I see
your passport? Yup.
209
00:19:24,163 --> 00:19:26,083
Torturing yourself,
Detective.
210
00:19:29,419 --> 00:19:31,630
I do understand
how hard this is.
211
00:19:31,962 --> 00:19:33,048
Really?
212
00:19:33,798 --> 00:19:35,008
Do you?
213
00:19:36,175 --> 00:19:39,471
See, I don't think you have any idea
how hard this is.
214
00:19:42,723 --> 00:19:44,267
Go home
and mourn, sir.
215
00:19:44,976 --> 00:19:46,228
"Go home"?
216
00:19:49,355 --> 00:19:51,650
I'm not going anywhere
without my little girl.
217
00:19:53,692 --> 00:19:56,070
I am sympathetic,
Mr Kanon, I assure you...
218
00:19:56,113 --> 00:19:57,823
"Detective Kanon".
219
00:19:58,906 --> 00:20:01,785
It's Detective Kanon. And the last thing
I want is your sympathy.
220
00:20:11,961 --> 00:20:13,797
Your daughter's
personal belongings.
221
00:20:16,133 --> 00:20:19,385
Now please,
think about what I said.
222
00:21:07,976 --> 00:21:11,020
Reports suggest the couple
were backpacking through Europe.
223
00:21:11,061 --> 00:21:14,566
They had been staying at the Cathedral
youth hostel in Munich for a week.
224
00:21:14,607 --> 00:21:19,362
Early speculation indicates that this is
the third in a series of brutal murders.
225
00:23:10,015 --> 00:23:11,307
Hey!
226
00:23:14,769 --> 00:23:16,020
Detective Kanon.
227
00:23:17,063 --> 00:23:18,606
There's still
a restaurant in Munich
228
00:23:18,647 --> 00:23:21,108
where you can drink a cup of coffee
and smoke a cigarette.
229
00:23:21,902 --> 00:23:23,444
You look like
you could use both.
230
00:23:30,911 --> 00:23:32,787
This must be
a very painful time.
231
00:23:38,835 --> 00:23:40,252
Did you find
her hands?
232
00:23:42,380 --> 00:23:43,589
No.
233
00:23:47,301 --> 00:23:48,595
But there were...
234
00:23:51,347 --> 00:23:55,393
There were body parts
that didn't belong?
235
00:24:04,527 --> 00:24:07,364
Let me guess, there were
no liquor bottles at the scene,
236
00:24:08,530 --> 00:24:11,867
but the victims, they had high levels
of alcohol in their system.
237
00:24:11,910 --> 00:24:13,243
They were
probably drugged.
238
00:24:17,248 --> 00:24:19,375
We found traces
of cyclopentolate.
239
00:24:19,416 --> 00:24:20,919
It's an agent
in eye drops.
240
00:24:22,586 --> 00:24:26,048
And they were a young...
A young, married couple?
241
00:24:27,842 --> 00:24:30,845
Crazy people often obsess
about youth and beauty.
242
00:24:31,346 --> 00:24:33,472
But they don't all
mutilate their victims.
243
00:24:33,515 --> 00:24:37,102
This bastard, he's very
selective about his targets.
244
00:24:38,103 --> 00:24:39,186
Certainly his actions
245
00:24:39,229 --> 00:24:40,855
don't fit
with existing profiles.
246
00:24:42,941 --> 00:24:45,567
The postcard,
then the photograph.
247
00:24:47,362 --> 00:24:48,488
What photograph?
248
00:24:50,365 --> 00:24:51,907
I wish
I could tell you.
249
00:24:51,950 --> 00:24:53,701
Is there a photograph
of my daughter?
250
00:24:55,202 --> 00:24:56,246
Yes.
251
00:24:56,663 --> 00:24:57,788
Is she alive?
252
00:25:01,710 --> 00:25:02,836
I need to see it.
253
00:25:05,422 --> 00:25:07,173
It's already been
marked as evidence.
254
00:25:07,214 --> 00:25:08,758
It's part of
the London investigation.
255
00:25:10,300 --> 00:25:11,510
I'm sorry.
256
00:25:23,981 --> 00:25:27,234
The eyes. They don't
belong to the victims.
257
00:25:31,405 --> 00:25:32,531
Jesus!
258
00:25:51,175 --> 00:25:53,970
Detective Kanon,
now I have someone to question.
259
00:26:01,603 --> 00:26:03,354
You're wasting
your time.
260
00:26:04,314 --> 00:26:05,522
He's moved on.
261
00:26:47,731 --> 00:26:48,817
Ms Lombard,
262
00:26:48,857 --> 00:26:51,027
you are now part of
an ongoing investigation.
263
00:26:51,361 --> 00:26:53,681
It is a criminal offense
to reveal what is on the postcard.
264
00:26:54,197 --> 00:26:55,365
Understand?
265
00:26:56,031 --> 00:26:57,534
Each day your mail
will be opened
266
00:26:57,575 --> 00:26:59,493
by a police officer,
morning and afternoon,
267
00:26:59,536 --> 00:27:00,537
starting tomorrow.
268
00:27:01,203 --> 00:27:02,579
Okay.
Okay?
269
00:27:12,757 --> 00:27:14,442
Police sources have confirmed
270
00:27:14,467 --> 00:27:16,803
that an American journalist
living in Stockholm,
271
00:27:16,845 --> 00:27:18,262
received a postcard
this morning.
272
00:27:37,574 --> 00:27:39,366
- Good night, Ms Lombard.
- Night.
273
00:28:52,272 --> 00:28:53,482
Ms Lombard.
274
00:28:54,025 --> 00:28:55,484
What?
What do you want?
275
00:28:55,526 --> 00:28:58,255
My name is Detective Kanon, and I just
want to ask you about the postcard.
276
00:28:58,278 --> 00:29:00,198
If you're a detective,
talk to the detectives.
277
00:29:00,448 --> 00:29:02,325
Please, they're gonna
send you something else,
278
00:29:02,366 --> 00:29:03,992
and by then,
they'll be dead!
279
00:29:07,163 --> 00:29:09,123
Please, I just
want to help.
280
00:29:16,213 --> 00:29:17,507
I'm leaving you
my card.
281
00:29:46,661 --> 00:29:48,121
Er...
Well...
282
00:29:48,413 --> 00:29:50,580
Well, maybe it's fate,
running into him twice.
283
00:29:51,164 --> 00:29:53,667
Well, he's seen us now.
So, we don't have much choice.
284
00:29:55,711 --> 00:29:57,380
Hey, man. How bizarre
bumping into you!
285
00:29:57,838 --> 00:29:59,382
And you thought
you'd ditched me.
286
00:30:00,590 --> 00:30:02,759
No, God, we just... We got off
the train last minute.
287
00:30:02,801 --> 00:30:05,137
You were at the bar.
So... We left a note.
288
00:30:06,138 --> 00:30:07,265
No note.
289
00:30:08,266 --> 00:30:10,268
Mac, I assumed
that you...
290
00:30:10,309 --> 00:30:11,394
No, I left it
to you.
291
00:30:13,813 --> 00:30:15,397
You Americans
crack me up.
292
00:30:15,647 --> 00:30:17,983
Come, let's go for drink,
life's for the living.
293
00:30:21,237 --> 00:30:23,239
So, er, how long have you
been here for, man?
294
00:30:24,406 --> 00:30:25,825
A couple of days.
295
00:30:26,075 --> 00:30:27,701
Yeah? Us too.
Where are you staying?
296
00:30:29,037 --> 00:30:31,913
By the, er...
Stortorget.
297
00:30:34,041 --> 00:30:35,167
You?
298
00:30:35,209 --> 00:30:37,045
Oh... Just a place
back there.
299
00:30:37,961 --> 00:30:39,713
The Six, fancy.
300
00:30:41,758 --> 00:30:42,884
How do you know that?
301
00:30:45,345 --> 00:30:46,636
I'm stalking you.
302
00:30:51,392 --> 00:30:52,727
Ah, the bag.
303
00:31:32,808 --> 00:31:34,519
The first murders
were eight days apart.
304
00:31:34,852 --> 00:31:37,438
Munich was exactly
16 days after London.
305
00:31:37,480 --> 00:31:38,940
It could be a pattern.
306
00:31:38,980 --> 00:31:40,875
Which means there are
undiscovered victims out there.
307
00:31:40,900 --> 00:31:42,859
We're working closely
with the joint task force.
308
00:31:43,318 --> 00:31:45,070
This is a Europe-wide
investigation.
309
00:31:45,113 --> 00:31:46,279
You do
understand that
310
00:31:46,322 --> 00:31:48,740
this would explain why my daughter's
hands are still missing.
311
00:31:48,782 --> 00:31:51,035
Detective Kanon...
Did you hear what I just said?
312
00:31:51,076 --> 00:31:53,203
All our units have been provided
with the profile.
313
00:31:53,246 --> 00:31:55,205
Your profile
is wrong.
314
00:31:55,248 --> 00:31:58,334
Look, this killer's brand
of murder is very specific,
315
00:31:58,375 --> 00:32:00,001
extremely hard
to profile.
316
00:32:00,044 --> 00:32:01,671
People like him
can be charming,
317
00:32:01,711 --> 00:32:04,173
dynamic. I have worked
cases that are...
318
00:32:04,214 --> 00:32:05,758
I'm sure you are
a hotshot detective,
319
00:32:06,592 --> 00:32:09,303
but we don't conduct ourselves
like the American police.
320
00:32:09,345 --> 00:32:10,721
What the fuck
does that mean?
321
00:32:10,971 --> 00:32:13,132
Shoot first,
ask questions later.
322
00:32:14,599 --> 00:32:17,103
I don't give a rat's ass
what either of you think.
323
00:32:17,478 --> 00:32:19,939
You've got exactly four days
to prevent a murder.
324
00:32:19,980 --> 00:32:22,607
It's not personal.
I do sympathise, of course,
325
00:32:22,650 --> 00:32:24,527
but your objectivity has...
Fuck!
326
00:33:34,555 --> 00:33:37,974
Tilda, I have a human interest piece
on the killings.
327
00:33:38,601 --> 00:33:40,060
No.
Wait, please.
328
00:33:40,102 --> 00:33:41,103
I...
329
00:33:41,436 --> 00:33:43,064
The reporter
I interned for in Chicago,
330
00:33:43,105 --> 00:33:44,147
he did a similar piece
331
00:33:44,522 --> 00:33:46,192
and it out-sold
everything that year.
332
00:33:49,528 --> 00:33:51,029
So, you found it okay?
333
00:33:51,780 --> 00:33:53,031
Yeah.
334
00:33:53,074 --> 00:33:55,951
People are helpful and thank God
they speak a little bit of English.
335
00:33:57,702 --> 00:34:00,080
Why didn't you tell me about
your daughter last night?
336
00:34:02,415 --> 00:34:03,667
Because it's hard.
337
00:34:03,917 --> 00:34:06,378
It's not something
I want to open with.
338
00:34:09,673 --> 00:34:11,007
What do you
want from me?
339
00:34:12,842 --> 00:34:14,637
I want to know what was on
the postcard.
340
00:34:17,847 --> 00:34:19,182
What do you
want from me?
341
00:34:20,268 --> 00:34:23,228
I've been thrown into this mess,
and nobody is telling me anything.
342
00:34:24,438 --> 00:34:26,898
Look, I write
a weekly piece
343
00:34:27,400 --> 00:34:30,652
at a newspaper about being
an American living in a strange country.
344
00:34:31,403 --> 00:34:32,505
Why would
something like this
345
00:34:32,530 --> 00:34:33,572
happen to
someone like me?
346
00:34:35,865 --> 00:34:38,619
I'm sorry, I know it's hard
being on the outside.
347
00:34:39,786 --> 00:34:42,831
And I feel like that too, and...
And I want to help.
348
00:35:03,101 --> 00:35:06,355
So, I, erm... I contacted
this Spanish journalist
349
00:35:06,938 --> 00:35:09,275
and that guy Hardwick
from The Guardian.
350
00:35:09,817 --> 00:35:12,527
But you know,
it doesn't make much sense.
351
00:35:13,487 --> 00:35:15,030
I mean,
there seems to be
352
00:35:15,697 --> 00:35:18,534
no connection between
what we do as journalists.
353
00:35:18,826 --> 00:35:21,077
You know,
one covers politics,
354
00:35:21,411 --> 00:35:23,873
one covers finance,
one culture.
355
00:35:24,123 --> 00:35:25,416
And the postcards?
356
00:35:26,041 --> 00:35:28,168
Well, what do
we have?
357
00:35:28,753 --> 00:35:30,295
In Madrid, it said,
358
00:35:30,545 --> 00:35:32,088
"Till death
do us part."
359
00:35:32,130 --> 00:35:34,884
In London,
"Watch the innocent die,"
360
00:35:35,467 --> 00:35:38,262
in Munich it said,
"Feel the pain, see the truth."
361
00:35:38,971 --> 00:35:41,389
And here,
"Love will never die."
362
00:35:42,682 --> 00:35:45,643
And every sentence is always
followed by an ellipsis.
363
00:35:46,103 --> 00:35:47,313
"Dot, dot, dot".
364
00:35:47,355 --> 00:35:48,773
A continuation.
Yeah.
365
00:35:49,815 --> 00:35:52,568
He announces his arrival
in a city with the postcard.
366
00:35:53,443 --> 00:35:54,862
Selects a couple...
367
00:35:56,322 --> 00:35:58,782
Young,
newly married, happy...
368
00:36:05,998 --> 00:36:07,123
You like herring?
369
00:36:09,793 --> 00:36:11,461
It's the worst decision
I've ever made.
370
00:36:13,297 --> 00:36:14,590
I was trying
to be polite.
371
00:36:17,259 --> 00:36:18,938
Why did he say
she wasn't with him?
372
00:36:19,469 --> 00:36:20,971
They're very
independent people.
373
00:36:21,222 --> 00:36:23,474
She likes to fly,
and he likes trains.
374
00:36:24,641 --> 00:36:25,726
Here he comes.
375
00:36:27,644 --> 00:36:29,146
Mac, Sylvia,
376
00:36:29,188 --> 00:36:32,690
meet my wife and the artist
behind my tattoos, Nienke.
377
00:36:33,192 --> 00:36:34,735
It's a pleasure
meeting you both.
378
00:36:34,777 --> 00:36:36,570
He kept your existence
very quiet.
379
00:36:36,612 --> 00:36:38,114
Well, in my
husband's defence,
380
00:36:38,155 --> 00:36:39,572
it sounds as if
you two ditched him
381
00:36:39,614 --> 00:36:41,199
before he could
reveal very much.
382
00:36:43,411 --> 00:36:44,661
Touche.
383
00:36:45,329 --> 00:36:46,454
Would you like
another drink?
384
00:36:46,871 --> 00:36:48,123
Maybe
something stronger?
385
00:36:49,708 --> 00:36:51,710
Yes, we would.
Absolutely. Yeah.
386
00:36:51,751 --> 00:36:53,336
Okay, let's go.
Tequila!
387
00:36:59,927 --> 00:37:01,762
Have you guys
been to Bjorkskar yet?
388
00:37:01,804 --> 00:37:03,097
Is that the island?
Yes.
389
00:37:03,139 --> 00:37:04,472
Part of the archipelago.
390
00:37:04,724 --> 00:37:06,434
This time of year,
it's really something.
391
00:37:06,724 --> 00:37:07,893
Desolate, moody.
392
00:37:07,934 --> 00:37:09,735
It's just a short ferry ride.
You should come.
393
00:38:10,206 --> 00:38:12,833
The finger
in the wound I recognise,
394
00:38:12,875 --> 00:38:14,501
but the woman's hand...
395
00:38:16,503 --> 00:38:17,670
No.
396
00:38:27,847 --> 00:38:30,099
The Incredulity
of Saint Thomas.
397
00:38:31,601 --> 00:38:33,896
It has been depicted
by many artists.
398
00:38:33,938 --> 00:38:35,021
This is by Caravaggio.
399
00:38:36,023 --> 00:38:39,735
Thomas the Apostle,
sceptical of Jesus' resurrection.
400
00:38:40,527 --> 00:38:41,987
You see here,
401
00:38:42,028 --> 00:38:44,364
he is testing the wound
to see if it bleeds.
402
00:38:45,032 --> 00:38:49,452
"Unless I see the nail marks in his hands
and put my hand into his side,
403
00:38:49,494 --> 00:38:50,746
"I will not
believe it."
404
00:38:51,329 --> 00:38:53,081
Hence the phrase,
"Doubting Thomas."
405
00:38:55,458 --> 00:38:58,336
Saturn Devouring His Son,
by Francisco Goya,
406
00:38:58,378 --> 00:38:59,505
exhibited in London.
407
00:38:59,547 --> 00:39:00,922
Postcard said,
408
00:39:01,798 --> 00:39:03,384
"Watch the
innocent die."
409
00:39:05,010 --> 00:39:07,429
This, The Incredulity
of St Thomas,
410
00:39:07,679 --> 00:39:10,181
on display, right there
in that building.
411
00:39:14,269 --> 00:39:17,146
Why didn't you bring this to the
Stockholm task force?
412
00:39:18,190 --> 00:39:19,567
Because they're
by the book,
413
00:39:20,108 --> 00:39:21,443
and you seem...
414
00:39:23,027 --> 00:39:24,822
You seem open
to possibilities.
415
00:39:32,663 --> 00:39:33,956
Whoa, stop.
416
00:39:34,748 --> 00:39:35,873
I've seen him before.
417
00:39:37,083 --> 00:39:39,043
This woman is
moving off with him.
418
00:39:39,085 --> 00:39:41,422
That's not a "him".
It's a "them".
419
00:39:42,547 --> 00:39:44,132
Go back,
to the day before.
420
00:39:45,634 --> 00:39:47,969
Stop.
There they are.
421
00:39:50,306 --> 00:39:51,472
Come on.
422
00:39:53,016 --> 00:39:54,518
Pick up
your goddamn head!
423
00:40:24,882 --> 00:40:27,842
Forty-odd cameras and not one of them
picked up their faces!
424
00:40:28,635 --> 00:40:31,804
Seriously, you must
take it easy on yourself.
425
00:40:32,514 --> 00:40:34,557
You've gotten us somewhere,
and that's a good thing.
426
00:40:41,231 --> 00:40:45,652
Detective Hoglund promised me she will
include you in all intelligence going forward.
427
00:40:45,693 --> 00:40:47,237
Big fucking deal.
428
00:40:47,570 --> 00:40:50,032
Tomorrow, at this time,
another couple will be dead.
429
00:40:51,574 --> 00:40:54,077
Look, have them
cross-reference passports.
430
00:40:54,119 --> 00:40:58,248
Any couples that have been
to Madrid, London, Stockholm, here,
431
00:40:58,289 --> 00:41:00,250
it can't be that hard
to find them.
432
00:41:00,291 --> 00:41:03,878
The European Union operates a
freedom of movement agreement.
433
00:41:04,797 --> 00:41:06,382
We still
have porous borders.
434
00:41:07,548 --> 00:41:09,193
Are you telling me
there's no fool-proof way
435
00:41:09,217 --> 00:41:11,260
of registering people's
comings and goings?
436
00:41:11,887 --> 00:41:14,139
With terrorism
and the refugee crisis,
437
00:41:14,597 --> 00:41:17,643
some countries have reinstated
temporary controls.
438
00:41:18,101 --> 00:41:19,811
But generally
speaking, no.
439
00:41:23,065 --> 00:41:24,942
You have to let me
see all the files.
440
00:41:25,567 --> 00:41:27,652
You want me to retire
immediately, huh?
441
00:41:27,695 --> 00:41:28,820
No, I don't.
442
00:41:30,447 --> 00:41:31,824
I want to
help you catch them.
443
00:42:10,737 --> 00:42:11,739
Sylvia?
444
00:42:13,532 --> 00:42:14,949
Did you lose
a little thing?
445
00:42:15,492 --> 00:42:17,244
That's my hat.
Where did you get it?
446
00:42:17,827 --> 00:42:19,204
It's your
so-called note.
447
00:42:21,331 --> 00:42:22,458
Give it to me.
Yeah.
448
00:42:28,547 --> 00:42:30,007
You weirdo.
449
00:42:30,047 --> 00:42:32,259
You know what?
A gift.
450
00:42:35,679 --> 00:42:37,079
You're not gonna
get it back though.
451
00:42:38,556 --> 00:42:39,724
Going to keep it.
452
00:42:49,233 --> 00:42:51,360
Twenty-six, and twenty-three.
They're Dutch.
453
00:42:51,402 --> 00:42:52,695
He gave
his passport information
454
00:42:52,737 --> 00:42:54,530
to rent an apartment
on Kindstugatan.
455
00:42:54,572 --> 00:42:55,615
According to the owner,
456
00:42:56,032 --> 00:42:57,826
they arrived
separately from Germany.
457
00:43:00,829 --> 00:43:02,456
At the airport,
we have evidence
458
00:43:02,498 --> 00:43:04,416
she changed sterling
into Swedish krona.
459
00:43:04,916 --> 00:43:07,585
He has two recorded offences
for drug possession.
460
00:43:09,378 --> 00:43:11,255
She works at
a tattoo parlour,
461
00:43:11,297 --> 00:43:14,050
and has spent two years at
the Gerrit Rietveld Academie.
462
00:43:14,467 --> 00:43:15,677
What's that?
463
00:43:15,719 --> 00:43:16,762
It's an art school.
464
00:43:40,119 --> 00:43:41,518
Welcome.
We got jobs to do.
465
00:43:47,041 --> 00:43:49,121
The owner says they haven't
been here all day.
466
00:45:02,534 --> 00:45:03,619
This hat...
467
00:45:06,996 --> 00:45:08,081
It's Kimberly's.
468
00:45:09,750 --> 00:45:11,251
Detective Kanon,
I'm so sorry.
469
00:45:21,135 --> 00:45:22,429
The ears...
470
00:45:24,014 --> 00:45:25,556
They're from
the Munich murders.
471
00:45:27,016 --> 00:45:28,268
Yeah, you may be right.
472
00:45:28,936 --> 00:45:30,603
Somewhere, there are
undiscovered victims.
473
00:45:31,771 --> 00:45:34,106
This is
Antonio Canova,
474
00:45:34,608 --> 00:45:36,902
Psyche Revived
by Cupid's Kiss.
475
00:45:38,362 --> 00:45:40,155
Let me guess,
exhibited at...
476
00:45:40,197 --> 00:45:41,757
Here in the
Nationalmuseum in Stockholm.
477
00:45:42,824 --> 00:45:47,161
And it represents Cupid waking
Psyche's lifeless corpse,
478
00:45:47,621 --> 00:45:50,123
and reuniting
the torn apart lovers.
479
00:45:51,291 --> 00:45:52,583
"Love will never die."
480
00:45:53,751 --> 00:45:54,835
Hmm.
481
00:45:56,963 --> 00:46:00,967
So do you think that the ears are
supposed to represent the wings?
482
00:46:01,009 --> 00:46:02,177
I guess so.
483
00:46:03,177 --> 00:46:04,762
I also think that...
484
00:46:06,014 --> 00:46:07,807
Madrid is a sculpture.
485
00:46:08,474 --> 00:46:09,851
This one,
Rodin's The Kiss.
486
00:46:12,271 --> 00:46:13,521
I mean,
look at the lips.
487
00:46:13,771 --> 00:46:17,150
They don't actually touch,
like they were interrupted...
488
00:46:18,652 --> 00:46:20,112
"Till death do us part."
489
00:46:21,612 --> 00:46:22,697
Yeah.
490
00:46:28,119 --> 00:46:29,621
Messages
on the postcards...
491
00:46:31,706 --> 00:46:33,125
Death, pain, I...
492
00:46:34,710 --> 00:46:36,003
I get it, but...
493
00:46:37,253 --> 00:46:38,838
- But love?
- I just...
494
00:46:39,922 --> 00:46:41,757
I don't understand
what they're trying to say.
495
00:46:43,760 --> 00:46:46,762
Er, that love
is deadly,
496
00:46:46,804 --> 00:46:49,099
that love is painful?
497
00:46:50,182 --> 00:46:51,268
I...
498
00:46:53,144 --> 00:46:55,396
I think they're trying
to destroy joy.
499
00:46:58,525 --> 00:46:59,900
I'm... I'm sorry. I...
500
00:47:01,277 --> 00:47:02,695
I forgot
for a moment.
501
00:47:05,197 --> 00:47:06,282
It's okay.
502
00:47:09,411 --> 00:47:11,163
I just want
to bring her home.
503
00:47:14,623 --> 00:47:16,668
I fell asleep, God knows how.
I feel like...
504
00:47:17,460 --> 00:47:18,545
I haven't
slept in weeks.
505
00:47:18,795 --> 00:47:21,088
I get dressed
and go to the office,
506
00:47:21,130 --> 00:47:24,384
just so that I don't
sit at home feeling useless.
507
00:47:27,637 --> 00:47:30,849
I think that "useless" is exactly
how we're supposed to feel.
508
00:47:32,768 --> 00:47:35,394
Hey, I got to go.
I will keep you posted.
509
00:47:35,436 --> 00:47:36,436
I promise, okay?
510
00:47:42,443 --> 00:47:46,030
Okay, see, this is footage
from a storefront security camera,
511
00:47:46,072 --> 00:47:47,824
one block away
from the ferry terminal.
512
00:47:48,324 --> 00:47:49,965
So, we slowed it down
and had it enhanced.
513
00:47:56,416 --> 00:47:58,251
Have you got the keys?
No, you have the keys.
514
00:47:58,543 --> 00:47:59,795
I have a key.
515
00:48:10,012 --> 00:48:12,849
Erm, hi, we are checking out
of room 418.
516
00:48:13,724 --> 00:48:15,268
Let me get
your bill ready.
517
00:48:16,436 --> 00:48:18,230
Mr and Mrs Randolph.
518
00:48:18,271 --> 00:48:19,313
Mmm-hmm.
519
00:48:20,773 --> 00:48:22,442
"Mr and Mrs Randolph."
520
00:48:23,110 --> 00:48:24,235
I love
the sound of that.
521
00:48:24,277 --> 00:48:25,612
Hmm?
522
00:48:39,251 --> 00:48:41,335
Police! Police!
523
00:48:41,378 --> 00:48:42,378
What is going on?
524
00:48:44,422 --> 00:48:45,902
Can you tell us
what's happening?
525
00:48:47,925 --> 00:48:49,719
Can somebody please tell me
what's going on?
526
00:48:54,141 --> 00:48:55,599
Can you tell us
who they are?
527
00:48:56,226 --> 00:48:58,519
Yeah, that's Pieter
and Nienke, from Amsterdam.
528
00:48:59,186 --> 00:49:00,605
Wait, why?
Did they do something?
529
00:49:00,646 --> 00:49:01,887
Is that why
you brought us here?
530
00:49:06,193 --> 00:49:07,737
Fuck!
Jesus Christ!
531
00:49:09,239 --> 00:49:11,449
You took a ferry with them
to Bjorkskar.
532
00:49:17,454 --> 00:49:18,664
That happened there?
533
00:49:18,998 --> 00:49:20,000
You were with them?
534
00:49:22,085 --> 00:49:23,485
We have you
on surveillance footage.
535
00:49:26,672 --> 00:49:29,175
Yeah. Yeah, we were with them.
We... We took a ferry,
536
00:49:29,217 --> 00:49:31,385
we planned to
explore and stay over.
537
00:49:31,427 --> 00:49:33,304
But then Mac wasn't feeling well,
so we left.
538
00:49:33,679 --> 00:49:34,972
So you left
on the next ferry?
539
00:49:35,014 --> 00:49:37,076
There's something about being sick
in a foreign country,
540
00:49:37,099 --> 00:49:39,059
you know, it's like,
double worse.
541
00:49:39,643 --> 00:49:42,230
You just want to be at home
in your own bed, eating room service.
542
00:49:42,813 --> 00:49:44,023
We went back
to the hotel.
543
00:49:44,065 --> 00:49:46,902
I had chicken soup
and I barely touched it,
544
00:49:46,943 --> 00:49:49,612
and Sylvia had
burger and fries.
545
00:49:50,197 --> 00:49:52,199
Yeah, we got the ferry back.
I have a receipt.
546
00:49:52,907 --> 00:49:56,369
Mac always makes fun of me because
I save everything for a memory book.
547
00:49:56,827 --> 00:49:58,621
I can show you.
It's with my things.
548
00:49:59,246 --> 00:50:00,373
We will check.
549
00:50:02,291 --> 00:50:03,960
She seems
genuinely distressed.
550
00:50:04,335 --> 00:50:06,128
I agree.
He seems unsettled.
551
00:50:06,588 --> 00:50:07,880
Should just
play along,
552
00:50:09,132 --> 00:50:10,592
empathise with her.
553
00:50:11,009 --> 00:50:12,635
She is
a clever girl.
554
00:50:13,552 --> 00:50:16,056
I can see
her wheels turning.
555
00:50:16,097 --> 00:50:18,934
I wonder,
how you liked Madrid?
556
00:50:18,974 --> 00:50:21,686
Madrid?
I don't understand.
557
00:50:22,311 --> 00:50:23,813
Are we
making you nervous?
558
00:50:23,855 --> 00:50:26,398
Well, I mean, yeah.
You know, I've seen these movies.
559
00:50:27,067 --> 00:50:28,150
You know,
560
00:50:28,193 --> 00:50:31,152
Americans thrown in jail in a foreign country
for something they didn't do.
561
00:50:31,195 --> 00:50:34,199
There's no way these kids are responsible
for what I saw five weeks ago.
562
00:50:34,532 --> 00:50:36,117
No. I've never even
been to Spain.
563
00:50:36,909 --> 00:50:40,163
Look, we landed in Rome.
We spent a while there,
564
00:50:40,496 --> 00:50:43,041
then we got a train to Paris
and rented a little apartment.
565
00:50:43,416 --> 00:50:45,251
Do we have proof
they were in Paris?
566
00:50:46,043 --> 00:50:48,963
Anyone can rent an apartment
and not stay in it.
567
00:50:49,463 --> 00:50:50,590
He's right.
568
00:50:51,173 --> 00:50:52,384
What was
that, Pierce?
569
00:50:52,425 --> 00:50:53,592
He said
you're right.
570
00:50:53,885 --> 00:50:55,219
Ask her about the details.
Yes.
571
00:50:55,887 --> 00:50:58,514
Ask her about the details.
Make her be specific.
572
00:50:58,556 --> 00:51:00,474
We ate at the same
restaurant every day,
573
00:51:00,516 --> 00:51:01,934
Le Comptoir.
574
00:51:01,976 --> 00:51:03,936
If you get me my bag,
I can show you the receipts.
575
00:51:04,980 --> 00:51:06,648
Like I said,
I'm a bit of a collector.
576
00:51:06,690 --> 00:51:08,250
Yeah,
we'll have it checked.
577
00:51:08,525 --> 00:51:09,900
She is lying.
578
00:51:10,735 --> 00:51:11,860
Perhaps...
No.
579
00:51:11,902 --> 00:51:14,072
She's too polished,
it's rehearsed.
580
00:51:14,447 --> 00:51:16,532
You've got to push her harder,
trip her up.
581
00:51:17,534 --> 00:51:18,702
Let me in there.
582
00:51:18,742 --> 00:51:20,954
Detective Kanon, please,
we have a process.
583
00:51:20,996 --> 00:51:22,246
Your process sucks!
584
00:51:25,875 --> 00:51:27,376
So where did you
travel to from Paris?
585
00:51:28,043 --> 00:51:29,253
Luxembourg,
586
00:51:29,295 --> 00:51:31,922
which I did not expect to like,
but we did.
587
00:51:32,840 --> 00:51:35,385
The exhibits,
the museums, Notre-Dame...
588
00:51:35,427 --> 00:51:37,219
Not the
Notre-Dame,
589
00:51:37,262 --> 00:51:38,847
but, beautiful.
590
00:51:38,887 --> 00:51:41,307
It is possible, I mean,
maybe it is not them.
591
00:51:41,349 --> 00:51:44,978
No. They would have you believing that
up is down, that black is white.
592
00:51:45,728 --> 00:51:46,771
That girl...
593
00:51:49,356 --> 00:51:50,442
That girl,
594
00:51:53,612 --> 00:51:54,987
she killed
my daughter.
595
00:52:02,871 --> 00:52:04,706
I will stake
my life on it.
596
00:52:05,123 --> 00:52:09,085
Show me receipts
from the museums you visited.
597
00:52:09,960 --> 00:52:11,170
I'm really tired.
598
00:52:11,880 --> 00:52:13,172
Please,
have a look.
599
00:52:14,673 --> 00:52:15,800
Okay.
600
00:52:22,014 --> 00:52:23,307
I love museums.
601
00:52:27,561 --> 00:52:28,771
See?
602
00:52:29,898 --> 00:52:31,148
Forum d'art
in Luxembourg.
603
00:52:32,067 --> 00:52:34,586
I still don't know how any of
this is relevant to what happened.
604
00:52:35,070 --> 00:52:37,072
Hey, I am really trying
to be helpful here,
605
00:52:38,280 --> 00:52:39,740
but can we
please go now?
606
00:52:40,032 --> 00:52:41,159
Once again,
607
00:52:42,034 --> 00:52:43,994
you arrived to London.
And then?
608
00:52:44,663 --> 00:52:47,039
From London,
back to Luxembourg,
609
00:52:47,456 --> 00:52:49,876
then Czech Republic,
and now we're here.
610
00:52:49,918 --> 00:52:51,637
And everywhere you went,
you paid with cash?
611
00:52:52,503 --> 00:52:54,255
You must admit
that's not common.
612
00:52:54,547 --> 00:52:56,675
Do you know what credit card
companies charge in fees?
613
00:52:57,175 --> 00:52:59,885
It's the only way to travel
and not come back to a mound of debt.
614
00:53:00,219 --> 00:53:02,429
A prepared answer
for everything!
615
00:53:02,764 --> 00:53:04,431
Each of us lost
our parents young
616
00:53:04,474 --> 00:53:06,393
and we both got
a small inheritance.
617
00:53:07,434 --> 00:53:08,728
Being alone
in this world,
618
00:53:09,228 --> 00:53:10,521
it's made us
very, very close.
619
00:53:11,313 --> 00:53:12,523
Can we go now?
620
00:53:33,670 --> 00:53:35,045
Everything
they say checks out.
621
00:53:36,338 --> 00:53:42,302
Sylvia and Mac Randolph,
22 and 19, reside in Los Angeles.
622
00:53:43,429 --> 00:53:45,306
They have proof
of being in places far away
623
00:53:45,347 --> 00:53:47,182
from when and where
the crimes took place.
624
00:53:47,224 --> 00:53:49,643
They could've stopped in Paris
on their way from Madrid.
625
00:53:49,686 --> 00:53:50,769
But we can't
prove it.
626
00:53:50,811 --> 00:53:52,813
Well, hold them
until we can.
627
00:53:52,856 --> 00:53:55,295
But why would they go to London,
where passports are required,
628
00:53:55,567 --> 00:53:57,025
or book a hotel
like the Six,
629
00:53:57,068 --> 00:53:58,378
if they're trying to stay
under the radar?
630
00:53:58,402 --> 00:54:00,443
To make it appear as if they've got
nothing to hide.
631
00:54:00,989 --> 00:54:02,699
Their luggage
contains no match
632
00:54:02,740 --> 00:54:04,221
for the clothes
in the museum footage.
633
00:54:04,534 --> 00:54:06,619
At least
hold them overnight!
634
00:54:06,661 --> 00:54:08,704
I can't hold suspects
more than 12 hours
635
00:54:08,746 --> 00:54:11,875
without a formal arrest, which I can't
make without sufficient evidence.
636
00:54:13,418 --> 00:54:16,420
Best we can do is order them to remain
in Stockholm as persons of interest,
637
00:54:17,797 --> 00:54:20,592
mark their passports and
keep them under surveillance.
638
00:54:24,052 --> 00:54:26,347
I mean, have you ever
seen a file so thin?
639
00:54:27,347 --> 00:54:29,768
It's like until four years ago,
they didn't exist.
640
00:54:31,561 --> 00:54:33,980
Interpol is coordinating
with the US.
641
00:54:35,315 --> 00:54:37,358
If there is something
out there, they'll find it.
642
00:54:42,780 --> 00:54:44,032
Listen,
643
00:54:45,032 --> 00:54:46,701
I had this case once.
644
00:54:47,994 --> 00:54:52,331
The beautiful daughter of the most celebrated
architect in Germany, beaten to death.
645
00:54:54,626 --> 00:54:57,003
Her father hunted down
the guy who did it
646
00:54:57,045 --> 00:54:58,463
and shot him
12 times.
647
00:55:00,590 --> 00:55:03,134
Later, after the whole thing
calmed down,
648
00:55:04,302 --> 00:55:05,594
he shot himself.
649
00:55:07,054 --> 00:55:08,222
Well...
650
00:55:11,141 --> 00:55:13,769
I'm not real sure how you want me
to respond to that.
651
00:55:16,188 --> 00:55:18,358
Getting justice
won't be the end.
652
00:55:21,152 --> 00:55:24,322
You see, the problem is
every time I close my eyes,
653
00:55:25,197 --> 00:55:26,990
the image
that I see
654
00:55:27,699 --> 00:55:30,161
is my daughter
laying on a cold slab.
655
00:55:30,702 --> 00:55:32,621
And that's never
gonna go away.
656
00:55:39,545 --> 00:55:40,713
I have to go now.
657
00:55:43,715 --> 00:55:44,842
Safe travels.
658
00:55:47,804 --> 00:55:49,054
Wait.
659
00:55:59,940 --> 00:56:01,400
Think of her smiling.
660
00:56:05,864 --> 00:56:07,114
How did you
get this?
661
00:56:08,532 --> 00:56:09,742
Don't ask.
662
00:56:17,041 --> 00:56:21,170
It is like I am bashing my face
into a wall
663
00:56:21,211 --> 00:56:22,505
over and over again.
664
00:56:22,797 --> 00:56:25,675
Hey, it's okay.
665
00:56:26,634 --> 00:56:27,969
No, Val.
666
00:56:28,719 --> 00:56:31,014
It's not okay.
I am telling you,
667
00:56:31,054 --> 00:56:33,557
everyone has a history.
Everyone.
668
00:56:35,101 --> 00:56:37,603
But these two,
there is just nothing.
669
00:56:37,644 --> 00:56:40,063
It's like they're
goddamn ghosts.
670
00:56:40,981 --> 00:56:42,525
Maybe I can
call in a favour.
671
00:56:45,695 --> 00:56:47,322
Jacob?
You still there?
672
00:56:47,362 --> 00:56:49,657
Yeah.
Yeah, I'm here.
673
00:56:51,034 --> 00:56:53,077
I have some influence
with the DA's office.
674
00:56:56,079 --> 00:56:57,539
Thanks for
doing this, Bill.
675
00:56:59,458 --> 00:57:01,668
People keep asking what they can
do to help, and...
676
00:57:03,045 --> 00:57:05,465
There really isn't anything.
But I thought,
677
00:57:06,840 --> 00:57:08,217
just maybe,
you might.
678
00:57:09,594 --> 00:57:11,721
Does the name Simon Haysmith
mean anything to you?
679
00:57:13,181 --> 00:57:16,391
You mean the guy who defrauded some of
the richest men on Wall Street
680
00:57:16,434 --> 00:57:17,827
for, like, 300 million?
Yeah, that's him.
681
00:57:17,851 --> 00:57:21,648
Yeah, the Feds spent a fortune
in taxpayer dollars preparing to prosecute him.
682
00:57:22,190 --> 00:57:23,458
They didn't have
the case they wanted,
683
00:57:23,483 --> 00:57:25,882
so they squeezed his employees,
his accountants, attorneys...
684
00:57:26,443 --> 00:57:27,945
But none of them
said anything,
685
00:57:27,987 --> 00:57:30,280
so, one of the biggest white-collar
criminals in history
686
00:57:30,322 --> 00:57:31,490
was about to walk away.
687
00:57:32,115 --> 00:57:33,701
What does this have to do
with Kimberly?
688
00:57:34,242 --> 00:57:35,846
Well, they were just about
to drop the charges
689
00:57:35,869 --> 00:57:37,949
when out of nowhere,
the case was just given to them.
690
00:57:37,996 --> 00:57:41,708
Bank account numbers in Brussels, Cayman Islands,
and so on, and so on, and so on.
691
00:57:42,251 --> 00:57:43,503
Somebody gave him up?
692
00:57:44,170 --> 00:57:45,253
Who?
693
00:57:47,840 --> 00:57:49,007
His son.
694
00:57:50,009 --> 00:57:51,552
The son of a bitch's son.
695
00:57:52,387 --> 00:57:54,012
Kid detests him,
wants him destroyed.
696
00:57:55,931 --> 00:57:58,809
Are you telling me
that Mac is Haysmith's son?
697
00:57:59,184 --> 00:58:00,519
Yes, I am.
698
00:58:01,813 --> 00:58:03,815
Do you have any idea
why he gave him up?
699
00:58:03,856 --> 00:58:06,275
No, not from the little bit
I've been able to access.
700
00:58:07,068 --> 00:58:09,862
The real story is behind a shit-load
of redactions in that file.
701
00:58:11,947 --> 00:58:13,240
Witness protection.
702
00:58:15,451 --> 00:58:17,036
Was he a minor at the time?
Yup.
703
00:58:17,996 --> 00:58:20,396
That's why the Bureau has kept
tight-lipped about everything.
704
00:58:22,208 --> 00:58:23,583
And how old
was he then?
705
00:58:24,126 --> 00:58:25,711
Fifteen.
And the wife?
706
00:58:26,086 --> 00:58:27,170
No mention.
707
00:58:27,547 --> 00:58:28,672
And where's Haysmith?
708
00:58:29,215 --> 00:58:30,800
Doing life at Osborn.
709
00:58:32,635 --> 00:58:34,052
Well, can you
get in to see him?
710
00:58:34,094 --> 00:58:35,471
Oh, I'm trying.
711
00:58:55,199 --> 00:58:56,492
Did you
sleep at all?
712
00:58:58,786 --> 00:59:00,454
You know when you look
in someone's eyes
713
00:59:01,039 --> 00:59:02,539
and you know
they're lying to you?
714
00:59:04,208 --> 00:59:05,293
They're guilty.
715
00:59:06,251 --> 00:59:08,670
I've never been more sure
about anything in 30 years.
716
00:59:24,228 --> 00:59:25,907
They've discovered
a fifth couple.
717
00:59:27,065 --> 00:59:28,356
Outside Amsterdam.
718
00:59:31,818 --> 00:59:33,653
Artist's studio,
a bit away from everything.
719
00:59:39,911 --> 00:59:42,163
The targeted journalist
was away on assignment.
720
00:59:44,206 --> 00:59:45,500
You know what
I'm gonna ask.
721
00:59:47,960 --> 00:59:49,211
At least
now you know.
722
00:59:54,592 --> 00:59:57,260
Yeah, at least
I know.
723
01:00:22,661 --> 01:00:23,954
She collects them.
724
01:00:25,081 --> 01:00:27,875
Receipts. She collects other
people's receipts!
725
01:00:28,376 --> 01:00:30,628
Museums,
ferries, restaurants.
726
01:00:31,503 --> 01:00:33,088
Physical proof
of places
727
01:00:33,130 --> 01:00:34,632
they were
supposed to have been!
728
01:00:38,385 --> 01:00:41,597
The artist must be prepared
to sacrifice everything,
729
01:00:43,641 --> 01:00:45,016
even life itself.
730
01:01:00,324 --> 01:01:01,576
No weakness!
731
01:01:01,992 --> 01:01:04,536
"Art is a wound
turned into light."
732
01:01:09,666 --> 01:01:10,751
Room service.
733
01:01:11,085 --> 01:01:12,128
Come in.
734
01:01:18,092 --> 01:01:19,302
How are we tonight?
735
01:01:19,342 --> 01:01:20,427
Very well,
thank you.
736
01:01:25,056 --> 01:01:26,184
Okay, so
they confirmed
737
01:01:26,224 --> 01:01:29,478
the room service order was placed
from outside the hotel.
738
01:01:30,353 --> 01:01:32,190
Apparently it's more common
than you'd think.
739
01:01:33,773 --> 01:01:35,318
I need to see
a detailed map.
740
01:01:35,985 --> 01:01:38,070
Use my computer.
I got to pee.
741
01:02:40,340 --> 01:02:43,469
Excuse me.
Mac and Sylvia Randolph.
742
01:02:49,599 --> 01:02:51,518
Detective Kanon,
do not go to that room.
743
01:02:51,559 --> 01:02:53,521
No, they crafted
their own alibi.
744
01:02:53,561 --> 01:02:55,442
You have no idea what's staring you
in the face.
745
01:02:57,358 --> 01:02:58,525
Do you think
he saw?
746
01:02:59,277 --> 01:03:00,527
Not sure.
747
01:03:01,112 --> 01:03:02,195
We'll take
care of it.
748
01:03:21,465 --> 01:03:23,217
Police! Police!
749
01:03:31,766 --> 01:03:32,976
They're gone.
750
01:03:33,893 --> 01:03:35,773
We've marked their passports.
They can't go far.
751
01:03:37,148 --> 01:03:39,025
They can go anywhere
they damn well please.
752
01:04:18,063 --> 01:04:19,190
Jacob!
753
01:04:25,820 --> 01:04:27,114
Jacob, I'm sorry.
754
01:04:28,324 --> 01:04:29,509
I don't know
how much you read,
755
01:04:29,532 --> 01:04:32,119
but it's not just
some tabloid expose.
756
01:04:32,869 --> 01:04:35,331
It's about your loss and your strength
in the face of it.
757
01:04:37,750 --> 01:04:38,918
Do what
you have to do.
758
01:04:39,335 --> 01:04:41,534
I don't have to do anything.
I'm not going to submit it.
759
01:04:45,340 --> 01:04:46,800
They got away.
760
01:04:48,260 --> 01:04:49,427
What?
761
01:04:50,346 --> 01:04:51,597
Good night, Dessie.
762
01:04:52,597 --> 01:04:53,766
Jacob.
763
01:04:58,646 --> 01:04:59,771
I'm going to bed.
764
01:05:06,362 --> 01:05:08,722
I mean, who knows if
Haysmith will agree to see me.
765
01:05:09,239 --> 01:05:11,117
I just can't sit at home
doing nothing anymore.
766
01:05:14,619 --> 01:05:16,539
Valerie...
It's probably locked.
767
01:05:16,871 --> 01:05:17,998
Right?
768
01:05:18,916 --> 01:05:20,458
Yes.
769
01:05:23,878 --> 01:05:25,255
Okay, should I try
the back?
770
01:05:31,469 --> 01:05:34,931
You know, breaking and entering,
that is 10 to 15 minimum.
771
01:05:35,181 --> 01:05:36,474
That's all?
772
01:05:44,108 --> 01:05:47,485
Wow, this place is massive.
773
01:06:01,166 --> 01:06:02,668
Just another empty room.
774
01:06:08,215 --> 01:06:10,175
Wait, wait, wait,
slow down. What is that?
775
01:06:12,052 --> 01:06:14,371
I don't know but there's a lock
on the outside. It's weird.
776
01:06:15,972 --> 01:06:18,266
Hello? Hello?
777
01:06:19,143 --> 01:06:20,518
I have called
the police!
778
01:06:20,853 --> 01:06:22,438
Oh, shit,
I got to call you back.
779
01:06:25,815 --> 01:06:27,610
We're always having trouble
with squatters,
780
01:06:27,650 --> 01:06:29,628
what with the house being empty
for nearly four years.
781
01:06:29,652 --> 01:06:31,697
And if it's not them,
it's the press...
782
01:06:31,739 --> 01:06:33,699
You know, what with
what happened here.
783
01:06:34,699 --> 01:06:36,827
Will you forgive me?
Please forgive me.
784
01:06:36,869 --> 01:06:38,221
Of course.
Let me make you a coffee.
785
01:06:38,244 --> 01:06:39,621
Oh, you're so sweet,
thank you.
786
01:06:40,039 --> 01:06:41,623
I'm your new
neighbour, Nancy.
787
01:06:41,664 --> 01:06:43,083
Oh, Valerie.
So nice to meet you.
788
01:06:43,416 --> 01:06:44,894
I didn't really call
the police, by the way.
789
01:06:44,918 --> 01:06:46,003
Thank God.
790
01:06:47,463 --> 01:06:50,632
The boy, Simon Jr,
was friends with my son, Evan.
791
01:06:50,673 --> 01:06:54,010
He was a sweet child.
Very smart, good at sports.
792
01:06:54,762 --> 01:06:56,641
He came over here sometimes,
to do his homework.
793
01:06:57,264 --> 01:07:00,893
And then something changed, around...
I don't remember exactly,
794
01:07:00,934 --> 01:07:02,101
maybe when
he was 10?
795
01:07:02,978 --> 01:07:04,103
What changed?
796
01:07:04,480 --> 01:07:06,440
He kind of
went quiet.
797
01:07:06,690 --> 01:07:09,150
I knew something was wrong,
but it didn't make any sense.
798
01:07:09,735 --> 01:07:11,695
Not then, at least.
What do you mean?
799
01:07:11,945 --> 01:07:15,782
Well, Simon Sr was on two boards
with my husband,
800
01:07:15,824 --> 01:07:18,327
a big philanthropist
and an active member of the church.
801
01:07:18,702 --> 01:07:21,079
His wife, Irina, was
a stay-at-home mom.
802
01:07:21,121 --> 01:07:22,873
Oh, she was beautiful.
803
01:07:22,914 --> 01:07:26,293
She looked a bit like Melania Trump,
with those big Slavic eyes.
804
01:07:26,918 --> 01:07:29,880
She used to be a model, I think,
from Russia originally.
805
01:07:30,922 --> 01:07:33,132
Mmm, more wine?
806
01:07:33,467 --> 01:07:34,592
Oh, I shouldn't.
807
01:07:35,219 --> 01:07:37,637
If you want the whole story,
you most definitely should.
808
01:07:38,054 --> 01:07:39,097
Thank you.
809
01:07:41,766 --> 01:07:43,434
She loved to bake pies.
810
01:07:43,726 --> 01:07:46,646
Around Thanksgiving, she would bake
five different kinds.
811
01:07:47,313 --> 01:07:48,898
They seemed to be
the perfect couple.
812
01:07:50,275 --> 01:07:51,902
And then
she killed herself.
813
01:07:51,943 --> 01:07:54,612
Oh, my God. How?
814
01:07:55,030 --> 01:07:57,032
Hanging.
The kids found her.
815
01:07:57,449 --> 01:07:59,367
Oh, "kids." Simon...
816
01:07:59,409 --> 01:08:00,911
Simon had
an older sister, Marina.
817
01:08:01,161 --> 01:08:02,204
Ah.
818
01:08:04,498 --> 01:08:06,000
Their father
was so strict,
819
01:08:06,541 --> 01:08:09,335
the kids were always,
"Yes, please" and "Thank you, ma'am."
820
01:08:10,378 --> 01:08:12,422
He pushed them to be the best
at everything,
821
01:08:12,797 --> 01:08:16,217
forever dragging them to
some art exhibition or lecture.
822
01:08:16,760 --> 01:08:18,470
Didn't seem to
want them to have any fun.
823
01:08:18,804 --> 01:08:20,430
Never, ever
went on holidays.
824
01:08:21,681 --> 01:08:24,518
One time, Marina dripped
ice cream on her top.
825
01:08:25,226 --> 01:08:27,186
And Simon Sr
took her inside the house.
826
01:08:28,229 --> 01:08:30,399
And when they came out,
she wouldn't speak,
827
01:08:31,108 --> 01:08:32,275
wouldn't say a word.
828
01:08:33,569 --> 01:08:35,029
Did you find out
what happened?
829
01:08:37,780 --> 01:08:41,618
I found out later, he had beaten her so hard,
she had welts on her backside.
830
01:08:42,703 --> 01:08:44,162
My neighbour
was cruel...
831
01:08:44,579 --> 01:08:47,666
He demanded perfection from his family,
especially his children,
832
01:08:48,375 --> 01:08:50,478
and if they didn't achieve
his high standards immediately,
833
01:08:50,502 --> 01:08:52,087
he would
whip it out of them.
834
01:08:52,962 --> 01:08:55,173
I told my husband
I had suspicions,
835
01:08:56,382 --> 01:08:58,301
but he just told me
to mind my own business.
836
01:08:58,344 --> 01:08:59,552
Do you know
where they are now?
837
01:08:59,595 --> 01:09:01,889
Haven't seen Marina since she left
for boarding school,
838
01:09:01,930 --> 01:09:04,515
and I think Simon was taken by
Child Protective Services.
839
01:09:20,658 --> 01:09:22,242
It's a break
in the pattern.
840
01:09:22,618 --> 01:09:25,496
Not a married couple,
fewer days between murders,
841
01:09:26,162 --> 01:09:27,831
and no real
signs of violence.
842
01:09:27,872 --> 01:09:30,417
Actually, Mr Melitz and Mr Riniker
were recently married.
843
01:09:30,917 --> 01:09:33,518
Belgium was one of the first countries
to allow same-sex marriage.
844
01:09:34,128 --> 01:09:35,421
This is where
it happened.
845
01:09:43,137 --> 01:09:45,932
We found this postcard
at the CNN offices.
846
01:09:45,974 --> 01:09:47,559
Wait, was there
a photograph with it?
847
01:09:47,935 --> 01:09:48,976
No photo.
848
01:09:50,436 --> 01:09:52,398
"It has come full circle."
849
01:09:54,440 --> 01:09:55,859
The handwriting
looks different.
850
01:09:57,360 --> 01:09:59,904
No photograph.
No unconnected body parts.
851
01:10:01,073 --> 01:10:02,240
Gay couple...
852
01:10:02,282 --> 01:10:03,867
You think
it's a copycat?
853
01:10:03,908 --> 01:10:07,078
How could the Randolphs
have left Stockholm undetected?
854
01:10:07,829 --> 01:10:09,038
Look.
855
01:10:09,872 --> 01:10:12,542
Bouguereau's
Dante and Virgil in Hell.
856
01:10:14,086 --> 01:10:16,380
Bill's got me in to see Haysmith.
I got to run.
857
01:10:17,381 --> 01:10:19,716
Valerie...
Yes, yes, I'll be careful.
858
01:10:23,886 --> 01:10:26,806
Bublitz sent the photos,
and also
859
01:10:27,140 --> 01:10:29,560
the crime scene photos
of Amsterdam.
860
01:10:31,270 --> 01:10:32,270
Look.
861
01:10:36,190 --> 01:10:38,277
Wait, wait, go...
Go back.
862
01:10:44,615 --> 01:10:46,336
That's my
grandmother's ring.
863
01:10:47,368 --> 01:10:49,287
That's my
daughter's hand!
864
01:10:49,328 --> 01:10:50,581
I'm so sorry.
865
01:10:50,622 --> 01:10:52,498
That's my
daughter's hand.
866
01:10:53,542 --> 01:10:54,792
No.
867
01:10:57,628 --> 01:10:58,630
I'm sorry.
868
01:11:01,300 --> 01:11:02,551
My daughter's hand...
869
01:11:08,640 --> 01:11:10,141
Got 15 minutes, ma'am.
870
01:11:20,527 --> 01:11:21,987
Forgive me
for staring.
871
01:11:22,029 --> 01:11:25,032
You're the first good-looking woman
I've seen in a very long time.
872
01:11:27,283 --> 01:11:30,369
Do you have a mind
to match that face?
873
01:11:32,372 --> 01:11:35,250
A mind brilliant enough
to get me out of here?
874
01:11:37,377 --> 01:11:39,921
We're building a case
to launch an appeal.
875
01:11:40,838 --> 01:11:42,757
I found a number
of inconsistencies
876
01:11:43,091 --> 01:11:45,010
in the evidence
provided by your son.
877
01:11:46,636 --> 01:11:48,721
Did they tell you
he defiled a de Kooning?
878
01:11:49,972 --> 01:11:52,600
Those two had everything.
Everything!
879
01:11:53,769 --> 01:11:55,979
You cannot buy the kind
of education they had.
880
01:11:57,439 --> 01:12:00,359
Respect for money
is important to you, isn't it?
881
01:12:00,609 --> 01:12:01,859
Of course.
882
01:12:04,613 --> 01:12:06,907
Listen to me
very carefully.
883
01:12:08,115 --> 01:12:11,619
The sins of the father
this is not.
884
01:12:16,667 --> 01:12:18,210
Care to elaborate?
885
01:12:18,836 --> 01:12:20,002
Oh!
886
01:12:20,045 --> 01:12:21,587
We have 15 minutes
together, Ms Kanon,
887
01:12:21,630 --> 01:12:24,675
can we please not spend it talking
about these ungrateful bastards?
888
01:12:24,716 --> 01:12:27,094
Let's talk about
politics, art.
889
01:12:27,135 --> 01:12:30,764
Let's talk about the late works
of the Cubists,
890
01:12:30,805 --> 01:12:34,518
how the Expressionists
were a reaction to fascism.
891
01:12:35,601 --> 01:12:38,104
Or how being sent to boarding
school affects your child?
892
01:12:40,064 --> 01:12:41,649
What happened
to your daughter?
893
01:12:41,692 --> 01:12:43,025
There seems
no trace of her.
894
01:12:46,697 --> 01:12:50,658
We're looking for cause. Why would
Simon Jr make up stories about you?
895
01:12:53,078 --> 01:12:55,198
Did you know your senses get
heightened in this place?
896
01:12:57,582 --> 01:12:58,708
I don't know why.
897
01:13:00,002 --> 01:13:01,627
Perhaps it's all the noise,
898
01:13:02,880 --> 01:13:04,256
followed by
the silence.
899
01:13:06,757 --> 01:13:09,261
A father's duty is to teach,
and I did just that.
900
01:13:09,302 --> 01:13:13,097
I taught them culture,
ethics, morality, discipline.
901
01:13:13,599 --> 01:13:14,640
Is that right?
902
01:13:17,519 --> 01:13:18,895
Oh, you're just like her.
903
01:13:22,481 --> 01:13:24,150
Devious little bitch.
904
01:13:27,820 --> 01:13:30,573
Young girls
need to be just that.
905
01:13:32,117 --> 01:13:33,327
Young girls.
906
01:13:44,546 --> 01:13:45,881
You'll find them together.
907
01:13:47,632 --> 01:13:49,051
You can't
keep them apart...
908
01:13:50,594 --> 01:13:51,886
Except by force.
909
01:13:52,470 --> 01:13:53,911
That's something
you're very good at.
910
01:13:54,430 --> 01:13:55,724
Oh, are you
judging me?
911
01:13:56,934 --> 01:13:58,851
Oh, I think
a court already did that.
912
01:13:59,978 --> 01:14:01,896
Well, society is
full of wrong decisions
913
01:14:01,939 --> 01:14:04,483
made by decent people.
Take me, for example.
914
01:14:04,774 --> 01:14:06,234
I met with you
915
01:14:06,652 --> 01:14:09,195
because I actually thought
you might be able to help me.
916
01:14:09,445 --> 01:14:12,073
Well, that was a huge
error of judgement on your part.
917
01:14:12,448 --> 01:14:14,952
So I take it you won't be
handling my appeal.
918
01:14:19,038 --> 01:14:20,539
Enchante, madame.
919
01:14:23,460 --> 01:14:24,543
Enchante.
920
01:14:31,385 --> 01:14:35,971
It seems the majority of Haysmith's
rage was... Was focused on the girl.
921
01:14:36,222 --> 01:14:38,307
So, Marina gets sent away
to boarding school,
922
01:14:38,350 --> 01:14:41,019
and Simon stops at nothing
to get her back.
923
01:14:41,770 --> 01:14:43,771
That is
one hell of a brother.
924
01:14:44,648 --> 01:14:45,856
Unless...
925
01:14:48,193 --> 01:14:49,778
Unless it's
more than that.
926
01:14:50,737 --> 01:14:51,904
What do you mean?
927
01:14:52,780 --> 01:14:56,534
Valerie said that Haysmith called Marina
"a devious bitch",
928
01:14:56,784 --> 01:15:00,663
but he also said something about young girls
needing to be young girls,
929
01:15:00,706 --> 01:15:03,125
and that it would take force
to keep them apart.
930
01:15:07,045 --> 01:15:08,255
Christ.
931
01:15:09,797 --> 01:15:11,466
Mac and
Sylvia Randolph...
932
01:15:14,552 --> 01:15:17,972
They are Marina
and Simon Haysmith.
933
01:15:19,432 --> 01:15:20,641
What?
934
01:15:20,684 --> 01:15:23,060
I mean, our suspects that we've been
chasing across Europe,
935
01:15:23,103 --> 01:15:25,730
they're not married, they're not...
They're not husband and wife,
936
01:15:25,771 --> 01:15:27,565
they are
brother and sister.
937
01:15:28,483 --> 01:15:30,152
Head of
Saint John the Baptist.
938
01:15:31,194 --> 01:15:32,529
What?
939
01:15:34,948 --> 01:15:37,658
Head of
Saint John the Baptist.
940
01:15:40,412 --> 01:15:42,956
A fitting tribute
to that sadistic bastard.
941
01:15:45,207 --> 01:15:47,085
We have to make sure
that everyone knows,
942
01:15:47,793 --> 01:15:49,378
and most importantly, why.
943
01:15:51,381 --> 01:15:54,134
He took beauty and made it
cruel and ugly.
944
01:15:56,845 --> 01:15:58,930
Will they even let him see,
do you think?
945
01:16:01,390 --> 01:16:03,726
I want him to see
the destruction, Marina.
946
01:16:06,188 --> 01:16:07,314
I want him to hurt
947
01:16:08,273 --> 01:16:09,690
like we did.
Hey, hey.
948
01:16:10,984 --> 01:16:12,069
I'm here.
949
01:16:14,195 --> 01:16:15,238
I'm right here.
950
01:16:17,364 --> 01:16:20,077
We have fucked with
his notion of perfection.
951
01:16:21,703 --> 01:16:24,914
That'll get inside his mind
like no incarceration can.
952
01:16:40,346 --> 01:16:42,431
I know I shouldn't,
but I almost feel...
953
01:16:44,893 --> 01:16:46,310
They're playing out
their story.
954
01:16:47,686 --> 01:16:50,731
Look, The Kiss,
the pain of lovers torn apart.
955
01:16:51,608 --> 01:16:53,318
Saturn Devouring
His Son,
956
01:16:53,734 --> 01:16:55,569
the father that
destroyed their lives.
957
01:16:57,948 --> 01:16:59,908
It all makes
horrible, twisted sense.
958
01:17:01,033 --> 01:17:02,618
Love, pain, death...
959
01:17:03,578 --> 01:17:04,829
Completion.
960
01:17:04,871 --> 01:17:07,414
Yeah, but the last postcard
still had an ellipsis.
961
01:17:10,127 --> 01:17:11,418
They're not
finished yet.
962
01:17:11,877 --> 01:17:14,922
The message they're sending is
that their love is valid.
963
01:17:16,091 --> 01:17:18,969
They are angry at the world
for not accepting them.
964
01:17:19,010 --> 01:17:21,971
I think the murders in Brussels
were exact and purposeful,
965
01:17:22,012 --> 01:17:23,515
not random.
Why?
966
01:17:24,390 --> 01:17:28,603
Because other forms of love, for centuries
forbidden, are now accepted by most,
967
01:17:29,061 --> 01:17:30,271
but not theirs.
968
01:17:32,356 --> 01:17:36,027
To feel powerful
in the face of powerlessness.
969
01:17:36,819 --> 01:17:38,113
Yeah, exactly.
970
01:17:40,657 --> 01:17:42,367
What if we took that
away from them?
971
01:17:42,993 --> 01:17:44,243
How do you mean?
972
01:17:44,286 --> 01:17:46,166
That article you were going to
write about me...
973
01:18:17,985 --> 01:18:22,489
My name is Dave Bennings and I'm with my brothers,
Brian and Jesse, and our partner, Peter.
974
01:18:25,409 --> 01:18:26,661
Simon, babe,
come here.
975
01:18:31,041 --> 01:18:32,792
"Over the last
two weeks,
976
01:18:33,335 --> 01:18:37,505
"I've had a front-row seat
to the investigation of the serial murders
977
01:18:37,838 --> 01:18:39,548
"dubbed 'The Postcard Killings'.
978
01:18:40,257 --> 01:18:43,929
"They've dominated our headlines,
but the media analysis is wrong.
979
01:18:45,430 --> 01:18:49,643
"As odd as it sounds, these crimes are
not driven by bloodlust or cruelty.
980
01:18:51,060 --> 01:18:53,270
"Instead, they are
a cry for understanding..."
981
01:18:53,520 --> 01:18:56,399
"I've had a front-row seat via
Detective Jacob Kanon,
982
01:18:56,649 --> 01:18:58,734
"the American father
of one of the victims.
983
01:18:59,694 --> 01:19:01,570
"He's an
outsider here, like me,
984
01:19:02,363 --> 01:19:04,573
"but he will not let
the grimness of this world
985
01:19:04,615 --> 01:19:07,953
"distract him from his commitment
to find justice for his daughter.
986
01:19:08,411 --> 01:19:10,454
"Because unlike
the killers' family,
987
01:19:11,288 --> 01:19:13,625
"this father's love
is 100%..."
988
01:19:13,958 --> 01:19:15,961
"It is obvious from
the brutality of the crimes
989
01:19:16,002 --> 01:19:18,880
"that the killers had a
horribly abusive childhood.
990
01:19:20,131 --> 01:19:22,341
"The words on their postcards
have been kept guarded,
991
01:19:22,384 --> 01:19:24,051
"but they reveal
a rage
992
01:19:24,511 --> 01:19:27,764
"and passionate commitment to the validity
of their own struggle...
993
01:19:29,306 --> 01:19:31,309
"And that struggle
is their message.
994
01:19:32,810 --> 01:19:34,645
"And that message
is justice..."
995
01:19:35,604 --> 01:19:38,399
"But now we have heard you,
and you can stop.
996
01:19:39,900 --> 01:19:42,904
"This has been difficult for me,
and frightening,
997
01:19:44,154 --> 01:19:45,614
"but Jacob has shown me
998
01:19:47,324 --> 01:19:51,037
"what it means
to be really good.
999
01:19:51,787 --> 01:19:53,038
"A good detective,
1000
01:19:53,998 --> 01:19:55,207
"a good father,
1001
01:19:57,210 --> 01:19:58,336
"a good man."
1002
01:20:07,095 --> 01:20:09,139
We make her
our final piece.
1003
01:20:10,597 --> 01:20:12,057
She makes
everything complete.
1004
01:20:12,391 --> 01:20:13,518
Maybe we
should stop.
1005
01:20:15,729 --> 01:20:18,148
Get a car, disappear.
No.
1006
01:20:19,858 --> 01:20:21,778
Maybe we should split up?
We're not splitting up!
1007
01:20:22,234 --> 01:20:23,360
I want to
live a normal life.
1008
01:20:23,403 --> 01:20:25,947
That's what we are doing,
creating a chance for that.
1009
01:20:26,530 --> 01:20:28,742
Artists were judged
in their lifetimes,
1010
01:20:29,451 --> 01:20:30,618
just as we are.
1011
01:20:30,659 --> 01:20:32,578
My God, do you really
care about this?
1012
01:20:33,621 --> 01:20:36,498
All I care about
is losing you.
1013
01:20:47,719 --> 01:20:49,679
We shouldn't
have to hide anymore.
1014
01:20:49,970 --> 01:20:52,681
I went to the police so that we didn't
have to live like this.
1015
01:21:13,744 --> 01:21:18,707
"Thank you, Ms Lombard, for telling our story
with the meaningful heart it deserves.
1016
01:21:19,167 --> 01:21:20,877
"The curtain is
pulled back."
1017
01:21:22,837 --> 01:21:24,296
I don't
understand.
1018
01:21:24,713 --> 01:21:26,800
Iron Curtain.
Mother was Russian.
1019
01:21:27,132 --> 01:21:31,054
Irina Smirnova, she, erm,
was born in St Petersburg.
1020
01:21:31,095 --> 01:21:33,890
She moved to the US with her parents
after the Soviet Union collapsed.
1021
01:21:34,224 --> 01:21:35,390
My guess is
they're travelling
1022
01:21:35,432 --> 01:21:38,269
under the name Simon
and Marina Haysmith again,
1023
01:21:38,310 --> 01:21:39,770
using their
Russian passports.
1024
01:21:40,145 --> 01:21:42,273
Which would explain
how they left Sweden.
1025
01:21:42,815 --> 01:21:44,567
And how they
passed across borders.
1026
01:21:46,277 --> 01:21:50,448
If we checked, I'll bet Haysmith
is using a bank account in Brussels.
1027
01:21:50,739 --> 01:21:53,534
Or what if Brussels was
not to throw us off,
1028
01:21:53,576 --> 01:21:55,036
just to redirect
our thinking.
1029
01:21:55,078 --> 01:21:57,329
No, look, we know
that they're heading northeast.
1030
01:21:57,372 --> 01:21:59,916
They cross the border on
the other side of Helsinki,
1031
01:21:59,957 --> 01:22:02,001
they're damn near
in St Petersburg.
1032
01:22:03,293 --> 01:22:05,963
If they make it to Russia,
they're virtually untouchable.
1033
01:22:06,463 --> 01:22:07,756
No extradition treaties.
1034
01:22:08,257 --> 01:22:10,260
Jesus. Why can't we
catch a break here?
1035
01:22:10,760 --> 01:22:14,805
A postcard turned up at a newspaper
in Paris this morning,
1036
01:22:15,515 --> 01:22:17,891
and in Hamburg,
and in Budapest...
1037
01:22:17,934 --> 01:22:19,060
What did they say?
1038
01:22:19,351 --> 01:22:20,395
All the same.
1039
01:22:21,020 --> 01:22:22,479
"Now we are reborn."
1040
01:22:22,521 --> 01:22:23,773
With a "dot, dot, dot"?
1041
01:22:23,814 --> 01:22:25,149
No, just a single dot.
1042
01:22:33,533 --> 01:22:37,119
I'll loop in Hoglund and Interpol,
see if we can trace the email.
1043
01:22:38,496 --> 01:22:40,414
There's a manhunt
across Europe.
1044
01:22:41,332 --> 01:22:43,042
In the meantime
sit tight, my friend.
1045
01:22:44,461 --> 01:22:45,878
Not a
chance in hell.
1046
01:22:47,296 --> 01:22:48,631
I'm going back
to Munich.
1047
01:22:48,965 --> 01:22:50,175
Understood.
1048
01:22:50,466 --> 01:22:51,926
You do
what is expected.
1049
01:22:52,926 --> 01:22:54,386
I'm going to
do what's needed.
1050
01:23:06,940 --> 01:23:08,734
I know you know
how to use this.
1051
01:23:11,154 --> 01:23:12,863
Only you can determine
if you should.
1052
01:23:52,528 --> 01:23:53,988
How far
to the Russian border?
1053
01:23:54,238 --> 01:23:56,573
Around three hours.
There's only one road.
1054
01:25:31,711 --> 01:25:33,337
Is it them?
Yeah, it's them.
1055
01:26:31,770 --> 01:26:32,896
Dessie!
1056
01:26:34,106 --> 01:26:35,149
Dessie!
1057
01:27:20,194 --> 01:27:21,487
Morning.
1058
01:27:25,490 --> 01:27:27,033
We knew
you'd figure it out.
1059
01:27:28,411 --> 01:27:31,079
It was Mac's idea to mention
the curtain being pulled back.
1060
01:27:32,707 --> 01:27:34,958
Our mother was the one good thing
in our lives.
1061
01:27:35,001 --> 01:27:36,752
She tried to
protect us from him.
1062
01:27:38,296 --> 01:27:40,006
But monsters
will remain monsters,
1063
01:27:40,046 --> 01:27:41,686
no matter what you try to do
to tame them.
1064
01:27:49,265 --> 01:27:52,476
For centuries, artists have
killed things in a moment.
1065
01:27:53,810 --> 01:27:55,061
We reinvented that.
1066
01:27:56,773 --> 01:27:59,442
When you wrote about the intensity
of our rage,
1067
01:28:00,234 --> 01:28:01,527
it was
so perceptive.
1068
01:28:04,654 --> 01:28:06,198
You were lucky
to have each other.
1069
01:28:08,033 --> 01:28:09,952
My father wasn't
a good man either.
1070
01:28:11,037 --> 01:28:13,247
If I'd had a brother,
it would have been easier.
1071
01:28:13,872 --> 01:28:15,750
That man deserves
to rot in hell.
1072
01:28:16,000 --> 01:28:18,877
Who can say how we feel is
"unacceptable"?
1073
01:28:18,920 --> 01:28:20,253
Love is love.
1074
01:28:23,256 --> 01:28:24,425
I like you.
1075
01:28:28,011 --> 01:28:29,514
So why don't you
let me go?
1076
01:28:40,024 --> 01:28:41,609
Hey, stop, stop!
1077
01:28:41,859 --> 01:28:43,277
I wouldn't...
Mac, this is good.
1078
01:28:44,945 --> 01:28:46,530
Mac, stop the car.
1079
01:28:46,572 --> 01:28:47,657
Listen...
1080
01:28:50,326 --> 01:28:53,078
Sylvia, listen, please...
Let me go!
1081
01:28:53,453 --> 01:28:54,704
Shh.
1082
01:29:01,837 --> 01:29:02,921
Please.
1083
01:29:05,006 --> 01:29:06,216
I'm so cold...
1084
01:29:06,634 --> 01:29:09,929
It won't take very long. And I promise,
you won't feel any pain.
1085
01:29:11,055 --> 01:29:12,222
Okay?
1086
01:29:14,057 --> 01:29:15,350
We good to go?
1087
01:29:18,770 --> 01:29:19,854
Perfect.
1088
01:29:22,524 --> 01:29:23,859
There they are.
1089
01:29:23,900 --> 01:29:25,778
Modigilani's
Reclining Nude.
1090
01:29:28,197 --> 01:29:30,490
"Art is a wound
turned into light."
1091
01:29:47,091 --> 01:29:50,636
Look, you drink this,
you won't feel any pain. Okay?
1092
01:29:53,346 --> 01:29:54,765
Come on.
Come on.
1093
01:29:58,728 --> 01:30:00,186
Christ!
Fuck you!
1094
01:30:10,530 --> 01:30:12,783
Do you think
that you can stop this?
1095
01:30:18,913 --> 01:30:20,123
Now, one more time.
1096
01:30:21,292 --> 01:30:23,085
Step away from her.
1097
01:30:23,502 --> 01:30:24,822
Hands where
I can see them.
1098
01:30:33,470 --> 01:30:34,971
Your daughter
was lovely.
1099
01:30:35,930 --> 01:30:37,057
Shut up.
1100
01:30:37,099 --> 01:30:39,518
She had the longest fingers,
so graceful.
1101
01:30:42,354 --> 01:30:43,730
You didn't know
my daughter.
1102
01:30:43,773 --> 01:30:45,024
You don't get
to talk about her.
1103
01:30:45,440 --> 01:30:46,900
But she
talked about you.
1104
01:30:48,152 --> 01:30:49,528
She talked
about you a lot.
1105
01:30:52,739 --> 01:30:56,327
She said she wished kids had a say
in their parents' divorce.
1106
01:30:59,622 --> 01:31:01,582
Our father
was nothing like you.
1107
01:31:03,833 --> 01:31:05,043
But your mother...
1108
01:31:06,878 --> 01:31:08,797
It must have really hurt
when she died, huh?
1109
01:31:12,301 --> 01:31:14,552
He took
everything from her,
1110
01:31:16,430 --> 01:31:17,722
till there
was nothing left.
1111
01:31:33,863 --> 01:31:35,408
Marina,
we okay?
1112
01:31:48,962 --> 01:31:50,171
No!
1113
01:31:52,716 --> 01:31:53,884
No!
1114
01:31:54,176 --> 01:31:56,136
No! No!
1115
01:32:10,109 --> 01:32:11,652
You're not gonna
go after them?
1116
01:32:13,154 --> 01:32:14,738
Nowhere
for them to go.
1117
01:32:22,787 --> 01:32:24,664
Marina,
are we going home?
1118
01:32:25,791 --> 01:32:28,377
Yes. The sun
never sets there. Never.
1119
01:32:29,878 --> 01:32:30,962
We'll be accepted.
1120
01:32:31,756 --> 01:32:32,965
No one can
hurt us again.
1121
01:33:10,668 --> 01:33:11,878
Hello.
1122
01:33:11,921 --> 01:33:13,046
Hey.
1123
01:33:14,631 --> 01:33:16,634
I was worried I wasn't gonna
get to see you again.
1124
01:33:18,676 --> 01:33:19,845
Ready to go?
1125
01:33:20,470 --> 01:33:21,846
Yes, I am.
Let me carry that.
1126
01:33:24,600 --> 01:33:28,520
Your countrymen will be reading
the salacious details over their cornflakes.
1127
01:33:29,896 --> 01:33:32,149
Somehow just compounds
the tragedy of it all.
1128
01:33:32,942 --> 01:33:35,653
Haysmith has enormous amounts
of blood on his hands.
1129
01:33:36,987 --> 01:33:38,197
And really,
1130
01:33:39,113 --> 01:33:41,033
no family
connection at all?
1131
01:33:42,076 --> 01:33:43,661
They were
adopted at birth
1132
01:33:44,453 --> 01:33:46,663
three years apart,
from two different states.
1133
01:33:47,456 --> 01:33:48,873
According to
press reports,
1134
01:33:48,916 --> 01:33:50,751
he had this attorney
on retainer.
1135
01:33:51,252 --> 01:33:53,628
Was very specific
on what he wanted.
1136
01:33:53,878 --> 01:33:55,338
Sign, please.
Looks, background...
1137
01:33:57,216 --> 01:34:00,386
Early genetic engineering
at its finest.
1138
01:34:01,302 --> 01:34:02,555
Exactly.
1139
01:34:03,555 --> 01:34:06,850
Seemingly, he was impotent
in more than just the emotional sense.
1140
01:34:09,770 --> 01:34:11,104
Damn, you know...
1141
01:34:11,771 --> 01:34:13,983
Simon and Marina,
they could have gotten married,
1142
01:34:14,692 --> 01:34:16,359
lived happily
ever after,
1143
01:34:16,402 --> 01:34:18,069
and my daughter
and all those others...
1144
01:34:20,698 --> 01:34:22,615
They would
still be alive.
1145
01:34:24,577 --> 01:34:25,869
Ah.
1146
01:34:26,871 --> 01:34:30,207
Everything is arranged,
car to the airport,
1147
01:34:31,000 --> 01:34:33,418
a plane to take you
to London so that you...
1148
01:34:34,420 --> 01:34:35,880
Well, you know,
1149
01:34:37,422 --> 01:34:38,591
bring her home.
1150
01:34:40,134 --> 01:34:41,301
Yeah.
1151
01:34:42,302 --> 01:34:43,636
You're a good man.
1152
01:34:44,762 --> 01:34:46,265
Thank you
for everything.
1153
01:34:49,726 --> 01:34:51,895
And you'll let me know
when they find their bodies?
1154
01:34:54,814 --> 01:34:56,984
It was nice to have you
with me on my last case.
1155
01:34:59,485 --> 01:35:01,197
What will
you do tomorrow?
1156
01:35:03,865 --> 01:35:05,242
Fire my dog walker.
1157
01:35:09,078 --> 01:35:10,413
Don't end up like me.
1158
01:35:11,998 --> 01:35:13,333
Find a new
beginning.
1159
01:35:27,931 --> 01:35:29,224
We raised
a great kid.
1160
01:35:29,975 --> 01:35:31,018
She was happy.
1161
01:35:31,810 --> 01:35:34,229
Well, at least
we got something right.
1162
01:35:37,983 --> 01:35:39,568
I think
we got it all right.
1163
01:35:41,528 --> 01:35:42,738
Till we didn't.
1164
01:35:44,907 --> 01:35:46,115
"We"?
1165
01:35:52,872 --> 01:35:54,416
You probably don't
want to, but,
1166
01:35:54,832 --> 01:35:56,377
people are coming
back to my place...
1167
01:35:56,918 --> 01:35:59,963
Oh... I will see you
there in a bit.
1168
01:36:38,002 --> 01:36:39,211
Oh, kiddo.
1169
01:36:41,380 --> 01:36:43,090
I'm gonna
miss you so much.
1170
01:37:01,483 --> 01:37:02,568
Yeah?
1171
01:37:08,032 --> 01:37:09,908
Haysmith?
Yeah?
1172
01:37:10,326 --> 01:37:11,452
You got a call.
1173
01:37:17,707 --> 01:37:18,751
Thanks.
1174
01:37:20,210 --> 01:37:22,587
Hello? Hello?
1175
01:37:25,506 --> 01:37:26,716
Hello?
85822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.