All language subtitles for Ghosts.2019.S02E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 Now, that brings me neatly to point 16. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,760 There is still a great deal of noise going on at night - 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,760 laughing, giggling, horseplay. 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,600 Now, we all get bored - that's inevitable in our circumstances - 5 00:00:11,600 --> 00:00:15,760 but may I remind you, we are at war. I wo... 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,960 Ah. Lieutenant! 7 00:00:17,960 --> 00:00:21,480 - Communique for you, sir, from HQ, marked urgent. - Ah. Finally! 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,640 This'll be my requisition for a service revolver. 9 00:00:25,600 --> 00:00:28,840 Good God! - Sir? - France has surrendered. - My God! 10 00:00:28,840 --> 00:00:30,720 - ALL MURMUR 11 00:00:30,720 --> 00:00:31,920 The Germans are coming! 12 00:00:33,680 --> 00:00:35,920 - I...don't think they'll be here just yet, sir. 13 00:00:35,920 --> 00:00:37,280 - What? Right. 14 00:00:37,280 --> 00:00:41,000 - May I suggest we initiate the emergency lockdown protocol, sir? 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,480 - Yes! Yes, jolly good. 16 00:00:43,480 --> 00:00:46,040 No, it's vital that nothing fall into enemy hands. 17 00:00:47,160 --> 00:00:49,760 - You heard the CO. Get to your duties. 18 00:00:54,560 --> 00:00:57,480 - Er...exciting times, Havers. 19 00:00:57,480 --> 00:01:00,480 If they do invade, we may get a proper pop at Jerry. - Yes! 20 00:01:01,520 --> 00:01:02,800 About that, sir... 21 00:01:04,600 --> 00:01:06,600 ..I know we do vital work here, sir... 22 00:01:07,800 --> 00:01:10,320 ...but I want to get involved in the fighting. 23 00:01:11,400 --> 00:01:12,880 I've put in for a transfer. 24 00:01:12,880 --> 00:01:14,960 - You're leaving? 25 00:01:17,080 --> 00:01:19,120 - There's talk of a North Africa front. 26 00:01:20,400 --> 00:01:21,440 - Yes. 27 00:01:22,760 --> 00:01:25,280 Yes, well, I-I-I totally understand, of course. 28 00:01:26,520 --> 00:01:27,800 Carry on. 29 00:01:29,360 --> 00:01:30,760 - Thank you. 30 00:01:57,760 --> 00:01:59,400 - BIRDSONG 31 00:01:59,400 --> 00:02:02,280 PAT: - And seeing as nobody else has volunteered, 32 00:02:02,280 --> 00:02:04,960 I thought that this evening, before Film Club, 33 00:02:04,960 --> 00:02:08,200 I would give you all a little talk on...activity badges! 34 00:02:08,200 --> 00:02:09,440 - ALL GROAN 35 00:02:09,440 --> 00:02:10,480 - So... 36 00:02:10,480 --> 00:02:13,720 - ALL: - There are 37 badges that you can collect. 37 00:02:13,720 --> 00:02:17,040 Badge number one, bivouacking! - All right! 38 00:02:17,040 --> 00:02:18,560 Clever dicks! 39 00:02:18,560 --> 00:02:20,120 But I'm sorry, I mean, 40 00:02:20,120 --> 00:02:22,560 if anyone else has anything new that they'd like to... 41 00:02:22,560 --> 00:02:26,560 - Ooh, ooh, I could do my talk on how to skin a mammoth. 42 00:02:26,560 --> 00:02:28,600 You start at the end... 43 00:02:28,600 --> 00:02:30,720 - That's not new! - That's not strictly new, is it? 44 00:02:30,720 --> 00:02:32,920 - EVERYONE TALKS AT ONCE 45 00:02:32,920 --> 00:02:35,400 I'm ready to talk about the witch trial. 46 00:02:35,400 --> 00:02:37,160 THEY ALL GO SILENT 47 00:02:38,720 --> 00:02:40,000 Witch trial... 48 00:02:41,880 --> 00:02:44,520 If...if it be of interest. 49 00:02:45,720 --> 00:02:48,800 - Oh! Oh, Mary! 50 00:02:48,800 --> 00:02:52,600 I mean...if you're sure. I mean, if you feel like you're ready. 51 00:02:52,600 --> 00:02:56,240 - Well, I knows it's taken me a whiles to-to talk. 52 00:02:56,240 --> 00:02:57,720 - Only about 300 years. 53 00:02:58,920 --> 00:03:01,600 - But, yeah, I-I think I'm ready. 54 00:03:04,680 --> 00:03:08,640 - Brillo pads. You OK? Can't flipping wait! 55 00:03:08,640 --> 00:03:12,240 And we'll do that before Film Club. - Before. OK. 56 00:03:12,240 --> 00:03:15,880 - And how many rooms do you have? - Well, I think there's, like... 57 00:03:15,880 --> 00:03:18,720 - Natural light! So that's a... 58 00:03:18,720 --> 00:03:20,400 - FLOORBOARD CREAKS 59 00:03:20,400 --> 00:03:23,120 - Ooh! Period stairs - clearly. 60 00:03:24,480 --> 00:03:26,000 Interesting space. 61 00:03:26,000 --> 00:03:28,720 Sort of...rustic. 62 00:03:28,720 --> 00:03:30,200 Colonial! 63 00:03:30,200 --> 00:03:32,480 Quite a niche market, wedding-wise. 64 00:03:32,480 --> 00:03:35,480 I heard Isabelle from Belle's Weddings passed 65 00:03:35,480 --> 00:03:36,920 and you were sick on her. 66 00:03:36,920 --> 00:03:39,600 - Ah, no, I was sick near her. - Mm. 67 00:03:39,600 --> 00:03:42,160 - Some went on her. A little bit. 68 00:03:42,160 --> 00:03:44,000 - Can I be honest with you? 69 00:03:44,000 --> 00:03:45,240 I don't like it. 70 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 I love it! It is a little shabby 71 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 round the edges 72 00:03:48,440 --> 00:03:51,640 but with a bit of zhooshing up, this could really suit the right couple. 73 00:03:51,640 --> 00:03:55,520 - And do you happen to have any clients who are interested, like... 74 00:03:55,520 --> 00:03:57,440 BOTH: - Soon? - There is one - 75 00:03:57,440 --> 00:03:59,760 Clare, I'm showing her some other places today. 76 00:03:59,760 --> 00:04:01,880 She wants to book in ASAP. 77 00:04:01,880 --> 00:04:03,880 Shotgun wedding! - Ah... 78 00:04:03,880 --> 00:04:06,920 - I'm kidding. I think this could work for them. 79 00:04:06,920 --> 00:04:08,160 Piano - tick! 80 00:04:08,160 --> 00:04:09,600 Open fireplace - tick! 81 00:04:09,600 --> 00:04:10,920 Canape room - tick. 82 00:04:10,920 --> 00:04:13,200 Mood painting of creepy old lady - tick. 83 00:04:13,200 --> 00:04:15,200 Kitchen - tick. Perfectly placed 84 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 to allow you to flow right through this corridor, 85 00:04:17,400 --> 00:04:19,400 straight into your garden at the back 86 00:04:19,400 --> 00:04:23,160 where you can set up your main marquee right...here!? 87 00:04:24,240 --> 00:04:27,440 Oh, no! - Er, yeah. 88 00:04:27,440 --> 00:04:28,600 - We can't show people this! 89 00:04:28,600 --> 00:04:31,360 There's rough around the edges, and then there's a bombsite. 90 00:04:31,360 --> 00:04:33,720 - We haven't quite got round to clearing it yet. But we will. 91 00:04:33,720 --> 00:04:35,960 - By this afternoon? - When? - What? 92 00:04:35,960 --> 00:04:38,640 - I was going to bring Claire round after showing her the other venues 93 00:04:38,640 --> 00:04:40,240 but I can't show her this! 94 00:04:40,240 --> 00:04:42,200 You have to make space for this sort of marquee 95 00:04:42,200 --> 00:04:43,680 if you want to host weddings here. 96 00:04:43,680 --> 00:04:46,760 Without it, you've no catering flow. 97 00:04:46,760 --> 00:04:49,240 No flow, no go. - Yeah... 98 00:04:49,240 --> 00:04:52,960 - Guys, you've got to get it wedding ready. 99 00:04:52,960 --> 00:04:54,960 - We'll clear it. - We will? 100 00:04:54,960 --> 00:04:57,080 - Is what I wanted to hear! 101 00:04:57,080 --> 00:04:58,880 - THEY LAUGH NERVOUSLY 102 00:04:58,880 --> 00:05:00,480 - Let's make this happen. 103 00:05:01,440 --> 00:05:04,640 I'll delay Clare as long as I can. Say...four o'clock? 104 00:05:04,640 --> 00:05:06,080 Ciao-ciao! 105 00:05:10,080 --> 00:05:12,320 - MIKE: - Five hours? 106 00:05:12,320 --> 00:05:14,400 Loads of time!? 107 00:05:14,400 --> 00:05:18,360 - PAT: - So, Film Club! Now, I know it's not my turn to choose, but 108 00:05:18,360 --> 00:05:22,160 I would like to lobby hard... for Top Gun. 109 00:05:22,160 --> 00:05:24,000 - Not again! 110 00:05:24,000 --> 00:05:26,840 - I don't know about you, Mary, but, er, I quite like the look, of, er, 111 00:05:26,840 --> 00:05:29,720 ooh, Chariots Of Fire? 112 00:05:32,880 --> 00:05:36,600 No. Actually, er, how about... Mississippi Burning? 113 00:05:39,400 --> 00:05:40,600 Towering Inferno? 114 00:05:41,640 --> 00:05:45,320 - Hmm! - Huh! - Maybe she is ready. - Could be the case. 115 00:05:45,320 --> 00:05:47,960 - Anyway, it's my turn to choose this week, so tish-tish-tish... 116 00:05:47,960 --> 00:05:50,760 - I don't think so, mate! It's mine. 117 00:05:50,760 --> 00:05:53,760 - Faradiddle, sir! You had your turn two weeks ago. You swapped with me. 118 00:05:53,760 --> 00:05:55,680 - No, no, I don't recall to that. 119 00:05:55,680 --> 00:05:58,360 Even if I did, it would have been a verbal, non-binding agreement. 120 00:05:58,360 --> 00:06:00,560 - You show me your thumb, sir? 121 00:06:00,560 --> 00:06:03,360 I would show you my glove, sir! If I had one. 122 00:06:03,360 --> 00:06:05,360 - I would give you a bunch of fives, mate. 123 00:06:05,360 --> 00:06:08,360 I used to box for Cambridge, y'know! Go! Let's go, pal! 124 00:06:08,360 --> 00:06:11,520 - Guys, guys, guys, guys! S'il vous plait! 125 00:06:11,520 --> 00:06:13,480 French. - Ooh! 126 00:06:13,480 --> 00:06:14,920 - Why don't we put it to the vote? 127 00:06:14,920 --> 00:06:17,600 - Oh, yeah, put it to the people, like they know what they're doing! 128 00:06:17,600 --> 00:06:18,640 - SCOFFS 129 00:06:18,640 --> 00:06:20,280 - Hands up who thinks it's Thomas's turn. 130 00:06:21,760 --> 00:06:24,840 - I've got my hand up. Probably. Somewhere. 131 00:06:24,840 --> 00:06:28,400 - Ra-da-da-da-da! Hang on, not everyone's here. 132 00:06:28,400 --> 00:06:29,720 - Well, where are they? 133 00:06:30,960 --> 00:06:32,120 - GIGGLES 134 00:06:37,360 --> 00:06:38,880 Ahhh! 135 00:06:38,880 --> 00:06:40,120 HUMS CHEERFULLY 136 00:06:46,640 --> 00:06:47,680 - Oh! 137 00:06:49,520 --> 00:06:51,280 Hmm! Ooh! 138 00:06:52,240 --> 00:06:55,440 - ALISON: Oh...my...God. 139 00:06:56,480 --> 00:06:59,280 Oh, Martin's right. We're never going to be wedding ready. 140 00:06:59,280 --> 00:07:01,720 - Well, let's get redding-wea... redding-ready. Er, wed... 141 00:07:01,720 --> 00:07:03,080 - COMMOTION 142 00:07:03,080 --> 00:07:04,240 Oh, no. - Ready... 143 00:07:04,240 --> 00:07:05,520 - Alison, if you please, 144 00:07:05,520 --> 00:07:07,720 Julian says that it's his turn to choose Film Club, 145 00:07:07,720 --> 00:07:09,040 and it isn't, it's mine. 146 00:07:09,040 --> 00:07:11,640 - Please, everyone, we're having a bit of a crisis here. 147 00:07:11,640 --> 00:07:14,320 - This is a crisis. You know? I mean, it might not be the Suez Crisis, 148 00:07:14,320 --> 00:07:17,360 but it's a very... - Guys, guys, guys, guys, 149 00:07:17,360 --> 00:07:20,400 shut up! Good! Let her speak. 150 00:07:20,400 --> 00:07:21,840 It's all right, you can speak. 151 00:07:21,840 --> 00:07:23,560 - We're trying to get this wedding booking. 152 00:07:23,560 --> 00:07:26,600 - Oh, there's going to be a wedding? How wonderful! 153 00:07:26,600 --> 00:07:29,760 The dresses, the men, the kissing... 154 00:07:29,760 --> 00:07:31,800 - But we need to clear this whole garden by four! 155 00:07:31,800 --> 00:07:33,000 We're never going to do it! 156 00:07:33,000 --> 00:07:35,080 MIKE AND PAT: - Hang on a minute. - Ooh, jinx. 157 00:07:35,080 --> 00:07:36,760 You go first, Michael. - We can do it. 158 00:07:36,760 --> 00:07:39,000 If we clear that... Hmm... 159 00:07:39,000 --> 00:07:41,680 ..and then we move this... - And I'll help, too. 160 00:07:41,680 --> 00:07:44,680 - How, Pat? - I could be your wingman! You know, like in Top Gun. 161 00:07:44,680 --> 00:07:46,960 I can be Goose to your Maverick. Yeah. 162 00:07:46,960 --> 00:07:50,480 I'll keep this lot occupied while you do what you have to do. 163 00:07:50,480 --> 00:07:54,560 And Goose dies in the film so, y'know...it works out, doesn't it? 164 00:07:54,560 --> 00:07:57,920 - Thanks, Pat. Yeah. - Of course we can fit a marquee in. 165 00:07:57,920 --> 00:08:00,240 I mean, how hard can it be? They put a man on the moon. 166 00:08:00,240 --> 00:08:02,480 - What? What? What did he say? 167 00:08:02,480 --> 00:08:04,880 - Er... - Man on moonah? 168 00:08:04,880 --> 00:08:07,080 - OK, I'll go get the tools. You check the measurements. 169 00:08:07,080 --> 00:08:09,920 Let's get redding red... - Wedding ready. - Redding... - Wedding ready. 170 00:08:09,920 --> 00:08:12,240 - Let's get wedderi... - It's wedding ready. - Let's do this! 171 00:08:12,240 --> 00:08:13,800 Yesss! 172 00:08:13,800 --> 00:08:17,760 - Alison, what was the man doing up there on the moon? 173 00:08:17,760 --> 00:08:19,280 - They went to explore. - Oh! 174 00:08:19,280 --> 00:08:22,320 - And how did he get there? Climb up a beanstalk, did he? 175 00:08:22,320 --> 00:08:24,040 You're dicked in the knob. - Wha...? 176 00:08:24,040 --> 00:08:26,320 - I don't believe it. No. No! 177 00:08:26,320 --> 00:08:28,280 - There's no way it could happen! 178 00:08:28,280 --> 00:08:31,120 - WHISPERS: Pat, now would be a really good moment to be a wingman. 179 00:08:31,120 --> 00:08:33,680 - Great! OK, everyone, let's turn and burn. 180 00:08:33,680 --> 00:08:35,400 Oh, sorry, Mary. 181 00:08:33,680 --> 00:08:35,400 - MARY WHIMPERS 182 00:08:35,400 --> 00:08:37,880 - It's a quote from Top Gun. 183 00:08:37,880 --> 00:08:40,080 Let's grab the computer that folds. 184 00:08:42,560 --> 00:08:44,000 - FANNY: Oh, goodness me! 185 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 Ooh! Ohhh! 186 00:08:49,160 --> 00:08:52,400 But he's such a...a ruffian! 187 00:08:52,400 --> 00:08:54,480 CLANKING AND SCRAPING 188 00:08:56,560 --> 00:08:57,640 Oh! 189 00:09:02,600 --> 00:09:03,840 Oh! 190 00:09:13,560 --> 00:09:16,480 - Think about it, Robin. Man has always looked up at the moon 191 00:09:16,480 --> 00:09:18,920 and thought... - "Can you eat it?" 192 00:09:18,920 --> 00:09:20,840 - No, "Can you walk on it?" 193 00:09:20,840 --> 00:09:22,320 Press play. 194 00:09:22,320 --> 00:09:26,280 - NARRATOR ON VIDEO: - In 1969, the world watched in wonder 195 00:09:26,280 --> 00:09:29,960 as three brave astronauts took off from Cape Canaveral. 196 00:09:29,960 --> 00:09:31,880 Their destination - the moon. 197 00:09:31,880 --> 00:09:34,440 - ROBIN: - Ooh! - It was an amazing moment. 198 00:09:34,440 --> 00:09:39,000 Everyone remembers where they were. I was with Carole, at her parents'. 199 00:09:39,000 --> 00:09:40,080 Fish and chips for tea. 200 00:09:40,080 --> 00:09:42,880 It was the first time I ever tried a battered jumbo sausage. 201 00:09:42,880 --> 00:09:44,520 Never looked back! 202 00:09:44,520 --> 00:09:48,520 - JULIAN: - I missed the whole thing. I was still a student at Cambridge 203 00:09:48,520 --> 00:09:53,240 busy having my own "moon landing" if you know what I mean! 204 00:09:53,240 --> 00:09:54,720 My first threeso... 205 00:09:54,720 --> 00:09:56,080 - Moonah! 206 00:09:56,080 --> 00:09:59,560 - CAPTAIN: Ah, there you are. What's going on here? 207 00:09:59,560 --> 00:10:01,680 - Oh! I'm, er, helping Alison. 208 00:10:01,680 --> 00:10:05,280 Yes, keeping this lot busy while she and Mike dig up the garden. 209 00:10:06,840 --> 00:10:08,000 - Which garden? 210 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 - How are you getting on? 211 00:10:10,280 --> 00:10:13,600 - It's going to be a squeeze. First, we have to clear all of this. 212 00:10:13,600 --> 00:10:15,080 - CAPTAIN: No! No. 213 00:10:15,080 --> 00:10:17,800 Belay that order, Michael. You can't dig there. That's a negative. 214 00:10:17,800 --> 00:10:19,480 - Wait. Sorry, one second, Mike. 215 00:10:19,480 --> 00:10:20,840 - Didn't you tell them we're busy? 216 00:10:20,840 --> 00:10:23,640 - Most of them are watching YouTube. - Jel. 217 00:10:23,640 --> 00:10:24,840 - Why can't we dig there? 218 00:10:24,840 --> 00:10:27,680 - Because that's a very special part of the garden. 219 00:10:27,680 --> 00:10:30,760 Er, that was where our allotment was, the regimental allotment. 220 00:10:30,760 --> 00:10:32,280 - It's fine, Mike, just keep digging. 221 00:10:32,280 --> 00:10:34,160 - But, no, it's where we buried our pets. 222 00:10:34,160 --> 00:10:36,840 Er, my dog is buried there, right there, 223 00:10:36,840 --> 00:10:38,520 and he was very special to me. Barry. 224 00:10:38,520 --> 00:10:39,960 Barry? Barry. 225 00:10:39,960 --> 00:10:41,480 - Wait, Mike. 226 00:10:41,480 --> 00:10:44,120 So, sorry, you had a dog called Barry? 227 00:10:44,120 --> 00:10:45,680 - Mm. 228 00:10:45,680 --> 00:10:48,400 - OK. Mike, you can just carry on. - No, thank you, Michael! 229 00:10:48,400 --> 00:10:51,480 Ohhh! Oh, that was a deep one. Ohhh! 230 00:10:51,480 --> 00:10:53,640 Call him off! Call him off, I tell you. 231 00:10:53,640 --> 00:10:55,520 - OK, just one second, Mike. 232 00:10:55,520 --> 00:10:58,480 - When I was at Button House, there was a war on. 233 00:10:58,480 --> 00:11:00,280 - I don't think that's ever come up before. 234 00:11:00,280 --> 00:11:03,160 - There is something buried down there that is very sensitive. 235 00:11:03,160 --> 00:11:05,120 - Captain, the war is over. 236 00:11:05,120 --> 00:11:07,160 - Is it, Alison? Is it? 237 00:11:07,160 --> 00:11:08,440 - Yes, it is. 238 00:11:09,400 --> 00:11:11,560 - Please...don't dig. 239 00:11:12,960 --> 00:11:14,560 There is something down there 240 00:11:14,560 --> 00:11:17,400 that is potentially explosive if it gets out. 241 00:11:20,400 --> 00:11:23,880 - Er...Mike, do you think we could clear the other side? 242 00:11:23,880 --> 00:11:26,280 - Just the other side, Michael. 243 00:11:26,280 --> 00:11:27,840 - Looks like a lot of work. 244 00:11:27,840 --> 00:11:30,280 - Sorry. It's a ghost thing. - Well... 245 00:11:39,960 --> 00:11:42,200 OFFICER SHOUTING ORDERS OUTSIDE 246 00:11:44,960 --> 00:11:47,240 KNOCK ON DOOR 247 00:11:44,960 --> 00:11:47,240 Come! 248 00:11:49,960 --> 00:11:52,360 Ah! Havers. 249 00:11:52,360 --> 00:11:56,280 At ease, at ease. I was just thinking about you, actually. 250 00:11:56,280 --> 00:11:58,760 How's the emergency lockdown coming? - Very good, sir. 251 00:11:58,760 --> 00:12:01,840 Most items have been squared away, as per the order. - Excellent! 252 00:12:01,840 --> 00:12:04,560 I see... - I've come to tell you that... 253 00:12:04,560 --> 00:12:06,840 - Sorry, you first, Lieutenant. 254 00:12:04,560 --> 00:12:06,840 LAUGHS NERVOUSLY 255 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 - I'm afraid I'm leaving you, sir... 256 00:12:14,000 --> 00:12:16,400 ..at 1800 hours this evening. 257 00:12:16,400 --> 00:12:17,480 - So soon? 258 00:12:19,480 --> 00:12:21,400 That would explain your new service revolver. 259 00:12:21,400 --> 00:12:23,080 CAPTAIN LAUGHS NERVOUSLY 260 00:12:23,080 --> 00:12:25,160 I don't suppose they sent one for me, did they? 261 00:12:25,160 --> 00:12:27,600 - Only for front-line personnel at this stage, sir. 262 00:12:27,600 --> 00:12:29,240 - Of course. Yes. 263 00:12:29,240 --> 00:12:30,840 - It's North Africa, sir. 264 00:12:30,840 --> 00:12:33,120 I'll be able to have a proper swing at Fritz! 265 00:12:33,120 --> 00:12:35,240 - You make sure you give them a bloody nose! 266 00:12:37,480 --> 00:12:38,880 I shall miss you, Havers. 267 00:12:41,560 --> 00:12:45,560 By which I mean, of course, that we shall miss you. 268 00:12:45,560 --> 00:12:48,760 And I know the Button House XI will certainly miss your cover drive. 269 00:12:48,760 --> 00:12:52,840 - Thank you, sir. Well...if that's all? 270 00:12:54,000 --> 00:12:55,160 - Yes. 271 00:12:56,760 --> 00:12:58,040 I say, Havers? 272 00:13:00,800 --> 00:13:03,440 It's a bally shame we won't get to finish the operation together. 273 00:13:07,640 --> 00:13:09,000 DOOR CLOSES 274 00:13:49,120 --> 00:13:52,280 NARRATOR ON VIDEO: - ..which leads to the question - where next? 275 00:13:52,280 --> 00:13:56,040 Mars, or even the outer edge of our solar system? 276 00:13:56,040 --> 00:13:58,440 Only time will tell. 277 00:13:58,440 --> 00:14:00,120 - Well, I never. 278 00:14:01,160 --> 00:14:03,760 Anyway, Film Club. - Yes! Now, 279 00:14:03,760 --> 00:14:06,360 I was thinking 9 1/2 Weeks. 280 00:14:06,360 --> 00:14:09,560 - Over my already dead body, sir! - Fine by me! 281 00:14:09,560 --> 00:14:12,120 - Guys, guys, look, why don't we settle this properly, OK? 282 00:14:12,120 --> 00:14:14,640 - Quite right. Let's settle this like men. 283 00:14:14,640 --> 00:14:18,680 Would you care to step outside, sir? - Yes, I would, sir. Indeed, sir. 284 00:14:20,120 --> 00:14:22,000 - Guys, you don't have to do... 285 00:14:22,000 --> 00:14:25,200 Where are you going? I promised Alison that you would... Ohhh! 286 00:14:25,200 --> 00:14:26,640 - GROWLS IN FRUSTRATION 287 00:14:28,920 --> 00:14:31,760 MAN ON VIDEO: - OK, the moon landings. Everybody says it's real, 288 00:14:31,760 --> 00:14:35,040 but what if that's just what they wanted you to believe? 289 00:14:36,000 --> 00:14:37,360 - Oh! 290 00:14:37,360 --> 00:14:41,000 - Right, you both know the rules, so we're agreed. 291 00:14:41,000 --> 00:14:42,920 To solve this once and for all - 292 00:14:42,920 --> 00:14:44,600 on three... 293 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 One, two, 294 00:14:46,600 --> 00:14:47,680 three... 295 00:14:49,320 --> 00:14:51,400 - What's that supposed to be? - Pistol. 296 00:14:51,400 --> 00:14:54,120 - Thomas... - I always choose pistol. 297 00:14:54,120 --> 00:14:56,280 - Yeah, it really worked out for you last time, didn't it? 298 00:14:56,280 --> 00:14:58,800 - There were circumstances around my death, I'll have you know, sir. 299 00:14:58,800 --> 00:15:01,360 - It's rock, paper, scissors, Thomas. I thought I told you. 300 00:15:01,360 --> 00:15:03,320 - No, it's all right, let's play it his way. 301 00:15:03,320 --> 00:15:05,080 One, two, three... 302 00:15:06,320 --> 00:15:08,440 - IMITATES MACHINEGUN 303 00:15:08,440 --> 00:15:10,920 What's this now? - AK-47 assault rifle. 304 00:15:10,920 --> 00:15:13,960 Sold 50 crates of these bad boys to the Libyans in '83. 305 00:15:13,960 --> 00:15:15,200 Paid for my orangery! 306 00:15:15,200 --> 00:15:16,560 You can have one of these as well. 307 00:15:16,560 --> 00:15:18,400 - CLICKS HIS TONGUE 308 00:15:16,560 --> 00:15:18,400 You don't get two weapons! 309 00:15:18,400 --> 00:15:20,280 IMITATES GRENADE EXPLODING 310 00:15:18,400 --> 00:15:20,280 - Julian, come on! 311 00:15:20,280 --> 00:15:22,560 - And this. Pshhhhh! 312 00:15:22,560 --> 00:15:24,720 You're on fire, mate. Argh! 313 00:15:24,720 --> 00:15:27,440 - Sorry, Mary. - Well, no, actually, because... - Sorry! 314 00:15:27,440 --> 00:15:29,600 - Argh! I'm melting! - Can't feel it. Nothing happened. 315 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 - What should we do with all this? 316 00:15:35,440 --> 00:15:38,400 - Maybe just pile it up over there and then we'll deal with it later. 317 00:15:38,400 --> 00:15:41,480 I think we might just do this. - See? Told you! 318 00:15:41,480 --> 00:15:43,400 Redding red... Redditch... 319 00:15:45,320 --> 00:15:46,960 We got this. - Mm. 320 00:15:48,400 --> 00:15:50,120 Oh, great... 321 00:15:50,120 --> 00:15:51,400 - How are we going to move that? 322 00:15:52,560 --> 00:15:55,200 I think we might have to break it up with a big hammer or something. 323 00:15:55,200 --> 00:15:57,800 - What? We can't do that! Can we? 324 00:15:57,800 --> 00:15:59,280 - Yeah, why not? - Florence! 325 00:15:59,280 --> 00:16:03,520 - Oh...wait. - I can already tell this isn't good news. 326 00:16:03,520 --> 00:16:06,800 - Who's Florence, Kitty? - She was one of my best friends. 327 00:16:06,800 --> 00:16:09,960 I used to play hide-and-seek in the garden with my sister 328 00:16:09,960 --> 00:16:13,040 and I was so good at hiding that often she couldn't find me 329 00:16:13,040 --> 00:16:14,480 for a whole day and night! 330 00:16:15,440 --> 00:16:18,600 I once got so hungry, I had to eat a bit of my purse. 331 00:16:18,600 --> 00:16:19,960 Florence kept me company. 332 00:16:19,960 --> 00:16:22,760 - Oh, so you made a statue of her? 333 00:16:22,760 --> 00:16:24,560 - No, she is a statue. - Eh? 334 00:16:24,560 --> 00:16:26,760 JULIAN: - That's enough. We'll sort this out right now. 335 00:16:26,760 --> 00:16:29,080 - PAT: - Guys! - Oh, I'd forgotten all about you. 336 00:16:29,080 --> 00:16:31,800 - Zoinks! Where've you been hiding? 337 00:16:31,800 --> 00:16:33,440 - Guys, she's a statue! 338 00:16:33,440 --> 00:16:36,400 Pat, you were supposed to be keeping everyone occupied. - Yeah... 339 00:16:36,400 --> 00:16:38,680 It's like herding cats! 340 00:16:38,680 --> 00:16:40,760 I'm sorry, Alison, I'm a terrible wingman. 341 00:16:40,760 --> 00:16:42,440 - Well, can you at least sort out these two? 342 00:16:42,440 --> 00:16:44,160 SIGHS 343 00:16:42,440 --> 00:16:44,160 - Yes. 344 00:16:45,200 --> 00:16:48,800 Oh! Hang on! Guys? I think I've had an idea. 345 00:16:48,800 --> 00:16:52,600 Follow me. Let's turn and burn...again. 346 00:16:52,600 --> 00:16:54,920 - So, are we smashing this up or what? - Aaargh! 347 00:16:54,920 --> 00:16:57,120 - All right, one sec, Mike. No, Kitty, please. 348 00:16:57,120 --> 00:16:58,400 Oh, please stop, please. 349 00:16:58,400 --> 00:17:00,440 We won't...we won't destroy Florence. 350 00:17:00,440 --> 00:17:02,960 We're just going to, er... we could move her. 351 00:17:02,960 --> 00:17:06,600 - It's a deal...as long as you play hide-and-seek with me. - Ah. 352 00:17:07,720 --> 00:17:10,440 - So we're moving her? - Yeah. Sorry. 353 00:17:10,440 --> 00:17:13,720 I think you might be an expert at this game. - I'm very good at it, yes. 354 00:17:13,720 --> 00:17:17,360 - OK. Well, you hide first. - Ooh! - Ooh-hoo... 355 00:17:17,360 --> 00:17:20,240 One...two... - You'll never find me, Alison! 356 00:17:20,240 --> 00:17:22,920 - ..three... OK! 357 00:17:25,240 --> 00:17:26,560 Sorry. 358 00:17:28,760 --> 00:17:30,960 MAN ON VIDEO: - ..that's why we need to look seriously 359 00:17:30,960 --> 00:17:33,120 at the grassy knoll. I mean, look at those angles. 360 00:17:33,120 --> 00:17:36,640 - WOMAN: - ..because Elvis Presley did not die that day on the toilet. 361 00:17:36,640 --> 00:17:40,840 - MAN: - That's how we know the British monarchy was replaced by weasels. 362 00:17:40,840 --> 00:17:42,800 - GRUNTS IN AGREEMENT 363 00:17:42,800 --> 00:17:46,040 - No, it's fine. I have to say, it's lovely to be included. 364 00:17:46,040 --> 00:17:47,760 - Game on! 365 00:17:47,760 --> 00:17:48,920 - See what you've got. 366 00:17:48,920 --> 00:17:50,840 HUMPHREY WAILS 367 00:17:50,840 --> 00:17:52,960 - Julian, serve! - Bring it! 368 00:17:55,000 --> 00:17:57,400 - MUSIC: Adrenaline (feat Brian Storm) 369 00:17:59,400 --> 00:18:00,640 Fie! 370 00:18:05,680 --> 00:18:07,160 - Whoaaaaa! 371 00:18:09,040 --> 00:18:10,080 - Yeah! 372 00:18:13,240 --> 00:18:14,840 SPEECH DROWNED OUT BY MUSIC 373 00:18:17,040 --> 00:18:20,440 - # She said I'm ready to go again 374 00:18:20,440 --> 00:18:23,080 # She loves the adrenaline 375 00:18:23,080 --> 00:18:26,840 # Until she feels that sweet sensation 376 00:18:26,840 --> 00:18:28,080 # She loves the adrenaline! # 377 00:18:28,080 --> 00:18:29,440 - Whoa! 378 00:18:30,440 --> 00:18:31,880 - Hello, Alison. 379 00:18:33,760 --> 00:18:35,040 KITTY CHUCKLING 380 00:18:41,080 --> 00:18:43,920 Oh! - Ohhh! You found me! 381 00:18:43,920 --> 00:18:46,440 - Oh, I found... - Oh, you're playing, too! 382 00:18:46,440 --> 00:18:48,480 - I don't know... Yes! 383 00:18:48,480 --> 00:18:51,440 - No-one has ever found me before, ever! 384 00:18:51,440 --> 00:18:53,440 You're so good at this. - Thank you. 385 00:18:53,440 --> 00:18:58,040 - Right, your turn to hide. I'll count, you hide, and I'll seek. 386 00:18:58,040 --> 00:19:01,640 - OK... - One...! - Oh, it's numbers! - Two... 387 00:19:01,640 --> 00:19:03,600 - Oh, no, it's numbers! - Three... 388 00:19:06,360 --> 00:19:07,760 - GRUNTS 389 00:19:10,840 --> 00:19:14,400 Ohhh! Ooh! Oh! 390 00:19:14,400 --> 00:19:16,160 CAPTAIN: - Fanny! Fanny! 391 00:19:16,160 --> 00:19:18,760 - Oh! Oh, Captain! - Fanny, are you quite all right? 392 00:19:18,760 --> 00:19:22,040 - No. No, I find myself having a, er... 393 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 ..a conniption fit. - Good Lord! 394 00:19:25,000 --> 00:19:29,040 - Er, er, I have become... attracted to someone. 395 00:19:29,040 --> 00:19:31,720 - Well, Fanny, I, er...I'm very flattered, er, 396 00:19:31,720 --> 00:19:34,920 but I've got a lot of problems of my own at the moment... 397 00:19:34,920 --> 00:19:36,760 - Oh, good heavens, no! 398 00:19:36,760 --> 00:19:38,480 - No? - Not you! 399 00:19:38,480 --> 00:19:40,920 No, no, no. Never you! - Yeah... 400 00:19:40,920 --> 00:19:43,120 - No, I-I...cannot say who. 401 00:19:43,120 --> 00:19:45,120 But I know not what to do. 402 00:19:45,120 --> 00:19:47,880 - Now, steady, Fanny, steady the buffs. 403 00:19:47,880 --> 00:19:50,600 Now, look here, nothing good will come of it. 404 00:19:50,600 --> 00:19:53,520 You must take that emotion and you must bury it. 405 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 Never let it out. 406 00:20:18,600 --> 00:20:21,840 - No more, Fanny, no more. Wha...?! 407 00:20:25,920 --> 00:20:27,560 Ooh! Oh! 408 00:20:28,600 --> 00:20:31,320 - Any luck? - Just can't move... 409 00:20:32,960 --> 00:20:34,600 - BOTH STRAIN 410 00:20:35,640 --> 00:20:37,440 THUD 411 00:20:35,640 --> 00:20:37,440 - Argh! 412 00:20:37,440 --> 00:20:39,000 - It's pointless! 413 00:20:39,920 --> 00:20:41,000 - HE GRUNTS 414 00:20:42,480 --> 00:20:45,400 - That was my favourite toe! - You have a favourite toe? 415 00:20:45,400 --> 00:20:49,080 - Don't you have a favourite toe? - I've not really thought about it, Mike. 416 00:20:56,320 --> 00:20:58,760 - No, no, not fair. The head was out. By a nose! 417 00:20:58,760 --> 00:21:00,560 - JULIAN: What?! Tell them, Humphrey. 418 00:21:00,560 --> 00:21:03,000 - Oh, don't ask me. I'm just happy to be part of the game. 419 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 I feel so alive! 420 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 - LAUGHS 421 00:21:05,000 --> 00:21:06,640 - Right, well, as the judge here... 422 00:21:06,640 --> 00:21:09,200 - Oh, yeah. Yeah, let's listen to the judge. 423 00:21:09,200 --> 00:21:10,720 Let's listen to the man. 424 00:21:12,200 --> 00:21:15,360 - What? - Lone gunman? Do me favour! 425 00:21:15,360 --> 00:21:17,960 And Paul McCartney died in 1966. 426 00:21:17,960 --> 00:21:22,720 I know it. Don't even get me started on the so-called "moonah landings". 427 00:21:22,720 --> 00:21:24,520 - GROANS IN FRUSTRATION 428 00:21:24,520 --> 00:21:26,320 HUMPHREY: - Whooo! - Sorry! 429 00:21:26,320 --> 00:21:28,120 - Don't worry. It's quite a nice view. 430 00:21:28,120 --> 00:21:29,160 - THUD 431 00:21:30,240 --> 00:21:31,280 GASPS 432 00:21:31,280 --> 00:21:32,520 KITTY LAUGHS 433 00:21:34,480 --> 00:21:36,480 - Ha, ha, found you! - Ohhh! 434 00:21:36,480 --> 00:21:38,080 - How wonderful! 435 00:21:38,080 --> 00:21:40,480 - Now, erm, you hide and I'll counting. 436 00:21:40,480 --> 00:21:43,240 - Yes. No peeking! - No, no peeking. 437 00:21:43,240 --> 00:21:44,520 KITTY LAUGHS 438 00:21:44,520 --> 00:21:46,640 One...two... 439 00:21:47,640 --> 00:21:48,720 ..three...four... 440 00:21:48,720 --> 00:21:52,160 - Oh, I'm so done with this. - No. No. 441 00:21:52,160 --> 00:21:54,440 You know what? - ..14... 442 00:21:54,440 --> 00:21:57,040 - We've cleared loads. I'll get rid of the garden waste 443 00:21:57,040 --> 00:21:58,600 and we'll make the best of it. Huh? 444 00:21:59,600 --> 00:22:00,640 - Yeah. - Alison! 445 00:22:00,640 --> 00:22:02,000 GASPS 446 00:22:02,000 --> 00:22:03,600 There is something I must confess. 447 00:22:03,600 --> 00:22:07,560 It is a matter of moral rectitude, and I can hold it in no longer. 448 00:22:07,560 --> 00:22:08,920 JULIAN: - Open your eyes! 449 00:22:08,920 --> 00:22:11,000 - Next, you'll be telling me gravity doesn't exist! 450 00:22:11,000 --> 00:22:12,880 - Well, you can't see it. How do you know? 451 00:22:12,880 --> 00:22:16,320 - Alison, could you explain to Robin that the moon landings were real? 452 00:22:16,320 --> 00:22:18,440 - The moon landings! - You cannot be serious. 453 00:22:19,640 --> 00:22:21,440 ..97...98... 454 00:22:22,680 --> 00:22:25,400 ..99...100! 455 00:22:25,400 --> 00:22:26,840 - Oh. Ah... 456 00:22:27,960 --> 00:22:29,480 - SCREAMS 457 00:22:32,200 --> 00:22:35,160 What the bally hell do you think you're playing at? 458 00:22:35,160 --> 00:22:37,400 Alison! Get away from there! 459 00:22:37,400 --> 00:22:39,560 Get down! Get right out of the way. It's going to blow! 460 00:22:43,680 --> 00:22:44,800 It's a bomb! 461 00:22:44,800 --> 00:22:47,600 - Mike, Mike, get back! Just get back! 462 00:22:47,600 --> 00:22:48,720 - Go! 463 00:22:48,720 --> 00:22:50,640 Get d-o-o-own! 464 00:22:54,800 --> 00:22:56,600 ROBIN GASPS 465 00:22:56,600 --> 00:22:57,760 FANNY: - Captain? 466 00:22:59,840 --> 00:23:01,080 Oh. 467 00:23:01,080 --> 00:23:02,880 - CLEARS HIS THROAT 468 00:23:02,880 --> 00:23:04,240 KITTY GIGGLES 469 00:23:05,600 --> 00:23:08,000 - Yeah, maybe you right about gravity. 470 00:23:09,000 --> 00:23:11,760 - Now, I realise that was an utterly futile gesture, 471 00:23:11,760 --> 00:23:13,640 but I was very much caught up in the moment. 472 00:23:13,640 --> 00:23:16,360 - Wh...what the hell was that? 473 00:23:16,360 --> 00:23:18,480 - Er, I was very clear, Alison. 474 00:23:18,480 --> 00:23:21,200 - What? I didn't think you meant literally explosive! 475 00:23:21,200 --> 00:23:23,800 I thought you meant, like, it was scandalous. - No! 476 00:23:23,800 --> 00:23:25,440 It was a prototype limpet mine. 477 00:23:25,440 --> 00:23:27,480 It was so secret that only I knew about it 478 00:23:27,480 --> 00:23:31,360 and my second-in-command Lieutenant Havers, but...he left me. 479 00:23:31,360 --> 00:23:33,080 I mean, he left for the front. 480 00:23:33,080 --> 00:23:36,640 So, er, I had to bury it on my own, along with the blueprints. 481 00:23:36,640 --> 00:23:38,760 Operation William, it was called. 482 00:23:39,800 --> 00:23:41,520 CAR HORN HONKS 483 00:23:39,800 --> 00:23:41,520 - Oh, that's Martin. 484 00:23:41,520 --> 00:23:43,920 - That was a ghost thing? - Yeah. 485 00:23:43,920 --> 00:23:45,840 - Maybe next time tell me if it's a bomb! 486 00:23:45,840 --> 00:23:47,280 - I didn't know! 487 00:23:47,280 --> 00:23:51,960 OK, I'll stall Clare and Martin in the house and you just... 488 00:23:51,960 --> 00:23:53,720 Oh, you just do what you can. 489 00:23:54,760 --> 00:23:57,480 - Yeah. Actually, a very clever little device, 490 00:23:57,480 --> 00:23:59,480 a cunning timing mechanism in the housing 491 00:23:59,480 --> 00:24:02,520 allowed the frogmen to exfiltrate safely. 492 00:24:02,520 --> 00:24:03,640 Anyway... 493 00:24:03,640 --> 00:24:05,640 They've gone, haven't they? Good! 494 00:24:05,640 --> 00:24:10,440 - Go on. - Ah, Robin. Now, so, they had four suckers... - Suckers. 495 00:24:10,440 --> 00:24:14,000 - ..and they attached the limpet mine underneath the waterline... - Oh! 496 00:24:14,000 --> 00:24:17,080 - ..blew a hole in the boat and, then, of course, the boat sank. 497 00:24:19,240 --> 00:24:22,800 - ..and this is the main common room. Again. 498 00:24:22,800 --> 00:24:25,920 Erm, we thought... - It is really nice, but can we...? 499 00:24:25,920 --> 00:24:29,240 - Did...did you want to see the library? Again? 500 00:24:29,240 --> 00:24:31,000 - I'd really love to see the garden. 501 00:24:34,880 --> 00:24:38,520 - Now...Claire, I...I need you to keep an open mind. 502 00:24:38,520 --> 00:24:41,080 We know that the rest of the house can be dressed, um, 503 00:24:41,080 --> 00:24:44,200 and we are working on the garden, believe me. Erm... 504 00:24:49,920 --> 00:24:51,520 - ALISON GASPS 505 00:24:58,360 --> 00:24:59,720 - Redding weddy! 506 00:24:59,720 --> 00:25:01,280 - I love it! 507 00:25:02,920 --> 00:25:04,280 - CHUCKLES 508 00:25:02,920 --> 00:25:04,280 - Great! 509 00:25:12,680 --> 00:25:14,160 - OWL HOOTS 510 00:25:14,160 --> 00:25:18,440 - OK, so, really exciting presentation tonight, guys. 511 00:25:18,440 --> 00:25:22,360 As promised, Mary is going to be giving a talk 512 00:25:22,360 --> 00:25:24,240 about her witch trial. 513 00:25:24,240 --> 00:25:28,480 - No, sorry, no! I've had, erm, a...a bit of a setback. 514 00:25:28,480 --> 00:25:32,280 - OK. OK, yeah, that's understandable, isn't it, given the, erm...? 515 00:25:32,280 --> 00:25:33,680 - Sorry. - Yes. 516 00:25:33,680 --> 00:25:36,800 So, now, seeing as we technically didn't finish the match, 517 00:25:36,800 --> 00:25:40,240 I'm calling the volleyball game a draw. 518 00:25:40,240 --> 00:25:42,520 - What? Are you on drugs? - No! I was ahead! 519 00:25:42,520 --> 00:25:45,400 - That's enough. That's absolutely enough. I've had a bellyful! 520 00:25:45,400 --> 00:25:47,000 Now, since we can't resolve this, 521 00:25:47,000 --> 00:25:49,720 I've decided that I'm going to choose the film tonight. 522 00:25:49,720 --> 00:25:52,520 - KITTY: - Is it Love Actually? I love Love Actually, actually. 523 00:25:52,520 --> 00:25:54,560 - 9 1/2 Weeks. - The Notebook. 524 00:25:54,560 --> 00:25:55,920 - Please don't shout out, OK? 525 00:25:55,920 --> 00:25:59,040 The film I've chosen has something for everyone - 526 00:25:59,040 --> 00:26:01,560 drama, visual poetry... 527 00:26:01,560 --> 00:26:03,600 It's got some of your lot in it, Robin. 528 00:26:03,600 --> 00:26:07,640 - Ooh! - And...some pretty ladies for Julian. - Yeah! 529 00:26:10,200 --> 00:26:15,200 - It is, of course, 2001: A Space Odyssey. 530 00:26:19,520 --> 00:26:21,760 - WHISPERS: Thanks, Pat. You can be my wingman any time. 531 00:26:21,760 --> 00:26:23,360 - Bullshit, you can be mine. 532 00:26:24,320 --> 00:26:25,720 It's from Top Gun. 533 00:26:28,080 --> 00:26:29,440 - ALISON: Just here. 534 00:26:32,440 --> 00:26:36,480 MUSIC: THEME FROM 535 00:26:32,440 --> 00:26:36,480 2001: A SPACE ODYSSEY 536 00:26:41,280 --> 00:26:43,440 MOUTH FULL: - Ooh, that's got a kick to it, that. 537 00:26:43,440 --> 00:26:45,720 - OK. - Mm. Mm! 538 00:26:45,720 --> 00:26:47,840 - What was it you wanted to talk to me about? 539 00:26:47,840 --> 00:26:50,120 - Oh! No, just a passing fancy is all, Alison. 540 00:26:50,120 --> 00:26:52,360 Please don't trouble yourself. 541 00:26:52,360 --> 00:26:54,280 - Kitty, I'm sorry about Florence. 542 00:26:52,360 --> 00:26:54,280 CORK POPS 543 00:26:54,280 --> 00:26:58,080 - Oh, that's all right. I wasn't really that fond of her, anyway. 544 00:26:58,080 --> 00:27:01,120 You're a much better best friend than she was. 545 00:27:01,120 --> 00:27:02,720 - Thanks, Kitty. 546 00:27:02,720 --> 00:27:05,480 - Wait. No, that not right. 547 00:27:05,480 --> 00:27:09,160 - What? - Earth not round. It flat. 548 00:27:09,160 --> 00:27:11,280 - You what? - It flat. 549 00:27:11,280 --> 00:27:14,280 - To our first wedding booking! - Cheers. 550 00:27:15,320 --> 00:27:17,240 WHISPERS: Here's to buried secrets. 551 00:27:17,240 --> 00:27:23,040 MUSIC BUILDS TO A CLIMAX 41717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.