Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
Now, that brings me neatly to point
16.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,760
There is still a great deal of noise
going on at night -
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,760
laughing, giggling, horseplay.
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,600
Now, we all get bored - that's
inevitable in our circumstances -
5
00:00:11,600 --> 00:00:15,760
but may I remind you, we are at war. I
wo...
6
00:00:15,760 --> 00:00:17,960
Ah. Lieutenant!
7
00:00:17,960 --> 00:00:21,480
- Communique for you, sir, from HQ,
marked urgent.
- Ah. Finally!
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,640
This'll be my requisition for a
service revolver.
9
00:00:25,600 --> 00:00:28,840
Good God!
- Sir?
- France has surrendered.
- My God!
10
00:00:28,840 --> 00:00:30,720
- ALL MURMUR
11
00:00:30,720 --> 00:00:31,920
The Germans are coming!
12
00:00:33,680 --> 00:00:35,920
- I...don't think they'll be here just
yet, sir.
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,280
- What? Right.
14
00:00:37,280 --> 00:00:41,000
- May I suggest we initiate the
emergency lockdown protocol, sir?
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
- Yes! Yes, jolly good.
16
00:00:43,480 --> 00:00:46,040
No, it's vital that nothing fall into
enemy hands.
17
00:00:47,160 --> 00:00:49,760
- You heard the CO. Get to your
duties.
18
00:00:54,560 --> 00:00:57,480
- Er...exciting times, Havers.
19
00:00:57,480 --> 00:01:00,480
If they do invade, we may get a proper
pop at Jerry.
- Yes!
20
00:01:01,520 --> 00:01:02,800
About that, sir...
21
00:01:04,600 --> 00:01:06,600
..I know we do vital work here, sir...
22
00:01:07,800 --> 00:01:10,320
...but I want to get involved in the
fighting.
23
00:01:11,400 --> 00:01:12,880
I've put in for a transfer.
24
00:01:12,880 --> 00:01:14,960
- You're leaving?
25
00:01:17,080 --> 00:01:19,120
- There's talk of a North Africa
front.
26
00:01:20,400 --> 00:01:21,440
- Yes.
27
00:01:22,760 --> 00:01:25,280
Yes, well, I-I-I totally understand,
of course.
28
00:01:26,520 --> 00:01:27,800
Carry on.
29
00:01:29,360 --> 00:01:30,760
- Thank you.
30
00:01:57,760 --> 00:01:59,400
- BIRDSONG
31
00:01:59,400 --> 00:02:02,280
PAT:
- And seeing as nobody else has
volunteered,
32
00:02:02,280 --> 00:02:04,960
I thought that this evening, before
Film Club,
33
00:02:04,960 --> 00:02:08,200
I would give you all a little talk
on...activity badges!
34
00:02:08,200 --> 00:02:09,440
- ALL GROAN
35
00:02:09,440 --> 00:02:10,480
- So...
36
00:02:10,480 --> 00:02:13,720
- ALL:
- There are 37 badges that you can
collect.
37
00:02:13,720 --> 00:02:17,040
Badge number one, bivouacking!
- All right!
38
00:02:17,040 --> 00:02:18,560
Clever dicks!
39
00:02:18,560 --> 00:02:20,120
But I'm sorry, I mean,
40
00:02:20,120 --> 00:02:22,560
if anyone else has anything new that
they'd like to...
41
00:02:22,560 --> 00:02:26,560
- Ooh, ooh, I could do my talk on how
to skin a mammoth.
42
00:02:26,560 --> 00:02:28,600
You start at the end...
43
00:02:28,600 --> 00:02:30,720
- That's not new!
- That's not strictly new, is it?
44
00:02:30,720 --> 00:02:32,920
- EVERYONE TALKS AT ONCE
45
00:02:32,920 --> 00:02:35,400
I'm ready to talk about the witch
trial.
46
00:02:35,400 --> 00:02:37,160
THEY ALL GO SILENT
47
00:02:38,720 --> 00:02:40,000
Witch trial...
48
00:02:41,880 --> 00:02:44,520
If...if it be of interest.
49
00:02:45,720 --> 00:02:48,800
- Oh! Oh, Mary!
50
00:02:48,800 --> 00:02:52,600
I mean...if you're sure. I mean, if
you feel like you're ready.
51
00:02:52,600 --> 00:02:56,240
- Well, I knows it's taken me a whiles
to-to talk.
52
00:02:56,240 --> 00:02:57,720
- Only about 300 years.
53
00:02:58,920 --> 00:03:01,600
- But, yeah, I-I think I'm ready.
54
00:03:04,680 --> 00:03:08,640
- Brillo pads. You OK? Can't flipping
wait!
55
00:03:08,640 --> 00:03:12,240
And we'll do that before Film Club.
- Before. OK.
56
00:03:12,240 --> 00:03:15,880
- And how many rooms do you have?
- Well, I think there's, like...
57
00:03:15,880 --> 00:03:18,720
- Natural light! So that's a...
58
00:03:18,720 --> 00:03:20,400
- FLOORBOARD CREAKS
59
00:03:20,400 --> 00:03:23,120
- Ooh! Period stairs - clearly.
60
00:03:24,480 --> 00:03:26,000
Interesting space.
61
00:03:26,000 --> 00:03:28,720
Sort of...rustic.
62
00:03:28,720 --> 00:03:30,200
Colonial!
63
00:03:30,200 --> 00:03:32,480
Quite a niche market, wedding-wise.
64
00:03:32,480 --> 00:03:35,480
I heard Isabelle from Belle's Weddings
passed
65
00:03:35,480 --> 00:03:36,920
and you were sick on her.
66
00:03:36,920 --> 00:03:39,600
- Ah, no, I was sick near her.
- Mm.
67
00:03:39,600 --> 00:03:42,160
- Some went on her. A little bit.
68
00:03:42,160 --> 00:03:44,000
- Can I be honest with you?
69
00:03:44,000 --> 00:03:45,240
I don't like it.
70
00:03:46,400 --> 00:03:48,440
I love it! It is a little shabby
71
00:03:46,400 --> 00:03:48,440
round the edges
72
00:03:48,440 --> 00:03:51,640
but with a bit of zhooshing up, this
could really suit the right couple.
73
00:03:51,640 --> 00:03:55,520
- And do you happen to have any
clients who are interested, like...
74
00:03:55,520 --> 00:03:57,440
BOTH:
- Soon?
- There is one -
75
00:03:57,440 --> 00:03:59,760
Clare, I'm showing her some other
places today.
76
00:03:59,760 --> 00:04:01,880
She wants to book in ASAP.
77
00:04:01,880 --> 00:04:03,880
Shotgun wedding!
- Ah...
78
00:04:03,880 --> 00:04:06,920
- I'm kidding. I think this could work
for them.
79
00:04:06,920 --> 00:04:08,160
Piano - tick!
80
00:04:08,160 --> 00:04:09,600
Open fireplace - tick!
81
00:04:09,600 --> 00:04:10,920
Canape room - tick.
82
00:04:10,920 --> 00:04:13,200
Mood painting of creepy old lady -
tick.
83
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
Kitchen - tick. Perfectly placed
84
00:04:15,200 --> 00:04:17,400
to allow you to flow right through
this corridor,
85
00:04:17,400 --> 00:04:19,400
straight into your garden at the back
86
00:04:19,400 --> 00:04:23,160
where you can set up your main marquee
right...here!?
87
00:04:24,240 --> 00:04:27,440
Oh, no!
- Er, yeah.
88
00:04:27,440 --> 00:04:28,600
- We can't show people this!
89
00:04:28,600 --> 00:04:31,360
There's rough around the edges, and
then there's a bombsite.
90
00:04:31,360 --> 00:04:33,720
- We haven't quite got round to
clearing it yet. But we will.
91
00:04:33,720 --> 00:04:35,960
- By this afternoon?
- When?
- What?
92
00:04:35,960 --> 00:04:38,640
- I was going to bring Claire round
after showing her the other venues
93
00:04:38,640 --> 00:04:40,240
but I can't show her this!
94
00:04:40,240 --> 00:04:42,200
You have to make space for this sort
of marquee
95
00:04:42,200 --> 00:04:43,680
if you want to host weddings here.
96
00:04:43,680 --> 00:04:46,760
Without it, you've no catering flow.
97
00:04:46,760 --> 00:04:49,240
No flow, no go.
- Yeah...
98
00:04:49,240 --> 00:04:52,960
- Guys, you've got to get it wedding
ready.
99
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
- We'll clear it.
- We will?
100
00:04:54,960 --> 00:04:57,080
- Is what I wanted to hear!
101
00:04:57,080 --> 00:04:58,880
- THEY LAUGH NERVOUSLY
102
00:04:58,880 --> 00:05:00,480
- Let's make this happen.
103
00:05:01,440 --> 00:05:04,640
I'll delay Clare as long as I can.
Say...four o'clock?
104
00:05:04,640 --> 00:05:06,080
Ciao-ciao!
105
00:05:10,080 --> 00:05:12,320
- MIKE:
- Five hours?
106
00:05:12,320 --> 00:05:14,400
Loads of time!?
107
00:05:14,400 --> 00:05:18,360
- PAT:
- So, Film Club! Now, I know it's not
my turn to choose, but
108
00:05:18,360 --> 00:05:22,160
I would like to lobby hard... for Top
Gun.
109
00:05:22,160 --> 00:05:24,000
- Not again!
110
00:05:24,000 --> 00:05:26,840
- I don't know about you, Mary, but,
er, I quite like the look, of, er,
111
00:05:26,840 --> 00:05:29,720
ooh, Chariots Of Fire?
112
00:05:32,880 --> 00:05:36,600
No. Actually, er, how about...
Mississippi Burning?
113
00:05:39,400 --> 00:05:40,600
Towering Inferno?
114
00:05:41,640 --> 00:05:45,320
- Hmm!
- Huh!
- Maybe she is ready.
- Could be the case.
115
00:05:45,320 --> 00:05:47,960
- Anyway, it's my turn to choose this
week, so tish-tish-tish...
116
00:05:47,960 --> 00:05:50,760
- I don't think so, mate! It's mine.
117
00:05:50,760 --> 00:05:53,760
- Faradiddle, sir! You had your turn
two weeks ago. You swapped with me.
118
00:05:53,760 --> 00:05:55,680
- No, no, I don't recall to that.
119
00:05:55,680 --> 00:05:58,360
Even if I did, it would have been a
verbal, non-binding agreement.
120
00:05:58,360 --> 00:06:00,560
- You show me your thumb, sir?
121
00:06:00,560 --> 00:06:03,360
I would show you my glove, sir! If I
had one.
122
00:06:03,360 --> 00:06:05,360
- I would give you a bunch of fives,
mate.
123
00:06:05,360 --> 00:06:08,360
I used to box for Cambridge, y'know!
Go! Let's go, pal!
124
00:06:08,360 --> 00:06:11,520
- Guys, guys, guys, guys! S'il vous
plait!
125
00:06:11,520 --> 00:06:13,480
French.
- Ooh!
126
00:06:13,480 --> 00:06:14,920
- Why don't we put it to the vote?
127
00:06:14,920 --> 00:06:17,600
- Oh, yeah, put it to the people, like
they know what they're doing!
128
00:06:17,600 --> 00:06:18,640
- SCOFFS
129
00:06:18,640 --> 00:06:20,280
- Hands up who thinks it's Thomas's
turn.
130
00:06:21,760 --> 00:06:24,840
- I've got my hand up. Probably.
Somewhere.
131
00:06:24,840 --> 00:06:28,400
- Ra-da-da-da-da! Hang on, not
everyone's here.
132
00:06:28,400 --> 00:06:29,720
- Well, where are they?
133
00:06:30,960 --> 00:06:32,120
- GIGGLES
134
00:06:37,360 --> 00:06:38,880
Ahhh!
135
00:06:38,880 --> 00:06:40,120
HUMS CHEERFULLY
136
00:06:46,640 --> 00:06:47,680
- Oh!
137
00:06:49,520 --> 00:06:51,280
Hmm! Ooh!
138
00:06:52,240 --> 00:06:55,440
- ALISON: Oh...my...God.
139
00:06:56,480 --> 00:06:59,280
Oh, Martin's right. We're never going
to be wedding ready.
140
00:06:59,280 --> 00:07:01,720
- Well, let's get redding-wea...
redding-ready. Er, wed...
141
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
- COMMOTION
142
00:07:03,080 --> 00:07:04,240
Oh, no.
- Ready...
143
00:07:04,240 --> 00:07:05,520
- Alison, if you please,
144
00:07:05,520 --> 00:07:07,720
Julian says that it's his turn to
choose Film Club,
145
00:07:07,720 --> 00:07:09,040
and it isn't, it's mine.
146
00:07:09,040 --> 00:07:11,640
- Please, everyone, we're having a bit
of a crisis here.
147
00:07:11,640 --> 00:07:14,320
- This is a crisis. You know? I mean,
it might not be the Suez Crisis,
148
00:07:14,320 --> 00:07:17,360
but it's a very...
- Guys, guys, guys, guys,
149
00:07:17,360 --> 00:07:20,400
shut up! Good! Let her speak.
150
00:07:20,400 --> 00:07:21,840
It's all right, you can speak.
151
00:07:21,840 --> 00:07:23,560
- We're trying to get this wedding
booking.
152
00:07:23,560 --> 00:07:26,600
- Oh, there's going to be a wedding?
How wonderful!
153
00:07:26,600 --> 00:07:29,760
The dresses, the men, the kissing...
154
00:07:29,760 --> 00:07:31,800
- But we need to clear this whole
garden by four!
155
00:07:31,800 --> 00:07:33,000
We're never going to do it!
156
00:07:33,000 --> 00:07:35,080
MIKE AND PAT:
- Hang on a minute.
- Ooh, jinx.
157
00:07:35,080 --> 00:07:36,760
You go first, Michael.
- We can do it.
158
00:07:36,760 --> 00:07:39,000
If we clear that... Hmm...
159
00:07:39,000 --> 00:07:41,680
..and then we move this...
- And I'll help, too.
160
00:07:41,680 --> 00:07:44,680
- How, Pat?
- I could be your wingman! You know,
like in Top Gun.
161
00:07:44,680 --> 00:07:46,960
I can be Goose to your Maverick. Yeah.
162
00:07:46,960 --> 00:07:50,480
I'll keep this lot occupied while you
do what you have to do.
163
00:07:50,480 --> 00:07:54,560
And Goose dies in the film so,
y'know...it works out, doesn't it?
164
00:07:54,560 --> 00:07:57,920
- Thanks, Pat. Yeah.
- Of course we can fit a marquee in.
165
00:07:57,920 --> 00:08:00,240
I mean, how hard can it be? They put a
man on the moon.
166
00:08:00,240 --> 00:08:02,480
- What? What? What did he say?
167
00:08:02,480 --> 00:08:04,880
- Er...
- Man on moonah?
168
00:08:04,880 --> 00:08:07,080
- OK, I'll go get the tools. You check
the measurements.
169
00:08:07,080 --> 00:08:09,920
Let's get redding red...
- Wedding ready.
- Redding...
- Wedding ready.
170
00:08:09,920 --> 00:08:12,240
- Let's get wedderi...
- It's wedding ready.
- Let's do this!
171
00:08:12,240 --> 00:08:13,800
Yesss!
172
00:08:13,800 --> 00:08:17,760
- Alison, what was the man doing up
there on the moon?
173
00:08:17,760 --> 00:08:19,280
- They went to explore.
- Oh!
174
00:08:19,280 --> 00:08:22,320
- And how did he get there? Climb up a
beanstalk, did he?
175
00:08:22,320 --> 00:08:24,040
You're dicked in the knob.
- Wha...?
176
00:08:24,040 --> 00:08:26,320
- I don't believe it. No. No!
177
00:08:26,320 --> 00:08:28,280
- There's no way it could happen!
178
00:08:28,280 --> 00:08:31,120
- WHISPERS: Pat, now would be a really
good moment to be a wingman.
179
00:08:31,120 --> 00:08:33,680
- Great! OK, everyone, let's turn and
burn.
180
00:08:33,680 --> 00:08:35,400
Oh, sorry, Mary.
181
00:08:33,680 --> 00:08:35,400
- MARY WHIMPERS
182
00:08:35,400 --> 00:08:37,880
- It's a quote from Top Gun.
183
00:08:37,880 --> 00:08:40,080
Let's grab the computer that folds.
184
00:08:42,560 --> 00:08:44,000
- FANNY: Oh, goodness me!
185
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
Ooh! Ohhh!
186
00:08:49,160 --> 00:08:52,400
But he's such a...a ruffian!
187
00:08:52,400 --> 00:08:54,480
CLANKING AND SCRAPING
188
00:08:56,560 --> 00:08:57,640
Oh!
189
00:09:02,600 --> 00:09:03,840
Oh!
190
00:09:13,560 --> 00:09:16,480
- Think about it, Robin. Man has
always looked up at the moon
191
00:09:16,480 --> 00:09:18,920
and thought...
- "Can you eat it?"
192
00:09:18,920 --> 00:09:20,840
- No, "Can you walk on it?"
193
00:09:20,840 --> 00:09:22,320
Press play.
194
00:09:22,320 --> 00:09:26,280
- NARRATOR ON VIDEO:
- In 1969, the world watched in wonder
195
00:09:26,280 --> 00:09:29,960
as three brave astronauts took off
from Cape Canaveral.
196
00:09:29,960 --> 00:09:31,880
Their destination - the moon.
197
00:09:31,880 --> 00:09:34,440
- ROBIN:
- Ooh!
- It was an amazing moment.
198
00:09:34,440 --> 00:09:39,000
Everyone remembers where they were. I
was with Carole, at her parents'.
199
00:09:39,000 --> 00:09:40,080
Fish and chips for tea.
200
00:09:40,080 --> 00:09:42,880
It was the first time I ever tried a
battered jumbo sausage.
201
00:09:42,880 --> 00:09:44,520
Never looked back!
202
00:09:44,520 --> 00:09:48,520
- JULIAN:
- I missed the whole thing. I was
still a student at Cambridge
203
00:09:48,520 --> 00:09:53,240
busy having my own "moon landing" if
you know what I mean!
204
00:09:53,240 --> 00:09:54,720
My first threeso...
205
00:09:54,720 --> 00:09:56,080
- Moonah!
206
00:09:56,080 --> 00:09:59,560
- CAPTAIN: Ah, there you are. What's
going on here?
207
00:09:59,560 --> 00:10:01,680
- Oh! I'm, er, helping Alison.
208
00:10:01,680 --> 00:10:05,280
Yes, keeping this lot busy while she
and Mike dig up the garden.
209
00:10:06,840 --> 00:10:08,000
- Which garden?
210
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
- How are you getting on?
211
00:10:10,280 --> 00:10:13,600
- It's going to be a squeeze. First,
we have to clear all of this.
212
00:10:13,600 --> 00:10:15,080
- CAPTAIN: No! No.
213
00:10:15,080 --> 00:10:17,800
Belay that order, Michael. You can't
dig there. That's a negative.
214
00:10:17,800 --> 00:10:19,480
- Wait. Sorry, one second, Mike.
215
00:10:19,480 --> 00:10:20,840
- Didn't you tell them we're busy?
216
00:10:20,840 --> 00:10:23,640
- Most of them are watching YouTube.
- Jel.
217
00:10:23,640 --> 00:10:24,840
- Why can't we dig there?
218
00:10:24,840 --> 00:10:27,680
- Because that's a very special part
of the garden.
219
00:10:27,680 --> 00:10:30,760
Er, that was where our allotment was,
the regimental allotment.
220
00:10:30,760 --> 00:10:32,280
- It's fine, Mike, just keep digging.
221
00:10:32,280 --> 00:10:34,160
- But, no, it's where we buried our
pets.
222
00:10:34,160 --> 00:10:36,840
Er, my dog is buried there, right
there,
223
00:10:36,840 --> 00:10:38,520
and he was very special to me. Barry.
224
00:10:38,520 --> 00:10:39,960
Barry? Barry.
225
00:10:39,960 --> 00:10:41,480
- Wait, Mike.
226
00:10:41,480 --> 00:10:44,120
So, sorry, you had a dog called Barry?
227
00:10:44,120 --> 00:10:45,680
- Mm.
228
00:10:45,680 --> 00:10:48,400
- OK. Mike, you can just carry on.
- No, thank you, Michael!
229
00:10:48,400 --> 00:10:51,480
Ohhh! Oh, that was a deep one. Ohhh!
230
00:10:51,480 --> 00:10:53,640
Call him off! Call him off, I tell
you.
231
00:10:53,640 --> 00:10:55,520
- OK, just one second, Mike.
232
00:10:55,520 --> 00:10:58,480
- When I was at Button House, there
was a war on.
233
00:10:58,480 --> 00:11:00,280
- I don't think that's ever come up
before.
234
00:11:00,280 --> 00:11:03,160
- There is something buried down there
that is very sensitive.
235
00:11:03,160 --> 00:11:05,120
- Captain, the war is over.
236
00:11:05,120 --> 00:11:07,160
- Is it, Alison? Is it?
237
00:11:07,160 --> 00:11:08,440
- Yes, it is.
238
00:11:09,400 --> 00:11:11,560
- Please...don't dig.
239
00:11:12,960 --> 00:11:14,560
There is something down there
240
00:11:14,560 --> 00:11:17,400
that is potentially explosive if it
gets out.
241
00:11:20,400 --> 00:11:23,880
- Er...Mike, do you think we could
clear the other side?
242
00:11:23,880 --> 00:11:26,280
- Just the other side, Michael.
243
00:11:26,280 --> 00:11:27,840
- Looks like a lot of work.
244
00:11:27,840 --> 00:11:30,280
- Sorry. It's a ghost thing.
- Well...
245
00:11:39,960 --> 00:11:42,200
OFFICER SHOUTING ORDERS OUTSIDE
246
00:11:44,960 --> 00:11:47,240
KNOCK ON DOOR
247
00:11:44,960 --> 00:11:47,240
Come!
248
00:11:49,960 --> 00:11:52,360
Ah! Havers.
249
00:11:52,360 --> 00:11:56,280
At ease, at ease. I was just thinking
about you, actually.
250
00:11:56,280 --> 00:11:58,760
How's the emergency lockdown coming?
- Very good, sir.
251
00:11:58,760 --> 00:12:01,840
Most items have been squared away, as
per the order.
- Excellent!
252
00:12:01,840 --> 00:12:04,560
I see...
- I've come to tell you that...
253
00:12:04,560 --> 00:12:06,840
- Sorry, you first, Lieutenant.
254
00:12:04,560 --> 00:12:06,840
LAUGHS NERVOUSLY
255
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
- I'm afraid I'm leaving you, sir...
256
00:12:14,000 --> 00:12:16,400
..at 1800 hours this evening.
257
00:12:16,400 --> 00:12:17,480
- So soon?
258
00:12:19,480 --> 00:12:21,400
That would explain your new service
revolver.
259
00:12:21,400 --> 00:12:23,080
CAPTAIN LAUGHS NERVOUSLY
260
00:12:23,080 --> 00:12:25,160
I don't suppose they sent one for me,
did they?
261
00:12:25,160 --> 00:12:27,600
- Only for front-line personnel at
this stage, sir.
262
00:12:27,600 --> 00:12:29,240
- Of course. Yes.
263
00:12:29,240 --> 00:12:30,840
- It's North Africa, sir.
264
00:12:30,840 --> 00:12:33,120
I'll be able to have a proper swing at
Fritz!
265
00:12:33,120 --> 00:12:35,240
- You make sure you give them a bloody
nose!
266
00:12:37,480 --> 00:12:38,880
I shall miss you, Havers.
267
00:12:41,560 --> 00:12:45,560
By which I mean, of course, that we
shall miss you.
268
00:12:45,560 --> 00:12:48,760
And I know the Button House XI will
certainly miss your cover drive.
269
00:12:48,760 --> 00:12:52,840
- Thank you, sir. Well...if that's
all?
270
00:12:54,000 --> 00:12:55,160
- Yes.
271
00:12:56,760 --> 00:12:58,040
I say, Havers?
272
00:13:00,800 --> 00:13:03,440
It's a bally shame we won't get to
finish the operation together.
273
00:13:07,640 --> 00:13:09,000
DOOR CLOSES
274
00:13:49,120 --> 00:13:52,280
NARRATOR ON VIDEO:
- ..which leads to the question -
where next?
275
00:13:52,280 --> 00:13:56,040
Mars, or even the outer edge of our
solar system?
276
00:13:56,040 --> 00:13:58,440
Only time will tell.
277
00:13:58,440 --> 00:14:00,120
- Well, I never.
278
00:14:01,160 --> 00:14:03,760
Anyway, Film Club.
- Yes! Now,
279
00:14:03,760 --> 00:14:06,360
I was thinking 9 1/2 Weeks.
280
00:14:06,360 --> 00:14:09,560
- Over my already dead body, sir!
- Fine by me!
281
00:14:09,560 --> 00:14:12,120
- Guys, guys, look, why don't we
settle this properly, OK?
282
00:14:12,120 --> 00:14:14,640
- Quite right. Let's settle this like
men.
283
00:14:14,640 --> 00:14:18,680
Would you care to step outside, sir?
- Yes, I would, sir. Indeed, sir.
284
00:14:20,120 --> 00:14:22,000
- Guys, you don't have to do...
285
00:14:22,000 --> 00:14:25,200
Where are you going? I promised Alison
that you would... Ohhh!
286
00:14:25,200 --> 00:14:26,640
- GROWLS IN FRUSTRATION
287
00:14:28,920 --> 00:14:31,760
MAN ON VIDEO:
- OK, the moon landings. Everybody
says it's real,
288
00:14:31,760 --> 00:14:35,040
but what if that's just what they
wanted you to believe?
289
00:14:36,000 --> 00:14:37,360
- Oh!
290
00:14:37,360 --> 00:14:41,000
- Right, you both know the rules, so
we're agreed.
291
00:14:41,000 --> 00:14:42,920
To solve this once and for all -
292
00:14:42,920 --> 00:14:44,600
on three...
293
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
One, two,
294
00:14:46,600 --> 00:14:47,680
three...
295
00:14:49,320 --> 00:14:51,400
- What's that supposed to be?
- Pistol.
296
00:14:51,400 --> 00:14:54,120
- Thomas...
- I always choose pistol.
297
00:14:54,120 --> 00:14:56,280
- Yeah, it really worked out for you
last time, didn't it?
298
00:14:56,280 --> 00:14:58,800
- There were circumstances around my
death, I'll have you know, sir.
299
00:14:58,800 --> 00:15:01,360
- It's rock, paper, scissors, Thomas.
I thought I told you.
300
00:15:01,360 --> 00:15:03,320
- No, it's all right, let's play it
his way.
301
00:15:03,320 --> 00:15:05,080
One, two, three...
302
00:15:06,320 --> 00:15:08,440
- IMITATES MACHINEGUN
303
00:15:08,440 --> 00:15:10,920
What's this now?
- AK-47 assault rifle.
304
00:15:10,920 --> 00:15:13,960
Sold 50 crates of these bad boys to
the Libyans in '83.
305
00:15:13,960 --> 00:15:15,200
Paid for my orangery!
306
00:15:15,200 --> 00:15:16,560
You can have one of these as well.
307
00:15:16,560 --> 00:15:18,400
- CLICKS HIS TONGUE
308
00:15:16,560 --> 00:15:18,400
You don't get two weapons!
309
00:15:18,400 --> 00:15:20,280
IMITATES GRENADE EXPLODING
310
00:15:18,400 --> 00:15:20,280
- Julian, come on!
311
00:15:20,280 --> 00:15:22,560
- And this. Pshhhhh!
312
00:15:22,560 --> 00:15:24,720
You're on fire, mate. Argh!
313
00:15:24,720 --> 00:15:27,440
- Sorry, Mary.
- Well, no, actually, because...
- Sorry!
314
00:15:27,440 --> 00:15:29,600
- Argh! I'm melting!
- Can't feel it. Nothing happened.
315
00:15:33,840 --> 00:15:35,440
- What should we do with all this?
316
00:15:35,440 --> 00:15:38,400
- Maybe just pile it up over there and
then we'll deal with it later.
317
00:15:38,400 --> 00:15:41,480
I think we might just do this.
- See? Told you!
318
00:15:41,480 --> 00:15:43,400
Redding red... Redditch...
319
00:15:45,320 --> 00:15:46,960
We got this.
- Mm.
320
00:15:48,400 --> 00:15:50,120
Oh, great...
321
00:15:50,120 --> 00:15:51,400
- How are we going to move that?
322
00:15:52,560 --> 00:15:55,200
I think we might have to break it up
with a big hammer or something.
323
00:15:55,200 --> 00:15:57,800
- What? We can't do that! Can we?
324
00:15:57,800 --> 00:15:59,280
- Yeah, why not?
- Florence!
325
00:15:59,280 --> 00:16:03,520
- Oh...wait.
- I can already tell this isn't good
news.
326
00:16:03,520 --> 00:16:06,800
- Who's Florence, Kitty?
- She was one of my best friends.
327
00:16:06,800 --> 00:16:09,960
I used to play hide-and-seek in the
garden with my sister
328
00:16:09,960 --> 00:16:13,040
and I was so good at hiding that often
she couldn't find me
329
00:16:13,040 --> 00:16:14,480
for a whole day and night!
330
00:16:15,440 --> 00:16:18,600
I once got so hungry, I had to eat a
bit of my purse.
331
00:16:18,600 --> 00:16:19,960
Florence kept me company.
332
00:16:19,960 --> 00:16:22,760
- Oh, so you made a statue of her?
333
00:16:22,760 --> 00:16:24,560
- No, she is a statue.
- Eh?
334
00:16:24,560 --> 00:16:26,760
JULIAN:
- That's enough. We'll sort this out
right now.
335
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
- PAT:
- Guys!
- Oh, I'd forgotten all about you.
336
00:16:29,080 --> 00:16:31,800
- Zoinks! Where've you been hiding?
337
00:16:31,800 --> 00:16:33,440
- Guys, she's a statue!
338
00:16:33,440 --> 00:16:36,400
Pat, you were supposed to be keeping
everyone occupied.
- Yeah...
339
00:16:36,400 --> 00:16:38,680
It's like herding cats!
340
00:16:38,680 --> 00:16:40,760
I'm sorry, Alison, I'm a terrible
wingman.
341
00:16:40,760 --> 00:16:42,440
- Well, can you at least sort out
these two?
342
00:16:42,440 --> 00:16:44,160
SIGHS
343
00:16:42,440 --> 00:16:44,160
- Yes.
344
00:16:45,200 --> 00:16:48,800
Oh! Hang on! Guys? I think I've had an
idea.
345
00:16:48,800 --> 00:16:52,600
Follow me. Let's turn and
burn...again.
346
00:16:52,600 --> 00:16:54,920
- So, are we smashing this up or what?
- Aaargh!
347
00:16:54,920 --> 00:16:57,120
- All right, one sec, Mike. No, Kitty,
please.
348
00:16:57,120 --> 00:16:58,400
Oh, please stop, please.
349
00:16:58,400 --> 00:17:00,440
We won't...we won't destroy Florence.
350
00:17:00,440 --> 00:17:02,960
We're just going to, er... we could
move her.
351
00:17:02,960 --> 00:17:06,600
- It's a deal...as long as you play
hide-and-seek with me.
- Ah.
352
00:17:07,720 --> 00:17:10,440
- So we're moving her?
- Yeah. Sorry.
353
00:17:10,440 --> 00:17:13,720
I think you might be an expert at this
game.
- I'm very good at it, yes.
354
00:17:13,720 --> 00:17:17,360
- OK. Well, you hide first.
- Ooh!
- Ooh-hoo...
355
00:17:17,360 --> 00:17:20,240
One...two...
- You'll never find me, Alison!
356
00:17:20,240 --> 00:17:22,920
- ..three... OK!
357
00:17:25,240 --> 00:17:26,560
Sorry.
358
00:17:28,760 --> 00:17:30,960
MAN ON VIDEO:
- ..that's why we need to look
seriously
359
00:17:30,960 --> 00:17:33,120
at the grassy knoll. I mean, look at
those angles.
360
00:17:33,120 --> 00:17:36,640
- WOMAN:
- ..because Elvis Presley did not die
that day on the toilet.
361
00:17:36,640 --> 00:17:40,840
- MAN:
- That's how we know the British
monarchy was replaced by weasels.
362
00:17:40,840 --> 00:17:42,800
- GRUNTS IN AGREEMENT
363
00:17:42,800 --> 00:17:46,040
- No, it's fine. I have to say, it's
lovely to be included.
364
00:17:46,040 --> 00:17:47,760
- Game on!
365
00:17:47,760 --> 00:17:48,920
- See what you've got.
366
00:17:48,920 --> 00:17:50,840
HUMPHREY WAILS
367
00:17:50,840 --> 00:17:52,960
- Julian, serve!
- Bring it!
368
00:17:55,000 --> 00:17:57,400
- MUSIC: Adrenaline (feat Brian Storm)
369
00:17:59,400 --> 00:18:00,640
Fie!
370
00:18:05,680 --> 00:18:07,160
- Whoaaaaa!
371
00:18:09,040 --> 00:18:10,080
- Yeah!
372
00:18:13,240 --> 00:18:14,840
SPEECH DROWNED OUT BY MUSIC
373
00:18:17,040 --> 00:18:20,440
- # She said I'm ready to go again
374
00:18:20,440 --> 00:18:23,080
# She loves the adrenaline
375
00:18:23,080 --> 00:18:26,840
# Until she feels that sweet sensation
376
00:18:26,840 --> 00:18:28,080
# She loves the adrenaline! #
377
00:18:28,080 --> 00:18:29,440
- Whoa!
378
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
- Hello, Alison.
379
00:18:33,760 --> 00:18:35,040
KITTY CHUCKLING
380
00:18:41,080 --> 00:18:43,920
Oh!
- Ohhh! You found me!
381
00:18:43,920 --> 00:18:46,440
- Oh, I found...
- Oh, you're playing, too!
382
00:18:46,440 --> 00:18:48,480
- I don't know... Yes!
383
00:18:48,480 --> 00:18:51,440
- No-one has ever found me before,
ever!
384
00:18:51,440 --> 00:18:53,440
You're so good at this.
- Thank you.
385
00:18:53,440 --> 00:18:58,040
- Right, your turn to hide. I'll
count, you hide, and I'll seek.
386
00:18:58,040 --> 00:19:01,640
- OK...
- One...!
- Oh, it's numbers!
- Two...
387
00:19:01,640 --> 00:19:03,600
- Oh, no, it's numbers!
- Three...
388
00:19:06,360 --> 00:19:07,760
- GRUNTS
389
00:19:10,840 --> 00:19:14,400
Ohhh! Ooh! Oh!
390
00:19:14,400 --> 00:19:16,160
CAPTAIN:
- Fanny! Fanny!
391
00:19:16,160 --> 00:19:18,760
- Oh! Oh, Captain!
- Fanny, are you quite all right?
392
00:19:18,760 --> 00:19:22,040
- No. No, I find myself having a,
er...
393
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
..a conniption fit.
- Good Lord!
394
00:19:25,000 --> 00:19:29,040
- Er, er, I have become... attracted
to someone.
395
00:19:29,040 --> 00:19:31,720
- Well, Fanny, I, er...I'm very
flattered, er,
396
00:19:31,720 --> 00:19:34,920
but I've got a lot of problems of my
own at the moment...
397
00:19:34,920 --> 00:19:36,760
- Oh, good heavens, no!
398
00:19:36,760 --> 00:19:38,480
- No?
- Not you!
399
00:19:38,480 --> 00:19:40,920
No, no, no. Never you!
- Yeah...
400
00:19:40,920 --> 00:19:43,120
- No, I-I...cannot say who.
401
00:19:43,120 --> 00:19:45,120
But I know not what to do.
402
00:19:45,120 --> 00:19:47,880
- Now, steady, Fanny, steady the
buffs.
403
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
Now, look here, nothing good will come
of it.
404
00:19:50,600 --> 00:19:53,520
You must take that emotion and you
must bury it.
405
00:19:53,520 --> 00:19:55,080
Never let it out.
406
00:20:18,600 --> 00:20:21,840
- No more, Fanny, no more. Wha...?!
407
00:20:25,920 --> 00:20:27,560
Ooh! Oh!
408
00:20:28,600 --> 00:20:31,320
- Any luck?
- Just can't move...
409
00:20:32,960 --> 00:20:34,600
- BOTH STRAIN
410
00:20:35,640 --> 00:20:37,440
THUD
411
00:20:35,640 --> 00:20:37,440
- Argh!
412
00:20:37,440 --> 00:20:39,000
- It's pointless!
413
00:20:39,920 --> 00:20:41,000
- HE GRUNTS
414
00:20:42,480 --> 00:20:45,400
- That was my favourite toe!
- You have a favourite toe?
415
00:20:45,400 --> 00:20:49,080
- Don't you have a favourite toe?
- I've not really thought about it,
Mike.
416
00:20:56,320 --> 00:20:58,760
- No, no, not fair. The head was out.
By a nose!
417
00:20:58,760 --> 00:21:00,560
- JULIAN: What?! Tell them, Humphrey.
418
00:21:00,560 --> 00:21:03,000
- Oh, don't ask me. I'm just happy to
be part of the game.
419
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
I feel so alive!
420
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
- LAUGHS
421
00:21:05,000 --> 00:21:06,640
- Right, well, as the judge here...
422
00:21:06,640 --> 00:21:09,200
- Oh, yeah. Yeah, let's listen to the
judge.
423
00:21:09,200 --> 00:21:10,720
Let's listen to the man.
424
00:21:12,200 --> 00:21:15,360
- What?
- Lone gunman? Do me favour!
425
00:21:15,360 --> 00:21:17,960
And Paul McCartney died in 1966.
426
00:21:17,960 --> 00:21:22,720
I know it. Don't even get me started
on the so-called "moonah landings".
427
00:21:22,720 --> 00:21:24,520
- GROANS IN FRUSTRATION
428
00:21:24,520 --> 00:21:26,320
HUMPHREY:
- Whooo!
- Sorry!
429
00:21:26,320 --> 00:21:28,120
- Don't worry. It's quite a nice view.
430
00:21:28,120 --> 00:21:29,160
- THUD
431
00:21:30,240 --> 00:21:31,280
GASPS
432
00:21:31,280 --> 00:21:32,520
KITTY LAUGHS
433
00:21:34,480 --> 00:21:36,480
- Ha, ha, found you!
- Ohhh!
434
00:21:36,480 --> 00:21:38,080
- How wonderful!
435
00:21:38,080 --> 00:21:40,480
- Now, erm, you hide and I'll
counting.
436
00:21:40,480 --> 00:21:43,240
- Yes. No peeking!
- No, no peeking.
437
00:21:43,240 --> 00:21:44,520
KITTY LAUGHS
438
00:21:44,520 --> 00:21:46,640
One...two...
439
00:21:47,640 --> 00:21:48,720
..three...four...
440
00:21:48,720 --> 00:21:52,160
- Oh, I'm so done with this.
- No. No.
441
00:21:52,160 --> 00:21:54,440
You know what?
- ..14...
442
00:21:54,440 --> 00:21:57,040
- We've cleared loads. I'll get rid of
the garden waste
443
00:21:57,040 --> 00:21:58,600
and we'll make the best of it. Huh?
444
00:21:59,600 --> 00:22:00,640
- Yeah.
- Alison!
445
00:22:00,640 --> 00:22:02,000
GASPS
446
00:22:02,000 --> 00:22:03,600
There is something I must confess.
447
00:22:03,600 --> 00:22:07,560
It is a matter of moral rectitude, and
I can hold it in no longer.
448
00:22:07,560 --> 00:22:08,920
JULIAN:
- Open your eyes!
449
00:22:08,920 --> 00:22:11,000
- Next, you'll be telling me gravity
doesn't exist!
450
00:22:11,000 --> 00:22:12,880
- Well, you can't see it. How do you
know?
451
00:22:12,880 --> 00:22:16,320
- Alison, could you explain to Robin
that the moon landings were real?
452
00:22:16,320 --> 00:22:18,440
- The moon landings!
- You cannot be serious.
453
00:22:19,640 --> 00:22:21,440
..97...98...
454
00:22:22,680 --> 00:22:25,400
..99...100!
455
00:22:25,400 --> 00:22:26,840
- Oh. Ah...
456
00:22:27,960 --> 00:22:29,480
- SCREAMS
457
00:22:32,200 --> 00:22:35,160
What the bally hell do you think
you're playing at?
458
00:22:35,160 --> 00:22:37,400
Alison! Get away from there!
459
00:22:37,400 --> 00:22:39,560
Get down! Get right out of the way.
It's going to blow!
460
00:22:43,680 --> 00:22:44,800
It's a bomb!
461
00:22:44,800 --> 00:22:47,600
- Mike, Mike, get back! Just get back!
462
00:22:47,600 --> 00:22:48,720
- Go!
463
00:22:48,720 --> 00:22:50,640
Get d-o-o-own!
464
00:22:54,800 --> 00:22:56,600
ROBIN GASPS
465
00:22:56,600 --> 00:22:57,760
FANNY:
- Captain?
466
00:22:59,840 --> 00:23:01,080
Oh.
467
00:23:01,080 --> 00:23:02,880
- CLEARS HIS THROAT
468
00:23:02,880 --> 00:23:04,240
KITTY GIGGLES
469
00:23:05,600 --> 00:23:08,000
- Yeah, maybe you right about gravity.
470
00:23:09,000 --> 00:23:11,760
- Now, I realise that was an utterly
futile gesture,
471
00:23:11,760 --> 00:23:13,640
but I was very much caught up in the
moment.
472
00:23:13,640 --> 00:23:16,360
- Wh...what the hell was that?
473
00:23:16,360 --> 00:23:18,480
- Er, I was very clear, Alison.
474
00:23:18,480 --> 00:23:21,200
- What? I didn't think you meant
literally explosive!
475
00:23:21,200 --> 00:23:23,800
I thought you meant, like, it was
scandalous.
- No!
476
00:23:23,800 --> 00:23:25,440
It was a prototype limpet mine.
477
00:23:25,440 --> 00:23:27,480
It was so secret that only I knew
about it
478
00:23:27,480 --> 00:23:31,360
and my second-in-command Lieutenant
Havers, but...he left me.
479
00:23:31,360 --> 00:23:33,080
I mean, he left for the front.
480
00:23:33,080 --> 00:23:36,640
So, er, I had to bury it on my own,
along with the blueprints.
481
00:23:36,640 --> 00:23:38,760
Operation William, it was called.
482
00:23:39,800 --> 00:23:41,520
CAR HORN HONKS
483
00:23:39,800 --> 00:23:41,520
- Oh, that's Martin.
484
00:23:41,520 --> 00:23:43,920
- That was a ghost thing?
- Yeah.
485
00:23:43,920 --> 00:23:45,840
- Maybe next time tell me if it's a
bomb!
486
00:23:45,840 --> 00:23:47,280
- I didn't know!
487
00:23:47,280 --> 00:23:51,960
OK, I'll stall Clare and Martin in the
house and you just...
488
00:23:51,960 --> 00:23:53,720
Oh, you just do what you can.
489
00:23:54,760 --> 00:23:57,480
- Yeah. Actually, a very clever little
device,
490
00:23:57,480 --> 00:23:59,480
a cunning timing mechanism in the
housing
491
00:23:59,480 --> 00:24:02,520
allowed the frogmen to exfiltrate
safely.
492
00:24:02,520 --> 00:24:03,640
Anyway...
493
00:24:03,640 --> 00:24:05,640
They've gone, haven't they? Good!
494
00:24:05,640 --> 00:24:10,440
- Go on.
- Ah, Robin. Now, so, they had four
suckers...
- Suckers.
495
00:24:10,440 --> 00:24:14,000
- ..and they attached the limpet mine
underneath the waterline...
- Oh!
496
00:24:14,000 --> 00:24:17,080
- ..blew a hole in the boat and, then,
of course, the boat sank.
497
00:24:19,240 --> 00:24:22,800
- ..and this is the main common room.
Again.
498
00:24:22,800 --> 00:24:25,920
Erm, we thought...
- It is really nice, but can we...?
499
00:24:25,920 --> 00:24:29,240
- Did...did you want to see the
library? Again?
500
00:24:29,240 --> 00:24:31,000
- I'd really love to see the garden.
501
00:24:34,880 --> 00:24:38,520
- Now...Claire, I...I need you to keep
an open mind.
502
00:24:38,520 --> 00:24:41,080
We know that the rest of the house can
be dressed, um,
503
00:24:41,080 --> 00:24:44,200
and we are working on the garden,
believe me. Erm...
504
00:24:49,920 --> 00:24:51,520
- ALISON GASPS
505
00:24:58,360 --> 00:24:59,720
- Redding weddy!
506
00:24:59,720 --> 00:25:01,280
- I love it!
507
00:25:02,920 --> 00:25:04,280
- CHUCKLES
508
00:25:02,920 --> 00:25:04,280
- Great!
509
00:25:12,680 --> 00:25:14,160
- OWL HOOTS
510
00:25:14,160 --> 00:25:18,440
- OK, so, really exciting presentation
tonight, guys.
511
00:25:18,440 --> 00:25:22,360
As promised, Mary is going to be
giving a talk
512
00:25:22,360 --> 00:25:24,240
about her witch trial.
513
00:25:24,240 --> 00:25:28,480
- No, sorry, no! I've had, erm, a...a
bit of a setback.
514
00:25:28,480 --> 00:25:32,280
- OK. OK, yeah, that's understandable,
isn't it, given the, erm...?
515
00:25:32,280 --> 00:25:33,680
- Sorry.
- Yes.
516
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
So, now, seeing as we technically
didn't finish the match,
517
00:25:36,800 --> 00:25:40,240
I'm calling the volleyball game a
draw.
518
00:25:40,240 --> 00:25:42,520
- What? Are you on drugs?
- No! I was ahead!
519
00:25:42,520 --> 00:25:45,400
- That's enough. That's absolutely
enough. I've had a bellyful!
520
00:25:45,400 --> 00:25:47,000
Now, since we can't resolve this,
521
00:25:47,000 --> 00:25:49,720
I've decided that I'm going to choose
the film tonight.
522
00:25:49,720 --> 00:25:52,520
- KITTY:
- Is it Love Actually? I love Love
Actually, actually.
523
00:25:52,520 --> 00:25:54,560
- 9 1/2 Weeks.
- The Notebook.
524
00:25:54,560 --> 00:25:55,920
- Please don't shout out, OK?
525
00:25:55,920 --> 00:25:59,040
The film I've chosen has something for
everyone -
526
00:25:59,040 --> 00:26:01,560
drama, visual poetry...
527
00:26:01,560 --> 00:26:03,600
It's got some of your lot in it,
Robin.
528
00:26:03,600 --> 00:26:07,640
- Ooh!
- And...some pretty ladies for Julian.
- Yeah!
529
00:26:10,200 --> 00:26:15,200
- It is, of course, 2001: A Space
Odyssey.
530
00:26:19,520 --> 00:26:21,760
- WHISPERS: Thanks, Pat. You can be my
wingman any time.
531
00:26:21,760 --> 00:26:23,360
- Bullshit, you can be mine.
532
00:26:24,320 --> 00:26:25,720
It's from Top Gun.
533
00:26:28,080 --> 00:26:29,440
- ALISON: Just here.
534
00:26:32,440 --> 00:26:36,480
MUSIC: THEME FROM
535
00:26:32,440 --> 00:26:36,480
2001: A SPACE ODYSSEY
536
00:26:41,280 --> 00:26:43,440
MOUTH FULL:
- Ooh, that's got a kick to it, that.
537
00:26:43,440 --> 00:26:45,720
- OK.
- Mm. Mm!
538
00:26:45,720 --> 00:26:47,840
- What was it you wanted to talk to me
about?
539
00:26:47,840 --> 00:26:50,120
- Oh! No, just a passing fancy is all,
Alison.
540
00:26:50,120 --> 00:26:52,360
Please don't trouble yourself.
541
00:26:52,360 --> 00:26:54,280
- Kitty, I'm sorry about Florence.
542
00:26:52,360 --> 00:26:54,280
CORK POPS
543
00:26:54,280 --> 00:26:58,080
- Oh, that's all right. I wasn't
really that fond of her, anyway.
544
00:26:58,080 --> 00:27:01,120
You're a much better best friend than
she was.
545
00:27:01,120 --> 00:27:02,720
- Thanks, Kitty.
546
00:27:02,720 --> 00:27:05,480
- Wait. No, that not right.
547
00:27:05,480 --> 00:27:09,160
- What?
- Earth not round. It flat.
548
00:27:09,160 --> 00:27:11,280
- You what?
- It flat.
549
00:27:11,280 --> 00:27:14,280
- To our first wedding booking!
- Cheers.
550
00:27:15,320 --> 00:27:17,240
WHISPERS: Here's to buried secrets.
551
00:27:17,240 --> 00:27:23,040
MUSIC BUILDS TO A CLIMAX
41717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.